1 00:00:03,344 --> 00:00:06,490 ‫- ليلة عيد ميلاد مجيد يا (أليكس) ‫- ما زال حياً إذاً 2 00:00:06,514 --> 00:00:09,201 ‫هذا يعني أنك لم تخبري أمي ‫بأنك حامل بعد 3 00:00:09,225 --> 00:00:11,954 ‫علينا أن نكون حذرين ‫لفعلها بالشكل الصحيح 4 00:00:11,978 --> 00:00:13,664 ‫الآن أصبحت تريدين الحذر؟ 5 00:00:13,688 --> 00:00:15,332 ‫لا يمكنني الحفاظ على هذا ‫السر أكثر 6 00:00:15,356 --> 00:00:17,000 ‫انظري إلي 7 00:00:17,024 --> 00:00:19,586 ‫- شعرها يشيب ‫- لا أصدق، أجل 8 00:00:19,610 --> 00:00:21,338 ‫أعجبتني للتو قصة شعرها 9 00:00:21,362 --> 00:00:24,841 ‫على ما يبدو، هذا ما يحدث ‫عندما أشعر بالتوتر 10 00:00:24,865 --> 00:00:28,387 ‫سنخبرهما اليوم، حسناً؟ ‫بهذه الطريقة، إذا فقدت أمي أعصابها 11 00:00:28,411 --> 00:00:31,056 ‫سيكون لديها 10 أيام في (برمودا) ‫لتهدئ من روعها 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,808 ‫حسناً، إذاً اذهبي الآن 13 00:00:32,832 --> 00:00:34,810 مزاج عشية العيد هو الأنسب 14 00:00:34,834 --> 00:00:36,478 ‫مهلاً، أهذه طريقة جيدة ‫لإخبارها بالأمر؟ 15 00:00:36,502 --> 00:00:39,898 ‫نعلق جورباً للجدة (كلير) ‫وعندما تقول إنها ليست جدة 16 00:00:39,922 --> 00:00:42,466 ‫نطلب منها قول ذلك لطفلنا ‫أنا و(هيلي) 17 00:00:43,926 --> 00:00:46,137 ‫عديني بألا تعلمي هذا الطفل ‫في المنزل 18 00:00:47,680 --> 00:00:49,265 ‫مرحباً يا أمي، ماذا تفعلين؟ 19 00:00:50,099 --> 00:00:52,953 ‫بطاقات العيد المجيد مبعثرة جداً 20 00:00:52,977 --> 00:00:55,664 ‫مهلاً، لا يمكنك رمي بطاقة ‫العم (كام) 21 00:00:55,688 --> 00:00:58,399 ‫أنت تعلمين كم يتضايق ‫بشأن ترتيبات البيانو الخاصة به 22 00:00:58,774 --> 00:01:03,279 ‫أتذكرين في تلك السنة ‫لما كانت بطاقته ‫موضوعة خلف بطاقة جليستي ‫بقليل؟ 23 00:01:03,779 --> 00:01:07,092 ‫أعتقد أنه تفوه بعبارته الساحرة ‫وقال من تكون هذه العاهرة؟ 24 00:01:07,116 --> 00:01:09,303 ‫في الحقيقة، سنقضي ليلة ‫العيد المجيد في بيت جدك 25 00:01:09,327 --> 00:01:11,329 ‫لذا، لن يراها (كام) 26 00:01:12,580 --> 00:01:14,349 ‫انظري إلى ورق التغليف ‫المرسوم عليه دب قطبي يتزلج 27 00:01:14,373 --> 00:01:16,351 ‫لا يمكنك النظر إلى ذلك ‫وعدم تمتعك بمزاج جيد، صحيح؟ 28 00:01:16,375 --> 00:01:18,896 ‫- أجل ‫- سئمت كثيراً من هذه الأشياء 29 00:01:18,920 --> 00:01:21,589 ‫طلبت 5 لفافات من ولد ‫مقابل توصيله إلى المدرسة 30 00:01:21,923 --> 00:01:27,738 ‫وجاء لي بخمسين واحدة، هذا خطؤه ‫وانفجر باكياً ‫وكأنني سبب عدم قدرته ‫على العد 31 00:01:27,762 --> 00:01:29,222 ‫كنت في السادسة من عمري ‫يا أمي 32 00:01:32,225 --> 00:01:36,538 ‫عرفت ما سأرتديه في (برمودا) ‫رسمي لكن غير رسمي 33 00:01:36,562 --> 00:01:41,043 ‫وإنها الموطن لأفضل منطقة أسفل فخذ ‫وأعلى الركبة سمرة في العالم 34 00:01:41,067 --> 00:01:43,337 ‫ليس أمراً صعباً انتقاء ثياب ‫لـ(برمودا) من غرفة الملابس 35 00:01:43,361 --> 00:01:44,820 ‫لا، انتظر 36 00:01:46,239 --> 00:01:48,258 ‫مهلاً، لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً 37 00:01:48,282 --> 00:01:51,929 ‫مخطط هذه الرحلة يشير إلى أننا سنركب ‫4 طائرات بالإضافة إلى 3 محطات توقف 38 00:01:51,953 --> 00:01:55,432 ‫أجل، تذكرين كيف وجدت شركة ‫الطيران هذه المذهلة على الإنترنت 39 00:01:55,456 --> 00:01:58,352 ‫أجل، لكن اثنتان من هذه المحطات ‫تستغرق 6 ساعات لكل واحدة 40 00:01:58,376 --> 00:02:00,479 ‫أجل، لكن المحطة الثالثة ‫ستستغرق 12 دقيقة فقط 41 00:02:00,503 --> 00:02:04,274 ‫لكنها في (أوهير)، عزيزي سيتوجب ‫علينا الركض سريعاً بين أطراف المطار 42 00:02:04,298 --> 00:02:07,861 ‫ذلك سيستحق العناء عندما نستيقظ ‫في الـ27 من ديسمبر في (برمودا) 43 00:02:07,885 --> 00:02:10,972 ‫حيث تتنبأ الأرصاد الجوية ‫بجو حار 44 00:02:11,347 --> 00:02:14,826 ‫- ألا يمكننا حجز رحلة مباشرة؟ ‫- لا يمكننا تغييرها، الشروط واضحة جداً 45 00:02:14,850 --> 00:02:18,187 ‫كانت جزءاً من إعلان عن موقع ‫جديد اسمه (تيكيتس بلاين) 46 00:02:19,730 --> 00:02:21,667 ‫أجل، لدي عرض منزل في آخر الشارع 47 00:02:21,691 --> 00:02:23,961 ‫حسناً، مهلاً انتظر ‫لا تغادر 48 00:02:23,985 --> 00:02:28,447 ‫- ماذا يعني أقل من الدرجة الاقتصادية؟ ‫- في الحقيقة، إنها أفضل 49 00:02:28,864 --> 00:02:30,801 بما أن لا أحد يغار ممن يجلسون قريبين من الممر 50 00:02:30,825 --> 00:02:36,038 ‫لأنها في الحقيقة تتكون من مقاعد جديدة ‫تتسع لـ18 شخص ومجابهة لبعضها 51 00:02:36,872 --> 00:02:38,332 ‫(فيل) 52 00:02:40,376 --> 00:02:41,836 ‫- ماذا؟ ‫- لا شيء 53 00:02:58,293 --> 00:03:02,315 ‫من أزال بطاقة (كام)؟ سيغضب كثيراً ‫إن عرف أنها ليست على المدفأة 54 00:03:02,339 --> 00:03:05,217 ‫وضعتها في الدرج إلى حين مجيئه ‫إلى هنا، ذلك البريق يلتصق بكل شيء 55 00:03:05,550 --> 00:03:09,530 استنشقت بعضاً منه ‫أسعل ذهباً الآن 56 00:03:09,554 --> 00:03:14,267 ‫(غلوريا)، وصلك طرد من (كولومبيا) ‫هذا يعني أن الحكومة أعادت ‫مدرج المطار 57 00:03:14,768 --> 00:03:17,395 ‫هذه هدايا من أولاد أعمامي 58 00:03:19,564 --> 00:03:21,375 ‫جميلة 59 00:03:21,399 --> 00:03:25,671 ‫نسمي هذه في بلدنا كنزة 60 00:03:25,695 --> 00:03:29,825 ‫- كنزات للعيد المجيد ‫- ارتدوها لنلتقط صورة 61 00:03:30,992 --> 00:03:34,329 ‫- يا للروعة، إنها ناعمة جداً ‫- إنها دافئة جداً 62 00:03:34,913 --> 00:03:37,749 ‫انظروا، لقد أرسلوا لي أيضاً إكليلاً ‫مصنوعاً من ورق الموز 63 00:03:38,959 --> 00:03:40,978 ‫- عنكبوت موز ‫- ما هذا؟ 64 00:03:41,002 --> 00:03:43,981 ‫- إنه مميت، يمكنه قتلك ‫- أعرف ماذا تعنين بمميت 65 00:03:44,005 --> 00:03:46,359 ‫أين ذهب؟ أرتدي حذاءً منزلياً ‫مفتوحاً من الخلف 66 00:03:46,383 --> 00:03:48,176 ‫أعتقد أنه هرب نحو... 67 00:03:49,010 --> 00:03:50,846 ‫إنه في الشجرة 68 00:03:51,221 --> 00:03:53,515 ‫هل أنا الوحيد الذي أشعر بحكة؟ 69 00:03:53,849 --> 00:03:55,535 ‫الكنزات 70 00:03:55,559 --> 00:03:57,620 ‫إن كان هناك واحد ‫إذاً هناك المزيد 71 00:03:57,644 --> 00:03:59,104 ‫- اهربوا ‫- هيا بنا 72 00:04:01,606 --> 00:04:03,066 ‫لا أصدق، لديه جهاز التحكم عن بعد 73 00:04:05,068 --> 00:04:07,839 ‫- حسناً، ابتسموا ‫- أيمكننا رؤية الهواتف بعد هذا؟ 74 00:04:07,863 --> 00:04:10,490 ‫لا يا (ليلي)، لن تحصلي على هاتف ‫محمول في العيد المجيد 75 00:04:10,824 --> 00:04:14,411 ‫إنها باهظة الثمن، ولم تثبتي لنفسك ‫أنك مسؤولة بما يكفي لامتلاكه 76 00:04:14,828 --> 00:04:17,432 ‫كنت مسؤولة كفاية عندما أتيت ‫إلى بلد غريب 77 00:04:17,456 --> 00:04:19,183 ‫- وأنشأت حياة مع غريبين ‫- حسناً 78 00:04:19,207 --> 00:04:21,352 ‫لقد قلت هذه العبارة في مرة ‫لتتأخري عن موعد النوم، حسناً؟ 79 00:04:21,376 --> 00:04:22,836 ‫(كال)، أنت التالي 80 00:04:24,754 --> 00:04:29,402 ‫نريد أن يحظى (كال) ‫بعيد ميلاد مجيد رائع ‫وهذا أمر صعب ‫بسبب وجود أمه في السجن 81 00:04:29,426 --> 00:04:32,304 ‫بالإضافة إلى أن عطلته ‫بها ببداية صعبة 82 00:04:33,346 --> 00:04:36,475 ‫أتعلم ماذا؟ من بين جميع اختياراتنا ‫الرائعة للزينة، فهذه المفضلة لدي 83 00:04:36,933 --> 00:04:40,228 ‫- عيد ميلاد مجيد ‫- من (ميتش) و(كام) 84 00:04:40,604 --> 00:04:43,040 ‫"على سطح البيت، يتوقف الغزال" 85 00:04:43,064 --> 00:04:45,293 ‫"يقفز منه (سانتا كلوز)، العجوز الطيب" 86 00:04:45,317 --> 00:04:47,920 ‫"ينزل عبر المدخنة حاملاً معه ‫ألعاباً كثيرة" 87 00:04:47,944 --> 00:04:50,465 ‫"جميعها من أجل فرحة الصغار ‫بالعيد المجيد" 88 00:04:50,489 --> 00:04:52,699 ‫"من لا يريد الذهاب؟" 89 00:04:54,159 --> 00:04:57,329 ‫"من لا يريد الصعود إلى سطح البيت؟" 90 00:04:59,581 --> 00:05:01,434 ‫كان بخير 91 00:05:01,458 --> 00:05:05,563 ‫بالكاد غنينا ثلاثة مقاطع ‫ولازمة متكررة قبل تفطننا لخطئنا 92 00:05:05,587 --> 00:05:08,149 ‫- مع أن تلك العاصفة ظهرت بلا سبب ‫- أجل 93 00:05:08,173 --> 00:05:10,526 ‫عيد ميلاد مجيد يا (كال) الصغير 94 00:05:10,550 --> 00:05:13,488 ‫(ليلي)، خذي ابن عمك هناك ‫وارتاحا قليلاً حسناً، اذهبا 95 00:05:13,512 --> 00:05:15,239 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 96 00:05:15,263 --> 00:05:20,912 ‫مرحباً (سانتا)، أتساءل إن كنت تستطيع أن تسدينا معروفاً ‫وتخبرنا بما طلبه ابن أختنا 97 00:05:20,936 --> 00:05:24,123 ‫- أنا أعرفك، أنت ذلك المحامي ‫- لا، هذا ليس جيداً أبداً 98 00:05:24,147 --> 00:05:26,662 ‫أنت مساعد المدعي العام ‫الذي اتهمني بالسكر علناً 99 00:05:26,687 --> 00:05:31,339 ‫وحُكم علي بخدمة المجتمع 50 ساعة ‫والعمل كـ(سانتا) في المركز التجاري ‫هو جزء منها 100 00:05:31,363 --> 00:05:36,344 ‫حسناً، آسف، هلا نتجاوز ذلك؟ ‫نود معرفة ما طلبه منك ‫ابن أختنا 101 00:05:36,368 --> 00:05:38,805 ‫طلب نظاماً قضائياً أكثر تساهلاً 102 00:05:38,829 --> 00:05:42,582 ‫في الحقيقة، أشك في ذلك ‫إنه متحفظ جداً نضطر إلى التظاهر بأننا زميلا سكن 103 00:05:42,916 --> 00:05:46,086 ‫أيمكننا الإسراع؟ لدي أربع ساعات فقط ‫لأرى فيها أطفالي هذا الأسبوع 104 00:05:46,628 --> 00:05:48,898 ‫- عيد ميلاد مجيد ‫- أتعلم ماذا؟ 105 00:05:48,922 --> 00:05:51,984 ‫كوني (سانتا) رسمي لمركز تجاري ‫تعهدت بألا أعلق على (سانتا) جالس 106 00:05:52,008 --> 00:05:53,885 ‫لكنك عار على اللباس الأحمر والأبيض 107 00:05:55,137 --> 00:05:58,616 ‫(فيل)، أنهيت مكالمتي للتو مع أبي ‫وسنقيم ليلة العيد المجيد في منزلنا 108 00:05:58,640 --> 00:06:00,767 ‫علي الذهاب لشراء بعض الأغراض ‫أراك قريباً، وداعاً 109 00:06:03,353 --> 00:06:05,313 ‫أين الشجرة؟ أين الهدايا؟ 110 00:06:06,231 --> 00:06:09,442 ‫اعتقدت أنك ألغيت العيد المجيد ‫لأنك اكتشفت أنني... 111 00:06:10,360 --> 00:06:13,363 ‫- لكنني قاطعتك عن الكلام ‫- هل أخذهم والدك إلى عرضه؟ 112 00:06:13,822 --> 00:06:18,261 ‫دائماً يفعل هذا، يسرق الزينة الخاصة بي ‫لينسق بيوته ويجعلها تبدو مريحة أكثر 113 00:06:18,285 --> 00:06:22,265 ‫- لقد أقسم على أنه سيتوقف ‫عن هذا ‫- ترك الإكليل على الأقل 114 00:06:22,289 --> 00:06:24,934 ‫- الإكليل ‫- سمعتها باللفظين 115 00:06:24,958 --> 00:06:26,793 ‫حقاً، وأنا أيضاً ‫لكن هذا لا يجعل الأمر صحيحاً 116 00:06:28,044 --> 00:06:31,149 ‫ماذا علينا أن نفعل؟ ‫لا يمكننا استقبال العيد بلا شجرة 117 00:06:31,173 --> 00:06:33,967 ‫اعتقدت أنه لم يعد مسموحاً لك باستقبال ‫العيد بعد ما حدث السنة الماضية 118 00:06:35,844 --> 00:06:38,597 ‫لقد جازفت بصنع ديك رومي ‫بطريقة جديدة 119 00:06:41,600 --> 00:06:44,620 ‫- إنه مجمد ‫- لا يا أبي، أنت فقط أصبت عظمة 120 00:06:44,644 --> 00:06:46,205 ‫رأيت هذا في برنامج (توب شيف) 121 00:06:46,229 --> 00:06:50,650 ‫طبخوا ديكاً رومياً كاملاً ‫في ساعة واحدة ‫تناول (لوك) قليلاً منه، ‫أنت بخير، صحيح؟ 122 00:06:52,027 --> 00:06:53,945 ‫اطمئنوا على (جو) 123 00:07:00,619 --> 00:07:02,496 ‫لا يجيب والدك على الهاتف 124 00:07:03,371 --> 00:07:06,249 ‫أنت تعرفين بالأمر، صحيح؟ ‫كنت متأكدة من أنك تخفين شيئاً 125 00:07:10,670 --> 00:07:12,398 ‫(فيل)؟ 126 00:07:12,422 --> 00:07:14,108 ‫(فيل)؟ 127 00:07:14,132 --> 00:07:15,592 ‫(فيل)... 128 00:07:16,384 --> 00:07:18,321 ‫هذا المسرح عازل للصوت تماماً 129 00:07:18,345 --> 00:07:21,890 ‫لذا لن يسمعك أحد وأنت تصرخين ‫على (جيم) لإزالة جواربه يا (ساندي) 130 00:07:22,224 --> 00:07:23,683 صوتها عالٍ فعلاً 131 00:07:28,104 --> 00:07:32,001 ‫حسناً، هذا كل شيء ‫بالإضافة إلى أنها منطقة قريبة ‫من المدرسة 132 00:07:32,025 --> 00:07:36,214 ‫- لا أصدق، هل سُرق هذا المنزل للتو؟ ‫- أخبرتك أنها منطقة مريبة 133 00:07:36,238 --> 00:07:40,408 ‫لا أريد التعرض لسرقة أخرى ‫مع الأولاد ‫والطرق على باب غرفة الذعر 134 00:07:40,992 --> 00:07:44,013 ‫حسناً، أنتما تحدثا معاً يا رفاق ‫وأنا سأستأذنكما للحظة 135 00:07:44,037 --> 00:07:48,166 ‫وسأرى إن كنت سأجد شجرة بديلة ‫وتسع هدايا مغلفة بطريقة متشابهة 136 00:07:49,876 --> 00:07:52,129 ‫إنها الطريقة المثلى لتحسين مزاج أمك 137 00:07:52,462 --> 00:07:56,400 ‫فكري بالأمر، الكعك المكوب هو كعك ‫صغير، كما الأطفال أشخاص صغار 138 00:07:56,424 --> 00:07:59,153 ‫أجل، أعتقد ذلك ‫أود فقط سير الأمر على نحو جيد 139 00:07:59,177 --> 00:08:02,013 ‫أنا مرتاحة جداً بشأن هذا الطفل ‫وأريد أمي أن تكون كذلك أيضاً 140 00:08:03,140 --> 00:08:04,784 ‫لم تكن في مزاج جيد هذا الصباح 141 00:08:04,808 --> 00:08:07,477 ‫إنها ليلة العيد المجيد ‫لا يمكن أن تبقى كئيبة طوال اليوم 142 00:08:16,505 --> 00:08:18,065 ‫شكراً لك 143 00:08:18,089 --> 00:08:20,943 ‫كان ذلك عامل المبيدات ‫إنه في طريقه إلى هنا 144 00:08:20,967 --> 00:08:23,321 ‫لكنه سيحتاج إلى إغلاق المنزل ‫لعدة أيام 145 00:08:23,345 --> 00:08:26,157 ‫وأنا أحاول حجز إقامة لنا في فندق ‫لكن الشبكة ضعيفة 146 00:08:26,181 --> 00:08:28,308 ‫(جو)، دعنا نذهب إلى الفناء الخلفي ‫الإرسال أفضل هناك 147 00:08:30,435 --> 00:08:33,498 ‫استمع، تركت شيئاً في الداخل ‫أريد منك إحضاره لي 148 00:08:33,522 --> 00:08:35,416 ‫- هذه ستبقيك آمناً ‫- هل أنت مجنون؟ 149 00:08:35,440 --> 00:08:38,377 ‫- لن أذهب إلى عش العنكبوت ذلك ‫- حسناً، أنا أكرهها أيضاً 150 00:08:38,401 --> 00:08:41,422 ‫لكن المشكلة أنها تنجذب ‫إلى عطري 151 00:08:41,446 --> 00:08:45,343 ‫قبل فترة، دخلت إلى غرفة حشرات ‫في حديقة للحيوانات ‫وبدأت بالطرق على الزجاج كالسجناء 152 00:08:45,367 --> 00:08:47,053 ‫ما هذا الشيء المهم جداً ‫الذي تركته في الداخل؟ 153 00:08:47,077 --> 00:08:51,849 ‫إنه دواء، أنا بخير ‫لكنني لم أخبر أمك حتى لا تقلق 154 00:08:51,873 --> 00:08:54,310 ‫أيمكننا التوقف عند متجر كحول ‫ونشتري لك دواءً آخر؟ 155 00:08:54,334 --> 00:08:56,103 ‫إنه دواء، اسمع... 156 00:08:56,127 --> 00:08:58,981 ‫أنا متأكد من أن فندقنا ‫يحتوي منتجعاً من الدرجة الأولى 157 00:08:59,005 --> 00:09:03,277 ‫حيث يحصل أحد على ‫تدليك بالحجر الساخن ‫والاستحمام بمنقوع أعشاب 158 00:09:03,301 --> 00:09:04,946 ‫هل أبدو لك كشخص يمكن خداعه؟ 159 00:09:04,970 --> 00:09:08,598 ‫لا، لكنك تبدو كشخص ربما سيستمتع ‫بقماط أعشاب بحرية بالينيزي بأربعة أيدٍ 160 00:09:10,517 --> 00:09:12,102 ‫يا لك من سافل 161 00:09:14,479 --> 00:09:17,625 ‫حسناً يا (كال) ‫عم تحدثتما أنت و(سانتا)؟ 162 00:09:17,649 --> 00:09:19,210 ‫إنه سر 163 00:09:19,234 --> 00:09:21,796 ‫أنا، طلبت منه المال ‫فأنتما لديكما ما يكفيكما من المشاكل 164 00:09:21,820 --> 00:09:23,446 ‫حسناً، لن تشتري هاتفاً، مفهوم؟ 165 00:09:23,905 --> 00:09:25,466 ‫(سانتا) في استراحة 166 00:09:25,490 --> 00:09:27,301 ‫حسناً، اذهبي يا (ليلي) ‫واجلسي مع (كال) مجدداً 167 00:09:27,325 --> 00:09:30,036 ‫أنتما بحاجة إلي يا رفاق ‫قولا لي من فضلك على الأقل 168 00:09:30,829 --> 00:09:35,059 ‫مرحباً، إنه حقاً أروع وقت في السنة ‫أليس كذلك؟ 169 00:09:35,083 --> 00:09:37,019 ‫- اسمع، أتمانع لو... ‫- أتعتقدان أنكما أول والدان 170 00:09:37,043 --> 00:09:40,255 ‫يريدان اختلاس النظر إلى قائمتي؟ ‫يستحسن أن تحشرا شيئاً في مؤخرتي 171 00:09:41,214 --> 00:09:43,675 ‫- ماذا؟ ‫- ضع مالاً في الحذاء، أيها المنحرف 172 00:09:44,759 --> 00:09:47,429 ‫أجل، لدي عشرة دولارات 173 00:09:48,054 --> 00:09:49,514 ‫شكراً لك 174 00:09:49,848 --> 00:09:52,767 ‫هذه فقط قائمة ألعاب ‫لا يوجد أسماء للأطفال بجانبها 175 00:09:53,810 --> 00:09:56,414 ‫أتعلم ماذا؟ سننظر إلى صور (كال) ‫وهو في الطابور 176 00:09:56,438 --> 00:09:59,542 ‫ثم سنطابق الأطفال الذين كانوا ورائه ‫مع الألعاب التي على القائمة 177 00:09:59,566 --> 00:10:02,295 ‫حسناً، أعتقد أن الطفل الآسيوي ‫ربما يريد... 178 00:10:02,319 --> 00:10:05,715 ‫ليس هناك وقت لنكون صحيحين سياسياً ‫إنه يريد الآلة الحاسبة وبشدة 179 00:10:05,739 --> 00:10:08,593 ‫مهلاً، أهذا يعني أن ذلك الولد الصغير ‫يريد الـ(باربي) ذات الشعر المصفف؟ 180 00:10:08,617 --> 00:10:11,846 ‫- أجل، انظر إلى قدمه المقوسة ‫- بالطبع يريد (باربي) بشعر مصفف 181 00:10:11,870 --> 00:10:14,474 ‫مما يعني أن (كال) يريد سيارة 182 00:10:14,498 --> 00:10:16,184 ‫حسناً 183 00:10:16,208 --> 00:10:18,251 ‫- هيا بنا ‫- شكراً لك 184 00:10:19,920 --> 00:10:21,838 ‫لا تقلقي، سيعودان 185 00:10:25,717 --> 00:10:27,403 ‫أرجوكما قولا لي إنكما أخبرتما ‫أمي وأبي 186 00:10:27,427 --> 00:10:29,405 ‫لا، لكننا سنخبرهما بذلك ‫في أغنية 187 00:10:29,429 --> 00:10:30,990 ‫استمعي إلى هذا الجزء 188 00:10:31,014 --> 00:10:36,728 ‫"سيكون هناك قريباً طفل ظريف مثلنا ‫سينمو في رحم (هيلي)" 189 00:10:37,062 --> 00:10:39,081 ‫- أحببتها ‫- إنها تكذب 190 00:10:39,105 --> 00:10:41,501 ‫فهي فقط تريدنا إنهاء الأمر ليزول طفح جلدها 191 00:10:41,525 --> 00:10:43,693 ‫ليس لدي... ‫لا أصدق 192 00:10:44,903 --> 00:10:47,673 ‫حسناً، يمكنك فعلها ‫أنت أسرع من تلك الكائنات 193 00:10:47,697 --> 00:10:49,258 ‫- أشك في ذلك ‫- وأذكى منها 194 00:10:49,282 --> 00:10:52,261 ‫- لا يمكنني صنع شبكة من لا شيء ‫- بالإضافة إلى أنك تملك سلاحاً 195 00:10:52,285 --> 00:10:55,723 ‫- آلة نفخ أوراق الشجر ‫- يمكنها تطيير كلب بوميراني من فوق سياج 196 00:10:55,747 --> 00:10:59,393 ‫لنفترض أن (ميمي) الصغيرة التي بجوارنا ‫لن تزور حديقتنا بعد الآن 197 00:10:59,417 --> 00:11:01,127 ‫والآن أسرع قبل عودة أمك 198 00:11:02,254 --> 00:11:04,357 ‫سنبقى على اتصال مستمر 199 00:11:04,381 --> 00:11:06,567 ‫اذهب، اذهب 200 00:11:06,591 --> 00:11:08,486 ‫"توخى الحذر" 201 00:11:08,510 --> 00:11:10,113 ‫"اتجه نحو حمامي" 202 00:11:10,137 --> 00:11:13,598 ‫تذكر، يمكن لذلك العنكبوت الشعور ‫بأدق علامة خوف 203 00:11:14,599 --> 00:11:16,059 ‫"هناك شيء ما مشي على قدمي" 204 00:11:21,231 --> 00:11:22,792 ‫تباً، انقطعت الكهرباء 205 00:11:22,816 --> 00:11:26,170 ‫- إذاً، سأخرج ‫- لا، لقد عادلت اللعبة 206 00:11:26,194 --> 00:11:28,673 ‫إنها لديها ثماني أعين ‫وأنت لديك اثنتان فقط 207 00:11:28,697 --> 00:11:30,675 ‫لقد أخذت منها الميزة الوحيدة ‫التي لديها 208 00:11:30,699 --> 00:11:32,242 ‫ماذا عن حويصلة السم التي لديها؟ 209 00:11:36,204 --> 00:11:38,349 ‫- حسناً، أنا في الحمام ‫- "جيد، جيد" 210 00:11:38,373 --> 00:11:41,310 ‫الدواء موجود في أسفل الخزانة 211 00:11:41,334 --> 00:11:44,147 ‫أتريدني أن أضع يدي في أرض ‫خصبة مظلمة ورطبة؟ 212 00:11:44,171 --> 00:11:46,899 ‫إنه في الخلف أقصى اليمين 213 00:11:46,923 --> 00:11:48,943 ‫"فقط تحسس للبحث عن العلبة" 214 00:11:48,967 --> 00:11:52,220 ‫إذاً، علي تحريك يدي للخلف والامام؟ ‫هذه في الحقيقة رقصة تزاوج العناكب 215 00:11:57,434 --> 00:11:58,935 ‫عثرت عليه 216 00:12:00,395 --> 00:12:01,855 ‫تحدث إلي، حول 217 00:12:03,982 --> 00:12:05,484 ‫(ماني) 218 00:12:07,861 --> 00:12:10,197 ‫لست مغادراً، لا أزال أتسوق 219 00:12:11,239 --> 00:12:13,426 ‫وكأن تعرضي للسرقة ‫لم يكن أمراً سيئاً بما يكفي 220 00:12:13,450 --> 00:12:15,887 ‫الآن بما أننا سنستضيف العيد المجيد ‫اضطررت إلى شراء شجرة جديدة 221 00:12:15,911 --> 00:12:18,222 ‫وهدايا قبل عودة (كلير) ‫إلى المنزل 222 00:12:18,246 --> 00:12:20,248 ‫لحسن الحظ، لدي نسخة ‫عن قائمة الهدايا الخاصة بها 223 00:12:20,874 --> 00:12:23,436 ‫كان أمراً غريباً كم أن كثيراً ‫من هذه الأحداث 224 00:12:23,460 --> 00:12:25,897 ‫كانت تحاكي حبكة كتاب ‫أطفالي الجاري 225 00:12:25,921 --> 00:12:27,589 ‫تحت عنوان الوكيل العقاري ‫الذي أنقذ العيد المجيد 226 00:12:29,174 --> 00:12:31,152 ‫- "مرحباً" ‫- "أحتاج إلى خدمة منك" 227 00:12:31,176 --> 00:12:32,737 ‫أتذكر ورق التغليف ‫ذو رسمة الدب القطبي 228 00:12:32,761 --> 00:12:34,989 ‫الذي جعلتنا نشتري منه كمية كبيرة ‫لأنك لا تستطيع العد؟ 229 00:12:35,013 --> 00:12:36,574 ‫- أجل ‫- "احضر بعض اللفائف منه" 230 00:12:36,598 --> 00:12:38,493 ‫ولاقني أمام البيت بعد 20 دقيقة 231 00:12:38,517 --> 00:12:41,204 ‫لم يعد لدينا منه، استخدمت أمي ‫ آخره لتغليف هدايا هذه السنة 232 00:12:41,228 --> 00:12:43,623 ‫تباً، أحتاج إلى كمية كبيرة منه 233 00:12:43,647 --> 00:12:46,608 ‫- أين يمكنني... ‫- "شكراً للقدير" 234 00:12:46,942 --> 00:12:49,670 ‫"شكراً للقدير" 235 00:12:49,694 --> 00:12:51,154 ‫لا بأس يا (لوك) 236 00:13:06,878 --> 00:13:08,439 ‫حسناً، حصلنا على ما نريده 237 00:13:08,463 --> 00:13:10,358 ‫أنا سعيدة لحصول أحدهم ‫على ما يريده هذه السنة 238 00:13:10,382 --> 00:13:13,069 ‫حسناً، خذي هاتفي وإن استطعت ‫إمضاء يوم كامل من دون فقدانه 239 00:13:13,093 --> 00:13:14,761 ‫سيصبح ملكك 240 00:13:20,392 --> 00:13:22,102 ‫لا بد أنك عدوت على مثبت شعر 241 00:13:22,519 --> 00:13:25,498 ‫- حذائك أشبه بمصيدة ذباب صمغية ‫- لهذا السبب كان ذلك المثبت ممنوعاً 242 00:13:25,522 --> 00:13:27,774 ‫كانت تحلق الطيور فوق المصنع ‫وتلتصق ببعضها 243 00:13:29,484 --> 00:13:30,944 ‫مهلاً، انتظر لحظة 244 00:13:31,570 --> 00:13:34,841 ‫أهذا دواؤك؟ ‫مرهم مرافق قديم؟ 245 00:13:34,865 --> 00:13:38,052 ‫- أعاني من مرفق جاف ‫- ألهذا الشيء خاطرت بحياتي؟ 246 00:13:38,076 --> 00:13:41,496 ‫المرافق المرنة تتميز كثيراً ‫في كل وضعية قوة جيدة 247 00:13:42,706 --> 00:13:46,042 هكذا اجتزت محن العمل ‫لقد شققت طريقي نحو القمة 248 00:13:47,544 --> 00:13:50,630 ‫حجزت لنا إقامة في فندق ‫(ماني)، ستشارك غرفة مع (جو) 249 00:13:52,465 --> 00:13:53,925 ‫حل ذلك الأمر 250 00:13:58,013 --> 00:13:59,639 ‫ماذا تشوين على المدفأة؟ 251 00:14:00,085 --> 00:14:03,088 ألقيت جميع البطاقات تبللت كلها 252 00:14:03,393 --> 00:14:04,996 ‫حتى بطاقة عمي (كام)؟ 253 00:14:05,020 --> 00:14:07,230 ‫عليك الاحتفاظ بها لمدة 7 سنوات ‫مثل تقارير الضرائب 254 00:14:19,659 --> 00:14:21,119 ‫مرحباً يا (فيل) 255 00:14:21,912 --> 00:14:24,307 ‫أجل، هذا صحيح ‫عادت الشجرة إلى مكانها 256 00:14:24,331 --> 00:14:26,642 ‫- هل أنت من سرقها؟ ‫- لا، بل أنت 257 00:14:26,666 --> 00:14:29,896 ‫كما سرقت الديوك الرومية البلاستيكية ‫لعيد الشكر الخاصة بعائلتي 258 00:14:29,920 --> 00:14:32,899 ‫وأرنب عيد الفصح القابل للنفخ ‫ودمية الحلوى الخاصة بعمي (سام) 259 00:14:32,923 --> 00:14:35,276 ‫وهذا كله من أجل منازلك ‫المعروضة للبيع 260 00:14:35,300 --> 00:14:39,906 ‫اليوم كانت فرصتي لتسليط الضوء ‫على سمعة غير منصفة 261 00:14:39,930 --> 00:14:43,225 ‫- (كلير)... ‫- وضعت شخصان في المستشفى مرة واحدة 262 00:14:43,558 --> 00:14:46,537 ‫- والآن، أنا مفسدة العيد المجيد ‫- حريق 263 00:14:46,561 --> 00:14:48,396 ‫لا أصدق، أحضر مطفأة الحريق 264 00:14:49,314 --> 00:14:52,234 ‫- إنها بطاقة (سام) البراقة، عرفت ذلك ‫- ارجعي للوراء 265 00:14:53,443 --> 00:14:55,612 ‫الشجرة، (فيل) انتبه إلى الهدايا 266 00:14:56,238 --> 00:14:57,697 ‫الهدايا 267 00:14:59,825 --> 00:15:01,409 ‫- عزيزي... ‫- لقد نفذت 268 00:15:02,202 --> 00:15:04,788 ‫لا بد أن هذه التي استخدمتها ‫أنا و(لوك) لطائرتنا النفاثة 269 00:15:06,706 --> 00:15:11,878 ‫أتعلم؟ إننا نتصرف بجنون لا لحظة مثالية علينا إخبارهما بالأمر كراشدين مباشرة 270 00:15:20,822 --> 00:15:22,282 ‫- عزيزتي... ‫- لا فائدة منها 271 00:15:22,824 --> 00:15:24,510 ‫انتهى الأمر يا (فيل) 272 00:15:24,534 --> 00:15:29,581 ‫رائحة المنزل كالدخان ‫وليس لدينا شجرة ‫وتسع هدايا محروقة ‫ومبللة بالكامل أيضاً 273 00:15:30,248 --> 00:15:34,873 ‫والأسوأ، علي إسعاد (ميتشل) ‫بإخباره أننا سنقيم الحفلة في بيته 274 00:15:34,919 --> 00:15:38,423 ‫كما أنني تحت عقوبة استضافة ‫دائمة للأبد 275 00:15:39,402 --> 00:15:44,332 ‫من يدري؟ ربما بعد عدة سنوات ‫سيأخذونني في رحلة مثيرة للشفقة 276 00:15:44,512 --> 00:15:48,266 ‫أهلاً بكم في غداء يوم الأرض ‫الخالي من الكحول 277 00:15:50,226 --> 00:15:53,062 ‫والخبر السار هو صعودي ‫على متن طائرة لائقة بعد ساعتين 278 00:15:54,105 --> 00:15:56,125 ‫لا يزال مثلث (برمودا) أمراً جيداً ‫أليس كذلك؟ 279 00:15:56,149 --> 00:15:59,211 ‫- (كلير) ‫- لا أستطيع ذلك الآن يا عزيزي 280 00:15:59,235 --> 00:16:01,279 ‫أنا لست في مزاج جيد لـ... 281 00:16:04,157 --> 00:16:06,260 ‫- كيف؟ ‫- عيد ميلاد مجيد مني 282 00:16:06,284 --> 00:16:09,662 ‫هل تسللت مسبقاً واشتريت هذه ‫الأشياء كلها لتغطي آثارك 283 00:16:10,330 --> 00:16:13,082 ‫أو لديك الخيار ‫لتؤمني بأنها معجزة العيد المجيد 284 00:16:13,625 --> 00:16:15,251 ‫أختار المعجزة 285 00:16:17,003 --> 00:16:18,880 ‫- عطلة سعيدة ‫- مرحباً 286 00:16:20,715 --> 00:16:24,028 ‫شكراً لكما على تولي أمر الحفلة ‫لقد أنقذتما اليوم 287 00:16:24,052 --> 00:16:26,322 ‫في الحقيقة، كما تعلمين ‫هذا ما أفعله عادة 288 00:16:26,346 --> 00:16:29,140 ‫- تفضلوا بالدخول، المشروبات في المطبخ ‫- مرحى، حسناً 289 00:16:32,101 --> 00:16:33,996 ‫(ماني)، ما خطب الكدمة ‫التي في رأسك؟ 290 00:16:34,020 --> 00:16:38,000 ‫ماذا؟ أين؟ ‫هذه أشبه بلدغة عنكبوت الموز 291 00:16:38,024 --> 00:16:40,836 ‫- إنها ليست لدغة، لقد ضرب رأسه ‫- لا، تبدو كلدغة 292 00:16:40,860 --> 00:16:44,030 ‫لُدغت أختي من عنكبوت (ميزوري سايلو) ‫وخسرت إصبع من قدمها 293 00:16:44,364 --> 00:16:46,491 ‫لحسن الحظ أنها كانت مولودة ‫بإحدى عشر إصبعاً 294 00:16:47,075 --> 00:16:48,969 ‫(ماني)، علينا فحصها 295 00:16:48,993 --> 00:16:52,497 ‫هناك دواء لها، لكن إن لم يسبق ‫لك التعرض للدغة من عنكبوت 296 00:16:52,830 --> 00:16:55,100 ‫قد تقتلك، لنذهب إلى السيارة 297 00:16:55,124 --> 00:16:57,102 ‫- (جاي) ‫- توقفي، لم يُلدغ 298 00:16:57,126 --> 00:17:00,630 ‫ضرب رأسه عندما عاد إلى المنزل ‫ليحضر لي دوائي 299 00:17:01,631 --> 00:17:04,485 ‫- أي دواء؟ ‫- لا أصدق يا أبي، هل أنت بخير؟ 300 00:17:04,509 --> 00:17:07,363 ‫- يمكننا تخطي هذا الأمر يا صديقي ‫- إنه مرهم للمرافق 301 00:17:07,387 --> 00:17:10,431 ‫أستخدمه كل ليلة بسرية ‫بعد خلود (غلوريا) إلى النوم 302 00:17:10,765 --> 00:17:15,496 ‫أرسلت ابننا إلى عش عنكبوت ‫مميت من أجل مرهم تجميلي 303 00:17:15,520 --> 00:17:20,167 ‫إنه دواء يعالج الحالة المحزنة ‫لمرفق جاف 304 00:17:20,191 --> 00:17:22,962 ‫إنه يتطلب وصفة من طبيب بيطري 305 00:17:22,986 --> 00:17:25,905 ‫لأنه في الأصل ‫يُستخدم لوحيدي القرن والفيلة 306 00:17:27,198 --> 00:17:32,078 ‫أرى أنه في تقدمنا ‫لنصبح مجتمعاً مثالياً ‫لا يزال عار المرفق مسموحاً 307 00:17:32,829 --> 00:17:37,726 ‫- يجف مرفقي قليلاً أحياناً ‫- أنت كالبقية تماماً 308 00:17:37,750 --> 00:17:43,274 ‫- لا يمكنني التصديق أنك تافه جداً... ‫- مهلاً، أهذه بطاقتي العالقة أسفل حذائك؟ 309 00:17:43,298 --> 00:17:45,734 ‫ولماذا محروقة؟ 310 00:17:45,758 --> 00:17:48,303 ‫عليك ألا تبالغ كثيراً بشأن البطاقات ‫وجميعنا نعتقد ذلك 311 00:17:48,845 --> 00:17:53,600 ‫ألم تفرغ علبة مثبت شعر قوي ‫في الحمام؟ ‫وهل دخلت إلى هناك أيضاً؟ 312 00:17:55,935 --> 00:18:01,750 ‫حسناً، احتجت إلى شيء ما ‫لكنني دخلت بنفسي على الأقل 313 00:18:01,774 --> 00:18:04,569 ‫بعد عرض 20 دولار علي ‫ولم أوافق 314 00:18:05,278 --> 00:18:07,614 ‫- هناك أحد منا لا يمكن خداعه ‫- ماذا احتجت؟ 315 00:18:08,448 --> 00:18:10,742 ‫مهما كان الشيء، سننساه 316 00:18:11,367 --> 00:18:12,827 ‫واقي ليلي 317 00:18:13,453 --> 00:18:18,291 ‫لم أود إخبارك بذلك، لكن كل ليلة ‫أنتظرك لتخلد إلى النوم حتى أضعه 318 00:18:18,625 --> 00:18:20,686 ‫إنه غير جذاب أبداً 319 00:18:20,710 --> 00:18:24,672 ‫- أهذا كل ما في الأمر؟ ‫- إنه غير مثير، أبدو بشعة 320 00:18:25,506 --> 00:18:28,968 ‫- هذا حقاً يجعلها تبدو مثيرة للشفقة ‫- لا أهتم بالأمر 321 00:18:29,427 --> 00:18:33,365 ‫حسناً، أحد أسناني متخلخل ‫أتوسل إليكما أن تخبراهما 322 00:18:33,389 --> 00:18:37,703 ‫هكذا سيكون الأمر، سأنزل من المدخنة ‫مثل (سانتا) لإبهاج (جو) و(كال) 323 00:18:37,727 --> 00:18:39,580 ‫سترى أمي كم هو جيد ‫مع الأطفال 324 00:18:39,604 --> 00:18:41,856 ‫وبهذا ستكون هادئة جداً معنا ‫عند سماع خبر حملي 325 00:18:44,984 --> 00:18:47,546 ‫- أنا عالق ‫- "حسناً، تعالوا جميعكم" 326 00:18:47,570 --> 00:18:49,507 ‫لقد حان وقت أخذ صورة ‫أمام الشجرة، هيا بنا 327 00:18:49,531 --> 00:18:52,325 ‫- لا أصدق، التزم الصمت ‫- ها أنت ذا، حسناً أين (ديلان)؟ 328 00:18:52,742 --> 00:18:55,245 ‫- أمي ‫- نحتاج إلى أحد ليلتقط الصورة 329 00:18:55,912 --> 00:18:58,289 ‫- "هذا قاسٍ" ‫- ماذا كان ذلك؟ 330 00:18:58,957 --> 00:19:02,019 ‫- ألا تكون المدفأة مشتعلة عادة؟ ‫- لا 331 00:19:02,043 --> 00:19:05,731 ‫بلى أنا متأكدة، استخدمناها السنة الماضية ‫لطهي قطع الديك الرومي الخاصة بـ(كلير) 332 00:19:05,755 --> 00:19:08,304 ‫- (جاي)، اذهب وأشعلها ‫- مهلاً، انتظر 333 00:19:08,329 --> 00:19:10,164 ليخرج جميع مَن هم أقل من 12 عاماً 334 00:19:10,718 --> 00:19:14,055 ‫ماذا؟ عزيزتي... ‫ماذا يحدث؟ 335 00:19:15,098 --> 00:19:16,558 ‫(ديلين) عالق في المدخنة 336 00:19:18,101 --> 00:19:20,079 ‫- لماذا؟ ‫- ارتدى مثل ملابس (سانتا) 337 00:19:20,103 --> 00:19:21,896 ‫كان سيعطي هدايا للأطفال 338 00:19:22,772 --> 00:19:25,066 ‫"لا تخبريهم الآن ‫أريد أن أكون معك" 339 00:19:26,150 --> 00:19:28,254 ‫- تخبريننا بماذا؟ ‫- لا شيء، يمكننا تأجيل ذلك 340 00:19:28,278 --> 00:19:31,632 ‫لا، لا يمكن ذلك أرجوك ‫بدأت أعضائي بالتلف 341 00:19:31,656 --> 00:19:33,408 ‫حسناً، أنا... 342 00:19:35,243 --> 00:19:37,412 ‫نحن لدينا خبر 343 00:19:39,873 --> 00:19:41,499 ‫سنُرزق أنا و(ديلين) بطفل 344 00:19:44,043 --> 00:19:45,688 ‫"هل هم يبتسمون؟" 345 00:19:45,712 --> 00:19:47,171 ‫هل أنت حامل؟ 346 00:19:47,630 --> 00:19:49,090 ‫أجل 347 00:19:49,549 --> 00:19:53,720 ‫- ونحن سعيدان جداً بالأمر ‫- ولمَ لا تكونان كذلك؟ 348 00:19:54,387 --> 00:19:56,806 ‫- يا للروعة ‫- أمي؟ 349 00:19:57,515 --> 00:20:01,185 ‫من الصعب استيعاب الأمر ‫مرة واحدة، و... 350 00:20:05,398 --> 00:20:07,191 ‫طفل، لا يمكن تصديق هذا 351 00:20:08,526 --> 00:20:10,111 ‫"تهانينا" 352 00:20:12,230 --> 00:20:13,636 ‫لا أصدق 353 00:20:13,661 --> 00:20:17,043 ‫تعاملت مع الأمر بطريقة أفضل بكثير ‫مما فعلت أنا في الماضي 354 00:20:17,317 --> 00:20:21,372 ‫- الظاهر هكذا، لكن من الداخل ‫فأنا مثلك ‫- "أيمكن لأحدكم إنقاذ حياتي؟" 355 00:20:22,040 --> 00:20:23,583 ‫- (كام)، أمسك بإحدى قدميه ‫- حسناً 356 00:20:24,709 --> 00:20:26,270 ‫لا أصدق، إنه حقاً عالق ‫في الداخل 357 00:20:26,294 --> 00:20:29,190 ‫إلا إذا كان لدينا مادة لزجة ‫حائزة على جائزة ومصنوعة من المشيمة 358 00:20:29,214 --> 00:20:30,774 ‫حسناً 359 00:20:30,798 --> 00:20:32,943 ‫خذ يا (ديلين) ‫استخدم قليلاً من هذا 360 00:20:32,967 --> 00:20:35,905 ‫لا يمكنني التصديق أنك ستلدين ‫طفل يشبه بـ(ديلين) 361 00:20:35,929 --> 00:20:37,597 ‫كيف سيكون شكله؟ 362 00:20:42,769 --> 00:20:44,496 ‫تعالوا جميعاً لنأخذ صورة 363 00:20:44,520 --> 00:20:46,940 ‫- سأضبط المؤقت ‫- سيكون كل شيء بخير، صحيح؟ 364 00:20:47,941 --> 00:20:50,735 ‫- أجل، بالتأكيد ‫- مهلاً، دعوني أجهز مرفقي 365 00:20:51,819 --> 00:20:54,548 ‫حسناً، ابتسموا جميعكم ‫وقولوا طفل 366 00:20:54,572 --> 00:20:56,616 ‫طفل 367 00:21:00,493 --> 00:21:02,620 ‫"زينوا الأروقة بالأغصان المقدسة" 368 00:21:04,706 --> 00:21:06,875 ‫"إنه موسم الابتهاج" 369 00:21:09,002 --> 00:21:11,087 ‫"نحن نرتدي ملابس الفرحة الآن" 370 00:21:13,548 --> 00:21:15,759 ‫"هل تركنا الطفل في منزل (كلير)؟" 371 00:21:17,719 --> 00:21:19,846 ‫"(ليلي) حقاً بحاجة إلى هاتف خلوي" 372 00:21:22,057 --> 00:21:24,225 ‫"اتبعوني من أجل إجراء مرح"