1
00:00:00,209 --> 00:00:02,793
Am 6. Oktober hatte
die gesamte Menschheit für 2 Minuten
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,251
und 17 Sekunden einen Blackout.
3
00:00:04,334 --> 00:00:06,668
Die ganze Welt sah die Zukunft.
4
00:00:07,418 --> 00:00:10,626
Ich bin ausgezogen.
Olivia und ich haben Probleme.
5
00:00:10,710 --> 00:00:14,334
Daddy und ich lieben uns sehr.
Aber am meisten lieben wir dich.
6
00:00:14,418 --> 00:00:16,918
Ich wüsste gern genau,
was Sie in Ihrer Vision gesehen haben.
7
00:00:17,002 --> 00:00:19,126
Ich schrieb eine Formel an den Spiegel,
8
00:00:19,209 --> 00:00:21,043
die mit dem Blackout zusammenhängt.
9
00:00:21,126 --> 00:00:23,877
Sagen Sie mir, was ich wissen will,
und ich lasse Sie gehen.
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,293
- Wer sind Sie?
- Das wollen Sie
11
00:00:25,376 --> 00:00:27,835
- gar nicht wissen.
- Sie, Agent Benford.
12
00:00:27,918 --> 00:00:30,626
Sie töten Agent Noh am 15. März
13
00:00:30,710 --> 00:00:33,585
mit genau der Waffe,
die Sie jetzt bei sich tragen.
14
00:00:33,668 --> 00:00:35,877
Ich beantragte,
die Waffe zu vernichten.
15
00:00:35,960 --> 00:00:37,793
Die Box ist hier,
aber die Waffe ist weg.
16
00:00:39,043 --> 00:00:41,668
Dyson Frost erschoss
mit Marks Waffe einen Obdachlosen.
17
00:00:41,752 --> 00:00:43,752
Vreede, finden Sie diese Waffe.
18
00:00:43,835 --> 00:00:45,585
Sie wissen mehr,
als Sie dem FBI sagen.
19
00:00:45,668 --> 00:00:48,084
Und Ihr Wissen hat unmittelbar
mit Demetris Tod zu tun.
20
00:00:48,168 --> 00:00:50,918
Ich möchte morgen heiraten.
Dann fliegen wir nach Hawaii.
21
00:00:51,002 --> 00:00:52,501
Wir müssen nicht mehr zurückkommen.
22
00:00:53,084 --> 00:00:55,334
- Dyson Frost, was wissen wir?
- Wir sind an ihm dran.
23
00:00:55,418 --> 00:00:57,418
Aber er ist immer einen Schritt voraus.
24
00:00:57,501 --> 00:00:59,209
Agent Benford? Dyson Frost.
25
00:00:59,293 --> 00:01:01,752
Ich war unsicher, ob ich mich
melden sollte, aber es war Zeit.
26
00:01:01,835 --> 00:01:03,168
Ich melde mich.
27
00:01:04,543 --> 00:01:05,877
Hallo, Charlie.
28
00:01:25,626 --> 00:01:26,918
ZWEITES SOLA-PROTOKOLL
29
00:01:27,002 --> 00:01:28,752
SHERIFF STIRBT
BRUCH
30
00:01:38,960 --> 00:01:43,168
15. MÄRZ 2010
DEMETRI STIRBT
31
00:01:43,251 --> 00:01:46,793
15. MÄRZ 2010
32
00:01:46,877 --> 00:01:50,334
So, Charlie-Bär,
erzählst du uns, wie er ausgesehen hat?
33
00:01:50,418 --> 00:01:51,835
Er war groß.
34
00:01:51,918 --> 00:01:54,460
Und weißt du noch,
war er anhatte?
35
00:01:54,543 --> 00:01:56,460
Ein Jackett.
36
00:01:56,543 --> 00:01:59,710
- Und welche Farbe hatte es?
- Weiß ich nicht.
37
00:02:02,043 --> 00:02:05,126
Trug er eine Brille,
oder hatte er eine Uhr um oder so?
38
00:02:05,209 --> 00:02:06,585
Weiß ich nicht.
39
00:02:06,668 --> 00:02:08,585
Ist alles gut, Spätzchen.
Schon gut.
40
00:02:08,668 --> 00:02:11,585
Wir würden nicht fragen,
wenn es nicht wichtig wäre.
41
00:02:12,418 --> 00:02:14,918
Durch deine Hilfe
finden wir vielleicht Demetri.
42
00:02:15,002 --> 00:02:17,710
Das weiß sie, Mark.
Sie versucht es.
43
00:02:19,251 --> 00:02:21,126
Charlie, das machst du großartig.
44
00:02:21,209 --> 00:02:23,752
Weißt du, manchmal ...
45
00:02:24,251 --> 00:02:27,418
... hilft es, die Augen zu schließen,
um sich zu erinnern.
46
00:02:27,501 --> 00:02:29,251
Wollen wir das versuchen?
47
00:02:30,960 --> 00:02:34,585
Gut. Und los.
48
00:02:34,668 --> 00:02:38,418
- Was siehst du jetzt?
- Er wusste meinen Namen.
49
00:02:40,418 --> 00:02:41,460
Hallo, Charlie.
50
00:02:42,209 --> 00:02:43,918
Ich wusste nicht, wer er war.
51
00:02:44,002 --> 00:02:47,209
Die machen tolle Zuckerwatte hier,
stimmt's?
52
00:02:47,293 --> 00:02:51,002
Ich darf nicht mit Fremden reden.
53
00:02:51,084 --> 00:02:53,460
Ja, aber ich bin kein Fremder.
54
00:02:53,543 --> 00:02:56,585
Würde ich deinen Namen kennen,
wenn ich ein Fremder wäre?
55
00:02:58,835 --> 00:03:00,710
Ich arbeite mit deinem Daddy,
56
00:03:00,793 --> 00:03:04,334
und ich hörte,
dass du Bücher über alles liebst.
57
00:03:05,585 --> 00:03:08,835
- Magst du Dr. Seuss?
- Ja.
58
00:03:08,918 --> 00:03:10,460
Ich auch.
59
00:03:10,543 --> 00:03:15,084
Ich mag am liebsten
One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish.
60
00:03:15,168 --> 00:03:17,960
Das ist doch für kleine Kinder.
61
00:03:18,043 --> 00:03:20,334
Ja, möglicherweise.
62
00:03:20,418 --> 00:03:22,835
Selbst Erwachsene
lernen aus diesem Buch,
63
00:03:22,918 --> 00:03:25,835
denn Dr. Seuss
hat auf alles eine Antwort.
64
00:03:25,918 --> 00:03:29,918
- Ich mag Horton.
- Horton? Das ist eins von seinen guten.
65
00:03:30,002 --> 00:03:31,960
Horton ist ein Kämpfer.
66
00:03:32,043 --> 00:03:35,334
Er vertraute immer darauf,
seine Mission zu Ende zu führen,
67
00:03:35,418 --> 00:03:38,002
selbst,
wenn andere ihn entmutigt hatten.
68
00:03:39,168 --> 00:03:43,209
Weißt du, Charlie, ich möchte gern,
dass du etwas für mich tust.
69
00:03:46,710 --> 00:03:49,126
Gib das hier deinem Daddy.
70
00:03:49,209 --> 00:03:52,835
Das ist überaus wichtig. Okay?
71
00:03:54,585 --> 00:03:56,002
Bis bald.
72
00:03:59,043 --> 00:04:01,002
Und was war dann?
73
00:04:03,126 --> 00:04:05,002
Dann ging er weg.
74
00:04:12,918 --> 00:04:13,960
15. MÄRZ. MITTAGS.
75
00:04:14,043 --> 00:04:16,668
- Wir sollten los.
- Wir sind fertig, oder?
76
00:04:16,752 --> 00:04:18,251
Das war spitze.
77
00:04:18,334 --> 00:04:20,501
Wir sind ganz stolz auf dich.
78
00:04:27,668 --> 00:04:29,793
Ich wusste leider nicht
alle Antworten.
79
00:04:29,877 --> 00:04:33,293
Was redest du denn da?
Komm her. Du warst fantastico.
80
00:04:33,376 --> 00:04:35,626
Du warst eine große Hilfe.
81
00:04:38,168 --> 00:04:39,209
Wir müssen los.
82
00:04:40,460 --> 00:04:44,710
- Schön, das wir uns gesehen haben.
- Ja.
83
00:04:50,626 --> 00:04:52,835
- Danke, dass du bei uns warst.
- Gerne.
84
00:04:52,918 --> 00:04:56,084
Weißt du, Charlie,
etwas könntest du noch für mich tun.
85
00:04:56,168 --> 00:04:59,168
Da sind Jelly Beans auf meinem Tisch.
Ich hasse Jelly Beans.
86
00:04:59,251 --> 00:05:01,460
Du hasst Jelly Beans bestimmt auch.
87
00:05:01,543 --> 00:05:04,501
- Ich hasse Jelly Beans nicht.
- Tust du nicht?
88
00:05:04,585 --> 00:05:06,960
Wieso erlöst du mich denn nicht davon?
89
00:05:07,043 --> 00:05:09,501
- Erlöse ihn.
- Das wäre mir eine große Hilfe.
90
00:05:09,585 --> 00:05:12,334
Wir sind gleich zurück.
Was ist deine Lieblingssorte?
91
00:05:12,418 --> 00:05:16,585
- Die mit Apfel mag ich am liebsten.
- Wie die Zeit rast.
92
00:05:16,668 --> 00:05:19,960
- Sie ist so groß geworden.
- Ja.
93
00:05:20,752 --> 00:05:22,585
Sie kommt wohl gut damit zurecht.
94
00:05:24,043 --> 00:05:27,002
Das nehme ich an,
sofern man sagen kann,
95
00:05:27,084 --> 00:05:29,793
was im Innereren
einer Sechsjährigen vorgeht.
96
00:05:30,752 --> 00:05:31,793
Sie muss mit jemandem reden.
97
00:05:31,918 --> 00:05:34,418
Das will ich nicht, Mark.
98
00:05:34,501 --> 00:05:37,251
Hier bei uns
arbeitet eine Kinderpsychologin.
99
00:05:37,334 --> 00:05:39,626
- Wir können anrufen.
- Sie braucht keine Therapie.
100
00:05:39,710 --> 00:05:42,626
Sie braucht Stabilität.
Sie muss sich beschützt fühlen.
101
00:05:42,710 --> 00:05:45,209
Vor gruseligen Männern,
die sie darum bitten,
102
00:05:45,293 --> 00:05:47,752
ihrem Vater
Nachrichten zu überbringen.
103
00:05:49,293 --> 00:05:51,251
Sie denkt, dass du sterben wirst.
104
00:05:55,043 --> 00:05:58,251
Hier!
Ich durfte mir alle Grünen raussuchen.
105
00:05:58,334 --> 00:05:59,376
- Wow.
- Das sehe ich.
106
00:05:59,460 --> 00:06:00,960
- Magst du einen?
- Ja.
107
00:06:01,043 --> 00:06:03,626
- Für Mami auch einen?
- Ja.
108
00:06:04,334 --> 00:06:07,626
Nein, danke dir.
Wir müssen los, Spätzchen.
109
00:06:08,126 --> 00:06:10,126
Zoey Andata,
ich möchte zu Alda Hertzog.
110
00:06:15,877 --> 00:06:17,251
GEFÄNGNIS LOS ANGELES
111
00:06:17,334 --> 00:06:22,752
Officer Stillman zum Zellenblock D.
Officer Stillman zum Zellenblock D.
112
00:06:22,835 --> 00:06:25,501
Heute ist der 15. März, Alda.
113
00:06:25,585 --> 00:06:27,918
Der Tag,
an dem Demetri sterben soll.
114
00:06:28,002 --> 00:06:30,752
Und er ist verschwunden.
115
00:06:30,835 --> 00:06:33,752
Vielleicht ist er nur
mit seiner neuen Freundin in Cabo.
116
00:06:33,835 --> 00:06:35,752
Hören Sie auf, Alda.
117
00:06:35,835 --> 00:06:40,084
Erzählen Sie mir alles,
was Sie wissen.
118
00:06:40,168 --> 00:06:42,084
Alles. Sofort.
119
00:06:42,168 --> 00:06:46,168
- Das habe ich schon.
- Ich glaube Ihnen nicht.
120
00:06:47,168 --> 00:06:49,585
Ich vertrete Sie nur,
121
00:06:49,668 --> 00:06:52,501
weil Sie sagten,
dass Sie mehr wissen würden.
122
00:06:52,585 --> 00:06:55,793
Natürlich ist es Ihnen egal,
ob Demetri lebt oder stirbt.
123
00:06:55,877 --> 00:06:59,793
Aber hier herauszukommen,
ist Ihnen nicht egal.
124
00:06:59,877 --> 00:07:02,002
Alda, wir haben eine Abmachung.
125
00:07:05,126 --> 00:07:07,543
Wenn Sie etwas wissen sollten ...
126
00:07:09,209 --> 00:07:11,084
Bitte.
127
00:07:13,168 --> 00:07:15,877
Ich will eine Anhörung,
dann werde ich reden.
128
00:07:15,960 --> 00:07:19,418
Fünf Monate werde ich bereits
als wichtige Zeugin festgehalten
129
00:07:19,501 --> 00:07:22,209
und konnte durch nichts belastet werden.
130
00:07:22,293 --> 00:07:24,418
- Ich habe die Schnauze voll.
- Ich weiß.
131
00:07:24,501 --> 00:07:27,251
Ich habe
eine Haebas-Corpus-Anhörung beantragt.
132
00:07:27,334 --> 00:07:30,418
Das wissen Sie.
Wir warten auf den Gerichtstermin.
133
00:07:30,501 --> 00:07:32,418
Sie sollten das beschleunigen.
134
00:07:32,501 --> 00:07:34,960
Es ist ausgeschlossen,
dass wir noch heute
135
00:07:35,043 --> 00:07:38,043
eine Anhörung bekommen,
und selbst wenn doch,
136
00:07:38,126 --> 00:07:40,293
könnte Sie kein Richter
pünktlich entlassen.
137
00:07:40,376 --> 00:07:42,752
Wer sagt,
dass ich entlassen werden will?
138
00:07:42,835 --> 00:07:45,251
Sie wollen hören,
was ich über Demetri weiß?
139
00:07:45,334 --> 00:07:48,293
Ich will eine Anhörung.
Noch heute.
140
00:07:50,418 --> 00:07:53,209
Mark trifft Frost in der Union Station,
wie auf dem Bild.
141
00:07:53,293 --> 00:07:56,376
Wir überwachen ihn.
Wir schnappen ihn auf dem Weg raus.
142
00:07:56,460 --> 00:07:58,460
- Das wird schwer.
- Wir stoppen die Züge.
143
00:07:58,543 --> 00:08:01,251
- Er kann nicht entkommen.
- Frost ist ein Genie.
144
00:08:01,334 --> 00:08:03,168
Er wird in keine Falle tappen.
145
00:08:03,251 --> 00:08:06,460
Was konnten Sie über das Bild
mit der Nachricht herausfinden?
146
00:08:06,543 --> 00:08:10,793
Ödipus und die Sphinx von
Jean Auguste Dominique Ingres, 1808.
147
00:08:10,877 --> 00:08:12,585
Will Frost damit etwas sagen?
148
00:08:12,668 --> 00:08:13,752
Zu weit hergeholt.
149
00:08:13,835 --> 00:08:16,084
Er mag irre sein,
aber er weiß, was er tut.
150
00:08:16,168 --> 00:08:18,209
Bei ihm hat alles eine Bedeutung.
151
00:08:18,334 --> 00:08:21,002
Wieso der Rummelplatz?
Wieso Dr. Seuss und Ödipus?
152
00:08:21,084 --> 00:08:22,877
- Liebt er seine Mutter?
- Genau.
153
00:08:22,960 --> 00:08:26,626
Oder er sagt uns etwas über
sich selbst erfüllende Prophezeiungen,
154
00:08:26,710 --> 00:08:30,960
dass Ödipus dem Schicksal entfliehen
wollte, aber das Gegenteil bewirkte.
155
00:08:31,043 --> 00:08:33,209
Sein Versuch,
nicht getötet zu werden,
156
00:08:33,293 --> 00:08:36,501
- ließ Demetri in Frosts Falle tappen?
- So ähnlich, ja.
157
00:08:36,585 --> 00:08:38,752
Werden wir durch den Rettungsversuch
158
00:08:38,835 --> 00:08:41,626
vielleicht dasselbe tun
und sein Schicksal besiegeln?
159
00:08:42,918 --> 00:08:44,293
Ich weiß nicht.
160
00:08:44,376 --> 00:08:47,877
Aber ich habe Demetri versprochen,
dass er heute nicht stirbt.
161
00:08:47,960 --> 00:08:50,460
Und ich werde dieses Versprechen halten.
162
00:09:38,084 --> 00:09:39,835
SECHS MONATE
VOR DEM BLACKOUT
163
00:09:40,626 --> 00:09:42,209
Der Mann,
den Sie kennenlernen,
164
00:09:42,293 --> 00:09:44,126
ist brillant, aber exzentrisch.
165
00:09:44,209 --> 00:09:45,668
Wir täuschten seinen Tod vor,
166
00:09:45,752 --> 00:09:47,376
um ihn aus dem Blickpunkt zu holen.
167
00:09:47,460 --> 00:09:51,501
- Seitdem ist er schwierig.
- Warum vertrauen wir ihm?
168
00:09:51,585 --> 00:09:53,626
Nur wenige verstehen die Physik,
169
00:09:53,710 --> 00:09:55,710
die darin steckt, er gehört dazu.
170
00:09:55,793 --> 00:09:58,334
Sollte er zu widerspenstig werden,
171
00:09:58,418 --> 00:10:00,793
werden wir Sie bitten,
ihn zu erledigen.
172
00:10:00,877 --> 00:10:03,835
Ein Wort genügt,
und die Sache ist erledigt.
173
00:10:03,918 --> 00:10:05,543
Das mag ich an Ihnen, Alda.
174
00:10:05,626 --> 00:10:08,043
Sauber, effizient und ehrgeizig.
175
00:10:17,543 --> 00:10:19,710
Vorsicht, die Dominosteine.
176
00:10:32,084 --> 00:10:33,376
Wer ist Ihre Freundin?
177
00:10:33,460 --> 00:10:37,501
Alda Hertzog, das ist Dyson Frost.
178
00:10:37,585 --> 00:10:39,543
Er half beim Raven-River-Experiment.
179
00:10:39,626 --> 00:10:41,460
Half?
180
00:10:43,251 --> 00:10:47,002
- Ich habe es erschaffen.
- Er gehört jedenfalls
181
00:10:47,084 --> 00:10:49,835
zu den wenigen Beteiligten,
die noch leben.
182
00:10:49,918 --> 00:10:52,793
Also, wie läuft es?
Liegen wir noch im Zeitplan?
183
00:10:53,752 --> 00:10:55,752
6. Oktober.
184
00:10:57,043 --> 00:11:01,918
Weltweite Überwachungsstationen
verfolgen die Ausbreitung der Wellenform.
185
00:11:02,752 --> 00:11:06,752
Sobald Simcoe und Campos
ihre dunkle Materie finden,
186
00:11:06,835 --> 00:11:09,334
läuft alles nach Plan.
187
00:11:09,418 --> 00:11:11,126
Ist die QED bereit?
188
00:11:13,209 --> 00:11:14,418
Die erste.
189
00:11:17,376 --> 00:11:19,334
Die restlichen brauchen länger.
190
00:11:22,043 --> 00:11:24,043
Man kann sich nur schwer vorstellen,
191
00:11:24,126 --> 00:11:27,376
wie Sie so viele Schaltkreise
auf so kleinem Raum unterbringen.
192
00:11:28,626 --> 00:11:29,877
Ich bin eben brillant.
193
00:11:30,960 --> 00:11:32,710
Nur wenige verstehen die Physik,
194
00:11:32,793 --> 00:11:34,585
die darin steckt,
er gehört dazu.
195
00:11:34,668 --> 00:11:36,585
Sollte er zu widerspenstig werden,
196
00:11:36,668 --> 00:11:38,752
werden wir Sie bitten,
ihn zu erledigen.
197
00:11:38,835 --> 00:11:42,501
Wenn die Zeit kommt, werde ich Ihnen
um einige Züge voraus sein.
198
00:11:42,585 --> 00:11:47,168
Dann sollten wir hoffen,
dass diese Zeit niemals kommt.
199
00:11:47,251 --> 00:11:49,168
Sie können jetzt gehen.
200
00:11:55,168 --> 00:12:00,002
Ich muss einfach fragen ... Was hat es
mit den Dominosteinen auf sich?
201
00:12:01,752 --> 00:12:03,084
Das ist mein Garten.
202
00:12:04,334 --> 00:12:08,002
Die Weißen
stellen meinen Fluchtweg dar.
203
00:12:10,084 --> 00:12:12,293
Das ergibt keinen Sinn.
204
00:12:12,376 --> 00:12:14,877
In meinem Kopf schon.
205
00:12:32,084 --> 00:12:33,334
Vorsichtig.
206
00:12:33,418 --> 00:12:37,126
Bewegen Sie sich zu viel,
könnte die Waffe losgehen.
207
00:12:40,043 --> 00:12:42,835
Ich nenne es
den Garten der gabelnden Pfade.
208
00:12:42,918 --> 00:12:45,543
All diese Linien
209
00:12:45,626 --> 00:12:50,626
zeigen die Zukunft jeder
wichtigen Entscheidung, die ich traf.
210
00:12:52,460 --> 00:12:56,793
Für mich fing alles in den 80ern an,
an einem Ort namens Raven River.
211
00:12:56,877 --> 00:12:59,002
Wir führten Hunderte,
212
00:12:59,084 --> 00:13:02,168
vielleicht sogar
Tausende Flash Forwards aus.
213
00:13:02,251 --> 00:13:06,002
Manchmal sprangen wir 20 Minuten,
manchmal sprangen wir 20 Jahre.
214
00:13:06,084 --> 00:13:10,043
Aber bei jedem Sprung
sahen wir eine andere mögliche Zukunft.
215
00:13:10,126 --> 00:13:12,960
Denken Sie an den Tag des Blackouts.
216
00:13:13,043 --> 00:13:16,877
Hätten wir versagt, hätte sich für uns
ein anderer Pfad ergeben.
217
00:13:16,960 --> 00:13:20,334
Wir hatten Erfolg, also gingen wir
zum nächsten Entscheidungspunkt.
218
00:13:20,418 --> 00:13:24,585
Einem neuen Pfad,
der uns zum heutigen Tag führte.
219
00:13:24,668 --> 00:13:27,126
Dem 15. März,
220
00:13:27,209 --> 00:13:29,376
der wichtigsten Abzweigung von allen.
221
00:13:30,585 --> 00:13:33,043
- Welcher? Meiner Ermordung?
- Nein.
222
00:13:33,126 --> 00:13:36,084
Unserer Ermordung.
223
00:13:36,168 --> 00:13:39,168
Sehen Sie,
die Sache ist doch die, Demetri,
224
00:13:39,251 --> 00:13:41,877
in beinahe jeder Zukunft
225
00:13:41,960 --> 00:13:43,877
werde ich heute sterben.
226
00:13:43,960 --> 00:13:46,918
Zu 78 Prozent bringen Sie mich um.
227
00:13:47,002 --> 00:13:50,251
- Wieso?
- Selbstverteidigung, Dummheit, Pech.
228
00:13:50,334 --> 00:13:52,376
Es gibt Hunderte von Szenarien.
229
00:13:52,460 --> 00:13:55,626
Ich will sagen:
Sobald wir die Zukunft erblicken,
230
00:13:55,710 --> 00:13:58,501
will sie auch eintreten,
sie gewinnt an Gewicht.
231
00:13:58,585 --> 00:14:00,877
Atmosphärischer Druck lastet auf uns.
232
00:14:00,960 --> 00:14:02,877
Wenn wir diesem Druck entgehen wollen,
233
00:14:02,960 --> 00:14:05,168
müssen wir etwas Drastisches tun.
234
00:14:05,251 --> 00:14:07,043
Wozu die Falle?
Töten Sie mich gleich.
235
00:14:07,126 --> 00:14:09,084
Wozu die Mühe mit Marks Waffe?
236
00:14:09,168 --> 00:14:11,752
Ich versuche, mich,
so weit es geht,
237
00:14:11,835 --> 00:14:16,460
nach der prophezeiten Zukunft zu richten
und möchte dabei die Möglichkeit erhalten,
238
00:14:16,543 --> 00:14:18,126
dass wir beide überleben.
239
00:14:18,209 --> 00:14:21,376
Ich möchte aus der Dunkelheit treten.
Sie sind meine Absicherung.
240
00:14:21,460 --> 00:14:23,126
Da fühle ich mich gleich besser.
241
00:14:23,209 --> 00:14:26,251
Zwei Fliegen, eine Waffe.
242
00:14:26,334 --> 00:14:29,126
Sie sind irre.
243
00:14:29,209 --> 00:14:32,793
Die meisten Propheten sind irre,
wissen Sie?
244
00:14:32,877 --> 00:14:34,877
Sie sehen die Zukunft,
245
00:14:34,960 --> 00:14:38,752
und dieses Wissen
zerstört sie letzten Endes.
246
00:14:42,626 --> 00:14:43,835
Ich gehe jetzt.
247
00:14:43,918 --> 00:14:46,793
Das ist lächerlich.
Sie möchten aus der Dunkelheit treten.
248
00:14:46,877 --> 00:14:49,418
Sie wollten Ihr Wissen teilen.
Los, tun Sie das!
249
00:14:49,501 --> 00:14:52,334
- Teilen Sie Ihr Wissen!
- Vorsichtig.
250
00:14:54,460 --> 00:14:57,168
Ich weiß nicht,
was geschehen wird, Demetri.
251
00:14:57,251 --> 00:15:01,960
Aber mit hoher Wahrscheinlichkeit
wird einer von uns beiden heute sterben.
252
00:15:06,460 --> 00:15:08,376
Kommen Sie zurück!
253
00:15:09,376 --> 00:15:11,002
Dazu muss es nicht kommen.
254
00:15:12,376 --> 00:15:15,501
Hören Sie mich?
Kommen Sie zurück!
255
00:15:47,793 --> 00:15:49,168
Läufer eins, wie läuft's?
256
00:15:49,251 --> 00:15:52,084
Wir benutzen
die Videoüberwachung des Bahnhofs.
257
00:15:52,168 --> 00:15:54,251
Aber noch keine Spur von Frost.
258
00:15:54,334 --> 00:15:55,960
Verschrecken Sie ihn nicht.
259
00:15:56,043 --> 00:15:58,585
Wir gehen diskret vor, Sir.
Versprochen.
260
00:15:58,668 --> 00:16:00,501
Das ist der letzte Aufruf
261
00:16:00,585 --> 00:16:03,418
für Zug zwei,
Abfahrt auf Gleis zehn.
262
00:16:03,501 --> 00:16:04,918
Letzter Aufruf für Zug zwei.
263
00:16:14,418 --> 00:16:17,376
Läufer eins, hier Läufer vier.
Mann in Army-Jacke.
264
00:16:17,460 --> 00:16:20,002
Nähert sich Königsmacher.
265
00:16:20,084 --> 00:16:22,376
Gleiswechsel für Zug sieben.
266
00:16:22,460 --> 00:16:26,418
Zug sieben fährt nun
auf Gleis drei ein.
267
00:16:27,418 --> 00:16:29,293
Falscher Alarm.
Er geht vorbei.
268
00:16:36,918 --> 00:16:39,793
Das war
eine schnelle Gallenblasenentfernung.
269
00:16:39,877 --> 00:16:42,251
Ich versuche,
verlorene Zeit reinzuholen,
270
00:16:42,334 --> 00:16:44,543
und auf meinem Brett
herrscht freie Wahl.
271
00:16:44,626 --> 00:16:46,835
Welches Anästhetikum hast du benutzt?
272
00:16:46,918 --> 00:16:49,752
- Sevofluran.
- Wird Halothan noch benutzt?
273
00:16:49,835 --> 00:16:53,334
Vielleicht in Entwicklungsländern,
aber hier nicht mehr.
274
00:16:54,334 --> 00:16:59,334
Woher kommt denn das plötzliche
Interesse an altmodischen Anästhetika?
275
00:16:59,418 --> 00:17:01,543
Oh, das ist kompliziert.
276
00:17:01,626 --> 00:17:04,710
Lloyd hat mir eine Formel gezeigt.
277
00:17:05,460 --> 00:17:07,835
Lloyd? Lloyd Simcoe?
278
00:17:08,793 --> 00:17:11,460
Ja. Er denkt,
es hat mit dem Blackout zu tun.
279
00:17:11,543 --> 00:17:14,543
Das heißt,
Sie reden wieder miteinander.
280
00:17:14,626 --> 00:17:17,835
Er denkt jedenfalls,
die Formel für Halothan hat damit zu tun.
281
00:17:17,918 --> 00:17:20,585
- Interessant.
- Hilfst du mir in der Pädiatrie?
282
00:17:20,668 --> 00:17:23,126
- Ein Kind wird für das ECMO vorbereitet.
- Ja.
283
00:17:27,293 --> 00:17:30,002
Ich wusste,
dass Sie mir eine Anhörung verschaffen.
284
00:17:30,084 --> 00:17:31,418
Warten Sie hier, bitte.
285
00:17:31,501 --> 00:17:34,835
Spürt man eine Blinddarmentzündung
rechts oder links?
286
00:17:34,918 --> 00:17:37,918
Alda, bitte.
Dafür kann man mir die Lizenz entziehen.
287
00:17:38,002 --> 00:17:42,501
Jobverlust, toter Lebensgefährte.
Schwierige Wahl.
288
00:17:44,043 --> 00:17:47,002
Haben Sie für die extra Marshals gesorgt?
289
00:17:47,084 --> 00:17:50,168
- Ich bin wohl ein großer Fisch.
- Bilden Sie sich nichts ein.
290
00:17:50,251 --> 00:17:53,334
Das ist Standard
bei lügenden Psychopathen.
291
00:17:53,418 --> 00:17:55,543
Seien Sie still und tun Sie,
was ich sage.
292
00:17:55,626 --> 00:17:58,501
Ich werde brav sein.
Das verspreche ich.
293
00:18:04,585 --> 00:18:06,043
Dr. Benford?
294
00:18:06,126 --> 00:18:08,668
Was ist passiert?
Ist etwas mit Mark?
295
00:18:10,002 --> 00:18:12,752
Ich würde gern mit Ihnen
über einen Mord reden.
296
00:18:12,835 --> 00:18:15,877
Bei den Ermittlungen
zu Demetris Verschwinden
297
00:18:15,960 --> 00:18:18,460
untersuchen wir die Schüsse
auf einen Obdachlosen
298
00:18:18,543 --> 00:18:21,793
in einem Asyl, Downtown,
er hatte keinen Ausweis.
299
00:18:21,877 --> 00:18:23,460
Was hat das mit Demetri zu tun?
300
00:18:23,543 --> 00:18:24,960
Marks Waffe wurde benutzt.
301
00:18:25,043 --> 00:18:27,960
Wir glauben,
dass Demetris Entführer im Besitz
302
00:18:28,043 --> 00:18:29,460
- der Waffe ist.
- Okay.
303
00:18:29,543 --> 00:18:31,543
Können wir den Mann identifizieren,
304
00:18:31,626 --> 00:18:34,418
führt uns das vielleicht zu Frost.
305
00:18:34,501 --> 00:18:36,752
Wenn Sie Frost finden,
finden Sie Demetri.
306
00:18:36,835 --> 00:18:38,877
Ich durchsuchte die Sachen des Opfers
307
00:18:38,960 --> 00:18:41,043
und fand ein vertragsfreies Handy.
308
00:18:41,126 --> 00:18:44,002
Im Handy war eine SMS
an Ihre Nummer gespeichert.
309
00:18:44,126 --> 00:18:47,334
Meine Nummer?
Woher soll er meine Nummer haben?
310
00:18:47,418 --> 00:18:50,877
Sie war vom Oktober.
Der Inhalt war prekär.
311
00:18:52,043 --> 00:18:53,084
Mark hat in seiner Vision getrunken.
312
00:18:53,168 --> 00:18:56,293
Da stand:
"Mark hat in seiner Vision getrunken."
313
00:18:58,376 --> 00:19:00,710
Wäre es möglich,
314
00:19:00,793 --> 00:19:03,334
dass Sie einen Blick
auf die Leiche werfen?
315
00:19:03,418 --> 00:19:06,251
Sie müssen diesen Mann
irgendwoher kennen.
316
00:19:07,752 --> 00:19:09,376
Ich kenne ihn sicher nicht.
317
00:19:09,460 --> 00:19:11,376
Er kannte Sie.
318
00:19:11,460 --> 00:19:14,835
Und alles, was Sie wissen,
könnte Demetri helfen.
319
00:19:14,918 --> 00:19:16,626
Ich ziehe mich nur um.
320
00:19:25,168 --> 00:19:27,209
Hier ist ein afroamerikanischer Junge,
321
00:19:27,293 --> 00:19:30,376
blaues T-Shirt, Superman-Rucksack,
nähert sich Königsmacher.
322
00:19:30,460 --> 00:19:32,960
Sind Sie Mark Benford?
323
00:19:33,043 --> 00:19:34,960
Ja.
324
00:19:35,043 --> 00:19:38,585
Ein Typ gab mir 50 Dollar,
um Ihnen das zu geben.
325
00:19:44,960 --> 00:19:47,460
Irgendetwas geschieht.
326
00:19:47,918 --> 00:19:50,752
Läufer fünf,
greifen Sie den Jungen zur Befragung.
327
00:19:50,835 --> 00:19:52,460
Läufer fünf, 10-4.
328
00:19:57,168 --> 00:19:58,376
Ja?
329
00:19:58,460 --> 00:20:00,668
Kein Wort.
Ich weiß, dass man Sie beobachtet.
330
00:20:00,752 --> 00:20:02,793
Aber die hören mich nicht,
hören Sie zu.
331
00:20:02,877 --> 00:20:06,168
Ich habe Demetri. Ich töte ihn,
wenn Sie nicht tun, was ich sage.
332
00:20:06,251 --> 00:20:09,752
Dreh auf.
Ich höre nur Umgebungsgeräusche.
333
00:20:09,835 --> 00:20:11,251
Sie werden mich treffen,
334
00:20:11,334 --> 00:20:15,501
und dann sage ich Ihnen, wann und wieso
der nächste Blackout geschieht.
335
00:20:15,585 --> 00:20:19,251
Ich möchte helfen, aber ich habe mich
von meinen Mitarbeitern getrennt.
336
00:20:19,334 --> 00:20:22,793
Die werden alles tun,
damit Sie mich nicht festnehmen.
337
00:20:22,877 --> 00:20:25,710
- Wir können Sie beschützen.
- Kein Wort!
338
00:20:25,793 --> 00:20:27,752
Noch ein Wort und Demetri ist tot.
339
00:20:27,835 --> 00:20:32,418
- Verstanden? Dann sagen Sie: "Figueroa."
- Figueroa.
340
00:20:32,501 --> 00:20:36,793
Er sagte "Figueroa". Vielleicht
die Figueroa Street in Downtown L.A.
341
00:20:36,877 --> 00:20:39,585
Das dürfte Ihre Freunde
in die Irre führen.
342
00:20:39,668 --> 00:20:42,084
Ich leite Sie nun
zu einem neuen Treffpunkt,
343
00:20:42,168 --> 00:20:45,126
wo wir über die Bedingungen
meiner Kapitulation reden.
344
00:20:45,209 --> 00:20:48,084
Wenn ich auflege,
werden Sie Folgendes tun ...
345
00:20:48,960 --> 00:20:51,793
Okay, Leute.
Verfolgt sofort diesen Anruf zurück.
346
00:20:51,877 --> 00:20:54,626
Auf diesem Bahnhof
gibt es zu viele Frequenzen.
347
00:20:54,710 --> 00:20:57,209
Mark zieht den Anruf in die Länge.
Er braucht Zeit.
348
00:20:57,293 --> 00:20:59,710
Zeit ist das,
was wir nicht haben.
349
00:20:59,793 --> 00:21:02,334
Wenn Sie meine Anweisungen
verstanden haben,
350
00:21:02,418 --> 00:21:06,460
- sagen Sie: "Pico."
- Pico.
351
00:21:06,543 --> 00:21:09,168
Er sagte Pico und Figueroa.
352
00:21:09,251 --> 00:21:12,043
Zwei SWAT-Teams
zur Kreuzung Pico und Figueroa.
353
00:21:12,126 --> 00:21:16,418
Perfekt. Ich habe eine Zahl auf
die Rückseite des Fotos geschrieben.
354
00:21:16,501 --> 00:21:18,710
Geben Sie die in Ihre Uhr ein.
355
00:21:20,960 --> 00:21:23,168
So lange hat Demetri noch zu leben.
356
00:21:23,251 --> 00:21:26,002
Rennen Sie los, Mark.
Wir sehen uns schon bald.
357
00:21:29,209 --> 00:21:31,376
- Was macht er?
- Wo geht er hin?
358
00:21:31,460 --> 00:21:32,877
- Augen auf Benford.
- Er rennt weg.
359
00:21:32,960 --> 00:21:35,168
- Wir dürfen ihn nicht verlieren.
- Los!
360
00:21:35,251 --> 00:21:36,418
Merken Sie sich das.
361
00:21:36,501 --> 00:21:39,168
Laufen Sie zum Herren-WC.
Werfen Sie das Handy weg.
362
00:21:39,251 --> 00:21:41,376
Tragen Sie eine Waffe,
stirbt Demetri.
363
00:21:46,501 --> 00:21:51,168
Dort ist eine Abdeckung. Dahinter
finden Sie eine Magnetkarte von Zoomcar.
364
00:21:54,002 --> 00:21:56,543
- Er ist nicht hier.
- Was macht er denn?
365
00:22:22,626 --> 00:22:24,418
- Bin da.
- Fahren Sie nach Norden.
366
00:22:24,501 --> 00:22:25,710
Sie erfahren gleich mehr.
367
00:22:32,543 --> 00:22:36,501
- Was geht da draußen vor sich?
- Er ist weg.
368
00:22:39,126 --> 00:22:41,835
Für Miss Hertzogs Wohlbefinden
ist es erforderlich,
369
00:22:41,918 --> 00:22:43,877
dass das Untersuchungsgefängnis
370
00:22:43,960 --> 00:22:47,251
eine Computertomographie
ihres Bauches anordnet.
371
00:22:47,334 --> 00:22:51,668
Miss Andata, der zuständige Gefängnisarzt
untersuchte Miss Hertzog zweimal.
372
00:22:51,752 --> 00:22:53,543
- Nicht wahr?
- Das stimmt, aber ...
373
00:22:53,626 --> 00:22:57,793
Und er fand keinen Hinweis
auf eine Blinddarmentzündung.
374
00:22:57,877 --> 00:23:00,043
Oder deute ich diesen Bericht falsch?
375
00:23:00,126 --> 00:23:01,793
- Nein.
- Deute ich das falsch?
376
00:23:01,877 --> 00:23:03,418
Das war nicht so gemeint.
377
00:23:03,501 --> 00:23:07,418
Aber an Appendizitis sterben
jedes Jahr 20.000 Menschen.
378
00:23:07,501 --> 00:23:11,209
- Allein in den USA ...
- Das haben Sie gut recherchiert.
379
00:23:11,293 --> 00:23:14,877
Das ist aber nicht relevant.
Antrag abgelehnt.
380
00:23:14,960 --> 00:23:18,293
Denken Sie das nächste Mal
bitte genau darüber nach,
381
00:23:18,376 --> 00:23:20,918
bevor Sie mit so einer Forderung
zu mir kommen.
382
00:23:21,002 --> 00:23:24,543
Ich verhänge Sanktionen über Anwälte,
die den Prozess missbrauchen.
383
00:23:24,626 --> 00:23:27,084
Verstanden, Euer Ehren.
Danke sehr.
384
00:23:32,293 --> 00:23:34,918
- Es tut mir leid.
- Machen Sie nicht so ein Gesicht.
385
00:23:35,002 --> 00:23:38,460
- Ich sagte nicht, wir müssen gewinnen.
- Wo ist Demetri?
386
00:23:38,543 --> 00:23:40,501
Keine Ahnung.
387
00:23:40,585 --> 00:23:44,418
Aber in meiner Vision
fand man seine Leiche in Gebäude sieben.
388
00:23:44,501 --> 00:23:46,501
Gebäude sieben?
Was bedeutet das?
389
00:23:46,585 --> 00:23:49,585
- Mehr weiß ich nicht.
- Was soll ich damit anfangen?
390
00:23:49,668 --> 00:23:52,626
Sie sind schlau.
Sie kommen bestimmt drauf.
391
00:23:52,710 --> 00:23:55,084
Aber jetzt werde ich woanders gebraucht.
392
00:24:06,002 --> 00:24:09,293
Wir haben einen Ausbruch in Zelle vier.
393
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
Wenn Sie Demetri retten wollen,
394
00:24:13,043 --> 00:24:15,334
müssen Sie allein zu mir kommen.
395
00:24:15,418 --> 00:24:18,585
Fahren Sie nördlich auf Highway 57
zum Antelope Valley.
396
00:24:18,668 --> 00:24:21,293
Am Meilenstein 31 biegen Sie rechts
397
00:24:21,376 --> 00:24:23,501
in eine Schotterstraße ein.
398
00:24:23,585 --> 00:24:27,752
Folgen Sie der Straße acht Kilometer,
bis es nicht mehr weiter geht.
399
00:24:28,501 --> 00:24:31,543
Im Handschuhfach liegt ein Kompass.
400
00:24:32,376 --> 00:24:36,710
Laufen Sie 1,5 Kilometer nördlich
Richtung Tehachapi Mountains.
401
00:24:36,793 --> 00:24:41,209
Wenn Sie irgendwelche Anrufe tätigen,
oder wenn Ihnen jemand folgt,
402
00:24:41,293 --> 00:24:44,251
stirbt Demetri.
403
00:24:48,376 --> 00:24:50,668
GERICHTSMEDIZIN
404
00:24:50,752 --> 00:24:54,002
Keine Daten über die Zähne,
keine identifizierenden Narben.
405
00:24:54,084 --> 00:24:56,710
Seine Fingerabdrücke
wurden weggeschrubbt.
406
00:24:56,793 --> 00:24:58,126
Weggeschrubbt?
407
00:24:58,209 --> 00:25:01,002
Der Kerl wollte
nicht identifiziert werden.
408
00:25:01,084 --> 00:25:02,585
Es muss doch etwas geben.
409
00:25:02,668 --> 00:25:05,543
Gibt es irgendein besonderes Merkmal?
410
00:25:05,626 --> 00:25:09,293
- Demetri läuft die Zeit davon.
- Höchstens das vielleicht.
411
00:25:09,376 --> 00:25:11,835
Sein limbisches System.
Riesiger Hippocampus.
412
00:25:11,918 --> 00:25:14,960
Er hatte womöglich so etwas
wie eine Inselbegabung.
413
00:25:15,043 --> 00:25:17,002
Savant-Syndrom.
414
00:25:17,084 --> 00:25:19,376
Inselbegabte haben
einen großen Hippocampus
415
00:25:19,460 --> 00:25:21,543
und gewaltiges Erinnerungsvermögen.
416
00:25:21,626 --> 00:25:23,710
- Wie Rain Man?
- Ganz genau.
417
00:25:23,793 --> 00:25:26,626
Es tut mir leid.
Ich habe den Mann noch nie gesehen.
418
00:25:26,710 --> 00:25:28,501
Ganz sicher?
419
00:25:28,585 --> 00:25:31,543
Wir fanden eine Schachtel
unter seinem Bett im Asyl.
420
00:25:31,626 --> 00:25:33,043
Darin war ein Adressbuch.
421
00:25:33,126 --> 00:25:36,043
Vielleicht finden wir darin
eine Verbindung zu Ihnen.
422
00:25:36,126 --> 00:25:39,251
Ich will Demetri helfen,
aber ich habe nichts mit ihm zu tun.
423
00:25:39,334 --> 00:25:41,460
Olivia, das haben Sie.
424
00:25:41,543 --> 00:25:43,752
Sie wissen nur noch nicht, was.
425
00:26:29,168 --> 00:26:31,668
So treffen wir uns wieder, Mark.
426
00:26:31,752 --> 00:26:35,626
Es wird Zeit,
dass Sie und ich die Welt retten.
427
00:26:44,126 --> 00:26:46,710
Sie sind meinen Anweisungen gefolgt.
428
00:26:46,793 --> 00:26:50,626
- Ich bin beeindruckt.
- Sie schmeicheln mir. Wo ist Demetri?
429
00:26:50,710 --> 00:26:55,126
Viele meiner Mitarbeiter
wollten Sie schon vor Monaten tot sehen.
430
00:26:55,209 --> 00:26:59,752
Ich war dagegen, weil ich sehen wollte,
was sich bis zum heutigen Tag entwickelt.
431
00:26:59,835 --> 00:27:03,084
- Warum ich?
- Ich traue dem Rest vom FBI nicht.
432
00:27:03,168 --> 00:27:05,752
- Sollten Sie auch nicht.
- Wir haben den Maulwurf.
433
00:27:06,752 --> 00:27:09,084
Und jetzt wiegen Sie sich in Sicherheit?
434
00:27:09,168 --> 00:27:11,418
Sie haben ja keine Ahnung.
435
00:27:12,960 --> 00:27:15,043
Hier.
436
00:27:16,084 --> 00:27:17,501
Anlegen, dann reden wir.
437
00:27:24,668 --> 00:27:28,002
- Darf ich vorher etwas Wasser trinken?
- Gerne.
438
00:27:28,084 --> 00:27:31,585
Vergeuden Sie ruhig Demetris Zeit.
439
00:27:37,501 --> 00:27:39,835
Benzin! Das brennt!
440
00:27:39,918 --> 00:27:41,877
Direkt vom Tank abgefüllt.
441
00:27:41,960 --> 00:27:43,251
Stehen Sie auf!
442
00:27:45,543 --> 00:27:48,084
Keine Spielchen mehr, Frost.
Wo ist Demetri?
443
00:27:48,168 --> 00:27:52,209
Sie können nicht einfach
die Regeln brechen!
444
00:27:53,752 --> 00:27:55,752
- Ja, Gebäude sieben.
- Das war's?
445
00:27:55,835 --> 00:27:58,334
Davon muss es
Millionen in Los Angeles geben.
446
00:27:58,418 --> 00:28:00,668
Und woher wissen wir,
dass es in L.A. ist?
447
00:28:00,752 --> 00:28:03,002
- Ich gebe es mal ein.
- Alda könnte lügen.
448
00:28:03,084 --> 00:28:05,002
Demetri sagte es.
Er warnte mich ...
449
00:28:05,084 --> 00:28:07,334
Zoey, hören Sie auf.
450
00:28:07,418 --> 00:28:09,501
Nehmen Sie bitte Platz.
451
00:28:11,501 --> 00:28:14,002
Janis geht alle Gebäude sieben
in der Nähe
452
00:28:14,084 --> 00:28:16,835
des Hauses,
des FBI und der Kapelle durch.
453
00:28:16,918 --> 00:28:20,126
Wir fangen dort an und suchen so lange,
bis wir ihn finden.
454
00:28:20,209 --> 00:28:24,543
Wie denn? Wie wollen Sie das
in so kurzer Zeit schaffen?
455
00:28:24,626 --> 00:28:30,918
Wir haben die fortschrittlichste
Suchtechnologie der Welt
456
00:28:31,002 --> 00:28:34,918
und ein Team, das nicht ruhen wird,
bis er wieder bei uns ist.
457
00:28:35,002 --> 00:28:37,460
Wir finden ihn.
458
00:28:37,543 --> 00:28:40,877
Ich habe die Spielchen satt, Frost!
Wo ist Demetri?
459
00:28:40,960 --> 00:28:45,460
Sie wissen schon längst, wo er ist!
Ich habe Charlie alle Antworten gegeben!
460
00:28:45,543 --> 00:28:48,626
Sie gaben Charlie die Antworten?
Wovon reden Sie?
461
00:28:51,460 --> 00:28:53,668
Aufstehen. Aufstehen. Aufstehen!
462
00:28:53,752 --> 00:28:55,376
Los, die Zeit läuft davon.
463
00:28:55,460 --> 00:28:58,710
Ich weiß!
Sie läuft der gesamten Welt davon!
464
00:28:58,793 --> 00:29:00,918
Seien Sie ruhig. Vorwärts!
465
00:29:01,002 --> 00:29:02,960
Aber am Ende rettet Sie die Dame,
466
00:29:03,043 --> 00:29:05,376
der Sie jeden Tag gegenüberstehen.
467
00:29:05,460 --> 00:29:08,043
Was reden Sie da?
Was? Vorwärts jetzt.
468
00:29:08,126 --> 00:29:13,626
Hören Sie sich genau an,
was ich Ihnen jetzt erzähle.
469
00:29:13,710 --> 00:29:15,209
Laufen Sie!
470
00:29:18,376 --> 00:29:21,126
- Jemand ist Ihnen gefolgt.
- Niemand folgte mir.
471
00:29:30,752 --> 00:29:32,043
Nicht heute, Mark.
472
00:29:40,376 --> 00:29:42,334
Bleiben Sie bei mir, Frost. Okay?
473
00:29:42,418 --> 00:29:45,668
Sagen Sie mir, wo Demetri ist.
Was läuft hier, Frost?
474
00:29:45,752 --> 00:29:48,626
Worum geht es hier?
Was haben Sie vor?
475
00:29:48,710 --> 00:29:52,835
Es gab für alles ... einen Grund.
476
00:29:52,918 --> 00:29:55,793
Wie halte ich es auf?
Was muss ich wissen?
477
00:29:56,460 --> 00:29:59,002
Sagen Sie mir, wo Demetri ist.
Halten Sie durch.
478
00:29:59,084 --> 00:30:01,668
Sie müssen mir sagen,
wo Demetri ist!
479
00:30:01,752 --> 00:30:04,043
Wann kommt der nächste Blackout?
Wann?
480
00:30:50,043 --> 00:30:52,877
Ich brauche Frosts Wagen. Demetri!
481
00:30:55,460 --> 00:30:56,585
Verdammt!
482
00:31:01,084 --> 00:31:01,960
KEIN NETZ
483
00:31:02,793 --> 00:31:04,251
Verdammt.
484
00:31:04,710 --> 00:31:07,293
Wo waren Sie, Frost?
485
00:31:08,293 --> 00:31:11,460
Ödipus und die Sphinx
von Jean Auguste Dominique Ingres.
486
00:31:11,543 --> 00:31:13,293
Ingres.
487
00:31:14,126 --> 00:31:15,835
VORHERIGES ZIEL
423 INGRES STREET
488
00:31:15,918 --> 00:31:18,168
Folgen Sie der angegebenen Route.
489
00:31:31,334 --> 00:31:35,043
Was führt Sie
in das neurowissenschaftliche Zentrum?
490
00:31:35,126 --> 00:31:37,293
Wir ermitteln in einem Mordfall
491
00:31:37,376 --> 00:31:39,501
an einem Obdachlosen in einem Asyl.
492
00:31:39,585 --> 00:31:42,251
Wir fanden
unter seinen Habseligkeiten etwas,
493
00:31:42,334 --> 00:31:44,877
- das wohl Ihnen gehört.
- Mein Adressbuch.
494
00:31:44,960 --> 00:31:46,668
Das wurde mir wohl gestohlen.
495
00:31:46,752 --> 00:31:48,793
Der Mann war vielleicht inselbegabt.
496
00:31:48,877 --> 00:31:52,002
Er war womöglich Patient bei Ihnen.
497
00:31:52,084 --> 00:31:54,460
Kann sein.
Er kommt mir nicht bekannt vor.
498
00:31:54,543 --> 00:31:57,293
Inselbegabte aus dem ganzen Land
kommen hierher.
499
00:31:57,376 --> 00:31:59,501
Viele haben eidetische Fähigkeiten.
500
00:31:59,585 --> 00:32:00,626
Fotografisches Gedächtnis.
501
00:32:00,710 --> 00:32:03,835
Einige Patienten
sind wie menschliche Videokameras.
502
00:32:03,918 --> 00:32:08,126
Sie speichern gezwungenermaßen
unvorstellbare Mengen an Informationen:
503
00:32:08,209 --> 00:32:10,793
Telefonbücher, Enzyklopädien,
504
00:32:10,877 --> 00:32:13,002
die gesamte New York Times.
505
00:32:13,084 --> 00:32:16,002
Also kann jeder von denen
Ihr Buch gestohlen haben.
506
00:32:16,084 --> 00:32:17,293
Ganz genau.
507
00:32:17,376 --> 00:32:21,543
Also sticht
kein bestimmter Kandidat hervor?
508
00:32:21,626 --> 00:32:23,209
Leider nicht.
509
00:32:24,418 --> 00:32:26,752
- Sind Sie Unfallchirurgin?
- Ja.
510
00:32:26,835 --> 00:32:29,668
Inselbegabte sind nicht Ihr Gebiet, oder?
511
00:32:29,752 --> 00:32:32,209
Ich erweitere meinen Horizont.
512
00:32:38,418 --> 00:32:39,668
Links abbiegen.
513
00:32:44,126 --> 00:32:46,168
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
514
00:32:49,960 --> 00:32:51,043
KEIN NETZ
515
00:32:57,501 --> 00:32:59,251
Demetri!
516
00:33:03,626 --> 00:33:05,626
Demetri!
517
00:33:06,752 --> 00:33:08,209
Konnten Sie Mark finden?
518
00:33:08,293 --> 00:33:10,752
Eben kam ein GPS-Signal
vom Antelope Valley.
519
00:33:10,835 --> 00:33:12,835
Das könnte eine Spur sein.
520
00:33:12,918 --> 00:33:15,043
- Gibt es Daten?
- Auf die warten wir.
521
00:33:15,126 --> 00:33:17,043
- Warum haben wir ...
- Ich versuch's!
522
00:33:17,126 --> 00:33:18,668
Es ist nicht unser Satellit!
523
00:33:20,334 --> 00:33:21,960
Komm schon, komm schon!
524
00:33:22,168 --> 00:33:23,209
NETZ GEFUNDEN
525
00:33:23,293 --> 00:33:24,960
Ja!
526
00:33:26,668 --> 00:33:28,251
- Wedeck.
- Keine Zeit.
527
00:33:28,334 --> 00:33:32,251
Ich bin in einem Armee-Depot,
46 Meilen nordöstlich vom Antelope Valley.
528
00:33:32,334 --> 00:33:36,585
Hier sind zwei Dutzend Lagerhallen.
Demetri ist in einer von ihnen.
529
00:33:36,668 --> 00:33:38,752
In drei Minuten ist er tot.
530
00:33:38,835 --> 00:33:40,043
- Oh Gott.
- Mark.
531
00:33:40,126 --> 00:33:41,793
- Gebäude sieben.
- Gebäude sieben.
532
00:33:41,877 --> 00:33:44,960
- Sieben? Wie kommen Sie darauf?
- Alda Hertzog sagte es.
533
00:33:45,043 --> 00:33:46,585
Das sei wichtig.
534
00:33:46,668 --> 00:33:48,626
Die Gebäude haben keine Nummern!
535
00:33:49,418 --> 00:33:51,334
- Doch, haben Sie.
- Was?
536
00:33:51,418 --> 00:33:53,043
Auf den Dächern.
Wo bist du?
537
00:33:53,126 --> 00:33:55,501
Drei Gebäude vor dem südlichen Ende.
538
00:33:55,585 --> 00:33:58,710
Okay, es ist das vierte Gebäude
auf der rechten Seite.
539
00:33:58,793 --> 00:34:01,209
Ruft sicherheitshalber
einen Rettungswagen.
540
00:34:06,918 --> 00:34:07,960
Demetri!
541
00:34:17,334 --> 00:34:19,626
- Mark?
- Demetri! Bist du allein?
542
00:34:19,710 --> 00:34:21,002
- Ja.
- Rede mit mir.
543
00:34:21,084 --> 00:34:22,126
- Was ist los?
- Okay.
544
00:34:22,209 --> 00:34:24,710
- Was ist das?
- Dort hängt deine Waffe.
545
00:34:24,793 --> 00:34:26,835
Die zielt auf mich,
ich kann mich nicht bewegen.
546
00:34:26,918 --> 00:34:30,543
Du hast noch etwa zwei Minuten,
um etwas zu unternehmen.
547
00:34:30,626 --> 00:34:32,418
- Vorsichtig.
- In Ordnung.
548
00:34:32,501 --> 00:34:35,668
Garagentor,
automatisch feuernde Pistole.
549
00:34:35,752 --> 00:34:38,126
An dem Gehäuse
hängen Drähte mit Sensoren.
550
00:34:38,209 --> 00:34:40,251
Wenn du etwas verstellst
oder versuchst,
551
00:34:40,334 --> 00:34:42,168
- etwas vor die Waffe ...
- Feuert sie.
552
00:34:42,293 --> 00:34:43,418
- Genau.
- Alles klar.
553
00:34:43,501 --> 00:34:46,251
Okay. In Ordnung.
Was machst du?
554
00:34:46,334 --> 00:34:49,084
Ich drücke gegen den Abzug
und versuche ...
555
00:34:49,168 --> 00:34:51,877
- Was versuchst du?
- Ich kann den Timer nicht anhalten,
556
00:34:51,960 --> 00:34:53,877
aber vielleicht die Waffe bewegen.
557
00:35:01,168 --> 00:35:02,376
Das ist es.
558
00:35:04,710 --> 00:35:07,585
Das ist es.
Meine Hand. Meine Waffe.
559
00:35:07,668 --> 00:35:10,293
Genau wie Nhadra gesagt hat.
560
00:35:17,209 --> 00:35:19,960
85 Sekunden. Mach dir keinen Druck.
561
00:35:20,043 --> 00:35:23,209
Eins, zwei, rot und blau.
562
00:35:23,877 --> 00:35:27,126
- Sag Zoey ... dass ich sie liebe.
- Sag ihr das selbst.
563
00:35:27,209 --> 00:35:29,168
Frost sagte,
Charlie gab mir die Antwort.
564
00:35:29,251 --> 00:35:31,376
" One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish."
565
00:35:31,460 --> 00:35:33,334
"One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish."
566
00:35:33,418 --> 00:35:35,501
Ist das Dr. ...
Ist das Dr. Seuss?
567
00:35:35,585 --> 00:35:38,084
Eins, zwei, rot, blau.
568
00:35:38,168 --> 00:35:42,668
Ziehe ich die Drähte in der Reihenfolge,
kann ich die Waffe vielleicht lösen.
569
00:35:42,752 --> 00:35:44,626
Mark.
570
00:35:44,835 --> 00:35:48,418
Wie auch immer das ausgeht ...
Ich bedauere nichts, okay?
571
00:35:48,501 --> 00:35:50,710
Schau immer nach vorne.
572
00:35:50,793 --> 00:35:52,543
Nichts bedauern.
573
00:36:10,668 --> 00:36:12,126
Nichts bedauern.
574
00:36:22,126 --> 00:36:23,251
Es wird klappen.
575
00:36:23,334 --> 00:36:25,918
Wenn ich nur die Waffe bewegen könnte.
576
00:36:36,043 --> 00:36:37,960
Komm schon. Komm schon.
577
00:36:40,168 --> 00:36:42,293
Komm schon. Komm schon.
578
00:37:05,710 --> 00:37:07,585
Schlampige Arbeit, Kumpel.
579
00:37:07,668 --> 00:37:12,835
- Du blutest von oben bis unten.
- Heute ist halt nicht mein Tag.
580
00:37:12,918 --> 00:37:15,460
- Geht's gut?
- Mir geht's großartig.
581
00:37:15,543 --> 00:37:17,835
Sollte es.
Es ist der 15. März, und du lebst.
582
00:37:17,918 --> 00:37:20,334
Frost sah
verschiedene Versionen der Zukunft.
583
00:37:21,460 --> 00:37:24,126
Seine Karte der Zukunft.
584
00:37:24,209 --> 00:37:28,209
Er nannte sie
seinen Garten der gabelnden Pfade.
585
00:37:28,251 --> 00:37:30,501
Meinst du,
ich kann jetzt aufstehen?
586
00:37:30,585 --> 00:37:34,334
Es gibt nur einen Weg,
das herauszufinden. Ganz ruhig.
587
00:37:35,543 --> 00:37:37,460
Ich zähle bis drei.
588
00:37:37,543 --> 00:37:39,918
Eins, zwei, drei.
589
00:37:45,293 --> 00:37:47,002
Das gibt es doch nicht.
590
00:37:48,168 --> 00:37:51,002
Oh nein. Oh nein.
591
00:37:51,084 --> 00:37:52,793
Der Typ ist unglaublich.
592
00:37:52,877 --> 00:37:54,793
Noch im Tode
593
00:37:54,877 --> 00:37:58,209
ist er uns einen Zug voraus.
594
00:38:03,126 --> 00:38:06,585
Zum Glück war Mark erfolgreich.
Wir haben nur das Telefonbuch.
595
00:38:06,668 --> 00:38:10,209
- Ich hätte gern ...
- Soja-Latte, ohne Schaum.
596
00:38:10,293 --> 00:38:13,960
Halb Zucker, halb Aspartam.
Okay, jetzt sagen Sie es.
597
00:38:14,043 --> 00:38:16,251
Sagen Sie das,
was Sie immer sagen.
598
00:38:16,334 --> 00:38:18,793
- Woher wissen Sie das?
- Genau das sind Ihre Worte.
599
00:38:18,877 --> 00:38:22,626
Dann sage ich: "Ich stand schon oft
in der Schlange hinter Ihnen."
600
00:38:22,710 --> 00:38:25,002
Sie bestellen jedes Mal das Gleiche.
601
00:38:25,084 --> 00:38:27,084
Nein, ich habe hier noch nie bestellt.
602
00:38:27,168 --> 00:38:30,835
Ich stand hinter Ihnen, genau hier.
603
00:38:30,918 --> 00:38:34,168
An diesem Tag,
sehr, sehr oft.
604
00:38:34,251 --> 00:38:36,752
Und Sie bestellen immer
auf die gleiche Art.
605
00:38:36,835 --> 00:38:39,835
Ich heiße Gabriel.
Sie haben sich die Pause verdient.
606
00:38:39,918 --> 00:38:41,543
Okay. Hi.
607
00:38:41,626 --> 00:38:43,668
Ich heiße Gabriel.
Fassen Sie das nicht an.
608
00:38:43,752 --> 00:38:45,752
Lassen Sie uns ...
609
00:38:45,835 --> 00:38:47,752
Es geht um die Raven-River-Experimente.
610
00:38:47,835 --> 00:38:49,084
Welche Experimente?
611
00:38:49,168 --> 00:38:51,668
Mein Freund wollte mit Ihnen reden,
aber er ist tot.
612
00:38:51,752 --> 00:38:53,710
- Nun muss ich es tun.
- Welcher Freund?
613
00:38:53,793 --> 00:38:57,002
Mein Freund. Er ist tot.
Er ist trotzdem noch mein Freund.
614
00:38:57,084 --> 00:38:59,543
- Er schrieb Ihnen eine SMS.
- Was wissen Sie davon?
615
00:38:59,626 --> 00:39:02,084
Die Visionen. Der Blackout.
616
00:39:02,168 --> 00:39:04,376
Sie sollten uns alles erzählen.
617
00:39:04,460 --> 00:39:06,334
Nein, das sagen Sie nicht. Niemals.
618
00:39:06,418 --> 00:39:09,251
Nicht anfassen!
Nicht anfassen!
619
00:39:09,334 --> 00:39:12,501
- Nur ein paar Fragen.
- Die Dominosteine fallen, Olivia.
620
00:39:44,543 --> 00:39:46,543
Sie haben den Tag überstanden.
621
00:39:47,835 --> 00:39:50,334
- Boss.
- Was ist denn das alles?
622
00:39:50,418 --> 00:39:52,668
Das? Das hätten wir gebraucht.
623
00:39:52,752 --> 00:39:55,209
Das war der Schlüssel
zur Mosaik-Ermittlung.
624
00:39:55,293 --> 00:39:58,002
Frosts persönliche Landkarte der Zukunft.
625
00:39:58,084 --> 00:40:00,585
Laut Demetri
hatte er Hunderte von Zukunftsvisionen.
626
00:40:00,668 --> 00:40:03,501
Und diese verrückte Karte
stellte alle Momente dar.
627
00:40:03,585 --> 00:40:06,002
- Bis heute und darüber hinaus.
- Was meinst du?
628
00:40:06,084 --> 00:40:09,376
Sie zeigte Ereignisse,
die nach dem 29. April eintreffen.
629
00:40:09,460 --> 00:40:11,877
- Haben Sie sich welche gemerkt?
- Ein paar.
630
00:40:11,960 --> 00:40:15,002
Eins stach heraus.
Es stand ganz oben.
631
00:40:15,126 --> 00:40:17,084
Das am weitesten entfernte,
632
00:40:17,168 --> 00:40:21,960
alle Zweige schienen dort hinzuführen,
zum 12. Dezember 2016.
633
00:40:22,585 --> 00:40:24,376
12. DEZEMBER 2016 - DAS ENDE
634
00:40:25,918 --> 00:40:27,585
Und hinter diesem Datum ...
635
00:40:29,877 --> 00:40:31,209
... stand nur: "Das Ende."
636
00:40:31,293 --> 00:40:33,043
Das Ende wovon?