1 00:00:01,363 --> 00:00:03,858 خیلی خوب رفقا بهتره کرم ضد آفتاب بزنین 2 00:00:03,901 --> 00:00:06,989 از اینجا به بعد درخت ها نازک تر میشن 3 00:00:07,032 --> 00:00:08,512 اوه،جای خوبیه برای عکس گرفتن 4 00:00:08,554 --> 00:00:09,611 من میرم پشت اون تخته سنگ 5 00:00:09,654 --> 00:00:11,008 میرم بازم لباسامو عوض کنم 6 00:00:11,050 --> 00:00:12,066 بازم ؟ 7 00:00:12,107 --> 00:00:14,392 مجبوره فالوِئرای اینستاش ازش میخان 8 00:00:14,434 --> 00:00:15,238 عقاب! 9 00:00:15,280 --> 00:00:16,719 صبر کنین،مشقی بود 10 00:00:16,761 --> 00:00:18,242 یه کیسه پلاستیکیه روی درخت 11 00:00:18,283 --> 00:00:19,003 عقاب! 12 00:00:19,045 --> 00:00:20,483 نه ببخشید 13 00:00:20,526 --> 00:00:21,542 کیفه 14 00:00:22,810 --> 00:00:23,910 زمستان به زمستان 15 00:00:23,952 --> 00:00:26,236 با دوستام میریم سفر به این امید که یه پرنده ببینیم 16 00:00:26,279 --> 00:00:28,182 دقیق تر بگم برای دیدن عقاب سر سفید 17 00:00:28,225 --> 00:00:29,959 تا الان، بد شانس بودیم 18 00:00:30,002 --> 00:00:33,302 امسال،دوستام نتونستن بیان... کمر درد، شکستگی استخوان ران 19 00:00:33,344 --> 00:00:36,178 اما من کله شق تر از این حرفام که پا، پس بکشم 20 00:00:36,221 --> 00:00:37,912 همه چیز رو اماده کرده بودم که تنها برم 21 00:00:37,955 --> 00:00:40,620 تا وقتی که این سه تا مزاحم خودشونو دعوت کردن 22 00:00:40,662 --> 00:00:42,185 اونا به قلمروی من حمله کردن و مزاحمم شدن 23 00:00:42,228 --> 00:00:44,723 مثل یه دسته گنجشک 24 00:00:44,765 --> 00:00:46,923 ببخشید اگه من احساس نمیکنم که یه گنجشکم 25 00:00:46,965 --> 00:00:50,391 خودمونو به جی تحمیل کردیم اما گلوریا مجبورمون کرد 26 00:00:50,434 --> 00:00:51,873 چون نگران پدرم بود 27 00:00:51,914 --> 00:00:53,776 تنها توی جنگل بودن اونم تو این سن 28 00:00:53,819 --> 00:00:56,398 خوب اون... مارو یه هول کوچیک داد 29 00:00:56,441 --> 00:00:58,979 گلوریا اگه پدرم نمی خوا... 30 00:00:59,022 --> 00:01:00,954 هی ،بابا این اخر هفته می خوایی چکار کنی ؟ 31 00:01:01,048 --> 00:01:03,633 یه ذره طبیعت گردی. اوه،به نظر جالب میاد 32 00:01:03,675 --> 00:01:04,521 روی ما هم حساب کن اره 33 00:01:04,563 --> 00:01:06,424 راستش،میخواستم که یه مدت تنها باشم 34 00:01:06,467 --> 00:01:09,978 هی،فقط منم که دارم به غقاب سر سفید فکر می کنم 35 00:01:10,803 --> 00:01:12,305 اصلا میدونین چیه ؟ ده دقیقه اس که فکرمو درگیر کرده 36 00:01:12,347 --> 00:01:15,519 نور داره برای تیپ "ماجرجویی بعدازظهر" عالی میشه 37 00:01:15,562 --> 00:01:17,593 خیلی خوب،قبل از ایکه بیشتر وارد جنگل بشیم 38 00:01:17,634 --> 00:01:20,977 باید بهتون اخطار بدم رفقا، که چندتا خرس این اطراف دیده شدن 39 00:01:21,019 --> 00:01:23,261 پس اگر غذایی هراهتون... فهمیدم... 40 00:01:26,096 --> 00:01:29,691 میخواستم بگم میتونین بذارینشون توی جعبه ...اینجا 41 00:01:29,734 --> 00:01:30,707 اوه،آم...خیلی هم خوب.. 42 00:01:30,748 --> 00:01:32,272 تا با خودتو حرف میزنین 43 00:01:32,313 --> 00:01:33,710 من میرم که کیفمو پیدا کنم 44 00:01:33,752 --> 00:01:35,782 که خیلی هم دور از اینجا پرتابش کردم 45 00:01:35,825 --> 00:01:37,940 آه..اینهاش یکی باز نکرده پسش فرستاده 46 00:01:37,982 --> 00:01:39,330 آقایی کردی... 47 00:01:53,897 --> 00:01:55,112 سلام! 48 00:01:55,190 --> 00:01:57,640 اوه گلوریا...ممنون که اومدی. 49 00:01:57,683 --> 00:01:58,946 امشب میخواییم تفریح دخترانه داشته باشیم 50 00:01:58,989 --> 00:02:01,687 مشروب میخوریم...برای مراقبت از بچه ها برنامه میریزیم 51 00:02:01,731 --> 00:02:02,993 باشه،من میخواستم که غافلگیرتون کنم 52 00:02:03,037 --> 00:02:05,909 اما نمیتونم بیشتر از این صبر کنم 53 00:02:05,953 --> 00:02:09,826 یه چیزی در مورد زنان موفق در طول تاریخ درست کردم 54 00:02:09,870 --> 00:02:11,393 Eleanor Roosevelt, 55 00:02:11,436 --> 00:02:12,263 Rosa Parks! 56 00:02:12,307 --> 00:02:13,308 Ohh! 57 00:02:13,351 --> 00:02:15,963 امیدوارم به تمی که دیلن برای اتاق بچه هاانتخاب کرده بخوره 58 00:02:16,006 --> 00:02:17,747 هیچکدومشون تو زمینه ماشین اتش نشانی و اسب تک شاخ آدم های موفقی بودن 59 00:02:17,791 --> 00:02:19,705 هیچکدومشون تو زمینه ماشین اتش نشانی و اسب تک شاخ آدم های موفقی بودن 60 00:02:19,749 --> 00:02:20,550 Oh! 61 00:02:20,594 --> 00:02:22,552 عالیه ، نه ؟ 62 00:02:22,596 --> 00:02:27,339 تختخواب‌ بچه الان رسید‌ بیایین دست به آچار بشیم 63 00:02:27,383 --> 00:02:28,732 و کمکم کنین سر همش کنیم 64 00:02:28,776 --> 00:02:30,647 آه،مامان الان که نمیشه من روز بدی داشتم 65 00:02:30,691 --> 00:02:31,648 منم 66 00:02:31,692 --> 00:02:32,867 زود باش گریه کن 67 00:02:32,910 --> 00:02:34,869 باید ذهنشو منحرف کنیم قبل از اینکه... 68 00:02:34,912 --> 00:02:36,653 آآه! دیر شد 69 00:02:36,697 --> 00:02:37,915 داره میرقصه 70 00:02:37,959 --> 00:02:40,178 بریم بترکونیم ،دخملا 71 00:02:41,136 --> 00:02:43,051 دیگه نمیشه انکار کرد 72 00:02:43,094 --> 00:02:45,880 دارم مثل زنای سفید پوست میشم 73 00:02:48,502 --> 00:02:50,536 چیزی شده، دخملا؟ 74 00:02:50,580 --> 00:02:52,016 کلاس ورزش تعطیل شده 75 00:02:52,628 --> 00:02:53,452 No! 76 00:02:53,496 --> 00:02:55,280 حالا بقیه روز چیکار کنیم؟ 77 00:02:55,324 --> 00:02:56,760 "When In Doubt... 78 00:02:56,804 --> 00:02:57,805 Brunch." 79 00:02:57,848 --> 00:02:59,371 این نزدیکی کجا میشه سوپ کلم خورد ؟ 80 00:02:59,415 --> 00:03:01,286 که تو اسمش پان داشته باشه ؟ 81 00:03:01,330 --> 00:03:03,593 آخر خیابان یه زیرزمین هست 82 00:03:03,637 --> 00:03:05,943 بریم خداروشکر 83 00:03:05,987 --> 00:03:07,815 تازگیا خیلی لوس شدم 84 00:03:07,858 --> 00:03:10,121 فکر میکنم دیگه از اون برش کلمبیایی خبری نیست 85 00:03:10,165 --> 00:03:12,689 من فکر میکنم اگه یه کاریو تمام کنیم حال هممون خوب میشه 86 00:03:12,733 --> 00:03:13,864 آره برعکس جی 87 00:03:13,908 --> 00:03:17,694 بیست ساله داره میره که این پرنده رو ببینه 88 00:03:17,738 --> 00:03:21,045 حتی یه بارم عقاب سرسفید نیاوره خونه 89 00:03:25,876 --> 00:03:26,703 Oh, God. 90 00:03:26,747 --> 00:03:28,270 هندریکس نمیتونه از رو نت بخونه 91 00:03:28,313 --> 00:03:29,967 شگ نمیتونه توپو بندازه تو سبد 92 00:03:30,011 --> 00:03:32,796 منم یه کم مشکل دارم که فاصله رو تشخیص بدم 93 00:03:32,840 --> 00:03:35,146 خب،ای طراحی هرچی که از کمد میخاییم ،داره 94 00:03:35,190 --> 00:03:36,757 توی یه فضای کوچیک و کاربردی 95 00:03:36,800 --> 00:03:37,758 آره، هوشمندانست 96 00:03:37,801 --> 00:03:38,976 یه قدمی بزن 97 00:03:39,020 --> 00:03:40,935 این نقشه با عقل جور در میاد ؟ 98 00:03:40,978 --> 00:03:41,892 Well, um... 99 00:03:42,433 --> 00:03:44,373 از حمام میام بیرون 100 00:03:44,416 --> 00:03:46,984 لباسامو میندازم توی سبد 101 00:03:47,028 --> 00:03:48,551 یه لباس انتخاب میکنم اینجا هم میپوشمش 102 00:03:49,770 --> 00:03:51,423 تو لباساتو انداختی توی شومینه 103 00:03:51,467 --> 00:03:53,121 و جلوی بزرگترین پنجره لباستو عوض کردی 104 00:03:53,164 --> 00:03:56,428 خوب، تو صبح ها برنامه خودتو داری 105 00:03:56,472 --> 00:03:58,387 منم برنامه خودم 106 00:03:59,225 --> 00:04:01,303 خیلی خوب، بیایین اینو سر همش کنیم 107 00:04:01,346 --> 00:04:02,870 مامان، از کجا شروع کنیم؟ 108 00:04:02,913 --> 00:04:03,823 Um... 109 00:04:03,853 --> 00:04:06,961 شاید مامی یکم از این شراب میخواد 110 00:04:08,105 --> 00:04:09,920 چه مرگمه ؟ 111 00:04:11,340 --> 00:04:12,616 مراقب باشین رفقا 112 00:04:12,654 --> 00:04:15,578 نذارین صافی زمین گولتون بزنه 113 00:04:15,621 --> 00:04:16,753 خوبه من میرم لباسمو عوض کنم 114 00:04:16,797 --> 00:04:19,538 چون دیگه وقتش بود 115 00:04:19,582 --> 00:04:21,540 بابا خوبی ؟ میخوایی استراحت کنی ؟ 116 00:04:21,584 --> 00:04:23,934 نه وایسادم که عقاب رو پیدا کنم ؟ 117 00:04:23,978 --> 00:04:25,283 همه نگاه کنین 118 00:04:28,149 --> 00:04:30,201 بیست ساله میایی ولی عقابی ندید ها ؟ 119 00:04:30,245 --> 00:04:31,899 اره،سسس. 120 00:04:31,942 --> 00:04:33,378 Oh. 121 00:04:35,032 --> 00:04:36,904 آره، مادر طبیعت میتونه... 122 00:04:36,947 --> 00:04:38,993 فیل، ساکت شو! 123 00:04:39,036 --> 00:04:40,603 داری عقاب هارو میترسونی 124 00:04:40,646 --> 00:04:42,997 ببخشید، اشتباه من بود، اشتباه من بود 125 00:04:43,040 --> 00:04:45,826 تو دلم ازت معذرت میخواک - Oh, my God! 126 00:04:45,869 --> 00:04:48,132 از اونجایی که میتونیم حرف بزنیم، بهتره که برگردیم 127 00:04:48,176 --> 00:04:49,612 هوا داره تاریک میشه 128 00:04:49,655 --> 00:04:51,962 یا اگه میخوایین یه کلبه توی همین مسیر هست 129 00:04:52,006 --> 00:04:53,137 خیلی پایین تره ولی 130 00:04:53,181 --> 00:04:54,225 شبو میتونین خوش بگذرونین 131 00:04:54,269 --> 00:04:56,010 من میرم اونجا - Oh. 132 00:04:56,053 --> 00:04:57,576 مط...مطمئنیم که فکر خوبیه ؟ 133 00:04:57,620 --> 00:04:59,840 ام...مگه...مگه نگفتن که اینجا خرس هست 134 00:04:59,883 --> 00:05:02,146 شما برین خونه...من تنهایی اینجا میمونم 135 00:05:02,190 --> 00:05:04,010 نمی...نمیشه که اینجا تنها ش بذاریم 136 00:05:04,040 --> 00:05:05,494 به گلوریا گفتیم که مراقبشیم 137 00:05:05,563 --> 00:05:07,173 آره، اگر اون اینجا میمونه، ما هم میمونیم 138 00:05:07,267 --> 00:05:09,922 آره، آره، چه... چه اتفاقی میتونه بیفته ؟ 139 00:05:09,965 --> 00:05:11,619 منظورم، همون فیلمس که گردشگرای شهری شبو بیرون موندن 140 00:05:11,663 --> 00:05:14,492 توی یه کلبه این ماجراها همیشه آخر خوبی دارن 141 00:05:14,535 --> 00:05:16,537 به هر حال من سرع تر برم ببینم اینجا کارت پستال دارن 142 00:05:16,581 --> 00:05:19,192 توی مرکز بدون محافظت 143 00:05:20,976 --> 00:05:22,848 لعنت، خیلی گرسنمه 144 00:05:22,891 --> 00:05:24,980 اینجا هیچی نیست بجز یه شیشه ویسکی 145 00:05:25,024 --> 00:05:26,982 خب، سعی کن به گرسنگی فکر نکنی 146 00:05:27,026 --> 00:05:28,593 یا اینکه میچل غذا رو گذاشت توی جعبه 147 00:05:28,636 --> 00:05:30,595 ما همه اینکارو کردیم 148 00:05:30,638 --> 00:05:31,422 بازم لباس عوض کردی 149 00:05:32,466 --> 00:05:33,859 آره همینجوری یه چی چیزی پوشیدم 150 00:05:33,902 --> 00:05:35,643 تا یه تیپ "کلبه جنگلی " درست کنم 151 00:05:35,687 --> 00:05:38,254 خب، حداقل لازم نیست نگران خرس باشیم 152 00:05:38,298 --> 00:05:39,604 از یه مشاور املاک بشنوین 153 00:05:39,647 --> 00:05:41,823 این قفل ها رو ستاد بحران ایران تایید کرده 154 00:05:49,933 --> 00:05:51,621 خیلی خوب، فکر کنم دیگه آماده ایم 155 00:05:51,664 --> 00:05:56,159 تا تختخوب خمیده بچه رو سر هم کنیم 156 00:05:56,202 --> 00:05:58,584 ولی این یه مشکلی داره یکی از راه ها بلندتره 157 00:05:58,626 --> 00:06:01,051 و که چی ، بچه هام قراره بیان و برن اگه خواستن 158 00:06:01,094 --> 00:06:02,582 انگار که یه خونه یه سر مسیری بوده 159 00:06:02,624 --> 00:06:05,943 آم، خوب یه اشتباه کوچیک توی خووندن راهنما کردیم 160 00:06:05,986 --> 00:06:09,006 فکر کنم یه تغییر توی کارمون بدیم 161 00:06:09,048 --> 00:06:10,281 و مسیر خم شدن رو کوچیک تر بگیریم 162 00:06:10,324 --> 00:06:12,706 الکس، میشه بری تا مغازه ابزار فروشی ؟ 163 00:06:12,749 --> 00:06:14,024 عمرا 164 00:06:14,067 --> 00:06:15,939 دیگ هبه راننگی خودم اطمینان ندارم 165 00:06:15,981 --> 00:06:17,896 ثبت نام کردم که دانشجوی همراهیکی از محققین 166 00:06:17,938 --> 00:06:19,426 برای بازدید از دانشگاه باشم 167 00:06:19,469 --> 00:06:20,958 Sir Kenneth Penrose. 168 00:06:21,001 --> 00:06:23,340 دقیقا همون Sir Kenneth Penrose. 169 00:06:23,383 --> 00:06:25,425 سوپر استار دنیای میکروبیولوژی 170 00:06:25,468 --> 00:06:27,041 میدونم که اینو زیاد شنیدین 171 00:06:27,083 --> 00:06:28,785 اما شما دلیل اسنوکر بازی کردن من هستین 172 00:06:28,828 --> 00:06:29,848 هنوزم بازی می کنین ؟ 173 00:06:29,891 --> 00:06:31,805 اخیرا چوب بازیمو آویزون کردم 174 00:06:31,848 --> 00:06:34,443 یه چند ماهی رو باید برای واکسن ابولا تحقیق کنم 175 00:06:34,485 --> 00:06:36,102 چند لحظه پیش به نتیجه خیلی مهمی رسیدم 176 00:06:36,144 --> 00:06:38,015 نمیتونم صبر کنم تا به ازمایشگاه برس... 177 00:06:38,058 --> 00:06:39,335 - Hey! - Aah! 178 00:06:40,483 --> 00:06:42,397 آخیش، مشاور شیمی من بود 179 00:06:42,440 --> 00:06:44,524 نمی خوام به عنوان دختری که ... 180 00:06:45,545 --> 00:06:46,506 Sir Kenneth? 181 00:06:47,757 --> 00:06:49,160 م...من کجام ؟ 182 00:06:49,203 --> 00:06:50,990 تا حالا انقدر خجالت نکشیدین 183 00:06:51,032 --> 00:06:52,266 حالا دیگه اجازه نمیدن اون اطراف برای هیچکس راننگی کنم 184 00:06:52,309 --> 00:06:54,941 هیچکسی که از یه استاد جامعه شناسی باهوشتر باشه 185 00:06:54,984 --> 00:06:56,983 میدونین امروز دیگه کی افتد زمین ؟ من 186 00:06:57,026 --> 00:07:00,386 درحالی که خم شدم که یه دونات رو از روی زمین بردارم 187 00:07:00,429 --> 00:07:02,087 همه جاش خاکی بود ولی من هیچ اهمیت ندادم 188 00:07:02,130 --> 00:07:03,619 به این خاطر که من یه هیولای خوکیه ،حال به هم زنم.. 189 00:07:03,661 --> 00:07:04,597 اوه، عزیزم نگو 190 00:07:04,639 --> 00:07:06,001 تو به مثل... 191 00:07:06,044 --> 00:07:07,319 همیشه خوشگلی 192 00:07:07,362 --> 00:07:09,149 اینو به اون ماگ اسکن بگین 193 00:07:09,191 --> 00:07:12,849 ماگ اسکن برنامه ایه که ما برای تشخیص چهره ازش استفاده میکنیم 194 00:07:12,892 --> 00:07:14,636 واقعا باهام بدجنسی کرد 195 00:07:16,848 --> 00:07:17,869 صبح بخیر ، وین 196 00:07:17,911 --> 00:07:18,848 Wayne? 197 00:07:18,890 --> 00:07:20,676 من وین نیستم، چلغوز 198 00:07:21,698 --> 00:07:23,483 Gosh! 199 00:07:31,693 --> 00:07:32,460 خوبی، هیلی ؟ 200 00:07:33,480 --> 00:07:35,522 من خوبم، وین 201 00:07:35,565 --> 00:07:37,862 یکی از کفشامم وقتی داشتم میافتادم از پام در اومد 202 00:07:37,904 --> 00:07:40,371 انقدر که پام ورم کرده هر کاری کردم نتونستم بپوشمش 203 00:07:40,413 --> 00:07:43,264 میدونی کی کفشای عالی ای درست می کنه ؟ New Balance. 204 00:07:43,307 --> 00:07:45,390 وقتی میخوام پیاده روی کنم اونارو میپوشم 205 00:07:46,369 --> 00:07:49,262 مامان این جدا کننده زیادی بالا نیست ؟ 206 00:07:49,304 --> 00:07:50,920 نه نه قراره اینجوری باشه که 207 00:07:50,963 --> 00:07:53,302 اگر یکی از دو قلوها خواست بره پیش او یکی 208 00:07:53,345 --> 00:07:56,662 راحت بتونه بره "Ah, doot, doot, doot. Hi!" 209 00:07:56,705 --> 00:07:58,534 - Aaaah! - Hey! 210 00:07:59,641 --> 00:08:02,022 Couple thoughts. 211 00:08:03,044 --> 00:08:04,915 - Pair of 7s. - Ace high. 212 00:08:04,957 --> 00:08:07,765 آقایون میخوام که دون لمون و روپال آشنا بشین 213 00:08:07,808 --> 00:08:09,193 یه جفت بی بی 214 00:08:09,637 --> 00:08:11,679 میچل این سومین باریه که میری اونجا 215 00:08:11,721 --> 00:08:12,869 چیکار میکنی ؟ 216 00:08:12,912 --> 00:08:14,954 هیچی داره یه چیزی میخوره 217 00:08:14,996 --> 00:08:16,571 بگیرش نه نه __ بیا ببینم 218 00:08:16,613 --> 00:08:19,080 - No, no, no! نکنین....دعوا نکنین...نکنین 219 00:08:19,123 --> 00:08:20,143 بیف جرکی داره 220 00:08:20,186 --> 00:08:21,266 آخریش بود...قسم میخورم 221 00:08:21,327 --> 00:08:22,998 دروغ میگه....جیبشو بگرد - No, I... 222 00:08:23,461 --> 00:08:25,606 بسه،بسه دیگه، بسه از بزرگاشم داره 223 00:08:25,697 --> 00:08:27,866 خدا کنه این خشک شده هاش مثل کبابیاش خوشمزه باشن 224 00:08:27,908 --> 00:08:29,780 بگیرش نه...بسه...بسه دیگه 225 00:08:29,823 --> 00:08:31,355 No! 226 00:08:31,397 --> 00:08:32,375 عالی شد 227 00:08:32,418 --> 00:08:34,077 حالا داریم برای خرس ها 228 00:08:34,120 --> 00:08:35,650 پیام دودی با بوی گوشت میفرستیم 229 00:08:35,693 --> 00:08:37,437 ببخشید...باید با شما تقسیمش میکردم 230 00:08:37,480 --> 00:08:39,777 در ضمن بیرون یه کیف پر اسنک هست 231 00:08:39,820 --> 00:08:40,755 همون بالای جاده 232 00:08:40,798 --> 00:08:41,733 Brie, prosciutto, 233 00:08:41,776 --> 00:08:44,328 دیگه از گردو های شکری و کره ای نگم 234 00:08:44,370 --> 00:08:46,625 که گلوریا تو صفحه اش پیشنهاد داده 235 00:08:46,668 --> 00:08:47,604 کافیه..من میرم اونجا 236 00:08:47,647 --> 00:08:48,582 جی. صبر کن 237 00:08:48,625 --> 00:08:51,177 اگه یه خرس دیدی یادت باشه 238 00:08:51,219 --> 00:08:52,750 که با فلاش گوشیت کورش کنی... 239 00:08:52,793 --> 00:08:54,835 بعد خودتو به مردن بزن 240 00:08:54,877 --> 00:08:56,962 من اینکارو نمیکنم اگه یه خرس با من روبرو بشه 241 00:08:57,004 --> 00:08:57,982 به نفعشه که فرار کنه 242 00:09:03,215 --> 00:09:04,704 بیرون خیلی تاریک شده... 243 00:09:04,746 --> 00:09:06,235 Aaaaaaaah! 244 00:09:07,893 --> 00:09:09,681 مطمئنی بهترین ایدست ؟ 245 00:09:09,723 --> 00:09:11,339 اول وصلشون کنیم بعد بیاریم بالا ؟ 246 00:09:11,382 --> 00:09:14,572 اره چشمی اندازه گرفتم، مشکلی نیست 247 00:09:14,615 --> 00:09:15,532 Ow! 248 00:09:16,231 --> 00:09:18,486 به جز اینکه الکس داره مارو گیر میندازه 249 00:09:19,370 --> 00:09:21,633 اوه، حتما پیتزا اوردن اومدم کارل 250 00:09:21,676 --> 00:09:23,505 اسمشو میدونی ؟ 251 00:09:23,548 --> 00:09:24,696 No! 252 00:09:27,163 --> 00:09:28,950 - Hi. - Hey, Haley. 253 00:09:28,993 --> 00:09:31,332 تعجب کردم که قبل نیمه شب سفارش دادی 254 00:09:31,375 --> 00:09:33,800 در ضمن چه طور از پیتزای میگو و سیب زمینی خوشت میاد 255 00:09:33,842 --> 00:09:36,862 اصلا نمیدونم چی میگی 256 00:09:36,905 --> 00:09:38,265 Loved it. Love you. 257 00:09:38,308 --> 00:09:39,457 وایسا برم کیف پولمو بیارم 258 00:09:43,058 --> 00:09:44,178 Mom? 259 00:09:44,220 --> 00:09:44,989 Okay. 260 00:09:45,046 --> 00:09:47,412 الکس برو از پایین پیچ گوشتی رو بیار 261 00:09:47,454 --> 00:09:49,453 اگه تخت رو جداش کنیم راحتر میشه جابجاش کرد 262 00:09:49,495 --> 00:09:50,389 از کجا میدونی 263 00:09:50,432 --> 00:09:52,941 که اصلا از در رد میشه ؟ 264 00:09:52,984 --> 00:09:54,387 معلومه که رد میشه 265 00:09:54,430 --> 00:09:57,195 ولی اگه خوشحال میش یه بار دیگه اندازه میگیرم 266 00:09:57,237 --> 00:09:58,599 Hmm. 267 00:09:58,641 --> 00:10:00,172 Hmm? 268 00:10:02,852 --> 00:10:03,831 دیدی ؟ 269 00:10:06,936 --> 00:10:08,594 دیگه داری زیادی... 270 00:10:08,637 --> 00:10:09,914 Whoa! 271 00:10:09,956 --> 00:10:11,402 Gah! Aah! 272 00:10:11,444 --> 00:10:13,529 - Oh! - Ow! 273 00:10:15,954 --> 00:10:17,613 اکی،نه، این چطوره ؟ 274 00:10:17,656 --> 00:10:20,530 همه به هم میچسبیم که شبیه یه ادم بزرگ بشیم 275 00:10:20,564 --> 00:10:21,313 تا به غذاها برسیم 276 00:10:21,356 --> 00:10:22,633 - No! حالا این چطور قراره جواب بده 277 00:10:22,675 --> 00:10:24,542 پشت به پشت دستاتونو به هن وصل کنین 278 00:10:24,627 --> 00:10:26,478 - Okay. بچرخین، دستتو بده به من 279 00:10:26,569 --> 00:10:28,228 ببین، دیدی ؟ ایجوری کار میکنه 280 00:10:28,271 --> 00:10:30,950 به نظر بزرگ و ترسناک میاییم ؟ ایجوری فکر می کنم 281 00:10:30,993 --> 00:10:32,737 بری طرف در 282 00:10:34,873 --> 00:10:36,608 Okay. 283 00:10:36,650 --> 00:10:38,777 راحت و اروم 284 00:10:38,820 --> 00:10:43,669 ما یه آدم بزرگیم که داریم توی جنگل قدم میزنیم 285 00:10:43,712 --> 00:10:44,903 جدا شین 286 00:10:44,945 --> 00:10:46,519 Aah! 287 00:10:47,965 --> 00:10:49,624 رسیدیم 288 00:10:49,667 --> 00:10:51,190 وایسا ببینم، میچل کو ؟ 289 00:10:51,233 --> 00:10:52,211 نتونست برسه 290 00:10:52,254 --> 00:10:53,402 یکی از ماها باید بره دنبالش 291 00:10:53,444 --> 00:10:55,274 من اینجا میمونم و نقش طعمه رو برای خرس بازی میکنم 292 00:10:55,316 --> 00:10:56,550 یه قدرت خدادادی دارم 293 00:10:56,593 --> 00:10:59,145 پرنده ها روی من میشینن سنجاب ها از توی دستم غذا میخورن 294 00:10:59,188 --> 00:11:01,101 من که نمیتونم برم لیلی به باباش احتیاج داره 295 00:11:03,101 --> 00:11:04,079 Wait! 296 00:11:04,121 --> 00:11:05,355 از کجا بدونیم خرس نیت ؟ 297 00:11:05,398 --> 00:11:07,629 منم 298 00:11:07,780 --> 00:11:09,141 شما بیرون جام گذاشتین 299 00:11:09,183 --> 00:11:10,890 شلوغش نکن خیلی بیرون نموندی 300 00:11:10,932 --> 00:11:12,165 چیزی برای خوردن نیاوردی ؟ 301 00:11:12,208 --> 00:11:13,442 خودم نزدیک بود خورده بشم 302 00:11:13,485 --> 00:11:16,164 کاش اصلا به این سفر احمقانه نمیومدم 303 00:11:16,207 --> 00:11:17,185 خب، کی مجبورت کرده بود ؟ 304 00:11:17,227 --> 00:11:18,307 Gloria! 305 00:11:23,336 --> 00:11:24,863 این زانوییه که باهاش تحویل میدم 306 00:11:24,906 --> 00:11:26,392 خیلی بده، شازده 307 00:11:26,434 --> 00:11:29,068 همیوجوریشم ار مصدومیت پینت بالت ضعیف شده بود 308 00:11:29,110 --> 00:11:30,597 بهت گفتم باید بری دکتر 309 00:11:30,639 --> 00:11:31,829 ولی چیکار کنیم از دست تو و دکترها 310 00:11:33,230 --> 00:11:35,608 باشه بابا یه ذره میشناسمش 311 00:11:35,651 --> 00:11:37,307 هرچی سنگه مال پای لنگه 312 00:11:37,350 --> 00:11:38,497 مارگارت آن صبح ترکم کرد اوه 313 00:11:38,539 --> 00:11:41,214 بابا بازم پای تلفن گرگ صدام زد 314 00:11:41,257 --> 00:11:42,744 اسم پسر جدیدشه 315 00:11:42,786 --> 00:11:44,909 خدایا، کارل ، بذار لا اقل تا خونه برسونیمت 316 00:11:45,411 --> 00:11:46,226 الان نمیشه 317 00:11:46,268 --> 00:11:49,072 ده تا پیتزا مونده که باید برسونم دست دشمنام سیگمایی ها 318 00:11:49,114 --> 00:11:51,832 اون بچه پولدار ها از قانون 319 00:11:51,875 --> 00:11:53,064 کمتر از سی دقیقه وگرنه مجانی سو استفاده میکنن 320 00:11:53,106 --> 00:11:55,018 از هر حقه ای استفاده میکنن تا سرعتمو کم کنن 321 00:11:55,060 --> 00:11:57,056 ولی امروز نمیزارم برنده شین Chad و Chip. 322 00:11:57,098 --> 00:11:58,203 امشب... Aaaah! 323 00:11:58,245 --> 00:12:00,157 استخونم زده بیرون، آره ؟ 324 00:12:00,198 --> 00:12:02,704 پات حتی ورمم نکرده 325 00:12:02,747 --> 00:12:04,701 کارل ببین ما همه روزه سختی داشتیم 326 00:12:04,743 --> 00:12:06,612 چرا نمیزاری ما برات اینارو تحویل بدیم ؟ 327 00:12:06,655 --> 00:12:08,608 باشه، ولی فقط ده دقیقه وقت داریم 328 00:12:08,650 --> 00:12:09,670 بزن بریم 329 00:12:09,712 --> 00:12:10,944 - Okay. زود باش 330 00:12:10,986 --> 00:12:13,492 حالمون خوب میشه اگه این کارو درست انجام بدیم 331 00:12:13,534 --> 00:12:15,955 منم میخام حال بچه پولدارارو بگیرم 332 00:12:15,997 --> 00:12:19,141 هی اونا هم مشکلات خودشونو دارن 333 00:12:24,069 --> 00:12:25,299 عصبانی نشو، بابا 334 00:12:25,341 --> 00:12:26,785 گلوریا فقط نگرانت بود 335 00:12:26,827 --> 00:12:28,145 نمیخوام دربارش حرف بزنم 336 00:12:28,187 --> 00:12:29,928 بیایین یکم بنوشیم و حرف نزنیم 337 00:12:32,816 --> 00:12:35,194 چقدر رنگ توی این اتیش هست 338 00:12:35,237 --> 00:12:37,572 Red, green... 339 00:12:37,615 --> 00:12:39,229 - yellow, blue... خدا، بسه 340 00:12:39,271 --> 00:12:41,947 چرا انقدر وراجی میکنی، واقعا میپرسم ؟ 341 00:12:41,990 --> 00:12:43,179 نمیدونم 342 00:12:44,623 --> 00:12:47,596 فکر کنم نمیخوام با افکارم تنها باشم 343 00:12:48,955 --> 00:12:50,993 شاید به این خاطر باشه دوتا نوه تو راه دارم 344 00:12:51,036 --> 00:12:52,650 اما اگر ...اگر اطرافم ساکت باشه 345 00:12:52,692 --> 00:12:55,028 فکرم سریع میره سراغ فکرهایی که نمیخوام 346 00:12:55,070 --> 00:12:57,534 و شروع میکنم به نگرانی برای کسایی که دوستشون دارم 347 00:12:57,576 --> 00:12:59,403 و همه اتفاقای بدی که میتونه براشون رخ بده 348 00:13:00,592 --> 00:13:03,607 فکر کنم حرف زدن این چیزارو دور میکنه 349 00:13:03,650 --> 00:13:05,434 و کمکم میکنه که اروم باشم 350 00:13:05,476 --> 00:13:06,877 درکت میکنم 351 00:13:06,920 --> 00:13:08,364 همه ما میتونیم درگیر این چیزا بشیم 352 00:13:08,406 --> 00:13:10,105 اما تو نمیتونی با حرف زدن این مسئله رو حل کنی 353 00:13:10,148 --> 00:13:12,696 باید فکرتو ازشون دور کنی 354 00:13:12,738 --> 00:13:14,776 ببین، یه جای خوب رو تصور کن 355 00:13:14,819 --> 00:13:16,306 حالا بهش فکر کن 356 00:13:16,348 --> 00:13:18,514 سی ثانیه حرف نزن، شروع کن 357 00:13:34,800 --> 00:13:36,456 رفیق، کجایی ؟ اومدم بیرون 358 00:13:36,499 --> 00:13:38,537 میدونین، فکر کنم خیلی چیزا میشه از این مرد یاد گرفت 359 00:13:38,579 --> 00:13:39,726 بخاطر اینکه 360 00:13:39,769 --> 00:13:42,741 مسئله ترس از خرسایی که بیرون هستن، نیست 361 00:13:42,784 --> 00:13:43,931 ما از خرسایی که توی زندگی ماست میترسیم 362 00:13:43,973 --> 00:13:46,352 ترسی که نمیزاره شبا بخوابیم 363 00:13:46,394 --> 00:13:49,240 و این موضوعیه که میتونیم در موردش حرف بزنیم 364 00:13:49,282 --> 00:13:51,661 حالا برم لباس "بحث جدی" رو بپوشم 365 00:13:51,703 --> 00:13:52,977 بازم لباس داری ؟ 366 00:13:53,020 --> 00:13:55,270 شبیه عروس پادشاه توی روز عروسیش هستی 367 00:13:55,313 --> 00:13:57,182 شروع کنین...مسخرم کنین 368 00:13:57,224 --> 00:13:58,625 من تیپم رو دوست دارم 369 00:13:58,668 --> 00:13:59,943 به نظرت زیادی نیست ؟ 370 00:13:59,985 --> 00:14:01,344 آره، وقتی که بچه بودم 371 00:14:01,386 --> 00:14:03,170 فهمیدم که قرار نیست خش هیکل باشم 372 00:14:03,213 --> 00:14:05,038 تصمیم گرفتم سرسخت باشم 373 00:14:05,081 --> 00:14:06,950 از اینکه دنبال جلب توجه ام خجالت میکشم 374 00:14:06,992 --> 00:14:09,285 و میخوام همه بدونن که توهیناشون روی من اثر نداره 375 00:14:09,328 --> 00:14:11,621 میخوایین مسخره کنین ؟ شروع کنین من اهمیتی نمیدم 376 00:14:12,981 --> 00:14:15,019 خیلی زیباست ،کم 377 00:14:15,061 --> 00:14:17,270 و تو تنها نیستی 378 00:14:17,313 --> 00:14:20,583 موقع بزرگ شدن ، همه ما گوشه گیرای تنهایی بودیم 379 00:14:22,536 --> 00:14:23,981 من محبوب بودم 380 00:14:26,656 --> 00:14:28,780 چی ؟فکر کردم ما میخواییم کمک کنیم 381 00:14:28,822 --> 00:14:31,456 خیلی شجاعانه بود ، کم این خیلی خوبه 382 00:14:35,659 --> 00:14:37,571 دیوانه شدی ؟ فقط من نیستم که رانندگی بلده 383 00:14:37,613 --> 00:14:39,525 الان وقت جر و بحث نیست راه بیفت ، زود باش 384 00:14:41,757 --> 00:14:43,704 ممنون که منو جزئی از خودتون کردین 385 00:14:43,746 --> 00:14:46,209 همیشه نمیشه 4 تا دوست خوب پیدا کرد 386 00:14:47,868 --> 00:14:49,310 چرا انقدر آروم میرن؟ 387 00:14:49,352 --> 00:14:50,669 نمیتونم ازشون رد شم 388 00:14:50,712 --> 00:14:52,453 ای یکی از تاکتیک های سیگمایی هاست 389 00:14:52,496 --> 00:14:53,599 جای منو از روی اپ پیدا کردن 390 00:14:53,642 --> 00:14:55,426 و اینارو فرستادن که مزاحم کارم بشن 391 00:14:55,468 --> 00:14:56,573 آه..چکار کنم ؟ 392 00:14:57,030 --> 00:14:58,144 من درستش میکنم 393 00:14:58,186 --> 00:15:00,182 کارل من اسلحه پینت باتو برداشتم 394 00:15:00,736 --> 00:15:03,326 بزنین کنار یا میزنمتون کنار 395 00:15:07,784 --> 00:15:09,102 هنوز برشم رو دارم 396 00:15:09,144 --> 00:15:10,078 آره! 397 00:15:11,395 --> 00:15:13,179 میشه بیایی تو تیم پینت بال من ؟ 398 00:15:14,452 --> 00:15:15,371 این چیه ؟ 399 00:15:15,451 --> 00:15:17,213 موانع مینیونی، کار همیشه سیگمایی هاست 400 00:15:17,256 --> 00:15:19,379 حواست با ناز بودنشون پرت نشه فقط پنج دقیقه وقت داریم 401 00:15:19,421 --> 00:15:20,696 ازشون رد شو 402 00:15:26,221 --> 00:15:27,580 خدای من، موفق شدم 403 00:15:27,623 --> 00:15:28,855 و هیچکدومتون از ماشین بیرون نیفتادین 404 00:15:28,897 --> 00:15:30,469 خیلی خوب، نباید بهشون بهانه ای بدیم 405 00:15:30,511 --> 00:15:31,572 که بگن سفارش رو درست انجام ندادیم 406 00:15:31,615 --> 00:15:33,186 پیتزا ها رو نگاه کن ببین عوض نشده باشن 407 00:15:33,229 --> 00:15:35,268 هیلی من مطمئنم ... تو الکی نگرانی 408 00:15:35,712 --> 00:15:37,052 Whoa! Whoa! Whoa! 409 00:15:41,383 --> 00:15:43,124 کارل اسلایسر داری ؟ 410 00:15:43,167 --> 00:15:45,333 جهت یادآوری من ده سال کارم همین بود 411 00:15:45,376 --> 00:15:46,947 بدش به من یه فکری دارم 412 00:15:47,789 --> 00:15:50,005 شگ و هندریکس هیچوقت مشکلشون رو حل نکردن 413 00:15:50,047 --> 00:15:51,959 شاید به قدر کافی تلاش نکردن 414 00:15:52,001 --> 00:15:54,550 تبدیل کردن نه پیتزا به ده پیتزا سادست 415 00:15:54,584 --> 00:15:56,512 باید از هر کدوم یه برش برداشت 416 00:15:56,546 --> 00:15:58,159 V باید برش های شکل ازشون برداریم 417 00:15:58,201 --> 00:15:59,773 و بقیه برشهارو 418 00:15:59,815 --> 00:16:01,684 بجای 36 درجه ،40 درجه ای ببریم 419 00:16:01,727 --> 00:16:03,383 و کنار هم قرارشون میدیم 420 00:16:03,426 --> 00:16:05,252 421 00:16:05,294 --> 00:16:07,630 بعد از اون باید تنها کاری که باید انجام داد 422 00:16:07,673 --> 00:16:09,583 نه برش باقی مونده رو 423 00:16:09,626 --> 00:16:10,560 تبدیل به 10 برش کنیم 424 00:16:11,495 --> 00:16:13,364 و .... 10! 425 00:16:13,406 --> 00:16:14,552 جواب داد! 426 00:16:14,595 --> 00:16:15,614 واقعا 427 00:16:15,657 --> 00:16:17,398 من ذهن تصویری دارم 428 00:16:17,441 --> 00:16:18,248 مسئله ات همین بود ؟ 429 00:16:18,290 --> 00:16:20,498 نمیخوام مثل مردم سفید پوست باشم 430 00:16:21,711 --> 00:16:23,316 رسیدیم! موفق شدیم! 431 00:16:23,350 --> 00:16:25,722 1 دقیقه مونده...زود باشین 432 00:16:25,765 --> 00:16:27,973 صبر کنین...وایسین اونها ایفون تصویری دارن 433 00:16:28,016 --> 00:16:30,182 اگه بفهمن سفارشو آوردین معطلتون میکنن 434 00:16:30,224 --> 00:16:32,220 این با من 435 00:16:33,877 --> 00:16:35,193 کنار وایسین 436 00:16:36,765 --> 00:16:37,869 بله ؟ 437 00:16:37,911 --> 00:16:39,621 سلام.آم... 438 00:16:39,993 --> 00:16:42,753 من دانشجوی دانشگاه آریزونام و خیلی هم مستم 439 00:16:42,795 --> 00:16:45,684 جایی هست که تا وقتی مستی ام میپره وایسم ؟ 440 00:16:47,468 --> 00:16:50,440 حداقل هنوز میتونم با قیافم گولشون بزنم 441 00:16:50,483 --> 00:16:51,502 خیلی خب...برین..برین تو 442 00:16:52,479 --> 00:16:54,900 10 پیتزا سر وقت 443 00:16:54,942 --> 00:16:55,792 پولش رو بدین 444 00:16:55,834 --> 00:16:57,193 شما با کارل هستین ؟ 445 00:16:57,236 --> 00:16:59,231 ما خود کارل هستیم 446 00:17:01,483 --> 00:17:03,267 زود باشین!سریع! شرط بستین 447 00:17:03,309 --> 00:17:05,560 گفتم بیشتر از شما میتونم روی یه پا وایسم 448 00:17:05,602 --> 00:17:07,938 تنها کسی هستی که تعادلت 449 00:17:07,981 --> 00:17:09,722 بعد خوردن یه شیشه ویسکی بهتر میشه 450 00:17:09,764 --> 00:17:12,100 خیلی خوب فالوئرام خیلی از این خوشحال میشن 451 00:17:12,143 --> 00:17:13,162 همگی بگین "چیز" 452 00:17:13,205 --> 00:17:14,351 - Cheese. - Yes. 453 00:17:14,393 --> 00:17:16,092 اینجوریه که میتونی برند سازی کنی 454 00:17:16,135 --> 00:17:18,683 خوب، فکر کنم باید دخل بقیه ویسکی رو در بیاریم 455 00:17:18,726 --> 00:17:19,999 ولی بعدش چیزی نداریم باهاش از قاتلایی 456 00:17:20,042 --> 00:17:21,061 که از راه میرسن پذیرایی کنیم 457 00:17:21,104 --> 00:17:22,590 میدونی، همیشه شوخی میکنی 458 00:17:22,633 --> 00:17:25,393 ولی یه چیزی هست که اذیتت میکنه 459 00:17:25,436 --> 00:17:26,497 چیه...قضیه اش چیه ؟ 460 00:17:26,540 --> 00:17:27,474 خوب... 461 00:17:27,517 --> 00:17:29,768 اووه...قراره از خرس میچل بشنویم 462 00:17:29,810 --> 00:17:32,019 باشه...اه، قضیه اینه 463 00:17:32,061 --> 00:17:33,888 تا حالا به کسی نگفتم 464 00:17:33,930 --> 00:17:36,351 یه پیشگو یه بار پیش بینی کرد که 465 00:17:36,394 --> 00:17:38,687 من زمستان 46 ام زندگی ام رو نمیبینم 466 00:17:38,729 --> 00:17:41,532 این همون دیونه ایه که قبلا همسایه ما بود ؟ 467 00:17:41,574 --> 00:17:42,381 اون خل وضع بود 468 00:17:42,424 --> 00:17:45,227 به مادرت گفته بود که یه روز جایزه تونی رو میبره 469 00:17:45,270 --> 00:17:47,605 ولی در مورد خیلی چیزای دیگه درست گفته بود 470 00:17:47,648 --> 00:17:50,069 گفته بود که من وکیل میشم 471 00:17:50,111 --> 00:17:52,532 گفته بود که با یه دلقک ازدواج میکنم 472 00:17:52,574 --> 00:17:54,401 چقدر به این یکی خندیدم 473 00:17:54,443 --> 00:17:55,293 چرا ؟ 474 00:17:55,335 --> 00:17:57,416 به هر حال، فکر کنم خرس من 475 00:17:57,458 --> 00:17:58,775 ترس از جوانمرگ شدنه 476 00:17:58,817 --> 00:18:01,239 منظورم اینه که اگر پیشگو درست گفته باشه 477 00:18:01,280 --> 00:18:03,404 فقط سه سال دیگه وقت دارم 478 00:18:03,447 --> 00:18:05,061 خوب، چیزی که من تا حالا از تو دیدم 479 00:18:05,103 --> 00:18:07,099 این نفرین کوچیک یه موهبت برت بوده 480 00:18:07,141 --> 00:18:09,945 دلیلی برای یه زندگی کامل 481 00:18:09,987 --> 00:18:11,644 و بدون پشیمانی 482 00:18:11,686 --> 00:18:15,126 باشه ، یعنی قبول میکنین که 46 سال عمر میکنم 483 00:18:15,169 --> 00:18:16,698 ما باهاش کنار میاییم 484 00:18:16,740 --> 00:18:17,844 تو هم باید کنار بیایی 485 00:18:17,886 --> 00:18:20,605 چرا از باقی عمرت استفاده نمیکنی 486 00:18:20,647 --> 00:18:22,559 تا ناگفته ای باقی نذاری 487 00:18:22,601 --> 00:18:25,107 به کسایی که برات مهمن بگو که چه احساسی داری 488 00:18:25,150 --> 00:18:27,714 من هر روز به تو و لیلی گفتم که دوستون دارم 489 00:18:27,804 --> 00:18:29,863 درسته، به فیل هم گفتی ؟ 490 00:18:29,906 --> 00:18:32,708 امروز صبح بهم پیام داد که "دوست دار تو" 491 00:18:32,751 --> 00:18:33,685 کافیه 492 00:18:33,728 --> 00:18:35,130 و پدرت ؟ 493 00:18:39,376 --> 00:18:40,438 واقعا؟! 494 00:18:40,481 --> 00:18:42,307 برام سخته که بهش بگم 495 00:18:42,350 --> 00:18:43,921 که به نفع هردو نفر ماست 496 00:18:43,964 --> 00:18:45,068 باشه، انگار که 497 00:18:45,110 --> 00:18:46,965 گفتنش برای تو هم سخته 498 00:18:47,031 --> 00:18:49,314 نه! من مشکلی ندارم من همیشه از این کلمه استفاده میکنم 499 00:18:49,357 --> 00:18:50,632 همیشه در مورد چیزایی که دوست دارم ازش استفاده میکنم 500 00:18:50,674 --> 00:18:53,647 عاشق وقتی هستم که جورابمو میزارم توی مایکروویو 501 00:18:53,689 --> 00:18:56,493 عاشق صدای سوت قطارم که از دور میشنوم 502 00:18:56,535 --> 00:18:59,338 میدونی، داستان هایی که دارن 503 00:18:59,380 --> 00:19:01,424 عاشق دیدن بچه هایی ام که خودشونو کش میارن 504 00:19:01,466 --> 00:19:04,694 اینا چیزهای خوبی هستن جی 505 00:19:04,736 --> 00:19:06,053 "خرس" تو چیه ؟ 506 00:19:06,095 --> 00:19:06,817 من ندارم 507 00:19:06,860 --> 00:19:08,388 ول کن، ما در موردش بهت گفتیم 508 00:19:08,431 --> 00:19:10,427 خوب، تو سن من 509 00:19:10,470 --> 00:19:13,272 چیزای کمی هستن که ازشون بترسی 510 00:19:13,315 --> 00:19:15,056 به جز شاید... 511 00:19:15,099 --> 00:19:16,670 سر بار خانواده بودن 512 00:19:17,308 --> 00:19:18,582 که از حالا شروع شده 513 00:19:18,624 --> 00:19:21,385 که گلوریا مجبورتون کرده ازم مرقبت کنین 514 00:19:21,427 --> 00:19:24,400 به همین خاطر خواستم امشب اینجا بمونم 515 00:19:24,443 --> 00:19:28,477 که بتونم ثابت کنم یه...پیرمرد نحیف نیستم 516 00:19:29,327 --> 00:19:30,600 ولی اگر بخوام راستشو بگم 517 00:19:30,643 --> 00:19:34,211 این پیاده روی هر سال برام سخت تر میشه 518 00:19:34,253 --> 00:19:37,566 و به این نتیجه رسیدم که نباید تنهایی انجامش بدم 519 00:19:37,608 --> 00:19:38,839 آه، بابا 520 00:19:38,882 --> 00:19:40,369 تو هیچوقت سربار نیستی 521 00:19:40,412 --> 00:19:42,875 آره،تو همیشه مرقب ما بودی 522 00:19:42,918 --> 00:19:45,720 ما دوست داریم لطفت تورو جبران کنیم 523 00:19:47,164 --> 00:19:48,820 خیلی خوب، دیر وقته 524 00:19:48,863 --> 00:19:50,902 این لباس کوهستان باعث عرق کردنم میشه 525 00:19:50,944 --> 00:19:52,090 بریم...بریم یه کم استراحت کنیم 526 00:19:53,261 --> 00:19:54,681 شب بخیر شب بخیر 527 00:19:54,724 --> 00:19:56,422 من رو مبل میخوابم 528 00:19:56,465 --> 00:19:57,655 مطمئنی این بیرون راحتی ؟ 529 00:19:57,697 --> 00:19:59,226 آره ،مشکلی پیش نمیاد - Okay. 530 00:20:01,137 --> 00:20:03,260 می...میخوایی برات پتو بیارم ؟ 531 00:20:03,303 --> 00:20:05,797 نه،نه، اگه چیزی خواستم خودم بر میدارم 532 00:20:05,894 --> 00:20:08,442 باشه، خوب... 533 00:20:09,401 --> 00:20:10,830 شب بخیر 534 00:20:15,733 --> 00:20:17,093 میدونم 535 00:20:33,951 --> 00:20:35,751 خیلی خوب، بابا ما حاظریم که بریم 536 00:20:35,786 --> 00:20:36,628 آره ، جی 537 00:20:36,664 --> 00:20:39,240 متاسفم که عقاب سر سفید ندیدی 538 00:20:39,283 --> 00:20:40,893 آ..آره، بد شد 539 00:20:40,937 --> 00:20:43,331 فکر کنم سال دیگه باید برگردیم 540 00:20:43,374 --> 00:20:44,593 آره. 541 00:20:44,636 --> 00:20:46,377 شما رو نمیدونم ، ولی من خیلی راحت خوابیدم 542 00:20:46,421 --> 00:20:49,380 تختم خیلی راحت بود منم قبلا توی سر وصدا نمیتونسم بخوابم 543 00:20:49,424 --> 00:20:52,340 باید بازم از ملاتونین استفاده کرد واقعا موثره 544 00:20:52,383 --> 00:20:54,124 و از هرجا بخوایی میتونی گیرش بیاری 545 00:20:54,168 --> 00:20:55,473 نسخه دکتر هم نمیخواد ؟ 546 00:20:55,517 --> 00:20:57,345 چه اصطلاحی بدون نسخه