WEBVTT 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,252 Geburtstage rund ums Jahr 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,837 Rede! 3 00:00:03,921 --> 00:00:05,255 Ok. Bleibt locker. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,590 Ein Jahr zuvor 5 00:00:06,924 --> 00:00:10,969 Schwer zu glauben, dass ich 50 bin. Jetzt bin ich mittleren Alters. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,429 Was war er die letzten zehn Jahre? 7 00:00:12,512 --> 00:00:14,765 Gestört. Er denkt, er ist ein Millennial wie wir. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,892 Ich habe viel nachgedacht, was kommt. 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 -Einundfünfzig. -Danke. 10 00:00:18,769 --> 00:00:21,396 Es ist wichtig, dass ich mich weiterentwickle 11 00:00:21,480 --> 00:00:24,441 und mich geistig herausfordere. 12 00:00:24,775 --> 00:00:28,779 Deshalb lerne ich Klavier. 13 00:00:28,862 --> 00:00:32,616 Nächstes Jahr um diese Zeit will ich auftreten können. 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,451 Super, noch eine Veranstaltung. 15 00:00:34,534 --> 00:00:37,329 Und ich werde Spanisch lernen. 16 00:00:40,207 --> 00:00:43,126 Noch habe ich nicht angefangen. Und schließlich... 17 00:00:43,210 --> 00:00:46,880 Ich weiß es ist ein Klischee der Midlife Crisis, 18 00:00:47,839 --> 00:00:50,968 aber ich lerne Einrad fahren! 19 00:00:51,969 --> 00:00:54,846 Phil, du musst noch ein Geschenk öffnen. 20 00:00:55,639 --> 00:00:58,934 Das hier. Jay hat es selbst ausgesucht. 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,018 Echt? 22 00:01:00,102 --> 00:01:02,396 Dad, was soll der Hut? 23 00:01:02,479 --> 00:01:05,899 Gloria meint, ich sehe auf Familienfotos griesgrämig aus. 24 00:01:05,983 --> 00:01:09,903 Also suche ich einen Hut, mit dem ich aussehe, als hätte ich Spaß. 25 00:01:09,987 --> 00:01:11,863 Oder du könntest mehr lächeln. 26 00:01:14,324 --> 00:01:17,619 Der Sommelierführer für die Weine Frankreichs. 27 00:01:17,703 --> 00:01:20,080 -Ich liebe es total. -Schön. 28 00:01:20,163 --> 00:01:22,749 Meine Güte, es hat eine Widmung. 29 00:01:23,458 --> 00:01:28,255 "Mögest du weiterhin so altern wie ein feiner Bordeaux." 30 00:01:28,338 --> 00:01:31,341 -Dad... -"Alles Gute, Jay. Alles Liebe, Cam." 31 00:01:31,425 --> 00:01:34,386 Cam. Ja. Jay, du verschenkst mein Geschenk weiter? 32 00:01:34,469 --> 00:01:36,221 -Dad. -Ich wusste nicht, dass was drinsteht. 33 00:01:36,305 --> 00:01:38,724 -Weil du es nicht aufgeschlagen hast. -Jetzt fühle ich mich blöd. 34 00:01:38,807 --> 00:01:40,726 Wie könntest du mit diesem Hut blöd aussehen? 35 00:01:40,809 --> 00:01:44,438 Warum bist du so rücksichtslos zu diesem verzweifelten Menschenkind, 36 00:01:44,521 --> 00:01:46,106 das deine Liebe braucht? 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,983 In einem Jahr weiß ich, was das heißt. 38 00:02:00,787 --> 00:02:03,040 Ich habe Gloria ein klasse Geschenk zum Valentinstag gemacht. 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,753 Ein DVD-Boxset mit allen Dean-Martin-Dinners. 40 00:02:07,836 --> 00:02:11,798 Diese romantische Geste rührte mich so, dass ich zu Jays Geburtstag 41 00:02:11,882 --> 00:02:15,302 alle einlud, um ihn zu beleidigen. 42 00:02:15,385 --> 00:02:16,970 MANN DER STUNDE 43 00:02:17,471 --> 00:02:21,099 Meine Ex und ich waren mit Jay und Gloria im Urlaub. 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,435 Sie liefen vor uns am Strand und meine Ex sagte: 45 00:02:23,518 --> 00:02:25,729 "Mann, schau dir diese ganze Haut an." 46 00:02:25,812 --> 00:02:27,564 Ich sagte: "Schatz, bitte. 47 00:02:27,647 --> 00:02:31,026 "Was ist das Problem? Sie ist eine schöne Frau im Bikini." 48 00:02:31,109 --> 00:02:33,695 Sie meinte: "Ich rede von Jays Glatze." 49 00:02:38,867 --> 00:02:43,705 Jay ist so gar nicht Latin, dass, wenn er tanzt, 50 00:02:43,789 --> 00:02:45,916 die Leute ihm zeigen, wo das Klo ist. 51 00:02:46,875 --> 00:02:49,378 Ich meine damit, er hat keinen Rhythmus. 52 00:02:49,461 --> 00:02:51,129 -Ja. -Aber im Ernst. 53 00:02:51,213 --> 00:02:53,131 Ich liebe die Weißen. 54 00:02:53,215 --> 00:02:55,592 Nein, aber ernsthaft, Jay ist Umweltschützer. 55 00:02:55,675 --> 00:02:58,136 Erst letztes Jahr hat er ein Geschenk von mir recycelt. 56 00:02:58,220 --> 00:02:59,721 Ein wunderbares Buch über Wein. 57 00:03:03,725 --> 00:03:08,939 Ich will meinen Vater nicht alt nennen, aber er hatte schon Panik bei Y1K. 58 00:03:11,233 --> 00:03:13,193 Mein Dad ist alt. 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,195 Wie alt? 60 00:03:15,278 --> 00:03:17,364 So alt, dass, als er welche zu benutzen begann, 61 00:03:17,447 --> 00:03:19,241 seine Kopfschmerztabletten noch "Spalt" hießen. 62 00:03:21,618 --> 00:03:24,204 Es reicht! Das ist schrecklich! 63 00:03:24,287 --> 00:03:27,416 Keine Ahnung, wieso ihr das witzig findet! 64 00:03:27,499 --> 00:03:31,586 Ihr denkt, das seien Witze, aber es ist viel zu echt. 65 00:03:31,670 --> 00:03:35,257 Wir müssen Opa respektieren, anstatt ihn niederzumachen. 66 00:03:35,340 --> 00:03:38,802 Niemand weiß, wie lange er noch hat. 67 00:03:38,885 --> 00:03:41,012 Sollen das wirklich die letzten Worte sein, die er hört? 68 00:03:41,388 --> 00:03:42,681 Jetzt fühle ich mich echt mies. 69 00:03:43,432 --> 00:03:45,392 Und so reißt man Sprüche! 70 00:03:49,229 --> 00:03:52,566 Erwachsene machen immer so ein Ding um ihren Geburtstag. 71 00:03:52,649 --> 00:03:54,651 Also wollte ich dieses Jahr nichts. 72 00:03:54,734 --> 00:03:57,112 Keine Party. Keinen Aufwand. 73 00:03:57,195 --> 00:03:59,197 Nur einen ruhigen Abend für mich. 74 00:03:59,281 --> 00:04:01,533 Mit meinen Gedanken. Ganz allein. 75 00:04:04,369 --> 00:04:07,914 Ok. Wie ich erhofft habe. Michael fühlt sich elend. 76 00:04:07,998 --> 00:04:08,999 Er sagte, er will nicht feiern, 77 00:04:09,082 --> 00:04:10,959 aber das ist wie "keine Geschenke" auf der Einladung, 78 00:04:11,042 --> 00:04:14,087 insgeheim will man, dass alle etwas Großes und Teures mitbringen, Jotham. 79 00:04:14,171 --> 00:04:16,173 Ich habe bei deiner Party herzlich auf dich angestoßen. 80 00:04:16,256 --> 00:04:18,675 Ja, diese 12 Worte waren so großzügig 81 00:04:18,758 --> 00:04:20,927 wie die wirklichen Geschenke, die alle mitbrachten. 82 00:04:21,011 --> 00:04:22,679 Ok, ich gehe rein. 83 00:04:22,762 --> 00:04:25,515 Wenn ich sage: "Michael, du bist nicht allein," 84 00:04:25,599 --> 00:04:27,851 kommt ihr rein und ruft "Überraschung!" 85 00:04:27,934 --> 00:04:29,311 Wir wissen das. 86 00:04:30,061 --> 00:04:31,062 Ach ja? 87 00:04:32,647 --> 00:04:35,775 -Hey, wie geht's, alles gut? -Ja. 88 00:04:35,859 --> 00:04:38,528 Siehst du jetzt, wie es ist, am Geburtstag allein zu sein? 89 00:04:38,612 --> 00:04:40,155 Ja. Und es ist... 90 00:04:40,238 --> 00:04:41,406 -Ja... -Super! 91 00:04:41,490 --> 00:04:43,283 -Was? -Ja, Cam, danke. 92 00:04:43,366 --> 00:04:46,411 Danke. Einmal hast du auf mich gehört und mir geschenkt, was ich wollte, 93 00:04:46,495 --> 00:04:48,330 anstatt dem, was du dachtest, das ich wollen sollte. 94 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 Schatz, das ist das beste Geschenk aller Zeiten. 95 00:04:50,916 --> 00:04:52,250 -Ja? -Ja! 96 00:04:52,334 --> 00:04:54,211 Und du musst doch auch erleichtert sein. 97 00:04:54,294 --> 00:04:56,213 Wenn wir mit unseren Freunden abhängen, 98 00:04:56,296 --> 00:04:57,839 und sie gehen, jammerst du 99 00:04:57,923 --> 00:04:59,841 den Rest des Abends, wie dich alle nerven. 100 00:04:59,925 --> 00:05:01,760 Ich weiß nicht, was du meinst. 101 00:05:01,843 --> 00:05:04,763 Bitte. "Jotham ist geizig. LaMichael hat Mundgeruch." 102 00:05:04,846 --> 00:05:06,181 So klinge ich nicht. 103 00:05:06,264 --> 00:05:09,935 "Antonios Haarteil zerfällt. Vincent ist ein siffiger Säufer. 104 00:05:10,393 --> 00:05:13,188 "Jeffrey erzählt ewig seine eine Story mit Bernadette Peters." 105 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 Du bist der siffige Säufer! 106 00:05:16,608 --> 00:05:17,692 Überraschung! 107 00:05:20,362 --> 00:05:22,113 Ich habe eines erkannt. 108 00:05:22,197 --> 00:05:24,741 Man wird nicht älter, wenn man keinen Geburtstag hat. 109 00:05:30,580 --> 00:05:32,541 Happy Birth... 110 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 -Was habe ich gesagt? -Ich dachte, dieses Jahr wäre es soweit. 111 00:05:38,421 --> 00:05:41,550 Ich sagte meiner Familie, ich will nur mit Dylan feiern, 112 00:05:41,633 --> 00:05:44,594 weil ich da meine Schwangerschaft noch geheim hielt. 113 00:05:44,678 --> 00:05:47,305 Ich wusste, sie würden misstrauisch, wenn ich nicht trinke. 114 00:05:47,389 --> 00:05:50,392 Was sollte ich sagen? "Ich muss morgen arbeiten?" 115 00:05:50,809 --> 00:05:52,769 Das hätten die nie geglaubt. 116 00:05:54,062 --> 00:05:55,313 Hier. Dein Geschenk. 117 00:05:56,106 --> 00:05:57,107 Danke. 118 00:05:58,567 --> 00:05:59,734 Nein! 119 00:05:59,818 --> 00:06:01,319 Gucci Babyschuhe! 120 00:06:02,862 --> 00:06:04,114 Sie sind superhübsch. 121 00:06:04,739 --> 00:06:06,616 Unser Baby wird so sexy. 122 00:06:06,700 --> 00:06:09,703 Ich finde es seltsam, Schuhe für jemanden zu kaufen, der nicht laufen kann. 123 00:06:09,786 --> 00:06:13,707 Aber Haley, ich liebe es, dass wir schwanger sind. 124 00:06:14,624 --> 00:06:16,585 -Hallo. -Hi... 125 00:06:16,668 --> 00:06:17,877 Was tut ihr hier? 126 00:06:17,961 --> 00:06:20,213 Was, im Restaurant? Wir haben einen Groupon, aber... 127 00:06:20,297 --> 00:06:21,631 -Wir auch. -Wir haben gesehen, 128 00:06:21,715 --> 00:06:23,883 dass ihr hier seid und wollten gratulieren. 129 00:06:23,967 --> 00:06:25,594 -Alles Gute. -Wir wollten nicht lauschen. 130 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 Ihr habt nichts gehört. Es ging um eine Sendung. 131 00:06:28,513 --> 00:06:30,890 Was sollen dann diese Babyschuhe? 132 00:06:30,974 --> 00:06:33,685 Das sind keine Babyschuhe. Nein. 133 00:06:33,768 --> 00:06:38,732 Wir gründen eine Firma für Leute, die große Designersachen nicht zahlen können. 134 00:06:38,815 --> 00:06:42,110 So kenne ich dich, aber ich... 135 00:06:42,193 --> 00:06:43,236 Ok. 136 00:06:44,529 --> 00:06:46,990 -Ich bin schwanger. -Oh Gott. Wie aufregend. 137 00:06:47,073 --> 00:06:49,117 -Ja? -Finden wir auch, aber... 138 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 Meine Eltern wissen es noch nicht, also sagt nichts. 139 00:06:52,829 --> 00:06:56,708 Ich bewahre dein Geheimnis für immer, aber er kann das nicht. 140 00:06:56,791 --> 00:06:57,792 Ja, ich bin schwach. 141 00:06:57,876 --> 00:06:59,461 Du hast höchstens drei, vier Tage. 142 00:06:59,544 --> 00:07:01,129 -Was? -Ja. 143 00:07:01,212 --> 00:07:02,839 Ok. Die waren von uns, aber... 144 00:07:02,922 --> 00:07:05,717 -Kriegt sie nicht. Sie ist schwanger. -Siehst du? 145 00:07:06,468 --> 00:07:07,594 Hör mir zu. 146 00:07:07,677 --> 00:07:08,803 Meine achterbahnfahrenden Hormone 147 00:07:08,887 --> 00:07:10,680 ertragen keinen Vortrag von meiner Mutter. 148 00:07:10,764 --> 00:07:12,098 Du erzählst mir eines deiner Geheimnisse, 149 00:07:12,182 --> 00:07:16,144 die ich allen erzähle, wenn du meines verrätst. 150 00:07:16,227 --> 00:07:17,771 Ich habe keine Geheimnisse. 151 00:07:17,854 --> 00:07:21,816 Wenn er sich als Fizbo verkleidet, trägt er überall Make-up auf. 152 00:07:21,900 --> 00:07:23,818 -Mitchell! -Du bist der Beste! 153 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 Wegen dem 21. Geburtstag 154 00:07:27,947 --> 00:07:30,450 denken alle, 20 wäre keine große Sache. 155 00:07:30,533 --> 00:07:34,537 Aber ich denke seit drei Jahren an nichts anderes. 156 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Hey. 157 00:07:38,458 --> 00:07:42,754 Vor drei Jahren kam ich hierher und habe mich in dich verliebt. 158 00:07:43,213 --> 00:07:45,215 Die Art Liebe, die voll reinhaut 159 00:07:45,298 --> 00:07:46,966 und dich ein besserer Mensch sein lassen will, 160 00:07:47,050 --> 00:07:50,261 aber du hast gesagt, ich sei süß, 161 00:07:50,345 --> 00:07:52,222 aber mit Teenagern machst du nichts. 162 00:07:52,305 --> 00:07:54,516 Also. Schau. 163 00:07:55,100 --> 00:07:58,019 Alles Gute zum Geburtstag. Aber jetzt mache ich nichts mit Männern. 164 00:08:00,897 --> 00:08:03,775 Aha. Da muss ich mich wohl entscheiden. 165 00:08:05,985 --> 00:08:07,278 An meinem diesjährigen Geburtstag 166 00:08:07,362 --> 00:08:10,073 merkte ich, was alle von mir halten. 167 00:08:10,156 --> 00:08:12,784 Das ist toll. 168 00:08:12,867 --> 00:08:16,121 Das ist von mir und den Jungs. Gloria hat dir selbst was gekauft. 169 00:08:16,705 --> 00:08:19,207 Wie schön es eingepackt ist. 170 00:08:19,290 --> 00:08:22,085 Das war ich. Es ist heute eine vergessene Kunst, 171 00:08:22,168 --> 00:08:24,629 wo alle mit einem Klick Geschenke im Internet kaufen und senden. 172 00:08:24,713 --> 00:08:26,297 Papi, sei einfach normal. 173 00:08:26,381 --> 00:08:30,260 Mal sehen, es ist... Eine Art Seidenkissen? 174 00:08:30,343 --> 00:08:33,513 Mehr als das. Seitlich hat es einen Schalter, 175 00:08:33,596 --> 00:08:36,516 und wenn man darauf liegt, spielt es Meeresrauschen. 176 00:08:36,599 --> 00:08:38,017 Es hilft zu entspannen. 177 00:08:38,852 --> 00:08:40,478 Wenigstens ist es nicht weiterverschenkt. 178 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 Wie lebst du mit so was? 179 00:08:43,064 --> 00:08:45,400 Wir öffnen noch ein Geschenk, 180 00:08:45,483 --> 00:08:48,194 und dann essen wir Kuchen und machen den Rest danach? 181 00:08:48,278 --> 00:08:50,947 Hier, Mrs. Dunphy, das ist von mir und Haley. 182 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 Danke, Dylan. 183 00:08:52,615 --> 00:08:56,244 Obwohl du mir ja heuer schon genügend Geschenke gemacht hast. 184 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 Noch einmal, es tut mir sehr leid, Ihre Tochter geschwängert zu haben. 185 00:08:59,038 --> 00:09:00,039 Ja. 186 00:09:01,875 --> 00:09:02,959 Was ist das? 187 00:09:03,042 --> 00:09:04,586 Ein Aromatherapiegerät. 188 00:09:04,669 --> 00:09:07,589 Du füllst die Öle ein, die dir den Alltagsstress nehmen. 189 00:09:08,548 --> 00:09:10,592 Aha. Mal sehen. 190 00:09:10,675 --> 00:09:14,596 Ich habe bisher einen Wellnesstag, drei Massagen, 191 00:09:14,679 --> 00:09:17,682 einen Meditationskurs, ein Meereskissen, 192 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 ein Bataka und eine kleine Maschine, 193 00:09:19,934 --> 00:09:22,145 die mich per Geruch beruhigen soll. 194 00:09:22,228 --> 00:09:23,772 Warum denken alle, ich sei so gestresst? 195 00:09:23,855 --> 00:09:25,356 Du hast deine Beißschiene durchgebissen. 196 00:09:25,440 --> 00:09:27,525 Du drückst mich zu fest. 197 00:09:27,609 --> 00:09:29,652 Und letzte Woche hast du den Apotheker zum Weinen gebracht. 198 00:09:29,736 --> 00:09:32,197 Er wollte mir kein Sudafed mehr verkaufen. 199 00:09:32,280 --> 00:09:35,408 Die ganze Familie war krank, ich wollte kein Speed kochen. 200 00:09:35,492 --> 00:09:37,577 Wisst ihr was? Ich will keinen Kuchen. 201 00:09:37,660 --> 00:09:39,579 Ich möchte nicht so kritisiert werden, 202 00:09:39,662 --> 00:09:41,247 besonders nicht an meinem Geburtstag. 203 00:09:44,793 --> 00:09:47,003 Das ist mein Geschenk. Öffne es später. 204 00:09:48,505 --> 00:09:50,048 Manny und ich haben am selben Tag Geburtstag, 205 00:09:50,131 --> 00:09:52,801 ich muss immer etwas machen, um Aufmerksamkeit zu bekommen. 206 00:09:52,884 --> 00:09:54,594 Schaut! Ohne Hände! 207 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 Super, Kleiner! 208 00:09:56,054 --> 00:09:57,055 Bravo, Papi! 209 00:09:57,138 --> 00:10:01,184 Hi, Leute! Schaut mal. Per Einrad zur Klavierstunde. 210 00:10:01,267 --> 00:10:03,645 Wir sind so stolz auf dich! 211 00:10:03,728 --> 00:10:04,813 Das ist beeindruckend. 212 00:10:04,896 --> 00:10:06,564 Alles Gute zum Geburtstag, Joe! 213 00:10:07,148 --> 00:10:08,441 Vergiss es! 214 00:10:09,359 --> 00:10:12,695 Natürlich bin ich der beste Darsteller in der Familie. 215 00:10:12,779 --> 00:10:15,490 Dieses Jahr veranstalte ich an meinem Geburtstag eine Talentshow, 216 00:10:15,573 --> 00:10:16,991 damit sie es alle endlich sagen. 217 00:10:17,700 --> 00:10:20,745 Was? Eine Talentshow? Das wusste ich nicht. 218 00:10:21,037 --> 00:10:22,330 Das steht in der Einladung. 219 00:10:22,413 --> 00:10:24,123 -Mitchell. -Ich habe sie nur überflogen. 220 00:10:24,207 --> 00:10:26,793 Katastrophe, wir haben nichts vorbereitet! 221 00:10:27,168 --> 00:10:33,800 Nichts kann schöner sein Als morgens in Carolina 222 00:10:34,300 --> 00:10:36,177 Nichts kann süßer sein... 223 00:10:36,261 --> 00:10:38,555 Ich fasse es nicht, dass sie gleiche Westen im Auto rumfahren. 224 00:10:38,638 --> 00:10:40,723 Onkel Miesepeter, warum bist du so böse? 225 00:10:40,807 --> 00:10:44,894 Weil der Präsident eine Mauer bauen will! 226 00:10:44,978 --> 00:10:47,147 Ja, das ist sehr traurig. 227 00:10:47,230 --> 00:10:52,026 Für mich, weil ich kein Geld habe und hässlich bin. 228 00:10:52,110 --> 00:10:54,320 Dich lässt er rein, 229 00:10:54,404 --> 00:10:58,241 weil du Geld hast und Titten! 230 00:11:00,076 --> 00:11:01,661 Ich hätte nie gedacht, dass Onkel Miesepeter politisch wird. 231 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 Ja. 232 00:11:08,626 --> 00:11:10,128 Ich wusste, ich bin nicht bereit! 233 00:11:11,296 --> 00:11:14,757 Schmetterlinge flattern auf und küssen jede Butterblume 234 00:11:14,841 --> 00:11:18,428 Stella, geh im Kreis. Stella, sitz. Peng! 235 00:11:19,888 --> 00:11:20,889 Fast, Dad. 236 00:11:20,972 --> 00:11:23,016 Nein, ich habe ihr beigebracht, die Waffe zu nehmen. 237 00:11:25,393 --> 00:11:28,396 Das Banjo macht mir Angst, seit diesem unheimlichen Film. 238 00:11:28,479 --> 00:11:30,982 -Wie hieß der wieder? -Beim Sterben ist jeder der Erste? 239 00:11:31,065 --> 00:11:32,942 Nein. Muppet Movie. 240 00:11:34,068 --> 00:11:36,154 Er war eine dreizehige Baumkröte, aber eine zweizehige Baumkröte war sie. 241 00:11:36,237 --> 00:11:38,406 Die dreizehige Baumkröte wollte das Herz der zweizehigen Baumkröte gewinnen, 242 00:11:38,489 --> 00:11:39,824 denn die dreizehige Baumkröte verehrte den Boden, 243 00:11:39,908 --> 00:11:40,950 auf dem die zweizehige Baumkröte ging. 244 00:11:41,034 --> 00:11:42,368 "Baumkröte ging" und senden. 245 00:11:44,996 --> 00:11:46,289 Gibt's nicht! 246 00:11:46,372 --> 00:11:48,207 Die schnellsten Daumen des Westens. 247 00:11:49,584 --> 00:11:53,212 Hätte ich Aladins Lampe für einen Tag 248 00:11:53,296 --> 00:11:57,050 Ich würde mir was wünschen und zwar das 249 00:11:57,133 --> 00:12:03,890 Nichts kann schöner sein Als morgens in Carolina 250 00:12:04,349 --> 00:12:07,352 Wie ihr alle wisst, haben Sherry und ich uns getroffen und verliebt, 251 00:12:07,435 --> 00:12:08,937 durch unsere Liebe zur Improvisation. 252 00:12:09,020 --> 00:12:12,065 Wir sind in einem romantischen Restaurant. 253 00:12:12,148 --> 00:12:13,191 Ok. 254 00:12:15,652 --> 00:12:17,570 Das Essen war köstlich. 255 00:12:17,654 --> 00:12:21,741 Aber warum hast du das Lokal gewählt? Der Koch ist mein Exfreund. 256 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 Der Verrückte? 257 00:12:23,076 --> 00:12:24,911 Ja, er ist sehr eifersüchtig 258 00:12:24,994 --> 00:12:27,121 und ich habe Angst, er hat dir was ins Essen getan. 259 00:12:27,747 --> 00:12:29,832 Ja, ich fühle mich etwas seltsam. 260 00:12:30,041 --> 00:12:31,626 Ich wünschte, das wäre etwas lustig. 261 00:12:32,460 --> 00:12:36,172 Ok, oje. Dreht sich der Raum? 262 00:12:36,255 --> 00:12:37,256 Nein. 263 00:12:37,340 --> 00:12:38,383 Das habe ich befürchtet. 264 00:12:38,466 --> 00:12:40,927 Dann tue ich lieber das, bevor es zu spät ist. 265 00:12:41,844 --> 00:12:43,054 Und dieser Teil ist echt. 266 00:12:44,013 --> 00:12:47,350 Sherry Shaker, ich war eine Ein-Mann-Show. 267 00:12:47,433 --> 00:12:50,853 Dann kam dein Auftritt und ich habe mich verliebt. 268 00:12:51,646 --> 00:12:55,483 Ich will, dass du für immer meine Szenenpartnerin bist. 269 00:12:56,359 --> 00:12:58,736 Schatz, zwingen wir unsere Freunde, 270 00:12:58,820 --> 00:13:01,155 unsere Vorstellung bis zum Lebensende gemeinsam anzusehen. 271 00:13:03,491 --> 00:13:04,742 Willst du mich heiraten? 272 00:13:04,826 --> 00:13:05,952 Oh Gott. 273 00:13:07,412 --> 00:13:08,663 Manny. 274 00:13:09,539 --> 00:13:10,665 Nein! 275 00:13:11,582 --> 00:13:13,501 Warum machst du das? 276 00:13:18,214 --> 00:13:20,842 Das mit dem Klavier muss doch jetzt einfacher sein. 277 00:13:24,804 --> 00:13:27,306 Ich will nicht über meinen Geburtstag dieses Jahr sprechen. 278 00:13:27,432 --> 00:13:31,769 Happy Birthday, liebe Lily, 279 00:13:31,853 --> 00:13:35,982 Happy Birthday to you 280 00:13:36,065 --> 00:13:38,860 Ich fasse nicht, dass Sherry nein gesagt und mich verlassen hat! 281 00:13:38,943 --> 00:13:40,611 Was erwartet er? Er ist 20, 282 00:13:40,695 --> 00:13:43,322 fragte sie vor der ganzen Familie und in einem unechten Lokal. 283 00:13:43,406 --> 00:13:45,199 Was wurde nur aus "Ja, und..."? 284 00:13:45,283 --> 00:13:46,659 Jay, ich habe alles versucht. 285 00:13:46,743 --> 00:13:49,287 Bitte sag etwas, damit es ihm besser geht. 286 00:13:49,370 --> 00:13:50,580 Schön. 287 00:13:50,663 --> 00:13:54,000 Junge, lass gut sein. Es ist vier Tage her. 288 00:13:54,375 --> 00:13:55,835 Wünschen wir uns was! 289 00:13:56,544 --> 00:13:58,087 Ich wünschte, ich wäre tot. 290 00:13:58,838 --> 00:14:01,632 Also gut. Bitte. 291 00:14:03,760 --> 00:14:05,803 Haley und ich hatten seit Jahren geplant, 292 00:14:05,887 --> 00:14:08,514 dass wir eine Bartour machen, wenn ich 21 werde. 293 00:14:08,598 --> 00:14:11,559 Aber weil sie schwanger ist, habe ich für zwei getrunken. 294 00:14:12,894 --> 00:14:14,187 Eigentlich für vier. 295 00:14:17,065 --> 00:14:18,483 Ich sag dir was. 296 00:14:18,566 --> 00:14:22,195 Haley Dunphy, weißt du, wie sehr ich dich bewundere? 297 00:14:22,278 --> 00:14:24,781 Ja? So sehr! 298 00:14:24,864 --> 00:14:27,366 Ich habe mich abgeschuftet, 299 00:14:27,450 --> 00:14:29,285 und du hattest Spaß. 300 00:14:29,368 --> 00:14:31,037 Hast dich um nichts gesorgt. 301 00:14:31,120 --> 00:14:33,456 Nicht um die Schule, nicht um die Arbeit. 302 00:14:33,539 --> 00:14:34,874 Nicht um Kondome. 303 00:14:35,333 --> 00:14:37,502 Und jetzt schau, voll schwanger. 304 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 Vielleicht sollte ich Bill mich schwängern lassen. 305 00:14:40,963 --> 00:14:43,800 Dann könnten wir zusammen schwanger sein! Das wäre lustig! 306 00:14:43,883 --> 00:14:45,218 Wo ist mein Telefon? 307 00:14:45,301 --> 00:14:47,845 Ich schreibe ihm, er soll mich schwängern. 308 00:14:47,929 --> 00:14:52,934 Weißt du was? Wir sind im 21. Jahrhundert. Ich schwängere ihn! 309 00:14:53,810 --> 00:14:55,186 Ich vermisse es, zu trinken. 310 00:14:55,645 --> 00:14:58,189 Im Gegensatz zu manch anderem liebe ich meinen Geburtstag. 311 00:14:58,272 --> 00:15:00,942 Es ist der eine Tag im Jahr, wo sich alles um mich drehen darf. 312 00:15:02,193 --> 00:15:03,653 Habe ich. Ja, und es war... 313 00:15:04,028 --> 00:15:06,531 So, ich dachte, es wäre lustig, 314 00:15:06,614 --> 00:15:09,742 wenn wir alle reihum sagen, was wir an Cam lieben. 315 00:15:10,368 --> 00:15:11,619 -Das ist ja spontan. -Ja. 316 00:15:11,702 --> 00:15:14,205 Aber wenn du darauf bestehst. Haley, fang doch du an. 317 00:15:14,288 --> 00:15:15,581 Ich? Ok. 318 00:15:15,665 --> 00:15:20,586 Ich liebe Onkel Cam, weil er witzig ist und sich mit Flair kleidet. 319 00:15:20,670 --> 00:15:22,004 Oh, meine Güte. 320 00:15:22,088 --> 00:15:25,383 Und ich liebe es, dass er meinen Onkel Mitchell glücklich macht. 321 00:15:27,135 --> 00:15:29,595 Ich liebe es, dass ihr die ersten wart, die wussten, dass ich schwanger bin, 322 00:15:29,679 --> 00:15:31,389 und ihr habt mich nie verurteilt. 323 00:15:31,848 --> 00:15:33,391 Moment. Was sagst du da? 324 00:15:33,474 --> 00:15:35,268 Ich dachte, wir hätten es alle gleichzeitig erfahren. 325 00:15:36,018 --> 00:15:37,687 -Nun... -Mitchell, du wusstest, sie ist schwanger 326 00:15:37,770 --> 00:15:38,855 und hast mir nichts gesagt? 327 00:15:38,938 --> 00:15:40,398 Ich fand, es steht mir nicht zu. 328 00:15:40,481 --> 00:15:42,108 Egal. Wer ist dran? 329 00:15:42,191 --> 00:15:43,651 -"Was ich an Cam liebe, ist..." -Ja. 330 00:15:43,734 --> 00:15:46,070 Würdest du nur einmal zu mir halten. 331 00:15:46,154 --> 00:15:47,905 Ich glaube, sie benutzt mein Geschenk nicht. 332 00:15:47,989 --> 00:15:49,574 Alles Gute für Cam... 333 00:15:49,657 --> 00:15:51,409 -Halt. Es schert keinen. -Willkommen in meiner Welt. 334 00:15:51,492 --> 00:15:54,162 An meinem Geburtstag war nur der heulende Manny wichtig, 335 00:15:54,245 --> 00:15:55,830 weil Sherry Schluss gemacht hatte. 336 00:15:56,789 --> 00:15:58,332 Sie hat jetzt einen Freund. 337 00:15:59,125 --> 00:16:01,210 Super, Lily. Super! 338 00:16:02,670 --> 00:16:04,714 Gegenwart 339 00:16:13,264 --> 00:16:14,724 Wie alt sind Sie? 340 00:16:15,349 --> 00:16:16,976 Ich werde 51... 341 00:16:18,769 --> 00:16:19,937 In so vielen Tagen. 342 00:16:21,355 --> 00:16:23,441 Mein Dad hatte auch eine Midlife-Crisis. 343 00:16:23,816 --> 00:16:25,318 Ich habe einen Hamster in seiner Wohnung. 344 00:16:25,401 --> 00:16:27,278 Nein. Keine Midlife-Crisis. 345 00:16:27,361 --> 00:16:29,906 Ich finde nur, man ist nie zu alt, etwas zu lernen. 346 00:16:31,449 --> 00:16:35,161 Bleiben Sie von meiner Mom weg. Die steht auf Verlierer. 347 00:16:38,331 --> 00:16:40,499 Alles ok? Willst du ins Krankenhaus? 348 00:16:40,583 --> 00:16:42,752 Ja, die Wehen kommen schneller. 349 00:16:42,835 --> 00:16:44,337 Nein, Dad ist gleich dran. 350 00:16:44,420 --> 00:16:48,174 Ich halte es ein paar Minuten aus. Ok? Ich will es ihm nicht verpatzen. 351 00:16:54,222 --> 00:16:58,226 Oh je. Das ist schwer zu toppen. Was wird Ihr Glanzstück? 352 00:16:58,726 --> 00:16:59,894 Für Elise. 353 00:16:59,977 --> 00:17:02,313 In welcher Tonart? Es-langweilt? 354 00:17:02,396 --> 00:17:06,192 Als Nächstes kommt mein einziger Schüler, der sich rasiert. 355 00:17:06,734 --> 00:17:07,985 Philip Dunphy. 356 00:17:17,578 --> 00:17:20,539 Als ich 50 wurde, schwor ich, einige Dinge zu tun, 357 00:17:20,623 --> 00:17:23,834 die mich aus meiner Komfortzone holen und mich aktiv halten. 358 00:17:23,918 --> 00:17:27,255 Ich danke meiner Familie, dass sie mich so anfeuern. 359 00:17:27,922 --> 00:17:29,090 Ich liebe dich auch, Schatz. 360 00:17:29,173 --> 00:17:30,424 Nein, Haley hat Wehen, 361 00:17:30,508 --> 00:17:31,842 sie muss ins Krankenhaus. 362 00:17:31,926 --> 00:17:34,929 -Ich wollte es rauszögern, Dad, sorry. -Es tut mir sehr leid. 363 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 Wie praktisch. 364 00:17:51,487 --> 00:17:53,823 Ja, super! Komm! Ok. Gute Arbeit, Schatz. 365 00:17:54,282 --> 00:17:55,908 Sag deiner Mom liebe Grüße. 366 00:18:00,288 --> 00:18:01,414 Dylan! 367 00:18:01,497 --> 00:18:02,915 Alles ok? 368 00:18:03,791 --> 00:18:04,959 Nein. 369 00:18:06,335 --> 00:18:07,878 Alles ist unglaublich. 370 00:18:08,212 --> 00:18:09,714 Warum sagst du es so? 371 00:18:09,797 --> 00:18:14,385 Haley geht es gut. Sie war so tapfer. Und die Babys sind toll. 372 00:18:14,468 --> 00:18:15,970 Ich kann nicht erwarten, sie zu sehen. 373 00:18:16,053 --> 00:18:17,805 Sobald die Untersuchungen fertig sind. 374 00:18:17,888 --> 00:18:18,973 Ich hole sie jetzt. 375 00:18:19,056 --> 00:18:21,350 Warte. Was ist mit dem Geschlecht? 376 00:18:21,434 --> 00:18:23,060 Der Arzt sagt, sechs Wochen kein Verkehr. 377 00:18:26,647 --> 00:18:28,441 Ist das die Dunphy-Suite? 378 00:18:29,400 --> 00:18:30,943 Wie geht es der Mami? 379 00:18:31,444 --> 00:18:33,487 Hände desinfizieren. So. 380 00:18:33,571 --> 00:18:36,782 -Wie geht's dir? -Etwas müde, hab's gestern übertrieben. 381 00:18:36,866 --> 00:18:38,909 Ich glaube, er hat nicht dich gemeint, Kumpel. 382 00:18:38,993 --> 00:18:41,996 Überwältigend, ich habe so viele verschiedene Gefühle... 383 00:18:42,079 --> 00:18:46,083 Und auch super. Ich habe einen Sohn und eine Tochter. 384 00:18:46,167 --> 00:18:49,170 Und als sie mal gewaschen waren, waren sie echt süß. 385 00:18:49,462 --> 00:18:50,713 Wie heißen sie? 386 00:18:50,796 --> 00:18:53,424 Damit warten wir, bis die Medikamente nachlassen. 387 00:18:53,507 --> 00:18:57,261 Niemand will Enkel, die Pixar und Coachella heißen. 388 00:18:58,137 --> 00:18:59,889 Phil, das ist für dich. 389 00:19:01,474 --> 00:19:05,686 Es ist etwas zu früh zum Geburtstag und ich gebe zu, ich schenke es weiter. 390 00:19:05,770 --> 00:19:07,063 WELTBESTER OPA 391 00:19:08,898 --> 00:19:10,649 "Weltbester Opa." 392 00:19:10,733 --> 00:19:12,485 Die Tasse habe ich dir geschenkt, als Haley geboren wurde. 393 00:19:12,568 --> 00:19:13,736 Du hast sie aufbewahrt. 394 00:19:13,819 --> 00:19:16,238 Ja, aber jetzt ist sie deine. 395 00:19:16,322 --> 00:19:18,199 Ich brauche sie nicht mehr. Ich habe einen neuen Titel. 396 00:19:18,491 --> 00:19:19,617 Uroma 397 00:19:19,700 --> 00:19:21,035 "Uroma"? 398 00:19:22,078 --> 00:19:24,038 Verdammt, das war die falsche. Hier. 399 00:19:24,747 --> 00:19:26,499 -Ich zähle bis drei. -Ja... 400 00:19:26,999 --> 00:19:28,542 Wie lief dein Vorspielen, Phil? 401 00:19:28,626 --> 00:19:32,004 Ich habe es ihm vermasselt. Tut mir leid, Dad. 402 00:19:32,088 --> 00:19:34,298 Ich weiß, es war dein großes Ziel für dieses Jahr. 403 00:19:34,382 --> 00:19:35,758 Ich habe jetzt ein besseres. 404 00:19:38,677 --> 00:19:40,388 Mein Jahr war wunderbar. 405 00:19:40,638 --> 00:19:44,558 Año heißt "Jahr." Ano heißt "Anus." 406 00:19:45,768 --> 00:19:46,936 Funktioniert trotzdem. 407 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 Hallo, zusammen. 408 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 Wo sind die Babys? Ich will sie sehen. 409 00:19:51,941 --> 00:19:54,026 Es ist schwer, das zu sagen. 410 00:19:56,028 --> 00:19:58,489 Mitch und Cam haben was vorbereitet. 411 00:19:58,739 --> 00:20:00,491 Oh Gott, es ist schlimmer als ich dachte. 412 00:20:06,122 --> 00:20:08,624 Oh Gott, ich liebe das total. 413 00:20:16,257 --> 00:20:18,509 Ich fasse nicht, dass sie identische Bademäntel im Auto haben. 414 00:20:20,594 --> 00:20:22,471 Sie sind so schön. 415 00:20:24,515 --> 00:20:25,850 Komm her. 416 00:20:26,308 --> 00:20:27,351 Gut gemacht. 417 00:20:27,435 --> 00:20:29,478 Ihr bekommt beide Hundebetten. 418 00:20:31,939 --> 00:20:33,149 Du bist die Nächste, ok? 419 00:20:33,983 --> 00:20:35,151 Ok, ich sag ja bloß. 420 00:20:39,447 --> 00:20:41,031 Gut gemacht, Kleine. 421 00:20:50,499 --> 00:20:51,876 Weint er immer noch? 422 00:20:51,959 --> 00:20:53,836 Ja, seit Stunden. 423 00:20:54,545 --> 00:20:56,630 Ich dachte, er weint sich in den Schlaf. Der arme Kleine. 424 00:20:56,714 --> 00:20:58,090 Hat er was gegessen? 425 00:20:58,174 --> 00:20:59,467 Ich habe ihm vor einer Stunde was gegeben. 426 00:20:59,550 --> 00:21:03,095 Irre, wie es der einen so gut gehen kann und dem anderen so schlecht. 427 00:21:03,179 --> 00:21:05,014 Geh schlafen, ich sehe noch mal nach ihm. 428 00:21:05,097 --> 00:21:06,515 Danke, Mom. 429 00:21:06,599 --> 00:21:10,060 Da ist mein großer, braver Junge. 430 00:21:10,144 --> 00:21:12,313 Sherry hat eine Zahnpastawerbung. 431 00:21:12,855 --> 00:21:16,400 Ich muss das schöne Lächeln jetzt die ganze Zeit sehen. 432 00:21:17,568 --> 00:21:19,236 Ja, lass es nur raus. 433 00:21:20,362 --> 00:21:22,364 Übersetzung: Alexandra Marx, Deluxe