1 00:00:04,187 --> 00:00:06,221 (Turns TV on) 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:17,367 --> 00:00:20,334 (Dog barking in distance) 4 00:00:20,402 --> 00:00:23,271 (Siren wailing in distance) 5 00:00:31,547 --> 00:00:34,415 (Siren wailing fades) 6 00:00:47,653 --> 00:00:49,492 (Gasps) What the hell are you doing? 7 00:00:49,523 --> 00:00:50,912 Sorry. Wrong house. (Exhales) 8 00:00:51,313 --> 00:00:53,252 You? You're the cop. 9 00:00:53,277 --> 00:00:55,473 No. No, no. Sorry, sir. Sorry to bother you. 10 00:00:55,486 --> 00:00:56,937 - It was just my mistake. - No, no, no. (Stammers) 11 00:00:56,987 --> 00:00:58,814 You're the one who arrested me. 12 00:00:58,839 --> 00:01:02,098 You humiliated me at work, made all those sick accusations. 13 00:01:02,218 --> 00:01:03,732 What the hell are you doing here? 14 00:01:04,313 --> 00:01:06,428 - What's down there, Ford? - Down where? 15 00:01:06,446 --> 00:01:07,811 You got a little playroom down there, 16 00:01:07,830 --> 00:01:09,347 some toys, maybe, and some videogames? 17 00:01:09,415 --> 00:01:11,240 I mean, kids can't say no to videogames, am I right? 18 00:01:11,283 --> 00:01:12,935 You people, you just won't let this go! 19 00:01:12,973 --> 00:01:15,188 Yeah, well, that tends to be our policy with pedophiles. 20 00:01:16,107 --> 00:01:18,435 Okay. This is harassment. 21 00:01:18,447 --> 00:01:20,606 I want you off my property now! 22 00:01:20,956 --> 00:01:22,393 - Now! - (Dog whimpers) 23 00:01:22,827 --> 00:01:24,140 We're not done. 24 00:01:24,322 --> 00:01:25,543 You got that right. 25 00:01:25,567 --> 00:01:27,331 I'll be calling your supervisor. 26 00:01:27,398 --> 00:01:29,289 - You'll be hearing from me. - I look forward to it! 27 00:01:29,308 --> 00:01:30,515 You'll be fired! You know that, right? 28 00:01:30,528 --> 00:01:31,886 Your career is over! 29 00:01:32,123 --> 00:01:35,020 ("White Doves" by Young Empires playing) 30 00:01:35,032 --> 00:01:38,490 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 31 00:01:38,724 --> 00:01:40,510 (Man) * it takes a thousand miles * 32 00:01:41,245 --> 00:01:44,843 ♪ to reach the stars tonight ♪ 33 00:01:46,907 --> 00:01:48,859 ♪ and you will find ♪ 34 00:01:48,885 --> 00:01:50,792 ♪ your dreams, they come alive ♪ 35 00:01:50,811 --> 00:01:52,776 - Hi. - (Groans) 36 00:01:53,383 --> 00:01:54,838 - Come on. Get up. - No. 37 00:01:54,872 --> 00:01:57,588 - Yes, it's 8:00. - No, no. You have to go away. 38 00:01:57,627 --> 00:02:00,059 You have to take your horrible... talking... 39 00:02:00,095 --> 00:02:01,917 talking mouth away from me. 40 00:02:01,964 --> 00:02:03,574 - All right, then. - (Water trickles) 41 00:02:03,618 --> 00:02:04,644 Ohh! 42 00:02:04,694 --> 00:02:06,308 (Laughs) (Laughs) 43 00:02:06,671 --> 00:02:09,149 (Groans) When did you get in last night, anyway? 44 00:02:09,505 --> 00:02:11,251 You don't remember? 45 00:02:11,877 --> 00:02:14,329 Oh, I remember quite vividly. 46 00:02:14,742 --> 00:02:16,319 I just don't remember what time it was. 47 00:02:16,331 --> 00:02:18,696 2:30 or... 3:00. 48 00:02:18,713 --> 00:02:19,984 Operation went a little late. 49 00:02:20,010 --> 00:02:21,680 Mm-hmm. 50 00:02:21,899 --> 00:02:23,817 ♪ in the sun when you're young ♪ 51 00:02:23,845 --> 00:02:25,986 ♪ you find a way ♪ 52 00:02:26,685 --> 00:02:27,474 What? 53 00:02:27,499 --> 00:02:28,995 ♪ back home ♪ 54 00:02:28,998 --> 00:02:30,744 It's nothing. 55 00:02:31,629 --> 00:02:33,293 This is a first for me. 56 00:02:33,644 --> 00:02:34,526 What do you mean? 57 00:02:34,557 --> 00:02:38,155 Well, we were friends, and now we're... this. 58 00:02:38,743 --> 00:02:41,838 - Not that I'm exactly sure what this is. - Mm-hmm. 59 00:02:41,958 --> 00:02:43,973 Which is fine, because... 60 00:02:44,617 --> 00:02:46,206 whatever this is, 61 00:02:47,107 --> 00:02:48,540 I don't... 62 00:02:49,097 --> 00:02:50,629 totally hate it. 63 00:02:51,380 --> 00:02:53,183 (Laughs) Me, neither. 64 00:02:53,714 --> 00:02:56,110 So let's just keep open with each other. 65 00:02:56,705 --> 00:02:58,939 We can figure this out as we go along. 66 00:02:59,059 --> 00:03:00,841 - Sound good? - Yeah. 67 00:03:01,129 --> 00:03:03,444 (Sets brush down) Sounds perfect. 68 00:03:03,512 --> 00:03:06,128 (Laughs) 69 00:03:08,216 --> 00:03:09,317 (Chuckles) 70 00:03:09,384 --> 00:03:11,020 (Yawning) Is it really that hard? 71 00:03:11,083 --> 00:03:14,380 - The operation you guys are on? - Long. Just long. 72 00:03:14,649 --> 00:03:17,815 It was three all-nighters in a row. 73 00:03:18,397 --> 00:03:21,513 Hey, are my eyes as slitty as yours? 74 00:03:21,762 --> 00:03:22,726 Slittier. 75 00:03:22,733 --> 00:03:24,278 I'd take your place if I could. 76 00:03:24,398 --> 00:03:26,361 Frank's got me on desk detail. 77 00:03:26,374 --> 00:03:28,514 Not that I'm complaining. I'm just glad to be back. 78 00:03:28,557 --> 00:03:30,741 You... you seem to be adjusting quite well. 79 00:03:30,747 --> 00:03:32,885 You know, I really am. (Chuckles) 80 00:03:32,918 --> 00:03:34,801 I mean, I'm not gonna pretend what happened to me didn't suck. 81 00:03:34,832 --> 00:03:35,633 It did. 82 00:03:35,753 --> 00:03:38,543 But being back here, in this place, with you guys... 83 00:03:38,849 --> 00:03:39,944 it reminds me of what I had. 84 00:03:39,950 --> 00:03:41,780 And I loved what I had. I mean, I'm young. 85 00:03:41,848 --> 00:03:42,884 I'm single. 86 00:03:43,141 --> 00:03:45,493 I understand this life, you know? 87 00:03:45,800 --> 00:03:47,808 I know how it works. See? 88 00:03:47,877 --> 00:03:49,066 Cottage cheese. 89 00:03:49,186 --> 00:03:50,844 (Opens lid) Right where the cottage cheese should be. 90 00:03:50,881 --> 00:03:52,902 Yeah, that's actually from before you left. I wouldn't... 91 00:03:52,927 --> 00:03:53,653 Ooh. 92 00:03:53,828 --> 00:03:55,097 I mean, I spent the last couple of months 93 00:03:55,116 --> 00:03:56,255 living for other people. 94 00:03:56,375 --> 00:03:58,345 I'm gonna start living for myself again. 95 00:03:58,465 --> 00:04:00,447 You know, speaking of which, it's Friday. 96 00:04:00,999 --> 00:04:03,146 - We should celebrate tonight. - Yeah. 97 00:04:03,353 --> 00:04:04,748 - Totally. - (Whispers) No. 98 00:04:04,773 --> 00:04:06,099 - (Whispers indistinctly) - Oh, I can make those cocktails 99 00:04:06,124 --> 00:04:07,288 we found on that Russian web site. 100 00:04:07,408 --> 00:04:08,364 Remember those? 101 00:04:08,395 --> 00:04:10,491 Uh, the ones that had the... the... the meat in them? 102 00:04:10,554 --> 00:04:11,861 - Yeah! - Those were awful. 103 00:04:11,880 --> 00:04:13,519 I know! It'll be awesome. 104 00:04:13,519 --> 00:04:15,102 Okay? Just like old times. 105 00:04:15,222 --> 00:04:16,145 (Sets container down) 106 00:04:16,148 --> 00:04:17,250 (Whispering) I don't want a party tonight! 107 00:04:17,258 --> 00:04:18,109 (Lowered voice) Neither do I, 108 00:04:18,162 --> 00:04:19,557 but Chris is going through something right now, 109 00:04:19,582 --> 00:04:21,815 and he needs us, so we're gonna be there for him, okay? 110 00:04:22,097 --> 00:04:23,486 (Truck horn honks) 111 00:04:24,449 --> 00:04:25,403 (Frank) All right, all right. 112 00:04:25,470 --> 00:04:26,882 Listen up. Listen up, everyone. (indistinct conversations fade) 113 00:04:26,901 --> 00:04:29,278 As most of you know, today's the last day 114 00:04:29,278 --> 00:04:30,880 - of operation Driftnet. - (Yawns) 115 00:04:31,142 --> 00:04:32,450 (Whirring in background) 116 00:04:32,512 --> 00:04:34,802 Swarek, your, uh, your team looks a little worn down. 117 00:04:34,827 --> 00:04:36,680 - You working them too hard? - I certainly hope so. 118 00:04:36,747 --> 00:04:39,494 Good, because Driftnet is important to this division. 119 00:04:39,538 --> 00:04:42,091 Who can tell me why? Diaz? 120 00:04:42,310 --> 00:04:43,842 To... get our numbers up? 121 00:04:43,874 --> 00:04:46,070 To clean up our streets. Exactly right. 122 00:04:46,107 --> 00:04:47,596 Yeah, that's... that's what I meant. 123 00:04:47,602 --> 00:04:48,929 Well, maybe that's how they do it in Timmins, 124 00:04:48,972 --> 00:04:51,068 but you're back in the big city now. (Man chuckles) 125 00:04:51,100 --> 00:04:52,934 It's not a game. We're not keeping score. 126 00:04:53,129 --> 00:04:54,329 Where are you set up today? 127 00:04:54,347 --> 00:04:56,224 A high-rise at Sherbourne and Gerrard. 128 00:04:56,249 --> 00:04:57,958 Drug dealer by the name of Lou Conlon. 129 00:04:57,971 --> 00:05:00,135 Okay, patrols, stay clear of this area. 130 00:05:00,255 --> 00:05:01,903 Let these guys work. 131 00:05:01,971 --> 00:05:03,714 - All right? We got it? - (Officers) Yeah. 132 00:05:03,752 --> 00:05:04,487 - Good. - Let's go. 133 00:05:04,607 --> 00:05:05,774 (Indistinct conversations) 134 00:05:05,842 --> 00:05:08,150 (Groaning and murmuring) 135 00:05:08,557 --> 00:05:09,991 Okay, so what is the score, anyway? 136 00:05:10,111 --> 00:05:12,160 Um... four trafficking, 137 00:05:12,179 --> 00:05:14,745 nine conspiracy to traffic, and sixty... 138 00:05:14,770 --> 00:05:16,071 - 62 possession... - Two possession. 139 00:05:16,096 --> 00:05:17,666 - Ooh! - Three parole violations, 140 00:05:17,673 --> 00:05:19,137 a couple of weapons charges. 141 00:05:19,187 --> 00:05:20,589 But if today goes well, we're gonna beat 142 00:05:20,626 --> 00:05:23,135 - the single week record. - Nice! Good luck with that. 143 00:05:23,166 --> 00:05:25,105 - Where's Cruz? - She's not on today, is she? 144 00:05:25,130 --> 00:05:26,507 Well, according to the schedule, she is. 145 00:05:26,538 --> 00:05:28,741 Oh. Yeah, no, I... I, uh, I've been so buried, 146 00:05:28,791 --> 00:05:30,967 - I... I haven't talked to her in a couple days. - Okay. 147 00:05:31,731 --> 00:05:34,508 - (Dialing) - (Traci) Should someone call, or should I ask... 148 00:05:34,546 --> 00:05:35,434 (Oliver) Nah, just call him. 149 00:05:35,459 --> 00:05:37,812 Hey, it's me. Where are ya? 150 00:05:38,112 --> 00:05:39,176 Call me. 151 00:05:42,015 --> 00:05:44,173 (Siren wailing in distance) 152 00:05:44,293 --> 00:05:45,419 (Car engine starts) 153 00:05:45,539 --> 00:05:47,034 (Bag clatters) 154 00:05:47,403 --> 00:05:49,205 - Cruz? - Mm? 155 00:05:49,325 --> 00:05:51,326 What's up? You missed parade. 156 00:05:51,502 --> 00:05:52,897 Check this out. 157 00:05:55,243 --> 00:05:56,332 City records. 158 00:05:56,382 --> 00:05:58,459 He had two trees taken down in his backyard. 159 00:05:58,515 --> 00:06:00,824 - Who did? - Ford. These were mature trees, McNally. 160 00:06:00,849 --> 00:06:03,283 - Big evergreens. Why would he do that? - Okay, back up, Marlo. 161 00:06:03,289 --> 00:06:04,441 Are you talking about Kevin Ford? 162 00:06:04,466 --> 00:06:05,830 The guy we brought in a couple weeks ago? 163 00:06:05,867 --> 00:06:07,525 Yeah, Kevin Ford from the Diaz abduction. 164 00:06:07,645 --> 00:06:09,033 Yeah, he was cleared. 165 00:06:09,077 --> 00:06:10,504 Yeah, of the Diaz case, sure. 166 00:06:10,547 --> 00:06:11,892 But the whole reason we brought him in 167 00:06:11,911 --> 00:06:13,557 was his connection to the missing Hartley boy. 168 00:06:13,601 --> 00:06:15,866 And that is still unsolved. And, McNally, I am telling you, 169 00:06:15,909 --> 00:06:18,680 - I've looked him in the eye, and he's bad news. - Okay. 170 00:06:18,712 --> 00:06:20,720 Listen to this. Why do you take down trees? 171 00:06:20,745 --> 00:06:22,003 For the view, right? 172 00:06:22,041 --> 00:06:23,630 Guess what's directly behind his house. 173 00:06:23,750 --> 00:06:24,744 - Huh? - I have no idea. 174 00:06:24,744 --> 00:06:26,070 Colton Elementary. 175 00:06:26,095 --> 00:06:27,690 - From his second-floor bedroom... - Mmm-hmm? 176 00:06:27,709 --> 00:06:29,792 Without these trees, he's got a clear shot. 177 00:06:29,823 --> 00:06:31,825 He's watching children, McNally, 178 00:06:31,832 --> 00:06:33,640 every day in that playground. 179 00:06:33,760 --> 00:06:35,479 - Hmm? - Are you okay? 180 00:06:35,523 --> 00:06:36,624 Yeah. 181 00:06:36,818 --> 00:06:38,877 You know what? You know what? 182 00:06:39,109 --> 00:06:41,712 I'm... I'm sorry. I'm just a little bit wired. 183 00:06:41,724 --> 00:06:43,095 I was over there late. I didn't get much sleep. 184 00:06:43,107 --> 00:06:44,603 Where? At his house? 185 00:06:44,628 --> 00:06:46,460 I gotta go in. 186 00:06:46,642 --> 00:06:47,880 Who am I riding with today? 187 00:06:47,943 --> 00:06:49,714 Uh, well, you're riding a desk. 188 00:06:49,732 --> 00:06:51,353 'Cause you missed parade. Those are the rules. (Door closes) 189 00:06:51,378 --> 00:06:52,285 Right. 190 00:06:52,736 --> 00:06:55,770 Maybe it's best, you know? Take it easy today? 191 00:06:56,271 --> 00:06:58,586 (Radio chatter) 192 00:06:58,955 --> 00:07:01,577 (Sirens wailing) 193 00:07:11,280 --> 00:07:13,187 It's better than yesterday's post. 194 00:07:13,751 --> 00:07:15,453 Ah, come on, it's not so bad. 195 00:07:16,022 --> 00:07:17,712 A rat touched my foot, Swarek. 196 00:07:17,832 --> 00:07:19,739 Not in a hostile way. 197 00:07:20,252 --> 00:07:22,555 All right, clear shot of Conlon's building. 198 00:07:22,675 --> 00:07:23,825 (Newspaper rustling) I love it. 199 00:07:24,131 --> 00:07:25,827 Talk me through it. 200 00:07:26,991 --> 00:07:28,129 (Traci) All right. 201 00:07:28,173 --> 00:07:30,294 That has got to be our runner there 202 00:07:30,319 --> 00:07:31,752 sitting on the ledge. (Camera shutter clicking) 203 00:07:31,777 --> 00:07:34,192 - Mm-hmm. - So I'm gonna guess our steerer 204 00:07:34,217 --> 00:07:35,656 has to be... 205 00:07:36,519 --> 00:07:38,490 There! Red shoes, on the path. 206 00:07:38,540 --> 00:07:40,487 (Shutter clicking) Good eye. Gotta be. 207 00:07:40,706 --> 00:07:42,877 Okay, folks, looks like we are open for business. 208 00:07:42,902 --> 00:07:44,372 (Clicking continues) You in position, north car? 209 00:07:44,572 --> 00:07:46,268 (Traci) If you guys are ready and reading me, 210 00:07:46,293 --> 00:07:47,281 let me know. 211 00:07:47,332 --> 00:07:49,259 Affirmative. North catch-car in position. 212 00:07:49,284 --> 00:07:50,222 South car? 213 00:07:50,241 --> 00:07:52,281 Same deal. Let me know if you're ready to roll. 214 00:07:53,000 --> 00:07:54,884 South catch-car in position. 215 00:07:54,952 --> 00:07:56,272 Okay. Stand by. 216 00:07:56,291 --> 00:07:58,687 Operation Driftnet, fifth and final day. 217 00:07:59,357 --> 00:08:02,591 It is 2:23 P.M., and we are underway. 218 00:08:06,433 --> 00:08:08,529 Look at that. You shaved. 219 00:08:08,910 --> 00:08:09,567 So? 220 00:08:09,586 --> 00:08:10,743 So we're on a sting. 221 00:08:10,753 --> 00:08:12,871 It's casual attire, long hours. 222 00:08:12,877 --> 00:08:14,278 But you still shaved. 223 00:08:14,315 --> 00:08:15,767 What's your point? 224 00:08:16,926 --> 00:08:18,451 Dov didn't shave. 225 00:08:18,802 --> 00:08:19,978 Do you want to know why, though? 226 00:08:19,984 --> 00:08:21,677 - Because he hasn't hit puberty? - (Slaps arm) 227 00:08:21,797 --> 00:08:23,812 'Cause he's in a steady relationship. 228 00:08:23,932 --> 00:08:25,240 Same with Swarek. 229 00:08:25,360 --> 00:08:27,680 Usually guys in these types of situations shave 230 00:08:27,702 --> 00:08:29,513 because they're in a new relationship. 231 00:08:29,551 --> 00:08:31,653 Wow, look at you doing a little detective work there, Price. 232 00:08:31,690 --> 00:08:33,574 - Is it Andy? - No. 233 00:08:33,624 --> 00:08:34,844 Okay, then who is it? 234 00:08:34,893 --> 00:08:36,364 Well, maybe I shave for myself. 235 00:08:36,401 --> 00:08:38,259 - Did that ever cross your mind? - Gross. 236 00:08:38,322 --> 00:08:39,617 Narcissist. 237 00:08:40,424 --> 00:08:41,869 Anyway, that's a shame, 238 00:08:41,894 --> 00:08:43,909 'cause I always liked the idea of you and Andy. 239 00:08:44,029 --> 00:08:46,894 - Seems like a good fit. - Well, I wouldn't know. 240 00:08:49,196 --> 00:08:51,311 We should play poker sometime, you and me. 241 00:08:54,089 --> 00:08:57,755 (Radio chatter) 242 00:08:59,463 --> 00:09:01,752 So, you gonna be like this all day, or what? 243 00:09:01,802 --> 00:09:04,806 - Like what? - What... like, in these waves of happiness. 244 00:09:04,850 --> 00:09:07,039 It's... it's kind of making my teeth ache. 245 00:09:07,159 --> 00:09:08,221 (Chuckles softly) 246 00:09:08,278 --> 00:09:09,610 I'm just in a really good place right now. 247 00:09:09,642 --> 00:09:12,520 See, now that's why people don't like happy people. 248 00:09:12,576 --> 00:09:13,970 It's... "in a good place." 249 00:09:13,970 --> 00:09:14,940 I don't even know what that means. 250 00:09:14,940 --> 00:09:18,162 Are you in a pastry shop, or are you in a hot tub? 251 00:09:18,200 --> 00:09:20,045 - Where are you? - I just feel really centered. 252 00:09:20,089 --> 00:09:21,503 - Oh, stop it. - I'm really valuing my "me" time. 253 00:09:21,534 --> 00:09:22,679 Ohh! (Shudders) 254 00:09:22,742 --> 00:09:24,200 (Both laugh) 255 00:09:24,320 --> 00:09:25,489 See, now, you think you're joking. 256 00:09:25,520 --> 00:09:27,034 You think you're joking, but you're not joking. 257 00:09:27,097 --> 00:09:29,411 Those words come so easy to you. 258 00:09:29,461 --> 00:09:30,700 (Laughs) (Radio static) 259 00:09:30,769 --> 00:09:33,134 (Woman) 15-05, we have a possible assault at, uh... 260 00:09:33,171 --> 00:09:34,811 - Oh. - 30 Furlough Street. 261 00:09:34,880 --> 00:09:36,187 (Siren wailing) 15-05. We're on our way. 262 00:09:36,369 --> 00:09:39,422 (Siren approaching) 263 00:09:40,886 --> 00:09:42,888 (Wailing stops) 264 00:09:44,152 --> 00:09:45,691 (Panicked voice) Over here! Look! 265 00:09:45,710 --> 00:09:47,943 I just came to drop off a package. (Door closes) 266 00:09:48,063 --> 00:09:49,833 (Radio chatter) 267 00:09:49,845 --> 00:09:51,947 I've been here before. 268 00:09:54,944 --> 00:09:56,871 You see him? 269 00:09:57,928 --> 00:09:59,117 Yeah. (Radio static) 270 00:09:59,180 --> 00:10:02,564 Unit 15-05. We need E.M.S. at this location right away. 271 00:10:02,684 --> 00:10:03,527 (Radio static) (Woman) Copy that. 272 00:10:03,552 --> 00:10:04,897 - It's open. - E.M.S. en route to your location. 273 00:10:04,916 --> 00:10:06,737 All right. It's open. Okay, good, sir. Stay there. 274 00:10:06,857 --> 00:10:08,326 Go check. Go check. 275 00:10:08,764 --> 00:10:10,240 Sir? 276 00:10:11,936 --> 00:10:13,631 He's got a pulse. 277 00:10:15,808 --> 00:10:17,804 McNally, he's Kevin Ford. 278 00:10:26,914 --> 00:10:28,084 (Shutter clicks) 279 00:10:28,128 --> 00:10:29,855 All right, Nash, here we go. Here we go. 280 00:10:30,625 --> 00:10:32,132 (Shutter clicking) 281 00:10:32,677 --> 00:10:34,867 (Clicking continues) 282 00:10:36,606 --> 00:10:39,215 (Clicking continues) (Traci) Okay, look alive, team. 283 00:10:39,228 --> 00:10:40,491 Looks like we got our first customer. 284 00:10:40,510 --> 00:10:42,018 (Clicking continues) 285 00:10:42,081 --> 00:10:44,102 (Traci) 40 bucks, big spender. 286 00:10:44,146 --> 00:10:46,667 (Swarek) Half a gram. Nice little afternoon snack. 287 00:10:46,787 --> 00:10:48,000 (Clicks) What floor is Conlon on? 288 00:10:48,120 --> 00:10:49,583 Fourth. He should be down any second. 289 00:10:49,639 --> 00:10:52,579 (Shutter clicking) (Speaking inaudibly) 290 00:10:53,718 --> 00:10:55,989 (Swarek) And here he is, folks, the star of the show! 291 00:10:56,014 --> 00:10:58,410 - Lou Conlon! - (Clicking continues) 292 00:10:58,911 --> 00:11:00,337 You know, by my count, 293 00:11:00,587 --> 00:11:03,234 if we get nine buyers, plus Conlon and his crew 294 00:11:03,259 --> 00:11:05,142 make 12... that's the record. 295 00:11:05,173 --> 00:11:06,287 Huh. 296 00:11:07,100 --> 00:11:09,159 (Shutter clicking) 297 00:11:10,015 --> 00:11:11,842 (Swarek) And... (Clicking continues) 298 00:11:11,880 --> 00:11:14,032 transaction complete. 299 00:11:14,076 --> 00:11:15,465 North catch-car, you're up. 300 00:11:15,502 --> 00:11:18,686 Caucasian, 30s, 5'10". Black and tan jacket. 301 00:11:18,887 --> 00:11:20,889 (Clicking continues) Product is in his right jacket pocket. 302 00:11:21,009 --> 00:11:22,203 (Gail) Got it. 303 00:11:22,947 --> 00:11:24,261 (Dog barking in distance) 304 00:11:24,305 --> 00:11:26,270 What do you think? Fight or flight? 305 00:11:26,390 --> 00:11:28,785 Neither. This guy looks like a weeper. 306 00:11:28,785 --> 00:11:30,086 You think? 307 00:11:30,330 --> 00:11:32,858 Big sob story. Book it. 308 00:11:36,575 --> 00:11:39,271 (Indistinct conversations in distance) 309 00:11:39,985 --> 00:11:42,343 (Pigeons cooing, wings flapping) 310 00:11:43,106 --> 00:11:44,814 Sir, you're under arrest for the possession 311 00:11:44,839 --> 00:11:47,054 - of illegal narcotics. - What? What are you talking about? 312 00:11:47,092 --> 00:11:48,249 (Handcuffs clicking) The crack cocaine you just bought. 313 00:11:48,287 --> 00:11:49,175 The crack in your left pocket. 314 00:11:49,200 --> 00:11:50,689 Now this can go fast or it can go slow. 315 00:11:50,714 --> 00:11:52,410 - I've never done crack in my life. - Slow, then. 316 00:11:52,429 --> 00:11:53,805 Hey, look, I just visited a friend back there, 317 00:11:53,843 --> 00:11:55,282 and I can see how it might have looked like a drug buy, 318 00:11:55,313 --> 00:11:56,364 but I assure you, I got... 319 00:11:56,565 --> 00:11:58,773 Okay, yeah, that is crack. I'm not gonna deny that. 320 00:11:58,786 --> 00:11:59,887 But here's what I want you to know. 321 00:11:59,931 --> 00:12:01,220 - It's not for you? - It's not for me. 322 00:12:01,257 --> 00:12:03,378 - No, it's for his cousin. - It is for my cousin, exactly. 323 00:12:03,409 --> 00:12:04,460 - Do you know my cousin? - No. 324 00:12:04,479 --> 00:12:06,587 L... let me guess. Is this, uh, for your cousin, too? 325 00:12:07,300 --> 00:12:08,639 Listen, I want to ask you something, 326 00:12:08,820 --> 00:12:10,503 - and I want you to be honest. - Mm-hmm. 327 00:12:10,554 --> 00:12:12,018 Have either of you ever had kidney stones? 328 00:12:12,055 --> 00:12:13,782 'Cause I do. Bad ones. 329 00:12:13,820 --> 00:12:15,227 - Acting up all week. - Right. 330 00:12:15,277 --> 00:12:17,335 So combine that with what has been a really crappy time 331 00:12:17,348 --> 00:12:18,512 for me personal life-wise, 332 00:12:18,530 --> 00:12:19,976 and I just want to ease the suffering a bit. 333 00:12:19,976 --> 00:12:21,535 And there you have it. Weeper. 334 00:12:21,560 --> 00:12:22,442 I got to admit... 335 00:12:22,562 --> 00:12:23,881 it didn't look like it was going that way. 336 00:12:23,918 --> 00:12:26,984 Traci, suspect's in custody. Call for transport. 337 00:12:27,303 --> 00:12:29,030 (Door closes, radio chatter) 338 00:12:29,150 --> 00:12:31,533 So the struggle starts here, well inside the house. 339 00:12:31,971 --> 00:12:33,385 Doors and windows? (Camera shutter clicking) 340 00:12:33,441 --> 00:12:35,281 Uh, front door's open. All the windows are locked. 341 00:12:35,349 --> 00:12:36,757 There's no sign of forced entry. 342 00:12:36,795 --> 00:12:39,091 The attacker was invited in, maybe known to Ford. 343 00:12:39,104 --> 00:12:41,181 Fight breaks out, moves over to here. 344 00:12:41,301 --> 00:12:43,921 (Sighs) Ford goes down. Now, Ford's a big guy. 345 00:12:43,934 --> 00:12:45,267 It would take a lot to overpower him. 346 00:12:45,292 --> 00:12:46,581 So we're looking for a large male? 347 00:12:46,619 --> 00:12:47,826 It's too early to tell. 348 00:12:47,826 --> 00:12:49,002 (Shutter clicking, radio chatter) 349 00:12:49,002 --> 00:12:51,417 Uh, head wound... did E.M.S. say if it was related to the fall? 350 00:12:51,436 --> 00:12:52,744 They couldn't tell, but it was pretty bad. 351 00:12:52,750 --> 00:12:54,627 I mean, he was still unconscious when they left. 352 00:12:54,689 --> 00:12:55,640 Okay. 353 00:12:55,884 --> 00:12:58,412 Great. So, we know absolutely nothing. 354 00:12:58,687 --> 00:13:00,608 - (Radio chatter continues) - Why don't you two go out there, start canvassing? 355 00:13:00,646 --> 00:13:02,567 All right. All right, will do. 356 00:13:02,930 --> 00:13:04,169 (Shutter clicking) 357 00:13:04,219 --> 00:13:05,477 (Sighs) 358 00:13:09,462 --> 00:13:11,496 (Radio chatter) 359 00:13:11,740 --> 00:13:13,923 Hi. I'm Officer McNally. 360 00:13:13,961 --> 00:13:15,030 I was wondering if you had a few minutes 361 00:13:15,068 --> 00:13:17,464 - to answer some questions. - Yeah. I saw the commotion. 362 00:13:17,483 --> 00:13:18,584 Is Mr. Ford all right? 363 00:13:18,590 --> 00:13:20,273 Uh, actually, he was assaulted. 364 00:13:20,317 --> 00:13:21,293 Do you know him? 365 00:13:21,337 --> 00:13:23,527 Uh, no. He mostly keeps to himself. 366 00:13:23,647 --> 00:13:25,573 - Not very friendly, to be honest. - Okay. 367 00:13:25,629 --> 00:13:27,587 So, you must be here about the woman. 368 00:13:28,069 --> 00:13:29,171 What do you mean, woman? 369 00:13:29,208 --> 00:13:31,655 Uh, last night about 9:00, I was walking by. 370 00:13:31,680 --> 00:13:34,006 Mr. Ford and a woman were going at each other in the yard. 371 00:13:34,526 --> 00:13:35,921 What did she look like? 372 00:13:35,977 --> 00:13:38,011 Long brown hair, about my height, pretty. 373 00:13:38,131 --> 00:13:39,894 And really worked up about something. 374 00:13:40,014 --> 00:13:41,464 Okay. 375 00:13:41,721 --> 00:13:43,491 Thank you for your time. 376 00:13:43,779 --> 00:13:45,956 (Radio chatter) 377 00:13:46,207 --> 00:13:48,328 (Door closes) 378 00:13:48,359 --> 00:13:49,291 - Hey. - Hey. 379 00:13:49,298 --> 00:13:51,243 All right, so, so far all I've learned is that, uh, 380 00:13:51,250 --> 00:13:53,120 Ford's neighbors think he's kind of a dink. 381 00:13:53,240 --> 00:13:54,703 - Uh, you getting anything? - Uh... 382 00:13:54,728 --> 00:13:56,373 Yeah. I gotta go, actually. 383 00:13:56,493 --> 00:13:57,480 - What? - I just have to deal with something. 384 00:13:57,506 --> 00:13:58,657 I'll be right back. 385 00:13:58,927 --> 00:14:00,409 (Sighs) 386 00:14:02,086 --> 00:14:03,844 (Cell phone vibrates) 387 00:14:04,927 --> 00:14:06,779 (Beeps) McNally, what's up? 388 00:14:06,816 --> 00:14:07,736 Sam, I need to talk. 389 00:14:07,748 --> 00:14:09,851 Yeah, I'm kind of in the middle of something here, you know? 390 00:14:09,863 --> 00:14:11,546 Look, I think Marlo's in trouble. 391 00:14:12,404 --> 00:14:14,161 What? Wh... what are you talking about? 392 00:14:14,174 --> 00:14:15,481 It's serious, okay? 393 00:14:15,500 --> 00:14:16,764 She's at the station. Can you meet me there? 394 00:14:16,789 --> 00:14:17,739 Can you just tell me what it's about? 395 00:14:17,758 --> 00:14:19,222 - Can you just meet me at the station, please? - O... okay. 396 00:14:19,253 --> 00:14:21,362 I... I'm on my way. (Beeps) 397 00:14:21,647 --> 00:14:22,894 (Sighs) 398 00:14:23,076 --> 00:14:24,383 Nash... 399 00:14:24,571 --> 00:14:27,086 - (Stammers) Can you run this? - What? 400 00:14:27,293 --> 00:14:28,870 You're okay here, all right? You got this. 401 00:14:28,901 --> 00:14:31,266 I got this? This... this is your operation! 402 00:14:31,291 --> 00:14:32,229 And I wouldn't leave if I didn't think 403 00:14:32,242 --> 00:14:34,150 you could handle it, okay? Just stick to the plan. 404 00:14:34,163 --> 00:14:36,133 I'll be back as soon as possible. (Breathes unevenly) 405 00:14:36,177 --> 00:14:37,716 Nash, please. 406 00:14:38,442 --> 00:14:40,025 Okay. Go. 407 00:14:44,247 --> 00:14:45,918 (Door buzzes and beeps) Yeah, it's like, uh, 408 00:14:45,930 --> 00:14:48,020 gin and tonic, except the gin is vodka 409 00:14:48,045 --> 00:14:49,503 and the tonic is ethanol. 410 00:14:49,623 --> 00:14:51,267 Hey. Have you seen, uh, Cruz? 411 00:14:51,286 --> 00:14:53,533 - Oh, yeah, she's... uh, evidence room. - Okay. 412 00:14:53,653 --> 00:14:55,308 - Yeah, I'm kind of... - McNally? 413 00:14:55,784 --> 00:14:57,987 - Hey. - What's going on with Marlo? 414 00:14:58,012 --> 00:14:59,369 (Lowered voice) Just come with me. Listen. 415 00:14:59,407 --> 00:15:00,971 Kevin Ford was attacked last night. 416 00:15:00,996 --> 00:15:02,917 What? The guy we brought in on the Diaz case? 417 00:15:02,948 --> 00:15:04,231 Investigators are at his house right now. 418 00:15:04,281 --> 00:15:05,526 So what does that have to do with Marlo? 419 00:15:05,570 --> 00:15:07,610 Because she was there. She was at his house! 420 00:15:07,804 --> 00:15:11,264 (Woman speaking indistinctly on P.A.) 421 00:15:13,304 --> 00:15:14,912 (Door closes) 422 00:15:20,142 --> 00:15:22,426 Glad you're here. Did you tell him about the trees? 423 00:15:22,464 --> 00:15:24,053 - No, I didn't. - Because that's just the start. 424 00:15:24,121 --> 00:15:25,316 The more you look at this thing... 425 00:15:25,353 --> 00:15:26,480 his movements, his spending patterns... 426 00:15:26,492 --> 00:15:28,475 all starting with the Hartley boy. (Rustling papers) 427 00:15:28,494 --> 00:15:30,202 A witness said that she saw a blond man 428 00:15:30,208 --> 00:15:31,278 walking away with a child. 429 00:15:31,309 --> 00:15:33,487 Now, Ford has brown hair, but I went to that location 430 00:15:33,512 --> 00:15:35,795 at the same time... 6:20, the sun's low on the horizon. 431 00:15:35,852 --> 00:15:37,247 - Marlo... - Ford would have been backlit. 432 00:15:37,259 --> 00:15:38,980 So there would have been a rim of light 433 00:15:39,011 --> 00:15:40,012 around his head. 434 00:15:40,043 --> 00:15:41,658 I mean, you could easily mistake him for a blonde. 435 00:15:41,695 --> 00:15:44,198 - Hey, Marlo, slow down, okay? - No, no. Don't do that, Sam. 436 00:15:44,210 --> 00:15:45,881 Okay, look, I know it's a lot, 437 00:15:45,893 --> 00:15:48,246 but... I'll show you, okay? 438 00:15:48,265 --> 00:15:49,610 I can lay the whole thing out. 439 00:15:49,730 --> 00:15:51,587 Yeah... (Muttering) 440 00:15:52,074 --> 00:15:53,808 (Radio chatter) 441 00:15:53,995 --> 00:15:55,910 (Lowered voice) What is this? What's going on? 442 00:15:57,474 --> 00:15:59,702 McNally, tell me what you know. 443 00:16:00,108 --> 00:16:02,123 (Lowered voice) She's bipolar. 444 00:16:04,475 --> 00:16:06,346 - She told you that? - No. 445 00:16:06,466 --> 00:16:08,142 I found out by accident. 446 00:16:08,398 --> 00:16:10,400 But she made me promise not to tell, so... 447 00:16:10,694 --> 00:16:12,083 I didn't. 448 00:16:13,773 --> 00:16:16,088 Look, see. March 7, 2010... 449 00:16:16,094 --> 00:16:17,839 - Ford claimed he was out of town. - (Normal voice) Marlo. 450 00:16:17,884 --> 00:16:19,704 - See... - I need you to listen to me for a second, okay? 451 00:16:19,735 --> 00:16:21,706 - What? - Marlo, you're a little worked up right now. 452 00:16:21,744 --> 00:16:23,571 Okay? Marlo? (Panting) 453 00:16:23,602 --> 00:16:24,803 You need to step back from this. 454 00:16:24,847 --> 00:16:26,023 - I do? - (Swarek) Yeah. 455 00:16:26,061 --> 00:16:27,525 - (Marlo) I don't. - Yeah. Can you do that for me? 456 00:16:27,531 --> 00:16:29,664 Sam, I am making headway here. 457 00:16:29,708 --> 00:16:31,353 - I... I hear you. I see that. - No, this is... 458 00:16:31,378 --> 00:16:33,649 I have been working really hard on this. 459 00:16:33,831 --> 00:16:35,289 (Stammers) Marlo... 460 00:16:35,314 --> 00:16:38,135 Kevin Ford was attacked last night. 461 00:16:38,661 --> 00:16:41,276 He's in the hospital. He's unconscious. 462 00:16:42,628 --> 00:16:45,036 (Breathing unevenly) 463 00:16:45,430 --> 00:16:48,446 Y... you don't think I had anything to do with it? 464 00:16:49,122 --> 00:16:50,273 You were at his house. 465 00:16:50,281 --> 00:16:51,319 I was investigating. 466 00:16:51,322 --> 00:16:52,579 But a witness saw you fighting with him. 467 00:16:52,582 --> 00:16:54,340 He caught me looking through his side door. 468 00:16:54,365 --> 00:16:55,503 There was an argument, and then I left. 469 00:16:55,516 --> 00:16:57,155 That was it. I left. 470 00:16:57,275 --> 00:16:58,870 Come on. 471 00:16:58,882 --> 00:17:00,383 Sam, listen to me. Listen to me. 472 00:17:00,402 --> 00:17:02,711 I did not... do that. 473 00:17:03,799 --> 00:17:06,039 Okay. (Chuckles) 474 00:17:06,227 --> 00:17:09,004 They're gonna be combing through Ford's life right now. 475 00:17:09,124 --> 00:17:11,907 So are they gonna find anything that points back to you? 476 00:17:12,027 --> 00:17:12,840 No. 477 00:17:12,903 --> 00:17:15,036 This side door... did you touch it? 478 00:17:16,706 --> 00:17:18,364 Maybe. 479 00:17:19,090 --> 00:17:20,398 (Gasps) Sam... 480 00:17:20,398 --> 00:17:21,561 Okay, okay. Come on. 481 00:17:21,575 --> 00:17:23,176 (Panting) Come on. 482 00:17:23,396 --> 00:17:25,592 Come on. Sit down. 483 00:17:29,589 --> 00:17:31,647 All right, it's okay. So look at me. 484 00:17:31,685 --> 00:17:34,244 We're gonna get this sorted out, okay? 485 00:17:35,720 --> 00:17:37,241 Okay. 486 00:17:38,598 --> 00:17:40,319 (Radio chatter) 487 00:17:40,439 --> 00:17:42,115 All right, sign her out, take her home. 488 00:17:42,134 --> 00:17:44,524 - Make sure no one sees her like this, all right? - Okay. 489 00:17:44,536 --> 00:17:45,500 Where are you going? 490 00:17:45,544 --> 00:17:47,784 Sam, what are you gonna do? 491 00:17:48,028 --> 00:17:49,893 I don't know. 492 00:17:57,287 --> 00:17:58,964 Is there someone you can call, Marlo? 493 00:17:59,014 --> 00:18:01,078 Someone who can be with you? 494 00:18:02,467 --> 00:18:04,112 You told him. 495 00:18:04,625 --> 00:18:06,629 I didn't know what else to do. 496 00:18:08,197 --> 00:18:09,706 I mean, what happened, Marlo? 497 00:18:09,724 --> 00:18:12,083 You... you had everything under control. 498 00:18:14,554 --> 00:18:16,281 I fell in love. 499 00:18:17,670 --> 00:18:19,403 I just wanted to feel it, McNally, 500 00:18:19,416 --> 00:18:21,825 you know, like everyone else gets to. 501 00:18:22,006 --> 00:18:23,902 Instead of fearing it. 502 00:18:24,022 --> 00:18:26,836 Tamping it down, drugging it away. 503 00:18:30,040 --> 00:18:31,979 I love him. 504 00:18:32,261 --> 00:18:34,557 I just wanted to feel it. 505 00:18:38,149 --> 00:18:39,719 I'd like to talk to my psychiatrist. 506 00:18:39,738 --> 00:18:41,652 Can you take me there? 507 00:18:42,497 --> 00:18:44,055 Of course. 508 00:18:45,776 --> 00:18:48,541 (Vehicles passing) 509 00:18:52,043 --> 00:18:54,359 (Traci) All right, Caucasian, 20s, green jacket. 510 00:18:54,398 --> 00:18:56,250 South catch-car, you're up. (Radio static) 511 00:18:56,450 --> 00:18:57,539 H... hold on. 512 00:18:57,551 --> 00:18:58,928 - Is there a problem? - Yeah. 513 00:18:58,971 --> 00:19:00,492 I recognize that guy. That's... 514 00:19:00,842 --> 00:19:03,194 Paul Huss. He's a soldier with the Dowling Crew. 515 00:19:03,219 --> 00:19:05,708 Dowling Crew? What's he doing all the way over here? 516 00:19:06,716 --> 00:19:08,787 (Radio static) Good question. 517 00:19:10,370 --> 00:19:13,110 Buying drugs from the competition. That doesn't make any sense. 518 00:19:13,116 --> 00:19:14,074 Well, maybe he has an addiction. 519 00:19:14,099 --> 00:19:16,088 He doesn't want his people to know about it. 520 00:19:18,573 --> 00:19:20,387 Suspect is in sight. 521 00:19:20,507 --> 00:19:22,420 Nash, advise. 522 00:19:22,771 --> 00:19:25,029 (Inhales sharply) 523 00:19:26,519 --> 00:19:28,321 Nash? 524 00:19:30,411 --> 00:19:32,332 What does Swarek say? 525 00:19:32,607 --> 00:19:35,591 Swarek's off dealing with his latest McNally crisis. 526 00:19:36,392 --> 00:19:37,818 Okay, well, Traci, we're gonna miss our moment. 527 00:19:37,849 --> 00:19:38,944 Should we go? 528 00:19:42,016 --> 00:19:43,317 Okay, get him. 529 00:19:43,799 --> 00:19:45,363 No, no, wait. Stop! 530 00:19:45,926 --> 00:19:48,391 Watch him. Let's see where this goes. 531 00:19:49,185 --> 00:19:50,862 (Closes door) 532 00:19:51,075 --> 00:19:53,740 All right, suspect's getting into a black S.U.V. 533 00:19:53,755 --> 00:19:55,056 Looks like there's a driver inside. 534 00:19:55,123 --> 00:19:57,005 (Radio static) Where are they headed? 535 00:19:57,225 --> 00:19:59,190 They're not. They're just sitting there. 536 00:19:59,310 --> 00:20:01,962 (Typing, beep) 537 00:20:02,281 --> 00:20:04,339 And you guessed it. The vehicle's on file. 538 00:20:04,459 --> 00:20:05,960 Ties to the Dowling Crew. 539 00:20:06,080 --> 00:20:08,312 Okay, okay. They move, tell me. 540 00:20:08,432 --> 00:20:09,726 Copy. 541 00:20:12,166 --> 00:20:14,562 (Siren blares) 542 00:20:15,463 --> 00:20:18,028 (Radio chatter) (Man) Hey, you spoke to, uh... 543 00:20:18,385 --> 00:20:20,719 (Indistinct conversations, radio chatter continues) 544 00:20:34,925 --> 00:20:36,577 Yeah, we're lifting some prints right now 545 00:20:36,615 --> 00:20:38,748 from the basement. We spoke to, uh... 546 00:20:39,030 --> 00:20:40,719 - (Cell phone vibrates) - We'll see what comes off of that. 547 00:20:40,769 --> 00:20:42,340 (Vibrating continues, beeps) 548 00:20:43,547 --> 00:20:46,199 Oh, come on, Swarek. Seriously. 549 00:20:46,512 --> 00:20:48,846 (Sighs) (Buttons clicking) 550 00:20:53,964 --> 00:20:55,659 Hi. It's Traci. 551 00:20:56,016 --> 00:20:57,987 Um... you got a second? 552 00:20:58,669 --> 00:20:59,938 Swarek? 553 00:21:01,477 --> 00:21:02,647 I thought you were on a drug sweep. 554 00:21:02,679 --> 00:21:05,094 Yeah, I'm, uh... figured I could help out here. 555 00:21:05,112 --> 00:21:06,595 I'm familiar with the victim, so... 556 00:21:06,632 --> 00:21:08,922 Since when do you take assault calls? 557 00:21:08,966 --> 00:21:09,911 Yeah. No choice. 558 00:21:09,929 --> 00:21:11,988 After you guys hauled Ford in, he made complaints, 559 00:21:12,026 --> 00:21:13,365 claimed he wasn't treated very well. 560 00:21:13,384 --> 00:21:15,092 All right, well, Diaz's kid was missing. 561 00:21:15,117 --> 00:21:17,119 - Things might have gotten a little impolite. - Yeah. 562 00:21:17,169 --> 00:21:18,602 Well, the brass have their eyes on this one. 563 00:21:18,620 --> 00:21:20,366 That's why we've got the whole circus here. 564 00:21:20,798 --> 00:21:22,218 No stone unturned. 565 00:21:22,338 --> 00:21:23,713 Right. 566 00:21:31,279 --> 00:21:33,093 (Radio chatter) 567 00:21:33,707 --> 00:21:35,859 Look, I was just trying to do the right thing. 568 00:21:35,979 --> 00:21:38,292 - You know, trying to catch a predator. - I know. 569 00:21:38,699 --> 00:21:40,619 I know I crossed the line, and... 570 00:21:40,863 --> 00:21:43,285 Look, I'm sorry. I'm sorry you had to get involved. 571 00:21:43,472 --> 00:21:44,154 It's okay. 572 00:21:44,186 --> 00:21:45,468 I never should have followed him. 573 00:21:45,499 --> 00:21:47,307 I never should have taken photos 574 00:21:47,326 --> 00:21:49,122 - or gone inside his house or done any... - Wait a second. 575 00:21:49,341 --> 00:21:51,224 You went inside his house? 576 00:21:53,845 --> 00:21:56,016 - I... I'm just gonna... I'm gonna release... - (Radio chatter) 577 00:21:56,723 --> 00:21:58,456 Anything interesting outside? 578 00:21:58,493 --> 00:22:01,071 Some partials on the door. Nothing recoverable. 579 00:22:04,487 --> 00:22:06,683 (Radio chatter continues) 580 00:22:06,714 --> 00:22:09,286 (Cell phone vibrating) 581 00:22:12,214 --> 00:22:13,284 Hey. How is she? 582 00:22:13,309 --> 00:22:15,148 She's fine. She's with her psychiatrist right now. 583 00:22:15,186 --> 00:22:16,481 Sam, we have a problem. 584 00:22:16,601 --> 00:22:18,614 She went into Ford's house. 585 00:22:18,946 --> 00:22:19,878 Wh... when? 586 00:22:19,890 --> 00:22:21,836 Two nights ago. She went through his computer. 587 00:22:21,905 --> 00:22:22,875 Hold on. 588 00:22:22,995 --> 00:22:25,978 (Indistinct conversations, camera shutter clicks) 589 00:22:27,123 --> 00:22:29,976 (Radio chatter) 590 00:22:31,327 --> 00:22:33,699 - Bet you're getting lots of prints off that, huh? - (Chuckles) Yeah. 591 00:22:33,819 --> 00:22:35,107 Gotta be Ford's, mostly. 592 00:22:35,107 --> 00:22:38,092 But there's a second set, too. Smaller. Looks like a woman's. 593 00:22:38,135 --> 00:22:39,393 - Clean? - Perfect. 594 00:22:39,406 --> 00:22:40,982 We sent the digital image to the lab. 595 00:22:40,989 --> 00:22:42,440 They're processing. 596 00:22:42,615 --> 00:22:44,886 - Hey. - (Camera shutter clicking) 597 00:22:45,813 --> 00:22:46,945 You all right? 598 00:22:47,133 --> 00:22:48,453 Oh, yeah. I got a... (Chuckles) 599 00:22:48,466 --> 00:22:50,217 I got a bit of a headache. 600 00:22:51,594 --> 00:22:53,064 All right, I'm just heading back to the station. 601 00:22:53,077 --> 00:22:54,997 Okay, I'll see you there. 602 00:22:55,229 --> 00:22:57,625 (Indistinct conversations) 603 00:23:01,091 --> 00:23:02,812 (Radio chatter continues) 604 00:23:03,081 --> 00:23:04,213 - (Lowered voice) McNally? - Yeah? 605 00:23:04,213 --> 00:23:05,690 They got Marlo's prints, all right, 606 00:23:05,721 --> 00:23:07,060 so it's only a matter of time before they match them. 607 00:23:07,104 --> 00:23:08,430 So I need you to listen very carefully. 608 00:23:08,449 --> 00:23:10,207 All right? I need you to go back to the station 609 00:23:10,239 --> 00:23:11,765 - and get Marlo's memo book. - Why? 610 00:23:11,778 --> 00:23:13,899 You need to add an entry. Do you understand me? 611 00:23:13,949 --> 00:23:15,563 Okay? Explaining why she was here. 612 00:23:15,577 --> 00:23:16,966 Sam, don't ask me to do that! 613 00:23:16,978 --> 00:23:18,955 Look, we had officers all through this place 614 00:23:18,986 --> 00:23:20,532 a couple weeks ago. This isn't a stretch. 615 00:23:20,563 --> 00:23:22,165 I'd do it myself, but I can't get back in time. 616 00:23:22,208 --> 00:23:23,103 Callaghan's on his way. 617 00:23:23,122 --> 00:23:24,480 Even if I wanted to get to the memo books, 618 00:23:24,524 --> 00:23:26,257 you know I can't. They're locked up. 619 00:23:26,601 --> 00:23:30,073 The combination is in Frank's desk drawer, right-hand side. 620 00:23:30,461 --> 00:23:32,576 McNally, once those prints match, 621 00:23:32,601 --> 00:23:34,240 this case goes right off the rails. 622 00:23:34,265 --> 00:23:35,604 No one's gonna care about Ford 623 00:23:35,635 --> 00:23:37,018 or whoever attacked him. 624 00:23:37,037 --> 00:23:38,370 It's all gonna be about Marlo. 625 00:23:38,376 --> 00:23:40,740 You're not honestly trying to sell this as good police work. 626 00:23:40,928 --> 00:23:43,631 She didn't do it. Okay? 627 00:23:43,944 --> 00:23:46,034 You know that. But it's not gonna matter. 628 00:23:46,059 --> 00:23:47,767 It's not gonna matter how good a cop she is, 629 00:23:47,786 --> 00:23:48,737 how good a person. 630 00:23:48,768 --> 00:23:51,365 This one mistake is gonna ruin her life. 631 00:23:51,408 --> 00:23:53,454 It will destroy her. 632 00:23:53,792 --> 00:23:56,001 Andy, she needs this. 633 00:23:56,451 --> 00:23:58,060 If you won't do it for her, 634 00:23:58,078 --> 00:23:59,943 do it for me. 635 00:24:07,431 --> 00:24:08,878 Thanks for coming. 636 00:24:09,427 --> 00:24:11,348 I'm just flattered you, uh, thought of me. 637 00:24:11,405 --> 00:24:13,482 I called a guns and gangs detective 638 00:24:13,494 --> 00:24:15,002 to a gang incident. 639 00:24:15,027 --> 00:24:17,367 Well, I flatter easily. (Sighs) 640 00:24:17,487 --> 00:24:18,844 So run it by me again. 641 00:24:18,887 --> 00:24:20,420 What, a member of the Dowling Crew 642 00:24:20,464 --> 00:24:21,672 bought crack off your guy here? 643 00:24:21,697 --> 00:24:23,311 That's right. Now he's in a parked S.U.V. 644 00:24:23,317 --> 00:24:24,737 - down the block. - You were right to call. 645 00:24:24,744 --> 00:24:26,790 Uh, where's Swarek? Isn't he running this thing? 646 00:24:26,840 --> 00:24:28,266 Uh, don't ask. 647 00:24:28,386 --> 00:24:29,867 (Chloe) Nash, we got something here. 648 00:24:29,905 --> 00:24:31,682 We have a second vehicle approaching. 649 00:24:32,107 --> 00:24:34,265 (Window whirring) 650 00:24:34,385 --> 00:24:35,729 Whoa, it's Jackson Irving. 651 00:24:35,785 --> 00:24:37,218 This is Peck. Are you sure? 652 00:24:37,267 --> 00:24:39,682 Yeah. Yeah. Jackson Irving, head of the Dowling Crew. 653 00:24:39,720 --> 00:24:41,065 (Camera shutter clicking) All right, we've got a third male 654 00:24:41,084 --> 00:24:42,898 getting out of the S.U.V. 655 00:24:44,249 --> 00:24:47,008 Irving's giving him something. Uh, it's a paper bag. 656 00:24:47,490 --> 00:24:48,297 (Lowered voice) It's guns. 657 00:24:48,303 --> 00:24:50,675 - Untraceable guns. - Yeah. 658 00:24:53,872 --> 00:24:55,255 And now they're leaving. Do we follow? 659 00:24:55,267 --> 00:24:57,595 No. Stay with the first S.U.V. (Radio static) 660 00:24:58,039 --> 00:25:00,973 So they sent a fake buyer to case Conlon's operation 661 00:25:00,998 --> 00:25:02,506 - and get eyes on him. - (Normal voice) Now they have their orders. 662 00:25:02,556 --> 00:25:03,444 You know, this time, they kill. 663 00:25:03,456 --> 00:25:05,314 Put the guys in place, we stop that S.U.V. 664 00:25:05,333 --> 00:25:07,004 - No. No. - What do you mean, no? 665 00:25:07,016 --> 00:25:09,506 Traci, we just tied Jackson Irving directly to this. 666 00:25:09,538 --> 00:25:11,440 - Yes, and? - So, you roll up on that S.U.V. now, 667 00:25:11,446 --> 00:25:13,642 you get a few foot soldiers on minor gun charges. 668 00:25:13,762 --> 00:25:15,851 If we get them all in the building 669 00:25:15,971 --> 00:25:16,953 with the guns in their hands, 670 00:25:16,971 --> 00:25:18,342 that's conspiracy to commit murder. 671 00:25:18,360 --> 00:25:19,687 Irving goes away for a long time. 672 00:25:19,724 --> 00:25:21,432 But, Steve, we are not set up for this. 673 00:25:21,470 --> 00:25:22,909 We're here busting dime-baggers. 674 00:25:22,928 --> 00:25:25,918 Listen to me. Jackson Irving is a coldblooded killer. 675 00:25:25,943 --> 00:25:29,152 Last month, he put a hit on a 13-year-old boy. 676 00:25:29,272 --> 00:25:30,447 We've been after the guy forever. 677 00:25:30,491 --> 00:25:32,468 - We can't touch him. - That's not the point. 678 00:25:32,475 --> 00:25:33,970 We're... we're not prepared for this. 679 00:25:33,983 --> 00:25:34,815 No, that's exactly the point! 680 00:25:34,834 --> 00:25:36,736 This is a chance to get a murderer off the street. 681 00:25:37,080 --> 00:25:39,057 I can get backup here in minutes. 682 00:25:39,177 --> 00:25:40,947 We do this safe, no one gets hurt. 683 00:25:44,318 --> 00:25:45,539 Make the call. 684 00:25:47,015 --> 00:25:48,260 (Exhales) 685 00:25:49,156 --> 00:25:51,089 (Indistinct conversations, alert signal beeps) 686 00:25:51,157 --> 00:25:54,454 (Woman speaking indistinctly on P.A.) 687 00:25:54,992 --> 00:25:57,282 (Speaking indistinctly) 688 00:26:22,915 --> 00:26:24,341 (Radio chatter) 689 00:26:24,461 --> 00:26:26,262 (Opens drawer) 690 00:26:28,320 --> 00:26:30,166 (Closes drawer) 691 00:26:35,634 --> 00:26:39,219 (Woman on P.A.) S.I.S. is on line 6 for Sergeant Kehoe. 692 00:26:40,908 --> 00:26:42,353 Any headway on the Ford case? 693 00:26:42,391 --> 00:26:45,169 Not much. I mean, the guy's a suspected pedophile 694 00:26:45,212 --> 00:26:47,333 and confirmed jerk, so for motive, take your pick. 695 00:26:47,602 --> 00:26:49,999 (Cell phone vibrating) 696 00:26:50,236 --> 00:26:52,319 (Radio chatter) 697 00:26:55,517 --> 00:26:58,795 (Copier whirring, number pad beeping) 698 00:27:00,915 --> 00:27:03,537 (Beeping continues) 699 00:27:06,954 --> 00:27:08,899 - Huh. - What is it? 700 00:27:08,956 --> 00:27:11,183 We got a match on the second set of prints found at Ford's. 701 00:27:11,202 --> 00:27:12,679 Officer Marlo Cruz? 702 00:27:12,799 --> 00:27:15,056 We had guys in there a couple weeks ago. 703 00:27:15,087 --> 00:27:16,883 Yeah, not her. Not according to my report. 704 00:27:16,896 --> 00:27:19,154 She was with Swarek when they arrested him at his work. 705 00:27:19,274 --> 00:27:20,969 (Radio chatter) 706 00:27:21,438 --> 00:27:22,952 (Copier whirring) 707 00:27:23,021 --> 00:27:24,660 (Frank) Well, it was a pretty hectic day... 708 00:27:24,666 --> 00:27:25,785 people coming and going. 709 00:27:25,823 --> 00:27:27,606 Missing kid. I get it, but still... 710 00:27:27,656 --> 00:27:29,827 I should probably talk to her. Is she in today? 711 00:27:30,128 --> 00:27:32,612 Went home sick this afternoon. 712 00:27:33,951 --> 00:27:36,421 Tell you what. Um, I'll check her notes. 713 00:27:36,453 --> 00:27:38,486 Great. Thanks. 714 00:27:45,524 --> 00:27:46,932 McNally. 715 00:27:47,470 --> 00:27:49,053 Aren't you in the field today? 716 00:27:49,173 --> 00:27:50,585 Yeah. 717 00:27:50,798 --> 00:27:52,888 Uh, just needed a requisition form. 718 00:27:52,938 --> 00:27:54,822 I'm going back now. 719 00:27:57,281 --> 00:27:58,938 (Radio chatter) 720 00:27:59,489 --> 00:28:01,066 Hey, McNally? 721 00:28:01,547 --> 00:28:03,130 Andy? 722 00:28:03,199 --> 00:28:04,607 (Door closes) 723 00:28:04,644 --> 00:28:08,230 Well, it looks like Cruz was at Ford's after all. 724 00:28:08,699 --> 00:28:11,458 "Attended search, 30 Furlough." 725 00:28:11,578 --> 00:28:13,260 Still want to talk to her? 726 00:28:13,786 --> 00:28:15,462 No, that's all right. 727 00:28:15,725 --> 00:28:17,658 You know, uh, can you do me a favor? 728 00:28:17,778 --> 00:28:19,579 Can you send me a copy of that for my report? 729 00:28:19,699 --> 00:28:21,787 - Yeah, will do. - Thanks. 730 00:28:22,519 --> 00:28:26,147 (Siren wailing, radio chatter, indistinct conversations) 731 00:28:35,801 --> 00:28:37,797 (Buttons clicking) 732 00:28:38,466 --> 00:28:40,242 (Sighs) 733 00:28:40,974 --> 00:28:43,258 Sam. It's done. 734 00:28:45,335 --> 00:28:47,143 (Hangs up cell phone) 735 00:28:47,769 --> 00:28:49,246 (Sighs) 736 00:28:49,484 --> 00:28:52,105 (Grunts, panting) 737 00:28:52,362 --> 00:28:55,508 (Siren wailing in distance) 738 00:28:56,477 --> 00:28:57,928 (Sighing) 739 00:29:01,253 --> 00:29:04,235 Oh, hey, hi, Andy. How's it going? 740 00:29:04,355 --> 00:29:07,207 I thought that I would just touch base and let you know 741 00:29:07,213 --> 00:29:09,235 that I have a blister on my right heel 742 00:29:09,253 --> 00:29:10,780 the size of a pomegranate. 743 00:29:10,986 --> 00:29:14,534 I also have some fairly significant polyester chafe 744 00:29:14,654 --> 00:29:16,787 in places that will go nameless. 745 00:29:16,830 --> 00:29:19,052 There are dark places, McNally. 746 00:29:19,290 --> 00:29:21,198 Very dark places. So I wonder... 747 00:29:21,204 --> 00:29:23,857 are you planning to bring me my squad at some point, 748 00:29:23,882 --> 00:29:26,453 or should I just continue canvassing on foot 749 00:29:26,453 --> 00:29:27,717 until I hit the station? 750 00:29:27,742 --> 00:29:29,669 Do let me know, okay? (Knocks on door) 751 00:29:29,732 --> 00:29:32,860 Anyway... (Sighs) miss you. Bye. Kisses! 752 00:29:33,198 --> 00:29:34,775 (Phone beeps) 753 00:29:34,895 --> 00:29:37,183 Hi. Is your mom or dad here? 754 00:29:37,515 --> 00:29:39,617 (Door creaks, radio chatter) 755 00:29:39,737 --> 00:29:41,294 Hi, sir. 756 00:29:43,160 --> 00:29:45,243 Sir, could I ask you a few questions? 757 00:29:52,720 --> 00:29:56,005 Okay, the buyer's in motion. Repeat... buyer's in motion. 758 00:29:56,255 --> 00:29:58,364 He's in a black hooded coat, unzipped. 759 00:29:59,040 --> 00:30:00,611 Backup's minutes away. 760 00:30:00,731 --> 00:30:01,887 We don't have minutes. 761 00:30:02,007 --> 00:30:03,951 You wanna call it off? 762 00:30:06,066 --> 00:30:08,588 Team, no backup. We are on our own. 763 00:30:08,907 --> 00:30:10,696 Let's go. 764 00:30:15,407 --> 00:30:16,765 (Engine turns off) 765 00:30:20,688 --> 00:30:21,764 (Speaking inaudibly) 766 00:30:27,419 --> 00:30:29,753 Order's been placed. Runner's on his way up. 767 00:30:33,619 --> 00:30:35,578 - Back in the apartment. - What the hell, man? 768 00:30:35,628 --> 00:30:38,018 - Oh, I know y'all need a search warrant. - Conlon, Conlon, trust us. 769 00:30:38,037 --> 00:30:39,826 The safest place for you right now is back inside, 770 00:30:39,870 --> 00:30:41,334 door locked, and mouth shut. 771 00:30:46,265 --> 00:30:48,172 (Button clicks) 772 00:30:49,462 --> 00:30:51,551 (Elevator door opens) 773 00:30:54,560 --> 00:30:57,094 S.U.V.'s moving. Here they come. 774 00:30:59,397 --> 00:31:01,599 Stand tall. Lead with your badge. 775 00:31:01,630 --> 00:31:02,707 - We'll be fine. - Got it. 776 00:31:02,725 --> 00:31:04,258 They're not gonna shoot cops. They're not crazy. 777 00:31:04,290 --> 00:31:04,777 Right. 778 00:31:04,808 --> 00:31:06,266 We just gotta show them there's more of us than them. 779 00:31:06,291 --> 00:31:07,492 - Peck. - Yeah. 780 00:31:07,542 --> 00:31:09,207 You've never done anything like this before, have you? 781 00:31:09,244 --> 00:31:09,820 No. 782 00:31:09,857 --> 00:31:12,047 Then quit giving me advice. It's only making me more nervous. 783 00:31:12,097 --> 00:31:13,098 Copy that. 784 00:31:14,062 --> 00:31:15,495 Better watch it, Nash. 785 00:31:15,551 --> 00:31:16,533 You keep calling me on my crap, 786 00:31:16,537 --> 00:31:18,564 I'm gonna fall for you even harder than I already am. 787 00:31:18,948 --> 00:31:20,606 (Inhales deeply) 788 00:31:20,675 --> 00:31:22,765 (Exhales deeply) All right. (Clears throat) 789 00:31:26,406 --> 00:31:27,970 It's on. 790 00:31:29,911 --> 00:31:31,950 (Tires screech) 791 00:31:37,531 --> 00:31:38,726 Two men. 792 00:31:51,564 --> 00:31:53,922 (Engine revs, tires screech) 793 00:31:54,235 --> 00:31:55,837 (Elevator bell dings) 794 00:31:56,062 --> 00:31:57,138 - Police! - Police! 795 00:31:57,207 --> 00:31:58,389 - Drop your weapons right now! - Drop it! 796 00:31:58,439 --> 00:31:59,685 (Traci) Drop it! 797 00:31:59,703 --> 00:32:01,174 - Police! - Police! 798 00:32:01,242 --> 00:32:03,106 - (Dov) Do not move! - Drop your weapon! 799 00:32:03,163 --> 00:32:06,072 - Drop it! Right now! - Get down on the ground now! 800 00:32:06,109 --> 00:32:08,124 (Traci) Put your weapon on the ground right now! 801 00:32:08,174 --> 00:32:09,425 - Drop it! - Get on the ground now! 802 00:32:09,462 --> 00:32:11,377 - Right now on the ground! - Get on the ground right now! 803 00:32:11,427 --> 00:32:13,285 - (Traci) Drop it! Drop it! - Get down on the ground! 804 00:32:13,323 --> 00:32:14,593 Move! 805 00:32:14,713 --> 00:32:17,251 Down. Down! 806 00:32:18,377 --> 00:32:19,554 (Thud) 807 00:32:24,277 --> 00:32:26,398 (Handcuffs click) 808 00:32:28,207 --> 00:32:30,159 - Here's the information you need. - Yeah. 809 00:32:30,184 --> 00:32:31,992 (Police radio chatter) I got him here, yeah. 810 00:32:32,004 --> 00:32:33,002 - Okay. - He's ready to go. 811 00:32:33,024 --> 00:32:34,413 Good. (Handcuffs click) 812 00:32:34,813 --> 00:32:35,690 Nash. 813 00:32:35,758 --> 00:32:37,336 I'll be back. 814 00:32:40,621 --> 00:32:42,341 (Lowered voice) So we went off book a bit. 815 00:32:42,372 --> 00:32:43,248 I heard. 816 00:32:43,267 --> 00:32:44,093 But I'll get you up to speed. 817 00:32:44,124 --> 00:32:45,357 Nobody has to know you weren't there. 818 00:32:45,376 --> 00:32:46,489 - Nash, about that... - (Camera shutter clicks) 819 00:32:46,520 --> 00:32:47,966 Just tell me it was important. 820 00:32:48,016 --> 00:32:49,342 It was. 821 00:32:49,918 --> 00:32:50,938 Then we're good. 822 00:32:51,714 --> 00:32:53,678 See, I told you you could handle it. 823 00:32:56,957 --> 00:32:58,872 (Door buzzes in distance) 824 00:32:59,710 --> 00:33:02,126 (Radio chatter) 825 00:33:04,121 --> 00:33:05,952 (Cell door closes) 826 00:33:05,999 --> 00:33:07,826 (Siren whoops) 827 00:33:09,334 --> 00:33:11,430 (Engine turns off, radio chatter) 828 00:33:15,540 --> 00:33:17,699 Yeah, that's the cruiser you're gonna get into 829 00:33:17,717 --> 00:33:18,525 over there, all right? 830 00:33:18,581 --> 00:33:21,115 Hey. So you got Ford's attacker? 831 00:33:21,841 --> 00:33:23,136 I'm sorry. 832 00:33:23,167 --> 00:33:25,443 I didn't think that you were interested in this case. 833 00:33:25,764 --> 00:33:27,472 - Oliver... - No, I know. I know. 834 00:33:27,490 --> 00:33:29,549 It's not glamorous work, McNally, 835 00:33:29,581 --> 00:33:30,318 going door to door, 836 00:33:30,362 --> 00:33:31,795 but you never know what you're gonna find. 837 00:33:31,808 --> 00:33:33,722 I guess that's why it's the first thing that we do 838 00:33:33,747 --> 00:33:35,261 when we're doing our jobs. 839 00:33:36,017 --> 00:33:37,525 I'm sorry. Oh, don't be. 840 00:33:37,725 --> 00:33:40,203 You know how I value my "me" time. 841 00:33:51,014 --> 00:33:52,246 (Door closes) 842 00:33:52,547 --> 00:33:54,048 (Door buzzes) 843 00:33:54,417 --> 00:33:55,850 Hey. 844 00:33:55,906 --> 00:33:56,932 Hey. 845 00:33:57,652 --> 00:33:58,747 So... 846 00:33:58,867 --> 00:34:00,837 Ford approached his son. 847 00:34:00,957 --> 00:34:02,689 Tried to lure him into the basement. 848 00:34:02,707 --> 00:34:04,340 (Door closes) At least that's what the kid told his father. 849 00:34:04,397 --> 00:34:06,718 He went nuts. Fight broke out. 850 00:34:06,838 --> 00:34:08,426 Ford fell and hit his head. 851 00:34:08,689 --> 00:34:11,567 - So Ford is a predator. - Yeah, sure looks like it. 852 00:34:11,592 --> 00:34:13,300 I'll be sure to ask him when he wakes up. 853 00:34:13,325 --> 00:34:15,790 You know, there's only one thing I don't get about this... 854 00:34:15,910 --> 00:34:18,049 is he wouldn't have even been suspicious 855 00:34:18,169 --> 00:34:20,045 if a cop hadn't gone door to door last week 856 00:34:20,063 --> 00:34:22,197 asking questions about Ford. 857 00:34:22,885 --> 00:34:24,957 Did the officer identify himself? 858 00:34:25,326 --> 00:34:27,603 No, she didn't. 859 00:34:29,524 --> 00:34:30,518 Huh. 860 00:34:31,075 --> 00:34:33,371 Something you wanna tell me, Swarek? 861 00:34:37,425 --> 00:34:38,633 All right. 862 00:34:39,027 --> 00:34:41,593 Nice work out there. Thanks for your help today. 863 00:34:43,538 --> 00:34:45,178 (Door opens) 864 00:34:46,861 --> 00:34:48,825 (Door closes) 865 00:34:50,708 --> 00:34:52,923 (Footsteps approach) 866 00:34:54,543 --> 00:34:56,213 - Hey. - Hey. 867 00:34:56,333 --> 00:34:57,752 Heard you had a big day. 868 00:34:57,752 --> 00:34:59,898 Yeah. Yeah, definitely got the heart rate up, 869 00:34:59,936 --> 00:35:00,755 that's for sure. 870 00:35:00,811 --> 00:35:02,439 How about you? 871 00:35:02,708 --> 00:35:03,984 Um... 872 00:35:05,967 --> 00:35:07,556 Uneventful. 873 00:35:07,606 --> 00:35:09,871 Just canvassing all day. 874 00:35:09,991 --> 00:35:11,872 I'm just gonna get changed, and then we can go. 875 00:35:11,992 --> 00:35:13,743 Actually, you know what? It's been kind of a long week. 876 00:35:13,781 --> 00:35:15,213 I might just crash at mine tonight, 877 00:35:15,276 --> 00:35:16,852 catch up on some sleep. 878 00:35:18,098 --> 00:35:19,480 Okay. 879 00:35:37,254 --> 00:35:38,712 (Both sigh) 880 00:35:39,657 --> 00:35:41,358 You ready for this? 881 00:35:41,609 --> 00:35:43,485 Whatever Chris wants. 882 00:35:44,423 --> 00:35:45,962 Diaz, you ready? 883 00:35:46,082 --> 00:35:48,264 (Chris) Start pouring. I'll be out in a sec. 884 00:35:50,579 --> 00:35:52,844 Hey. (Sighs) Sorry, Denise. 885 00:35:53,420 --> 00:35:56,310 Um... so he still won't go to sleep, huh? 886 00:35:58,494 --> 00:36:00,452 Well, have you tried the trout song? 887 00:36:00,802 --> 00:36:02,892 Yeah, that... that one's good, too, 888 00:36:02,904 --> 00:36:05,350 but he really likes the trout song. 889 00:36:06,326 --> 00:36:09,955 Well, this is just gonna take some time for him... 890 00:36:10,968 --> 00:36:13,627 for... all of us. 891 00:36:14,721 --> 00:36:16,123 (Sighs) 892 00:36:16,924 --> 00:36:19,257 Yeah. Of course I miss him. 893 00:36:20,070 --> 00:36:21,704 I miss him like you... 894 00:36:23,455 --> 00:36:24,813 like you can't even imagine. 895 00:36:24,832 --> 00:36:26,853 He's all... he's all I think about. 896 00:36:29,274 --> 00:36:30,700 ♪ 897 00:36:30,763 --> 00:36:31,652 Yeah. 898 00:36:32,440 --> 00:36:34,705 Okay, well, I should, uh... 899 00:36:35,018 --> 00:36:36,482 I should go. 900 00:36:37,421 --> 00:36:38,872 You, too. 901 00:36:40,612 --> 00:36:41,688 Okay. 902 00:36:42,601 --> 00:36:44,197 Bye. 903 00:36:44,497 --> 00:36:48,201 (Man) * every story * 904 00:36:51,980 --> 00:36:54,639 (Sighs) All right. Let's do this. 905 00:36:55,278 --> 00:36:57,292 (Clapping) 906 00:36:57,905 --> 00:36:59,870 (Packaging rustles) 907 00:37:00,464 --> 00:37:06,483 ♪ I don't sleep and the telephone don't ring ♪ 908 00:37:10,362 --> 00:37:13,572 ♪ it's unusual ♪ 909 00:37:13,692 --> 00:37:15,768 What people are gonna remember about today 910 00:37:15,780 --> 00:37:18,458 is that a... pedophile got beaten, 911 00:37:18,483 --> 00:37:20,191 and the guy that did it got arrested. 912 00:37:20,661 --> 00:37:22,657 - You did a good thing. - Hmm. 913 00:37:23,232 --> 00:37:25,003 You actually believe that? 914 00:37:25,259 --> 00:37:26,798 I believe you did the right thing. 915 00:37:26,842 --> 00:37:28,356 How come it's so easy for you, 916 00:37:28,406 --> 00:37:30,290 just to come up with your own set of rules? 917 00:37:30,358 --> 00:37:31,647 - And you're so sure of them. - McNally... 918 00:37:31,697 --> 00:37:33,800 What if I don't wanna follow your rules, Sam? 919 00:37:34,544 --> 00:37:37,704 What if I just wanna follow the normal ones? 920 00:37:38,617 --> 00:37:42,809 Be straightforward and... hardworking... 921 00:37:44,460 --> 00:37:46,131 And open. 922 00:37:46,456 --> 00:37:48,089 Andy... 923 00:37:50,098 --> 00:37:52,324 Thank you for today. 924 00:37:53,763 --> 00:37:55,553 I mean that. 925 00:37:56,322 --> 00:37:58,304 I didn't do it for you. 926 00:38:07,185 --> 00:38:08,793 (Indistinct conversations) 927 00:38:08,913 --> 00:38:10,782 - (Steve) Hey. - (Traci) Hey. 928 00:38:11,026 --> 00:38:13,340 So operation Driftnet... uh, 929 00:38:13,460 --> 00:38:15,067 did you break the record? 930 00:38:15,187 --> 00:38:16,844 No, we came up short. 931 00:38:16,882 --> 00:38:18,114 Oh. Sorry to hear that. 932 00:38:18,120 --> 00:38:20,648 But it's okay, 'cause in light of the Jackson Irving arrest, 933 00:38:20,660 --> 00:38:22,706 - Frank's over the moon. - Mm-hmm. 934 00:38:22,919 --> 00:38:23,876 So thanks for that. 935 00:38:23,883 --> 00:38:25,159 Oh, no. That was all you. 936 00:38:25,279 --> 00:38:27,230 I was just there to cheer you on. 937 00:38:28,394 --> 00:38:31,253 I was actually coming to find you. 938 00:38:31,278 --> 00:38:33,968 - Oh? - I wondered if maybe 939 00:38:34,031 --> 00:38:35,833 you wanted to go celebrate 940 00:38:36,183 --> 00:38:37,134 with me 941 00:38:37,254 --> 00:38:38,992 and go have a drink. 942 00:38:39,737 --> 00:38:40,744 Mm. 943 00:38:41,282 --> 00:38:42,896 It's interesting. 944 00:38:43,641 --> 00:38:45,111 - Interesting? - Yeah. 945 00:38:45,231 --> 00:38:47,251 (Sighs) While I've been pursuing you for weeks, 946 00:38:47,301 --> 00:38:49,409 but only on the day you catch a notorious gangster 947 00:38:49,441 --> 00:38:50,643 - do you bite. - (Sighs) 948 00:38:50,699 --> 00:38:53,102 I'm just trying to figure out the implications of that. 949 00:38:53,164 --> 00:38:54,616 You know, 950 00:38:54,736 --> 00:38:57,237 there's kind of a code to this... 951 00:38:57,357 --> 00:38:58,670 - being asked out. - Is that right? 952 00:38:58,702 --> 00:39:00,260 Short answers are good. 953 00:39:00,823 --> 00:39:01,993 Yes. 954 00:39:02,255 --> 00:39:03,694 "Yes" is my answer. 955 00:39:04,370 --> 00:39:07,279 (Sighs) All right, then. Shall we? 956 00:39:10,533 --> 00:39:11,940 Just let me get that. 957 00:39:12,060 --> 00:39:14,211 - Thank you. - Ah, you're welcome. 958 00:39:14,248 --> 00:39:15,193 (Laughs) 959 00:39:15,243 --> 00:39:15,950 (Telephone rings) 960 00:39:15,975 --> 00:39:18,803 So say I wanted to get to first base, 961 00:39:18,809 --> 00:39:20,341 are we gonna have to, like, 962 00:39:20,348 --> 00:39:22,306 take down a whole crime family or something? 963 00:39:22,306 --> 00:39:23,557 Well, keep saying "first base." 964 00:39:23,588 --> 00:39:25,227 See what that does for your chances. 965 00:39:25,984 --> 00:39:28,593 (Radio chatter) 966 00:39:30,182 --> 00:39:32,071 (Door creaks) 967 00:39:36,552 --> 00:39:39,173 (Vehicles passing in distance) 968 00:39:51,781 --> 00:39:52,988 Hey. 969 00:39:53,257 --> 00:39:54,559 Hey. 970 00:39:55,841 --> 00:39:57,243 (Sighs) 971 00:39:57,305 --> 00:39:58,694 Sam... 972 00:39:59,151 --> 00:40:00,903 I'm so sorry. 973 00:40:01,390 --> 00:40:03,136 I should have told you. 974 00:40:05,095 --> 00:40:06,609 Sleep. 975 00:40:07,855 --> 00:40:09,619 We'll talk tomorrow. 976 00:40:09,663 --> 00:40:11,276 Are you in trouble? 977 00:40:11,396 --> 00:40:12,971 (Zaac Pick's "Drifters" playing) 978 00:40:13,091 --> 00:40:14,323 No. 979 00:40:15,881 --> 00:40:17,864 No one's in trouble. 980 00:40:18,377 --> 00:40:21,631 ♪ oh, let it fall ♪ 981 00:40:21,669 --> 00:40:25,754 ♪ this mountain over me ♪ 982 00:40:25,986 --> 00:40:27,569 (indistinct conversations) 983 00:40:27,632 --> 00:40:29,177 - Hey. - Hey. 984 00:40:29,220 --> 00:40:30,234 What are you doing here? 985 00:40:30,597 --> 00:40:32,505 Just looking for you. 986 00:40:33,256 --> 00:40:34,670 You all right? 987 00:40:36,365 --> 00:40:39,474 I had a really terrible day today. 988 00:40:40,488 --> 00:40:43,079 Tell you about it? 989 00:40:43,354 --> 00:40:45,156 ♪ 990 00:40:45,193 --> 00:40:46,883 Of course. 991 00:40:46,939 --> 00:40:48,703 (Stool scrapes floor) 992 00:40:50,474 --> 00:40:52,614 Hey, can I get two more of those? 993 00:40:54,353 --> 00:40:57,337 ♪ I ♪ 994 00:40:58,319 --> 00:41:02,173 ♪ wash it over me ♪ 995 00:41:02,371 --> 00:41:06,331 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 996 00:41:07,000 --> 00:41:10,059 Best watched using Open Subtitles MKV Player