1 00:00:00,460 --> 00:00:02,460 [Wedeck] Previously on Flash-Forward... 2 00:00:03,793 --> 00:00:06,460 -You want to tell me what this is? -It's my book. It's all there. 3 00:00:07,043 --> 00:00:09,043 We need someone on the inside. 4 00:00:09,209 --> 00:00:10,668 [Janis] You want me to be a double agent? 5 00:00:10,835 --> 00:00:13,376 This is where you get to prove your dedication to the cause, darlin'. 6 00:00:13,626 --> 00:00:15,752 -We need you to kill Benford. -What's up with you? 7 00:00:15,835 --> 00:00:16,752 I'm pregnant. 8 00:00:16,835 --> 00:00:19,002 Mark, I just hope that you know you can still count on me. 9 00:00:19,084 --> 00:00:20,293 I never doubted that. 10 00:00:20,376 --> 00:00:21,793 I could've used you, Stan. 11 00:00:21,877 --> 00:00:24,043 Now I gotta deal with Vice President Clemente. 12 00:00:24,126 --> 00:00:27,293 In my vision, it was clear that Jericho had done some things 13 00:00:27,376 --> 00:00:29,376 that threatened our National Security. 14 00:00:29,460 --> 00:00:30,626 You got Military clearance. 15 00:00:30,710 --> 00:00:33,501 As soon as you can document what Tracy knows, I want it uploaded. 16 00:00:33,585 --> 00:00:35,877 As of this moment, the world thinks you and Simcoe 17 00:00:35,960 --> 00:00:37,668 accidentally caused this blackout. 18 00:00:38,043 --> 00:00:41,209 What happens if they find out you were awake while it happened? 19 00:00:41,585 --> 00:00:43,126 [Mark] Simon Campos has disappeared. 20 00:00:43,209 --> 00:00:45,002 [Wedeck] He took the damn ring. 21 00:00:45,084 --> 00:00:46,460 Did you overhear anything? 22 00:00:46,543 --> 00:00:48,626 They said he's going to cause another blackout. 23 00:00:56,043 --> 00:00:57,501 [Wedeck] On October 6th, 24 00:00:57,585 --> 00:01:00,168 the planet blacked out for two minutes and 17 seconds, 25 00:01:01,251 --> 00:01:02,710 and the whole world saw the future. 26 00:01:04,460 --> 00:01:06,460 Some of us were alarmed by what we saw. 27 00:01:08,376 --> 00:01:10,334 Others were elated and rejoiced. 28 00:01:11,084 --> 00:01:12,626 Still others saw nothing at all. 29 00:01:12,710 --> 00:01:14,334 They were left confused, 30 00:01:14,418 --> 00:01:16,835 concerned and otherwise uncertain. 31 00:01:19,460 --> 00:01:22,376 But that uncertainty will soon be resolved. 32 00:01:22,626 --> 00:01:24,084 Tomorrow is D-day. 33 00:01:24,168 --> 00:01:25,960 The day we catch up to the flash-forwards. 34 00:01:27,126 --> 00:01:31,084 Our future both as individuals and as a collective is upon us. 35 00:01:32,168 --> 00:01:35,585 This building may very well come under attack tomorrow night. 36 00:01:36,126 --> 00:01:37,543 But we will not back down. 37 00:01:38,793 --> 00:01:42,460 We are the FBI, and we will be open for business. 38 00:01:42,793 --> 00:01:45,418 That said, the Director is instituting 39 00:01:45,501 --> 00:01:47,793 high maximum alert protocols 40 00:01:47,877 --> 00:01:49,334 and procedures. 41 00:01:49,418 --> 00:01:52,293 Agents Benford and Noh will be coordinating SWAT 42 00:01:52,376 --> 00:01:54,460 and sniper teams to provide 43 00:01:54,543 --> 00:01:56,376 external security and support. 44 00:01:56,460 --> 00:01:58,168 Vreede, Hawk, 45 00:01:58,251 --> 00:02:01,376 will be briefing supervisors on additional OPS plans. 46 00:02:01,877 --> 00:02:04,209 We are in uncharted waters, people. 47 00:02:04,752 --> 00:02:07,668 But we will get through this... together. 48 00:02:08,293 --> 00:02:09,418 That's all. 49 00:02:13,918 --> 00:02:15,043 [Wedeck] Mark. 50 00:02:15,126 --> 00:02:17,126 Walk with me. Simon Campos? 51 00:02:17,209 --> 00:02:19,626 His photo's out to all local and National agencies. 52 00:02:19,793 --> 00:02:21,710 -His cell phone? -So far, inactive. 53 00:02:21,793 --> 00:02:23,877 What about his sister? She's back with the family in Toronto. 54 00:02:23,960 --> 00:02:26,460 -Maybe he'll try and contact her. -RCMP is sitting on the house. 55 00:02:26,543 --> 00:02:28,209 We also have a trap and trace on their phones. 56 00:02:28,293 --> 00:02:30,793 He's gone underground and taken that Q.E.D. ring with him. 57 00:02:31,043 --> 00:02:32,793 I want him back here immediately. 58 00:02:32,877 --> 00:02:34,084 We're on it. 59 00:02:34,376 --> 00:02:37,376 Gentlemen, this is turning into one hell of a day. 60 00:02:38,126 --> 00:02:40,126 [man] Once again, we have breaking news out of Los Angeles. 61 00:02:40,209 --> 00:02:41,251 [Wedeck] What is this? 62 00:02:41,334 --> 00:02:44,752 WIKR has just obtained footage of what appears to be 63 00:02:44,835 --> 00:02:47,209 a man who was awake during the global blackout. 64 00:02:47,752 --> 00:02:49,793 I gave strict orders for this to be kept under wraps. 65 00:02:49,877 --> 00:02:51,084 Who released this? 66 00:02:51,168 --> 00:02:53,251 Wait a minute. Wait a minute. This isn't us. 67 00:02:53,334 --> 00:02:55,585 Authorities are still trying to identify the man, but... 68 00:02:55,668 --> 00:02:57,334 It's a different angle. 69 00:02:57,710 --> 00:03:00,168 He's right. No one's seen this on our end. 70 00:03:00,877 --> 00:03:02,501 Well, where did it come from? 71 00:03:03,209 --> 00:03:04,960 The better question is, why now? 72 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 With April 29th only one day away, 73 00:03:08,543 --> 00:03:10,710 the stunned world wonders, 74 00:03:10,793 --> 00:03:12,376 who is this man, 75 00:03:12,460 --> 00:03:14,251 and why was he awake? 76 00:03:18,168 --> 00:03:20,376 [imitating American accent] Hi. My name's David Walker. 77 00:03:20,460 --> 00:03:21,918 David Walker. 78 00:03:22,002 --> 00:03:23,251 David Walker. 79 00:03:23,334 --> 00:03:25,168 David Walker. David Walker. 80 00:03:26,626 --> 00:03:28,043 Hi. My name's David Walker. 81 00:03:28,835 --> 00:03:31,209 Hey, my name's Dave Walker. Dave walker. 82 00:03:31,710 --> 00:03:33,126 Is this seat taken? 83 00:03:34,334 --> 00:03:35,460 All yours. 84 00:03:40,293 --> 00:03:41,877 Hey, haven't I seen you somewhere before? 85 00:03:42,293 --> 00:03:43,543 Me? 86 00:03:43,626 --> 00:03:44,960 No. No. 87 00:03:45,793 --> 00:03:47,585 You have such a cute face, Simon. 88 00:03:51,918 --> 00:03:53,126 Don't hide it. 89 00:03:53,918 --> 00:03:55,626 -Who are you? -Lita. 90 00:03:57,334 --> 00:03:58,835 And if you run, they will find you. 91 00:03:59,752 --> 00:04:00,835 What do you want? 92 00:04:00,960 --> 00:04:02,376 I'm here with an offer. 93 00:04:02,835 --> 00:04:04,543 An offer? Like what, 94 00:04:04,835 --> 00:04:07,251 take my last remaining nine fingers and kill my mother? 95 00:04:08,418 --> 00:04:09,626 You'll want to hear us out. 96 00:04:10,251 --> 00:04:12,334 Simon, please. I'm dying of thirst. 97 00:04:13,126 --> 00:04:14,918 Just pour me one drink. 98 00:04:15,002 --> 00:04:16,793 Well, I suppose a taste wouldn't hurt. 99 00:04:17,418 --> 00:04:18,585 What'll it be? 100 00:04:19,960 --> 00:04:21,084 Not here. 101 00:04:40,710 --> 00:04:42,084 [siren wailing in distance] 102 00:04:44,585 --> 00:04:46,960 Yeah, this is Agent Noh, N-O-H, of the FBI. 103 00:04:47,710 --> 00:04:49,251 I need to speak to the news director 104 00:04:49,334 --> 00:04:51,835 that took possession of the Suspect Zero footage. 105 00:04:51,918 --> 00:04:53,168 Yeah. 106 00:04:53,835 --> 00:04:55,501 Well, see if you can find him. I'll hold. 107 00:04:56,293 --> 00:04:57,668 Hey. What are you doing? 108 00:04:57,752 --> 00:04:59,960 -What are you doing here? -Hi. Is something wrong? 109 00:05:00,460 --> 00:05:02,002 No, no, no, no. I'm just, uh, 110 00:05:02,084 --> 00:05:03,710 just surprised to see you. What's going on? 111 00:05:03,793 --> 00:05:06,168 Oh, I was in court over on Spring. I, um, 112 00:05:06,251 --> 00:05:08,002 -need a favor. -What's up? 113 00:05:08,543 --> 00:05:09,877 Take tomorrow off. 114 00:05:10,585 --> 00:05:13,460 Tomorrow? Not a chance. You know what tomorrow is. 115 00:05:13,543 --> 00:05:14,835 Exactly. 116 00:05:15,543 --> 00:05:17,626 I looked into airfare to Hawaii. Dirt cheap. 117 00:05:18,168 --> 00:05:20,293 Apparently, people are afraid to fly on flash-forward day, 118 00:05:20,376 --> 00:05:22,460 -So... baby, listen-- -We can make this happen. 119 00:05:22,543 --> 00:05:24,418 Tomorrow can be whatever we want it to be. 120 00:05:24,877 --> 00:05:27,668 We're not tied down to anything now. Let's just go. 121 00:05:28,002 --> 00:05:30,293 Listen, we can't just pretend I'm not connected 122 00:05:30,376 --> 00:05:31,710 to other people, all right? 123 00:05:31,793 --> 00:05:33,668 You know what's supposed to happen to Mark, 124 00:05:33,752 --> 00:05:35,501 and there's... Janis, and there's Wedeck-- 125 00:05:35,585 --> 00:05:36,626 For once. 126 00:05:37,752 --> 00:05:40,334 Baby, can this just be about you and me? 127 00:05:46,084 --> 00:05:47,877 I'm gonna be on this plane tomorrow. 128 00:05:47,960 --> 00:05:50,501 -I'm hoping you will be, too. -This isn't fair. 129 00:05:53,251 --> 00:05:54,543 [phone beeps] 130 00:05:54,626 --> 00:05:57,501 Hang on. Hi. Yeah. This is Agent Noh from the FBI. 131 00:05:58,376 --> 00:06:00,209 Yeah, I need to speak to your News Director. 132 00:06:00,293 --> 00:06:02,293 Whoever took possession of the Suspect Zero footage. 133 00:06:02,376 --> 00:06:03,501 I need to know how you got it. 134 00:06:05,835 --> 00:06:08,460 [Wedeck] I've got McDow in your office. Olivia is with him. 135 00:06:08,543 --> 00:06:11,251 -Why? -They got some kind of connection. 136 00:06:11,334 --> 00:06:13,002 She keeps him calm. 137 00:06:13,084 --> 00:06:16,752 If he knows anything about who's going to attack this office tomorrow night, 138 00:06:16,835 --> 00:06:18,668 I want to be the first to hear about it. 139 00:06:19,209 --> 00:06:20,626 That's not right. 140 00:06:20,710 --> 00:06:22,002 -That's in the wrong place. -Mm-hmm. 141 00:06:22,084 --> 00:06:23,752 Oh, I don't think you should touch that, Gabriel. 142 00:06:23,835 --> 00:06:25,877 -No, but this isn't-- It's not right. -Hey, hey! 143 00:06:25,960 --> 00:06:27,668 -I know. I don't need you to-- -Don't touch it. Don't touch it. 144 00:06:27,752 --> 00:06:29,209 -That's not right. -Could you leave those? 145 00:06:29,293 --> 00:06:31,543 -Could you leave those, please? -It's not right. It's not right as rain. 146 00:06:31,626 --> 00:06:33,002 -Gabriel-- -So many things I missed before. 147 00:06:33,084 --> 00:06:36,002 -Gabriel, my name is Mark. -Yeah, you're Mark Benford. 148 00:06:36,084 --> 00:06:37,168 She's Olivia Simcoe. 149 00:06:37,251 --> 00:06:39,002 I'm gonna meet Stanford Wedeck and Janis Hawk 150 00:06:39,084 --> 00:06:40,710 when they walk through that door in about five minutes. 151 00:06:40,793 --> 00:06:42,126 Wait, wait, wait, wait, wait. Go back. 152 00:06:42,209 --> 00:06:43,835 -Go back to the drawing board. -No, go back. 153 00:06:43,918 --> 00:06:45,543 Go back to the drawing board. It's not right, see? 154 00:06:45,626 --> 00:06:47,084 -No? -See it? Right time, wrong place. 155 00:06:47,168 --> 00:06:48,543 See it? It's not right. 156 00:06:48,626 --> 00:06:51,209 -That's not right. -Can I take a look at that? 157 00:06:51,293 --> 00:06:53,960 Mm-hmm. It's my book. You be careful. It's my book. 158 00:06:54,334 --> 00:06:55,460 It's my book. 159 00:06:56,084 --> 00:06:57,376 Gabriel, how... 160 00:06:58,334 --> 00:06:59,835 How did you draw this? 161 00:07:00,585 --> 00:07:01,668 With a pen. 162 00:07:02,585 --> 00:07:04,293 With a pen. It's with a red pen, 163 00:07:04,376 --> 00:07:07,084 because I like to use the red pen for the lines. 164 00:07:07,168 --> 00:07:08,460 -Red pen. -Gabriel was given 165 00:07:08,543 --> 00:07:09,918 multiple flash-forwards, 166 00:07:10,002 --> 00:07:11,543 so he may have been here before. 167 00:07:11,626 --> 00:07:13,251 I was here... 168 00:07:13,334 --> 00:07:14,793 with Dr. Frost. 169 00:07:14,877 --> 00:07:16,084 Dyson Frost? 170 00:07:18,251 --> 00:07:20,418 He told my mother he'd take care of me. 171 00:07:20,501 --> 00:07:22,501 He didn't say it would be good care. 172 00:07:22,877 --> 00:07:24,002 It wasn't. 173 00:07:24,084 --> 00:07:26,084 Olivia took good care of me at the hospital, 174 00:07:26,168 --> 00:07:28,460 and I got some new shoes. Do you like my new shoes? 175 00:07:28,543 --> 00:07:29,960 -They're cute. -Mm-hmm, 176 00:07:30,002 --> 00:07:32,084 and I have a huge hippocampus, FYI. 177 00:07:34,501 --> 00:07:36,501 Thanks. Uh, thanks for bringing him in. 178 00:07:37,752 --> 00:07:39,168 Glad I could help. 179 00:07:39,251 --> 00:07:41,209 We have to formally debrief him, though. 180 00:07:45,043 --> 00:07:47,002 Okay. Uh, Gabriel? 181 00:07:47,084 --> 00:07:49,460 -Mm-hmm? -I'm gonna go now, so-- 182 00:07:49,543 --> 00:07:51,418 Right. Should I stay, or should I go now, too? 183 00:07:51,501 --> 00:07:52,710 -You're staying. -You're staying? 184 00:07:52,793 --> 00:07:54,376 No. No. You're staying. 185 00:07:54,460 --> 00:07:55,543 No, you're gonna stay. 186 00:07:55,626 --> 00:07:57,251 -No, you're gonna stay. -No, please-- 187 00:07:57,668 --> 00:07:59,418 -Okay, can you let go of my arm? -Okay? 188 00:07:59,501 --> 00:08:00,918 -No, you're staying. -Can you let go of my arm? 189 00:08:01,002 --> 00:08:02,418 -No, you're staying. -Hey, Gabriel, listen-- 190 00:08:02,501 --> 00:08:03,793 Hey, hey! You can't touch! 191 00:08:03,877 --> 00:08:05,376 -[Mark] Okay. I just won't... -You can look, but you can't-- 192 00:08:05,460 --> 00:08:06,752 -You can't touch this! -It's okay. 193 00:08:06,835 --> 00:08:08,835 Gabriel, it's okay. It's okay. 194 00:08:08,918 --> 00:08:10,668 -Maybe I should stay. -I think that's a good idea. 195 00:08:10,752 --> 00:08:12,084 Okay. Everything's okay. 196 00:08:12,168 --> 00:08:13,585 -It's all okay. -It's okay now? 197 00:08:13,668 --> 00:08:15,752 It's all okay now. See? It's okay. You want a soda? 198 00:08:15,835 --> 00:08:17,293 Yeah. Can I have a soda? 199 00:08:17,376 --> 00:08:18,418 -Yeah. -With a straw? 200 00:08:18,501 --> 00:08:20,084 Okay. Good. Here we go. 201 00:08:21,002 --> 00:08:22,209 Okay. 202 00:08:33,626 --> 00:08:35,209 It's over. I'm done. 203 00:08:35,835 --> 00:08:36,918 Pull me out. 204 00:08:37,126 --> 00:08:39,752 -I've gone as far as I'm willing to go. -Just take a breath. 205 00:08:40,334 --> 00:08:41,710 They want me to kill Mark. 206 00:08:45,460 --> 00:08:47,460 I tried to stall by going to DC, 207 00:08:47,543 --> 00:08:49,585 but Carline's been calling me every single hour. 208 00:08:50,460 --> 00:08:51,793 You can't say no. 209 00:08:54,376 --> 00:08:56,418 What am I supposed to do? He's an FBI Agent. 210 00:08:57,084 --> 00:08:58,501 He's my friend. I'm not gonna do it. 211 00:08:58,752 --> 00:09:00,084 If you say no, 212 00:09:00,168 --> 00:09:02,126 they'll find someone else to kill him, 213 00:09:02,668 --> 00:09:03,835 and then they'll kill you. 214 00:09:05,543 --> 00:09:08,002 There is no coming in from the cold here, Agent Hawk. 215 00:09:09,918 --> 00:09:12,710 The only way out is to finish what we started. 216 00:09:14,043 --> 00:09:15,376 Look at me. 217 00:09:22,668 --> 00:09:24,002 We're close. 218 00:09:26,752 --> 00:09:28,376 Fine. 219 00:09:29,710 --> 00:09:31,543 But they're getting antsy. 220 00:09:32,251 --> 00:09:34,376 And they're gonna burn me if I don't give them something big. 221 00:09:34,460 --> 00:09:36,626 Then give them something big. 222 00:09:53,626 --> 00:09:56,126 I tried calling you last night, and the night before that. 223 00:09:56,626 --> 00:09:59,126 Yeah, I know. I'm sorry. Things have been really crazy. 224 00:10:00,585 --> 00:10:02,626 Listen, I didn't want to talk to you about this at work, 225 00:10:02,710 --> 00:10:04,752 but, um, I think we need a plan. 226 00:10:05,293 --> 00:10:06,376 Dem, I'm really busy. 227 00:10:06,460 --> 00:10:08,084 Do you think we can talk about this later? 228 00:10:10,043 --> 00:10:12,585 Um, I want to be a part of what's going on with this baby. 229 00:10:13,002 --> 00:10:15,251 Demetri, I really appreciate that you were there for me 230 00:10:15,334 --> 00:10:17,585 when I needed you, but you don't have to do anything now. 231 00:10:17,668 --> 00:10:19,418 She's my responsibility. It's fine. 232 00:10:19,835 --> 00:10:21,168 What if that's not okay with me? 233 00:10:21,710 --> 00:10:23,543 What if I don't want to walk away? 234 00:10:23,835 --> 00:10:25,126 Dem, 235 00:10:25,501 --> 00:10:27,043 you have a second chance at life. 236 00:10:27,126 --> 00:10:29,084 You and Zoey should make the best of it. 237 00:10:50,418 --> 00:10:52,460 I put everything in place for the security detail 238 00:10:52,543 --> 00:10:54,835 -at the house tomorrow. -Okay. 239 00:10:55,960 --> 00:10:58,209 I'll have 'em lay low so as not to upset Charlie. 240 00:11:01,626 --> 00:11:03,126 What's the matter? 241 00:11:03,376 --> 00:11:04,710 I don't know, Mark. It's just weird. 242 00:11:04,793 --> 00:11:06,918 It's weird to be talking to you about security details 243 00:11:07,002 --> 00:11:08,877 and not, I don't know, 244 00:11:08,960 --> 00:11:11,084 garage door openers and parent/teacher conferences. 245 00:11:11,752 --> 00:11:13,752 Yeah. I wish I had something to say that would make it easier. 246 00:11:14,585 --> 00:11:16,002 Mm. [grunts] 247 00:11:18,002 --> 00:11:20,168 Gotta make it right, yeah. Gotta make it right. 248 00:11:20,376 --> 00:11:22,043 It's wrong. Right is right, yeah. 249 00:11:23,835 --> 00:11:25,793 -That's right. -Hey, Gabriel, I thought I told you-- 250 00:11:25,877 --> 00:11:27,877 -That's right. -What's he doing in here by himself? 251 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 Where's Vreede? 252 00:11:29,043 --> 00:11:30,710 He went to get my book. 253 00:11:30,793 --> 00:11:32,251 -It's not in the right place. -Vreede! 254 00:11:32,376 --> 00:11:33,460 -It's not right. -Uh, sorry. 255 00:11:33,543 --> 00:11:35,293 Look, I can't just have you just pulling things apart. 256 00:11:35,376 --> 00:11:36,668 -I'm sorry, Mark. -Like this, all right? 257 00:11:36,752 --> 00:11:38,251 -There you go. Okay. -Make it look right. 258 00:11:38,334 --> 00:11:39,376 I don't understand. 259 00:11:39,460 --> 00:11:41,418 -You. You make it look right. -Make? 260 00:11:41,501 --> 00:11:43,251 You. You make it look like. 261 00:11:43,334 --> 00:11:44,460 Like this. 262 00:11:45,209 --> 00:11:46,376 Like that. 263 00:11:58,126 --> 00:12:00,168 [man shouts indistinctly, camera shutter clicking] 264 00:12:01,543 --> 00:12:03,168 That's where they're holding Tracy. 265 00:12:03,626 --> 00:12:04,668 Joshua Base. 266 00:12:05,293 --> 00:12:07,251 Jericho has these bases all over-- 267 00:12:07,334 --> 00:12:08,960 None of them on a map. 268 00:12:09,043 --> 00:12:10,960 Kidnap, imprison, 269 00:12:11,043 --> 00:12:12,334 torture whoever they want. 270 00:12:12,960 --> 00:12:14,334 A shadow army. 271 00:12:14,585 --> 00:12:17,918 That does things your government wants to do but legally can't. 272 00:12:19,376 --> 00:12:21,084 Who are you sending those to? 273 00:12:22,835 --> 00:12:25,251 Someone who shares your belief that Jericho are criminals. 274 00:12:27,626 --> 00:12:28,668 There. 275 00:12:29,543 --> 00:12:31,626 That's where they conduct all the interrogations. 276 00:12:31,710 --> 00:12:33,168 Tracy will be in there. 277 00:12:34,668 --> 00:12:36,002 You get these uploaded, 278 00:12:36,918 --> 00:12:38,376 then we'll get my daughter back. 279 00:12:38,960 --> 00:12:40,251 [speaking Middle Eastern] 280 00:12:47,835 --> 00:12:49,251 [beeping and whirring] 281 00:12:51,126 --> 00:12:52,543 [horns honking in distance] 282 00:12:55,877 --> 00:12:58,918 [woman] Authorities have identified him as Physicist Simon Campos. 283 00:12:59,835 --> 00:13:01,334 Run away with me. 284 00:13:01,418 --> 00:13:03,168 Along with Dr. Lloyd Simcoe took responsibility. 285 00:13:03,251 --> 00:13:04,626 Where would we go? 286 00:13:05,043 --> 00:13:07,501 Well, I would say Paris, but you messed that up 287 00:13:07,585 --> 00:13:09,960 when your people plastered my face all over the news. 288 00:13:10,543 --> 00:13:13,043 Don't get snippy with me. I'm just the messenger. 289 00:13:13,710 --> 00:13:16,334 -Besides, Hellinger wants to help you. -Who's Hellinger? 290 00:13:16,918 --> 00:13:18,418 Hellinger's our boss. 291 00:13:19,668 --> 00:13:21,418 I don't have a boss. 292 00:13:21,960 --> 00:13:23,501 Everyone has a boss. 293 00:13:23,960 --> 00:13:25,293 He paid for your school, 294 00:13:25,376 --> 00:13:27,168 got you a job equal to your talents, 295 00:13:27,251 --> 00:13:29,877 protected you along the way. He's the big guy. 296 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 Piss off. I'm done paying my debts. 297 00:13:33,376 --> 00:13:34,793 Hey, we're not the enemy. 298 00:13:35,501 --> 00:13:37,209 In fact, we're your only friends. 299 00:13:37,293 --> 00:13:39,251 Well, I have a message for your friends. 300 00:13:39,752 --> 00:13:42,043 I'm done dealing with lower level functionaries. 301 00:13:42,126 --> 00:13:43,877 I thought I sent that message with Flosso. 302 00:13:44,418 --> 00:13:46,084 These things need to be face-to-face. 303 00:13:46,168 --> 00:13:47,710 Believe me, he got that message, 304 00:13:48,501 --> 00:13:49,918 and he's anxious to speak with you. 305 00:13:50,418 --> 00:13:51,626 Then why are you here? 306 00:13:56,376 --> 00:13:57,960 Trying to keep you in one place. 307 00:13:59,960 --> 00:14:01,418 [knock on door] 308 00:14:06,293 --> 00:14:08,251 -One thing you should know... -[door unlocks] 309 00:14:08,334 --> 00:14:10,084 He's a very charming man... 310 00:14:11,168 --> 00:14:12,418 until he's not. 311 00:14:16,126 --> 00:14:17,334 Mr. Campos. 312 00:14:17,793 --> 00:14:19,251 Let's share a drink, shall we? 313 00:14:23,626 --> 00:14:25,126 [indistinct conversations] 314 00:14:26,501 --> 00:14:27,918 [mumbles] 315 00:14:34,793 --> 00:14:36,002 Yeah, all of them. 316 00:14:36,084 --> 00:14:37,168 Yeah, we were-- 317 00:14:37,251 --> 00:14:38,626 We were all together at Raven River. 318 00:14:39,293 --> 00:14:41,376 And you're certain about her? 319 00:14:41,460 --> 00:14:43,209 Nhadra? Nhadra, yeah. 320 00:14:43,293 --> 00:14:44,918 Nhadra had a nice smile. 321 00:14:45,002 --> 00:14:47,793 Hmm. Not in this picture, but Nhadra had a nice smile. 322 00:14:48,334 --> 00:14:50,293 And this is Kent. This is a terrible picture of Kent. 323 00:14:50,376 --> 00:14:52,334 Kent's my friend. Although technically he's dead, 324 00:14:52,418 --> 00:14:53,793 he's still my friend. 325 00:14:53,877 --> 00:14:55,460 So all of these people were together, 326 00:14:55,543 --> 00:14:57,626 and they're all connected by the experiment? 327 00:14:57,710 --> 00:15:01,168 I think we can posit that Raven River was some kind of research and development, 328 00:15:01,585 --> 00:15:04,960 and Somalia was an Alpha test for the GBO on October 6th. 329 00:15:05,418 --> 00:15:07,376 Or October 6th was the beta test, 330 00:15:07,460 --> 00:15:09,168 and this is just the beginning. 331 00:15:10,752 --> 00:15:13,710 Gabriel, do you have any idea when the next one will be-- 332 00:15:14,376 --> 00:15:15,793 The next global blackout? 333 00:15:17,209 --> 00:15:19,168 We need your help with this. 334 00:15:19,251 --> 00:15:22,293 Is there a specific date or time? 335 00:15:23,043 --> 00:15:26,835 Dr. Frost was in charge. He--he chose the time and the day. 336 00:15:26,918 --> 00:15:28,710 No, I just went on my trips, is all. 337 00:15:28,793 --> 00:15:31,585 I just went on my trips, and then I wrote down the notes. 338 00:15:31,835 --> 00:15:34,251 Dyson Frost ran the experiments by himself? 339 00:15:34,334 --> 00:15:36,084 Was there anyone else? 340 00:15:36,168 --> 00:15:37,293 Oh. 341 00:15:37,376 --> 00:15:39,251 Yes. Yeah, the Big Guy. 342 00:15:40,126 --> 00:15:41,501 He's the boss. Big guy. 343 00:15:41,960 --> 00:15:44,251 You have his picture? I drew his picture. He's very clean. 344 00:15:44,960 --> 00:15:46,209 Does big guy have a name? 345 00:15:46,293 --> 00:15:48,168 I just--I just told you his name. His name is Big Guy. 346 00:15:50,002 --> 00:15:51,543 [Janis] And where is his picture? 347 00:15:51,626 --> 00:15:53,084 -In my book. -This one? 348 00:15:53,168 --> 00:15:54,376 Yeah. Page 15. 349 00:15:55,668 --> 00:15:57,918 It's a good picture. It's in the black pen. 350 00:15:58,585 --> 00:16:00,752 Yeah. Yeah. Ah. That's Big Guy. 351 00:16:02,043 --> 00:16:03,293 Yeah. Big Guy. 352 00:16:07,376 --> 00:16:09,126 Gabriel, I need you to tell me 353 00:16:09,209 --> 00:16:11,168 everything you know about this man. 354 00:16:11,251 --> 00:16:12,543 [Demetri] Hey, sorry to interrupt. 355 00:16:13,209 --> 00:16:14,710 Mark, can I talk to you for a minute? 356 00:16:16,668 --> 00:16:18,543 -[whimpering] -Hey, hey, hey. What's up? 357 00:16:18,626 --> 00:16:20,084 -It's okay. -It's not safe. It's not safe. 358 00:16:20,168 --> 00:16:21,877 -You're safe here. -I'm fine! I'm fine! 359 00:16:21,960 --> 00:16:23,710 He's not supposed to be here right now! 360 00:16:23,793 --> 00:16:25,168 He died! You died! 361 00:16:25,251 --> 00:16:27,126 Very sad that day, but that's-- 362 00:16:27,209 --> 00:16:29,251 That's the way it has to go if things are gonna work out right. 363 00:16:29,334 --> 00:16:30,918 You died that day. 364 00:16:36,376 --> 00:16:37,626 [glass slides] 365 00:16:39,376 --> 00:16:40,960 Can you imagine what vile, 366 00:16:41,043 --> 00:16:42,501 diseased lips last touched these glasses... 367 00:16:44,293 --> 00:16:45,501 or those sheets? 368 00:16:45,585 --> 00:16:47,585 I'd hate to see them under a black light. 369 00:16:48,334 --> 00:16:50,043 The life of Suspect Zero. 370 00:16:50,835 --> 00:16:52,543 Yeah, you'd be surprised what you get used to. 371 00:16:54,209 --> 00:16:55,334 So... 372 00:16:57,418 --> 00:17:00,084 we're about a day away from the 29th. It's time to come home, Simon. 373 00:17:01,418 --> 00:17:02,960 Piss off. 374 00:17:03,376 --> 00:17:05,376 Can we get a little ice in here please, Lita? 375 00:17:11,126 --> 00:17:12,168 [door closes] 376 00:17:13,334 --> 00:17:14,960 You have every right to be angry. 377 00:17:15,043 --> 00:17:16,710 Oh, I'm way past angry, mate. 378 00:17:18,126 --> 00:17:19,668 Where do you go from here, Simon? 379 00:17:20,418 --> 00:17:21,960 You're a fugitive from the FBI-- 380 00:17:22,043 --> 00:17:23,168 The whole world, for that matter. 381 00:17:23,251 --> 00:17:25,002 Your life's work is over. You have nothing. 382 00:17:25,084 --> 00:17:26,668 You are nothing. 383 00:17:27,710 --> 00:17:29,251 I can give it all back to you. 384 00:17:29,877 --> 00:17:32,293 Come work for us. You will be protected. 385 00:17:32,376 --> 00:17:34,043 Your work will continue. 386 00:17:34,126 --> 00:17:36,209 And we can even arrange for you to see your family 387 00:17:36,293 --> 00:17:37,460 from time to time-- 388 00:17:37,543 --> 00:17:39,002 Your Dear Annabelle. 389 00:17:39,251 --> 00:17:41,501 That's the carrot. What's the stick? 390 00:17:42,126 --> 00:17:43,585 The stick... 391 00:17:45,209 --> 00:17:46,501 is the stick. 392 00:17:46,585 --> 00:17:47,835 I don't even want to consider that. 393 00:17:47,918 --> 00:17:49,793 Because there is no stick. 394 00:17:49,877 --> 00:17:51,251 What are you gonna do-- 395 00:17:51,334 --> 00:17:53,460 Kill my family? Cut me up? 396 00:17:53,543 --> 00:17:55,002 Hasn't worked so far. 397 00:17:55,084 --> 00:17:57,084 You need me, otherwise I wouldn't be here. 398 00:17:57,293 --> 00:17:59,209 At some point, 399 00:17:59,293 --> 00:18:00,835 we will cut our losses. 400 00:18:01,835 --> 00:18:04,043 I'm the only person that can calibrate the accelerator, 401 00:18:04,626 --> 00:18:06,043 and you know it. 402 00:18:06,543 --> 00:18:08,002 This is your final offer. 403 00:18:08,626 --> 00:18:10,585 I'd say sleep on it, but we're running out of time. 404 00:18:10,668 --> 00:18:11,668 Yeah. 405 00:18:12,668 --> 00:18:15,002 Well, you'll be receiving my response soon enough. 406 00:18:30,002 --> 00:18:31,543 [door opens] 407 00:18:33,293 --> 00:18:34,126 [door closes] 408 00:18:35,752 --> 00:18:38,168 [Mark] Maybe Gabriel's "Big guy" can give us a lead on Simon. 409 00:18:38,251 --> 00:18:40,501 We'll run this through facial recognition analysis, 410 00:18:40,585 --> 00:18:43,002 get it out worldwide. We're closing in, Demetri. 411 00:18:43,543 --> 00:18:44,918 Hey, you with me? 412 00:18:45,793 --> 00:18:47,710 Yeah. I'm sorry. It's all right. 413 00:18:47,793 --> 00:18:50,168 -Did McDow get under your skin? -A little. 414 00:18:51,960 --> 00:18:53,835 And the whole thing with Slingerland trying to kill people 415 00:18:53,918 --> 00:18:55,376 to course-correct the universe, 416 00:18:56,752 --> 00:18:58,710 and Dyson Frost and his garden of forking paths. 417 00:18:58,793 --> 00:19:00,168 Now this guy. 418 00:19:00,626 --> 00:19:02,209 I know where you're headed with this. 419 00:19:03,585 --> 00:19:04,752 Don't go there. 420 00:19:07,501 --> 00:19:08,668 You believe any of that stuff? 421 00:19:09,793 --> 00:19:13,626 That the universe is somehow pushing us towards one certain outcome? 422 00:19:17,543 --> 00:19:18,585 No. 423 00:19:18,668 --> 00:19:20,710 Then my being alive isn't somehow... 424 00:19:22,084 --> 00:19:23,543 screwing things up? 425 00:19:23,835 --> 00:19:25,710 Oh, I think you're screwing a lot of things up, 426 00:19:26,501 --> 00:19:27,918 but the universe has nothing to do with it. 427 00:19:29,084 --> 00:19:31,084 Thank you. That was-- That was really touching. 428 00:19:31,543 --> 00:19:32,752 Happy to help. 429 00:19:34,501 --> 00:19:36,168 You know, after 10:00 tomorrow night, 430 00:19:36,251 --> 00:19:38,043 we're gonna have to go back to living the way we used to. 431 00:19:39,126 --> 00:19:40,585 Thank you. 432 00:19:41,126 --> 00:19:42,501 Not looking ahead. 433 00:19:44,668 --> 00:19:46,418 Gotta say, kind of looking forward to it. 434 00:19:47,002 --> 00:19:48,251 Yeah. 435 00:19:51,752 --> 00:19:52,752 Me, too. 436 00:19:57,793 --> 00:19:59,626 Lloyd. Lloyd. 437 00:19:59,710 --> 00:20:01,918 -[chuckles] -[chuckles] Lloyd. 438 00:20:02,543 --> 00:20:04,543 -I can see you're feeling better, Gabriel. -Yeah, well, 439 00:20:04,626 --> 00:20:06,710 I have a huge hippocampus. 440 00:20:07,251 --> 00:20:09,543 FYI. Yeah, Olivia-- Olivia-- Olivia told me so. 441 00:20:10,084 --> 00:20:11,543 -Olivia said so. -Well, she would know. 442 00:20:12,168 --> 00:20:14,209 -Yeah. -How's the debriefing? 443 00:20:14,293 --> 00:20:16,877 Uh, stressful. Very stressful. Very stressful. 444 00:20:17,043 --> 00:20:19,877 -Yeah, I know. I've been there. -How's it going without Simon? 445 00:20:21,418 --> 00:20:24,168 Struggling with the decoherence equation. 446 00:20:24,918 --> 00:20:26,543 Yeah, the equation. Yeah, the equa-- 447 00:20:26,752 --> 00:20:30,126 The--the equation? Yeah, you-- You do the math. Do the math. 448 00:20:30,209 --> 00:20:33,084 I don't do math. I do art. You do the math. Do the numbers. 449 00:20:33,168 --> 00:20:36,002 You do the numbers together. They have to be 450 00:20:36,084 --> 00:20:38,668 in the right order, though, and then you're both part 451 00:20:38,752 --> 00:20:40,835 of the equation--both of you are part of the equation, yeah. 452 00:20:41,710 --> 00:20:44,168 This confirms Clemente's suspicions. 453 00:20:44,251 --> 00:20:47,043 This entire operation is not supposed to exist. 454 00:20:47,126 --> 00:20:50,418 -You got what you're looking for? -I do. You've done a great job, Aaron. 455 00:20:50,585 --> 00:20:53,334 -Then it's time to get Tracy. -You're not going in there. 456 00:20:53,418 --> 00:20:55,002 -Yes, I am. -Don't. 457 00:20:55,084 --> 00:20:56,668 Please sit tight, 458 00:20:56,752 --> 00:20:59,543 At--at least until I can get the military there to back you up. 459 00:20:59,626 --> 00:21:02,043 Negative. My daughter is now the priority. 460 00:21:02,168 --> 00:21:03,334 I've held up my end of the deal. 461 00:21:03,418 --> 00:21:06,418 I know, and I appreciate that, Aaron, 462 00:21:06,501 --> 00:21:08,126 but I want to keep you safe. 463 00:21:08,209 --> 00:21:09,668 Stay where you are. 464 00:21:10,835 --> 00:21:11,668 I can't. 465 00:21:12,168 --> 00:21:13,877 Damn it! 466 00:21:14,752 --> 00:21:16,501 Hey. Tracy. 467 00:21:17,710 --> 00:21:19,168 They're putting her in the truck. 468 00:21:20,209 --> 00:21:21,334 Let's go. 469 00:21:22,209 --> 00:21:24,460 [speaking Middle Eastern] 470 00:21:27,293 --> 00:21:29,084 [siren wailing, horns honking in distance] 471 00:21:33,918 --> 00:21:35,793 I'm running out of excuses for you, darlin'. 472 00:21:35,877 --> 00:21:38,877 You asked me to kill my friend, Carline, not to bake a cake. 473 00:21:39,293 --> 00:21:41,668 I didn't ask you to do anything. 474 00:21:41,752 --> 00:21:44,501 And when I tell you something needs to be done, 475 00:21:44,585 --> 00:21:46,293 you need to do it. 476 00:21:46,585 --> 00:21:50,376 I understand that, but Benford's an FBI agent. 477 00:21:50,460 --> 00:21:52,543 I can't just walk into the office and shoot him in the head. 478 00:21:52,626 --> 00:21:54,835 -I'll take care of it. -When? 479 00:21:54,918 --> 00:21:57,418 When I can do it without getting myself killed in the process. 480 00:21:59,084 --> 00:22:01,543 Well, it better be before tomorrow night. 481 00:22:01,626 --> 00:22:02,710 -Why? -Ooh. 482 00:22:02,793 --> 00:22:05,002 Questions get you killed, sweet pea. 483 00:22:05,293 --> 00:22:07,293 Where are we with Mosaic? 484 00:22:10,418 --> 00:22:13,334 Oh, don't piddle, Janis. 485 00:22:14,501 --> 00:22:17,793 You are hanging on by a thread. 486 00:22:18,376 --> 00:22:20,460 If I go back empty-handed, 487 00:22:20,793 --> 00:22:22,668 it's over for you. 488 00:22:22,960 --> 00:22:25,835 You have a baby to think about. 489 00:22:30,168 --> 00:22:32,460 Gabriel McDow. Do you know him? 490 00:22:33,043 --> 00:22:34,460 Yeah, I know Gabe. 491 00:22:35,209 --> 00:22:37,710 He's in the FBI right now laying the whole thing out-- 492 00:22:37,793 --> 00:22:39,626 Raven river, Dyson Frost, all of it. 493 00:22:40,334 --> 00:22:41,543 And they're buyin' it? 494 00:22:42,918 --> 00:22:45,543 They know he's a gold mine and that your people want him dead. 495 00:22:46,209 --> 00:22:49,126 Well, he has been a bit of sand 496 00:22:49,209 --> 00:22:51,002 in the Petroleum jelly. 497 00:22:51,626 --> 00:22:53,043 Can you deliver him? 498 00:22:53,960 --> 00:22:56,668 He's being moved to a safe house. I can tell you when and where. 499 00:22:58,460 --> 00:23:00,626 I don't care what they say about you. 500 00:23:01,126 --> 00:23:03,293 You're worth the money, honey. 501 00:23:12,209 --> 00:23:14,126 News director says the Suspect Zero footage 502 00:23:14,209 --> 00:23:16,084 came on a flash drive delivered by messenger. 503 00:23:16,168 --> 00:23:18,084 I've got forensics on the envelope. 504 00:23:18,168 --> 00:23:20,501 Review the surveillance tapes from the cable news building. 505 00:23:20,585 --> 00:23:22,168 I want to talk to that messenger. 506 00:23:22,251 --> 00:23:24,418 Hey, Marshals have a safe house available in Sylmar. 507 00:23:24,501 --> 00:23:26,543 It's our best option for McDow. 508 00:23:26,626 --> 00:23:28,710 Sylmar is overused. How about Silver Strand beach? 509 00:23:28,793 --> 00:23:30,209 DEA's using it. 510 00:23:30,752 --> 00:23:32,710 Sylmar it is. We're on the move within the hour. 511 00:23:32,793 --> 00:23:35,126 McDow'S gonna blow a gasket if we separate him from Olivia. 512 00:23:36,293 --> 00:23:37,668 I'll let you break the news. 513 00:23:39,168 --> 00:23:40,376 Thanks. 514 00:23:41,668 --> 00:23:43,251 [loud bubbling] 515 00:23:44,126 --> 00:23:45,543 [knocks on door] 516 00:23:46,543 --> 00:23:48,501 Olivia, could I talk to you for a minute, please? 517 00:23:48,585 --> 00:23:49,960 -Sure. -Thank you. 518 00:23:50,918 --> 00:23:53,835 I'll be right back, Gabriel. I'm gonna be right outside, okay? 519 00:23:53,918 --> 00:23:55,293 -Um... -Right there. 520 00:24:02,002 --> 00:24:03,084 Hey, Gabriel. 521 00:24:03,710 --> 00:24:05,501 We're gonna take you to your new house. 522 00:24:06,752 --> 00:24:07,918 You'll like it there. 523 00:24:09,877 --> 00:24:11,543 Can you tell me what you see? 524 00:24:12,418 --> 00:24:13,793 Loose ends. 525 00:24:14,501 --> 00:24:16,585 Yeah. 526 00:24:16,668 --> 00:24:18,043 I know the feeling. 527 00:24:18,668 --> 00:24:21,334 Listen, before you go, I need to ask something. 528 00:24:25,918 --> 00:24:27,043 You called. 529 00:24:27,793 --> 00:24:28,877 You said... 530 00:24:29,710 --> 00:24:30,877 "Olivia... 531 00:24:32,293 --> 00:24:34,293 Olivia... Simcoe." 532 00:24:34,376 --> 00:24:36,251 -Olivia Simcoe, yes. -That's right. 533 00:24:36,334 --> 00:24:37,960 -Yes. -And I need to know, 534 00:24:38,043 --> 00:24:39,626 is that how this all turns out? 535 00:24:40,793 --> 00:24:42,084 It's what I've seen. 536 00:24:44,084 --> 00:24:46,793 I see so--so many things. So many things I see come true, 537 00:24:48,418 --> 00:24:50,126 and I've been waiting a long time. 538 00:24:51,168 --> 00:24:52,626 Is she gonna be okay? 539 00:24:53,626 --> 00:24:55,084 Will she be safe? 540 00:24:56,168 --> 00:24:57,293 Yes. 541 00:25:00,251 --> 00:25:01,543 Yes. 542 00:25:09,877 --> 00:25:11,251 [man] That's far enough. 543 00:25:11,334 --> 00:25:12,710 Let's put her down over there and start digging. 544 00:25:21,251 --> 00:25:22,251 [gunshot] 545 00:25:23,460 --> 00:25:24,585 -[gunshot] -Uh! 546 00:25:26,043 --> 00:25:27,043 Nice shot. 547 00:25:31,043 --> 00:25:32,543 [Khamir] Don't move! Don't move! 548 00:25:32,585 --> 00:25:34,418 -Tracy! Tracy. -Don't move! Don't move! 549 00:25:35,043 --> 00:25:37,084 Tracy, it's me. It's dad. 550 00:25:37,877 --> 00:25:41,209 -You're safe now, sweetheart. You're safe. -Aaron, we've got to move and take cover. 551 00:25:41,293 --> 00:25:43,002 I'll assess her injuries over there. Please. 552 00:25:43,084 --> 00:25:44,126 All right. It's okay. 553 00:25:44,209 --> 00:25:45,168 You're gonna be okay. 554 00:25:45,251 --> 00:25:46,334 I got you. I got you. I got you. 555 00:25:55,793 --> 00:25:57,126 [exhales deeply] 556 00:26:02,501 --> 00:26:03,668 Daisy? 557 00:26:03,835 --> 00:26:05,626 Yes, it's Stan. 558 00:26:06,668 --> 00:26:08,293 Can you get the president for me? 559 00:26:09,002 --> 00:26:10,334 Put him through. 560 00:26:13,752 --> 00:26:15,752 -Big day tomorrow, Stan? -Yes. 561 00:26:16,585 --> 00:26:17,752 Yes, it is. 562 00:26:17,835 --> 00:26:18,835 Listen, Dave... 563 00:26:18,918 --> 00:26:21,002 -What's wrong? -I'm sitting here with something-- 564 00:26:21,084 --> 00:26:23,960 Something that I don't want, and it has to do with you. 565 00:26:24,043 --> 00:26:25,626 Well, you know all my secrets, Stan. 566 00:26:25,710 --> 00:26:28,168 We've come all this way. How bad could it be? 567 00:26:29,043 --> 00:26:30,376 Joshua base. 568 00:26:32,126 --> 00:26:33,626 It doesn't ring a bell. 569 00:26:33,710 --> 00:26:36,460 Then I have nothing to worry about if I turn these photos over to Clemente 570 00:26:36,543 --> 00:26:38,710 -for further investigation. -Why Clemente? 571 00:26:38,918 --> 00:26:40,626 Have you ever asked your Vice President 572 00:26:40,710 --> 00:26:42,460 what she saw happening? 573 00:26:42,543 --> 00:26:43,835 Tomorrow? 574 00:26:45,501 --> 00:26:47,418 I always knew this call was coming. 575 00:26:49,168 --> 00:26:51,002 I just never figured it would come from you. 576 00:26:52,460 --> 00:26:54,752 I appreciate the call, Assistant Director Wedeck. 577 00:26:55,293 --> 00:26:56,585 [dial tone] 578 00:27:11,043 --> 00:27:13,084 Assistant Director Stanford Wedeck 579 00:27:14,168 --> 00:27:15,835 for Vice President Clemente. 580 00:27:17,043 --> 00:27:18,501 Gentlemen, we all squared away? 581 00:27:18,585 --> 00:27:20,793 -Ready to go. -How you doing, Gabriel? 582 00:27:20,877 --> 00:27:22,585 I'm--I'm bulletproof now. 583 00:27:23,251 --> 00:27:25,251 -Feels good, doesn't it? -Yep. Yep. 584 00:27:26,293 --> 00:27:28,376 -Where's Dem? -Prepping the van. Let's go. 585 00:27:44,501 --> 00:27:45,626 [cell phone beeps] 586 00:27:47,960 --> 00:27:49,043 McDow is on the move. 587 00:27:49,334 --> 00:27:51,752 Black van, two agents, two SWAT, heavily armed. 588 00:27:51,835 --> 00:27:54,251 118 east to Sylmar, exit foothill towards Arroyo. 589 00:27:54,334 --> 00:27:55,960 Twenty minutes. 590 00:27:56,043 --> 00:27:57,501 [man] Copy that. We're on our way. 591 00:28:10,877 --> 00:28:12,668 [man] It's the day before the flash-forward, 592 00:28:12,752 --> 00:28:16,043 and once again, everyone's asking, "what did you see?" 593 00:28:16,877 --> 00:28:18,710 So I'll tell you exactly what I saw. 594 00:28:19,168 --> 00:28:21,084 I was, and will be, 595 00:28:21,752 --> 00:28:25,084 enjoying Atomic Wings at Wing A Ding Ding off Tujunga! 596 00:28:25,168 --> 00:28:27,251 Tuesday night is ladies night, where ladies... 597 00:28:27,334 --> 00:28:28,960 -[turns off radio] -Jackass. 598 00:28:30,293 --> 00:28:31,460 Sounds good to me. 599 00:28:31,543 --> 00:28:33,418 [tires screech, horn honks] 600 00:28:37,002 --> 00:28:38,710 This guy didn't even think about using his blinker. 601 00:28:38,793 --> 00:28:40,501 -Learn the rules, son! -[honks horn] 602 00:28:42,334 --> 00:28:43,752 [tires peal] 603 00:28:45,293 --> 00:28:46,460 You all right back there? 604 00:28:46,543 --> 00:28:48,543 -We're good. -We're good. We're good. 605 00:29:04,668 --> 00:29:06,043 Dem, check this out. 606 00:29:08,460 --> 00:29:09,752 Get out of here. Reverse. 607 00:29:09,835 --> 00:29:12,126 Reverse! Go! Go, Vreede! 608 00:29:13,793 --> 00:29:14,835 [tires screeching] 609 00:29:35,168 --> 00:29:37,043 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 610 00:29:37,126 --> 00:29:38,960 -[shouts indistinctly] -Don't shoot! Don't, don't! 611 00:29:39,043 --> 00:29:41,501 -On the ground! -Drop your weapon! 612 00:29:41,585 --> 00:29:42,543 On the ground. 613 00:29:42,626 --> 00:29:45,043 Play along. Just play along. We're after the big guy, okay? 614 00:29:46,710 --> 00:29:49,251 Call your boss. Tell him you have your man. 615 00:29:49,334 --> 00:29:50,251 [grunts] 616 00:29:50,334 --> 00:29:51,501 -On the ground! -Ah! 617 00:29:52,126 --> 00:29:53,585 -Are we clear? -Got him. 618 00:30:02,835 --> 00:30:04,501 [Khamir] My men will interrogate this soldier, 619 00:30:04,585 --> 00:30:06,710 we'll see what he knows about Tracy. 620 00:30:06,793 --> 00:30:08,752 There must be a military hospital back near Kandahar. 621 00:30:08,835 --> 00:30:10,418 No, the roads are too dangerous. 622 00:30:10,501 --> 00:30:12,626 -They'll flag us at the checkpoints. -Screw the checkpoints. 623 00:30:12,710 --> 00:30:14,793 Even if we manage to get there without getting killed, 624 00:30:14,877 --> 00:30:17,251 -I don't think she'll survive the ride. -Hold on, honey. 625 00:30:18,043 --> 00:30:19,168 -I got you. -Daddy. 626 00:30:19,251 --> 00:30:20,835 Aaron, we can't go back now. 627 00:30:20,918 --> 00:30:23,501 You listen to me, buddy. We are gonna drive back to Kandahar, 628 00:30:23,585 --> 00:30:25,084 and you're gonna save her life. 629 00:30:25,918 --> 00:30:26,835 Aaron-- 630 00:30:26,918 --> 00:30:29,168 I saw her alive. She's gonna make it. 631 00:30:29,251 --> 00:30:30,918 We all are. Now drive. 632 00:30:31,626 --> 00:30:32,918 Hold on, sweetheart. I got you. 633 00:30:33,002 --> 00:30:33,835 [engine starts] 634 00:30:35,626 --> 00:30:36,960 We're gonna be fine. 635 00:30:38,543 --> 00:30:40,084 I got you. Drive. 636 00:30:51,084 --> 00:30:53,877 Mr. Hellinger said right over there. 637 00:31:07,501 --> 00:31:09,126 Gabriel McDow. 638 00:31:09,209 --> 00:31:11,043 Welcome back into the fold. 639 00:31:17,418 --> 00:31:18,418 It's a trap! 640 00:31:18,501 --> 00:31:21,293 -Don't! -[Hellinger] Red! Red! 641 00:31:22,209 --> 00:31:23,543 -Red, red, red! -[shouting indistinctly] 642 00:31:23,626 --> 00:31:25,043 [Hellinger] Burn it all! 643 00:31:27,126 --> 00:31:29,168 [indistinct shouting continues] 644 00:31:32,418 --> 00:31:34,293 Get down! 645 00:31:34,376 --> 00:31:35,877 Move! Move! 646 00:31:37,460 --> 00:31:38,918 Hellinger, freeze! 647 00:31:41,877 --> 00:31:43,043 [rapid beeping] 648 00:31:43,126 --> 00:31:45,043 [Mark] Down on the ground! Face down! 649 00:31:46,293 --> 00:31:47,752 -Don't move! -[alarm wailing] 650 00:31:50,002 --> 00:31:51,585 Game over, Hellinger. Start talking. 651 00:31:51,668 --> 00:31:52,793 [whirs] 652 00:31:55,877 --> 00:31:58,418 Simon Campos-- Does he work for you? Is he here? 653 00:32:00,209 --> 00:32:01,460 Tell me where he is! 654 00:32:31,501 --> 00:32:32,585 [car alarm chirps] 655 00:32:34,376 --> 00:32:35,710 [Janis] Damn it, Mark! 656 00:32:38,002 --> 00:32:39,209 You scared me. 657 00:32:41,251 --> 00:32:43,835 -Who do you work for? -What? 658 00:32:44,793 --> 00:32:47,126 You're not FBI. So who the hell signs your paychecks? 659 00:32:52,126 --> 00:32:53,626 CIA. 660 00:32:58,752 --> 00:32:59,918 How long? 661 00:33:00,251 --> 00:33:02,043 Vogel recruited me at Quantico. 662 00:33:03,752 --> 00:33:05,209 Three years. 663 00:33:06,543 --> 00:33:07,668 How did you know? 664 00:33:07,752 --> 00:33:10,084 I got suspicious when you sold out Marcie as the mole. 665 00:33:10,835 --> 00:33:12,877 Marcie has a brother. He's dying in Missouri 666 00:33:12,960 --> 00:33:14,501 in a full-care facility. 667 00:33:14,585 --> 00:33:15,835 It's expensive. 668 00:33:16,668 --> 00:33:18,251 The meetings with Vogel, the fish store... 669 00:33:18,960 --> 00:33:19,793 [door bells jingle] 670 00:33:19,877 --> 00:33:21,793 Where I assume you were meeting your contact. 671 00:33:21,877 --> 00:33:24,585 But it was the Hellinger sting, confirmed everything. 672 00:33:25,668 --> 00:33:28,752 Your assignment today goes beyond being McDow's decoy. 673 00:33:28,835 --> 00:33:30,293 How far beyond? 674 00:33:30,501 --> 00:33:32,793 Intel says they're planning to kidnap McDow 675 00:33:32,877 --> 00:33:34,501 en route to the safe house, so... 676 00:33:34,585 --> 00:33:36,668 It's our best chance to capture someone of value. 677 00:33:37,251 --> 00:33:38,752 Based on what Intel, Janis? 678 00:33:39,418 --> 00:33:41,002 There's a lot of chatter. 679 00:33:41,376 --> 00:33:43,668 "There's a lot of chatter"? There is no chatter. 680 00:33:43,752 --> 00:33:45,209 We don't even know where to listen. 681 00:33:46,126 --> 00:33:48,793 -Who's your source? -My source is reliable. 682 00:33:54,418 --> 00:33:56,002 You blew your cover by setting him up. 683 00:33:57,084 --> 00:33:58,334 Why now? 684 00:34:00,293 --> 00:34:02,251 Because they wanted me to kill you, Mark. 685 00:34:05,960 --> 00:34:07,460 I told them I would. 686 00:34:09,793 --> 00:34:12,209 A lot of people are gonna be wondering who the hell you really are. 687 00:34:12,626 --> 00:34:14,126 I did what I had to do. 688 00:34:15,209 --> 00:34:16,793 "Sacrifice for the greater good." 689 00:34:16,877 --> 00:34:18,585 I've tried that line. It doesn't work. 690 00:34:18,668 --> 00:34:20,002 Looks good on a plaque, though. 691 00:34:20,084 --> 00:34:21,251 Don't say that to me, Mark. 692 00:34:24,293 --> 00:34:26,460 I've been living in between two separate lives 693 00:34:26,543 --> 00:34:28,752 in this tiny space where nothing ever happens. 694 00:34:31,918 --> 00:34:33,376 I can't have any friends. 695 00:34:35,835 --> 00:34:37,710 I can't fall in love. 696 00:34:37,793 --> 00:34:39,168 Nobody even knows me. 697 00:34:44,877 --> 00:34:46,293 I was doing my job. 698 00:34:49,002 --> 00:34:50,460 That has to count for something. 699 00:34:51,168 --> 00:34:52,168 It does. 700 00:34:53,293 --> 00:34:56,043 Too bad all anyone will ever see is the deception, 701 00:34:58,501 --> 00:35:00,084 and they will never get past it. 702 00:35:01,002 --> 00:35:03,002 You're on the outside now, Janis. 703 00:35:04,668 --> 00:35:06,418 If you sacrifice everything, 704 00:35:08,460 --> 00:35:09,793 be prepared to walk alone. 705 00:35:10,710 --> 00:35:12,626 You're walking right beside me. 706 00:35:15,293 --> 00:35:16,877 You're about to lose your family. 707 00:35:19,209 --> 00:35:20,543 Is it worth it to you? 708 00:35:22,209 --> 00:35:23,501 I don't ask that question. 709 00:35:23,960 --> 00:35:25,293 How can you not? 710 00:35:26,002 --> 00:35:27,460 Too much at stake. 711 00:35:30,084 --> 00:35:31,209 Mark. 712 00:35:33,293 --> 00:35:34,710 Please don't tell Demetri. 713 00:35:37,501 --> 00:35:38,877 Just let me do it. 714 00:35:50,543 --> 00:35:53,710 It's all over. I'm glad to be out from under all that lying. 715 00:35:54,543 --> 00:35:56,251 I don't understand how you could do this. 716 00:35:56,334 --> 00:35:59,376 I thought I could get away clean and not hurt anybody. 717 00:36:01,293 --> 00:36:02,460 What about the pregnancy? 718 00:36:04,543 --> 00:36:06,043 How does that not involve me? 719 00:36:06,126 --> 00:36:08,334 Demetri, I just... I needed a way out. 720 00:36:10,960 --> 00:36:12,710 I thought it would be a new beginning. 721 00:36:12,793 --> 00:36:16,002 I'm sorry. You're my friend, and I should have done better by you. 722 00:36:16,084 --> 00:36:18,710 But this baby is the most important thing that has ever happened to me. 723 00:36:19,418 --> 00:36:20,668 It didn't just happen to you. 724 00:36:23,043 --> 00:36:25,585 Every little decision you make leads to something else, 725 00:36:25,668 --> 00:36:28,668 -and now we're all connected-- -You and me and Zoey. 726 00:36:28,752 --> 00:36:30,209 No, we're not. 727 00:36:32,126 --> 00:36:34,668 Demetri, there's me and my baby, and then there's you and Zoey. 728 00:36:35,918 --> 00:36:37,626 Don't let this situation ruin your life. 729 00:36:38,293 --> 00:36:40,293 You don't need to be part of the mess that I made. 730 00:36:42,293 --> 00:36:43,418 Yeah, well... 731 00:36:45,126 --> 00:36:46,293 I already am. 732 00:36:56,752 --> 00:36:59,960 [man] Meanwhile, in the Ready Room of the American Eagle squadron, 733 00:37:00,043 --> 00:37:01,668 Yank, Doodle and Dee watch 734 00:37:01,752 --> 00:37:04,168 while Dan tries to contact Roger Ramjet. 735 00:37:04,251 --> 00:37:06,668 [Dee] Roger should have located the no-goods' hideout by now. 736 00:37:06,752 --> 00:37:09,418 [Yank] Then why can't we reach him... 737 00:37:09,501 --> 00:37:10,835 Hey, Gabriel. 738 00:37:12,168 --> 00:37:13,251 Agent Noh. 739 00:37:13,334 --> 00:37:14,918 Yeah, I know. 740 00:37:15,626 --> 00:37:16,752 Mind if I sit? 741 00:37:17,251 --> 00:37:18,334 Take a seat. 742 00:37:19,002 --> 00:37:20,376 Sure. Take a seat. 743 00:37:21,168 --> 00:37:23,251 -Roger Ramjet? -Yeah, it's Dr. Evilkisser. 744 00:37:23,334 --> 00:37:26,084 -I love this show. -Yeah, me, too. Dr. Evilkisser. 745 00:37:26,168 --> 00:37:29,043 -Evilkisser, yeah. [laughing] -Yeah. 746 00:37:31,002 --> 00:37:32,418 [laughs] 747 00:37:34,376 --> 00:37:36,668 -Can I ask you a question? -Yeah. Yeah, sure. 748 00:37:40,418 --> 00:37:42,002 In all the futures you saw, 749 00:37:43,293 --> 00:37:44,710 was I in any of them? 750 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 No, you died. 751 00:37:47,626 --> 00:37:49,084 People--people were sad. 752 00:37:49,585 --> 00:37:50,918 Very sad. [crunching] 753 00:37:51,918 --> 00:37:54,043 What do you think happens when 754 00:37:54,877 --> 00:37:56,585 the future you saw changes? 755 00:37:57,376 --> 00:37:58,835 Yeah, y-you know, 756 00:37:58,918 --> 00:38:00,376 that-- That's not possible. 757 00:38:01,376 --> 00:38:04,334 It's not possible. It's like trying to find a different path. 758 00:38:04,418 --> 00:38:06,835 You wind up in the same place always-- 759 00:38:06,918 --> 00:38:08,918 Always in the same place-- like fate. Fate. 760 00:38:09,002 --> 00:38:11,293 Like Lloyd and Olivia. E-everyone is ending up 761 00:38:11,376 --> 00:38:12,793 where--where they're supposed to be. 762 00:38:14,376 --> 00:38:15,376 Even you. 763 00:38:18,126 --> 00:38:19,543 Makes sense. 764 00:38:20,251 --> 00:38:21,251 Yeah. 765 00:38:23,460 --> 00:38:25,710 Now what's your plan? 766 00:38:25,793 --> 00:38:29,293 I plan to find that diabolical machine before it's too late. 767 00:38:29,376 --> 00:38:30,543 Then hurry. 768 00:38:36,209 --> 00:38:37,376 [man speaking Middle Eastern] 769 00:38:41,501 --> 00:38:43,376 Wait here. Wait here. [speaking Middle Eastern] 770 00:38:49,960 --> 00:38:51,084 Oh, my God. 771 00:38:51,918 --> 00:38:53,084 [speaking Middle Eastern] 772 00:38:54,209 --> 00:38:56,418 This is it. We're here. 773 00:38:58,668 --> 00:39:00,084 I'll always find you, kiddo. 774 00:39:01,710 --> 00:39:03,668 It's okay. Okay. 775 00:39:03,752 --> 00:39:05,084 We made it. 776 00:39:21,877 --> 00:39:22,752 No. 777 00:39:22,835 --> 00:39:25,418 Janis, relax. Relax. 778 00:39:28,793 --> 00:39:30,126 I need your help. 779 00:39:36,376 --> 00:39:38,376 [theme music playing]