1 00:00:05,135 --> 00:00:07,268 سسس! لیلی بیدار میشه 2 00:00:07,311 --> 00:00:08,921 مگه چقدر مستی؟ سه بار بهت گفتم 3 00:00:08,965 --> 00:00:11,272 با مدرسه رفته اردو اگر خودت هم آروم حرف نمیزدی 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,838 باورم میشد حق داری 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,405 ما....ماتیک زدی؟ 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,016 - Hm? من کی لاک زدم ؟ 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,236 راستش، دیشب شب دیوونه کننده ای داشتیم 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,977 داستان از اونجایی شروع شد که یه چیزایی 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,240 از مشروب فروشی زیرزمینی شنیدم 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,677 توی گوگل بار نزدیک ما رو جستجو کرد 11 00:00:25,721 --> 00:00:27,288 به هر حال یه گروه جوون بیست وچند ساله رو ملاقات کردیم 12 00:00:27,331 --> 00:00:28,463 که خیلی با ما حال کردن 13 00:00:28,506 --> 00:00:31,509 و اونا ما رو با دنیای مهمونی های زیر زمینی اشنا کردن 14 00:00:31,553 --> 00:00:32,771 و کوکتل 18 دلاری 15 00:00:32,815 --> 00:00:34,021 خیلی خوب بود کف کردیم 16 00:00:34,064 --> 00:00:35,078 کف کردیم کف کردیم 17 00:00:35,122 --> 00:00:38,081 من خیلی از این بار مشروب فروشی ها رو رو حتی یادم نمیاد کی رفتیم 18 00:00:38,125 --> 00:00:39,561 دیشب بیمارستان رفتیم ؟ 19 00:00:39,604 --> 00:00:41,563 از این داروی مخصوص مادر بزرک تاکر استفاده کن 20 00:00:41,606 --> 00:00:44,174 یه قالب کره بزار زیر زبونت سرت رو ببر عقب 21 00:00:44,218 --> 00:00:45,518 منم این سس رو میریزم تو دماغت 22 00:00:45,576 --> 00:00:46,651 - [Cellphones chimes, vibrates] وایسا، وایسا، وایسا 23 00:00:46,724 --> 00:00:48,744 بینکر پیام گروهی فرستاده چی ؟ 24 00:00:48,787 --> 00:00:50,659 - Mm-hmm. آه، خدایا 25 00:00:50,702 --> 00:00:52,922 گروه میخوان امشب بازم جمع شن 26 00:00:52,965 --> 00:00:54,532 و تو گفته بودی دیگه سراغ ما نمیان 27 00:00:54,576 --> 00:00:56,578 به رقص مضخرف دیشب مون 28 00:00:56,621 --> 00:00:59,537 خیلی خوب، نباید اشتباه کنیم 29 00:00:59,581 --> 00:01:01,452 نباید بفهمن که چقدر مشتاقیم 30 00:01:01,496 --> 00:01:04,368 ولی میخوایم بدونن که همیشه پایه ایم 31 00:01:04,412 --> 00:01:05,775 آه، خدایا کم تو قانون مون رو میدونی 32 00:01:05,870 --> 00:01:07,299 هیچوقت دو شب پشت سر هم نمیریم بیرون 33 00:01:07,337 --> 00:01:09,808 آره میدونم اما این... ما همینجورشم مجبوریم 34 00:01:09,852 --> 00:01:11,158 امشب بریم سمینار 35 00:01:11,201 --> 00:01:12,985 چه سمیناری ؟ 36 00:01:13,029 --> 00:01:14,552 - [Mug thuds] - Alan Greenspan کمک به 37 00:01:14,596 --> 00:01:16,772 ما سری گذشته رو خریدیم و صندلی اختصاصی داریم 38 00:01:16,815 --> 00:01:19,035 برای برنامه "A Night of Sarcasm with Fran Lebowitz." 39 00:01:19,079 --> 00:01:21,124 - [Cellphones chimes, vibrates] آه، ولی همه جمع میشن 40 00:01:21,168 --> 00:01:24,258 ببین همه تایید کردن اینا خیلی سر حالن 41 00:01:24,301 --> 00:01:25,520 [Cellphones chimes, vibrates] 42 00:01:25,563 --> 00:01:26,699 " امشب هم میایین؟ " 43 00:01:26,791 --> 00:01:28,349 میچل 44 00:01:28,392 --> 00:01:29,480 چطور میتونی؟ 45 00:01:29,524 --> 00:01:31,308 آروم راه برو، لیلی بیدار میشه 46 00:01:42,885 --> 00:01:45,061 ♪♪ 47 00:01:47,005 --> 00:01:49,631 صبحت بخیر عزیزم به این لوازم کلتک توجه نکن 48 00:01:49,674 --> 00:01:52,721 میخوام الکس رو غافگیر کنم و ناهار رو با اون بخوریم 49 00:01:52,764 --> 00:01:55,506 غافلگیرش کنی ؟ اونم آخر ترمشون ؟ 50 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 عزیزم ، الان وسط امتحانات شونه 51 00:01:57,552 --> 00:01:59,554 اون احتمالا 52 00:01:59,597 --> 00:02:00,729 خوشحال میشه 53 00:02:00,772 --> 00:02:02,513 تا حالا ویدئویی از خودتون دیدین که 54 00:02:02,557 --> 00:02:04,994 لباسی پوشیدین که براتون ناخوشایند باشه ؟ 55 00:02:05,037 --> 00:02:07,823 خوب، تازگی برای من پیش اومد 56 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 من اینجوریم دیگه 57 00:02:09,433 --> 00:02:12,436 قرن های متمادی انسان سعی در کنترل باد داشته 58 00:02:12,480 --> 00:02:14,221 مثل سنجاب های پرنده 59 00:02:14,264 --> 00:02:16,397 امروز انتظار ها به سر میرسند 60 00:02:16,440 --> 00:02:17,441 عمرا 61 00:02:17,485 --> 00:02:18,834 ...آه، خب اگر که 62 00:02:18,877 --> 00:02:20,314 بازم نه مامان 63 00:02:20,357 --> 00:02:21,967 این کلاه بهم میاد، نه؟ 64 00:02:22,011 --> 00:02:23,317 بزار ببینم - Oh. 65 00:02:23,360 --> 00:02:26,102 [Doorbell ringing] 66 00:02:26,146 --> 00:02:27,756 آه، ما خونه نیستیم 67 00:02:27,799 --> 00:02:28,757 [Door slams shut] 68 00:02:28,800 --> 00:02:31,063 تصمیم گرفتم کمتر منفی باشم 69 00:02:31,107 --> 00:02:34,850 حالا عوض شدم دختری که فقط میگه آره 70 00:02:34,893 --> 00:02:36,460 دوستم برای آخر هفته رفته مکزیک 71 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 هنوز دارم روش کار میکنم 72 00:02:39,028 --> 00:02:41,335 Crockett and Tubbs چقدر خوشتیپ شدی 73 00:02:41,378 --> 00:02:43,032 ممنون...میدونم 74 00:02:43,075 --> 00:02:44,076 میخوام خودمو بالا بکشم 75 00:02:44,120 --> 00:02:45,469 سر کار با یکی آشنا شدم 76 00:02:45,513 --> 00:02:47,384 آه،عزیزم ، نمیدونم که 77 00:02:47,428 --> 00:02:48,907 ایده خوبی برات باشه 78 00:02:50,474 --> 00:02:53,347 ولش کن، من موافقم 79 00:02:53,390 --> 00:02:54,435 80 00:02:54,478 --> 00:02:57,699 شک دارم اگر مامان کل داستان رو میدونست بازم موافقت میکرد 81 00:02:57,742 --> 00:02:59,004 82 00:02:59,048 --> 00:03:00,049 هی پسر 83 00:03:00,092 --> 00:03:01,355 من بازم حوله میخوام 84 00:03:01,398 --> 00:03:03,052 حتما، خانم 85 00:03:12,061 --> 00:03:14,803 تموم شد، همین الان یه طرح دیگه رو هم تایید کردم 86 00:03:14,846 --> 00:03:17,109 لوکس ترین تخت مخصوص سگ 87 00:03:17,153 --> 00:03:18,241 ...اسمش رو گذاشتم 88 00:03:18,285 --> 00:03:19,416 The Top of the Bark. 89 00:03:19,460 --> 00:03:21,244 آه، خیلی خوبه که هنوز 90 00:03:21,288 --> 00:03:22,724 شرکت جدیدتو توی خونه کنترل میکنی 91 00:03:22,767 --> 00:03:24,987 با لباس هایی که فقط توی خونه میشه پوشید 92 00:03:26,293 --> 00:03:29,513 مردا وقتی به یه سنی میرسن دیگه به خودشون نمیرسن 93 00:03:29,557 --> 00:03:31,472 قبلا هم از این آدما دیدم 94 00:03:31,515 --> 00:03:33,256 اولش، از لباساشون شروع میشه 95 00:03:33,300 --> 00:03:35,693 بعد هیکلشون بعدشم...مغزشون 96 00:03:35,737 --> 00:03:37,434 اما نمیشه به جی چیزی بگم 97 00:03:37,478 --> 00:03:39,828 چون وقتی به ظاهرش مربوط بشه 98 00:03:39,871 --> 00:03:41,743 اون خیلی حساس میشه 99 00:03:41,786 --> 00:03:44,398 عشقم، من برگشتم 100 00:03:44,441 --> 00:03:46,182 خوش اومدی 101 00:03:46,226 --> 00:03:47,836 بدت میاد، آره ؟ 102 00:03:47,879 --> 00:03:49,490 میزنمش، خواستم بخندونمت 103 00:03:49,533 --> 00:03:51,274 ابله! 104 00:03:51,833 --> 00:03:53,407 طلوع خورشیدتون بخیر 105 00:03:53,450 --> 00:03:54,930 این دیگه چیه ؟ 106 00:03:54,973 --> 00:03:57,280 وت میترسه خودتو گاز بگیری ؟ 107 00:03:57,324 --> 00:03:58,673 این یه یقه سنتیه 108 00:03:58,716 --> 00:04:00,544 به انجمن الیزابتی دانشگاه قول دادم 109 00:04:00,588 --> 00:04:02,664 و باید از این یقه خجالت بار استفاده کنم 110 00:04:02,707 --> 00:04:03,721 من که بدم نیومده 111 00:04:03,765 --> 00:04:05,288 فکر میکنم سرت شبیه 112 00:04:05,332 --> 00:04:07,377 کلوچه شده 113 00:04:07,421 --> 00:04:09,858 و باید چندتا مونولوگ از شکسپیر اجرا کنم 114 00:04:09,901 --> 00:04:12,643 و چندتا جک هم براشون بگم 115 00:04:12,687 --> 00:04:13,862 چه بلایی سر سرسختی اینا اومده ؟ 116 00:04:13,905 --> 00:04:15,429 میدونی، قبلا باید سرسخت میبودم 117 00:04:15,472 --> 00:04:18,083 مثلا از ناف یکی مشروب میخوردم 118 00:04:18,127 --> 00:04:21,304 یا با کونم یه پرتقال رو بر میداشتم 119 00:04:21,348 --> 00:04:23,915 ببین این یه گروه محبوب توی دانشگاس 120 00:04:23,959 --> 00:04:25,352 نمیخوام چشمش بزنم ولی 121 00:04:25,395 --> 00:04:26,918 اما از الان تا یه هفته میتونم رازهای 122 00:04:26,962 --> 00:04:28,531 رقص مینوت رو یاد بگیرم - Ooh. 123 00:04:28,617 --> 00:04:32,750 وقتی هیچ زورگویی تو دانشگاه نباشه اینجوری میشه 124 00:04:32,794 --> 00:04:34,535 جی، نظرت چیه که 125 00:04:34,578 --> 00:04:36,928 بریم بیرون ناهار بخوریم 126 00:04:36,972 --> 00:04:38,713 و لباس بهتری بپوشیم 127 00:04:38,756 --> 00:04:39,801 انگار بهم حمله شده 128 00:04:39,844 --> 00:04:41,672 بهتر از این نمیتونم مهربون باشم 129 00:04:41,716 --> 00:04:43,674 من کلمبایی ام، نه کانادایی 130 00:04:43,718 --> 00:04:44,893 از کلوب یه ایمیل فرستادن 131 00:04:44,936 --> 00:04:47,156 به خاطر کسایی که میخوام باچی بازی کنن 132 00:04:47,199 --> 00:04:49,550 ما قدیمی هارو محدود کردن 133 00:04:49,593 --> 00:04:51,334 که چی؟میتونی بعدا گلف بازی کنی 134 00:04:51,378 --> 00:04:52,814 نه ،ما یه گروه داریم 135 00:04:52,857 --> 00:04:54,163 the Sunrise Swingers. ""سوینگر به کسایی که رابطه زیادی دارن هم گفته میشه"" 136 00:04:54,206 --> 00:04:56,121 ساعت شش اونجا جمع میشیم 137 00:04:56,165 --> 00:04:58,041 یکی از دخترها رکابی میپوشه 138 00:04:58,072 --> 00:05:00,736 آره، یکی از اون لباسای راحتی 139 00:05:00,770 --> 00:05:02,606 میرم اونجا باید حمایت بعضی از 140 00:05:02,650 --> 00:05:03,694 بعضی از گلف بازارو جلب کنم 141 00:05:03,738 --> 00:05:05,914 شاید تونستم جلوشون وایسم باشه، فکر خوبیه 142 00:05:05,957 --> 00:05:08,830 اما فراموش نکن یه کد لباسی توی کلوب دارن 143 00:05:08,873 --> 00:05:10,527 احتمالا تا حالا لغوش کردن 144 00:05:10,571 --> 00:05:12,399 اون وقتی که دیگه یخ توی توالت نذاشتن برای اینکه احتیاج به سیفون نباشه توی"" توالت های سر پایی یخ میذاشتن"" 145 00:05:12,442 --> 00:05:13,922 کلی اونجا اعتراض کردن 146 00:05:13,965 --> 00:05:15,591 وقتی که میشاشی و یه چیزی رو نابود میکنی 147 00:05:15,611 --> 00:05:16,767 احساس مردانگی به یه مرد دست میده 148 00:05:16,886 --> 00:05:18,840 احساس مردانگی به یه مرد دست میده 149 00:05:21,538 --> 00:05:24,149 آه، سلام علیکم 150 00:05:24,193 --> 00:05:26,587 بابا، اینجا چکار میکنی؟ سلام 151 00:05:26,630 --> 00:05:28,371 خواستم ناهار رو با تو بخورم 152 00:05:28,415 --> 00:05:30,352 فقط به خاطر ناهار نبود 153 00:05:30,445 --> 00:05:33,144 بین سه بچه ام کمترین ارتباط رو با الکس داشتم 154 00:05:33,187 --> 00:05:34,928 میترسم که فاصله بین ما 155 00:05:34,972 --> 00:05:37,061 بعد فارق التحصیلی اش بیشترم بشه 156 00:05:37,104 --> 00:05:40,107 وایی، فارق التحصیلی ؟ 157 00:05:40,151 --> 00:05:42,153 انگار 10 سال طول کشیده 158 00:05:42,196 --> 00:05:44,720 از وقتی که رفت دانشگاه 159 00:05:44,764 --> 00:05:46,070 کاش که زنگ میزدی 160 00:05:46,113 --> 00:05:48,333 نمیتونیم امروز بریم ناهار ...همین حالاشم دیر میرسم به 161 00:05:48,376 --> 00:05:50,944 یه جایی به این خاطر اینجوری لباس پوشیدی 162 00:05:50,988 --> 00:05:52,554 اره، اما خیلی مهم نیست 163 00:05:52,598 --> 00:05:54,730 B-T-dubs, نشریه های دانشگاهتونو دیدی ؟ 164 00:05:54,774 --> 00:05:56,950 ظاهرا، شاگرد اولتون یه شامپازه اس 165 00:05:56,994 --> 00:05:58,560 چطور بهش اهمیت نمیدن ؟ 166 00:05:58,604 --> 00:06:00,432 بابا، این یه روزنامه الکیه 167 00:06:00,475 --> 00:06:02,086 هفته سرکار گذاشتن سال آخریاست 168 00:06:02,129 --> 00:06:03,130 کاش قبل اینکهاین پیام رو برای مادرت 169 00:06:03,174 --> 00:06:05,741 بفرستم میفهمیدم 170 00:06:05,785 --> 00:06:07,918 "داره شروع میشه، موز هارو قایم کن" 171 00:06:09,441 --> 00:06:12,052 [Chuckles] 172 00:06:12,096 --> 00:06:14,402 واقعا ؟! مسابقات کپلر ؟ 173 00:06:14,446 --> 00:06:15,664 این جاییه که میخوایی بری 174 00:06:15,708 --> 00:06:18,058 چون خیلی هم مهمه ؟ 175 00:06:18,102 --> 00:06:20,321 فقط یه پذیرایی خسته کننده اس برای فینالیست ها 176 00:06:20,365 --> 00:06:21,975 خب، من که دوستش دارم 177 00:06:22,019 --> 00:06:23,194 چقدر وقت داریم ؟ 178 00:06:23,237 --> 00:06:25,196 آه، فکر نکنم بتونم مهمون ببرم 179 00:06:25,239 --> 00:06:26,588 اینجا نوشته میتونی با خانواده بری 180 00:06:26,632 --> 00:06:28,025 اما من که بهشون گفتم تنهام 181 00:06:28,068 --> 00:06:29,983 تشویق کننده هم میتونی ببری 182 00:06:30,027 --> 00:06:32,203 چقدر چیز نوشته 183 00:06:32,246 --> 00:06:34,770 عالیه، منم باهات میام 184 00:06:34,814 --> 00:06:36,424 [Groans] 185 00:06:39,455 --> 00:06:40,543 یوگا، ها ؟ 186 00:06:40,587 --> 00:06:42,197 نه برنده ای، نه بازنده ای 187 00:06:42,240 --> 00:06:43,938 نه کی بهترین بودی 188 00:06:43,981 --> 00:06:46,680 میخوایی بهت بگم تنها کسی بودی که 189 00:06:46,723 --> 00:06:48,638 از مربی کمک نخواستی ؟ 190 00:06:48,682 --> 00:06:49,726 جدی ؟ 191 00:06:50,727 --> 00:06:52,990 - Janice. Hi. - Hi. 192 00:06:53,034 --> 00:06:54,557 ایشون کلره، دختر شوهرم 193 00:06:54,601 --> 00:06:56,385 - Hi. - Hi. 194 00:06:56,428 --> 00:06:58,692 پس، گلوریا یه جورایی مادر خوانده اته ؟ 195 00:06:58,735 --> 00:07:00,041 آره، ولی ما اینو نمیگیم 196 00:07:00,084 --> 00:07:01,695 - Oh. آم، به هر حال 197 00:07:01,738 --> 00:07:03,697 دوست پسرت چطوره ؟ 198 00:07:03,740 --> 00:07:04,915 عالیه 199 00:07:04,959 --> 00:07:06,830 اما یه کم معذبم 200 00:07:06,874 --> 00:07:08,571 به خاطر اختلاف سنی که داریم 201 00:07:08,615 --> 00:07:09,703 مگه چند ساله ؟ 202 00:07:09,746 --> 00:07:12,401 اون دور و بر 20 سالشه 203 00:07:12,444 --> 00:07:14,664 ن....عالیه 204 00:07:14,708 --> 00:07:16,361 خجالت آوره ؟ 205 00:07:16,405 --> 00:07:17,928 نه، من که میگم ولش نکن 206 00:07:17,972 --> 00:07:19,582 اوه، این کلر جدید رو دوست دارم 207 00:07:19,626 --> 00:07:21,584 کلری که به همه چیز میگه آره 208 00:07:21,628 --> 00:07:23,847 ...قبلا، یه جورایی 209 00:07:23,891 --> 00:07:25,719 به بدخلق چی میگین ؟ 210 00:07:25,762 --> 00:07:27,590 فکر نکنم مهم باشه 211 00:07:27,634 --> 00:07:29,374 اوایل 20 ، ها ؟ 212 00:07:29,418 --> 00:07:31,028 پس باید خیلی خوشحال باشی 213 00:07:31,072 --> 00:07:33,596 شرط میبندم همه چی عالیه و سر جاشه 214 00:07:33,640 --> 00:07:34,728 - Oh, yes. - Yeah. 215 00:07:34,771 --> 00:07:36,991 سلفی که برام فرستاده رو ببین 216 00:07:37,034 --> 00:07:38,383 از عضلات شکمش 217 00:07:38,427 --> 00:07:40,037 لعنتی 218 00:07:40,081 --> 00:07:41,430 Mm. 219 00:07:41,473 --> 00:07:43,867 خیلی خوبه که با کسی باشی که به خودش اهمیت میده 220 00:07:43,911 --> 00:07:45,826 نه مثل مردای به سن من 221 00:07:45,869 --> 00:07:47,044 دقیقا 222 00:07:47,088 --> 00:07:48,742 جی، این مدت تنبل شده 223 00:07:48,785 --> 00:07:50,482 میدونی ، به خاطر لباساش میگم 224 00:07:50,526 --> 00:07:51,745 - Mm. چرا با اون نمیایین خونه ما 225 00:07:51,788 --> 00:07:54,225 که به جی یادآوری بشه 226 00:07:54,269 --> 00:07:57,228 و شاید یه کم روش تاثیر بذاره 227 00:07:57,272 --> 00:07:59,796 خب، ما امشب کاری نداریم عالیه 228 00:07:59,840 --> 00:08:01,842 کلر تو هم بیا و به من کمک کن 229 00:08:01,885 --> 00:08:03,974 جی رو سر عقل بیاریم 230 00:08:04,018 --> 00:08:05,715 خب من نمی خوام اولین نه 231 00:08:05,759 --> 00:08:08,065 رو به نامادریم بگم گفتم از این کلمه استفاده نکن 232 00:08:10,241 --> 00:08:11,765 کم، زود باش 233 00:08:11,808 --> 00:08:13,027 اگر زود برسیم اونجا 234 00:08:13,070 --> 00:08:14,898 میتونیم درباره گرین اسپان سوال کنیم 235 00:08:14,942 --> 00:08:16,334 یه خوبشو میخوام بپرسم 236 00:08:16,378 --> 00:08:17,684 گوش کن ...تو 237 00:08:17,727 --> 00:08:20,904 ما میخواییم تو میخوای 238 00:08:20,948 --> 00:08:22,340 و میچل دیشب به ما خیلی خوش گذشت 239 00:08:22,384 --> 00:08:23,994 لیلی امشب هم اینجا نیست 240 00:08:24,038 --> 00:08:26,910 بیا بریم مهمونی...بیخیال بیا یه کم خوش بگذرونیم 241 00:08:26,954 --> 00:08:28,216 و قانون دو شب رو بشکنیم ؟ 242 00:08:28,259 --> 00:08:30,218 نه، نه ، من ایجوری فکر نمی کنم 243 00:08:30,261 --> 00:08:31,785 باشه،ولی تو فقط 2 ساعت خوابیدی 244 00:08:31,828 --> 00:08:33,787 میدونی به در و دیوار میخوری وقتی خیلی خسته میشی 245 00:08:33,830 --> 00:08:36,354 این خیلی سخته میدونی من چه فکری می کنم؟ 246 00:08:36,398 --> 00:08:37,878 من فکر می کنم تو نگرانی که نتونی پا به پای 247 00:08:37,921 --> 00:08:39,923 منو روحیه جوونیم بیایی 248 00:08:39,967 --> 00:08:41,925 چند روز پیشبه یخچال گفتی جعبه یخی 249 00:08:41,969 --> 00:08:43,231 خوب خیلی هم اسم خوبی بود 250 00:08:43,274 --> 00:08:45,320 - Okay. بیا روراست باشیم ،تو 50 ساله به دنیا اومدی 251 00:08:45,363 --> 00:08:48,845 و من همیشه جوان بودم 252 00:08:48,889 --> 00:08:50,934 و میدونی چیه ؟ شاید همین تو رو بار اول 253 00:08:50,978 --> 00:08:54,068 به من جذب کرده جذابیت پسرانه من 254 00:08:54,111 --> 00:08:57,462 و تو مسن تر بودی و اومدی 255 00:08:57,506 --> 00:08:59,813 منو اغوا کردی اقای رابینسون 256 00:08:59,856 --> 00:09:01,858 خوبه، اون اشاره جوانانه ای بود 257 00:09:01,902 --> 00:09:04,121 تو باید با دوستای جدیدت تاتی تاتی کنی 258 00:09:04,165 --> 00:09:05,514 کم، تو باید قبول کنی 259 00:09:05,557 --> 00:09:06,950 که پیر شدی در حالیکه 260 00:09:06,994 --> 00:09:08,256 سعی می کنی جوون بمونی 261 00:09:08,299 --> 00:09:10,562 منظورم اینه که اشکالی نداره و باید واقعیت رو قبول کنی 262 00:09:10,606 --> 00:09:11,738 که داری اروم اروم پیر میشی 263 00:09:11,781 --> 00:09:13,696 بر عکس تو زود قبولش کردی 264 00:09:13,740 --> 00:09:15,263 نمی خوایی یه روز با خودت بگی 265 00:09:15,306 --> 00:09:16,960 آه ، چیو فرامش کردم ؟ 266 00:09:17,004 --> 00:09:18,701 آه ، آره ، زندگی رو 267 00:09:18,745 --> 00:09:20,921 خب، میدونی چیه ، اگه کارم داشتی 268 00:09:20,964 --> 00:09:23,924 میرم به پناهگاه بینکر 269 00:09:23,967 --> 00:09:25,969 توی کارخونه کنسرو متروک 270 00:09:26,013 --> 00:09:27,797 توی بخش ترشی سازی 271 00:09:27,841 --> 00:09:29,059 مثل اینکه احضارت کردن آره 272 00:09:29,103 --> 00:09:30,408 [Door slams shut] 273 00:09:30,452 --> 00:09:32,323 274 00:09:32,367 --> 00:09:34,412 اوضاع از چیزی که میترسیدم هم بدتر بود 275 00:09:34,456 --> 00:09:35,979 باید محدودیت رو بر میداشتم 276 00:09:36,023 --> 00:09:38,721 Sunrise Swingers رو آزاد میکردم 277 00:09:38,765 --> 00:09:41,724 ببین، من باید محتاط باشم 278 00:09:41,768 --> 00:09:43,944 من یه جورایی تو دل دشمن ام 279 00:09:43,987 --> 00:09:45,946 اما من اشتباه نکردم 280 00:09:45,989 --> 00:09:47,948 تو هم مثل من یه 281 00:09:47,991 --> 00:09:49,340 هستی swinger ببخشید؟ 282 00:09:49,384 --> 00:09:51,342 نه نه مشکلی نیست، اشکالی نداره 283 00:09:51,386 --> 00:09:52,953 من میخوام یه کاری رو شروع کنم 284 00:09:52,996 --> 00:09:55,825 منظورم اینه بریم جایی کسی مارو نبینه 285 00:09:55,869 --> 00:09:57,522 من مشکلی ندارم همو توی خونه ببینیم 286 00:09:57,566 --> 00:09:59,786 ...شما دارین پیشنهاد خانم، به خودت بیا 287 00:09:59,829 --> 00:10:01,744 شیوه زندگی ما در خطره 288 00:10:01,788 --> 00:10:03,093 به زودی، کسی از ما نمیمونه که 289 00:10:03,137 --> 00:10:04,312 که بتونیم گلف بازی کنیم 290 00:10:04,355 --> 00:10:05,530 من باید برم 291 00:10:05,574 --> 00:10:07,010 خب، لااقل بهش فکر کن 292 00:10:07,054 --> 00:10:09,143 لااقل بهش فکر کن - Okay. 293 00:10:09,186 --> 00:10:11,449 سنگ مفت ، گنجشک مفت ها ؟ چی ؟ 294 00:10:11,493 --> 00:10:12,842 نه منظورم این نبود 295 00:10:12,886 --> 00:10:14,757 این کاریه که شما باچی بازا میکنین 296 00:10:14,801 --> 00:10:16,585 یه چیز خوب پیدا میکنین و خرابش می کنین 297 00:10:16,628 --> 00:10:19,414 298 00:10:19,457 --> 00:10:20,894 ایشون دکت ازلیتر هستن 299 00:10:20,937 --> 00:10:22,809 اون تصمیم نهایی درباره برنده رو میگیره 300 00:10:22,852 --> 00:10:25,986 اون باهوش ، ترسناک و شخصیه که نمیشه تحت تاثیرش قرار داد 301 00:10:26,029 --> 00:10:27,161 میدونم من پدرتم که اینو میگم 302 00:10:27,204 --> 00:10:28,553 اما تو هم ترسناک و باهوشی 303 00:10:28,597 --> 00:10:29,772 و دست نیافتنی هستی 304 00:10:31,643 --> 00:10:33,341 باشه، میرم خودی نشون بدم 305 00:10:33,384 --> 00:10:35,691 بعدش میریم بیا، الکس 306 00:10:35,735 --> 00:10:36,910 این مهمانی برای امثال تو برگزار شده 307 00:10:36,953 --> 00:10:38,868 و تو با مشوق اختصاصی خودت اینجایی 308 00:10:38,912 --> 00:10:40,783 ...بابا، من فقط من میدونم یه جمع دانشگاهی رو چطور خوشحال کنم 309 00:10:40,827 --> 00:10:42,785 فقط کافیه شروع کنم 310 00:10:42,829 --> 00:10:45,745 مشوق باش 311 00:10:46,833 --> 00:10:50,010 - "B-E P-E-R-S... " بسه 312 00:10:50,053 --> 00:10:52,360 لعنتی باید بریم سر قضیه گربه شرودینگر 313 00:10:52,403 --> 00:10:55,493 [Laughter] 314 00:10:55,537 --> 00:10:56,930 حیوانات 315 00:10:56,973 --> 00:10:59,149 یه زمانی طوطی ای داشتم که بلد بود با کنترل تلویزیون کار کنه 316 00:10:59,193 --> 00:11:01,456 کلی شبکه رو دید ...فکر میکنید که 317 00:11:01,499 --> 00:11:04,067 بیشتر حیات وحش نگاه میکرد ولی درواقع بیشتر فیلم میدید 318 00:11:04,111 --> 00:11:05,721 من پدر الکس هستم 319 00:11:05,765 --> 00:11:07,505 الکس، بیا اینجا 320 00:11:07,549 --> 00:11:10,857 درواقع داشتم به یه تناقض 321 00:11:10,900 --> 00:11:13,903 در فیزیک کوانتوم اشاره میکردم 322 00:11:14,904 --> 00:11:16,688 بله، دقیقا، دقیقا 323 00:11:16,732 --> 00:11:18,429 [Inhales deeply] 324 00:11:18,473 --> 00:11:21,041 شما اهل کجایین ؟ 325 00:11:21,084 --> 00:11:22,651 خجالت آور بود 326 00:11:22,694 --> 00:11:24,827 پروفسور استیگلز یه نابغه اس 327 00:11:24,871 --> 00:11:27,177 اون گول کسایی که وانمود میکنن حرفهاشو فهمیدن 328 00:11:27,221 --> 00:11:29,049 اونم با گفتن دقیقا، دقیقا رو نمیخوره 329 00:11:29,092 --> 00:11:30,964 یا ، صحیح ، یا 330 00:11:31,007 --> 00:11:33,053 Touché دوست من 331 00:11:33,096 --> 00:11:35,838 اما جدی یه سوال علمی دارم 332 00:11:35,882 --> 00:11:38,406 همیشه متعجبم که آه، متعجب هم خوبه 333 00:11:38,449 --> 00:11:42,192 حداکثر چقدر میشه به یه بچه هلیوم داد 334 00:11:42,236 --> 00:11:44,412 که از زمین بلند شه 335 00:11:44,455 --> 00:11:46,066 جان ؟ 336 00:11:46,109 --> 00:11:47,415 نه نمیگم که از زمین بلند شه 337 00:11:47,458 --> 00:11:49,112 در حد سرگرمی منظورمه 338 00:11:52,376 --> 00:11:53,682 ....میشه ما 339 00:11:55,669 --> 00:11:57,235 میشه یه لطفی کنی ؟ 340 00:11:57,279 --> 00:11:59,020 یه بسته دارم که امروز میرسه 341 00:11:59,063 --> 00:12:00,761 و یکی باید اونجا باشه که تحویلش بگیره 342 00:12:00,804 --> 00:12:01,892 هم اتاقیت کجاست ؟ 343 00:12:01,936 --> 00:12:03,807 اون دیپورت شده 344 00:12:03,851 --> 00:12:05,679 فکر میکردم اهل ارکانساس باشه 345 00:12:05,722 --> 00:12:08,769 آره...والدینش جاسوس بودن 346 00:12:08,812 --> 00:12:10,205 - Beth and Allen? ناراحت نشو 347 00:12:10,248 --> 00:12:11,728 ما همه ناراحت شدیم 348 00:12:11,772 --> 00:12:13,774 پس تو میخوایی من برم به خوابگاهت 349 00:12:13,817 --> 00:12:15,689 و منتظر بسته ات بمونم ؟ 350 00:12:15,732 --> 00:12:17,778 آره 351 00:12:17,821 --> 00:12:19,997 آه، گوهر عزیزم ، من 352 00:12:21,825 --> 00:12:25,568 من یه بسته دارم که قراره بره خونه 353 00:12:25,612 --> 00:12:26,743 باید عجله کنم 354 00:12:26,787 --> 00:12:29,572 خب، اگر مجبوری آره، متاسفم 355 00:12:29,616 --> 00:12:32,619 اما، موفق باشی، باشه ؟ 356 00:12:34,055 --> 00:12:35,535 خداحافظ ، بابا 357 00:12:38,842 --> 00:12:41,366 ....آ، آی من یه ذره به نظر 358 00:12:41,410 --> 00:12:43,586 سرد و یخ ؟آره 359 00:12:44,075 --> 00:12:45,153 ...به نظرت 360 00:12:45,196 --> 00:12:46,720 مثل مجموع اعدادی که به 361 00:12:46,763 --> 00:12:49,157 تعدادشون تقسیم شدن ؟ بدجنس؟ ""شباهت میانگین و بدجنس در زبان انگلیسی"" 362 00:12:49,200 --> 00:12:52,290 به این خاطره که کسی باهات کد نمیزنه ،تینا 363 00:12:55,634 --> 00:12:59,464 ♪♪ 364 00:12:59,508 --> 00:13:01,771 365 00:13:01,814 --> 00:13:04,948 هی، تو این دنیای به این بزرگی چطوری پیدام کردی ؟ 366 00:13:04,991 --> 00:13:07,690 از اپی که روی گوشی بچه ها نصب میشه که بتونن ردیابیش کنن خبر داری ؟ 367 00:13:07,733 --> 00:13:10,257 امروز اونو روی گوشیم نصب کردی ؟ 368 00:13:10,301 --> 00:13:12,738 حالم بدتر از چیزی که هست نکن 369 00:13:12,782 --> 00:13:15,175 وایسا ببینم، برنده شدی ؟ 370 00:13:15,219 --> 00:13:17,177 تبریک میگم 371 00:13:17,221 --> 00:13:19,136 لطفا برام خوشحالی نکن لیاقتشو ندارم 372 00:13:19,179 --> 00:13:21,138 مثل یه عوضی باهات رفتار کردم 373 00:13:21,181 --> 00:13:24,576 ...نه عزیزم، میفهمم، من 374 00:13:24,620 --> 00:13:26,447 میدونم که میتونم باعث شرمندگی باشم 375 00:13:26,491 --> 00:13:28,232 من دور و بر آدمهای باهوش که باشم، استرسی میشم 376 00:13:28,275 --> 00:13:29,320 حتی اطراف تو 377 00:13:30,384 --> 00:13:31,931 اولین باری که تو زندگی گفتم "صحیح است، صحیح است" 378 00:13:31,975 --> 00:13:33,672 وقتی بود که تو 6 سالت بود و بهم درباره 379 00:13:33,716 --> 00:13:36,022 تولید کربن دی اکسید توسط گیاه ها گفتی 380 00:13:36,066 --> 00:13:38,068 شاید تعجب کنی، اما بعضی وقتها 381 00:13:38,111 --> 00:13:39,852 آرزو میکنم که منم مثل تو می بودم 382 00:13:39,896 --> 00:13:43,464 و همیشه یه راهی پیدا میکردم که از زندگیم لذت ببرم 383 00:13:43,508 --> 00:13:45,728 باور کنی یا نه منم همین حس رو نسبت به پدرم دارم 384 00:13:45,771 --> 00:13:47,643 من یه آدم بدبینم که با اون ترکیب شدم 385 00:13:47,686 --> 00:13:49,732 و پدر اون هم با وجود اینکه مرض فتق 386 00:13:49,775 --> 00:13:51,734 داشت، ولی همیشه لبخند میزد 387 00:13:52,360 --> 00:13:53,518 این هفته ،هفته سر کاریه 388 00:13:53,562 --> 00:13:56,782 و من کل هفته رو توی کتابخونه بدم 389 00:13:56,826 --> 00:13:58,175 بعضی وقتها فکر می کنم ،فقط 390 00:13:58,218 --> 00:14:00,090 4 سال از بهترین سالهای عمرمو گذروندم 391 00:14:00,133 --> 00:14:02,179 ولی فراموش کردم که ،از بهترین 4 سال عمرم 392 00:14:02,222 --> 00:14:04,964 لذت ببرم 393 00:14:05,008 --> 00:14:06,226 خب، کالج هنوز تموم نشده 394 00:14:07,445 --> 00:14:08,751 و منم میتونم که کمکت کنم 395 00:14:08,794 --> 00:14:10,622 برای فراموش کردن زمان،خودتو آماده کن 396 00:14:10,666 --> 00:14:12,406 رقابت های مسائل بی اهمیت، در حال شروع شدنه 397 00:14:12,450 --> 00:14:14,626 من اسم شما رو دانفی نوشتم، درسته 398 00:14:14,670 --> 00:14:15,671 ....چطوره که 399 00:14:15,714 --> 00:14:17,194 میدونستس من دارم میام ؟ 400 00:14:17,237 --> 00:14:19,805 فراموش نکن کجا در مورد اون اپ یاد گرفتی 401 00:14:20,893 --> 00:14:23,461 فقط یه تغییر کوچولو بده 402 00:14:23,504 --> 00:14:25,681 ما درواقع مک دانفی هستیم 403 00:14:28,466 --> 00:14:31,643 فقط پدر منه که فکر میکنه مسابقات ....مسائل بی اهمیت 404 00:14:31,687 --> 00:14:33,732 مثلث، بلوز ، آتش 405 00:14:33,776 --> 00:14:34,407 406 00:14:34,426 --> 00:14:35,821 ...نگه داشتن کلاه روی سر 407 00:14:36,914 --> 00:14:38,302 ...خوردن ابجو بعنوان جایزه 408 00:14:38,345 --> 00:14:40,086 Kareem Abdul-Jabbar. 409 00:14:40,130 --> 00:14:42,654 ...و خوردن بال تند برای تنبیه... 410 00:14:42,698 --> 00:14:44,482 Millard Fillmore! 411 00:14:44,525 --> 00:14:46,702 [جواب اشتباه] 412 00:14:46,745 --> 00:14:49,661 احتیاج به لهجه اسکاتلندی داره 413 00:14:49,705 --> 00:14:52,708 ...مست، سرما خورده 414 00:14:52,751 --> 00:14:55,101 و بدخلق ؟ 415 00:14:55,145 --> 00:14:58,017 - Yeah! 416 00:14:58,061 --> 00:15:00,150 هرکی که گفته مهمترین چیز توی زندگی 417 00:15:00,193 --> 00:15:01,630 ...بردن جوایز هستش 418 00:15:04,763 --> 00:15:06,286 ...اشتباه نکرده 419 00:15:10,855 --> 00:15:13,859 من هنوز روزی رو که آقای گرین اسپان 420 00:15:13,903 --> 00:15:16,949 اولین بار از اصطلاح "irrational exuberance." 421 00:15:16,993 --> 00:15:19,517 بیشتر از همیشه توی وان حمام موندن 422 00:15:19,560 --> 00:15:21,954 ...و در حالی که توی کف صابون نشسته بود 423 00:15:21,998 --> 00:15:23,913 من یه اشتباه کردم 424 00:15:23,956 --> 00:15:25,741 کم داشت خوش میگذروند 425 00:15:25,784 --> 00:15:27,612 در حالیکه من از بی حوصلگی داشتم میمردم 426 00:15:27,656 --> 00:15:31,747 و دورمو آدم هایی که داشتن به علل طبیعی میمردن ، پر کرده بودن 427 00:15:31,790 --> 00:15:33,749 همین ریتم رو نگه دار 428 00:15:33,792 --> 00:15:34,880 همین ریتم رو نگه دار آره ، میدونی این یه کمی 429 00:15:34,924 --> 00:15:36,882 ...بی احترمیه که خدای من 430 00:15:36,926 --> 00:15:38,492 میچل اینجا چیکار میکنی 431 00:15:38,536 --> 00:15:40,973 سخنرانی چی شد ؟ خوب میدنی، داشت خفه ام میکرد 432 00:15:41,017 --> 00:15:42,627 آره، من زود تر از سنم دارم پیر میشم 433 00:15:42,671 --> 00:15:43,976 لطفا دست منم بگیر منو دوباره جوون کن 434 00:15:44,020 --> 00:15:46,413 خدای من، خیلی خوشحالیم که اینجایی 435 00:15:46,457 --> 00:15:47,850 واقعا ؟ آره، البته 436 00:15:47,893 --> 00:15:50,983 نمیگی ، بهت گفته بودم ؟ نه این کاری نیست نسل من بکنه 437 00:15:51,027 --> 00:15:52,942 خوب هنوز داری قوی تر میشی 438 00:15:52,985 --> 00:15:55,422 میدونی چیه ؟ فکر میکنم انرژی ندارم 439 00:15:55,466 --> 00:15:56,659 به این خاطر که زیاد بیدار موندم 440 00:15:56,702 --> 00:15:57,729 یه لحظه وایسا - Hm? 441 00:15:57,773 --> 00:15:59,818 هی، لباس آبی 442 00:15:59,862 --> 00:16:01,211 چه خبرا داداش ؟ 443 00:16:01,254 --> 00:16:02,734 منو نگاه میکنی ؟ میخوایی چیکار کنی ؟ 444 00:16:02,778 --> 00:16:04,249 میخوایی برقصی؟ چرا به من زل زده ؟ 445 00:16:04,293 --> 00:16:07,034 میدونی فکر نمی کنم تو رو نگاه میکنه 446 00:16:07,078 --> 00:16:08,558 به نظرم نگام می کنه ...چه 447 00:16:08,601 --> 00:16:09,820 خسته نشدی ؟ 448 00:16:09,863 --> 00:16:11,212 به نظرت یه آدم خسته میتونه از این کارا کنه 449 00:16:11,256 --> 00:16:13,606 وو، من عاشق این آدمام 450 00:16:13,650 --> 00:16:16,522 ...میدونستی داریل مادر داریل یه دوندست 451 00:16:16,566 --> 00:16:18,219 و تو مسابقات محلی نفر دوم شده 452 00:16:18,263 --> 00:16:21,222 توی دهه 90 ؟ 453 00:16:21,266 --> 00:16:22,485 ♪ The year I graduated ♪ 454 00:16:22,528 --> 00:16:24,138 ♪ Daryl's mom was hot ♪ 455 00:16:24,182 --> 00:16:26,489 - Ow! جالبه 456 00:16:26,532 --> 00:16:28,229 کم ،فکر کنم ممکنه به در ودیوار بخوری 457 00:16:28,273 --> 00:16:30,014 نه،نه،نه...من خوبم 458 00:16:30,057 --> 00:16:31,494 چرا این دلقکه به من زل زده ؟ 459 00:16:31,537 --> 00:16:33,365 No, no, no, no, no, انگشتتو طرف من نگیر 460 00:16:33,409 --> 00:16:35,149 انگشتتو میشکنم و میدم 461 00:16:35,193 --> 00:16:36,368 دوست دختر مو قرمزت بخورتش 462 00:16:36,412 --> 00:16:37,500 اون یه آینه اس 463 00:16:37,543 --> 00:16:40,372 و این ژاکت منو مثل دختر ها نشون میده 464 00:16:40,416 --> 00:16:42,156 چ..چ..چرا دستام میلرزن ؟ 465 00:16:42,200 --> 00:16:43,723 کسی چیزی توی نوشیدنی ما ریخته ؟ 466 00:16:43,767 --> 00:16:47,205 از شما معتادای مفنگی 467 00:16:47,248 --> 00:16:50,208 این کارو کردین ؟ 468 00:16:50,251 --> 00:16:52,515 فکر کردین میتونین این درخت رو بندازین زمین ،آره ؟ 469 00:16:52,558 --> 00:16:54,821 ...میدونین چیه ، من یه درخت سکویام 470 00:16:54,865 --> 00:16:56,954 آره، وقتی من بودم شما به دنیا نیومده بودین 471 00:16:56,997 --> 00:16:58,477 و بعد مردنتونم باز زندگی میکنم 472 00:16:58,521 --> 00:16:59,391 - Okay, okay. - Yeah! 473 00:16:59,435 --> 00:17:01,611 قبلا اینطور شده، فقط یه چرت لازم داره 474 00:17:01,654 --> 00:17:02,525 فقط خوابه - Okay. 475 00:17:02,568 --> 00:17:03,961 خواب، بیا بریم نه من نمیخوام برم 476 00:17:04,004 --> 00:17:05,397 دوستای جدیدمو دوست دارم میدونم 477 00:17:05,441 --> 00:17:07,007 شما از من خوشتون میاد؟ چون من خوشم میاد 478 00:17:07,051 --> 00:17:08,313 آره، میخوام بمونم 479 00:17:08,357 --> 00:17:09,488 به خاطر همه چی متاسفم 480 00:17:09,532 --> 00:17:11,098 ولش کن، بره نه ، متاسفم 481 00:17:11,142 --> 00:17:12,839 ولش کن،چیزی نیست متاسفم 482 00:17:12,883 --> 00:17:15,189 - Bye-bye. تو نمیدونی که به من زل نمی زدی 483 00:17:15,233 --> 00:17:17,366 ششش، آروم باش نه نمی خوام بریم 484 00:17:19,106 --> 00:17:21,979 من منولوگم رو آماده کردم 485 00:17:22,022 --> 00:17:24,198 گویا که به یه برند جدید نگاه می کنی،لیزی 486 00:17:24,242 --> 00:17:25,243 که گویاست 487 00:17:25,286 --> 00:17:26,418 چرا جی غلطام رو میگیره 488 00:17:26,462 --> 00:17:28,115 هر وقت اینو میگم 489 00:17:28,159 --> 00:17:29,639 490 00:17:29,682 --> 00:17:32,816 جی ،مهمون داریم خودتو توی اتاق قایم نکن 491 00:17:35,166 --> 00:17:36,254 - Hello. - Hi. 492 00:17:36,297 --> 00:17:37,995 ممنون که اومدین 493 00:17:38,038 --> 00:17:40,432 دوست پسرت کجاست ؟ داره پارک میکنه 494 00:17:40,476 --> 00:17:43,479 میدونی، تو راه یه چیزیو فهمیدیم 495 00:17:43,522 --> 00:17:45,568 و یه جورایی ضایع اس 496 00:17:45,611 --> 00:17:47,221 شیرینی هام آماده شدن الان میام 497 00:17:47,265 --> 00:17:48,832 از خودت پذیرایی کن 498 00:17:50,529 --> 00:17:52,313 سلام، خوشگله 499 00:17:52,357 --> 00:17:54,446 مطمئنی که ضایع نیست ؟ 500 00:17:54,490 --> 00:17:57,057 خوب انتظار نداشتم ،زوجی که قراره کمکشون کنیم 501 00:17:57,101 --> 00:17:59,482 ..پدربزگ و زنش باشن، ولی 502 00:17:59,525 --> 00:18:00,530 رابطه ما که 503 00:18:00,531 --> 00:18:02,331 آزاده آره 504 00:18:02,367 --> 00:18:04,500 یه جورایی به هرکی میشناختم پزشو دادم 505 00:18:04,543 --> 00:18:07,024 اوه، عزیزم 506 00:18:07,067 --> 00:18:08,808 دخترمه 507 00:18:08,852 --> 00:18:11,289 میخواست دوستاشو جمع کنه نذاشتم پارتی بگیره 508 00:18:11,332 --> 00:18:12,638 هی، بسپارش به من 509 00:18:14,988 --> 00:18:17,861 دنیس، منو مادرت لیاقت یه شب استراحت و داریم 510 00:18:19,850 --> 00:18:20,907 Oh! 511 00:18:20,951 --> 00:18:22,474 همون خانم توی کلوب 512 00:18:22,518 --> 00:18:24,128 اون نمیدونست من شوهر گلوریا ام 513 00:18:24,171 --> 00:18:25,869 و داستان ضایعی بود 514 00:18:25,912 --> 00:18:28,741 یا شایدم میدونست و پیشنهاد اشتباهی 515 00:18:28,785 --> 00:18:30,743 من رو قبول کرده 516 00:18:30,787 --> 00:18:32,571 از مهمان متنفرم 517 00:18:33,746 --> 00:18:35,269 خوشگله 518 00:18:35,313 --> 00:18:36,923 پسرکت کو ؟ 519 00:18:36,967 --> 00:18:39,426 داره با گوشی حرف میزنه یه چیزی باید بگم 520 00:18:39,520 --> 00:18:42,262 احساس بدی دارم چون معلوم شد که 521 00:18:42,305 --> 00:18:44,394 اون با گلوریا فامیله ها ؟ 522 00:18:44,438 --> 00:18:47,267 دخترمه ، باید جواب بدم 523 00:18:49,095 --> 00:18:50,966 کلر، یه خبر مهم دارم 524 00:18:51,010 --> 00:18:52,837 خدایا، اگه چیزی باشه که فکر می کنم 525 00:18:52,881 --> 00:18:54,970 نمیدونم فکر خوبی باشه 526 00:18:55,014 --> 00:18:56,189 میدونم ، مردم میگن 527 00:18:56,232 --> 00:18:58,278 من به چیزای قدیمی خیلی علاقه دارم 528 00:18:58,321 --> 00:18:59,670 - Mm-hmm. ولی، من خوشحالم 529 00:18:59,714 --> 00:19:02,543 پز دادن نباشه، ام اولین لاتینی هستم به اونجا رسیده 530 00:19:02,586 --> 00:19:05,502 Oh, boy. یه جورایی فکر کنم منم مقصرم 531 00:19:05,546 --> 00:19:07,983 فکر کنم به کارهایی که می کنم مربوط بشه 532 00:19:08,027 --> 00:19:09,202 من کارمو به خوبی انجام میدم 533 00:19:09,245 --> 00:19:11,291 وقتی که تمام همه چیو دیدم 534 00:19:11,334 --> 00:19:14,207 باید برم آب به صورتم بزنم 535 00:19:15,339 --> 00:19:17,210 وایسا تا ورزش شکم رفتی ؟ 536 00:19:17,253 --> 00:19:18,472 هرشب برای اینکه بیشتر دوام بیارم انجامش میدم 537 00:19:18,515 --> 00:19:20,126 اگه ورزش نکنم نمیتونم انجامش بدم 538 00:19:20,169 --> 00:19:22,345 تازه دارم زبانمم قوی میکنم 539 00:19:22,389 --> 00:19:25,261 تا بتونم خانمم رو راضی کنم ""منظورش در مورد اجرای نمایش هستش ولی کلر اشتباه برداشت می کنه"" 540 00:19:25,305 --> 00:19:26,333 Oh, God. 541 00:19:26,363 --> 00:19:29,439 بابا از چی قایم شدی از چیزی که برات تعریف کردم 542 00:19:29,483 --> 00:19:31,093 در مورد اتفاقی که با اون خانمه افتاد 543 00:19:31,137 --> 00:19:33,313 اینجا چیکار میکنه 544 00:19:33,356 --> 00:19:35,663 می خواد کمک کنه خوشحال باشی تو هم میدونی ؟ 545 00:19:35,706 --> 00:19:37,447 آره، سر کلاس یوگا دربارش حرف زدیم 546 00:19:37,491 --> 00:19:38,753 فکر گلوریا بود 547 00:19:38,796 --> 00:19:40,581 من اینجام که روغن کاریتون کنم 548 00:19:40,624 --> 00:19:42,496 چی؟ تازه داشتم راضی میشدم 549 00:19:42,539 --> 00:19:43,714 تا این حرف رو زدی 550 00:19:43,758 --> 00:19:46,152 باید آب بزنم صورتم 551 00:19:47,370 --> 00:19:49,329 خسته شدیم، میخوایی خوش بگذرونیم ؟ 552 00:19:49,372 --> 00:19:50,460 نه ، وقتی که اینجاییم 553 00:19:50,504 --> 00:19:52,158 نباید خودمونو قایم کنیم 554 00:19:53,550 --> 00:19:55,161 لوک، نه 555 00:19:55,204 --> 00:19:56,988 اون دوست پسر داره 556 00:19:57,032 --> 00:19:58,468 منم دیگه 557 00:19:58,512 --> 00:20:01,167 ....نه، یه پسر جوون از کلوب 558 00:20:01,210 --> 00:20:03,908 - Oh, boy. 559 00:20:03,952 --> 00:20:06,346 گلوریا ، میدونی 560 00:20:06,389 --> 00:20:08,261 مانی چش شده ؟ 561 00:20:08,304 --> 00:20:11,351 فکر میکنی بتونه یه راز رو نگه داره ؟ 562 00:20:11,394 --> 00:20:14,571 باید همه جور لباسی بپوشه 563 00:20:14,615 --> 00:20:16,356 هر وقت که این کار هارو میکنن 564 00:20:16,399 --> 00:20:18,184 Hey, Ma. 565 00:20:19,315 --> 00:20:22,013 لوک..لوک دستت رو از روی دوست دختر مانی بردار 566 00:20:22,057 --> 00:20:23,754 دوست دختر من نیست چی ؟ 567 00:20:23,798 --> 00:20:25,713 پس الان داشتیم در مورد چی حرف میزدیم ؟ 568 00:20:25,756 --> 00:20:27,802 انجمن الیزابتی اولین حضور من 569 00:20:27,845 --> 00:20:30,109 گیج شدم همونجور که مثل روز روشنه 570 00:20:31,240 --> 00:20:33,808 این خانم اینجاست که با من بپره 571 00:20:33,851 --> 00:20:35,940 من دیگه باید جلوتونو بگیرم 572 00:20:35,984 --> 00:20:37,507 چطور ایطور شد ؟ 573 00:20:37,551 --> 00:20:38,987 بهت میگم چطور شد 574 00:20:39,030 --> 00:20:41,207 به این خاطره که هیچ کس نمیخواد نه بگه 575 00:20:41,250 --> 00:20:43,557 چیزی که باید گفته بشه 576 00:20:43,600 --> 00:20:45,820 No. No. No. 577 00:20:45,863 --> 00:20:47,213 اصلا راه نداره 578 00:20:49,432 --> 00:20:51,260 [Door opens] 579 00:20:53,582 --> 00:20:55,628 این مهمه خودت چه حسی به نمرت داری،دنیس 580 00:20:55,671 --> 00:20:57,813 نه حس منو مادرت 581 00:20:57,848 --> 00:21:00,443 نه ، من نمیگم نریم آمستردام 582 00:21:00,486 --> 00:21:02,401 آره، به نظر تابستان باحالی میشه 583 00:21:02,445 --> 00:21:05,448 خب چه ربطی به قبولیت توی دانشگاه داره ؟ 584 00:21:05,491 --> 00:21:08,059 بعدا حرف میزنیم 585 00:21:08,103 --> 00:21:10,975 معلومه که بهت افتخار میکنم 586 00:21:11,019 --> 00:21:12,194 - Hey, Mom. 587 00:21:12,237 --> 00:21:13,630 Hey, Luke. عزیزم میشه اون ظرف سالاد رو 588 00:21:13,673 --> 00:21:15,110 از اون بالا بهم بدی 589 00:21:15,153 --> 00:21:16,328 حتما 590 00:21:16,372 --> 00:21:18,069 میدونم فقط منم که 591 00:21:18,113 --> 00:21:20,202 به این علاقه دارم 592 00:21:20,245 --> 00:21:22,117 عذر خواهی نکن مامان تو میدونی چیو دوست داری 593 00:21:23,248 --> 00:21:24,467 ولش کن، همینجوری خوبه 594 00:21:29,780 --> 00:21:31,796 -