1 00:00:03,561 --> 00:00:05,063 Big lunch or gory evidence? 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,099 - I'm not sure... - Ugh... 3 00:00:07,220 --> 00:00:08,258 Could be both? 4 00:00:08,372 --> 00:00:09,731 I found it in the back seat of my car and I'm pretty sure 5 00:00:09,846 --> 00:00:11,015 - I didn't leave it there. - Are you sure? 6 00:00:11,201 --> 00:00:13,461 Frank wants to see us. 7 00:00:16,560 --> 00:00:17,971 This can't be good. 8 00:00:20,617 --> 00:00:21,734 Look, we knew this was coming, 9 00:00:21,785 --> 00:00:23,987 so let's just cut to the chase. 10 00:00:24,021 --> 00:00:26,306 Okay, Diaz is gone, and he won't be coming back, 11 00:00:26,340 --> 00:00:28,024 which means I'm gonna be short an officer, 12 00:00:28,058 --> 00:00:29,292 so I'm gonna ask you all to make sure that-- 13 00:00:29,326 --> 00:00:30,526 Wait, wait. I'm sorry, sir. 14 00:00:30,544 --> 00:00:31,627 Chris is gone? 15 00:00:31,662 --> 00:00:34,580 Friday was his last shift. 16 00:00:34,631 --> 00:00:37,667 He's starting with Timmins PD today. 17 00:00:37,701 --> 00:00:39,469 He didn't wanna make a big deal of it. 18 00:00:39,503 --> 00:00:41,137 You know how Diaz is. 19 00:00:41,171 --> 00:00:46,859 Look, this job-- people come, people go. 20 00:00:46,894 --> 00:00:48,511 So we might as well get used to it. 21 00:00:48,545 --> 00:00:49,712 All right? So let's just get out there 22 00:00:49,730 --> 00:00:51,500 and do what we're here to do. 23 00:00:52,683 --> 00:00:55,651 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 24 00:00:55,686 --> 00:00:57,653 ♪ 25 00:00:57,688 --> 00:01:00,440 You haven't heard from him at all? 26 00:01:00,491 --> 00:01:02,075 He didn't even call to say good-bye. 27 00:01:02,109 --> 00:01:05,078 (Indistinct conversations) 28 00:01:05,112 --> 00:01:06,746 (Telephone ringing) 29 00:01:06,780 --> 00:01:08,948 Okay, so past couple of days, silent treatment, 30 00:01:08,999 --> 00:01:10,249 not returning my texts or phone calls, 31 00:01:10,284 --> 00:01:12,201 but then you leave orange pie in my car. 32 00:01:12,235 --> 00:01:14,504 It feels like you're trying to tell me something. 33 00:01:14,538 --> 00:01:16,238 This is a mac and cheese puff pie, 34 00:01:16,256 --> 00:01:19,542 and it's a little peace offering I made for you last night. 35 00:01:19,576 --> 00:01:20,710 I mean, do you know how many recipes you can make 36 00:01:20,744 --> 00:01:22,045 with cheese puffs? 37 00:01:22,079 --> 00:01:24,246 Please tell me it's just one. (Knock on window) 38 00:01:24,264 --> 00:01:25,681 Look, do you wanna talk about something? 39 00:01:25,716 --> 00:01:27,183 Uh, yes, but-- but I'm on desk today, 40 00:01:27,217 --> 00:01:29,886 so I promise we're gonna talk about this later, so... 41 00:01:29,920 --> 00:01:31,220 Okay. 42 00:01:31,254 --> 00:01:33,756 (Door buzzes, radio chatter) 43 00:01:33,774 --> 00:01:35,975 Okay, what's the problem, sir? 44 00:01:36,026 --> 00:01:39,796 I need to talk to someone about my daughter Gracie-- 45 00:01:39,830 --> 00:01:41,364 Grace Alison Finn. 46 00:01:41,398 --> 00:01:42,482 She didn't come home last night. 47 00:01:42,533 --> 00:01:45,434 Look, I know you have rules about these things. 48 00:01:45,452 --> 00:01:48,738 But, please, I'm begging you. Something is definitely wrong. 49 00:01:48,772 --> 00:01:50,406 Okay, my name is Officer Peck, and I promise 50 00:01:50,440 --> 00:01:51,741 I'm gonna help you any way I can. 51 00:01:51,775 --> 00:01:54,577 So let's just take this one step at a time. 52 00:01:54,611 --> 00:01:55,661 How old is Grace? 53 00:01:55,712 --> 00:01:58,831 Uh, she just turned 23 a couple of months ago. 54 00:01:58,882 --> 00:02:00,049 Okay, and how long has she been gone? 55 00:02:00,084 --> 00:02:01,834 Almost nine hours. 56 00:02:03,170 --> 00:02:04,387 I'm sorry. 57 00:02:04,421 --> 00:02:07,590 You're right. It hasn't been long enough. 58 00:02:07,624 --> 00:02:11,477 Then I'll-- I'll just keep waiting till it is. 59 00:02:13,564 --> 00:02:14,931 Good morning. 60 00:02:14,965 --> 00:02:16,349 When were you gonna tell me you changed the filing system? 61 00:02:16,400 --> 00:02:18,484 I can't find anything. 62 00:02:18,519 --> 00:02:20,136 Nash, I changed the filing system. 63 00:02:20,154 --> 00:02:21,654 Well, you know, anything else of Jerry's 64 00:02:21,688 --> 00:02:22,805 you plan on changing, 65 00:02:22,823 --> 00:02:24,157 maybe you wanna let me know in advance. 66 00:02:24,191 --> 00:02:26,075 Sort of throws me off. 67 00:02:26,110 --> 00:02:28,661 Wow. Yeah, the great file debate of 2013. 68 00:02:28,695 --> 00:02:30,029 Yeah, I mean, you guys are not gonna start 69 00:02:30,080 --> 00:02:31,364 throwing punches, are you? I will just... 70 00:02:31,415 --> 00:02:33,282 I'm sorry. Who are you? 71 00:02:33,316 --> 00:02:36,152 Traci Nash, Steve Peck. Guns and Gangs. 72 00:02:36,170 --> 00:02:38,337 - Oh. - We're handing over a couple of cases. 73 00:02:38,372 --> 00:02:40,923 - I need you to go upstairs and give him the rundown. - Yeah. 74 00:02:40,958 --> 00:02:43,092 You're Gail's brother. Uh, it's nice to meet you. 75 00:02:43,127 --> 00:02:45,327 No, we've met before, actually, but I guess this is the part 76 00:02:45,345 --> 00:02:46,762 where I swallow my pride 77 00:02:46,797 --> 00:02:48,131 and say it's nice to meet you for the second time, right? 78 00:02:48,165 --> 00:02:49,632 I'm starting to see the family resemblance. 79 00:02:49,666 --> 00:02:50,933 (Chuckles) Okay. 80 00:02:50,968 --> 00:02:52,251 Well, now that we're all getting along, 81 00:02:52,286 --> 00:02:55,004 let's get a leg up on the day, shall we? 82 00:02:55,022 --> 00:02:56,772 (Indistinct conversations) 83 00:02:56,807 --> 00:02:58,858 (Siren whoops) 84 00:02:58,892 --> 00:03:00,643 All right, get it out. Come on. 85 00:03:00,677 --> 00:03:01,861 I'm fine. 86 00:03:01,895 --> 00:03:03,446 Okay. All right. 87 00:03:03,480 --> 00:03:04,947 'Cause we got a job to do. We're gonna go do it. 88 00:03:04,982 --> 00:03:06,649 And I don't need you going off on some moe 89 00:03:06,683 --> 00:03:08,017 'cause Chris Diaz left without saying good-bye. 90 00:03:08,035 --> 00:03:09,318 Unlock the door. 91 00:03:09,352 --> 00:03:13,773 When you rip off a band-aid, do you call all your friends 92 00:03:13,807 --> 00:03:15,274 and have everybody come over and watch, 93 00:03:15,309 --> 00:03:18,360 or do you just do it and get it over with? 94 00:03:18,378 --> 00:03:19,412 Okay, I don't know what you're talking about. 95 00:03:19,463 --> 00:03:21,581 Chris is gone. Doesn't matter. 96 00:03:21,632 --> 00:03:23,466 We have a job to do, so let's do it. 97 00:03:23,500 --> 00:03:25,801 (Radio chatter, alarm chirps) 98 00:03:25,836 --> 00:03:28,471 (Door opens) 99 00:03:28,505 --> 00:03:30,539 Dov is an idiot. 100 00:03:30,557 --> 00:03:34,093 You know, I kinda like Epstein. 101 00:03:34,144 --> 00:03:36,979 He's got a nervous energy, but he seems nice. 102 00:03:37,014 --> 00:03:39,015 It's not often you see a guy rocking the bangs. 103 00:03:39,049 --> 00:03:42,051 Hmm. Yeah, I like dudes with bangs, you know? 104 00:03:42,069 --> 00:03:43,186 It adds a little mystery. 105 00:03:43,220 --> 00:03:44,820 Okay, so then what's your problem? 106 00:03:44,855 --> 00:03:47,490 He accused me of being bipolar. 107 00:03:47,524 --> 00:03:50,159 Someone at 15 dropped their medication. 108 00:03:50,194 --> 00:03:51,444 He just assumed it was mine, 109 00:03:51,495 --> 00:03:52,912 and instead of asking me about it, 110 00:03:52,946 --> 00:03:54,363 he just blew me off. 111 00:03:54,397 --> 00:03:56,199 - Are you surprised? - What do you mean? 112 00:03:56,233 --> 00:03:57,783 I don't know. 113 00:03:57,818 --> 00:03:59,669 Mental illness-- pretty big stigma. 114 00:03:59,703 --> 00:04:01,254 Throw in a job with guns, forget about it. 115 00:04:01,288 --> 00:04:02,505 Oh, I get that. 116 00:04:02,539 --> 00:04:04,573 Okay? What I don't get is how Dov thought 117 00:04:04,591 --> 00:04:06,242 I could keep it a secret. 118 00:04:06,260 --> 00:04:07,376 How do you keep something like that 119 00:04:07,410 --> 00:04:08,961 from someone you wanna be with? 120 00:04:09,012 --> 00:04:12,581 Anyways, I just-- I don't-- I don't dig labels, you know? 121 00:04:12,599 --> 00:04:14,133 I think everyone is a little messed up 122 00:04:14,184 --> 00:04:15,635 in their own way, okay? 123 00:04:15,686 --> 00:04:18,304 It's what makes the world so interesting. 124 00:04:18,355 --> 00:04:20,706 Boys are stupid. 125 00:04:23,143 --> 00:04:26,012 So weird that Chris just disappeared like that. 126 00:04:26,046 --> 00:04:27,713 Yeah, I always kinda liked Diaz. 127 00:04:27,748 --> 00:04:30,533 Didn't you two have a huge feud over Gail last year? 128 00:04:30,567 --> 00:04:32,768 Which I won, thus I always kinda liked Diaz. 129 00:04:32,803 --> 00:04:36,355 Oh. Well... congratulations. What a prize. 130 00:04:36,390 --> 00:04:37,506 Ooh, single life getting you down, McNally? 131 00:04:37,524 --> 00:04:39,125 (Chuckles) You seem a little tense. 132 00:04:39,159 --> 00:04:40,543 - Oh, do I? - Mm-hmm. 133 00:04:40,577 --> 00:04:42,895 Well, I'll have you know that I have never been better. 134 00:04:42,930 --> 00:04:46,616 Really, actually. I'm, um... I'm happy. 135 00:04:46,650 --> 00:04:49,652 - Calm, even-- man on hood. - What? 136 00:04:49,686 --> 00:04:51,787 Man on hood! (Shouting indistinctly) 137 00:04:51,822 --> 00:04:54,991 (Tires peal) Uh, 15-05. We're westbound on Lakes Row, uh, 138 00:04:55,025 --> 00:04:57,593 in pursuit of a cab. It appears to have struck a pedestrian. (Siren wailing) 139 00:04:57,627 --> 00:04:58,811 (Static crackles) 140 00:05:00,063 --> 00:05:02,365 (Siren whoops) 141 00:05:02,399 --> 00:05:04,000 - Whoa. - Uhh! 142 00:05:04,034 --> 00:05:05,368 - Whoa, whoa, whoa. - You're garbage! 143 00:05:05,402 --> 00:05:06,802 - You are nothing but filth! You hear me?! - Hey! Hey! 144 00:05:06,837 --> 00:05:08,054 - Stay back. - You jumped onto the car, man. 145 00:05:08,088 --> 00:05:09,889 I didn't do anything. It's not my fault. 146 00:05:09,940 --> 00:05:11,040 - It wouldn't stop. The brakes kept seizing up. - He's a thief. 147 00:05:11,074 --> 00:05:12,592 - Wait. So this cab's yours? - No. 148 00:05:12,626 --> 00:05:14,343 He's just some gas jockey who should mind his own business. 149 00:05:14,377 --> 00:05:16,178 Oh, you shut your face, or I'll shut it for you. 150 00:05:16,212 --> 00:05:19,548 - Yeah. - Everybody, shut up till we figure out what's going on. 151 00:05:19,583 --> 00:05:21,750 (Radio chatter) What's going on? 152 00:05:21,802 --> 00:05:23,185 That kid comes into my store every week 153 00:05:23,219 --> 00:05:24,287 and steals from me. 154 00:05:24,321 --> 00:05:26,021 I call you guys, and what do you do? Nothing. 155 00:05:26,039 --> 00:05:27,590 Today I see him in the front seat of a cab, 156 00:05:27,624 --> 00:05:30,192 and I know it's not his, so I try to stop him. 157 00:05:30,227 --> 00:05:31,193 Go back to counting change, bro. 158 00:05:31,227 --> 00:05:32,511 Key was in the ignition. Door was open. 159 00:05:32,546 --> 00:05:34,397 (Scoffs) I didn't break into anything, okay? 160 00:05:34,431 --> 00:05:35,681 There's an easy way to solve this. 161 00:05:35,716 --> 00:05:37,566 - Your gas station have security cameras? - Yeah. 162 00:05:37,584 --> 00:05:39,602 Screw you, man. I'm underage. They can't do squat. 163 00:05:39,636 --> 00:05:42,104 - Oh, yeah. Screw me? No, no, no, no, no. Screw you. - Okay, okay. 164 00:05:42,139 --> 00:05:45,758 - Screw you. - Okay! Thank you. You've both been very helpful. 165 00:05:45,809 --> 00:05:47,743 Oh, you're welcome. 166 00:05:47,778 --> 00:05:49,161 Kid lifted it from the parking lot 167 00:05:49,196 --> 00:05:51,514 of an IVA gas station, took it for a joyride. 168 00:05:51,548 --> 00:05:53,265 (Frank) Okay, so kid takes it for a ride. 169 00:05:53,317 --> 00:05:55,317 Accidentally hits a good samaritan. 170 00:05:55,335 --> 00:05:57,019 You got the kid. Why am I looking at this? 171 00:05:57,054 --> 00:05:59,005 This is the same tape, eight hours earlier. (Keyboard keys click) 172 00:05:59,039 --> 00:06:02,258 Trying to find the real owner of the cab so he can explain this. 173 00:06:02,292 --> 00:06:04,660 Female, out cold, light brown hair, in her 20s. 174 00:06:04,695 --> 00:06:07,263 - We never see much of the guy. - Well, let's see if there's 175 00:06:07,297 --> 00:06:09,098 any missing persons reports on file. 176 00:06:09,132 --> 00:06:11,400 If anything, uh, rings a bell, we'll move on. 177 00:06:11,435 --> 00:06:13,135 Yes, sir. 178 00:06:13,153 --> 00:06:14,636 McNally, what is it? You have a look. 179 00:06:14,688 --> 00:06:15,971 I just ran the cab. 180 00:06:15,989 --> 00:06:18,190 Traced it back to impound. It was formerly evidence. 181 00:06:18,241 --> 00:06:19,742 What case? 182 00:06:19,776 --> 00:06:21,410 Ross Perik. 183 00:06:21,445 --> 00:06:24,030 It was registered to Ross Perik right before he was arrested 184 00:06:24,081 --> 00:06:28,034 for the murder of Detective Barber. 185 00:06:30,581 --> 00:06:31,964 - Thanks for coming. - Of course. Where are we at? 186 00:06:31,999 --> 00:06:33,566 Cab's in Forensics. 187 00:06:33,600 --> 00:06:36,352 Girl's name is Grace Alison Finn, 23. 188 00:06:36,386 --> 00:06:38,771 Father reported her missing this morning. 189 00:06:38,805 --> 00:06:40,973 ID'd her off the security footage. 190 00:06:40,991 --> 00:06:43,609 Pulled Peck from the case. Nash is up in Guns and Gangs, 191 00:06:43,627 --> 00:06:45,161 and I intend to keep it that way. 192 00:06:45,212 --> 00:06:46,929 (Woman speaking indistinctly over PA) 193 00:06:46,964 --> 00:06:47,897 What about him? 194 00:06:47,948 --> 00:06:50,282 You wanna pull him, go ahead, but... 195 00:06:50,300 --> 00:06:54,203 You and I both know he's gonna work it anyway. 196 00:06:54,238 --> 00:06:55,721 Right now we don't know what we have, 197 00:06:55,756 --> 00:06:58,374 but we know that Grace Finn was abducted this morning 198 00:06:58,408 --> 00:07:01,527 in a cab previously registered to inmate Ross Perik. 199 00:07:01,562 --> 00:07:06,132 We also know that Perik is locked away in Millburn Prison. 200 00:07:06,166 --> 00:07:08,234 Ten months ago, he abducted one of our officers 201 00:07:08,268 --> 00:07:10,186 during an undercover assignment 202 00:07:10,220 --> 00:07:12,722 and held her captive in his basement. 203 00:07:12,756 --> 00:07:15,508 In the process... 204 00:07:15,542 --> 00:07:18,194 In the process of locating her, Jerry Barber, 205 00:07:18,245 --> 00:07:20,646 a detective from this division, was killed in the line of duty. 206 00:07:20,681 --> 00:07:23,082 (Officers murmuring) 207 00:07:23,116 --> 00:07:27,603 Okay, Perik's MO was he liked blondes, mid 20s. 208 00:07:27,654 --> 00:07:30,139 Picked them up as a cab driver. He drugged them. 209 00:07:30,173 --> 00:07:32,441 Kept them alive in his basement for 24 hours. 210 00:07:32,476 --> 00:07:33,793 So we're dealing with a copycat? 211 00:07:33,827 --> 00:07:35,728 We don't know that. Grace Finn fits his profile, 212 00:07:35,762 --> 00:07:36,913 but the cab could be a coincidence, 213 00:07:36,947 --> 00:07:38,831 so right now it's wide open. 214 00:07:38,865 --> 00:07:40,182 Either way, it's still a missing girl. 215 00:07:40,217 --> 00:07:42,901 - What are we doing about it? - Collins, take over for Peck. 216 00:07:42,920 --> 00:07:45,438 Talk to Grace's father, see what you can get. 217 00:07:45,472 --> 00:07:48,407 I want all other uniforms canvassing the area 218 00:07:48,425 --> 00:07:49,725 where the cab was dropped. 219 00:07:49,760 --> 00:07:51,811 And for now, we're gonna keep the Perik connection 220 00:07:51,845 --> 00:07:53,863 to ourselves until we're absolutely sure. 221 00:07:53,897 --> 00:07:56,933 If you find something, you come directly to me 222 00:07:56,967 --> 00:07:58,651 or Detective Swarek. 223 00:07:58,685 --> 00:08:01,520 Grace Finn was abducted at 2:04 AM this morning, 224 00:08:01,538 --> 00:08:03,039 which means we're dealing with a copycat. 225 00:08:03,073 --> 00:08:05,825 We've got 12 hours. Let's go find her. 226 00:08:05,859 --> 00:08:08,210 (Indistinct conversations) 227 00:08:08,245 --> 00:08:10,179 Callaghan, do you mind running this thing? 228 00:08:10,230 --> 00:08:12,565 I'll-- I'll grab McNally and take her to the impound yard 229 00:08:12,599 --> 00:08:14,267 - and figure out who bought the cab. - Yeah. 230 00:08:14,301 --> 00:08:15,985 Okay. I'd just rather be out on the street. 231 00:08:16,036 --> 00:08:17,203 - Yeah, sure. - Thanks. 232 00:08:17,237 --> 00:08:18,754 McNally? 233 00:08:27,064 --> 00:08:28,664 All right, so you said Grace left for a run 234 00:08:28,699 --> 00:08:30,082 sometime after midnight. 235 00:08:30,117 --> 00:08:32,068 - You sure about the time? - Yeah. 236 00:08:32,119 --> 00:08:35,171 I mean, I think so. I was... I got home late. 237 00:08:35,205 --> 00:08:38,007 She was heading out as I was coming in. 238 00:08:38,041 --> 00:08:39,959 (Sighs) Didn't even get to talk to her. 239 00:08:39,993 --> 00:08:41,310 Midnight's pretty late for a jog. 240 00:08:41,345 --> 00:08:42,678 Look, if you're going to tell me 241 00:08:42,729 --> 00:08:45,014 that I should have stopped her, save your breath, 242 00:08:45,048 --> 00:08:46,332 'cause I already know-- 243 00:08:46,350 --> 00:08:47,933 This isn't your fault. We just need to talk through 244 00:08:47,951 --> 00:08:49,068 everything that happened, all right? 245 00:08:49,102 --> 00:08:51,437 I've already gone over this with Officer Peck. 246 00:08:51,471 --> 00:08:53,406 Don't you guys talk to each other? 247 00:08:53,440 --> 00:08:55,474 Officer, tell him, all right? 248 00:08:55,509 --> 00:08:57,243 Please don't make me do this again. 249 00:08:57,277 --> 00:09:00,012 I'm sorry. I'm not on the case anymore. I've been reassigned. 250 00:09:00,047 --> 00:09:02,064 My daughter's case isn't important enough? 251 00:09:02,115 --> 00:09:04,183 Look, last year an officer from this division 252 00:09:04,217 --> 00:09:07,103 went missing, and... we brought her home, so-- 253 00:09:07,137 --> 00:09:08,287 So what?! 254 00:09:08,305 --> 00:09:11,407 That's supposed to make me feel better? 255 00:09:11,441 --> 00:09:14,360 That's my daughter out there. 256 00:09:14,394 --> 00:09:17,813 I guess to you, it's no big deal. 257 00:09:17,848 --> 00:09:20,116 Just another face on your wall. 258 00:09:24,338 --> 00:09:26,806 (Nick) Sir. Sir? Wait a minute. 259 00:09:26,840 --> 00:09:28,474 (Steve) Okay. 260 00:09:28,508 --> 00:09:30,359 I believe my work here is done, Detective, 261 00:09:30,394 --> 00:09:33,963 so if you don't mind, I'm gonna head back downstairs. 262 00:09:33,997 --> 00:09:35,064 You okay? 263 00:09:35,098 --> 00:09:36,382 Uh, yeah. That was Frank. 264 00:09:36,416 --> 00:09:39,051 He said I could borrow you for the full day, so... 265 00:09:39,085 --> 00:09:40,252 Do I have a choice? 266 00:09:40,270 --> 00:09:41,303 Not really, but on the positive, 267 00:09:41,355 --> 00:09:42,721 I got one of those faces-- 268 00:09:42,739 --> 00:09:44,373 you know, it gets better the longer you look at it. 269 00:09:44,408 --> 00:09:45,858 So it's a win-win for both of us. 270 00:09:45,925 --> 00:09:47,326 Okay. 271 00:09:47,360 --> 00:09:49,528 (Indistinct conversations, telephone ringing) 272 00:09:49,546 --> 00:09:51,663 (Sighs) 273 00:09:51,682 --> 00:09:56,102 Mort Baro, Kyle Zee, Iggy Wells. 274 00:09:56,136 --> 00:09:57,770 Meet Gary Alva. 275 00:09:57,788 --> 00:09:59,889 Okay, now these three are in police custody 276 00:09:59,923 --> 00:10:02,525 for gun trafficking, but we got reason to believe that 277 00:10:02,576 --> 00:10:04,410 Gary's the head honcho. 278 00:10:04,428 --> 00:10:05,377 Let me guess. None of them will flip. 279 00:10:05,395 --> 00:10:06,529 Yeah. We have a couple of leads, 280 00:10:06,563 --> 00:10:08,531 but nothing that sticks. 281 00:10:08,565 --> 00:10:10,399 So I thought maybe you can walk through with me 282 00:10:10,450 --> 00:10:11,384 and show me your moves? 283 00:10:11,418 --> 00:10:12,835 My moves? 284 00:10:12,869 --> 00:10:14,086 Yeah. 285 00:10:14,121 --> 00:10:15,538 Unless you're telling me you don't have any. 286 00:10:15,589 --> 00:10:17,523 This is Guns and Gangs, sweetheart. 287 00:10:17,557 --> 00:10:19,575 It's not the downstairs rodeo you're used to, huh? 288 00:10:19,626 --> 00:10:23,245 Give me the file. 289 00:10:23,280 --> 00:10:26,549 - Excuse me, sir. I need you to step back, okay? - Uh, sure. 290 00:10:26,583 --> 00:10:28,401 Straight back to the other sidewalk, all right? 291 00:10:28,435 --> 00:10:30,870 Sorry, I'm just trying to keep an eye on my daughter. 292 00:10:30,904 --> 00:10:32,838 Mya, honey, not so close! 293 00:10:32,873 --> 00:10:34,140 It's like talking to a wall. 294 00:10:34,174 --> 00:10:35,691 Yeah. (Siren whoops) 295 00:10:35,726 --> 00:10:38,094 So, uh, is it true? Is there another girl missing? 296 00:10:38,128 --> 00:10:40,830 Uh... you from the neighborhood? 297 00:10:40,864 --> 00:10:41,914 - We live around the corner. - Uh-huh. 298 00:10:41,948 --> 00:10:42,981 I'm part of the neighborhood watch. 299 00:10:42,999 --> 00:10:43,966 So if there's something going on, 300 00:10:44,000 --> 00:10:45,434 you know, we need to know. 301 00:10:45,485 --> 00:10:46,819 All right, Mr. Neighborhood Watch. 302 00:10:46,853 --> 00:10:49,221 (Cell phone buttons clicking) 303 00:10:49,256 --> 00:10:50,740 This girl went missing from this parking lot, 304 00:10:50,774 --> 00:10:53,392 - 2:00 AM this morning. You see anything? - I was in bed by 11:00. 305 00:10:53,427 --> 00:10:56,479 Oh. Well... it's good to know you got it covered. 306 00:10:56,530 --> 00:10:58,330 Have a nice day. 307 00:10:58,364 --> 00:11:01,350 (Car engine starts) 308 00:11:01,401 --> 00:11:02,685 (Man) Yeah, I'm looking into it right now. 309 00:11:02,736 --> 00:11:03,686 Epstein... 310 00:11:03,737 --> 00:11:05,237 (Siren whoops) You gotta go easy. 311 00:11:05,255 --> 00:11:07,490 All right, you know what? Lunch is on me today. 312 00:11:07,524 --> 00:11:08,507 How does that sound? 313 00:11:08,525 --> 00:11:09,859 Oh, thank you, but I'm good. 314 00:11:09,893 --> 00:11:11,594 Tell you the truth, I'm not even that hungry. 315 00:11:11,628 --> 00:11:16,582 Okay. Good. I'm not hungry either. 316 00:11:24,391 --> 00:11:26,842 It's gonna take a bit to locate the records. 317 00:11:26,877 --> 00:11:28,461 Computer guy just went on lunch, 318 00:11:28,495 --> 00:11:29,761 but they're calling him. 319 00:11:29,780 --> 00:11:31,213 Lunch. Great. Did you tell him 320 00:11:31,248 --> 00:11:32,548 we're in the middle of an investigation? 321 00:11:32,599 --> 00:11:34,600 We got a missing girl and a cab that traces back to-- 322 00:11:34,618 --> 00:11:35,918 Yes, I told them. 323 00:11:35,952 --> 00:11:38,487 It's just gonna be a few minutes. 324 00:11:43,026 --> 00:11:44,160 Sam... 325 00:11:44,194 --> 00:11:45,327 What? 326 00:11:46,646 --> 00:11:47,580 (Sighs) - Nothing. - What? 327 00:11:47,614 --> 00:11:48,764 Nothing. I just-- 328 00:11:48,799 --> 00:11:52,034 Okay, no, no, no. Not today, McNally, okay? 329 00:11:52,068 --> 00:11:54,520 Okay. I just thought maybe-- 330 00:11:54,554 --> 00:11:56,071 I chose you so we wouldn't have to talk about it. 331 00:11:56,106 --> 00:11:57,506 We were partnered that day, 332 00:11:57,541 --> 00:11:59,925 which means I don't have to explain anything, okay? 333 00:11:59,960 --> 00:12:01,860 - We clear? - Crystal. 334 00:12:01,878 --> 00:12:04,163 Hey, hey. Did you have a good lunch? 335 00:12:04,197 --> 00:12:05,965 We need to know who bought that cab. 336 00:12:05,999 --> 00:12:07,399 We need a name, please. 337 00:12:07,434 --> 00:12:11,136 Yep. I got it. 338 00:12:11,154 --> 00:12:12,254 Good. 339 00:12:12,289 --> 00:12:13,239 (Cell phone beeps) 340 00:12:13,273 --> 00:12:14,473 Swarek and McNally just got a lead 341 00:12:14,508 --> 00:12:15,841 on the guy who bought the cab. 342 00:12:15,875 --> 00:12:16,859 They're gonna go pick him up now. 343 00:12:16,893 --> 00:12:18,343 Well, it's a start. 344 00:12:18,361 --> 00:12:20,112 Forensics found residue in the cab, 345 00:12:20,130 --> 00:12:21,680 trace amounts of ketamine and ACP. 346 00:12:21,715 --> 00:12:23,732 (Sighs) What? 347 00:12:23,783 --> 00:12:25,134 Luke? 348 00:12:25,168 --> 00:12:27,353 Perik used ketamine and ACP to sedate his victims. 349 00:12:27,387 --> 00:12:29,171 We never released that to the public. 350 00:12:29,206 --> 00:12:31,223 The only people who knew that are the police and Perik. 351 00:12:31,257 --> 00:12:33,626 All right, so maybe our guy's had contact with him. 352 00:12:33,693 --> 00:12:36,028 I'll call Millburn, see if I can schedule a sit-down. 353 00:12:36,062 --> 00:12:37,329 - A sit-down with who? - Perik. 354 00:12:37,364 --> 00:12:38,948 Look, if we got a copycat out there running around, 355 00:12:38,982 --> 00:12:42,067 he either got his information from us or from Perik. 356 00:12:42,102 --> 00:12:43,836 If anybody's got a better idea, I'd love to hear it. 357 00:12:43,870 --> 00:12:45,387 (Cell phone beeps) 358 00:12:45,438 --> 00:12:48,190 Moses Kellie, apartment 307. 359 00:12:48,241 --> 00:12:52,077 360 00:12:52,095 --> 00:12:53,762 10 bucks this is our guy. 361 00:12:53,797 --> 00:12:55,731 362 00:12:55,782 --> 00:12:57,299 Unknown danger? 363 00:12:57,334 --> 00:12:58,968 We had to go in. 364 00:12:59,019 --> 00:13:00,603 (Holsters click) 365 00:13:00,654 --> 00:13:01,937 (Whimpers) 366 00:13:01,988 --> 00:13:03,072 Right. 367 00:13:03,123 --> 00:13:04,957 (Doorknob clicks) 368 00:13:04,991 --> 00:13:07,393 369 00:13:07,427 --> 00:13:10,362 (Blues rock music blaring loudly) 370 00:13:24,761 --> 00:13:26,562 Sam? 371 00:13:29,515 --> 00:13:33,102 (Plastic crinkles) 372 00:13:33,153 --> 00:13:35,004 373 00:13:35,055 --> 00:13:37,055 Oh. 374 00:13:37,073 --> 00:13:38,207 (Mouths words) 375 00:13:38,258 --> 00:13:40,192 (Static crackles) Um... this is McNally. 376 00:13:40,226 --> 00:13:41,460 Can I please get an ambulance 377 00:13:41,494 --> 00:13:44,563 to apartment 3-0-7, 423 Bellevue? 378 00:13:44,581 --> 00:13:48,183 (The British Columbians' "Evil In The Pines" playing) 379 00:13:48,218 --> 00:13:52,738 380 00:13:52,772 --> 00:13:55,774 (Banging in distance) 381 00:13:55,792 --> 00:14:03,849 382 00:14:03,883 --> 00:14:06,101 (Banging continues) 383 00:14:06,152 --> 00:14:10,823 384 00:14:10,857 --> 00:14:15,961 (Banging continues) 385 00:14:15,996 --> 00:14:18,197 Moses Kellie! 386 00:14:18,231 --> 00:14:19,865 Moses Kellie! 387 00:14:19,899 --> 00:14:23,452 388 00:14:23,503 --> 00:14:24,954 Moses Kellie! 389 00:14:25,005 --> 00:14:29,842 390 00:14:29,876 --> 00:14:32,127 I'm gonna tell you one time, drop the knife! 391 00:14:32,178 --> 00:14:34,913 (Knife clatters) Put your hands up! 392 00:14:34,931 --> 00:14:37,750 393 00:14:39,235 --> 00:14:41,205 (Foreign accent) I already told you, I'm a business owner. 394 00:14:41,313 --> 00:14:43,857 Nothing more. I bought the cab and I sold it. 395 00:14:43,892 --> 00:14:45,392 - End of story. - Business owner? 396 00:14:45,426 --> 00:14:47,394 Murderabilia. 397 00:14:47,428 --> 00:14:49,830 Kellie's got a web site. 398 00:14:49,864 --> 00:14:52,733 Sells articles from real life murders for profit. 399 00:14:52,767 --> 00:14:56,170 (Scoffs) 100% legal. 400 00:14:56,221 --> 00:14:57,988 God bless the constitution. 401 00:14:58,022 --> 00:15:00,490 The guy you sold it to-- did he come and pick it up? 402 00:15:00,525 --> 00:15:02,426 No. I dropped it off at a parking lot 403 00:15:02,460 --> 00:15:06,813 near College Street-- the one beside the library. 404 00:15:06,848 --> 00:15:09,233 (Sighs) I just don't really like 405 00:15:09,267 --> 00:15:12,436 people coming directly to my home, you see? 406 00:15:12,470 --> 00:15:14,071 You can't be too careful. 407 00:15:14,105 --> 00:15:16,206 - So did you get a look at his face? - No. 408 00:15:16,240 --> 00:15:20,377 I left the cab there, and then I left. 409 00:15:20,411 --> 00:15:23,346 Look, you don't really have anything on me, do you? 410 00:15:23,364 --> 00:15:25,682 I mean, I got an alibi for last night, and this cab-- 411 00:15:25,717 --> 00:15:28,001 I don't have it anymore. Means I can go. 412 00:15:28,036 --> 00:15:30,354 Oh, you can go. You just can't go home. 413 00:15:30,388 --> 00:15:31,922 You know your dad needed an ambulance 414 00:15:31,956 --> 00:15:33,690 to take him to the hospital. 415 00:15:33,725 --> 00:15:35,776 It turns out he was a little dehydrated. 416 00:15:35,827 --> 00:15:39,980 Yeah, well, karma is a bitch, Detective. 417 00:15:40,014 --> 00:15:41,782 He's a big boy, my old man. 418 00:15:41,816 --> 00:15:44,234 Huh. Okay. Except you're his legal guardian, 419 00:15:44,269 --> 00:15:46,370 which means you're responsible. 420 00:15:46,404 --> 00:15:49,005 That puts you on the hook for abuse, neglect. 421 00:15:49,023 --> 00:15:50,240 That's a heavy sentence. 422 00:15:50,275 --> 00:15:51,541 This must be a joke. 423 00:15:53,428 --> 00:15:54,878 Just think of all the contacts you'll make 424 00:15:54,896 --> 00:15:55,862 for your business. 425 00:15:57,398 --> 00:15:59,082 You're right, Moses. 426 00:15:59,117 --> 00:16:01,418 Karma is a bitch. (Door buzzes and beeps) 427 00:16:03,221 --> 00:16:05,255 Please tell me you got something on Kellie. 428 00:16:05,273 --> 00:16:08,242 Solid alibi. Sold the cab with an online account 429 00:16:08,276 --> 00:16:09,776 to an undisclosed buyer. 430 00:16:09,827 --> 00:16:12,296 He's garbage, but not what we're looking for. 431 00:16:12,330 --> 00:16:13,463 We sent the IP of the online account 432 00:16:13,497 --> 00:16:14,681 off to Tech Desk. 433 00:16:14,716 --> 00:16:16,617 It's encrypted, but they're working on it. 434 00:16:16,668 --> 00:16:18,051 Okay. So we keep going. 435 00:16:18,086 --> 00:16:20,570 What's this? 436 00:16:20,605 --> 00:16:21,571 Trying to figure out Grace Finn's route last night. 437 00:16:21,606 --> 00:16:22,823 Think she was grabbed along here. 438 00:16:22,857 --> 00:16:24,408 That's where the cab was dropped. 439 00:16:24,442 --> 00:16:25,809 So we think he lives in this area. 440 00:16:25,843 --> 00:16:27,277 Just waiting to hear back from the officers 441 00:16:27,312 --> 00:16:29,196 - working the streets. - Callaghan. 442 00:16:29,230 --> 00:16:30,347 Just got off the phone with Millburn. 443 00:16:30,365 --> 00:16:31,999 Perik's willing to talk. 444 00:16:32,050 --> 00:16:34,685 What? When did you guys decide to talk to him? 445 00:16:34,719 --> 00:16:37,287 Look, with the drug residue we found in the cab, 446 00:16:37,322 --> 00:16:38,388 it gives me reason to believe 447 00:16:38,423 --> 00:16:41,358 that Perik's had contact with our guy. 448 00:16:41,376 --> 00:16:42,859 I'm on my way. 449 00:16:42,877 --> 00:16:44,828 - Don't bother. - Why? 450 00:16:44,862 --> 00:16:47,347 Perik will only agree to an interview on one condition. 451 00:16:47,398 --> 00:16:49,283 Has to be Peck. 452 00:16:49,334 --> 00:16:51,701 Okay, now we keep this quiet for now until we figure out 453 00:16:51,719 --> 00:16:53,337 how to get around the issue. 454 00:16:53,371 --> 00:16:55,455 I want Peck kept away from it, understood? 455 00:16:55,490 --> 00:16:56,723 (Gail) Kept away from what? 456 00:16:59,243 --> 00:17:00,811 I assigned you to other duties, 457 00:17:00,845 --> 00:17:01,912 told you to stay away from this. 458 00:17:01,946 --> 00:17:03,813 Do you want me to go in? Because I can do it. 459 00:17:03,831 --> 00:17:06,633 Absolutely not. The guy's playing with us. 460 00:17:06,668 --> 00:17:09,119 You can head back to your desk. 461 00:17:14,225 --> 00:17:15,942 I'll do it. I'll go in. 462 00:17:15,977 --> 00:17:18,595 Yeah. No, thanks. We need Perik alive. Frank-- 463 00:17:18,629 --> 00:17:21,848 No, Luke. I am not sending her in there, 464 00:17:21,883 --> 00:17:23,166 not after what he did to her. 465 00:17:25,119 --> 00:17:28,839 Look, these are special circumstances. 466 00:17:28,873 --> 00:17:30,974 We wanna help as much as we can. 467 00:17:31,009 --> 00:17:32,342 (Door buzzes) 468 00:17:32,376 --> 00:17:34,861 But I gotta tell you, Perik's been a model prisoner. 469 00:17:34,896 --> 00:17:36,346 So glad to hear it. 470 00:17:36,364 --> 00:17:37,664 Here you go. 471 00:17:37,715 --> 00:17:40,851 This is the last four months of visitor logs, video. 472 00:17:40,885 --> 00:17:43,837 We've recorded every visitation and interview. 473 00:17:43,871 --> 00:17:44,888 Wait. This is only four months? 474 00:17:44,922 --> 00:17:46,540 Guy like this draws a crowd. 475 00:17:46,574 --> 00:17:47,891 He's had four lawyers since he got here, 476 00:17:47,925 --> 00:17:49,960 each with a team of associates. 477 00:17:49,994 --> 00:17:51,878 Then there's the psychologists, psychiatrists, 478 00:17:51,913 --> 00:17:54,264 journalists, criminology students. 479 00:17:54,298 --> 00:17:55,315 I'll send over the earlier stuff 480 00:17:55,366 --> 00:17:56,433 as soon as we get it out of records. 481 00:17:56,467 --> 00:17:57,567 This is gonna take weeks. 482 00:17:57,602 --> 00:17:59,202 It can't. 483 00:17:59,237 --> 00:18:01,221 Get it over to 15. Hand it over to Swarek. 484 00:18:03,558 --> 00:18:04,858 (Door buzzes) 485 00:18:09,897 --> 00:18:12,799 Detective Callaghan. Where's Gail? 486 00:18:12,834 --> 00:18:13,984 She's busy. 487 00:18:17,422 --> 00:18:18,789 Grace Alison Finn. 488 00:18:18,823 --> 00:18:21,358 Abducted early this morning. 489 00:18:24,095 --> 00:18:26,163 Oh. 490 00:18:26,197 --> 00:18:27,931 Oh, let me guess. 491 00:18:27,965 --> 00:18:29,766 She was picked up in my old cab, 492 00:18:29,801 --> 00:18:32,903 and she was drugged with ketamine and ACP. 493 00:18:32,937 --> 00:18:33,937 How do you know that? 494 00:18:36,240 --> 00:18:38,375 Do you know who's doing this? 495 00:18:38,409 --> 00:18:40,444 Well, I know I was locked up tight in my cell last night, 496 00:18:40,478 --> 00:18:41,678 so it wasn't me. 497 00:18:41,712 --> 00:18:44,081 Ross, please. If you know who's doing this... 498 00:18:44,115 --> 00:18:46,383 If you want my help, 499 00:18:46,417 --> 00:18:48,952 then do what I asked. 500 00:18:48,986 --> 00:18:50,019 Send Officer Peck. 501 00:18:50,037 --> 00:18:53,723 Tell her to wear that little black number. 502 00:18:53,758 --> 00:18:55,625 She'll know the one I'm talking about. 503 00:18:55,660 --> 00:18:56,693 Can't do that, Ross. 504 00:18:56,727 --> 00:19:00,480 When exactly did this girl go missing? 505 00:19:00,515 --> 00:19:03,884 - Why? - I'm just wondering how much time you'll have left to find her 506 00:19:03,918 --> 00:19:06,002 and how much more you plan on wasting. 507 00:19:06,037 --> 00:19:09,039 - Ross-- - Please stop calling me by my first name. 508 00:19:09,073 --> 00:19:11,475 It's facile. You can do better. 509 00:19:11,509 --> 00:19:14,928 Guard, I'd like to go back to my cell now if you don't mind. 510 00:19:17,815 --> 00:19:19,049 (Yawning) I'm sleepy. 511 00:19:19,083 --> 00:19:21,417 (Door clanks) 512 00:19:21,436 --> 00:19:22,736 So one of Gary's subsidies 513 00:19:22,770 --> 00:19:25,038 is a JD's Cash Market and Loan. 514 00:19:25,072 --> 00:19:26,189 Yeah. 515 00:19:26,224 --> 00:19:27,691 He's probably using it to launder money. 516 00:19:27,725 --> 00:19:29,776 That's why your guys won't talk. 517 00:19:29,811 --> 00:19:33,463 They're being paid off... or their families are. 518 00:19:33,497 --> 00:19:37,067 So... we put a team on Cash Market, 519 00:19:37,101 --> 00:19:39,085 we pull in whoever shows up to collect, 520 00:19:39,137 --> 00:19:41,404 and we-- we flip 'em that way. 521 00:19:41,439 --> 00:19:44,207 I like it. It's impressive. 522 00:19:44,225 --> 00:19:45,675 Oh. 523 00:19:45,710 --> 00:19:48,161 Well, one thing I haven't figured out still... 524 00:19:48,212 --> 00:19:49,379 Hmm? What's that? 525 00:19:49,413 --> 00:19:50,797 (Telephone rings in distance) 526 00:19:50,832 --> 00:19:53,500 Why I'm solving something I'm pretty sure you already know. 527 00:19:53,551 --> 00:19:55,135 Anyone who looked in this file 528 00:19:55,186 --> 00:19:57,854 could have figured this out, Detective. 529 00:19:57,889 --> 00:19:59,189 What's going on? 530 00:19:59,223 --> 00:20:02,976 (Sighs) There's a girl missing, 531 00:20:03,010 --> 00:20:05,562 and they think they may be looking for a copycat. 532 00:20:05,596 --> 00:20:06,897 Copycat? Copycat of who? 533 00:20:08,716 --> 00:20:10,000 Ross Perik. 534 00:20:12,069 --> 00:20:15,455 Traci... 535 00:20:15,506 --> 00:20:17,307 Look, Traci, if you go down there, 536 00:20:17,309 --> 00:20:18,658 people's concern for you 537 00:20:18,693 --> 00:20:21,461 is gonna distract them from staying on task. 538 00:20:21,496 --> 00:20:24,480 Okay, is that what you want? 539 00:20:24,499 --> 00:20:26,199 (Telephone ringing in distance) 540 00:20:26,250 --> 00:20:29,186 (Indistinct conversations) 541 00:20:34,926 --> 00:20:37,194 That cop... 542 00:20:37,228 --> 00:20:40,247 the one that you said was abducted last year... 543 00:20:40,281 --> 00:20:41,548 that was you, wasn't it? 544 00:20:41,599 --> 00:20:45,635 I heard some of the guys talking. 545 00:20:45,670 --> 00:20:47,387 I wish you'd told me that. 546 00:20:47,421 --> 00:20:48,972 What was I supposed to say? 547 00:20:49,006 --> 00:20:52,425 I wouldn't have been so... rough on you back there. 548 00:20:53,677 --> 00:20:56,796 Or maybe I would have. I don't know. 549 00:20:56,831 --> 00:21:02,452 It's just... Gracie's all I've got. 550 00:21:02,470 --> 00:21:04,905 It's the only thing in the world that matters to me. 551 00:21:04,939 --> 00:21:06,673 The only thing. 552 00:21:06,707 --> 00:21:10,994 And I'm gonna put my faith in what you said. 553 00:21:11,028 --> 00:21:12,362 What do you mean? 554 00:21:12,380 --> 00:21:14,514 They found you. 555 00:21:14,549 --> 00:21:15,916 They can find her, too, right? 556 00:21:19,337 --> 00:21:23,106 Anyway... I'm sorry. 557 00:21:26,477 --> 00:21:29,396 (Luke speaking indistinctly) 558 00:21:31,415 --> 00:21:34,417 Peck. You need something? 559 00:21:34,435 --> 00:21:35,468 I wanna go in. 560 00:21:35,519 --> 00:21:36,770 Okay, but, Gail-- 561 00:21:36,821 --> 00:21:38,154 Can you guys stop protecting me? 562 00:21:38,189 --> 00:21:40,490 There's a girl missing, and I'm a police officer. 563 00:21:40,524 --> 00:21:43,710 So please, just for God sakes, let me just do my job. 564 00:21:43,761 --> 00:21:44,894 She'll be completely safe. 565 00:21:44,929 --> 00:21:46,429 He'll be secured and chained to the table, 566 00:21:46,463 --> 00:21:47,397 and there's a camera in the ceiling 567 00:21:47,431 --> 00:21:48,931 that's recording everything. 568 00:21:48,950 --> 00:21:50,533 Look, Gail, if we do this, 569 00:21:50,568 --> 00:21:51,835 I'll be right on the other side of the glass. 570 00:21:51,869 --> 00:21:54,454 Stop saying "if" and just tell me what I need to do. 571 00:21:58,442 --> 00:21:59,809 (Luke) Maintain equal footing with him. 572 00:21:59,843 --> 00:22:03,363 He's not above you. Make sure he feels that. 573 00:22:03,397 --> 00:22:06,283 He's gonna try and distract you from why you're there. 574 00:22:06,317 --> 00:22:10,003 Keep him on target. Build a rapport. 575 00:22:10,037 --> 00:22:13,423 Personal experience is he's gonna ask you questions. 576 00:22:13,457 --> 00:22:16,343 Only give him what you feel comfortable giving. 577 00:22:16,377 --> 00:22:18,511 There's a part in everyone's psyche, 578 00:22:18,546 --> 00:22:20,163 a weakness to be found. 579 00:22:22,166 --> 00:22:25,101 All else fails, be quiet. 580 00:22:25,136 --> 00:22:27,220 Let him talk. 581 00:22:27,271 --> 00:22:30,857 Sometimes all it takes is a little silence. 582 00:22:30,891 --> 00:22:31,858 You ready? 583 00:22:31,892 --> 00:22:33,877 Yes. 584 00:22:33,911 --> 00:22:35,378 Any questions? 585 00:22:36,947 --> 00:22:38,398 Okay. 586 00:22:40,651 --> 00:22:42,518 (Door buzzes) 587 00:22:45,539 --> 00:22:47,907 (Door closes) 588 00:22:47,958 --> 00:22:50,110 It's good to see you, Gail. 589 00:22:54,043 --> 00:22:57,045 Please, sit down. You wanted to see me? 590 00:22:57,379 --> 00:22:59,046 I'm right here. 591 00:22:59,081 --> 00:23:00,381 You know why I'm here, Dr. Perik. 592 00:23:00,415 --> 00:23:03,084 Oh, that's a bit formal. 593 00:23:03,118 --> 00:23:04,235 Call me "Ross." 594 00:23:04,269 --> 00:23:06,837 Okay. 595 00:23:06,872 --> 00:23:08,372 I'll call you "Ross." I mean, I guess it's true. 596 00:23:08,423 --> 00:23:09,857 You lost your medical license, 597 00:23:09,891 --> 00:23:11,826 so you're not really a doctor anymore. 598 00:23:11,860 --> 00:23:15,663 Grace Alison Finn, yes, I know. 599 00:23:15,697 --> 00:23:17,031 She's very attractive. 600 00:23:17,065 --> 00:23:19,233 She was abducted with my old cab. 601 00:23:19,267 --> 00:23:21,619 Would you mind turning around? 602 00:23:23,255 --> 00:23:24,855 No, it's just-- I-I... 603 00:23:24,890 --> 00:23:26,490 You're taller than I remember. 604 00:23:26,525 --> 00:23:27,558 Well, I guess it's hard to gauge a person's height 605 00:23:27,592 --> 00:23:29,160 when they're tied to a table. 606 00:23:29,194 --> 00:23:30,895 (Chuckles) 607 00:23:30,929 --> 00:23:32,430 You're adorable. 608 00:23:33,815 --> 00:23:36,167 Look, we have reason to believe 609 00:23:36,201 --> 00:23:38,369 that the man who abducted Grace 610 00:23:38,403 --> 00:23:39,804 spoke with you. 611 00:23:39,855 --> 00:23:41,522 Well, I do get a lot of visitors. 612 00:23:41,556 --> 00:23:44,392 Uh, the thing is, I can't be held responsible 613 00:23:44,426 --> 00:23:46,777 for what they do in their own time. 614 00:23:46,828 --> 00:23:49,213 I'm not asking you to be held responsible. 615 00:23:49,247 --> 00:23:51,382 I'm asking you to help me. 616 00:23:51,416 --> 00:23:54,485 Are you a fan of Jung? 617 00:23:54,519 --> 00:23:55,720 - Excuse me? - Carl Jung. 618 00:23:55,754 --> 00:23:57,872 It's the one upside of being in here. 619 00:23:57,906 --> 00:24:00,524 It's lots of time to catch up on my reading. 620 00:24:00,575 --> 00:24:02,460 Grace Alison Finn. She is 23 years old. 621 00:24:02,511 --> 00:24:04,245 She went missing from an IVA gas station 622 00:24:04,279 --> 00:24:06,280 at 2:04 this morning. 623 00:24:06,314 --> 00:24:08,115 Brilliant thinker-- Jung. 624 00:24:08,150 --> 00:24:13,421 His primary theory-- we all have a shadow self. 625 00:24:13,455 --> 00:24:15,005 It's a part of us that's so ugly, 626 00:24:15,040 --> 00:24:18,309 that we try to keep it hidden away from the world. 627 00:24:18,343 --> 00:24:19,810 Problem is, the more we ignore it, 628 00:24:19,861 --> 00:24:21,846 the unhappier it becomes. 629 00:24:21,880 --> 00:24:24,865 I'm so sorry to hear that you're unhappy, Ross. 630 00:24:24,900 --> 00:24:30,938 (Scoffs) I'm saying that guilt is the biggest shadow of all. 631 00:24:30,972 --> 00:24:33,274 We wear it on our face. 632 00:24:33,308 --> 00:24:35,126 It ages us. 633 00:24:35,160 --> 00:24:36,377 You should be careful. 634 00:24:36,411 --> 00:24:37,645 What are you talking about? 635 00:24:37,679 --> 00:24:40,698 You know what I'm talking about. 636 00:24:40,732 --> 00:24:42,749 No, I'm not here to play games. 637 00:24:42,768 --> 00:24:45,853 Me neither. 638 00:24:45,887 --> 00:24:47,721 I'm here to tell you a secret, 639 00:24:47,756 --> 00:24:51,292 soon as you tell me yours. 640 00:24:51,326 --> 00:24:55,062 The steps outside the funeral home-- 641 00:24:55,097 --> 00:24:57,398 you were coming in when I, uh-- 642 00:24:57,432 --> 00:24:58,966 when I tripped, and you helped me up. 643 00:24:59,000 --> 00:25:00,034 Yeah. 644 00:25:00,068 --> 00:25:01,235 I forgot. 645 00:25:01,253 --> 00:25:03,888 I can't imagine how hard this has been for you. 646 00:25:03,939 --> 00:25:08,342 You know, I have this dream sometimes 647 00:25:08,376 --> 00:25:11,328 where my phone rings and I-I answer it, 648 00:25:11,363 --> 00:25:14,948 and on the other line is Jerry, 649 00:25:14,966 --> 00:25:17,334 and, uh, he asks me to meet him 650 00:25:17,369 --> 00:25:20,287 at this place where we used to have breakfast. 651 00:25:20,322 --> 00:25:24,024 And I go there, and, uh, 652 00:25:24,058 --> 00:25:27,528 I can see him in the window. 653 00:25:27,562 --> 00:25:31,365 And... before I can open the door, though, 654 00:25:31,399 --> 00:25:34,801 I wake up. 655 00:25:34,820 --> 00:25:38,656 And for a second, I forget. 656 00:25:38,690 --> 00:25:40,991 That's okay. 657 00:25:41,026 --> 00:25:42,910 That's normal. 658 00:25:42,944 --> 00:25:44,094 Takes time. 659 00:25:45,931 --> 00:25:47,347 Do you know how long it takes a little boy 660 00:25:47,365 --> 00:25:52,353 to stop asking where people go after they die? 661 00:25:52,387 --> 00:25:55,356 'Cause I do. 662 00:25:55,390 --> 00:25:58,976 Or I guess I don't, because Leo's still asking. 663 00:25:59,010 --> 00:26:01,428 (Voice breaking) I mean, I'm trying. 664 00:26:01,463 --> 00:26:06,250 I'm trying so hard to stick keep going... 665 00:26:06,284 --> 00:26:07,968 (Sniffles) 666 00:26:08,002 --> 00:26:10,821 but sometimes... 667 00:26:12,724 --> 00:26:17,911 Sometimes all I can think about is how much I miss him. 668 00:26:17,929 --> 00:26:19,746 (Knocks) 669 00:26:19,764 --> 00:26:21,882 (Dog barking in distance, police radio chatter) 670 00:26:21,917 --> 00:26:23,817 Huh? Hi, ma'am. I'm Officer Shaw. 671 00:26:23,835 --> 00:26:25,285 This is Officer Epstein. 672 00:26:25,303 --> 00:26:26,387 - You're here about the missing girl? - Uh-huh. 673 00:26:26,421 --> 00:26:27,788 I was at the gas station earlier. 674 00:26:27,806 --> 00:26:29,390 I was out for a walk with my daughter, 675 00:26:29,424 --> 00:26:31,625 and we noticed the police cars. 676 00:26:31,660 --> 00:26:33,493 Yeah, we, uh, spoke with your husband briefly this morning. 677 00:26:33,545 --> 00:26:34,745 My husband's in New York this week. 678 00:26:34,779 --> 00:26:36,931 Karen and I are going to visit him this weekend. 679 00:26:36,965 --> 00:26:40,801 I-I'm sorry. Your daughter's name is Karen, not... Mya? 680 00:26:40,835 --> 00:26:42,353 Yes. 681 00:26:42,387 --> 00:26:44,671 Excuse us one second. 682 00:26:44,689 --> 00:26:46,140 It's not his daughter. 683 00:26:46,174 --> 00:26:47,942 Guy snowed us right there. We let him go. 684 00:26:47,976 --> 00:26:49,493 Neighborhood watch, my ass. 685 00:26:49,528 --> 00:26:50,594 But why? Doesn't make sense. 686 00:26:50,629 --> 00:26:51,795 Why would he come to the crime scene? 687 00:26:51,830 --> 00:26:53,180 Why talk to cops? 688 00:26:53,215 --> 00:26:55,566 Figure out what we knew. 689 00:26:55,600 --> 00:26:58,502 He was right in front of us, and we let him go. 690 00:26:58,537 --> 00:27:00,854 Thank you very much. 691 00:27:00,889 --> 00:27:02,890 (Telephone ringing) 692 00:27:02,924 --> 00:27:04,091 This is a needle in a haystack. 693 00:27:04,109 --> 00:27:05,559 I mean, it could be any one of these people. 694 00:27:05,593 --> 00:27:07,661 McNally, I'm, uh, just trying to do my job. 695 00:27:07,696 --> 00:27:09,129 Why don't you give that a try? 696 00:27:09,163 --> 00:27:13,083 I am doing my job. 697 00:27:13,118 --> 00:27:15,936 You don't wanna talk? Fine. We don't have to. 698 00:27:15,971 --> 00:27:18,489 Stop treating me like your personal punching bag. (Cell phone rings) 699 00:27:18,523 --> 00:27:20,691 Please. (Presses key) 700 00:27:20,742 --> 00:27:23,244 (Ring) 701 00:27:23,278 --> 00:27:24,328 (Ring, beep) 702 00:27:24,362 --> 00:27:26,030 Oliver, hey. 703 00:27:28,066 --> 00:27:30,884 You get a name? Okay, uh, give me a description. 704 00:27:30,918 --> 00:27:32,219 We'll go through the tapes. 705 00:27:32,253 --> 00:27:33,871 See if we can find anyone that matches, yeah? 706 00:27:35,924 --> 00:27:37,624 (Perik) You're stalling. 707 00:27:37,642 --> 00:27:39,026 (Gail) What does it matter? 708 00:27:39,060 --> 00:27:41,278 - What are you doing here? - I already cleared it with Frank. 709 00:27:41,329 --> 00:27:44,248 I just wanna be here when she gets out. 710 00:27:44,282 --> 00:27:46,550 Fine. You want a secret? 711 00:27:46,585 --> 00:27:47,818 Okay. 712 00:27:47,852 --> 00:27:51,789 When I was a teenager, I used to shoplift-- 713 00:27:51,823 --> 00:27:54,725 makeup... Sometimes even clothes. 714 00:27:54,776 --> 00:27:57,044 Oh, and I'm the one in jail? 715 00:27:57,078 --> 00:27:59,079 Well, I never disclosed it on my police application. 716 00:27:59,114 --> 00:28:00,147 I... 717 00:28:00,181 --> 00:28:01,482 I lied. 718 00:28:01,516 --> 00:28:03,534 Come on. You can do better than that. 719 00:28:03,568 --> 00:28:05,552 I want something real, 720 00:28:05,587 --> 00:28:07,921 something you're ashamed of. 721 00:28:07,956 --> 00:28:12,459 You know, I do wonder how Grace Finn is doing right now. 722 00:28:12,493 --> 00:28:15,062 I killed a cat. Okay? 723 00:28:15,096 --> 00:28:17,698 Are you happy, Ross? 724 00:28:17,732 --> 00:28:22,336 I was 9 years old, and we had just gotten a new kitten. 725 00:28:22,354 --> 00:28:24,738 And my brother was chasing me, 726 00:28:24,772 --> 00:28:27,791 so... I ran into my bedroom 727 00:28:27,826 --> 00:28:30,744 because I didn't want him to take it away from me. 728 00:28:32,814 --> 00:28:36,583 Put it in a drawer, but he picked the lock. 729 00:28:36,617 --> 00:28:40,037 And he got into the room... 730 00:28:40,071 --> 00:28:44,758 and I slammed... the drawer shut. 731 00:28:44,776 --> 00:28:45,943 So he wouldn't see. 732 00:28:45,994 --> 00:28:48,145 But the cat-- 733 00:28:48,179 --> 00:28:51,115 Last moment had... 734 00:28:51,149 --> 00:28:54,551 sort of popped its head up... 735 00:28:56,304 --> 00:28:58,138 and I didn't see it in time. 736 00:28:58,156 --> 00:28:59,272 You snapped its neck? 737 00:28:59,290 --> 00:29:02,526 I told my parents that it ran away. 738 00:29:02,560 --> 00:29:06,430 And I've been terrified of cats ever since. 739 00:29:06,464 --> 00:29:13,771 Okay? So I told you a secret, Ross, 740 00:29:13,822 --> 00:29:16,240 and now it's your turn to tell me something. 741 00:29:16,274 --> 00:29:20,361 Well... 742 00:29:20,395 --> 00:29:22,229 there might be someone. 743 00:29:22,263 --> 00:29:24,948 But I haven't see him in a while. 744 00:29:24,983 --> 00:29:27,601 The guy's curious... 745 00:29:27,635 --> 00:29:30,220 A reader. 746 00:29:30,305 --> 00:29:32,106 He's a real detail person. 747 00:29:32,140 --> 00:29:34,641 But he'd have to be to do what he does. 748 00:29:34,676 --> 00:29:37,127 - What does he do? - Well, we'll get to that. 749 00:29:38,313 --> 00:29:42,166 Thank you again for coming, Gail. 750 00:29:42,200 --> 00:29:44,785 I'm really starting to enjoy myself. 751 00:29:49,849 --> 00:29:50,816 So Oliver and Epstein think he's our guy. 752 00:29:50,850 --> 00:29:52,084 They're not sure, but he lied, 753 00:29:52,418 --> 00:29:54,286 and he was at the crime scene, fishing for information. 754 00:29:54,320 --> 00:29:55,603 Look, they gave us a description, 755 00:29:55,621 --> 00:29:57,506 but so far we haven't seen anybody that matches. 756 00:29:57,540 --> 00:29:58,640 Yeah, Perik mentioned someone. 757 00:29:58,674 --> 00:30:00,158 Said he hadn't seen him in a while. 758 00:30:00,193 --> 00:30:01,409 Look further back. 759 00:30:01,427 --> 00:30:05,814 So... we'll start from when Perik first went in 760 00:30:05,848 --> 00:30:07,065 and work our way to the present. 761 00:30:07,100 --> 00:30:08,983 Luke, it's gonna take a while. 762 00:30:09,001 --> 00:30:10,936 Viktor E. Frankl. 763 00:30:10,970 --> 00:30:13,472 "Man's Search For Meaning." 764 00:30:13,539 --> 00:30:14,773 You ever read it? 765 00:30:14,841 --> 00:30:16,408 Is that where the answer is? 766 00:30:16,442 --> 00:30:18,009 Am I gonna find it in a book? 767 00:30:18,044 --> 00:30:22,280 The answer's always in a book. 768 00:30:22,315 --> 00:30:26,368 Frankl wrote it about his experiences in captivity. 769 00:30:26,402 --> 00:30:29,721 He believed that in periods of extreme distress, 770 00:30:29,756 --> 00:30:31,556 love keeps us going. 771 00:30:31,591 --> 00:30:34,176 You must know something about that. 772 00:30:34,210 --> 00:30:35,794 Look, he's not giving her anything. 773 00:30:35,845 --> 00:30:37,579 He's just getting off on the attention. 774 00:30:37,613 --> 00:30:38,914 Soon as Andy and Swarek have a solid lead, 775 00:30:38,948 --> 00:30:40,482 I'll pull her out. 776 00:30:40,516 --> 00:30:44,086 The day you got away from me, 777 00:30:44,120 --> 00:30:47,355 who was on the other side when you made your great escape? 778 00:30:47,389 --> 00:30:49,624 - My boyfriend. - See? There's that guilt again. 779 00:30:49,659 --> 00:30:51,777 Tell me about him. What's his name? 780 00:30:51,828 --> 00:30:55,030 - Nick. There's nothing to tell. - You're lying. 781 00:30:55,064 --> 00:30:56,398 - I'm not lying. - Please. 782 00:30:56,432 --> 00:30:59,484 It's in the back of your eyes, 783 00:30:59,519 --> 00:31:01,269 the shape of your mouth. 784 00:31:01,304 --> 00:31:04,806 Your shadow self, clawing to the surface, 785 00:31:04,841 --> 00:31:06,274 begging to breathe. 786 00:31:06,308 --> 00:31:10,779 Stop worrying about the cameras, Gail. 787 00:31:10,813 --> 00:31:13,415 You're here for Grace. Worry about Grace. 788 00:31:13,449 --> 00:31:14,716 Why are you doing this? 789 00:31:14,750 --> 00:31:17,436 Because of you, I have nothing-- 790 00:31:17,470 --> 00:31:20,105 four walls and a stack of books. You want my help? 791 00:31:20,139 --> 00:31:23,325 Give me something to think about while I'm rotting away in here, 792 00:31:23,359 --> 00:31:25,110 waiting for my appeal. 793 00:31:28,464 --> 00:31:30,599 I slept with someone else. 794 00:31:30,633 --> 00:31:33,802 (Exhales) You cheated. 795 00:31:33,836 --> 00:31:37,072 I did, yeah. I slept with someone else 796 00:31:37,106 --> 00:31:41,209 to make myself feel better because I was jealous. 797 00:31:41,244 --> 00:31:43,345 And I lied about it to him. 798 00:31:43,379 --> 00:31:44,830 I lied about it to my friends, 799 00:31:44,864 --> 00:31:47,149 - and I lied about it to myself. - You were jealous. 800 00:31:47,183 --> 00:31:49,317 Was there another woman? 801 00:31:51,120 --> 00:31:52,537 Were you replaced? 802 00:31:52,572 --> 00:31:55,240 Oh, poor Gail. 803 00:31:55,274 --> 00:31:57,709 Must be tough being second choice. 804 00:31:57,743 --> 00:32:00,345 Are you gonna answer me? 805 00:32:00,379 --> 00:32:02,764 What are you doing, Gail? 806 00:32:02,798 --> 00:32:05,200 Wh-where are you going? Gail? Officer Peck-- 807 00:32:05,234 --> 00:32:08,370 No, you are not gonna tell me where Grace Finn is 808 00:32:08,404 --> 00:32:10,272 because this is not your crime. 809 00:32:10,306 --> 00:32:12,090 You have nothing to confess to me. 810 00:32:12,124 --> 00:32:14,876 You're just a guy chained to a table. 811 00:32:14,894 --> 00:32:16,745 I guess we've both been replaced. 812 00:32:16,779 --> 00:32:17,762 You weren't-- you weren't listening. 813 00:32:17,797 --> 00:32:19,431 'Cause I already told you. 814 00:32:19,465 --> 00:32:22,417 The answer's always in a book. 815 00:32:22,451 --> 00:32:24,903 He's the one with all the answers 816 00:32:24,937 --> 00:32:26,972 because he's the one with all the books. 817 00:32:27,023 --> 00:32:28,106 I need a name. 818 00:32:28,140 --> 00:32:31,076 He always called me "Dr. Perik." I-I never... 819 00:32:31,110 --> 00:32:32,210 bothered to ask his name. 820 00:32:32,261 --> 00:32:33,495 Okay, Perik's had access to books. 821 00:32:33,529 --> 00:32:34,946 Who runs the Millburn library? 822 00:32:34,981 --> 00:32:37,148 It's an inmate-- Adam Sawyer. 823 00:32:37,183 --> 00:32:39,534 He was just paroled maybe two weeks ago. 824 00:32:39,602 --> 00:32:42,370 Give me an address, anything else you got. 825 00:32:42,388 --> 00:32:43,405 Peck, get outta there. 826 00:32:43,439 --> 00:32:44,990 (Door buzzing) I'm not done yet. 827 00:32:45,024 --> 00:32:48,126 Where are you going? You can't leave now. 828 00:32:48,177 --> 00:32:50,529 Gail! You can't leave now. 829 00:32:50,580 --> 00:32:53,532 (Perik) Gail! 830 00:32:53,566 --> 00:32:56,368 What are you doing here? 831 00:32:56,402 --> 00:32:57,836 I was worried about you. 832 00:32:57,870 --> 00:32:59,638 Nick? 833 00:32:59,689 --> 00:33:01,606 Look, we got a name. 834 00:33:01,641 --> 00:33:02,857 Good work. 835 00:33:02,892 --> 00:33:04,342 I'll get you back. 836 00:33:04,377 --> 00:33:07,062 [Alert The Medic's "The Weatherman (Pt. 2)" plays] 837 00:33:07,096 --> 00:33:08,230 (Indistinct conversations, police radio chatter) 838 00:33:08,264 --> 00:33:10,732 ♪ The weatherman says ♪ 839 00:33:10,750 --> 00:33:14,402 ♪ looks like we're gonna have rain today ♪ 840 00:33:14,420 --> 00:33:16,871 ♪ The weatherman's always right ♪ 841 00:33:16,889 --> 00:33:20,308 (Police radio chatter) 842 00:33:20,343 --> 00:33:22,360 ♪ The weatherman says ♪ 843 00:33:22,395 --> 00:33:26,548 ♪ looks like the storm will take aim today ♪ 844 00:33:26,615 --> 00:33:29,284 ♪ better we stand aside ♪ 845 00:33:30,770 --> 00:33:33,371 We found her today because of you. 846 00:33:33,422 --> 00:33:34,956 Just so you know, the interview will be part 847 00:33:34,990 --> 00:33:36,808 of the official record, submitted into the court 848 00:33:36,842 --> 00:33:38,994 when the case goes to trial, but other than that, 849 00:33:39,028 --> 00:33:40,095 we'll try and keep it private. 850 00:33:40,129 --> 00:33:43,415 You did an amazing and brave thing today. 851 00:33:43,466 --> 00:33:45,417 That's all that matters. 852 00:33:45,468 --> 00:33:49,354 ♪ United we stand, divided we are ♪ 853 00:33:49,388 --> 00:33:52,991 ♪ Enemies always fight ♪ 854 00:33:53,042 --> 00:34:01,299 ♪ And it's a long way down ♪ 855 00:34:04,086 --> 00:34:05,120 Mr. Finn? 856 00:34:05,154 --> 00:34:07,589 ♪ The weatherman says ♪ 857 00:34:07,623 --> 00:34:09,090 We found Grace. 858 00:34:09,125 --> 00:34:10,508 (Gasps) 859 00:34:10,543 --> 00:34:11,509 An ambulance is transporting her... 860 00:34:11,544 --> 00:34:12,994 - Ambulance? - ...to Victoria Mercy. 861 00:34:13,012 --> 00:34:15,964 Look, we've arranged a squad to take you there to meet her. 862 00:34:15,998 --> 00:34:17,882 She's safe now. We-- we found her. 863 00:34:17,933 --> 00:34:20,135 (Gasps) 864 00:34:20,169 --> 00:34:22,804 Oh, thank God. 865 00:34:22,838 --> 00:34:23,938 Thank you. 866 00:34:23,973 --> 00:34:25,390 ♪ Well, it's a long way ♪ 867 00:34:25,441 --> 00:34:26,725 You're welcome. 868 00:34:26,776 --> 00:34:28,443 - ♪ Down ♪ - Come on. Let's get you to her. 869 00:34:28,477 --> 00:34:31,246 (Gasps) 870 00:34:34,234 --> 00:34:35,451 (Telephone rings) 871 00:34:37,604 --> 00:34:41,674 They found the girl. 872 00:34:41,708 --> 00:34:43,693 Alive. You know, she's okay. She's fine. 873 00:34:43,727 --> 00:34:45,762 I just wanted to make sure you knew. 874 00:34:45,813 --> 00:34:46,963 Yeah, I heard. 875 00:34:46,997 --> 00:34:48,498 But thank you for telling me. 876 00:34:48,532 --> 00:34:49,632 Yeah. 877 00:34:49,666 --> 00:34:54,821 And, um... Listen, about earlier... 878 00:34:54,855 --> 00:34:56,856 I'm sorry. I don't know where that came from. 879 00:34:56,890 --> 00:34:59,325 Ah, hey, no. Forget about it. 880 00:34:59,343 --> 00:35:03,095 No. It's-- it's been a tough day. 881 00:35:03,113 --> 00:35:05,581 Which is why I thought maybe you might wanna have a drink? 882 00:35:05,632 --> 00:35:09,335 I don't know. I'm just not really much in the mood 883 00:35:09,369 --> 00:35:10,486 for going out tonight. 884 00:35:10,537 --> 00:35:13,806 Who said anything about going out? 885 00:35:13,841 --> 00:35:15,458 Oh. (Clatter) 886 00:35:15,492 --> 00:35:18,161 And... bloop? 887 00:35:18,195 --> 00:35:19,162 Oh. (Chuckles) 888 00:35:19,196 --> 00:35:20,663 - Yeah? - Yeah. 889 00:35:20,697 --> 00:35:23,349 - All right. - Okay. 890 00:35:23,383 --> 00:35:25,535 (Unscrews cap) 891 00:35:29,189 --> 00:35:31,791 (Exhales) Well, that's embarrassing. 892 00:35:31,825 --> 00:35:34,293 (Clatter) 893 00:35:34,311 --> 00:35:35,895 You know what? 894 00:35:35,929 --> 00:35:37,763 What? 895 00:35:37,797 --> 00:35:40,266 There used to be... 896 00:35:40,284 --> 00:35:44,720 unless Swarek moved it-- No, he didn't. 897 00:35:44,755 --> 00:35:46,339 (Exhales) Yes. 898 00:35:47,958 --> 00:35:49,675 Nice. 899 00:35:52,112 --> 00:35:55,014 (Indistinct conversations) 900 00:36:01,455 --> 00:36:03,956 Hey. 901 00:36:03,991 --> 00:36:07,059 I'm sorry I was hard on you this afternoon. 902 00:36:07,093 --> 00:36:09,479 I just-- I-I needed you to back me up. 903 00:36:09,513 --> 00:36:11,831 That's why I wanted to ride together. 904 00:36:11,865 --> 00:36:14,550 - I thought you should know. - Okay. 905 00:36:14,585 --> 00:36:15,685 Okay. 906 00:36:18,555 --> 00:36:19,639 How you been, McNally? 907 00:36:19,673 --> 00:36:22,275 Good. 908 00:36:22,309 --> 00:36:23,242 What about you? 909 00:36:23,277 --> 00:36:26,395 Who knows? 910 00:36:27,915 --> 00:36:29,782 Stable. 911 00:36:29,816 --> 00:36:30,917 If you can believe that. 912 00:36:30,951 --> 00:36:33,236 Well, I'm glad. 913 00:36:33,287 --> 00:36:35,104 As your friend, you know. 914 00:36:35,138 --> 00:36:37,607 'Cause I really-- I really do wanna be your friend. 915 00:36:37,641 --> 00:36:40,393 I thought we already were friends. 916 00:36:42,429 --> 00:36:43,762 - Hey, McNally. - Hey. 917 00:36:43,780 --> 00:36:45,665 Hey. You ready? 918 00:36:45,699 --> 00:36:47,200 Yeah. Just need a second. 919 00:36:47,234 --> 00:36:48,601 Okeydokey. 920 00:36:48,635 --> 00:36:50,820 Be outside. Okay? 921 00:36:50,854 --> 00:36:51,954 Night, McNally. 922 00:36:52,005 --> 00:36:53,422 Night. 923 00:36:53,473 --> 00:36:56,392 (Jon Bryant's "David Livingstone" playing) 924 00:37:01,598 --> 00:37:03,065 - See you tomorrow. - Yeah. 925 00:37:04,835 --> 00:37:07,053 ♪ You be a mystery ♪ 926 00:37:07,087 --> 00:37:10,223 ♪ and I'll uncover the truth ♪ 927 00:37:10,257 --> 00:37:11,390 (Horn honks in distance) 928 00:37:11,408 --> 00:37:12,608 (Man speaks indistinctly) 929 00:37:12,659 --> 00:37:13,859 (Thunderclap) 930 00:37:13,877 --> 00:37:16,312 ♪ You be the chorus and I'll be... ♪ 931 00:37:16,380 --> 00:37:20,065 Epstein. Just the man I was looking for. 932 00:37:20,083 --> 00:37:22,668 What do you say we hit the penny tonight? 933 00:37:22,686 --> 00:37:24,287 Drinks are on me, and I am talking-- 934 00:37:24,321 --> 00:37:27,139 I'm talking two, maybe even three 935 00:37:27,174 --> 00:37:28,608 if you play your cards right. 936 00:37:28,642 --> 00:37:29,775 Yeah, I know what you're trying to do, 937 00:37:29,810 --> 00:37:33,479 and I appreciate it, but... you're right. 938 00:37:33,513 --> 00:37:34,497 I saw this coming. 939 00:37:34,531 --> 00:37:36,115 I knew he was gonna leave. 940 00:37:36,149 --> 00:37:38,517 All right. 941 00:37:38,552 --> 00:37:39,835 I left Zoe last night. 942 00:37:39,870 --> 00:37:41,420 I filed for divorce this morning. 943 00:37:41,455 --> 00:37:44,273 It's, uh... I'm fine. 944 00:37:44,308 --> 00:37:46,075 Fine. It is what it is. It was inevitable. 945 00:37:46,109 --> 00:37:47,276 Zoe's in love with someone else. 946 00:37:47,327 --> 00:37:49,178 There's nothing I can do... (Inhales deeply) 947 00:37:49,212 --> 00:37:51,864 Except you move on, I guess. That's what the books say. 948 00:37:51,898 --> 00:37:54,634 We move on. Rip off the band-aid, right? 949 00:37:54,668 --> 00:37:56,736 Are you okay? 950 00:37:56,770 --> 00:37:58,237 I know you miss your friend. I just, you know, 951 00:37:58,272 --> 00:38:00,172 I think I could use one today. 952 00:38:00,207 --> 00:38:02,458 Oh, don't make this any weirder than it is, all right? 953 00:38:02,492 --> 00:38:04,277 Don't make me feel weird, Epstein. 954 00:38:04,311 --> 00:38:06,095 We've done this before, you know? 955 00:38:06,129 --> 00:38:08,614 Talk about our feelings. We're grown-ups. 956 00:38:08,649 --> 00:38:10,482 We get trashed, talk about our feelings. 957 00:38:10,500 --> 00:38:12,802 No, no, it's... It's not that. 958 00:38:12,836 --> 00:38:15,104 You know, I was just thinking about what we were gonna drink. 959 00:38:15,155 --> 00:38:16,455 Fuzzy Navel. 960 00:38:16,490 --> 00:38:17,873 - Oh, that's lame. - Sex On The Beach. 961 00:38:17,924 --> 00:38:19,058 For your sorority sisters? 962 00:38:19,092 --> 00:38:22,328 (Chuckles) 18-year-old single malt. 963 00:38:22,362 --> 00:38:24,963 Yeah. Good. 964 00:38:24,982 --> 00:38:26,065 I'm gonna find another friend. 965 00:38:26,099 --> 00:38:27,500 (Both chuckle) 966 00:38:27,534 --> 00:38:29,302 (Sighs) 967 00:38:29,336 --> 00:38:31,387 You will finish that at the bar. 968 00:38:31,421 --> 00:38:34,106 We'll do our homework at the bar. 969 00:38:34,141 --> 00:38:37,159 (Thunder rumbling) 970 00:38:37,210 --> 00:38:38,777 ♪ You be John Lennon ♪ 971 00:38:38,795 --> 00:38:42,181 ♪ and I'll be the world that he sees ♪ 972 00:38:42,215 --> 00:38:46,035 (Thunderclap) 973 00:38:46,069 --> 00:38:50,806 ♪ Sweet midsummer nights ♪ 974 00:38:50,841 --> 00:38:51,774 ♪ with you ♪ 975 00:38:51,808 --> 00:38:53,726 Are we gonna talk about this? 976 00:38:53,760 --> 00:38:57,062 (Rainfall) 977 00:38:57,080 --> 00:38:59,281 You know, I remember the first time I met you. 978 00:39:02,085 --> 00:39:04,086 You were a lousy waitress, 979 00:39:04,121 --> 00:39:05,571 and you still had the nerve to yell at us 980 00:39:05,605 --> 00:39:06,906 for giving you a bad tip. 981 00:39:06,940 --> 00:39:09,608 Okay... 982 00:39:10,844 --> 00:39:12,244 You were so cold. 983 00:39:12,279 --> 00:39:14,347 It drove me crazy, and I thought to myself, 984 00:39:14,381 --> 00:39:16,682 that girl's gonna break your heart. 985 00:39:20,704 --> 00:39:21,904 And here we are. 986 00:39:21,938 --> 00:39:25,107 ♪ I'll bring you in from the cold ♪ 987 00:39:25,142 --> 00:39:26,659 So is this how you wanna do it? 988 00:39:28,762 --> 00:39:30,813 ♪ You be the ambulance ♪ 989 00:39:30,847 --> 00:39:32,481 You didn't come home. 990 00:39:32,516 --> 00:39:34,800 ♪ Back down that old... ♪ 991 00:39:34,835 --> 00:39:38,721 And Blackstone said that he gave you time off, 992 00:39:38,755 --> 00:39:41,123 and... you could've come home. 993 00:39:41,158 --> 00:39:43,192 Instead you went on holiday with Andy. 994 00:39:43,226 --> 00:39:47,263 Nothing happened with us. It was one weekend. 995 00:39:47,297 --> 00:39:48,881 What did you want me to do, come home, uproot your life, 996 00:39:48,915 --> 00:39:50,015 and then disappear again? 997 00:39:50,050 --> 00:39:51,500 Yes. 998 00:39:51,535 --> 00:39:53,953 So that gives you license to sleep with someone else. 999 00:39:57,040 --> 00:39:58,924 Gail, I didn't come home. 1000 00:39:58,992 --> 00:40:00,793 That doesn't mean I don't wanna be with you. 1001 00:40:00,827 --> 00:40:03,546 (Thunderclap) 1002 00:40:03,580 --> 00:40:07,466 No, it just means you wanted to be with her more. 1003 00:40:07,501 --> 00:40:10,202 You were just gonna keep lying to me 1004 00:40:10,237 --> 00:40:11,854 and to yourself. 1005 00:40:11,888 --> 00:40:14,673 It was a crush. 1006 00:40:14,708 --> 00:40:15,708 I thought it'd go away. 1007 00:40:15,742 --> 00:40:17,560 ♪ You be new land ♪ 1008 00:40:17,594 --> 00:40:19,612 How long were you gonna wait? 1009 00:40:19,646 --> 00:40:21,497 ♪ ...your arms ♪ 1010 00:40:23,900 --> 00:40:25,034 I guess we'll never know. 1011 00:40:25,068 --> 00:40:28,320 Good night, Gail. 1012 00:40:28,354 --> 00:40:33,743 ♪ ...in the early winter blue ♪ 1013 00:40:33,794 --> 00:40:37,663 ♪ You be my lady and I'll be your man ♪ 1014 00:40:37,697 --> 00:40:39,364 ♪ through and through ♪ 1015 00:40:43,003 --> 00:40:44,920 ♪ You be my lady ♪ 1016 00:40:44,971 --> 00:40:49,708 ♪ and I'll be your man through and through ♪ 1017 00:40:52,677 --> 00:40:55,221 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com