1
00:00:00,460 --> 00:00:02,460
[Wedeck] Previously on Flash-Forward...
2
00:00:03,793 --> 00:00:06,460
-You want to tell me what this is?
-It's my book. It's all there.
3
00:00:07,043 --> 00:00:09,043
We need someone on the inside.
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,668
[Janis] You want me to be a double agent?
5
00:00:10,835 --> 00:00:13,376
This is where you get to prove
your dedication to the cause, darlin'.
6
00:00:13,626 --> 00:00:15,752
-We need you to kill Benford.
-What's up with you?
7
00:00:15,835 --> 00:00:16,752
I'm pregnant.
8
00:00:16,835 --> 00:00:19,002
Mark, I just hope that you know
you can still count on me.
9
00:00:19,084 --> 00:00:20,293
I never doubted that.
10
00:00:20,376 --> 00:00:21,793
I could've used you, Stan.
11
00:00:21,877 --> 00:00:24,043
Now I gotta deal with
Vice President Clemente.
12
00:00:24,126 --> 00:00:27,293
In my vision, it was clear
that Jericho had done some things
13
00:00:27,376 --> 00:00:29,376
that threatened our National Security.
14
00:00:29,460 --> 00:00:30,626
You got Military clearance.
15
00:00:30,710 --> 00:00:33,501
As soon as you can document
what Tracy knows, I want it uploaded.
16
00:00:33,585 --> 00:00:35,877
As of this moment,
the world thinks you and Simcoe
17
00:00:35,960 --> 00:00:37,668
accidentally caused this blackout.
18
00:00:38,043 --> 00:00:41,209
What happens if they find out
you were awake while it happened?
19
00:00:41,585 --> 00:00:43,126
[Mark] Simon Campos has disappeared.
20
00:00:43,209 --> 00:00:45,002
[Wedeck] He took the damn ring.
21
00:00:45,084 --> 00:00:46,460
Did you overhear anything?
22
00:00:46,543 --> 00:00:48,626
They said he's going
to cause another blackout.
23
00:00:56,043 --> 00:00:57,501
[Wedeck] On October 6th,
24
00:00:57,585 --> 00:01:00,168
the planet blacked out
for two minutes and 17 seconds,
25
00:01:01,251 --> 00:01:02,710
and the whole world saw the future.
26
00:01:04,460 --> 00:01:06,460
Some of us were alarmed by what we saw.
27
00:01:08,376 --> 00:01:10,334
Others were elated and rejoiced.
28
00:01:11,084 --> 00:01:12,626
Still others saw nothing at all.
29
00:01:12,710 --> 00:01:14,334
They were left confused,
30
00:01:14,418 --> 00:01:16,835
concerned and otherwise uncertain.
31
00:01:19,460 --> 00:01:22,376
But that uncertainty
will soon be resolved.
32
00:01:22,626 --> 00:01:24,084
Tomorrow is D-day.
33
00:01:24,168 --> 00:01:25,960
The day we catch up to the flash-forwards.
34
00:01:27,126 --> 00:01:31,084
Our future both as individuals
and as a collective is upon us.
35
00:01:32,168 --> 00:01:35,585
This building may very well come
under attack tomorrow night.
36
00:01:36,126 --> 00:01:37,543
But we will not back down.
37
00:01:38,793 --> 00:01:42,460
We are the FBI,
and we will be open for business.
38
00:01:42,793 --> 00:01:45,418
That said, the Director is instituting
39
00:01:45,501 --> 00:01:47,793
high maximum alert protocols
40
00:01:47,877 --> 00:01:49,334
and procedures.
41
00:01:49,418 --> 00:01:52,293
Agents Benford and Noh
will be coordinating SWAT
42
00:01:52,376 --> 00:01:54,460
and sniper teams to provide
43
00:01:54,543 --> 00:01:56,376
external security and support.
44
00:01:56,460 --> 00:01:58,168
Vreede, Hawk,
45
00:01:58,251 --> 00:02:01,376
will be briefing supervisors
on additional OPS plans.
46
00:02:01,877 --> 00:02:04,209
We are in uncharted waters, people.
47
00:02:04,752 --> 00:02:07,668
But we will get through this... together.
48
00:02:08,293 --> 00:02:09,418
That's all.
49
00:02:13,918 --> 00:02:15,043
[Wedeck] Mark.
50
00:02:15,126 --> 00:02:17,126
Walk with me. Simon Campos?
51
00:02:17,209 --> 00:02:19,626
His photo's out to all local
and National agencies.
52
00:02:19,793 --> 00:02:21,710
-His cell phone?
-So far, inactive.
53
00:02:21,793 --> 00:02:23,877
What about his sister?
She's back with the family in Toronto.
54
00:02:23,960 --> 00:02:26,460
-Maybe he'll try and contact her.
-RCMP is sitting on the house.
55
00:02:26,543 --> 00:02:28,209
We also have a trap and trace
on their phones.
56
00:02:28,293 --> 00:02:30,793
He's gone underground and taken
that Q.E.D. ring with him.
57
00:02:31,043 --> 00:02:32,793
I want him back here immediately.
58
00:02:32,877 --> 00:02:34,084
We're on it.
59
00:02:34,376 --> 00:02:37,376
Gentlemen, this is turning
into one hell of a day.
60
00:02:38,126 --> 00:02:40,126
[man] Once again,
we have breaking news out of Los Angeles.
61
00:02:40,209 --> 00:02:41,251
[Wedeck] What is this?
62
00:02:41,334 --> 00:02:44,752
WIKR has just obtained footage
of what appears to be
63
00:02:44,835 --> 00:02:47,209
a man who was awake
during the global blackout.
64
00:02:47,752 --> 00:02:49,793
I gave strict orders for this
to be kept under wraps.
65
00:02:49,877 --> 00:02:51,084
Who released this?
66
00:02:51,168 --> 00:02:53,251
Wait a minute. Wait a minute.
This isn't us.
67
00:02:53,334 --> 00:02:55,585
Authorities are still trying
to identify the man, but...
68
00:02:55,668 --> 00:02:57,334
It's a different angle.
69
00:02:57,710 --> 00:03:00,168
He's right.
No one's seen this on our end.
70
00:03:00,877 --> 00:03:02,501
Well, where did it come from?
71
00:03:03,209 --> 00:03:04,960
The better question is, why now?
72
00:03:06,460 --> 00:03:08,460
With April 29th only one day away,
73
00:03:08,543 --> 00:03:10,710
the stunned world wonders,
74
00:03:10,793 --> 00:03:12,376
who is this man,
75
00:03:12,460 --> 00:03:14,251
and why was he awake?
76
00:03:18,168 --> 00:03:20,376
[imitating American accent]
Hi. My name's David Walker.
77
00:03:20,460 --> 00:03:21,918
David Walker.
78
00:03:22,002 --> 00:03:23,251
David Walker.
79
00:03:23,334 --> 00:03:25,168
David Walker. David Walker.
80
00:03:26,626 --> 00:03:28,043
Hi. My name's David Walker.
81
00:03:28,835 --> 00:03:31,209
Hey, my name's Dave Walker.
Dave walker.
82
00:03:31,710 --> 00:03:33,126
Is this seat taken?
83
00:03:34,334 --> 00:03:35,460
All yours.
84
00:03:40,293 --> 00:03:41,877
Hey, haven't I seen you somewhere before?
85
00:03:42,293 --> 00:03:43,543
Me?
86
00:03:43,626 --> 00:03:44,960
No. No.
87
00:03:45,793 --> 00:03:47,585
You have such a cute face, Simon.
88
00:03:51,918 --> 00:03:53,126
Don't hide it.
89
00:03:53,918 --> 00:03:55,626
-Who are you?
-Lita.
90
00:03:57,334 --> 00:03:58,835
And if you run, they will find you.
91
00:03:59,752 --> 00:04:00,835
What do you want?
92
00:04:00,960 --> 00:04:02,376
I'm here with an offer.
93
00:04:02,835 --> 00:04:04,543
An offer? Like what,
94
00:04:04,835 --> 00:04:07,251
take my last remaining nine
fingers and kill my mother?
95
00:04:08,418 --> 00:04:09,626
You'll want to hear us out.
96
00:04:10,251 --> 00:04:12,334
Simon, please. I'm dying of thirst.
97
00:04:13,126 --> 00:04:14,918
Just pour me one drink.
98
00:04:15,002 --> 00:04:16,793
Well, I suppose a taste wouldn't hurt.
99
00:04:17,418 --> 00:04:18,585
What'll it be?
100
00:04:19,960 --> 00:04:21,084
Not here.
101
00:04:40,710 --> 00:04:42,084
[siren wailing in distance]
102
00:04:44,585 --> 00:04:46,960
Yeah, this is Agent Noh,
N-O-H, of the FBI.
103
00:04:47,710 --> 00:04:49,251
I need to speak to the news director
104
00:04:49,334 --> 00:04:51,835
that took possession of
the Suspect Zero footage.
105
00:04:51,918 --> 00:04:53,168
Yeah.
106
00:04:53,835 --> 00:04:55,501
Well, see if you can find him.
I'll hold.
107
00:04:56,293 --> 00:04:57,668
Hey. What are you doing?
108
00:04:57,752 --> 00:04:59,960
-What are you doing here?
-Hi. Is something wrong?
109
00:05:00,460 --> 00:05:02,002
No, no, no, no. I'm just, uh,
110
00:05:02,084 --> 00:05:03,710
just surprised to see you.
What's going on?
111
00:05:03,793 --> 00:05:06,168
Oh, I was in court over on Spring.
I, um,
112
00:05:06,251 --> 00:05:08,002
-need a favor.
-What's up?
113
00:05:08,543 --> 00:05:09,877
Take tomorrow off.
114
00:05:10,585 --> 00:05:13,460
Tomorrow? Not a chance.
You know what tomorrow is.
115
00:05:13,543 --> 00:05:14,835
Exactly.
116
00:05:15,543 --> 00:05:17,626
I looked into airfare to Hawaii.
Dirt cheap.
117
00:05:18,168 --> 00:05:20,293
Apparently, people are afraid
to fly on flash-forward day,
118
00:05:20,376 --> 00:05:22,460
-So... baby, listen--
-We can make this happen.
119
00:05:22,543 --> 00:05:24,418
Tomorrow can be whatever we want it to be.
120
00:05:24,877 --> 00:05:27,668
We're not tied down to anything now.
Let's just go.
121
00:05:28,002 --> 00:05:30,293
Listen, we can't just pretend
I'm not connected
122
00:05:30,376 --> 00:05:31,710
to other people, all right?
123
00:05:31,793 --> 00:05:33,668
You know what's supposed
to happen to Mark,
124
00:05:33,752 --> 00:05:35,501
and there's... Janis, and there's Wedeck--
125
00:05:35,585 --> 00:05:36,626
For once.
126
00:05:37,752 --> 00:05:40,334
Baby, can this just be about you and me?
127
00:05:46,084 --> 00:05:47,877
I'm gonna be on this plane tomorrow.
128
00:05:47,960 --> 00:05:50,501
-I'm hoping you will be, too.
-This isn't fair.
129
00:05:53,251 --> 00:05:54,543
[phone beeps]
130
00:05:54,626 --> 00:05:57,501
Hang on. Hi. Yeah.
This is Agent Noh from the FBI.
131
00:05:58,376 --> 00:06:00,209
Yeah, I need to speak
to your News Director.
132
00:06:00,293 --> 00:06:02,293
Whoever took possession
of the Suspect Zero footage.
133
00:06:02,376 --> 00:06:03,501
I need to know how you got it.
134
00:06:05,835 --> 00:06:08,460
[Wedeck] I've got McDow in your office.
Olivia is with him.
135
00:06:08,543 --> 00:06:11,251
-Why?
-They got some kind of connection.
136
00:06:11,334 --> 00:06:13,002
She keeps him calm.
137
00:06:13,084 --> 00:06:16,752
If he knows anything about who's going
to attack this office tomorrow night,
138
00:06:16,835 --> 00:06:18,668
I want to be the first to hear about it.
139
00:06:19,209 --> 00:06:20,626
That's not right.
140
00:06:20,710 --> 00:06:22,002
-That's in the wrong place.
-Mm-hmm.
141
00:06:22,084 --> 00:06:23,752
Oh, I don't think you should
touch that, Gabriel.
142
00:06:23,835 --> 00:06:25,877
-No, but this isn't-- It's not right.
-Hey, hey!
143
00:06:25,960 --> 00:06:27,668
-I know. I don't need you to--
-Don't touch it. Don't touch it.
144
00:06:27,752 --> 00:06:29,209
-That's not right.
-Could you leave those?
145
00:06:29,293 --> 00:06:31,543
-Could you leave those, please?
-It's not right. It's not right as rain.
146
00:06:31,626 --> 00:06:33,002
-Gabriel--
-So many things I missed before.
147
00:06:33,084 --> 00:06:36,002
-Gabriel, my name is Mark.
-Yeah, you're Mark Benford.
148
00:06:36,084 --> 00:06:37,168
She's Olivia Simcoe.
149
00:06:37,251 --> 00:06:39,002
I'm gonna meet Stanford Wedeck
and Janis Hawk
150
00:06:39,084 --> 00:06:40,710
when they walk through that door
in about five minutes.
151
00:06:40,793 --> 00:06:42,126
Wait, wait, wait, wait, wait.
Go back.
152
00:06:42,209 --> 00:06:43,835
-Go back to the drawing board.
-No, go back.
153
00:06:43,918 --> 00:06:45,543
Go back to the drawing board.
It's not right, see?
154
00:06:45,626 --> 00:06:47,084
-No?
-See it? Right time, wrong place.
155
00:06:47,168 --> 00:06:48,543
See it? It's not right.
156
00:06:48,626 --> 00:06:51,209
-That's not right.
-Can I take a look at that?
157
00:06:51,293 --> 00:06:53,960
Mm-hmm. It's my book.
You be careful. It's my book.
158
00:06:54,334 --> 00:06:55,460
It's my book.
159
00:06:56,084 --> 00:06:57,376
Gabriel, how...
160
00:06:58,334 --> 00:06:59,835
How did you draw this?
161
00:07:00,585 --> 00:07:01,668
With a pen.
162
00:07:02,585 --> 00:07:04,293
With a pen. It's with a red pen,
163
00:07:04,376 --> 00:07:07,084
because I like to use
the red pen for the lines.
164
00:07:07,168 --> 00:07:08,460
-Red pen.
-Gabriel was given
165
00:07:08,543 --> 00:07:09,918
multiple flash-forwards,
166
00:07:10,002 --> 00:07:11,543
so he may have been here before.
167
00:07:11,626 --> 00:07:13,251
I was here...
168
00:07:13,334 --> 00:07:14,793
with Dr. Frost.
169
00:07:14,877 --> 00:07:16,084
Dyson Frost?
170
00:07:18,251 --> 00:07:20,418
He told my mother he'd take care of me.
171
00:07:20,501 --> 00:07:22,501
He didn't say it would be good care.
172
00:07:22,877 --> 00:07:24,002
It wasn't.
173
00:07:24,084 --> 00:07:26,084
Olivia took good care of me
at the hospital,
174
00:07:26,168 --> 00:07:28,460
and I got some new shoes.
Do you like my new shoes?
175
00:07:28,543 --> 00:07:29,960
-They're cute.
-Mm-hmm,
176
00:07:30,002 --> 00:07:32,084
and I have a huge hippocampus, FYI.
177
00:07:34,501 --> 00:07:36,501
Thanks. Uh, thanks for bringing him in.
178
00:07:37,752 --> 00:07:39,168
Glad I could help.
179
00:07:39,251 --> 00:07:41,209
We have to formally debrief him, though.
180
00:07:45,043 --> 00:07:47,002
Okay. Uh, Gabriel?
181
00:07:47,084 --> 00:07:49,460
-Mm-hmm?
-I'm gonna go now, so--
182
00:07:49,543 --> 00:07:51,418
Right. Should I stay,
or should I go now, too?
183
00:07:51,501 --> 00:07:52,710
-You're staying.
-You're staying?
184
00:07:52,793 --> 00:07:54,376
No. No. You're staying.
185
00:07:54,460 --> 00:07:55,543
No, you're gonna stay.
186
00:07:55,626 --> 00:07:57,251
-No, you're gonna stay.
-No, please--
187
00:07:57,668 --> 00:07:59,418
-Okay, can you let go of my arm?
-Okay?
188
00:07:59,501 --> 00:08:00,918
-No, you're staying.
-Can you let go of my arm?
189
00:08:01,002 --> 00:08:02,418
-No, you're staying.
-Hey, Gabriel, listen--
190
00:08:02,501 --> 00:08:03,793
Hey, hey! You can't touch!
191
00:08:03,877 --> 00:08:05,376
-[Mark] Okay. I just won't...
-You can look, but you can't--
192
00:08:05,460 --> 00:08:06,752
-You can't touch this!
-It's okay.
193
00:08:06,835 --> 00:08:08,835
Gabriel, it's okay. It's okay.
194
00:08:08,918 --> 00:08:10,668
-Maybe I should stay.
-I think that's a good idea.
195
00:08:10,752 --> 00:08:12,084
Okay. Everything's okay.
196
00:08:12,168 --> 00:08:13,585
-It's all okay.
-It's okay now?
197
00:08:13,668 --> 00:08:15,752
It's all okay now. See?
It's okay. You want a soda?
198
00:08:15,835 --> 00:08:17,293
Yeah. Can I have a soda?
199
00:08:17,376 --> 00:08:18,418
-Yeah.
-With a straw?
200
00:08:18,501 --> 00:08:20,084
Okay. Good. Here we go.
201
00:08:21,002 --> 00:08:22,209
Okay.
202
00:08:33,626 --> 00:08:35,209
It's over. I'm done.
203
00:08:35,835 --> 00:08:36,918
Pull me out.
204
00:08:37,126 --> 00:08:39,752
-I've gone as far as I'm willing to go.
-Just take a breath.
205
00:08:40,334 --> 00:08:41,710
They want me to kill Mark.
206
00:08:45,460 --> 00:08:47,460
I tried to stall by going to DC,
207
00:08:47,543 --> 00:08:49,585
but Carline's been calling me
every single hour.
208
00:08:50,460 --> 00:08:51,793
You can't say no.
209
00:08:54,376 --> 00:08:56,418
What am I supposed to do?
He's an FBI Agent.
210
00:08:57,084 --> 00:08:58,501
He's my friend. I'm not gonna do it.
211
00:08:58,752 --> 00:09:00,084
If you say no,
212
00:09:00,168 --> 00:09:02,126
they'll find someone else to kill him,
213
00:09:02,668 --> 00:09:03,835
and then they'll kill you.
214
00:09:05,543 --> 00:09:08,002
There is no coming in from
the cold here, Agent Hawk.
215
00:09:09,918 --> 00:09:12,710
The only way out is
to finish what we started.
216
00:09:14,043 --> 00:09:15,376
Look at me.
217
00:09:22,668 --> 00:09:24,002
We're close.
218
00:09:26,752 --> 00:09:28,376
Fine.
219
00:09:29,710 --> 00:09:31,543
But they're getting antsy.
220
00:09:32,251 --> 00:09:34,376
And they're gonna burn me if
I don't give them something big.
221
00:09:34,460 --> 00:09:36,626
Then give them something big.
222
00:09:53,626 --> 00:09:56,126
I tried calling you last night,
and the night before that.
223
00:09:56,626 --> 00:09:59,126
Yeah, I know. I'm sorry.
Things have been really crazy.
224
00:10:00,585 --> 00:10:02,626
Listen, I didn't want to talk to you
about this at work,
225
00:10:02,710 --> 00:10:04,752
but, um, I think we need a plan.
226
00:10:05,293 --> 00:10:06,376
Dem, I'm really busy.
227
00:10:06,460 --> 00:10:08,084
Do you think we can talk
about this later?
228
00:10:10,043 --> 00:10:12,585
Um, I want to be a part of
what's going on with this baby.
229
00:10:13,002 --> 00:10:15,251
Demetri, I really appreciate
that you were there for me
230
00:10:15,334 --> 00:10:17,585
when I needed you,
but you don't have to do anything now.
231
00:10:17,668 --> 00:10:19,418
She's my responsibility. It's fine.
232
00:10:19,835 --> 00:10:21,168
What if that's not okay with me?
233
00:10:21,710 --> 00:10:23,543
What if I don't want to walk away?
234
00:10:23,835 --> 00:10:25,126
Dem,
235
00:10:25,501 --> 00:10:27,043
you have a second chance at life.
236
00:10:27,126 --> 00:10:29,084
You and Zoey should make the best of it.
237
00:10:50,418 --> 00:10:52,460
I put everything in place
for the security detail
238
00:10:52,543 --> 00:10:54,835
-at the house tomorrow.
-Okay.
239
00:10:55,960 --> 00:10:58,209
I'll have 'em lay low
so as not to upset Charlie.
240
00:11:01,626 --> 00:11:03,126
What's the matter?
241
00:11:03,376 --> 00:11:04,710
I don't know, Mark. It's just weird.
242
00:11:04,793 --> 00:11:06,918
It's weird to be talking
to you about security details
243
00:11:07,002 --> 00:11:08,877
and not, I don't know,
244
00:11:08,960 --> 00:11:11,084
garage door openers
and parent/teacher conferences.
245
00:11:11,752 --> 00:11:13,752
Yeah. I wish I had something
to say that would make it easier.
246
00:11:14,585 --> 00:11:16,002
Mm. [grunts]
247
00:11:18,002 --> 00:11:20,168
Gotta make it right, yeah.
Gotta make it right.
248
00:11:20,376 --> 00:11:22,043
It's wrong. Right is right, yeah.
249
00:11:23,835 --> 00:11:25,793
-That's right.
-Hey, Gabriel, I thought I told you--
250
00:11:25,877 --> 00:11:27,877
-That's right.
-What's he doing in here by himself?
251
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Where's Vreede?
252
00:11:29,043 --> 00:11:30,710
He went to get my book.
253
00:11:30,793 --> 00:11:32,251
-It's not in the right place.
-Vreede!
254
00:11:32,376 --> 00:11:33,460
-It's not right.
-Uh, sorry.
255
00:11:33,543 --> 00:11:35,293
Look, I can't just have you
just pulling things apart.
256
00:11:35,376 --> 00:11:36,668
-I'm sorry, Mark.
-Like this, all right?
257
00:11:36,752 --> 00:11:38,251
-There you go. Okay.
-Make it look right.
258
00:11:38,334 --> 00:11:39,376
I don't understand.
259
00:11:39,460 --> 00:11:41,418
-You. You make it look right.
-Make?
260
00:11:41,501 --> 00:11:43,251
You. You make it look like.
261
00:11:43,334 --> 00:11:44,460
Like this.
262
00:11:45,209 --> 00:11:46,376
Like that.
263
00:11:58,126 --> 00:12:00,168
[man shouts indistinctly,
camera shutter clicking]
264
00:12:01,543 --> 00:12:03,168
That's where they're holding Tracy.
265
00:12:03,626 --> 00:12:04,668
Joshua Base.
266
00:12:05,293 --> 00:12:07,251
Jericho has these bases all over--
267
00:12:07,334 --> 00:12:08,960
None of them on a map.
268
00:12:09,043 --> 00:12:10,960
Kidnap, imprison,
269
00:12:11,043 --> 00:12:12,334
torture whoever they want.
270
00:12:12,960 --> 00:12:14,334
A shadow army.
271
00:12:14,585 --> 00:12:17,918
That does things your government
wants to do but legally can't.
272
00:12:19,376 --> 00:12:21,084
Who are you sending those to?
273
00:12:22,835 --> 00:12:25,251
Someone who shares your belief
that Jericho are criminals.
274
00:12:27,626 --> 00:12:28,668
There.
275
00:12:29,543 --> 00:12:31,626
That's where they conduct
all the interrogations.
276
00:12:31,710 --> 00:12:33,168
Tracy will be in there.
277
00:12:34,668 --> 00:12:36,002
You get these uploaded,
278
00:12:36,918 --> 00:12:38,376
then we'll get my daughter back.
279
00:12:38,960 --> 00:12:40,251
[speaking Middle Eastern]
280
00:12:47,835 --> 00:12:49,251
[beeping and whirring]
281
00:12:51,126 --> 00:12:52,543
[horns honking in distance]
282
00:12:55,877 --> 00:12:58,918
[woman] Authorities have identified him
as Physicist Simon Campos.
283
00:12:59,835 --> 00:13:01,334
Run away with me.
284
00:13:01,418 --> 00:13:03,168
Along with Dr. Lloyd Simcoe
took responsibility.
285
00:13:03,251 --> 00:13:04,626
Where would we go?
286
00:13:05,043 --> 00:13:07,501
Well, I would say Paris,
but you messed that up
287
00:13:07,585 --> 00:13:09,960
when your people plastered
my face all over the news.
288
00:13:10,543 --> 00:13:13,043
Don't get snippy with me.
I'm just the messenger.
289
00:13:13,710 --> 00:13:16,334
-Besides, Hellinger wants to help you.
-Who's Hellinger?
290
00:13:16,918 --> 00:13:18,418
Hellinger's our boss.
291
00:13:19,668 --> 00:13:21,418
I don't have a boss.
292
00:13:21,960 --> 00:13:23,501
Everyone has a boss.
293
00:13:23,960 --> 00:13:25,293
He paid for your school,
294
00:13:25,376 --> 00:13:27,168
got you a job equal to your talents,
295
00:13:27,251 --> 00:13:29,877
protected you along the way.
He's the big guy.
296
00:13:30,376 --> 00:13:32,209
Piss off. I'm done paying my debts.
297
00:13:33,376 --> 00:13:34,793
Hey, we're not the enemy.
298
00:13:35,501 --> 00:13:37,209
In fact, we're your only friends.
299
00:13:37,293 --> 00:13:39,251
Well, I have a message for your friends.
300
00:13:39,752 --> 00:13:42,043
I'm done dealing with
lower level functionaries.
301
00:13:42,126 --> 00:13:43,877
I thought I sent that message with Flosso.
302
00:13:44,418 --> 00:13:46,084
These things need to be face-to-face.
303
00:13:46,168 --> 00:13:47,710
Believe me, he got that message,
304
00:13:48,501 --> 00:13:49,918
and he's anxious to speak with you.
305
00:13:50,418 --> 00:13:51,626
Then why are you here?
306
00:13:56,376 --> 00:13:57,960
Trying to keep you in one place.
307
00:13:59,960 --> 00:14:01,418
[knock on door]
308
00:14:06,293 --> 00:14:08,251
-One thing you should know...
-[door unlocks]
309
00:14:08,334 --> 00:14:10,084
He's a very charming man...
310
00:14:11,168 --> 00:14:12,418
until he's not.
311
00:14:16,126 --> 00:14:17,334
Mr. Campos.
312
00:14:17,793 --> 00:14:19,251
Let's share a drink, shall we?
313
00:14:23,626 --> 00:14:25,126
[indistinct conversations]
314
00:14:26,501 --> 00:14:27,918
[mumbles]
315
00:14:34,793 --> 00:14:36,002
Yeah, all of them.
316
00:14:36,084 --> 00:14:37,168
Yeah, we were--
317
00:14:37,251 --> 00:14:38,626
We were all together at Raven River.
318
00:14:39,293 --> 00:14:41,376
And you're certain about her?
319
00:14:41,460 --> 00:14:43,209
Nhadra? Nhadra, yeah.
320
00:14:43,293 --> 00:14:44,918
Nhadra had a nice smile.
321
00:14:45,002 --> 00:14:47,793
Hmm. Not in this picture,
but Nhadra had a nice smile.
322
00:14:48,334 --> 00:14:50,293
And this is Kent.
This is a terrible picture of Kent.
323
00:14:50,376 --> 00:14:52,334
Kent's my friend.
Although technically he's dead,
324
00:14:52,418 --> 00:14:53,793
he's still my friend.
325
00:14:53,877 --> 00:14:55,460
So all of these people were together,
326
00:14:55,543 --> 00:14:57,626
and they're all connected
by the experiment?
327
00:14:57,710 --> 00:15:01,168
I think we can posit that Raven River
was some kind of research and development,
328
00:15:01,585 --> 00:15:04,960
and Somalia was an Alpha test
for the GBO on October 6th.
329
00:15:05,418 --> 00:15:07,376
Or October 6th was the beta test,
330
00:15:07,460 --> 00:15:09,168
and this is just the beginning.
331
00:15:10,752 --> 00:15:13,710
Gabriel, do you have any idea
when the next one will be--
332
00:15:14,376 --> 00:15:15,793
The next global blackout?
333
00:15:17,209 --> 00:15:19,168
We need your help with this.
334
00:15:19,251 --> 00:15:22,293
Is there a specific date or time?
335
00:15:23,043 --> 00:15:26,835
Dr. Frost was in charge.
He--he chose the time and the day.
336
00:15:26,918 --> 00:15:28,710
No, I just went on my trips, is all.
337
00:15:28,793 --> 00:15:31,585
I just went on my trips,
and then I wrote down the notes.
338
00:15:31,835 --> 00:15:34,251
Dyson Frost ran
the experiments by himself?
339
00:15:34,334 --> 00:15:36,084
Was there anyone else?
340
00:15:36,168 --> 00:15:37,293
Oh.
341
00:15:37,376 --> 00:15:39,251
Yes. Yeah, the Big Guy.
342
00:15:40,126 --> 00:15:41,501
He's the boss. Big guy.
343
00:15:41,960 --> 00:15:44,251
You have his picture?
I drew his picture. He's very clean.
344
00:15:44,960 --> 00:15:46,209
Does big guy have a name?
345
00:15:46,293 --> 00:15:48,168
I just--I just told you his name.
His name is Big Guy.
346
00:15:50,002 --> 00:15:51,543
[Janis] And where is his picture?
347
00:15:51,626 --> 00:15:53,084
-In my book.
-This one?
348
00:15:53,168 --> 00:15:54,376
Yeah. Page 15.
349
00:15:55,668 --> 00:15:57,918
It's a good picture.
It's in the black pen.
350
00:15:58,585 --> 00:16:00,752
Yeah. Yeah. Ah. That's Big Guy.
351
00:16:02,043 --> 00:16:03,293
Yeah. Big Guy.
352
00:16:07,376 --> 00:16:09,126
Gabriel, I need you to tell me
353
00:16:09,209 --> 00:16:11,168
everything you know about this man.
354
00:16:11,251 --> 00:16:12,543
[Demetri] Hey, sorry to interrupt.
355
00:16:13,209 --> 00:16:14,710
Mark, can I talk to you for a minute?
356
00:16:16,668 --> 00:16:18,543
-[whimpering]
-Hey, hey, hey. What's up?
357
00:16:18,626 --> 00:16:20,084
-It's okay.
-It's not safe. It's not safe.
358
00:16:20,168 --> 00:16:21,877
-You're safe here.
-I'm fine! I'm fine!
359
00:16:21,960 --> 00:16:23,710
He's not supposed to be here right now!
360
00:16:23,793 --> 00:16:25,168
He died! You died!
361
00:16:25,251 --> 00:16:27,126
Very sad that day, but that's--
362
00:16:27,209 --> 00:16:29,251
That's the way it has to go
if things are gonna work out right.
363
00:16:29,334 --> 00:16:30,918
You died that day.
364
00:16:36,376 --> 00:16:37,626
[glass slides]
365
00:16:39,376 --> 00:16:40,960
Can you imagine what vile,
366
00:16:41,043 --> 00:16:42,501
diseased lips last touched
these glasses...
367
00:16:44,293 --> 00:16:45,501
or those sheets?
368
00:16:45,585 --> 00:16:47,585
I'd hate to see them under a black light.
369
00:16:48,334 --> 00:16:50,043
The life of Suspect Zero.
370
00:16:50,835 --> 00:16:52,543
Yeah, you'd be surprised
what you get used to.
371
00:16:54,209 --> 00:16:55,334
So...
372
00:16:57,418 --> 00:17:00,084
we're about a day away from the 29th.
It's time to come home, Simon.
373
00:17:01,418 --> 00:17:02,960
Piss off.
374
00:17:03,376 --> 00:17:05,376
Can we get a little ice
in here please, Lita?
375
00:17:11,126 --> 00:17:12,168
[door closes]
376
00:17:13,334 --> 00:17:14,960
You have every right to be angry.
377
00:17:15,043 --> 00:17:16,710
Oh, I'm way past angry, mate.
378
00:17:18,126 --> 00:17:19,668
Where do you go from here, Simon?
379
00:17:20,418 --> 00:17:21,960
You're a fugitive from the FBI--
380
00:17:22,043 --> 00:17:23,168
The whole world, for that matter.
381
00:17:23,251 --> 00:17:25,002
Your life's work is over.
You have nothing.
382
00:17:25,084 --> 00:17:26,668
You are nothing.
383
00:17:27,710 --> 00:17:29,251
I can give it all back to you.
384
00:17:29,877 --> 00:17:32,293
Come work for us.
You will be protected.
385
00:17:32,376 --> 00:17:34,043
Your work will continue.
386
00:17:34,126 --> 00:17:36,209
And we can even arrange
for you to see your family
387
00:17:36,293 --> 00:17:37,460
from time to time--
388
00:17:37,543 --> 00:17:39,002
Your Dear Annabelle.
389
00:17:39,251 --> 00:17:41,501
That's the carrot. What's the stick?
390
00:17:42,126 --> 00:17:43,585
The stick...
391
00:17:45,209 --> 00:17:46,501
is the stick.
392
00:17:46,585 --> 00:17:47,835
I don't even want to consider that.
393
00:17:47,918 --> 00:17:49,793
Because there is no stick.
394
00:17:49,877 --> 00:17:51,251
What are you gonna do--
395
00:17:51,334 --> 00:17:53,460
Kill my family? Cut me up?
396
00:17:53,543 --> 00:17:55,002
Hasn't worked so far.
397
00:17:55,084 --> 00:17:57,084
You need me, otherwise I wouldn't be here.
398
00:17:57,293 --> 00:17:59,209
At some point,
399
00:17:59,293 --> 00:18:00,835
we will cut our losses.
400
00:18:01,835 --> 00:18:04,043
I'm the only person
that can calibrate the accelerator,
401
00:18:04,626 --> 00:18:06,043
and you know it.
402
00:18:06,543 --> 00:18:08,002
This is your final offer.
403
00:18:08,626 --> 00:18:10,585
I'd say sleep on it,
but we're running out of time.
404
00:18:10,668 --> 00:18:11,668
Yeah.
405
00:18:12,668 --> 00:18:15,002
Well, you'll be receiving
my response soon enough.
406
00:18:30,002 --> 00:18:31,543
[door opens]
407
00:18:33,293 --> 00:18:34,126
[door closes]
408
00:18:35,752 --> 00:18:38,168
[Mark] Maybe Gabriel's "Big guy"
can give us a lead on Simon.
409
00:18:38,251 --> 00:18:40,501
We'll run this through
facial recognition analysis,
410
00:18:40,585 --> 00:18:43,002
get it out worldwide.
We're closing in, Demetri.
411
00:18:43,543 --> 00:18:44,918
Hey, you with me?
412
00:18:45,793 --> 00:18:47,710
Yeah. I'm sorry. It's all right.
413
00:18:47,793 --> 00:18:50,168
-Did McDow get under your skin?
-A little.
414
00:18:51,960 --> 00:18:53,835
And the whole thing
with Slingerland trying to kill people
415
00:18:53,918 --> 00:18:55,376
to course-correct the universe,
416
00:18:56,752 --> 00:18:58,710
and Dyson Frost
and his garden of forking paths.
417
00:18:58,793 --> 00:19:00,168
Now this guy.
418
00:19:00,626 --> 00:19:02,209
I know where you're headed with this.
419
00:19:03,585 --> 00:19:04,752
Don't go there.
420
00:19:07,501 --> 00:19:08,668
You believe any of that stuff?
421
00:19:09,793 --> 00:19:13,626
That the universe is somehow pushing us
towards one certain outcome?
422
00:19:17,543 --> 00:19:18,585
No.
423
00:19:18,668 --> 00:19:20,710
Then my being alive isn't somehow...
424
00:19:22,084 --> 00:19:23,543
screwing things up?
425
00:19:23,835 --> 00:19:25,710
Oh, I think you're screwing
a lot of things up,
426
00:19:26,501 --> 00:19:27,918
but the universe has nothing
to do with it.
427
00:19:29,084 --> 00:19:31,084
Thank you. That was--
That was really touching.
428
00:19:31,543 --> 00:19:32,752
Happy to help.
429
00:19:34,501 --> 00:19:36,168
You know, after 10:00 tomorrow night,
430
00:19:36,251 --> 00:19:38,043
we're gonna have to go back
to living the way we used to.
431
00:19:39,126 --> 00:19:40,585
Thank you.
432
00:19:41,126 --> 00:19:42,501
Not looking ahead.
433
00:19:44,668 --> 00:19:46,418
Gotta say, kind of looking forward to it.
434
00:19:47,002 --> 00:19:48,251
Yeah.
435
00:19:51,752 --> 00:19:52,752
Me, too.
436
00:19:57,793 --> 00:19:59,626
Lloyd. Lloyd.
437
00:19:59,710 --> 00:20:01,918
-[chuckles]
-[chuckles] Lloyd.
438
00:20:02,543 --> 00:20:04,543
-I can see you're feeling better, Gabriel.
-Yeah, well,
439
00:20:04,626 --> 00:20:06,710
I have a huge hippocampus.
440
00:20:07,251 --> 00:20:09,543
FYI. Yeah, Olivia-- Olivia--
Olivia told me so.
441
00:20:10,084 --> 00:20:11,543
-Olivia said so.
-Well, she would know.
442
00:20:12,168 --> 00:20:14,209
-Yeah.
-How's the debriefing?
443
00:20:14,293 --> 00:20:16,877
Uh, stressful.
Very stressful. Very stressful.
444
00:20:17,043 --> 00:20:19,877
-Yeah, I know. I've been there.
-How's it going without Simon?
445
00:20:21,418 --> 00:20:24,168
Struggling with the decoherence equation.
446
00:20:24,918 --> 00:20:26,543
Yeah, the equation.
Yeah, the equa--
447
00:20:26,752 --> 00:20:30,126
The--the equation? Yeah, you--
You do the math. Do the math.
448
00:20:30,209 --> 00:20:33,084
I don't do math. I do art.
You do the math. Do the numbers.
449
00:20:33,168 --> 00:20:36,002
You do the numbers together.
They have to be
450
00:20:36,084 --> 00:20:38,668
in the right order, though,
and then you're both part
451
00:20:38,752 --> 00:20:40,835
of the equation--both of you are
part of the equation, yeah.
452
00:20:41,710 --> 00:20:44,168
This confirms Clemente's suspicions.
453
00:20:44,251 --> 00:20:47,043
This entire operation
is not supposed to exist.
454
00:20:47,126 --> 00:20:50,418
-You got what you're looking for?
-I do. You've done a great job, Aaron.
455
00:20:50,585 --> 00:20:53,334
-Then it's time to get Tracy.
-You're not going in there.
456
00:20:53,418 --> 00:20:55,002
-Yes, I am.
-Don't.
457
00:20:55,084 --> 00:20:56,668
Please sit tight,
458
00:20:56,752 --> 00:20:59,543
At--at least until I can get
the military there to back you up.
459
00:20:59,626 --> 00:21:02,043
Negative.
My daughter is now the priority.
460
00:21:02,168 --> 00:21:03,334
I've held up my end of the deal.
461
00:21:03,418 --> 00:21:06,418
I know, and I appreciate that, Aaron,
462
00:21:06,501 --> 00:21:08,126
but I want to keep you safe.
463
00:21:08,209 --> 00:21:09,668
Stay where you are.
464
00:21:10,835 --> 00:21:11,668
I can't.
465
00:21:12,168 --> 00:21:13,877
Damn it!
466
00:21:14,752 --> 00:21:16,501
Hey. Tracy.
467
00:21:17,710 --> 00:21:19,168
They're putting her in the truck.
468
00:21:20,209 --> 00:21:21,334
Let's go.
469
00:21:22,209 --> 00:21:24,460
[speaking Middle Eastern]
470
00:21:27,293 --> 00:21:29,084
[siren wailing, horns honking in distance]
471
00:21:33,918 --> 00:21:35,793
I'm running out of excuses
for you, darlin'.
472
00:21:35,877 --> 00:21:38,877
You asked me to kill my friend, Carline,
not to bake a cake.
473
00:21:39,293 --> 00:21:41,668
I didn't ask you to do anything.
474
00:21:41,752 --> 00:21:44,501
And when I tell you something
needs to be done,
475
00:21:44,585 --> 00:21:46,293
you need to do it.
476
00:21:46,585 --> 00:21:50,376
I understand that,
but Benford's an FBI agent.
477
00:21:50,460 --> 00:21:52,543
I can't just walk into the office
and shoot him in the head.
478
00:21:52,626 --> 00:21:54,835
-I'll take care of it.
-When?
479
00:21:54,918 --> 00:21:57,418
When I can do it without getting
myself killed in the process.
480
00:21:59,084 --> 00:22:01,543
Well, it better be before tomorrow night.
481
00:22:01,626 --> 00:22:02,710
-Why?
-Ooh.
482
00:22:02,793 --> 00:22:05,002
Questions get you killed, sweet pea.
483
00:22:05,293 --> 00:22:07,293
Where are we with Mosaic?
484
00:22:10,418 --> 00:22:13,334
Oh, don't piddle, Janis.
485
00:22:14,501 --> 00:22:17,793
You are hanging on by a thread.
486
00:22:18,376 --> 00:22:20,460
If I go back empty-handed,
487
00:22:20,793 --> 00:22:22,668
it's over for you.
488
00:22:22,960 --> 00:22:25,835
You have a baby to think about.
489
00:22:30,168 --> 00:22:32,460
Gabriel McDow. Do you know him?
490
00:22:33,043 --> 00:22:34,460
Yeah, I know Gabe.
491
00:22:35,209 --> 00:22:37,710
He's in the FBI right now laying
the whole thing out--
492
00:22:37,793 --> 00:22:39,626
Raven river, Dyson Frost, all of it.
493
00:22:40,334 --> 00:22:41,543
And they're buyin' it?
494
00:22:42,918 --> 00:22:45,543
They know he's a gold mine
and that your people want him dead.
495
00:22:46,209 --> 00:22:49,126
Well, he has been a bit of sand
496
00:22:49,209 --> 00:22:51,002
in the Petroleum jelly.
497
00:22:51,626 --> 00:22:53,043
Can you deliver him?
498
00:22:53,960 --> 00:22:56,668
He's being moved to a safe house.
I can tell you when and where.
499
00:22:58,460 --> 00:23:00,626
I don't care what they say about you.
500
00:23:01,126 --> 00:23:03,293
You're worth the money, honey.
501
00:23:12,209 --> 00:23:14,126
News director says
the Suspect Zero footage
502
00:23:14,209 --> 00:23:16,084
came on a flash drive
delivered by messenger.
503
00:23:16,168 --> 00:23:18,084
I've got forensics on the envelope.
504
00:23:18,168 --> 00:23:20,501
Review the surveillance tapes
from the cable news building.
505
00:23:20,585 --> 00:23:22,168
I want to talk to that messenger.
506
00:23:22,251 --> 00:23:24,418
Hey, Marshals have a safe house
available in Sylmar.
507
00:23:24,501 --> 00:23:26,543
It's our best option for McDow.
508
00:23:26,626 --> 00:23:28,710
Sylmar is overused.
How about Silver Strand beach?
509
00:23:28,793 --> 00:23:30,209
DEA's using it.
510
00:23:30,752 --> 00:23:32,710
Sylmar it is.
We're on the move within the hour.
511
00:23:32,793 --> 00:23:35,126
McDow'S gonna blow a gasket
if we separate him from Olivia.
512
00:23:36,293 --> 00:23:37,668
I'll let you break the news.
513
00:23:39,168 --> 00:23:40,376
Thanks.
514
00:23:41,668 --> 00:23:43,251
[loud bubbling]
515
00:23:44,126 --> 00:23:45,543
[knocks on door]
516
00:23:46,543 --> 00:23:48,501
Olivia, could I talk
to you for a minute, please?
517
00:23:48,585 --> 00:23:49,960
-Sure.
-Thank you.
518
00:23:50,918 --> 00:23:53,835
I'll be right back, Gabriel.
I'm gonna be right outside, okay?
519
00:23:53,918 --> 00:23:55,293
-Um...
-Right there.
520
00:24:02,002 --> 00:24:03,084
Hey, Gabriel.
521
00:24:03,710 --> 00:24:05,501
We're gonna take you to your new house.
522
00:24:06,752 --> 00:24:07,918
You'll like it there.
523
00:24:09,877 --> 00:24:11,543
Can you tell me what you see?
524
00:24:12,418 --> 00:24:13,793
Loose ends.
525
00:24:14,501 --> 00:24:16,585
Yeah.
526
00:24:16,668 --> 00:24:18,043
I know the feeling.
527
00:24:18,668 --> 00:24:21,334
Listen, before you go,
I need to ask something.
528
00:24:25,918 --> 00:24:27,043
You called.
529
00:24:27,793 --> 00:24:28,877
You said...
530
00:24:29,710 --> 00:24:30,877
"Olivia...
531
00:24:32,293 --> 00:24:34,293
Olivia... Simcoe."
532
00:24:34,376 --> 00:24:36,251
-Olivia Simcoe, yes.
-That's right.
533
00:24:36,334 --> 00:24:37,960
-Yes.
-And I need to know,
534
00:24:38,043 --> 00:24:39,626
is that how this all turns out?
535
00:24:40,793 --> 00:24:42,084
It's what I've seen.
536
00:24:44,084 --> 00:24:46,793
I see so--so many things.
So many things I see come true,
537
00:24:48,418 --> 00:24:50,126
and I've been waiting a long time.
538
00:24:51,168 --> 00:24:52,626
Is she gonna be okay?
539
00:24:53,626 --> 00:24:55,084
Will she be safe?
540
00:24:56,168 --> 00:24:57,293
Yes.
541
00:25:00,251 --> 00:25:01,543
Yes.
542
00:25:09,877 --> 00:25:11,251
[man] That's far enough.
543
00:25:11,334 --> 00:25:12,710
Let's put her down over there
and start digging.
544
00:25:21,251 --> 00:25:22,251
[gunshot]
545
00:25:23,460 --> 00:25:24,585
-[gunshot]
-Uh!
546
00:25:26,043 --> 00:25:27,043
Nice shot.
547
00:25:31,043 --> 00:25:32,543
[Khamir] Don't move!
Don't move!
548
00:25:32,585 --> 00:25:34,418
-Tracy! Tracy.
-Don't move! Don't move!
549
00:25:35,043 --> 00:25:37,084
Tracy, it's me. It's dad.
550
00:25:37,877 --> 00:25:41,209
-You're safe now, sweetheart. You're safe.
-Aaron, we've got to move and take cover.
551
00:25:41,293 --> 00:25:43,002
I'll assess her injuries
over there. Please.
552
00:25:43,084 --> 00:25:44,126
All right. It's okay.
553
00:25:44,209 --> 00:25:45,168
You're gonna be okay.
554
00:25:45,251 --> 00:25:46,334
I got you. I got you. I got you.
555
00:25:55,793 --> 00:25:57,126
[exhales deeply]
556
00:26:02,501 --> 00:26:03,668
Daisy?
557
00:26:03,835 --> 00:26:05,626
Yes, it's Stan.
558
00:26:06,668 --> 00:26:08,293
Can you get the president for me?
559
00:26:09,002 --> 00:26:10,334
Put him through.
560
00:26:13,752 --> 00:26:15,752
-Big day tomorrow, Stan?
-Yes.
561
00:26:16,585 --> 00:26:17,752
Yes, it is.
562
00:26:17,835 --> 00:26:18,835
Listen, Dave...
563
00:26:18,918 --> 00:26:21,002
-What's wrong?
-I'm sitting here with something--
564
00:26:21,084 --> 00:26:23,960
Something that I don't want,
and it has to do with you.
565
00:26:24,043 --> 00:26:25,626
Well, you know all my secrets, Stan.
566
00:26:25,710 --> 00:26:28,168
We've come all this way.
How bad could it be?
567
00:26:29,043 --> 00:26:30,376
Joshua base.
568
00:26:32,126 --> 00:26:33,626
It doesn't ring a bell.
569
00:26:33,710 --> 00:26:36,460
Then I have nothing to worry about
if I turn these photos over to Clemente
570
00:26:36,543 --> 00:26:38,710
-for further investigation.
-Why Clemente?
571
00:26:38,918 --> 00:26:40,626
Have you ever asked your Vice President
572
00:26:40,710 --> 00:26:42,460
what she saw happening?
573
00:26:42,543 --> 00:26:43,835
Tomorrow?
574
00:26:45,501 --> 00:26:47,418
I always knew this call was coming.
575
00:26:49,168 --> 00:26:51,002
I just never figured
it would come from you.
576
00:26:52,460 --> 00:26:54,752
I appreciate the call,
Assistant Director Wedeck.
577
00:26:55,293 --> 00:26:56,585
[dial tone]
578
00:27:11,043 --> 00:27:13,084
Assistant Director Stanford Wedeck
579
00:27:14,168 --> 00:27:15,835
for Vice President Clemente.
580
00:27:17,043 --> 00:27:18,501
Gentlemen, we all squared away?
581
00:27:18,585 --> 00:27:20,793
-Ready to go.
-How you doing, Gabriel?
582
00:27:20,877 --> 00:27:22,585
I'm--I'm bulletproof now.
583
00:27:23,251 --> 00:27:25,251
-Feels good, doesn't it?
-Yep. Yep.
584
00:27:26,293 --> 00:27:28,376
-Where's Dem?
-Prepping the van. Let's go.
585
00:27:44,501 --> 00:27:45,626
[cell phone beeps]
586
00:27:47,960 --> 00:27:49,043
McDow is on the move.
587
00:27:49,334 --> 00:27:51,752
Black van, two agents, two SWAT,
heavily armed.
588
00:27:51,835 --> 00:27:54,251
118 east to Sylmar,
exit foothill towards Arroyo.
589
00:27:54,334 --> 00:27:55,960
Twenty minutes.
590
00:27:56,043 --> 00:27:57,501
[man] Copy that. We're on our way.
591
00:28:10,877 --> 00:28:12,668
[man]
It's the day before the flash-forward,
592
00:28:12,752 --> 00:28:16,043
and once again, everyone's asking,
"what did you see?"
593
00:28:16,877 --> 00:28:18,710
So I'll tell you exactly what I saw.
594
00:28:19,168 --> 00:28:21,084
I was, and will be,
595
00:28:21,752 --> 00:28:25,084
enjoying Atomic Wings
at Wing A Ding Ding off Tujunga!
596
00:28:25,168 --> 00:28:27,251
Tuesday night is ladies night,
where ladies...
597
00:28:27,334 --> 00:28:28,960
-[turns off radio]
-Jackass.
598
00:28:30,293 --> 00:28:31,460
Sounds good to me.
599
00:28:31,543 --> 00:28:33,418
[tires screech, horn honks]
600
00:28:37,002 --> 00:28:38,710
This guy didn't even think
about using his blinker.
601
00:28:38,793 --> 00:28:40,501
-Learn the rules, son!
-[honks horn]
602
00:28:42,334 --> 00:28:43,752
[tires peal]
603
00:28:45,293 --> 00:28:46,460
You all right back there?
604
00:28:46,543 --> 00:28:48,543
-We're good.
-We're good. We're good.
605
00:29:04,668 --> 00:29:06,043
Dem, check this out.
606
00:29:08,460 --> 00:29:09,752
Get out of here. Reverse.
607
00:29:09,835 --> 00:29:12,126
Reverse! Go! Go, Vreede!
608
00:29:13,793 --> 00:29:14,835
[tires screeching]
609
00:29:35,168 --> 00:29:37,043
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
610
00:29:37,126 --> 00:29:38,960
-[shouts indistinctly]
-Don't shoot! Don't, don't!
611
00:29:39,043 --> 00:29:41,501
-On the ground!
-Drop your weapon!
612
00:29:41,585 --> 00:29:42,543
On the ground.
613
00:29:42,626 --> 00:29:45,043
Play along. Just play along.
We're after the big guy, okay?
614
00:29:46,710 --> 00:29:49,251
Call your boss.
Tell him you have your man.
615
00:29:49,334 --> 00:29:50,251
[grunts]
616
00:29:50,334 --> 00:29:51,501
-On the ground!
-Ah!
617
00:29:52,126 --> 00:29:53,585
-Are we clear?
-Got him.
618
00:30:02,835 --> 00:30:04,501
[Khamir]
My men will interrogate this soldier,
619
00:30:04,585 --> 00:30:06,710
we'll see what he knows about Tracy.
620
00:30:06,793 --> 00:30:08,752
There must be a military hospital
back near Kandahar.
621
00:30:08,835 --> 00:30:10,418
No, the roads are too dangerous.
622
00:30:10,501 --> 00:30:12,626
-They'll flag us at the checkpoints.
-Screw the checkpoints.
623
00:30:12,710 --> 00:30:14,793
Even if we manage to get there
without getting killed,
624
00:30:14,877 --> 00:30:17,251
-I don't think she'll survive the ride.
-Hold on, honey.
625
00:30:18,043 --> 00:30:19,168
-I got you.
-Daddy.
626
00:30:19,251 --> 00:30:20,835
Aaron, we can't go back now.
627
00:30:20,918 --> 00:30:23,501
You listen to me, buddy.
We are gonna drive back to Kandahar,
628
00:30:23,585 --> 00:30:25,084
and you're gonna save her life.
629
00:30:25,918 --> 00:30:26,835
Aaron--
630
00:30:26,918 --> 00:30:29,168
I saw her alive.
She's gonna make it.
631
00:30:29,251 --> 00:30:30,918
We all are. Now drive.
632
00:30:31,626 --> 00:30:32,918
Hold on, sweetheart. I got you.
633
00:30:33,002 --> 00:30:33,835
[engine starts]
634
00:30:35,626 --> 00:30:36,960
We're gonna be fine.
635
00:30:38,543 --> 00:30:40,084
I got you. Drive.
636
00:30:51,084 --> 00:30:53,877
Mr. Hellinger said right over there.
637
00:31:07,501 --> 00:31:09,126
Gabriel McDow.
638
00:31:09,209 --> 00:31:11,043
Welcome back into the fold.
639
00:31:17,418 --> 00:31:18,418
It's a trap!
640
00:31:18,501 --> 00:31:21,293
-Don't!
-[Hellinger] Red! Red!
641
00:31:22,209 --> 00:31:23,543
-Red, red, red!
-[shouting indistinctly]
642
00:31:23,626 --> 00:31:25,043
[Hellinger] Burn it all!
643
00:31:27,126 --> 00:31:29,168
[indistinct shouting continues]
644
00:31:32,418 --> 00:31:34,293
Get down!
645
00:31:34,376 --> 00:31:35,877
Move! Move!
646
00:31:37,460 --> 00:31:38,918
Hellinger, freeze!
647
00:31:41,877 --> 00:31:43,043
[rapid beeping]
648
00:31:43,126 --> 00:31:45,043
[Mark] Down on the ground! Face down!
649
00:31:46,293 --> 00:31:47,752
-Don't move!
-[alarm wailing]
650
00:31:50,002 --> 00:31:51,585
Game over, Hellinger. Start talking.
651
00:31:51,668 --> 00:31:52,793
[whirs]
652
00:31:55,877 --> 00:31:58,418
Simon Campos--
Does he work for you? Is he here?
653
00:32:00,209 --> 00:32:01,460
Tell me where he is!
654
00:32:31,501 --> 00:32:32,585
[car alarm chirps]
655
00:32:34,376 --> 00:32:35,710
[Janis] Damn it, Mark!
656
00:32:38,002 --> 00:32:39,209
You scared me.
657
00:32:41,251 --> 00:32:43,835
-Who do you work for?
-What?
658
00:32:44,793 --> 00:32:47,126
You're not FBI.
So who the hell signs your paychecks?
659
00:32:52,126 --> 00:32:53,626
CIA.
660
00:32:58,752 --> 00:32:59,918
How long?
661
00:33:00,251 --> 00:33:02,043
Vogel recruited me at Quantico.
662
00:33:03,752 --> 00:33:05,209
Three years.
663
00:33:06,543 --> 00:33:07,668
How did you know?
664
00:33:07,752 --> 00:33:10,084
I got suspicious when
you sold out Marcie as the mole.
665
00:33:10,835 --> 00:33:12,877
Marcie has a brother.
He's dying in Missouri
666
00:33:12,960 --> 00:33:14,501
in a full-care facility.
667
00:33:14,585 --> 00:33:15,835
It's expensive.
668
00:33:16,668 --> 00:33:18,251
The meetings with Vogel, the fish store...
669
00:33:18,960 --> 00:33:19,793
[door bells jingle]
670
00:33:19,877 --> 00:33:21,793
Where I assume you
were meeting your contact.
671
00:33:21,877 --> 00:33:24,585
But it was the Hellinger sting,
confirmed everything.
672
00:33:25,668 --> 00:33:28,752
Your assignment today goes
beyond being McDow's decoy.
673
00:33:28,835 --> 00:33:30,293
How far beyond?
674
00:33:30,501 --> 00:33:32,793
Intel says they're planning
to kidnap McDow
675
00:33:32,877 --> 00:33:34,501
en route to the safe house, so...
676
00:33:34,585 --> 00:33:36,668
It's our best chance
to capture someone of value.
677
00:33:37,251 --> 00:33:38,752
Based on what Intel, Janis?
678
00:33:39,418 --> 00:33:41,002
There's a lot of chatter.
679
00:33:41,376 --> 00:33:43,668
"There's a lot of chatter"?
There is no chatter.
680
00:33:43,752 --> 00:33:45,209
We don't even know where to listen.
681
00:33:46,126 --> 00:33:48,793
-Who's your source?
-My source is reliable.
682
00:33:54,418 --> 00:33:56,002
You blew your cover by setting him up.
683
00:33:57,084 --> 00:33:58,334
Why now?
684
00:34:00,293 --> 00:34:02,251
Because they wanted me to kill you, Mark.
685
00:34:05,960 --> 00:34:07,460
I told them I would.
686
00:34:09,793 --> 00:34:12,209
A lot of people are gonna be wondering
who the hell you really are.
687
00:34:12,626 --> 00:34:14,126
I did what I had to do.
688
00:34:15,209 --> 00:34:16,793
"Sacrifice for the greater good."
689
00:34:16,877 --> 00:34:18,585
I've tried that line. It doesn't work.
690
00:34:18,668 --> 00:34:20,002
Looks good on a plaque, though.
691
00:34:20,084 --> 00:34:21,251
Don't say that to me, Mark.
692
00:34:24,293 --> 00:34:26,460
I've been living in between
two separate lives
693
00:34:26,543 --> 00:34:28,752
in this tiny space
where nothing ever happens.
694
00:34:31,918 --> 00:34:33,376
I can't have any friends.
695
00:34:35,835 --> 00:34:37,710
I can't fall in love.
696
00:34:37,793 --> 00:34:39,168
Nobody even knows me.
697
00:34:44,877 --> 00:34:46,293
I was doing my job.
698
00:34:49,002 --> 00:34:50,460
That has to count for something.
699
00:34:51,168 --> 00:34:52,168
It does.
700
00:34:53,293 --> 00:34:56,043
Too bad all anyone will
ever see is the deception,
701
00:34:58,501 --> 00:35:00,084
and they will never get past it.
702
00:35:01,002 --> 00:35:03,002
You're on the outside now, Janis.
703
00:35:04,668 --> 00:35:06,418
If you sacrifice everything,
704
00:35:08,460 --> 00:35:09,793
be prepared to walk alone.
705
00:35:10,710 --> 00:35:12,626
You're walking right beside me.
706
00:35:15,293 --> 00:35:16,877
You're about to lose your family.
707
00:35:19,209 --> 00:35:20,543
Is it worth it to you?
708
00:35:22,209 --> 00:35:23,501
I don't ask that question.
709
00:35:23,960 --> 00:35:25,293
How can you not?
710
00:35:26,002 --> 00:35:27,460
Too much at stake.
711
00:35:30,084 --> 00:35:31,209
Mark.
712
00:35:33,293 --> 00:35:34,710
Please don't tell Demetri.
713
00:35:37,501 --> 00:35:38,877
Just let me do it.
714
00:35:50,543 --> 00:35:53,710
It's all over. I'm glad to be
out from under all that lying.
715
00:35:54,543 --> 00:35:56,251
I don't understand how you could do this.
716
00:35:56,334 --> 00:35:59,376
I thought I could get away clean
and not hurt anybody.
717
00:36:01,293 --> 00:36:02,460
What about the pregnancy?
718
00:36:04,543 --> 00:36:06,043
How does that not involve me?
719
00:36:06,126 --> 00:36:08,334
Demetri, I just... I needed a way out.
720
00:36:10,960 --> 00:36:12,710
I thought it would be a new beginning.
721
00:36:12,793 --> 00:36:16,002
I'm sorry. You're my friend,
and I should have done better by you.
722
00:36:16,084 --> 00:36:18,710
But this baby is the most important thing
that has ever happened to me.
723
00:36:19,418 --> 00:36:20,668
It didn't just happen to you.
724
00:36:23,043 --> 00:36:25,585
Every little decision you make
leads to something else,
725
00:36:25,668 --> 00:36:28,668
-and now we're all connected--
-You and me and Zoey.
726
00:36:28,752 --> 00:36:30,209
No, we're not.
727
00:36:32,126 --> 00:36:34,668
Demetri, there's me and my baby,
and then there's you and Zoey.
728
00:36:35,918 --> 00:36:37,626
Don't let this situation ruin your life.
729
00:36:38,293 --> 00:36:40,293
You don't need to be part
of the mess that I made.
730
00:36:42,293 --> 00:36:43,418
Yeah, well...
731
00:36:45,126 --> 00:36:46,293
I already am.
732
00:36:56,752 --> 00:36:59,960
[man] Meanwhile, in the Ready Room
of the American Eagle squadron,
733
00:37:00,043 --> 00:37:01,668
Yank, Doodle and Dee watch
734
00:37:01,752 --> 00:37:04,168
while Dan tries to contact Roger Ramjet.
735
00:37:04,251 --> 00:37:06,668
[Dee] Roger should have located
the no-goods' hideout by now.
736
00:37:06,752 --> 00:37:09,418
[Yank] Then why can't we reach him...
737
00:37:09,501 --> 00:37:10,835
Hey, Gabriel.
738
00:37:12,168 --> 00:37:13,251
Agent Noh.
739
00:37:13,334 --> 00:37:14,918
Yeah, I know.
740
00:37:15,626 --> 00:37:16,752
Mind if I sit?
741
00:37:17,251 --> 00:37:18,334
Take a seat.
742
00:37:19,002 --> 00:37:20,376
Sure. Take a seat.
743
00:37:21,168 --> 00:37:23,251
-Roger Ramjet?
-Yeah, it's Dr. Evilkisser.
744
00:37:23,334 --> 00:37:26,084
-I love this show.
-Yeah, me, too. Dr. Evilkisser.
745
00:37:26,168 --> 00:37:29,043
-Evilkisser, yeah. [laughing]
-Yeah.
746
00:37:31,002 --> 00:37:32,418
[laughs]
747
00:37:34,376 --> 00:37:36,668
-Can I ask you a question?
-Yeah. Yeah, sure.
748
00:37:40,418 --> 00:37:42,002
In all the futures you saw,
749
00:37:43,293 --> 00:37:44,710
was I in any of them?
750
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
No, you died.
751
00:37:47,626 --> 00:37:49,084
People--people were sad.
752
00:37:49,585 --> 00:37:50,918
Very sad. [crunching]
753
00:37:51,918 --> 00:37:54,043
What do you think happens when
754
00:37:54,877 --> 00:37:56,585
the future you saw changes?
755
00:37:57,376 --> 00:37:58,835
Yeah, y-you know,
756
00:37:58,918 --> 00:38:00,376
that-- That's not possible.
757
00:38:01,376 --> 00:38:04,334
It's not possible.
It's like trying to find a different path.
758
00:38:04,418 --> 00:38:06,835
You wind up in the same place always--
759
00:38:06,918 --> 00:38:08,918
Always in the same place--
like fate. Fate.
760
00:38:09,002 --> 00:38:11,293
Like Lloyd and Olivia.
E-everyone is ending up
761
00:38:11,376 --> 00:38:12,793
where--where they're supposed to be.
762
00:38:14,376 --> 00:38:15,376
Even you.
763
00:38:18,126 --> 00:38:19,543
Makes sense.
764
00:38:20,251 --> 00:38:21,251
Yeah.
765
00:38:23,460 --> 00:38:25,710
Now what's your plan?
766
00:38:25,793 --> 00:38:29,293
I plan to find that diabolical machine
before it's too late.
767
00:38:29,376 --> 00:38:30,543
Then hurry.
768
00:38:36,209 --> 00:38:37,376
[man speaking Middle Eastern]
769
00:38:41,501 --> 00:38:43,376
Wait here. Wait here.
[speaking Middle Eastern]
770
00:38:49,960 --> 00:38:51,084
Oh, my God.
771
00:38:51,918 --> 00:38:53,084
[speaking Middle Eastern]
772
00:38:54,209 --> 00:38:56,418
This is it. We're here.
773
00:38:58,668 --> 00:39:00,084
I'll always find you, kiddo.
774
00:39:01,710 --> 00:39:03,668
It's okay. Okay.
775
00:39:03,752 --> 00:39:05,084
We made it.
776
00:39:21,877 --> 00:39:22,752
No.
777
00:39:22,835 --> 00:39:25,418
Janis, relax. Relax.
778
00:39:28,793 --> 00:39:30,126
I need your help.
779
00:39:36,376 --> 00:39:38,376
[theme music playing]