1
00:00:04,187 --> 00:00:06,221
(Turns TV on)
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:17,367 --> 00:00:20,334
(Dog barking in distance)
4
00:00:20,402 --> 00:00:23,271
(Siren wailing in distance)
5
00:00:31,547 --> 00:00:34,415
(Siren wailing fades)
6
00:00:47,653 --> 00:00:49,492
(Gasps) What the hell are you doing?
7
00:00:49,523 --> 00:00:50,912
Sorry. Wrong house. (Exhales)
8
00:00:51,313 --> 00:00:53,252
You? You're the cop.
9
00:00:53,277 --> 00:00:55,473
No. No, no. Sorry, sir.
Sorry to bother you.
10
00:00:55,486 --> 00:00:56,937
- It was just my mistake.
- No, no, no. (Stammers)
11
00:00:56,987 --> 00:00:58,814
You're the one who arrested me.
12
00:00:58,839 --> 00:01:02,098
You humiliated me at work,
made all those sick accusations.
13
00:01:02,218 --> 00:01:03,732
What the hell are you doing here?
14
00:01:04,313 --> 00:01:06,428
- What's down there, Ford?
- Down where?
15
00:01:06,446 --> 00:01:07,811
You got a little playroom down there,
16
00:01:07,830 --> 00:01:09,347
some toys, maybe, and some videogames?
17
00:01:09,415 --> 00:01:11,240
I mean, kids can't say no
to videogames, am I right?
18
00:01:11,283 --> 00:01:12,935
You people, you just won't let this go!
19
00:01:12,973 --> 00:01:15,188
Yeah, well, that tends to be
our policy with pedophiles.
20
00:01:16,107 --> 00:01:18,435
Okay. This is harassment.
21
00:01:18,447 --> 00:01:20,606
I want you off my property now!
22
00:01:20,956 --> 00:01:22,393
- Now!
- (Dog whimpers)
23
00:01:22,827 --> 00:01:24,140
We're not done.
24
00:01:24,322 --> 00:01:25,543
You got that right.
25
00:01:25,567 --> 00:01:27,331
I'll be calling your supervisor.
26
00:01:27,398 --> 00:01:29,289
- You'll be hearing from me.
- I look forward to it!
27
00:01:29,308 --> 00:01:30,515
You'll be fired! You know that, right?
28
00:01:30,528 --> 00:01:31,886
Your career is over!
29
00:01:32,123 --> 00:01:35,020
("White Doves" by Young Empires playing)
30
00:01:35,032 --> 00:01:38,490
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
31
00:01:38,724 --> 00:01:40,510
(Man) * it takes a thousand miles *
32
00:01:41,245 --> 00:01:44,843
♪ to reach the stars tonight ♪
33
00:01:46,907 --> 00:01:48,859
♪ and you will find ♪
34
00:01:48,885 --> 00:01:50,792
♪ your dreams, they come alive ♪
35
00:01:50,811 --> 00:01:52,776
- Hi.
- (Groans)
36
00:01:53,383 --> 00:01:54,838
- Come on. Get up.
- No.
37
00:01:54,872 --> 00:01:57,588
- Yes, it's 8:00.
- No, no. You have to go away.
38
00:01:57,627 --> 00:02:00,059
You have to take your
horrible... talking...
39
00:02:00,095 --> 00:02:01,917
talking mouth away from me.
40
00:02:01,964 --> 00:02:03,574
- All right, then.
- (Water trickles)
41
00:02:03,618 --> 00:02:04,644
Ohh!
42
00:02:04,694 --> 00:02:06,308
(Laughs) (Laughs)
43
00:02:06,671 --> 00:02:09,149
(Groans) When did you
get in last night, anyway?
44
00:02:09,505 --> 00:02:11,251
You don't remember?
45
00:02:11,877 --> 00:02:14,329
Oh, I remember quite vividly.
46
00:02:14,742 --> 00:02:16,319
I just don't remember what time it was.
47
00:02:16,331 --> 00:02:18,696
2:30 or... 3:00.
48
00:02:18,713 --> 00:02:19,984
Operation went a little late.
49
00:02:20,010 --> 00:02:21,680
Mm-hmm.
50
00:02:21,899 --> 00:02:23,817
♪ in the sun when you're young ♪
51
00:02:23,845 --> 00:02:25,986
♪ you find a way ♪
52
00:02:26,685 --> 00:02:27,474
What?
53
00:02:27,499 --> 00:02:28,995
♪ back home ♪
54
00:02:28,998 --> 00:02:30,744
It's nothing.
55
00:02:31,629 --> 00:02:33,293
This is a first for me.
56
00:02:33,644 --> 00:02:34,526
What do you mean?
57
00:02:34,557 --> 00:02:38,155
Well, we were friends,
and now we're... this.
58
00:02:38,743 --> 00:02:41,838
- Not that I'm exactly sure what this is.
- Mm-hmm.
59
00:02:41,958 --> 00:02:43,973
Which is fine, because...
60
00:02:44,617 --> 00:02:46,206
whatever this is,
61
00:02:47,107 --> 00:02:48,540
I don't...
62
00:02:49,097 --> 00:02:50,629
totally hate it.
63
00:02:51,380 --> 00:02:53,183
(Laughs) Me, neither.
64
00:02:53,714 --> 00:02:56,110
So let's just keep open with each other.
65
00:02:56,705 --> 00:02:58,939
We can figure this out as we go along.
66
00:02:59,059 --> 00:03:00,841
- Sound good?
- Yeah.
67
00:03:01,129 --> 00:03:03,444
(Sets brush down) Sounds perfect.
68
00:03:03,512 --> 00:03:06,128
(Laughs)
69
00:03:08,216 --> 00:03:09,317
(Chuckles)
70
00:03:09,384 --> 00:03:11,020
(Yawning) Is it really that hard?
71
00:03:11,083 --> 00:03:14,380
- The operation you guys are on?
- Long. Just long.
72
00:03:14,649 --> 00:03:17,815
It was three all-nighters in a row.
73
00:03:18,397 --> 00:03:21,513
Hey, are my eyes as slitty as yours?
74
00:03:21,762 --> 00:03:22,726
Slittier.
75
00:03:22,733 --> 00:03:24,278
I'd take your place if I could.
76
00:03:24,398 --> 00:03:26,361
Frank's got me on desk detail.
77
00:03:26,374 --> 00:03:28,514
Not that I'm complaining.
I'm just glad to be back.
78
00:03:28,557 --> 00:03:30,741
You... you seem to be adjusting quite well.
79
00:03:30,747 --> 00:03:32,885
You know, I really am. (Chuckles)
80
00:03:32,918 --> 00:03:34,801
I mean, I'm not gonna pretend
what happened to me didn't suck.
81
00:03:34,832 --> 00:03:35,633
It did.
82
00:03:35,753 --> 00:03:38,543
But being back here, in
this place, with you guys...
83
00:03:38,849 --> 00:03:39,944
it reminds me of what I had.
84
00:03:39,950 --> 00:03:41,780
And I loved what I had. I mean, I'm young.
85
00:03:41,848 --> 00:03:42,884
I'm single.
86
00:03:43,141 --> 00:03:45,493
I understand this life, you know?
87
00:03:45,800 --> 00:03:47,808
I know how it works. See?
88
00:03:47,877 --> 00:03:49,066
Cottage cheese.
89
00:03:49,186 --> 00:03:50,844
(Opens lid) Right where the
cottage cheese should be.
90
00:03:50,881 --> 00:03:52,902
Yeah, that's actually from
before you left. I wouldn't...
91
00:03:52,927 --> 00:03:53,653
Ooh.
92
00:03:53,828 --> 00:03:55,097
I mean, I spent the last couple of months
93
00:03:55,116 --> 00:03:56,255
living for other people.
94
00:03:56,375 --> 00:03:58,345
I'm gonna start living for myself again.
95
00:03:58,465 --> 00:04:00,447
You know, speaking of which, it's Friday.
96
00:04:00,999 --> 00:04:03,146
- We should celebrate tonight.
- Yeah.
97
00:04:03,353 --> 00:04:04,748
- Totally.
- (Whispers) No.
98
00:04:04,773 --> 00:04:06,099
- (Whispers indistinctly)
- Oh, I can make those cocktails
99
00:04:06,124 --> 00:04:07,288
we found on that Russian web site.
100
00:04:07,408 --> 00:04:08,364
Remember those?
101
00:04:08,395 --> 00:04:10,491
Uh, the ones that had the...
the... the meat in them?
102
00:04:10,554 --> 00:04:11,861
- Yeah!
- Those were awful.
103
00:04:11,880 --> 00:04:13,519
I know! It'll be awesome.
104
00:04:13,519 --> 00:04:15,102
Okay? Just like old times.
105
00:04:15,222 --> 00:04:16,145
(Sets container down)
106
00:04:16,148 --> 00:04:17,250
(Whispering) I don't want a party tonight!
107
00:04:17,258 --> 00:04:18,109
(Lowered voice) Neither do I,
108
00:04:18,162 --> 00:04:19,557
but Chris is going through
something right now,
109
00:04:19,582 --> 00:04:21,815
and he needs us, so we're
gonna be there for him, okay?
110
00:04:22,097 --> 00:04:23,486
(Truck horn honks)
111
00:04:24,449 --> 00:04:25,403
(Frank) All right, all right.
112
00:04:25,470 --> 00:04:26,882
Listen up. Listen up, everyone.
(indistinct conversations fade)
113
00:04:26,901 --> 00:04:29,278
As most of you know, today's the last day
114
00:04:29,278 --> 00:04:30,880
- of operation Driftnet.
- (Yawns)
115
00:04:31,142 --> 00:04:32,450
(Whirring in background)
116
00:04:32,512 --> 00:04:34,802
Swarek, your, uh, your team
looks a little worn down.
117
00:04:34,827 --> 00:04:36,680
- You working them too hard?
- I certainly hope so.
118
00:04:36,747 --> 00:04:39,494
Good, because Driftnet is
important to this division.
119
00:04:39,538 --> 00:04:42,091
Who can tell me why? Diaz?
120
00:04:42,310 --> 00:04:43,842
To... get our numbers up?
121
00:04:43,874 --> 00:04:46,070
To clean up our streets. Exactly right.
122
00:04:46,107 --> 00:04:47,596
Yeah, that's... that's what I meant.
123
00:04:47,602 --> 00:04:48,929
Well, maybe that's how
they do it in Timmins,
124
00:04:48,972 --> 00:04:51,068
but you're back in the big
city now. (Man chuckles)
125
00:04:51,100 --> 00:04:52,934
It's not a game. We're not keeping score.
126
00:04:53,129 --> 00:04:54,329
Where are you set up today?
127
00:04:54,347 --> 00:04:56,224
A high-rise at Sherbourne and Gerrard.
128
00:04:56,249 --> 00:04:57,958
Drug dealer by the name of Lou Conlon.
129
00:04:57,971 --> 00:05:00,135
Okay, patrols, stay clear of this area.
130
00:05:00,255 --> 00:05:01,903
Let these guys work.
131
00:05:01,971 --> 00:05:03,714
- All right? We got it?
- (Officers) Yeah.
132
00:05:03,752 --> 00:05:04,487
- Good.
- Let's go.
133
00:05:04,607 --> 00:05:05,774
(Indistinct conversations)
134
00:05:05,842 --> 00:05:08,150
(Groaning and murmuring)
135
00:05:08,557 --> 00:05:09,991
Okay, so what is the score, anyway?
136
00:05:10,111 --> 00:05:12,160
Um... four trafficking,
137
00:05:12,179 --> 00:05:14,745
nine conspiracy to traffic, and sixty...
138
00:05:14,770 --> 00:05:16,071
- 62 possession...
- Two possession.
139
00:05:16,096 --> 00:05:17,666
- Ooh!
- Three parole violations,
140
00:05:17,673 --> 00:05:19,137
a couple of weapons charges.
141
00:05:19,187 --> 00:05:20,589
But if today goes well, we're gonna beat
142
00:05:20,626 --> 00:05:23,135
- the single week record.
- Nice! Good luck with that.
143
00:05:23,166 --> 00:05:25,105
- Where's Cruz?
- She's not on today, is she?
144
00:05:25,130 --> 00:05:26,507
Well, according to the schedule, she is.
145
00:05:26,538 --> 00:05:28,741
Oh. Yeah, no, I... I,
uh, I've been so buried,
146
00:05:28,791 --> 00:05:30,967
- I... I haven't talked to her in a couple days.
- Okay.
147
00:05:31,731 --> 00:05:34,508
- (Dialing)
- (Traci) Should someone call, or should I ask...
148
00:05:34,546 --> 00:05:35,434
(Oliver) Nah, just call him.
149
00:05:35,459 --> 00:05:37,812
Hey, it's me. Where are ya?
150
00:05:38,112 --> 00:05:39,176
Call me.
151
00:05:42,015 --> 00:05:44,173
(Siren wailing in distance)
152
00:05:44,293 --> 00:05:45,419
(Car engine starts)
153
00:05:45,539 --> 00:05:47,034
(Bag clatters)
154
00:05:47,403 --> 00:05:49,205
- Cruz?
- Mm?
155
00:05:49,325 --> 00:05:51,326
What's up? You missed parade.
156
00:05:51,502 --> 00:05:52,897
Check this out.
157
00:05:55,243 --> 00:05:56,332
City records.
158
00:05:56,382 --> 00:05:58,459
He had two trees taken
down in his backyard.
159
00:05:58,515 --> 00:06:00,824
- Who did?
- Ford. These were mature trees, McNally.
160
00:06:00,849 --> 00:06:03,283
- Big evergreens. Why would he do that?
- Okay, back up, Marlo.
161
00:06:03,289 --> 00:06:04,441
Are you talking about Kevin Ford?
162
00:06:04,466 --> 00:06:05,830
The guy we brought in a couple weeks ago?
163
00:06:05,867 --> 00:06:07,525
Yeah, Kevin Ford from the Diaz abduction.
164
00:06:07,645 --> 00:06:09,033
Yeah, he was cleared.
165
00:06:09,077 --> 00:06:10,504
Yeah, of the Diaz case, sure.
166
00:06:10,547 --> 00:06:11,892
But the whole reason we brought him in
167
00:06:11,911 --> 00:06:13,557
was his connection to
the missing Hartley boy.
168
00:06:13,601 --> 00:06:15,866
And that is still unsolved.
And, McNally, I am telling you,
169
00:06:15,909 --> 00:06:18,680
- I've looked him in the eye, and he's bad news.
- Okay.
170
00:06:18,712 --> 00:06:20,720
Listen to this. Why do you take down trees?
171
00:06:20,745 --> 00:06:22,003
For the view, right?
172
00:06:22,041 --> 00:06:23,630
Guess what's directly behind his house.
173
00:06:23,750 --> 00:06:24,744
- Huh?
- I have no idea.
174
00:06:24,744 --> 00:06:26,070
Colton Elementary.
175
00:06:26,095 --> 00:06:27,690
- From his second-floor bedroom...
- Mmm-hmm?
176
00:06:27,709 --> 00:06:29,792
Without these trees, he's got a clear shot.
177
00:06:29,823 --> 00:06:31,825
He's watching children, McNally,
178
00:06:31,832 --> 00:06:33,640
every day in that playground.
179
00:06:33,760 --> 00:06:35,479
- Hmm?
- Are you okay?
180
00:06:35,523 --> 00:06:36,624
Yeah.
181
00:06:36,818 --> 00:06:38,877
You know what? You know what?
182
00:06:39,109 --> 00:06:41,712
I'm... I'm sorry. I'm
just a little bit wired.
183
00:06:41,724 --> 00:06:43,095
I was over there late.
I didn't get much sleep.
184
00:06:43,107 --> 00:06:44,603
Where? At his house?
185
00:06:44,628 --> 00:06:46,460
I gotta go in.
186
00:06:46,642 --> 00:06:47,880
Who am I riding with today?
187
00:06:47,943 --> 00:06:49,714
Uh, well, you're riding a desk.
188
00:06:49,732 --> 00:06:51,353
'Cause you missed parade. Those
are the rules. (Door closes)
189
00:06:51,378 --> 00:06:52,285
Right.
190
00:06:52,736 --> 00:06:55,770
Maybe it's best, you
know? Take it easy today?
191
00:06:56,271 --> 00:06:58,586
(Radio chatter)
192
00:06:58,955 --> 00:07:01,577
(Sirens wailing)
193
00:07:11,280 --> 00:07:13,187
It's better than yesterday's post.
194
00:07:13,751 --> 00:07:15,453
Ah, come on, it's not so bad.
195
00:07:16,022 --> 00:07:17,712
A rat touched my foot, Swarek.
196
00:07:17,832 --> 00:07:19,739
Not in a hostile way.
197
00:07:20,252 --> 00:07:22,555
All right, clear shot of Conlon's building.
198
00:07:22,675 --> 00:07:23,825
(Newspaper rustling) I love it.
199
00:07:24,131 --> 00:07:25,827
Talk me through it.
200
00:07:26,991 --> 00:07:28,129
(Traci) All right.
201
00:07:28,173 --> 00:07:30,294
That has got to be our runner there
202
00:07:30,319 --> 00:07:31,752
sitting on the ledge.
(Camera shutter clicking)
203
00:07:31,777 --> 00:07:34,192
- Mm-hmm.
- So I'm gonna guess our steerer
204
00:07:34,217 --> 00:07:35,656
has to be...
205
00:07:36,519 --> 00:07:38,490
There! Red shoes, on the path.
206
00:07:38,540 --> 00:07:40,487
(Shutter clicking) Good eye. Gotta be.
207
00:07:40,706 --> 00:07:42,877
Okay, folks, looks like
we are open for business.
208
00:07:42,902 --> 00:07:44,372
(Clicking continues) You
in position, north car?
209
00:07:44,572 --> 00:07:46,268
(Traci) If you guys are
ready and reading me,
210
00:07:46,293 --> 00:07:47,281
let me know.
211
00:07:47,332 --> 00:07:49,259
Affirmative. North catch-car in position.
212
00:07:49,284 --> 00:07:50,222
South car?
213
00:07:50,241 --> 00:07:52,281
Same deal. Let me know
if you're ready to roll.
214
00:07:53,000 --> 00:07:54,884
South catch-car in position.
215
00:07:54,952 --> 00:07:56,272
Okay. Stand by.
216
00:07:56,291 --> 00:07:58,687
Operation Driftnet, fifth and final day.
217
00:07:59,357 --> 00:08:02,591
It is 2:23 P.M., and we are underway.
218
00:08:06,433 --> 00:08:08,529
Look at that. You shaved.
219
00:08:08,910 --> 00:08:09,567
So?
220
00:08:09,586 --> 00:08:10,743
So we're on a sting.
221
00:08:10,753 --> 00:08:12,871
It's casual attire, long hours.
222
00:08:12,877 --> 00:08:14,278
But you still shaved.
223
00:08:14,315 --> 00:08:15,767
What's your point?
224
00:08:16,926 --> 00:08:18,451
Dov didn't shave.
225
00:08:18,802 --> 00:08:19,978
Do you want to know why, though?
226
00:08:19,984 --> 00:08:21,677
- Because he hasn't hit puberty?
- (Slaps arm)
227
00:08:21,797 --> 00:08:23,812
'Cause he's in a steady relationship.
228
00:08:23,932 --> 00:08:25,240
Same with Swarek.
229
00:08:25,360 --> 00:08:27,680
Usually guys in these
types of situations shave
230
00:08:27,702 --> 00:08:29,513
because they're in a new relationship.
231
00:08:29,551 --> 00:08:31,653
Wow, look at you doing a little
detective work there, Price.
232
00:08:31,690 --> 00:08:33,574
- Is it Andy?
- No.
233
00:08:33,624 --> 00:08:34,844
Okay, then who is it?
234
00:08:34,893 --> 00:08:36,364
Well, maybe I shave for myself.
235
00:08:36,401 --> 00:08:38,259
- Did that ever cross your mind?
- Gross.
236
00:08:38,322 --> 00:08:39,617
Narcissist.
237
00:08:40,424 --> 00:08:41,869
Anyway, that's a shame,
238
00:08:41,894 --> 00:08:43,909
'cause I always liked
the idea of you and Andy.
239
00:08:44,029 --> 00:08:46,894
- Seems like a good fit.
- Well, I wouldn't know.
240
00:08:49,196 --> 00:08:51,311
We should play poker sometime, you and me.
241
00:08:54,089 --> 00:08:57,755
(Radio chatter)
242
00:08:59,463 --> 00:09:01,752
So, you gonna be like
this all day, or what?
243
00:09:01,802 --> 00:09:04,806
- Like what?
- What... like, in these waves of happiness.
244
00:09:04,850 --> 00:09:07,039
It's... it's kind of making my teeth ache.
245
00:09:07,159 --> 00:09:08,221
(Chuckles softly)
246
00:09:08,278 --> 00:09:09,610
I'm just in a really good place right now.
247
00:09:09,642 --> 00:09:12,520
See, now that's why people
don't like happy people.
248
00:09:12,576 --> 00:09:13,970
It's... "in a good place."
249
00:09:13,970 --> 00:09:14,940
I don't even know what that means.
250
00:09:14,940 --> 00:09:18,162
Are you in a pastry shop,
or are you in a hot tub?
251
00:09:18,200 --> 00:09:20,045
- Where are you?
- I just feel really centered.
252
00:09:20,089 --> 00:09:21,503
- Oh, stop it.
- I'm really valuing my "me" time.
253
00:09:21,534 --> 00:09:22,679
Ohh! (Shudders)
254
00:09:22,742 --> 00:09:24,200
(Both laugh)
255
00:09:24,320 --> 00:09:25,489
See, now, you think you're joking.
256
00:09:25,520 --> 00:09:27,034
You think you're joking,
but you're not joking.
257
00:09:27,097 --> 00:09:29,411
Those words come so easy to you.
258
00:09:29,461 --> 00:09:30,700
(Laughs) (Radio static)
259
00:09:30,769 --> 00:09:33,134
(Woman) 15-05, we have a
possible assault at, uh...
260
00:09:33,171 --> 00:09:34,811
- Oh.
- 30 Furlough Street.
261
00:09:34,880 --> 00:09:36,187
(Siren wailing) 15-05. We're on our way.
262
00:09:36,369 --> 00:09:39,422
(Siren approaching)
263
00:09:40,886 --> 00:09:42,888
(Wailing stops)
264
00:09:44,152 --> 00:09:45,691
(Panicked voice) Over here! Look!
265
00:09:45,710 --> 00:09:47,943
I just came to drop off
a package. (Door closes)
266
00:09:48,063 --> 00:09:49,833
(Radio chatter)
267
00:09:49,845 --> 00:09:51,947
I've been here before.
268
00:09:54,944 --> 00:09:56,871
You see him?
269
00:09:57,928 --> 00:09:59,117
Yeah. (Radio static)
270
00:09:59,180 --> 00:10:02,564
Unit 15-05. We need E.M.S.
at this location right away.
271
00:10:02,684 --> 00:10:03,527
(Radio static) (Woman) Copy that.
272
00:10:03,552 --> 00:10:04,897
- It's open.
- E.M.S. en route to your location.
273
00:10:04,916 --> 00:10:06,737
All right. It's open.
Okay, good, sir. Stay there.
274
00:10:06,857 --> 00:10:08,326
Go check. Go check.
275
00:10:08,764 --> 00:10:10,240
Sir?
276
00:10:11,936 --> 00:10:13,631
He's got a pulse.
277
00:10:15,808 --> 00:10:17,804
McNally, he's Kevin Ford.
278
00:10:26,914 --> 00:10:28,084
(Shutter clicks)
279
00:10:28,128 --> 00:10:29,855
All right, Nash, here we go. Here we go.
280
00:10:30,625 --> 00:10:32,132
(Shutter clicking)
281
00:10:32,677 --> 00:10:34,867
(Clicking continues)
282
00:10:36,606 --> 00:10:39,215
(Clicking continues) (Traci)
Okay, look alive, team.
283
00:10:39,228 --> 00:10:40,491
Looks like we got our first customer.
284
00:10:40,510 --> 00:10:42,018
(Clicking continues)
285
00:10:42,081 --> 00:10:44,102
(Traci) 40 bucks, big spender.
286
00:10:44,146 --> 00:10:46,667
(Swarek) Half a gram. Nice
little afternoon snack.
287
00:10:46,787 --> 00:10:48,000
(Clicks) What floor is Conlon on?
288
00:10:48,120 --> 00:10:49,583
Fourth. He should be down any second.
289
00:10:49,639 --> 00:10:52,579
(Shutter clicking) (Speaking inaudibly)
290
00:10:53,718 --> 00:10:55,989
(Swarek) And here he is,
folks, the star of the show!
291
00:10:56,014 --> 00:10:58,410
- Lou Conlon!
- (Clicking continues)
292
00:10:58,911 --> 00:11:00,337
You know, by my count,
293
00:11:00,587 --> 00:11:03,234
if we get nine buyers,
plus Conlon and his crew
294
00:11:03,259 --> 00:11:05,142
make 12... that's the record.
295
00:11:05,173 --> 00:11:06,287
Huh.
296
00:11:07,100 --> 00:11:09,159
(Shutter clicking)
297
00:11:10,015 --> 00:11:11,842
(Swarek) And... (Clicking continues)
298
00:11:11,880 --> 00:11:14,032
transaction complete.
299
00:11:14,076 --> 00:11:15,465
North catch-car, you're up.
300
00:11:15,502 --> 00:11:18,686
Caucasian, 30s, 5'10".
Black and tan jacket.
301
00:11:18,887 --> 00:11:20,889
(Clicking continues) Product
is in his right jacket pocket.
302
00:11:21,009 --> 00:11:22,203
(Gail) Got it.
303
00:11:22,947 --> 00:11:24,261
(Dog barking in distance)
304
00:11:24,305 --> 00:11:26,270
What do you think? Fight or flight?
305
00:11:26,390 --> 00:11:28,785
Neither. This guy looks like a weeper.
306
00:11:28,785 --> 00:11:30,086
You think?
307
00:11:30,330 --> 00:11:32,858
Big sob story. Book it.
308
00:11:36,575 --> 00:11:39,271
(Indistinct conversations in distance)
309
00:11:39,985 --> 00:11:42,343
(Pigeons cooing, wings flapping)
310
00:11:43,106 --> 00:11:44,814
Sir, you're under arrest for the possession
311
00:11:44,839 --> 00:11:47,054
- of illegal narcotics.
- What? What are you talking about?
312
00:11:47,092 --> 00:11:48,249
(Handcuffs clicking) The
crack cocaine you just bought.
313
00:11:48,287 --> 00:11:49,175
The crack in your left pocket.
314
00:11:49,200 --> 00:11:50,689
Now this can go fast or it can go slow.
315
00:11:50,714 --> 00:11:52,410
- I've never done crack in my life.
- Slow, then.
316
00:11:52,429 --> 00:11:53,805
Hey, look, I just visited
a friend back there,
317
00:11:53,843 --> 00:11:55,282
and I can see how it might
have looked like a drug buy,
318
00:11:55,313 --> 00:11:56,364
but I assure you, I got...
319
00:11:56,565 --> 00:11:58,773
Okay, yeah, that is crack.
I'm not gonna deny that.
320
00:11:58,786 --> 00:11:59,887
But here's what I want you to know.
321
00:11:59,931 --> 00:12:01,220
- It's not for you?
- It's not for me.
322
00:12:01,257 --> 00:12:03,378
- No, it's for his cousin.
- It is for my cousin, exactly.
323
00:12:03,409 --> 00:12:04,460
- Do you know my cousin?
- No.
324
00:12:04,479 --> 00:12:06,587
L... let me guess. Is this,
uh, for your cousin, too?
325
00:12:07,300 --> 00:12:08,639
Listen, I want to ask you something,
326
00:12:08,820 --> 00:12:10,503
- and I want you to be honest.
- Mm-hmm.
327
00:12:10,554 --> 00:12:12,018
Have either of you ever had kidney stones?
328
00:12:12,055 --> 00:12:13,782
'Cause I do. Bad ones.
329
00:12:13,820 --> 00:12:15,227
- Acting up all week.
- Right.
330
00:12:15,277 --> 00:12:17,335
So combine that with what
has been a really crappy time
331
00:12:17,348 --> 00:12:18,512
for me personal life-wise,
332
00:12:18,530 --> 00:12:19,976
and I just want to ease
the suffering a bit.
333
00:12:19,976 --> 00:12:21,535
And there you have it. Weeper.
334
00:12:21,560 --> 00:12:22,442
I got to admit...
335
00:12:22,562 --> 00:12:23,881
it didn't look like it was going that way.
336
00:12:23,918 --> 00:12:26,984
Traci, suspect's in
custody. Call for transport.
337
00:12:27,303 --> 00:12:29,030
(Door closes, radio chatter)
338
00:12:29,150 --> 00:12:31,533
So the struggle starts
here, well inside the house.
339
00:12:31,971 --> 00:12:33,385
Doors and windows?
(Camera shutter clicking)
340
00:12:33,441 --> 00:12:35,281
Uh, front door's open.
All the windows are locked.
341
00:12:35,349 --> 00:12:36,757
There's no sign of forced entry.
342
00:12:36,795 --> 00:12:39,091
The attacker was invited
in, maybe known to Ford.
343
00:12:39,104 --> 00:12:41,181
Fight breaks out, moves over to here.
344
00:12:41,301 --> 00:12:43,921
(Sighs) Ford goes down.
Now, Ford's a big guy.
345
00:12:43,934 --> 00:12:45,267
It would take a lot to overpower him.
346
00:12:45,292 --> 00:12:46,581
So we're looking for a large male?
347
00:12:46,619 --> 00:12:47,826
It's too early to tell.
348
00:12:47,826 --> 00:12:49,002
(Shutter clicking, radio chatter)
349
00:12:49,002 --> 00:12:51,417
Uh, head wound... did E.M.S. say
if it was related to the fall?
350
00:12:51,436 --> 00:12:52,744
They couldn't tell, but it was pretty bad.
351
00:12:52,750 --> 00:12:54,627
I mean, he was still
unconscious when they left.
352
00:12:54,689 --> 00:12:55,640
Okay.
353
00:12:55,884 --> 00:12:58,412
Great. So, we know absolutely nothing.
354
00:12:58,687 --> 00:13:00,608
- (Radio chatter continues)
- Why don't you two go out there, start canvassing?
355
00:13:00,646 --> 00:13:02,567
All right. All right, will do.
356
00:13:02,930 --> 00:13:04,169
(Shutter clicking)
357
00:13:04,219 --> 00:13:05,477
(Sighs)
358
00:13:09,462 --> 00:13:11,496
(Radio chatter)
359
00:13:11,740 --> 00:13:13,923
Hi. I'm Officer McNally.
360
00:13:13,961 --> 00:13:15,030
I was wondering if you had a few minutes
361
00:13:15,068 --> 00:13:17,464
- to answer some questions.
- Yeah. I saw the commotion.
362
00:13:17,483 --> 00:13:18,584
Is Mr. Ford all right?
363
00:13:18,590 --> 00:13:20,273
Uh, actually, he was assaulted.
364
00:13:20,317 --> 00:13:21,293
Do you know him?
365
00:13:21,337 --> 00:13:23,527
Uh, no. He mostly keeps to himself.
366
00:13:23,647 --> 00:13:25,573
- Not very friendly, to be honest.
- Okay.
367
00:13:25,629 --> 00:13:27,587
So, you must be here about the woman.
368
00:13:28,069 --> 00:13:29,171
What do you mean, woman?
369
00:13:29,208 --> 00:13:31,655
Uh, last night about
9:00, I was walking by.
370
00:13:31,680 --> 00:13:34,006
Mr. Ford and a woman were
going at each other in the yard.
371
00:13:34,526 --> 00:13:35,921
What did she look like?
372
00:13:35,977 --> 00:13:38,011
Long brown hair, about my height, pretty.
373
00:13:38,131 --> 00:13:39,894
And really worked up about something.
374
00:13:40,014 --> 00:13:41,464
Okay.
375
00:13:41,721 --> 00:13:43,491
Thank you for your time.
376
00:13:43,779 --> 00:13:45,956
(Radio chatter)
377
00:13:46,207 --> 00:13:48,328
(Door closes)
378
00:13:48,359 --> 00:13:49,291
- Hey.
- Hey.
379
00:13:49,298 --> 00:13:51,243
All right, so, so far all
I've learned is that, uh,
380
00:13:51,250 --> 00:13:53,120
Ford's neighbors think he's kind of a dink.
381
00:13:53,240 --> 00:13:54,703
- Uh, you getting anything?
- Uh...
382
00:13:54,728 --> 00:13:56,373
Yeah. I gotta go, actually.
383
00:13:56,493 --> 00:13:57,480
- What?
- I just have to deal with something.
384
00:13:57,506 --> 00:13:58,657
I'll be right back.
385
00:13:58,927 --> 00:14:00,409
(Sighs)
386
00:14:02,086 --> 00:14:03,844
(Cell phone vibrates)
387
00:14:04,927 --> 00:14:06,779
(Beeps) McNally, what's up?
388
00:14:06,816 --> 00:14:07,736
Sam, I need to talk.
389
00:14:07,748 --> 00:14:09,851
Yeah, I'm kind of in the middle
of something here, you know?
390
00:14:09,863 --> 00:14:11,546
Look, I think Marlo's in trouble.
391
00:14:12,404 --> 00:14:14,161
What? Wh... what are you talking about?
392
00:14:14,174 --> 00:14:15,481
It's serious, okay?
393
00:14:15,500 --> 00:14:16,764
She's at the station.
Can you meet me there?
394
00:14:16,789 --> 00:14:17,739
Can you just tell me what it's about?
395
00:14:17,758 --> 00:14:19,222
- Can you just meet me at the station, please?
- O... okay.
396
00:14:19,253 --> 00:14:21,362
I... I'm on my way. (Beeps)
397
00:14:21,647 --> 00:14:22,894
(Sighs)
398
00:14:23,076 --> 00:14:24,383
Nash...
399
00:14:24,571 --> 00:14:27,086
- (Stammers) Can you run this?
- What?
400
00:14:27,293 --> 00:14:28,870
You're okay here, all right? You got this.
401
00:14:28,901 --> 00:14:31,266
I got this? This... this is your operation!
402
00:14:31,291 --> 00:14:32,229
And I wouldn't leave if I didn't think
403
00:14:32,242 --> 00:14:34,150
you could handle it, okay?
Just stick to the plan.
404
00:14:34,163 --> 00:14:36,133
I'll be back as soon as
possible. (Breathes unevenly)
405
00:14:36,177 --> 00:14:37,716
Nash, please.
406
00:14:38,442 --> 00:14:40,025
Okay. Go.
407
00:14:44,247 --> 00:14:45,918
(Door buzzes and beeps)
Yeah, it's like, uh,
408
00:14:45,930 --> 00:14:48,020
gin and tonic, except the gin is vodka
409
00:14:48,045 --> 00:14:49,503
and the tonic is ethanol.
410
00:14:49,623 --> 00:14:51,267
Hey. Have you seen, uh, Cruz?
411
00:14:51,286 --> 00:14:53,533
- Oh, yeah, she's... uh, evidence room.
- Okay.
412
00:14:53,653 --> 00:14:55,308
- Yeah, I'm kind of...
- McNally?
413
00:14:55,784 --> 00:14:57,987
- Hey.
- What's going on with Marlo?
414
00:14:58,012 --> 00:14:59,369
(Lowered voice) Just come with me. Listen.
415
00:14:59,407 --> 00:15:00,971
Kevin Ford was attacked last night.
416
00:15:00,996 --> 00:15:02,917
What? The guy we brought
in on the Diaz case?
417
00:15:02,948 --> 00:15:04,231
Investigators are at his house right now.
418
00:15:04,281 --> 00:15:05,526
So what does that have to do with Marlo?
419
00:15:05,570 --> 00:15:07,610
Because she was there.
She was at his house!
420
00:15:07,804 --> 00:15:11,264
(Woman speaking indistinctly on P.A.)
421
00:15:13,304 --> 00:15:14,912
(Door closes)
422
00:15:20,142 --> 00:15:22,426
Glad you're here. Did you
tell him about the trees?
423
00:15:22,464 --> 00:15:24,053
- No, I didn't.
- Because that's just the start.
424
00:15:24,121 --> 00:15:25,316
The more you look at this thing...
425
00:15:25,353 --> 00:15:26,480
his movements, his spending patterns...
426
00:15:26,492 --> 00:15:28,475
all starting with the
Hartley boy. (Rustling papers)
427
00:15:28,494 --> 00:15:30,202
A witness said that she saw a blond man
428
00:15:30,208 --> 00:15:31,278
walking away with a child.
429
00:15:31,309 --> 00:15:33,487
Now, Ford has brown hair,
but I went to that location
430
00:15:33,512 --> 00:15:35,795
at the same time... 6:20,
the sun's low on the horizon.
431
00:15:35,852 --> 00:15:37,247
- Marlo...
- Ford would have been backlit.
432
00:15:37,259 --> 00:15:38,980
So there would have been a rim of light
433
00:15:39,011 --> 00:15:40,012
around his head.
434
00:15:40,043 --> 00:15:41,658
I mean, you could easily
mistake him for a blonde.
435
00:15:41,695 --> 00:15:44,198
- Hey, Marlo, slow down, okay?
- No, no. Don't do that, Sam.
436
00:15:44,210 --> 00:15:45,881
Okay, look, I know it's a lot,
437
00:15:45,893 --> 00:15:48,246
but... I'll show you, okay?
438
00:15:48,265 --> 00:15:49,610
I can lay the whole thing out.
439
00:15:49,730 --> 00:15:51,587
Yeah... (Muttering)
440
00:15:52,074 --> 00:15:53,808
(Radio chatter)
441
00:15:53,995 --> 00:15:55,910
(Lowered voice) What is
this? What's going on?
442
00:15:57,474 --> 00:15:59,702
McNally, tell me what you know.
443
00:16:00,108 --> 00:16:02,123
(Lowered voice) She's bipolar.
444
00:16:04,475 --> 00:16:06,346
- She told you that?
- No.
445
00:16:06,466 --> 00:16:08,142
I found out by accident.
446
00:16:08,398 --> 00:16:10,400
But she made me promise not to tell, so...
447
00:16:10,694 --> 00:16:12,083
I didn't.
448
00:16:13,773 --> 00:16:16,088
Look, see. March 7, 2010...
449
00:16:16,094 --> 00:16:17,839
- Ford claimed he was out of town.
- (Normal voice) Marlo.
450
00:16:17,884 --> 00:16:19,704
- See...
- I need you to listen to me for a second, okay?
451
00:16:19,735 --> 00:16:21,706
- What?
- Marlo, you're a little worked up right now.
452
00:16:21,744 --> 00:16:23,571
Okay? Marlo? (Panting)
453
00:16:23,602 --> 00:16:24,803
You need to step back from this.
454
00:16:24,847 --> 00:16:26,023
- I do?
- (Swarek) Yeah.
455
00:16:26,061 --> 00:16:27,525
- (Marlo) I don't.
- Yeah. Can you do that for me?
456
00:16:27,531 --> 00:16:29,664
Sam, I am making headway here.
457
00:16:29,708 --> 00:16:31,353
- I... I hear you. I see that.
- No, this is...
458
00:16:31,378 --> 00:16:33,649
I have been working really hard on this.
459
00:16:33,831 --> 00:16:35,289
(Stammers) Marlo...
460
00:16:35,314 --> 00:16:38,135
Kevin Ford was attacked last night.
461
00:16:38,661 --> 00:16:41,276
He's in the hospital. He's unconscious.
462
00:16:42,628 --> 00:16:45,036
(Breathing unevenly)
463
00:16:45,430 --> 00:16:48,446
Y... you don't think I
had anything to do with it?
464
00:16:49,122 --> 00:16:50,273
You were at his house.
465
00:16:50,281 --> 00:16:51,319
I was investigating.
466
00:16:51,322 --> 00:16:52,579
But a witness saw you fighting with him.
467
00:16:52,582 --> 00:16:54,340
He caught me looking through his side door.
468
00:16:54,365 --> 00:16:55,503
There was an argument, and then I left.
469
00:16:55,516 --> 00:16:57,155
That was it. I left.
470
00:16:57,275 --> 00:16:58,870
Come on.
471
00:16:58,882 --> 00:17:00,383
Sam, listen to me. Listen to me.
472
00:17:00,402 --> 00:17:02,711
I did not... do that.
473
00:17:03,799 --> 00:17:06,039
Okay. (Chuckles)
474
00:17:06,227 --> 00:17:09,004
They're gonna be combing
through Ford's life right now.
475
00:17:09,124 --> 00:17:11,907
So are they gonna find anything
that points back to you?
476
00:17:12,027 --> 00:17:12,840
No.
477
00:17:12,903 --> 00:17:15,036
This side door... did you touch it?
478
00:17:16,706 --> 00:17:18,364
Maybe.
479
00:17:19,090 --> 00:17:20,398
(Gasps) Sam...
480
00:17:20,398 --> 00:17:21,561
Okay, okay. Come on.
481
00:17:21,575 --> 00:17:23,176
(Panting) Come on.
482
00:17:23,396 --> 00:17:25,592
Come on. Sit down.
483
00:17:29,589 --> 00:17:31,647
All right, it's okay. So look at me.
484
00:17:31,685 --> 00:17:34,244
We're gonna get this sorted out, okay?
485
00:17:35,720 --> 00:17:37,241
Okay.
486
00:17:38,598 --> 00:17:40,319
(Radio chatter)
487
00:17:40,439 --> 00:17:42,115
All right, sign her out, take her home.
488
00:17:42,134 --> 00:17:44,524
- Make sure no one sees her like this, all right?
- Okay.
489
00:17:44,536 --> 00:17:45,500
Where are you going?
490
00:17:45,544 --> 00:17:47,784
Sam, what are you gonna do?
491
00:17:48,028 --> 00:17:49,893
I don't know.
492
00:17:57,287 --> 00:17:58,964
Is there someone you can call, Marlo?
493
00:17:59,014 --> 00:18:01,078
Someone who can be with you?
494
00:18:02,467 --> 00:18:04,112
You told him.
495
00:18:04,625 --> 00:18:06,629
I didn't know what else to do.
496
00:18:08,197 --> 00:18:09,706
I mean, what happened, Marlo?
497
00:18:09,724 --> 00:18:12,083
You... you had everything under control.
498
00:18:14,554 --> 00:18:16,281
I fell in love.
499
00:18:17,670 --> 00:18:19,403
I just wanted to feel it, McNally,
500
00:18:19,416 --> 00:18:21,825
you know, like everyone else gets to.
501
00:18:22,006 --> 00:18:23,902
Instead of fearing it.
502
00:18:24,022 --> 00:18:26,836
Tamping it down, drugging it away.
503
00:18:30,040 --> 00:18:31,979
I love him.
504
00:18:32,261 --> 00:18:34,557
I just wanted to feel it.
505
00:18:38,149 --> 00:18:39,719
I'd like to talk to my psychiatrist.
506
00:18:39,738 --> 00:18:41,652
Can you take me there?
507
00:18:42,497 --> 00:18:44,055
Of course.
508
00:18:45,776 --> 00:18:48,541
(Vehicles passing)
509
00:18:52,043 --> 00:18:54,359
(Traci) All right,
Caucasian, 20s, green jacket.
510
00:18:54,398 --> 00:18:56,250
South catch-car, you're up. (Radio static)
511
00:18:56,450 --> 00:18:57,539
H... hold on.
512
00:18:57,551 --> 00:18:58,928
- Is there a problem?
- Yeah.
513
00:18:58,971 --> 00:19:00,492
I recognize that guy. That's...
514
00:19:00,842 --> 00:19:03,194
Paul Huss. He's a soldier
with the Dowling Crew.
515
00:19:03,219 --> 00:19:05,708
Dowling Crew? What's he
doing all the way over here?
516
00:19:06,716 --> 00:19:08,787
(Radio static) Good question.
517
00:19:10,370 --> 00:19:13,110
Buying drugs from the competition.
That doesn't make any sense.
518
00:19:13,116 --> 00:19:14,074
Well, maybe he has an addiction.
519
00:19:14,099 --> 00:19:16,088
He doesn't want his
people to know about it.
520
00:19:18,573 --> 00:19:20,387
Suspect is in sight.
521
00:19:20,507 --> 00:19:22,420
Nash, advise.
522
00:19:22,771 --> 00:19:25,029
(Inhales sharply)
523
00:19:26,519 --> 00:19:28,321
Nash?
524
00:19:30,411 --> 00:19:32,332
What does Swarek say?
525
00:19:32,607 --> 00:19:35,591
Swarek's off dealing with
his latest McNally crisis.
526
00:19:36,392 --> 00:19:37,818
Okay, well, Traci, we're
gonna miss our moment.
527
00:19:37,849 --> 00:19:38,944
Should we go?
528
00:19:42,016 --> 00:19:43,317
Okay, get him.
529
00:19:43,799 --> 00:19:45,363
No, no, wait. Stop!
530
00:19:45,926 --> 00:19:48,391
Watch him. Let's see where this goes.
531
00:19:49,185 --> 00:19:50,862
(Closes door)
532
00:19:51,075 --> 00:19:53,740
All right, suspect's
getting into a black S.U.V.
533
00:19:53,755 --> 00:19:55,056
Looks like there's a driver inside.
534
00:19:55,123 --> 00:19:57,005
(Radio static) Where are they headed?
535
00:19:57,225 --> 00:19:59,190
They're not. They're just sitting there.
536
00:19:59,310 --> 00:20:01,962
(Typing, beep)
537
00:20:02,281 --> 00:20:04,339
And you guessed it. The vehicle's on file.
538
00:20:04,459 --> 00:20:05,960
Ties to the Dowling Crew.
539
00:20:06,080 --> 00:20:08,312
Okay, okay. They move, tell me.
540
00:20:08,432 --> 00:20:09,726
Copy.
541
00:20:12,166 --> 00:20:14,562
(Siren blares)
542
00:20:15,463 --> 00:20:18,028
(Radio chatter) (Man)
Hey, you spoke to, uh...
543
00:20:18,385 --> 00:20:20,719
(Indistinct conversations,
radio chatter continues)
544
00:20:34,925 --> 00:20:36,577
Yeah, we're lifting some prints right now
545
00:20:36,615 --> 00:20:38,748
from the basement. We spoke to, uh...
546
00:20:39,030 --> 00:20:40,719
- (Cell phone vibrates)
- We'll see what comes off of that.
547
00:20:40,769 --> 00:20:42,340
(Vibrating continues, beeps)
548
00:20:43,547 --> 00:20:46,199
Oh, come on, Swarek. Seriously.
549
00:20:46,512 --> 00:20:48,846
(Sighs) (Buttons clicking)
550
00:20:53,964 --> 00:20:55,659
Hi. It's Traci.
551
00:20:56,016 --> 00:20:57,987
Um... you got a second?
552
00:20:58,669 --> 00:20:59,938
Swarek?
553
00:21:01,477 --> 00:21:02,647
I thought you were on a drug sweep.
554
00:21:02,679 --> 00:21:05,094
Yeah, I'm, uh... figured
I could help out here.
555
00:21:05,112 --> 00:21:06,595
I'm familiar with the victim, so...
556
00:21:06,632 --> 00:21:08,922
Since when do you take assault calls?
557
00:21:08,966 --> 00:21:09,911
Yeah. No choice.
558
00:21:09,929 --> 00:21:11,988
After you guys hauled Ford
in, he made complaints,
559
00:21:12,026 --> 00:21:13,365
claimed he wasn't treated very well.
560
00:21:13,384 --> 00:21:15,092
All right, well, Diaz's kid was missing.
561
00:21:15,117 --> 00:21:17,119
- Things might have gotten a little impolite.
- Yeah.
562
00:21:17,169 --> 00:21:18,602
Well, the brass have
their eyes on this one.
563
00:21:18,620 --> 00:21:20,366
That's why we've got the whole circus here.
564
00:21:20,798 --> 00:21:22,218
No stone unturned.
565
00:21:22,338 --> 00:21:23,713
Right.
566
00:21:31,279 --> 00:21:33,093
(Radio chatter)
567
00:21:33,707 --> 00:21:35,859
Look, I was just trying
to do the right thing.
568
00:21:35,979 --> 00:21:38,292
- You know, trying to catch a predator.
- I know.
569
00:21:38,699 --> 00:21:40,619
I know I crossed the line, and...
570
00:21:40,863 --> 00:21:43,285
Look, I'm sorry. I'm sorry
you had to get involved.
571
00:21:43,472 --> 00:21:44,154
It's okay.
572
00:21:44,186 --> 00:21:45,468
I never should have followed him.
573
00:21:45,499 --> 00:21:47,307
I never should have taken photos
574
00:21:47,326 --> 00:21:49,122
- or gone inside his house or done any...
- Wait a second.
575
00:21:49,341 --> 00:21:51,224
You went inside his house?
576
00:21:53,845 --> 00:21:56,016
- I... I'm just gonna... I'm gonna release...
- (Radio chatter)
577
00:21:56,723 --> 00:21:58,456
Anything interesting outside?
578
00:21:58,493 --> 00:22:01,071
Some partials on the
door. Nothing recoverable.
579
00:22:04,487 --> 00:22:06,683
(Radio chatter continues)
580
00:22:06,714 --> 00:22:09,286
(Cell phone vibrating)
581
00:22:12,214 --> 00:22:13,284
Hey. How is she?
582
00:22:13,309 --> 00:22:15,148
She's fine. She's with
her psychiatrist right now.
583
00:22:15,186 --> 00:22:16,481
Sam, we have a problem.
584
00:22:16,601 --> 00:22:18,614
She went into Ford's house.
585
00:22:18,946 --> 00:22:19,878
Wh... when?
586
00:22:19,890 --> 00:22:21,836
Two nights ago. She went
through his computer.
587
00:22:21,905 --> 00:22:22,875
Hold on.
588
00:22:22,995 --> 00:22:25,978
(Indistinct conversations,
camera shutter clicks)
589
00:22:27,123 --> 00:22:29,976
(Radio chatter)
590
00:22:31,327 --> 00:22:33,699
- Bet you're getting lots of prints off that, huh?
- (Chuckles) Yeah.
591
00:22:33,819 --> 00:22:35,107
Gotta be Ford's, mostly.
592
00:22:35,107 --> 00:22:38,092
But there's a second set, too.
Smaller. Looks like a woman's.
593
00:22:38,135 --> 00:22:39,393
- Clean?
- Perfect.
594
00:22:39,406 --> 00:22:40,982
We sent the digital image to the lab.
595
00:22:40,989 --> 00:22:42,440
They're processing.
596
00:22:42,615 --> 00:22:44,886
- Hey.
- (Camera shutter clicking)
597
00:22:45,813 --> 00:22:46,945
You all right?
598
00:22:47,133 --> 00:22:48,453
Oh, yeah. I got a... (Chuckles)
599
00:22:48,466 --> 00:22:50,217
I got a bit of a headache.
600
00:22:51,594 --> 00:22:53,064
All right, I'm just
heading back to the station.
601
00:22:53,077 --> 00:22:54,997
Okay, I'll see you there.
602
00:22:55,229 --> 00:22:57,625
(Indistinct conversations)
603
00:23:01,091 --> 00:23:02,812
(Radio chatter continues)
604
00:23:03,081 --> 00:23:04,213
- (Lowered voice) McNally?
- Yeah?
605
00:23:04,213 --> 00:23:05,690
They got Marlo's prints, all right,
606
00:23:05,721 --> 00:23:07,060
so it's only a matter of
time before they match them.
607
00:23:07,104 --> 00:23:08,430
So I need you to listen very carefully.
608
00:23:08,449 --> 00:23:10,207
All right? I need you
to go back to the station
609
00:23:10,239 --> 00:23:11,765
- and get Marlo's memo book.
- Why?
610
00:23:11,778 --> 00:23:13,899
You need to add an entry.
Do you understand me?
611
00:23:13,949 --> 00:23:15,563
Okay? Explaining why she was here.
612
00:23:15,577 --> 00:23:16,966
Sam, don't ask me to do that!
613
00:23:16,978 --> 00:23:18,955
Look, we had officers
all through this place
614
00:23:18,986 --> 00:23:20,532
a couple weeks ago. This isn't a stretch.
615
00:23:20,563 --> 00:23:22,165
I'd do it myself, but I
can't get back in time.
616
00:23:22,208 --> 00:23:23,103
Callaghan's on his way.
617
00:23:23,122 --> 00:23:24,480
Even if I wanted to get to the memo books,
618
00:23:24,524 --> 00:23:26,257
you know I can't. They're locked up.
619
00:23:26,601 --> 00:23:30,073
The combination is in Frank's
desk drawer, right-hand side.
620
00:23:30,461 --> 00:23:32,576
McNally, once those prints match,
621
00:23:32,601 --> 00:23:34,240
this case goes right off the rails.
622
00:23:34,265 --> 00:23:35,604
No one's gonna care about Ford
623
00:23:35,635 --> 00:23:37,018
or whoever attacked him.
624
00:23:37,037 --> 00:23:38,370
It's all gonna be about Marlo.
625
00:23:38,376 --> 00:23:40,740
You're not honestly trying to
sell this as good police work.
626
00:23:40,928 --> 00:23:43,631
She didn't do it. Okay?
627
00:23:43,944 --> 00:23:46,034
You know that. But it's not gonna matter.
628
00:23:46,059 --> 00:23:47,767
It's not gonna matter
how good a cop she is,
629
00:23:47,786 --> 00:23:48,737
how good a person.
630
00:23:48,768 --> 00:23:51,365
This one mistake is gonna ruin her life.
631
00:23:51,408 --> 00:23:53,454
It will destroy her.
632
00:23:53,792 --> 00:23:56,001
Andy, she needs this.
633
00:23:56,451 --> 00:23:58,060
If you won't do it for her,
634
00:23:58,078 --> 00:23:59,943
do it for me.
635
00:24:07,431 --> 00:24:08,878
Thanks for coming.
636
00:24:09,427 --> 00:24:11,348
I'm just flattered you, uh, thought of me.
637
00:24:11,405 --> 00:24:13,482
I called a guns and gangs detective
638
00:24:13,494 --> 00:24:15,002
to a gang incident.
639
00:24:15,027 --> 00:24:17,367
Well, I flatter easily. (Sighs)
640
00:24:17,487 --> 00:24:18,844
So run it by me again.
641
00:24:18,887 --> 00:24:20,420
What, a member of the Dowling Crew
642
00:24:20,464 --> 00:24:21,672
bought crack off your guy here?
643
00:24:21,697 --> 00:24:23,311
That's right. Now he's in a parked S.U.V.
644
00:24:23,317 --> 00:24:24,737
- down the block.
- You were right to call.
645
00:24:24,744 --> 00:24:26,790
Uh, where's Swarek? Isn't
he running this thing?
646
00:24:26,840 --> 00:24:28,266
Uh, don't ask.
647
00:24:28,386 --> 00:24:29,867
(Chloe) Nash, we got something here.
648
00:24:29,905 --> 00:24:31,682
We have a second vehicle approaching.
649
00:24:32,107 --> 00:24:34,265
(Window whirring)
650
00:24:34,385 --> 00:24:35,729
Whoa, it's Jackson Irving.
651
00:24:35,785 --> 00:24:37,218
This is Peck. Are you sure?
652
00:24:37,267 --> 00:24:39,682
Yeah. Yeah. Jackson Irving,
head of the Dowling Crew.
653
00:24:39,720 --> 00:24:41,065
(Camera shutter clicking) All
right, we've got a third male
654
00:24:41,084 --> 00:24:42,898
getting out of the S.U.V.
655
00:24:44,249 --> 00:24:47,008
Irving's giving him something.
Uh, it's a paper bag.
656
00:24:47,490 --> 00:24:48,297
(Lowered voice) It's guns.
657
00:24:48,303 --> 00:24:50,675
- Untraceable guns.
- Yeah.
658
00:24:53,872 --> 00:24:55,255
And now they're leaving. Do we follow?
659
00:24:55,267 --> 00:24:57,595
No. Stay with the first
S.U.V. (Radio static)
660
00:24:58,039 --> 00:25:00,973
So they sent a fake buyer
to case Conlon's operation
661
00:25:00,998 --> 00:25:02,506
- and get eyes on him.
- (Normal voice) Now they have their orders.
662
00:25:02,556 --> 00:25:03,444
You know, this time, they kill.
663
00:25:03,456 --> 00:25:05,314
Put the guys in place, we stop that S.U.V.
664
00:25:05,333 --> 00:25:07,004
- No. No.
- What do you mean, no?
665
00:25:07,016 --> 00:25:09,506
Traci, we just tied Jackson
Irving directly to this.
666
00:25:09,538 --> 00:25:11,440
- Yes, and?
- So, you roll up on that S.U.V. now,
667
00:25:11,446 --> 00:25:13,642
you get a few foot soldiers
on minor gun charges.
668
00:25:13,762 --> 00:25:15,851
If we get them all in the building
669
00:25:15,971 --> 00:25:16,953
with the guns in their hands,
670
00:25:16,971 --> 00:25:18,342
that's conspiracy to commit murder.
671
00:25:18,360 --> 00:25:19,687
Irving goes away for a long time.
672
00:25:19,724 --> 00:25:21,432
But, Steve, we are not set up for this.
673
00:25:21,470 --> 00:25:22,909
We're here busting dime-baggers.
674
00:25:22,928 --> 00:25:25,918
Listen to me. Jackson Irving
is a coldblooded killer.
675
00:25:25,943 --> 00:25:29,152
Last month, he put a
hit on a 13-year-old boy.
676
00:25:29,272 --> 00:25:30,447
We've been after the guy forever.
677
00:25:30,491 --> 00:25:32,468
- We can't touch him.
- That's not the point.
678
00:25:32,475 --> 00:25:33,970
We're... we're not prepared for this.
679
00:25:33,983 --> 00:25:34,815
No, that's exactly the point!
680
00:25:34,834 --> 00:25:36,736
This is a chance to get
a murderer off the street.
681
00:25:37,080 --> 00:25:39,057
I can get backup here in minutes.
682
00:25:39,177 --> 00:25:40,947
We do this safe, no one gets hurt.
683
00:25:44,318 --> 00:25:45,539
Make the call.
684
00:25:47,015 --> 00:25:48,260
(Exhales)
685
00:25:49,156 --> 00:25:51,089
(Indistinct conversations,
alert signal beeps)
686
00:25:51,157 --> 00:25:54,454
(Woman speaking indistinctly on P.A.)
687
00:25:54,992 --> 00:25:57,282
(Speaking indistinctly)
688
00:26:22,915 --> 00:26:24,341
(Radio chatter)
689
00:26:24,461 --> 00:26:26,262
(Opens drawer)
690
00:26:28,320 --> 00:26:30,166
(Closes drawer)
691
00:26:35,634 --> 00:26:39,219
(Woman on P.A.) S.I.S. is
on line 6 for Sergeant Kehoe.
692
00:26:40,908 --> 00:26:42,353
Any headway on the Ford case?
693
00:26:42,391 --> 00:26:45,169
Not much. I mean, the
guy's a suspected pedophile
694
00:26:45,212 --> 00:26:47,333
and confirmed jerk, so
for motive, take your pick.
695
00:26:47,602 --> 00:26:49,999
(Cell phone vibrating)
696
00:26:50,236 --> 00:26:52,319
(Radio chatter)
697
00:26:55,517 --> 00:26:58,795
(Copier whirring, number pad beeping)
698
00:27:00,915 --> 00:27:03,537
(Beeping continues)
699
00:27:06,954 --> 00:27:08,899
- Huh.
- What is it?
700
00:27:08,956 --> 00:27:11,183
We got a match on the second
set of prints found at Ford's.
701
00:27:11,202 --> 00:27:12,679
Officer Marlo Cruz?
702
00:27:12,799 --> 00:27:15,056
We had guys in there a couple weeks ago.
703
00:27:15,087 --> 00:27:16,883
Yeah, not her. Not according to my report.
704
00:27:16,896 --> 00:27:19,154
She was with Swarek when
they arrested him at his work.
705
00:27:19,274 --> 00:27:20,969
(Radio chatter)
706
00:27:21,438 --> 00:27:22,952
(Copier whirring)
707
00:27:23,021 --> 00:27:24,660
(Frank) Well, it was a pretty hectic day...
708
00:27:24,666 --> 00:27:25,785
people coming and going.
709
00:27:25,823 --> 00:27:27,606
Missing kid. I get it, but still...
710
00:27:27,656 --> 00:27:29,827
I should probably talk
to her. Is she in today?
711
00:27:30,128 --> 00:27:32,612
Went home sick this afternoon.
712
00:27:33,951 --> 00:27:36,421
Tell you what. Um, I'll check her notes.
713
00:27:36,453 --> 00:27:38,486
Great. Thanks.
714
00:27:45,524 --> 00:27:46,932
McNally.
715
00:27:47,470 --> 00:27:49,053
Aren't you in the field today?
716
00:27:49,173 --> 00:27:50,585
Yeah.
717
00:27:50,798 --> 00:27:52,888
Uh, just needed a requisition form.
718
00:27:52,938 --> 00:27:54,822
I'm going back now.
719
00:27:57,281 --> 00:27:58,938
(Radio chatter)
720
00:27:59,489 --> 00:28:01,066
Hey, McNally?
721
00:28:01,547 --> 00:28:03,130
Andy?
722
00:28:03,199 --> 00:28:04,607
(Door closes)
723
00:28:04,644 --> 00:28:08,230
Well, it looks like Cruz
was at Ford's after all.
724
00:28:08,699 --> 00:28:11,458
"Attended search, 30 Furlough."
725
00:28:11,578 --> 00:28:13,260
Still want to talk to her?
726
00:28:13,786 --> 00:28:15,462
No, that's all right.
727
00:28:15,725 --> 00:28:17,658
You know, uh, can you do me a favor?
728
00:28:17,778 --> 00:28:19,579
Can you send me a copy
of that for my report?
729
00:28:19,699 --> 00:28:21,787
- Yeah, will do.
- Thanks.
730
00:28:22,519 --> 00:28:26,147
(Siren wailing, radio chatter,
indistinct conversations)
731
00:28:35,801 --> 00:28:37,797
(Buttons clicking)
732
00:28:38,466 --> 00:28:40,242
(Sighs)
733
00:28:40,974 --> 00:28:43,258
Sam. It's done.
734
00:28:45,335 --> 00:28:47,143
(Hangs up cell phone)
735
00:28:47,769 --> 00:28:49,246
(Sighs)
736
00:28:49,484 --> 00:28:52,105
(Grunts, panting)
737
00:28:52,362 --> 00:28:55,508
(Siren wailing in distance)
738
00:28:56,477 --> 00:28:57,928
(Sighing)
739
00:29:01,253 --> 00:29:04,235
Oh, hey, hi, Andy. How's it going?
740
00:29:04,355 --> 00:29:07,207
I thought that I would just
touch base and let you know
741
00:29:07,213 --> 00:29:09,235
that I have a blister on my right heel
742
00:29:09,253 --> 00:29:10,780
the size of a pomegranate.
743
00:29:10,986 --> 00:29:14,534
I also have some fairly
significant polyester chafe
744
00:29:14,654 --> 00:29:16,787
in places that will go nameless.
745
00:29:16,830 --> 00:29:19,052
There are dark places, McNally.
746
00:29:19,290 --> 00:29:21,198
Very dark places. So I wonder...
747
00:29:21,204 --> 00:29:23,857
are you planning to bring
me my squad at some point,
748
00:29:23,882 --> 00:29:26,453
or should I just continue
canvassing on foot
749
00:29:26,453 --> 00:29:27,717
until I hit the station?
750
00:29:27,742 --> 00:29:29,669
Do let me know, okay? (Knocks on door)
751
00:29:29,732 --> 00:29:32,860
Anyway... (Sighs) miss you. Bye. Kisses!
752
00:29:33,198 --> 00:29:34,775
(Phone beeps)
753
00:29:34,895 --> 00:29:37,183
Hi. Is your mom or dad here?
754
00:29:37,515 --> 00:29:39,617
(Door creaks, radio chatter)
755
00:29:39,737 --> 00:29:41,294
Hi, sir.
756
00:29:43,160 --> 00:29:45,243
Sir, could I ask you a few questions?
757
00:29:52,720 --> 00:29:56,005
Okay, the buyer's in motion.
Repeat... buyer's in motion.
758
00:29:56,255 --> 00:29:58,364
He's in a black hooded coat, unzipped.
759
00:29:59,040 --> 00:30:00,611
Backup's minutes away.
760
00:30:00,731 --> 00:30:01,887
We don't have minutes.
761
00:30:02,007 --> 00:30:03,951
You wanna call it off?
762
00:30:06,066 --> 00:30:08,588
Team, no backup. We are on our own.
763
00:30:08,907 --> 00:30:10,696
Let's go.
764
00:30:15,407 --> 00:30:16,765
(Engine turns off)
765
00:30:20,688 --> 00:30:21,764
(Speaking inaudibly)
766
00:30:27,419 --> 00:30:29,753
Order's been placed.
Runner's on his way up.
767
00:30:33,619 --> 00:30:35,578
- Back in the apartment.
- What the hell, man?
768
00:30:35,628 --> 00:30:38,018
- Oh, I know y'all need a search warrant.
- Conlon, Conlon, trust us.
769
00:30:38,037 --> 00:30:39,826
The safest place for you
right now is back inside,
770
00:30:39,870 --> 00:30:41,334
door locked, and mouth shut.
771
00:30:46,265 --> 00:30:48,172
(Button clicks)
772
00:30:49,462 --> 00:30:51,551
(Elevator door opens)
773
00:30:54,560 --> 00:30:57,094
S.U.V.'s moving. Here they come.
774
00:30:59,397 --> 00:31:01,599
Stand tall. Lead with your badge.
775
00:31:01,630 --> 00:31:02,707
- We'll be fine.
- Got it.
776
00:31:02,725 --> 00:31:04,258
They're not gonna shoot
cops. They're not crazy.
777
00:31:04,290 --> 00:31:04,777
Right.
778
00:31:04,808 --> 00:31:06,266
We just gotta show them
there's more of us than them.
779
00:31:06,291 --> 00:31:07,492
- Peck.
- Yeah.
780
00:31:07,542 --> 00:31:09,207
You've never done anything
like this before, have you?
781
00:31:09,244 --> 00:31:09,820
No.
782
00:31:09,857 --> 00:31:12,047
Then quit giving me advice.
It's only making me more nervous.
783
00:31:12,097 --> 00:31:13,098
Copy that.
784
00:31:14,062 --> 00:31:15,495
Better watch it, Nash.
785
00:31:15,551 --> 00:31:16,533
You keep calling me on my crap,
786
00:31:16,537 --> 00:31:18,564
I'm gonna fall for you even
harder than I already am.
787
00:31:18,948 --> 00:31:20,606
(Inhales deeply)
788
00:31:20,675 --> 00:31:22,765
(Exhales deeply) All right. (Clears throat)
789
00:31:26,406 --> 00:31:27,970
It's on.
790
00:31:29,911 --> 00:31:31,950
(Tires screech)
791
00:31:37,531 --> 00:31:38,726
Two men.
792
00:31:51,564 --> 00:31:53,922
(Engine revs, tires screech)
793
00:31:54,235 --> 00:31:55,837
(Elevator bell dings)
794
00:31:56,062 --> 00:31:57,138
- Police!
- Police!
795
00:31:57,207 --> 00:31:58,389
- Drop your weapons right now!
- Drop it!
796
00:31:58,439 --> 00:31:59,685
(Traci) Drop it!
797
00:31:59,703 --> 00:32:01,174
- Police!
- Police!
798
00:32:01,242 --> 00:32:03,106
- (Dov) Do not move!
- Drop your weapon!
799
00:32:03,163 --> 00:32:06,072
- Drop it! Right now!
- Get down on the ground now!
800
00:32:06,109 --> 00:32:08,124
(Traci) Put your weapon
on the ground right now!
801
00:32:08,174 --> 00:32:09,425
- Drop it!
- Get on the ground now!
802
00:32:09,462 --> 00:32:11,377
- Right now on the ground!
- Get on the ground right now!
803
00:32:11,427 --> 00:32:13,285
- (Traci) Drop it! Drop it!
- Get down on the ground!
804
00:32:13,323 --> 00:32:14,593
Move!
805
00:32:14,713 --> 00:32:17,251
Down. Down!
806
00:32:18,377 --> 00:32:19,554
(Thud)
807
00:32:24,277 --> 00:32:26,398
(Handcuffs click)
808
00:32:28,207 --> 00:32:30,159
- Here's the information you need.
- Yeah.
809
00:32:30,184 --> 00:32:31,992
(Police radio chatter)
I got him here, yeah.
810
00:32:32,004 --> 00:32:33,002
- Okay.
- He's ready to go.
811
00:32:33,024 --> 00:32:34,413
Good. (Handcuffs click)
812
00:32:34,813 --> 00:32:35,690
Nash.
813
00:32:35,758 --> 00:32:37,336
I'll be back.
814
00:32:40,621 --> 00:32:42,341
(Lowered voice) So we went off book a bit.
815
00:32:42,372 --> 00:32:43,248
I heard.
816
00:32:43,267 --> 00:32:44,093
But I'll get you up to speed.
817
00:32:44,124 --> 00:32:45,357
Nobody has to know you weren't there.
818
00:32:45,376 --> 00:32:46,489
- Nash, about that...
- (Camera shutter clicks)
819
00:32:46,520 --> 00:32:47,966
Just tell me it was important.
820
00:32:48,016 --> 00:32:49,342
It was.
821
00:32:49,918 --> 00:32:50,938
Then we're good.
822
00:32:51,714 --> 00:32:53,678
See, I told you you could handle it.
823
00:32:56,957 --> 00:32:58,872
(Door buzzes in distance)
824
00:32:59,710 --> 00:33:02,126
(Radio chatter)
825
00:33:04,121 --> 00:33:05,952
(Cell door closes)
826
00:33:05,999 --> 00:33:07,826
(Siren whoops)
827
00:33:09,334 --> 00:33:11,430
(Engine turns off, radio chatter)
828
00:33:15,540 --> 00:33:17,699
Yeah, that's the cruiser
you're gonna get into
829
00:33:17,717 --> 00:33:18,525
over there, all right?
830
00:33:18,581 --> 00:33:21,115
Hey. So you got Ford's attacker?
831
00:33:21,841 --> 00:33:23,136
I'm sorry.
832
00:33:23,167 --> 00:33:25,443
I didn't think that you
were interested in this case.
833
00:33:25,764 --> 00:33:27,472
- Oliver...
- No, I know. I know.
834
00:33:27,490 --> 00:33:29,549
It's not glamorous work, McNally,
835
00:33:29,581 --> 00:33:30,318
going door to door,
836
00:33:30,362 --> 00:33:31,795
but you never know what you're gonna find.
837
00:33:31,808 --> 00:33:33,722
I guess that's why it's
the first thing that we do
838
00:33:33,747 --> 00:33:35,261
when we're doing our jobs.
839
00:33:36,017 --> 00:33:37,525
I'm sorry. Oh, don't be.
840
00:33:37,725 --> 00:33:40,203
You know how I value my "me" time.
841
00:33:51,014 --> 00:33:52,246
(Door closes)
842
00:33:52,547 --> 00:33:54,048
(Door buzzes)
843
00:33:54,417 --> 00:33:55,850
Hey.
844
00:33:55,906 --> 00:33:56,932
Hey.
845
00:33:57,652 --> 00:33:58,747
So...
846
00:33:58,867 --> 00:34:00,837
Ford approached his son.
847
00:34:00,957 --> 00:34:02,689
Tried to lure him into the basement.
848
00:34:02,707 --> 00:34:04,340
(Door closes) At least that's
what the kid told his father.
849
00:34:04,397 --> 00:34:06,718
He went nuts. Fight broke out.
850
00:34:06,838 --> 00:34:08,426
Ford fell and hit his head.
851
00:34:08,689 --> 00:34:11,567
- So Ford is a predator.
- Yeah, sure looks like it.
852
00:34:11,592 --> 00:34:13,300
I'll be sure to ask him when he wakes up.
853
00:34:13,325 --> 00:34:15,790
You know, there's only one
thing I don't get about this...
854
00:34:15,910 --> 00:34:18,049
is he wouldn't have even been suspicious
855
00:34:18,169 --> 00:34:20,045
if a cop hadn't gone door to door last week
856
00:34:20,063 --> 00:34:22,197
asking questions about Ford.
857
00:34:22,885 --> 00:34:24,957
Did the officer identify himself?
858
00:34:25,326 --> 00:34:27,603
No, she didn't.
859
00:34:29,524 --> 00:34:30,518
Huh.
860
00:34:31,075 --> 00:34:33,371
Something you wanna tell me, Swarek?
861
00:34:37,425 --> 00:34:38,633
All right.
862
00:34:39,027 --> 00:34:41,593
Nice work out there.
Thanks for your help today.
863
00:34:43,538 --> 00:34:45,178
(Door opens)
864
00:34:46,861 --> 00:34:48,825
(Door closes)
865
00:34:50,708 --> 00:34:52,923
(Footsteps approach)
866
00:34:54,543 --> 00:34:56,213
- Hey.
- Hey.
867
00:34:56,333 --> 00:34:57,752
Heard you had a big day.
868
00:34:57,752 --> 00:34:59,898
Yeah. Yeah, definitely
got the heart rate up,
869
00:34:59,936 --> 00:35:00,755
that's for sure.
870
00:35:00,811 --> 00:35:02,439
How about you?
871
00:35:02,708 --> 00:35:03,984
Um...
872
00:35:05,967 --> 00:35:07,556
Uneventful.
873
00:35:07,606 --> 00:35:09,871
Just canvassing all day.
874
00:35:09,991 --> 00:35:11,872
I'm just gonna get
changed, and then we can go.
875
00:35:11,992 --> 00:35:13,743
Actually, you know what?
It's been kind of a long week.
876
00:35:13,781 --> 00:35:15,213
I might just crash at mine tonight,
877
00:35:15,276 --> 00:35:16,852
catch up on some sleep.
878
00:35:18,098 --> 00:35:19,480
Okay.
879
00:35:37,254 --> 00:35:38,712
(Both sigh)
880
00:35:39,657 --> 00:35:41,358
You ready for this?
881
00:35:41,609 --> 00:35:43,485
Whatever Chris wants.
882
00:35:44,423 --> 00:35:45,962
Diaz, you ready?
883
00:35:46,082 --> 00:35:48,264
(Chris) Start pouring.
I'll be out in a sec.
884
00:35:50,579 --> 00:35:52,844
Hey. (Sighs) Sorry, Denise.
885
00:35:53,420 --> 00:35:56,310
Um... so he still won't go to sleep, huh?
886
00:35:58,494 --> 00:36:00,452
Well, have you tried the trout song?
887
00:36:00,802 --> 00:36:02,892
Yeah, that... that one's good, too,
888
00:36:02,904 --> 00:36:05,350
but he really likes the trout song.
889
00:36:06,326 --> 00:36:09,955
Well, this is just gonna
take some time for him...
890
00:36:10,968 --> 00:36:13,627
for... all of us.
891
00:36:14,721 --> 00:36:16,123
(Sighs)
892
00:36:16,924 --> 00:36:19,257
Yeah. Of course I miss him.
893
00:36:20,070 --> 00:36:21,704
I miss him like you...
894
00:36:23,455 --> 00:36:24,813
like you can't even imagine.
895
00:36:24,832 --> 00:36:26,853
He's all... he's all I think about.
896
00:36:29,274 --> 00:36:30,700
♪
897
00:36:30,763 --> 00:36:31,652
Yeah.
898
00:36:32,440 --> 00:36:34,705
Okay, well, I should, uh...
899
00:36:35,018 --> 00:36:36,482
I should go.
900
00:36:37,421 --> 00:36:38,872
You, too.
901
00:36:40,612 --> 00:36:41,688
Okay.
902
00:36:42,601 --> 00:36:44,197
Bye.
903
00:36:44,497 --> 00:36:48,201
(Man) * every story *
904
00:36:51,980 --> 00:36:54,639
(Sighs) All right. Let's do this.
905
00:36:55,278 --> 00:36:57,292
(Clapping)
906
00:36:57,905 --> 00:36:59,870
(Packaging rustles)
907
00:37:00,464 --> 00:37:06,483
♪ I don't sleep and the
telephone don't ring ♪
908
00:37:10,362 --> 00:37:13,572
♪ it's unusual ♪
909
00:37:13,692 --> 00:37:15,768
What people are gonna remember about today
910
00:37:15,780 --> 00:37:18,458
is that a... pedophile got beaten,
911
00:37:18,483 --> 00:37:20,191
and the guy that did it got arrested.
912
00:37:20,661 --> 00:37:22,657
- You did a good thing.
- Hmm.
913
00:37:23,232 --> 00:37:25,003
You actually believe that?
914
00:37:25,259 --> 00:37:26,798
I believe you did the right thing.
915
00:37:26,842 --> 00:37:28,356
How come it's so easy for you,
916
00:37:28,406 --> 00:37:30,290
just to come up with your own set of rules?
917
00:37:30,358 --> 00:37:31,647
- And you're so sure of them.
- McNally...
918
00:37:31,697 --> 00:37:33,800
What if I don't wanna
follow your rules, Sam?
919
00:37:34,544 --> 00:37:37,704
What if I just wanna
follow the normal ones?
920
00:37:38,617 --> 00:37:42,809
Be straightforward and... hardworking...
921
00:37:44,460 --> 00:37:46,131
And open.
922
00:37:46,456 --> 00:37:48,089
Andy...
923
00:37:50,098 --> 00:37:52,324
Thank you for today.
924
00:37:53,763 --> 00:37:55,553
I mean that.
925
00:37:56,322 --> 00:37:58,304
I didn't do it for you.
926
00:38:07,185 --> 00:38:08,793
(Indistinct conversations)
927
00:38:08,913 --> 00:38:10,782
- (Steve) Hey.
- (Traci) Hey.
928
00:38:11,026 --> 00:38:13,340
So operation Driftnet... uh,
929
00:38:13,460 --> 00:38:15,067
did you break the record?
930
00:38:15,187 --> 00:38:16,844
No, we came up short.
931
00:38:16,882 --> 00:38:18,114
Oh. Sorry to hear that.
932
00:38:18,120 --> 00:38:20,648
But it's okay, 'cause in light
of the Jackson Irving arrest,
933
00:38:20,660 --> 00:38:22,706
- Frank's over the moon.
- Mm-hmm.
934
00:38:22,919 --> 00:38:23,876
So thanks for that.
935
00:38:23,883 --> 00:38:25,159
Oh, no. That was all you.
936
00:38:25,279 --> 00:38:27,230
I was just there to cheer you on.
937
00:38:28,394 --> 00:38:31,253
I was actually coming to find you.
938
00:38:31,278 --> 00:38:33,968
- Oh?
- I wondered if maybe
939
00:38:34,031 --> 00:38:35,833
you wanted to go celebrate
940
00:38:36,183 --> 00:38:37,134
with me
941
00:38:37,254 --> 00:38:38,992
and go have a drink.
942
00:38:39,737 --> 00:38:40,744
Mm.
943
00:38:41,282 --> 00:38:42,896
It's interesting.
944
00:38:43,641 --> 00:38:45,111
- Interesting?
- Yeah.
945
00:38:45,231 --> 00:38:47,251
(Sighs) While I've been
pursuing you for weeks,
946
00:38:47,301 --> 00:38:49,409
but only on the day you
catch a notorious gangster
947
00:38:49,441 --> 00:38:50,643
- do you bite.
- (Sighs)
948
00:38:50,699 --> 00:38:53,102
I'm just trying to figure
out the implications of that.
949
00:38:53,164 --> 00:38:54,616
You know,
950
00:38:54,736 --> 00:38:57,237
there's kind of a code to this...
951
00:38:57,357 --> 00:38:58,670
- being asked out.
- Is that right?
952
00:38:58,702 --> 00:39:00,260
Short answers are good.
953
00:39:00,823 --> 00:39:01,993
Yes.
954
00:39:02,255 --> 00:39:03,694
"Yes" is my answer.
955
00:39:04,370 --> 00:39:07,279
(Sighs) All right, then. Shall we?
956
00:39:10,533 --> 00:39:11,940
Just let me get that.
957
00:39:12,060 --> 00:39:14,211
- Thank you.
- Ah, you're welcome.
958
00:39:14,248 --> 00:39:15,193
(Laughs)
959
00:39:15,243 --> 00:39:15,950
(Telephone rings)
960
00:39:15,975 --> 00:39:18,803
So say I wanted to get to first base,
961
00:39:18,809 --> 00:39:20,341
are we gonna have to, like,
962
00:39:20,348 --> 00:39:22,306
take down a whole crime
family or something?
963
00:39:22,306 --> 00:39:23,557
Well, keep saying "first base."
964
00:39:23,588 --> 00:39:25,227
See what that does for your chances.
965
00:39:25,984 --> 00:39:28,593
(Radio chatter)
966
00:39:30,182 --> 00:39:32,071
(Door creaks)
967
00:39:36,552 --> 00:39:39,173
(Vehicles passing in distance)
968
00:39:51,781 --> 00:39:52,988
Hey.
969
00:39:53,257 --> 00:39:54,559
Hey.
970
00:39:55,841 --> 00:39:57,243
(Sighs)
971
00:39:57,305 --> 00:39:58,694
Sam...
972
00:39:59,151 --> 00:40:00,903
I'm so sorry.
973
00:40:01,390 --> 00:40:03,136
I should have told you.
974
00:40:05,095 --> 00:40:06,609
Sleep.
975
00:40:07,855 --> 00:40:09,619
We'll talk tomorrow.
976
00:40:09,663 --> 00:40:11,276
Are you in trouble?
977
00:40:11,396 --> 00:40:12,971
(Zaac Pick's "Drifters" playing)
978
00:40:13,091 --> 00:40:14,323
No.
979
00:40:15,881 --> 00:40:17,864
No one's in trouble.
980
00:40:18,377 --> 00:40:21,631
♪ oh, let it fall ♪
981
00:40:21,669 --> 00:40:25,754
♪ this mountain over me ♪
982
00:40:25,986 --> 00:40:27,569
(indistinct conversations)
983
00:40:27,632 --> 00:40:29,177
- Hey.
- Hey.
984
00:40:29,220 --> 00:40:30,234
What are you doing here?
985
00:40:30,597 --> 00:40:32,505
Just looking for you.
986
00:40:33,256 --> 00:40:34,670
You all right?
987
00:40:36,365 --> 00:40:39,474
I had a really terrible day today.
988
00:40:40,488 --> 00:40:43,079
Tell you about it?
989
00:40:43,354 --> 00:40:45,156
♪
990
00:40:45,193 --> 00:40:46,883
Of course.
991
00:40:46,939 --> 00:40:48,703
(Stool scrapes floor)
992
00:40:50,474 --> 00:40:52,614
Hey, can I get two more of those?
993
00:40:54,353 --> 00:40:57,337
♪ I ♪
994
00:40:58,319 --> 00:41:02,173
♪ wash it over me ♪
995
00:41:02,371 --> 00:41:06,331
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
996
00:41:07,000 --> 00:41:10,059
Best watched using Open Subtitles MKV Player