1 00:00:00,209 --> 00:00:02,793 Am 6. Oktober hatte die gesamte Menschheit für 2 Minuten 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,251 und 17 Sekunden einen Blackout. 3 00:00:04,334 --> 00:00:06,668 Die ganze Welt sah die Zukunft. 4 00:00:07,418 --> 00:00:10,626 Ich bin ausgezogen. Olivia und ich haben Probleme. 5 00:00:10,710 --> 00:00:14,334 Daddy und ich lieben uns sehr. Aber am meisten lieben wir dich. 6 00:00:14,418 --> 00:00:16,918 Ich wüsste gern genau, was Sie in Ihrer Vision gesehen haben. 7 00:00:17,002 --> 00:00:19,126 Ich schrieb eine Formel an den Spiegel, 8 00:00:19,209 --> 00:00:21,043 die mit dem Blackout zusammenhängt. 9 00:00:21,126 --> 00:00:23,877 Sagen Sie mir, was ich wissen will, und ich lasse Sie gehen. 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,293 - Wer sind Sie? - Das wollen Sie 11 00:00:25,376 --> 00:00:27,835 - gar nicht wissen. - Sie, Agent Benford. 12 00:00:27,918 --> 00:00:30,626 Sie töten Agent Noh am 15. März 13 00:00:30,710 --> 00:00:33,585 mit genau der Waffe, die Sie jetzt bei sich tragen. 14 00:00:33,668 --> 00:00:35,877 Ich beantragte, die Waffe zu vernichten. 15 00:00:35,960 --> 00:00:37,793 Die Box ist hier, aber die Waffe ist weg. 16 00:00:39,043 --> 00:00:41,668 Dyson Frost erschoss mit Marks Waffe einen Obdachlosen. 17 00:00:41,752 --> 00:00:43,752 Vreede, finden Sie diese Waffe. 18 00:00:43,835 --> 00:00:45,585 Sie wissen mehr, als Sie dem FBI sagen. 19 00:00:45,668 --> 00:00:48,084 Und Ihr Wissen hat unmittelbar mit Demetris Tod zu tun. 20 00:00:48,168 --> 00:00:50,918 Ich möchte morgen heiraten. Dann fliegen wir nach Hawaii. 21 00:00:51,002 --> 00:00:52,501 Wir müssen nicht mehr zurückkommen. 22 00:00:53,084 --> 00:00:55,334 - Dyson Frost, was wissen wir? - Wir sind an ihm dran. 23 00:00:55,418 --> 00:00:57,418 Aber er ist immer einen Schritt voraus. 24 00:00:57,501 --> 00:00:59,209 Agent Benford? Dyson Frost. 25 00:00:59,293 --> 00:01:01,752 Ich war unsicher, ob ich mich melden sollte, aber es war Zeit. 26 00:01:01,835 --> 00:01:03,168 Ich melde mich. 27 00:01:04,543 --> 00:01:05,877 Hallo, Charlie. 28 00:01:25,626 --> 00:01:26,918 ZWEITES SOLA-PROTOKOLL 29 00:01:27,002 --> 00:01:28,752 SHERIFF STIRBT BRUCH 30 00:01:38,960 --> 00:01:43,168 15. MÄRZ 2010 DEMETRI STIRBT 31 00:01:43,251 --> 00:01:46,793 15. MÄRZ 2010 32 00:01:46,877 --> 00:01:50,334 So, Charlie-Bär, erzählst du uns, wie er ausgesehen hat? 33 00:01:50,418 --> 00:01:51,835 Er war groß. 34 00:01:51,918 --> 00:01:54,460 Und weißt du noch, war er anhatte? 35 00:01:54,543 --> 00:01:56,460 Ein Jackett. 36 00:01:56,543 --> 00:01:59,710 - Und welche Farbe hatte es? - Weiß ich nicht. 37 00:02:02,043 --> 00:02:05,126 Trug er eine Brille, oder hatte er eine Uhr um oder so? 38 00:02:05,209 --> 00:02:06,585 Weiß ich nicht. 39 00:02:06,668 --> 00:02:08,585 Ist alles gut, Spätzchen. Schon gut. 40 00:02:08,668 --> 00:02:11,585 Wir würden nicht fragen, wenn es nicht wichtig wäre. 41 00:02:12,418 --> 00:02:14,918 Durch deine Hilfe finden wir vielleicht Demetri. 42 00:02:15,002 --> 00:02:17,710 Das weiß sie, Mark. Sie versucht es. 43 00:02:19,251 --> 00:02:21,126 Charlie, das machst du großartig. 44 00:02:21,209 --> 00:02:23,752 Weißt du, manchmal ... 45 00:02:24,251 --> 00:02:27,418 ... hilft es, die Augen zu schließen, um sich zu erinnern. 46 00:02:27,501 --> 00:02:29,251 Wollen wir das versuchen? 47 00:02:30,960 --> 00:02:34,585 Gut. Und los. 48 00:02:34,668 --> 00:02:38,418 - Was siehst du jetzt? - Er wusste meinen Namen. 49 00:02:40,418 --> 00:02:41,460 Hallo, Charlie. 50 00:02:42,209 --> 00:02:43,918 Ich wusste nicht, wer er war. 51 00:02:44,002 --> 00:02:47,209 Die machen tolle Zuckerwatte hier, stimmt's? 52 00:02:47,293 --> 00:02:51,002 Ich darf nicht mit Fremden reden. 53 00:02:51,084 --> 00:02:53,460 Ja, aber ich bin kein Fremder. 54 00:02:53,543 --> 00:02:56,585 Würde ich deinen Namen kennen, wenn ich ein Fremder wäre? 55 00:02:58,835 --> 00:03:00,710 Ich arbeite mit deinem Daddy, 56 00:03:00,793 --> 00:03:04,334 und ich hörte, dass du Bücher über alles liebst. 57 00:03:05,585 --> 00:03:08,835 - Magst du Dr. Seuss? - Ja. 58 00:03:08,918 --> 00:03:10,460 Ich auch. 59 00:03:10,543 --> 00:03:15,084 Ich mag am liebsten One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish. 60 00:03:15,168 --> 00:03:17,960 Das ist doch für kleine Kinder. 61 00:03:18,043 --> 00:03:20,334 Ja, möglicherweise. 62 00:03:20,418 --> 00:03:22,835 Selbst Erwachsene lernen aus diesem Buch, 63 00:03:22,918 --> 00:03:25,835 denn Dr. Seuss hat auf alles eine Antwort. 64 00:03:25,918 --> 00:03:29,918 - Ich mag Horton. - Horton? Das ist eins von seinen guten. 65 00:03:30,002 --> 00:03:31,960 Horton ist ein Kämpfer. 66 00:03:32,043 --> 00:03:35,334 Er vertraute immer darauf, seine Mission zu Ende zu führen, 67 00:03:35,418 --> 00:03:38,002 selbst, wenn andere ihn entmutigt hatten. 68 00:03:39,168 --> 00:03:43,209 Weißt du, Charlie, ich möchte gern, dass du etwas für mich tust. 69 00:03:46,710 --> 00:03:49,126 Gib das hier deinem Daddy. 70 00:03:49,209 --> 00:03:52,835 Das ist überaus wichtig. Okay? 71 00:03:54,585 --> 00:03:56,002 Bis bald. 72 00:03:59,043 --> 00:04:01,002 Und was war dann? 73 00:04:03,126 --> 00:04:05,002 Dann ging er weg. 74 00:04:12,918 --> 00:04:13,960 15. MÄRZ. MITTAGS. 75 00:04:14,043 --> 00:04:16,668 - Wir sollten los. - Wir sind fertig, oder? 76 00:04:16,752 --> 00:04:18,251 Das war spitze. 77 00:04:18,334 --> 00:04:20,501 Wir sind ganz stolz auf dich. 78 00:04:27,668 --> 00:04:29,793 Ich wusste leider nicht alle Antworten. 79 00:04:29,877 --> 00:04:33,293 Was redest du denn da? Komm her. Du warst fantastico. 80 00:04:33,376 --> 00:04:35,626 Du warst eine große Hilfe. 81 00:04:38,168 --> 00:04:39,209 Wir müssen los. 82 00:04:40,460 --> 00:04:44,710 - Schön, das wir uns gesehen haben. - Ja. 83 00:04:50,626 --> 00:04:52,835 - Danke, dass du bei uns warst. - Gerne. 84 00:04:52,918 --> 00:04:56,084 Weißt du, Charlie, etwas könntest du noch für mich tun. 85 00:04:56,168 --> 00:04:59,168 Da sind Jelly Beans auf meinem Tisch. Ich hasse Jelly Beans. 86 00:04:59,251 --> 00:05:01,460 Du hasst Jelly Beans bestimmt auch. 87 00:05:01,543 --> 00:05:04,501 - Ich hasse Jelly Beans nicht. - Tust du nicht? 88 00:05:04,585 --> 00:05:06,960 Wieso erlöst du mich denn nicht davon? 89 00:05:07,043 --> 00:05:09,501 - Erlöse ihn. - Das wäre mir eine große Hilfe. 90 00:05:09,585 --> 00:05:12,334 Wir sind gleich zurück. Was ist deine Lieblingssorte? 91 00:05:12,418 --> 00:05:16,585 - Die mit Apfel mag ich am liebsten. - Wie die Zeit rast. 92 00:05:16,668 --> 00:05:19,960 - Sie ist so groß geworden. - Ja. 93 00:05:20,752 --> 00:05:22,585 Sie kommt wohl gut damit zurecht. 94 00:05:24,043 --> 00:05:27,002 Das nehme ich an, sofern man sagen kann, 95 00:05:27,084 --> 00:05:29,793 was im Innereren einer Sechsjährigen vorgeht. 96 00:05:30,752 --> 00:05:31,793 Sie muss mit jemandem reden. 97 00:05:31,918 --> 00:05:34,418 Das will ich nicht, Mark. 98 00:05:34,501 --> 00:05:37,251 Hier bei uns arbeitet eine Kinderpsychologin. 99 00:05:37,334 --> 00:05:39,626 - Wir können anrufen. - Sie braucht keine Therapie. 100 00:05:39,710 --> 00:05:42,626 Sie braucht Stabilität. Sie muss sich beschützt fühlen. 101 00:05:42,710 --> 00:05:45,209 Vor gruseligen Männern, die sie darum bitten, 102 00:05:45,293 --> 00:05:47,752 ihrem Vater Nachrichten zu überbringen. 103 00:05:49,293 --> 00:05:51,251 Sie denkt, dass du sterben wirst. 104 00:05:55,043 --> 00:05:58,251 Hier! Ich durfte mir alle Grünen raussuchen. 105 00:05:58,334 --> 00:05:59,376 - Wow. - Das sehe ich. 106 00:05:59,460 --> 00:06:00,960 - Magst du einen? - Ja. 107 00:06:01,043 --> 00:06:03,626 - Für Mami auch einen? - Ja. 108 00:06:04,334 --> 00:06:07,626 Nein, danke dir. Wir müssen los, Spätzchen. 109 00:06:08,126 --> 00:06:10,126 Zoey Andata, ich möchte zu Alda Hertzog. 110 00:06:15,877 --> 00:06:17,251 GEFÄNGNIS LOS ANGELES 111 00:06:17,334 --> 00:06:22,752 Officer Stillman zum Zellenblock D. Officer Stillman zum Zellenblock D. 112 00:06:22,835 --> 00:06:25,501 Heute ist der 15. März, Alda. 113 00:06:25,585 --> 00:06:27,918 Der Tag, an dem Demetri sterben soll. 114 00:06:28,002 --> 00:06:30,752 Und er ist verschwunden. 115 00:06:30,835 --> 00:06:33,752 Vielleicht ist er nur mit seiner neuen Freundin in Cabo. 116 00:06:33,835 --> 00:06:35,752 Hören Sie auf, Alda. 117 00:06:35,835 --> 00:06:40,084 Erzählen Sie mir alles, was Sie wissen. 118 00:06:40,168 --> 00:06:42,084 Alles. Sofort. 119 00:06:42,168 --> 00:06:46,168 - Das habe ich schon. - Ich glaube Ihnen nicht. 120 00:06:47,168 --> 00:06:49,585 Ich vertrete Sie nur, 121 00:06:49,668 --> 00:06:52,501 weil Sie sagten, dass Sie mehr wissen würden. 122 00:06:52,585 --> 00:06:55,793 Natürlich ist es Ihnen egal, ob Demetri lebt oder stirbt. 123 00:06:55,877 --> 00:06:59,793 Aber hier herauszukommen, ist Ihnen nicht egal. 124 00:06:59,877 --> 00:07:02,002 Alda, wir haben eine Abmachung. 125 00:07:05,126 --> 00:07:07,543 Wenn Sie etwas wissen sollten ... 126 00:07:09,209 --> 00:07:11,084 Bitte. 127 00:07:13,168 --> 00:07:15,877 Ich will eine Anhörung, dann werde ich reden. 128 00:07:15,960 --> 00:07:19,418 Fünf Monate werde ich bereits als wichtige Zeugin festgehalten 129 00:07:19,501 --> 00:07:22,209 und konnte durch nichts belastet werden. 130 00:07:22,293 --> 00:07:24,418 - Ich habe die Schnauze voll. - Ich weiß. 131 00:07:24,501 --> 00:07:27,251 Ich habe eine Haebas-Corpus-Anhörung beantragt. 132 00:07:27,334 --> 00:07:30,418 Das wissen Sie. Wir warten auf den Gerichtstermin. 133 00:07:30,501 --> 00:07:32,418 Sie sollten das beschleunigen. 134 00:07:32,501 --> 00:07:34,960 Es ist ausgeschlossen, dass wir noch heute 135 00:07:35,043 --> 00:07:38,043 eine Anhörung bekommen, und selbst wenn doch, 136 00:07:38,126 --> 00:07:40,293 könnte Sie kein Richter pünktlich entlassen. 137 00:07:40,376 --> 00:07:42,752 Wer sagt, dass ich entlassen werden will? 138 00:07:42,835 --> 00:07:45,251 Sie wollen hören, was ich über Demetri weiß? 139 00:07:45,334 --> 00:07:48,293 Ich will eine Anhörung. Noch heute. 140 00:07:50,418 --> 00:07:53,209 Mark trifft Frost in der Union Station, wie auf dem Bild. 141 00:07:53,293 --> 00:07:56,376 Wir überwachen ihn. Wir schnappen ihn auf dem Weg raus. 142 00:07:56,460 --> 00:07:58,460 - Das wird schwer. - Wir stoppen die Züge. 143 00:07:58,543 --> 00:08:01,251 - Er kann nicht entkommen. - Frost ist ein Genie. 144 00:08:01,334 --> 00:08:03,168 Er wird in keine Falle tappen. 145 00:08:03,251 --> 00:08:06,460 Was konnten Sie über das Bild mit der Nachricht herausfinden? 146 00:08:06,543 --> 00:08:10,793 Ödipus und die Sphinx von Jean Auguste Dominique Ingres, 1808. 147 00:08:10,877 --> 00:08:12,585 Will Frost damit etwas sagen? 148 00:08:12,668 --> 00:08:13,752 Zu weit hergeholt. 149 00:08:13,835 --> 00:08:16,084 Er mag irre sein, aber er weiß, was er tut. 150 00:08:16,168 --> 00:08:18,209 Bei ihm hat alles eine Bedeutung. 151 00:08:18,334 --> 00:08:21,002 Wieso der Rummelplatz? Wieso Dr. Seuss und Ödipus? 152 00:08:21,084 --> 00:08:22,877 - Liebt er seine Mutter? - Genau. 153 00:08:22,960 --> 00:08:26,626 Oder er sagt uns etwas über sich selbst erfüllende Prophezeiungen, 154 00:08:26,710 --> 00:08:30,960 dass Ödipus dem Schicksal entfliehen wollte, aber das Gegenteil bewirkte. 155 00:08:31,043 --> 00:08:33,209 Sein Versuch, nicht getötet zu werden, 156 00:08:33,293 --> 00:08:36,501 - ließ Demetri in Frosts Falle tappen? - So ähnlich, ja. 157 00:08:36,585 --> 00:08:38,752 Werden wir durch den Rettungsversuch 158 00:08:38,835 --> 00:08:41,626 vielleicht dasselbe tun und sein Schicksal besiegeln? 159 00:08:42,918 --> 00:08:44,293 Ich weiß nicht. 160 00:08:44,376 --> 00:08:47,877 Aber ich habe Demetri versprochen, dass er heute nicht stirbt. 161 00:08:47,960 --> 00:08:50,460 Und ich werde dieses Versprechen halten. 162 00:09:38,084 --> 00:09:39,835 SECHS MONATE VOR DEM BLACKOUT 163 00:09:40,626 --> 00:09:42,209 Der Mann, den Sie kennenlernen, 164 00:09:42,293 --> 00:09:44,126 ist brillant, aber exzentrisch. 165 00:09:44,209 --> 00:09:45,668 Wir täuschten seinen Tod vor, 166 00:09:45,752 --> 00:09:47,376 um ihn aus dem Blickpunkt zu holen. 167 00:09:47,460 --> 00:09:51,501 - Seitdem ist er schwierig. - Warum vertrauen wir ihm? 168 00:09:51,585 --> 00:09:53,626 Nur wenige verstehen die Physik, 169 00:09:53,710 --> 00:09:55,710 die darin steckt, er gehört dazu. 170 00:09:55,793 --> 00:09:58,334 Sollte er zu widerspenstig werden, 171 00:09:58,418 --> 00:10:00,793 werden wir Sie bitten, ihn zu erledigen. 172 00:10:00,877 --> 00:10:03,835 Ein Wort genügt, und die Sache ist erledigt. 173 00:10:03,918 --> 00:10:05,543 Das mag ich an Ihnen, Alda. 174 00:10:05,626 --> 00:10:08,043 Sauber, effizient und ehrgeizig. 175 00:10:17,543 --> 00:10:19,710 Vorsicht, die Dominosteine. 176 00:10:32,084 --> 00:10:33,376 Wer ist Ihre Freundin? 177 00:10:33,460 --> 00:10:37,501 Alda Hertzog, das ist Dyson Frost. 178 00:10:37,585 --> 00:10:39,543 Er half beim Raven-River-Experiment. 179 00:10:39,626 --> 00:10:41,460 Half? 180 00:10:43,251 --> 00:10:47,002 - Ich habe es erschaffen. - Er gehört jedenfalls 181 00:10:47,084 --> 00:10:49,835 zu den wenigen Beteiligten, die noch leben. 182 00:10:49,918 --> 00:10:52,793 Also, wie läuft es? Liegen wir noch im Zeitplan? 183 00:10:53,752 --> 00:10:55,752 6. Oktober. 184 00:10:57,043 --> 00:11:01,918 Weltweite Überwachungsstationen verfolgen die Ausbreitung der Wellenform. 185 00:11:02,752 --> 00:11:06,752 Sobald Simcoe und Campos ihre dunkle Materie finden, 186 00:11:06,835 --> 00:11:09,334 läuft alles nach Plan. 187 00:11:09,418 --> 00:11:11,126 Ist die QED bereit? 188 00:11:13,209 --> 00:11:14,418 Die erste. 189 00:11:17,376 --> 00:11:19,334 Die restlichen brauchen länger. 190 00:11:22,043 --> 00:11:24,043 Man kann sich nur schwer vorstellen, 191 00:11:24,126 --> 00:11:27,376 wie Sie so viele Schaltkreise auf so kleinem Raum unterbringen. 192 00:11:28,626 --> 00:11:29,877 Ich bin eben brillant. 193 00:11:30,960 --> 00:11:32,710 Nur wenige verstehen die Physik, 194 00:11:32,793 --> 00:11:34,585 die darin steckt, er gehört dazu. 195 00:11:34,668 --> 00:11:36,585 Sollte er zu widerspenstig werden, 196 00:11:36,668 --> 00:11:38,752 werden wir Sie bitten, ihn zu erledigen. 197 00:11:38,835 --> 00:11:42,501 Wenn die Zeit kommt, werde ich Ihnen um einige Züge voraus sein. 198 00:11:42,585 --> 00:11:47,168 Dann sollten wir hoffen, dass diese Zeit niemals kommt. 199 00:11:47,251 --> 00:11:49,168 Sie können jetzt gehen. 200 00:11:55,168 --> 00:12:00,002 Ich muss einfach fragen ... Was hat es mit den Dominosteinen auf sich? 201 00:12:01,752 --> 00:12:03,084 Das ist mein Garten. 202 00:12:04,334 --> 00:12:08,002 Die Weißen stellen meinen Fluchtweg dar. 203 00:12:10,084 --> 00:12:12,293 Das ergibt keinen Sinn. 204 00:12:12,376 --> 00:12:14,877 In meinem Kopf schon. 205 00:12:32,084 --> 00:12:33,334 Vorsichtig. 206 00:12:33,418 --> 00:12:37,126 Bewegen Sie sich zu viel, könnte die Waffe losgehen. 207 00:12:40,043 --> 00:12:42,835 Ich nenne es den Garten der gabelnden Pfade. 208 00:12:42,918 --> 00:12:45,543 All diese Linien 209 00:12:45,626 --> 00:12:50,626 zeigen die Zukunft jeder wichtigen Entscheidung, die ich traf. 210 00:12:52,460 --> 00:12:56,793 Für mich fing alles in den 80ern an, an einem Ort namens Raven River. 211 00:12:56,877 --> 00:12:59,002 Wir führten Hunderte, 212 00:12:59,084 --> 00:13:02,168 vielleicht sogar Tausende Flash Forwards aus. 213 00:13:02,251 --> 00:13:06,002 Manchmal sprangen wir 20 Minuten, manchmal sprangen wir 20 Jahre. 214 00:13:06,084 --> 00:13:10,043 Aber bei jedem Sprung sahen wir eine andere mögliche Zukunft. 215 00:13:10,126 --> 00:13:12,960 Denken Sie an den Tag des Blackouts. 216 00:13:13,043 --> 00:13:16,877 Hätten wir versagt, hätte sich für uns ein anderer Pfad ergeben. 217 00:13:16,960 --> 00:13:20,334 Wir hatten Erfolg, also gingen wir zum nächsten Entscheidungspunkt. 218 00:13:20,418 --> 00:13:24,585 Einem neuen Pfad, der uns zum heutigen Tag führte. 219 00:13:24,668 --> 00:13:27,126 Dem 15. März, 220 00:13:27,209 --> 00:13:29,376 der wichtigsten Abzweigung von allen. 221 00:13:30,585 --> 00:13:33,043 - Welcher? Meiner Ermordung? - Nein. 222 00:13:33,126 --> 00:13:36,084 Unserer Ermordung. 223 00:13:36,168 --> 00:13:39,168 Sehen Sie, die Sache ist doch die, Demetri, 224 00:13:39,251 --> 00:13:41,877 in beinahe jeder Zukunft 225 00:13:41,960 --> 00:13:43,877 werde ich heute sterben. 226 00:13:43,960 --> 00:13:46,918 Zu 78 Prozent bringen Sie mich um. 227 00:13:47,002 --> 00:13:50,251 - Wieso? - Selbstverteidigung, Dummheit, Pech. 228 00:13:50,334 --> 00:13:52,376 Es gibt Hunderte von Szenarien. 229 00:13:52,460 --> 00:13:55,626 Ich will sagen: Sobald wir die Zukunft erblicken, 230 00:13:55,710 --> 00:13:58,501 will sie auch eintreten, sie gewinnt an Gewicht. 231 00:13:58,585 --> 00:14:00,877 Atmosphärischer Druck lastet auf uns. 232 00:14:00,960 --> 00:14:02,877 Wenn wir diesem Druck entgehen wollen, 233 00:14:02,960 --> 00:14:05,168 müssen wir etwas Drastisches tun. 234 00:14:05,251 --> 00:14:07,043 Wozu die Falle? Töten Sie mich gleich. 235 00:14:07,126 --> 00:14:09,084 Wozu die Mühe mit Marks Waffe? 236 00:14:09,168 --> 00:14:11,752 Ich versuche, mich, so weit es geht, 237 00:14:11,835 --> 00:14:16,460 nach der prophezeiten Zukunft zu richten und möchte dabei die Möglichkeit erhalten, 238 00:14:16,543 --> 00:14:18,126 dass wir beide überleben. 239 00:14:18,209 --> 00:14:21,376 Ich möchte aus der Dunkelheit treten. Sie sind meine Absicherung. 240 00:14:21,460 --> 00:14:23,126 Da fühle ich mich gleich besser. 241 00:14:23,209 --> 00:14:26,251 Zwei Fliegen, eine Waffe. 242 00:14:26,334 --> 00:14:29,126 Sie sind irre. 243 00:14:29,209 --> 00:14:32,793 Die meisten Propheten sind irre, wissen Sie? 244 00:14:32,877 --> 00:14:34,877 Sie sehen die Zukunft, 245 00:14:34,960 --> 00:14:38,752 und dieses Wissen zerstört sie letzten Endes. 246 00:14:42,626 --> 00:14:43,835 Ich gehe jetzt. 247 00:14:43,918 --> 00:14:46,793 Das ist lächerlich. Sie möchten aus der Dunkelheit treten. 248 00:14:46,877 --> 00:14:49,418 Sie wollten Ihr Wissen teilen. Los, tun Sie das! 249 00:14:49,501 --> 00:14:52,334 - Teilen Sie Ihr Wissen! - Vorsichtig. 250 00:14:54,460 --> 00:14:57,168 Ich weiß nicht, was geschehen wird, Demetri. 251 00:14:57,251 --> 00:15:01,960 Aber mit hoher Wahrscheinlichkeit wird einer von uns beiden heute sterben. 252 00:15:06,460 --> 00:15:08,376 Kommen Sie zurück! 253 00:15:09,376 --> 00:15:11,002 Dazu muss es nicht kommen. 254 00:15:12,376 --> 00:15:15,501 Hören Sie mich? Kommen Sie zurück! 255 00:15:47,793 --> 00:15:49,168 Läufer eins, wie läuft's? 256 00:15:49,251 --> 00:15:52,084 Wir benutzen die Videoüberwachung des Bahnhofs. 257 00:15:52,168 --> 00:15:54,251 Aber noch keine Spur von Frost. 258 00:15:54,334 --> 00:15:55,960 Verschrecken Sie ihn nicht. 259 00:15:56,043 --> 00:15:58,585 Wir gehen diskret vor, Sir. Versprochen. 260 00:15:58,668 --> 00:16:00,501 Das ist der letzte Aufruf 261 00:16:00,585 --> 00:16:03,418 für Zug zwei, Abfahrt auf Gleis zehn. 262 00:16:03,501 --> 00:16:04,918 Letzter Aufruf für Zug zwei. 263 00:16:14,418 --> 00:16:17,376 Läufer eins, hier Läufer vier. Mann in Army-Jacke. 264 00:16:17,460 --> 00:16:20,002 Nähert sich Königsmacher. 265 00:16:20,084 --> 00:16:22,376 Gleiswechsel für Zug sieben. 266 00:16:22,460 --> 00:16:26,418 Zug sieben fährt nun auf Gleis drei ein. 267 00:16:27,418 --> 00:16:29,293 Falscher Alarm. Er geht vorbei. 268 00:16:36,918 --> 00:16:39,793 Das war eine schnelle Gallenblasenentfernung. 269 00:16:39,877 --> 00:16:42,251 Ich versuche, verlorene Zeit reinzuholen, 270 00:16:42,334 --> 00:16:44,543 und auf meinem Brett herrscht freie Wahl. 271 00:16:44,626 --> 00:16:46,835 Welches Anästhetikum hast du benutzt? 272 00:16:46,918 --> 00:16:49,752 - Sevofluran. - Wird Halothan noch benutzt? 273 00:16:49,835 --> 00:16:53,334 Vielleicht in Entwicklungsländern, aber hier nicht mehr. 274 00:16:54,334 --> 00:16:59,334 Woher kommt denn das plötzliche Interesse an altmodischen Anästhetika? 275 00:16:59,418 --> 00:17:01,543 Oh, das ist kompliziert. 276 00:17:01,626 --> 00:17:04,710 Lloyd hat mir eine Formel gezeigt. 277 00:17:05,460 --> 00:17:07,835 Lloyd? Lloyd Simcoe? 278 00:17:08,793 --> 00:17:11,460 Ja. Er denkt, es hat mit dem Blackout zu tun. 279 00:17:11,543 --> 00:17:14,543 Das heißt, Sie reden wieder miteinander. 280 00:17:14,626 --> 00:17:17,835 Er denkt jedenfalls, die Formel für Halothan hat damit zu tun. 281 00:17:17,918 --> 00:17:20,585 - Interessant. - Hilfst du mir in der Pädiatrie? 282 00:17:20,668 --> 00:17:23,126 - Ein Kind wird für das ECMO vorbereitet. - Ja. 283 00:17:27,293 --> 00:17:30,002 Ich wusste, dass Sie mir eine Anhörung verschaffen. 284 00:17:30,084 --> 00:17:31,418 Warten Sie hier, bitte. 285 00:17:31,501 --> 00:17:34,835 Spürt man eine Blinddarmentzündung rechts oder links? 286 00:17:34,918 --> 00:17:37,918 Alda, bitte. Dafür kann man mir die Lizenz entziehen. 287 00:17:38,002 --> 00:17:42,501 Jobverlust, toter Lebensgefährte. Schwierige Wahl. 288 00:17:44,043 --> 00:17:47,002 Haben Sie für die extra Marshals gesorgt? 289 00:17:47,084 --> 00:17:50,168 - Ich bin wohl ein großer Fisch. - Bilden Sie sich nichts ein. 290 00:17:50,251 --> 00:17:53,334 Das ist Standard bei lügenden Psychopathen. 291 00:17:53,418 --> 00:17:55,543 Seien Sie still und tun Sie, was ich sage. 292 00:17:55,626 --> 00:17:58,501 Ich werde brav sein. Das verspreche ich. 293 00:18:04,585 --> 00:18:06,043 Dr. Benford? 294 00:18:06,126 --> 00:18:08,668 Was ist passiert? Ist etwas mit Mark? 295 00:18:10,002 --> 00:18:12,752 Ich würde gern mit Ihnen über einen Mord reden. 296 00:18:12,835 --> 00:18:15,877 Bei den Ermittlungen zu Demetris Verschwinden 297 00:18:15,960 --> 00:18:18,460 untersuchen wir die Schüsse auf einen Obdachlosen 298 00:18:18,543 --> 00:18:21,793 in einem Asyl, Downtown, er hatte keinen Ausweis. 299 00:18:21,877 --> 00:18:23,460 Was hat das mit Demetri zu tun? 300 00:18:23,543 --> 00:18:24,960 Marks Waffe wurde benutzt. 301 00:18:25,043 --> 00:18:27,960 Wir glauben, dass Demetris Entführer im Besitz 302 00:18:28,043 --> 00:18:29,460 - der Waffe ist. - Okay. 303 00:18:29,543 --> 00:18:31,543 Können wir den Mann identifizieren, 304 00:18:31,626 --> 00:18:34,418 führt uns das vielleicht zu Frost. 305 00:18:34,501 --> 00:18:36,752 Wenn Sie Frost finden, finden Sie Demetri. 306 00:18:36,835 --> 00:18:38,877 Ich durchsuchte die Sachen des Opfers 307 00:18:38,960 --> 00:18:41,043 und fand ein vertragsfreies Handy. 308 00:18:41,126 --> 00:18:44,002 Im Handy war eine SMS an Ihre Nummer gespeichert. 309 00:18:44,126 --> 00:18:47,334 Meine Nummer? Woher soll er meine Nummer haben? 310 00:18:47,418 --> 00:18:50,877 Sie war vom Oktober. Der Inhalt war prekär. 311 00:18:52,043 --> 00:18:53,084 Mark hat in seiner Vision getrunken. 312 00:18:53,168 --> 00:18:56,293 Da stand: "Mark hat in seiner Vision getrunken." 313 00:18:58,376 --> 00:19:00,710 Wäre es möglich, 314 00:19:00,793 --> 00:19:03,334 dass Sie einen Blick auf die Leiche werfen? 315 00:19:03,418 --> 00:19:06,251 Sie müssen diesen Mann irgendwoher kennen. 316 00:19:07,752 --> 00:19:09,376 Ich kenne ihn sicher nicht. 317 00:19:09,460 --> 00:19:11,376 Er kannte Sie. 318 00:19:11,460 --> 00:19:14,835 Und alles, was Sie wissen, könnte Demetri helfen. 319 00:19:14,918 --> 00:19:16,626 Ich ziehe mich nur um. 320 00:19:25,168 --> 00:19:27,209 Hier ist ein afroamerikanischer Junge, 321 00:19:27,293 --> 00:19:30,376 blaues T-Shirt, Superman-Rucksack, nähert sich Königsmacher. 322 00:19:30,460 --> 00:19:32,960 Sind Sie Mark Benford? 323 00:19:33,043 --> 00:19:34,960 Ja. 324 00:19:35,043 --> 00:19:38,585 Ein Typ gab mir 50 Dollar, um Ihnen das zu geben. 325 00:19:44,960 --> 00:19:47,460 Irgendetwas geschieht. 326 00:19:47,918 --> 00:19:50,752 Läufer fünf, greifen Sie den Jungen zur Befragung. 327 00:19:50,835 --> 00:19:52,460 Läufer fünf, 10-4. 328 00:19:57,168 --> 00:19:58,376 Ja? 329 00:19:58,460 --> 00:20:00,668 Kein Wort. Ich weiß, dass man Sie beobachtet. 330 00:20:00,752 --> 00:20:02,793 Aber die hören mich nicht, hören Sie zu. 331 00:20:02,877 --> 00:20:06,168 Ich habe Demetri. Ich töte ihn, wenn Sie nicht tun, was ich sage. 332 00:20:06,251 --> 00:20:09,752 Dreh auf. Ich höre nur Umgebungsgeräusche. 333 00:20:09,835 --> 00:20:11,251 Sie werden mich treffen, 334 00:20:11,334 --> 00:20:15,501 und dann sage ich Ihnen, wann und wieso der nächste Blackout geschieht. 335 00:20:15,585 --> 00:20:19,251 Ich möchte helfen, aber ich habe mich von meinen Mitarbeitern getrennt. 336 00:20:19,334 --> 00:20:22,793 Die werden alles tun, damit Sie mich nicht festnehmen. 337 00:20:22,877 --> 00:20:25,710 - Wir können Sie beschützen. - Kein Wort! 338 00:20:25,793 --> 00:20:27,752 Noch ein Wort und Demetri ist tot. 339 00:20:27,835 --> 00:20:32,418 - Verstanden? Dann sagen Sie: "Figueroa." - Figueroa. 340 00:20:32,501 --> 00:20:36,793 Er sagte "Figueroa". Vielleicht die Figueroa Street in Downtown L.A. 341 00:20:36,877 --> 00:20:39,585 Das dürfte Ihre Freunde in die Irre führen. 342 00:20:39,668 --> 00:20:42,084 Ich leite Sie nun zu einem neuen Treffpunkt, 343 00:20:42,168 --> 00:20:45,126 wo wir über die Bedingungen meiner Kapitulation reden. 344 00:20:45,209 --> 00:20:48,084 Wenn ich auflege, werden Sie Folgendes tun ... 345 00:20:48,960 --> 00:20:51,793 Okay, Leute. Verfolgt sofort diesen Anruf zurück. 346 00:20:51,877 --> 00:20:54,626 Auf diesem Bahnhof gibt es zu viele Frequenzen. 347 00:20:54,710 --> 00:20:57,209 Mark zieht den Anruf in die Länge. Er braucht Zeit. 348 00:20:57,293 --> 00:20:59,710 Zeit ist das, was wir nicht haben. 349 00:20:59,793 --> 00:21:02,334 Wenn Sie meine Anweisungen verstanden haben, 350 00:21:02,418 --> 00:21:06,460 - sagen Sie: "Pico." - Pico. 351 00:21:06,543 --> 00:21:09,168 Er sagte Pico und Figueroa. 352 00:21:09,251 --> 00:21:12,043 Zwei SWAT-Teams zur Kreuzung Pico und Figueroa. 353 00:21:12,126 --> 00:21:16,418 Perfekt. Ich habe eine Zahl auf die Rückseite des Fotos geschrieben. 354 00:21:16,501 --> 00:21:18,710 Geben Sie die in Ihre Uhr ein. 355 00:21:20,960 --> 00:21:23,168 So lange hat Demetri noch zu leben. 356 00:21:23,251 --> 00:21:26,002 Rennen Sie los, Mark. Wir sehen uns schon bald. 357 00:21:29,209 --> 00:21:31,376 - Was macht er? - Wo geht er hin? 358 00:21:31,460 --> 00:21:32,877 - Augen auf Benford. - Er rennt weg. 359 00:21:32,960 --> 00:21:35,168 - Wir dürfen ihn nicht verlieren. - Los! 360 00:21:35,251 --> 00:21:36,418 Merken Sie sich das. 361 00:21:36,501 --> 00:21:39,168 Laufen Sie zum Herren-WC. Werfen Sie das Handy weg. 362 00:21:39,251 --> 00:21:41,376 Tragen Sie eine Waffe, stirbt Demetri. 363 00:21:46,501 --> 00:21:51,168 Dort ist eine Abdeckung. Dahinter finden Sie eine Magnetkarte von Zoomcar. 364 00:21:54,002 --> 00:21:56,543 - Er ist nicht hier. - Was macht er denn? 365 00:22:22,626 --> 00:22:24,418 - Bin da. - Fahren Sie nach Norden. 366 00:22:24,501 --> 00:22:25,710 Sie erfahren gleich mehr. 367 00:22:32,543 --> 00:22:36,501 - Was geht da draußen vor sich? - Er ist weg. 368 00:22:39,126 --> 00:22:41,835 Für Miss Hertzogs Wohlbefinden ist es erforderlich, 369 00:22:41,918 --> 00:22:43,877 dass das Untersuchungsgefängnis 370 00:22:43,960 --> 00:22:47,251 eine Computertomographie ihres Bauches anordnet. 371 00:22:47,334 --> 00:22:51,668 Miss Andata, der zuständige Gefängnisarzt untersuchte Miss Hertzog zweimal. 372 00:22:51,752 --> 00:22:53,543 - Nicht wahr? - Das stimmt, aber ... 373 00:22:53,626 --> 00:22:57,793 Und er fand keinen Hinweis auf eine Blinddarmentzündung. 374 00:22:57,877 --> 00:23:00,043 Oder deute ich diesen Bericht falsch? 375 00:23:00,126 --> 00:23:01,793 - Nein. - Deute ich das falsch? 376 00:23:01,877 --> 00:23:03,418 Das war nicht so gemeint. 377 00:23:03,501 --> 00:23:07,418 Aber an Appendizitis sterben jedes Jahr 20.000 Menschen. 378 00:23:07,501 --> 00:23:11,209 - Allein in den USA ... - Das haben Sie gut recherchiert. 379 00:23:11,293 --> 00:23:14,877 Das ist aber nicht relevant. Antrag abgelehnt. 380 00:23:14,960 --> 00:23:18,293 Denken Sie das nächste Mal bitte genau darüber nach, 381 00:23:18,376 --> 00:23:20,918 bevor Sie mit so einer Forderung zu mir kommen. 382 00:23:21,002 --> 00:23:24,543 Ich verhänge Sanktionen über Anwälte, die den Prozess missbrauchen. 383 00:23:24,626 --> 00:23:27,084 Verstanden, Euer Ehren. Danke sehr. 384 00:23:32,293 --> 00:23:34,918 - Es tut mir leid. - Machen Sie nicht so ein Gesicht. 385 00:23:35,002 --> 00:23:38,460 - Ich sagte nicht, wir müssen gewinnen. - Wo ist Demetri? 386 00:23:38,543 --> 00:23:40,501 Keine Ahnung. 387 00:23:40,585 --> 00:23:44,418 Aber in meiner Vision fand man seine Leiche in Gebäude sieben. 388 00:23:44,501 --> 00:23:46,501 Gebäude sieben? Was bedeutet das? 389 00:23:46,585 --> 00:23:49,585 - Mehr weiß ich nicht. - Was soll ich damit anfangen? 390 00:23:49,668 --> 00:23:52,626 Sie sind schlau. Sie kommen bestimmt drauf. 391 00:23:52,710 --> 00:23:55,084 Aber jetzt werde ich woanders gebraucht. 392 00:24:06,002 --> 00:24:09,293 Wir haben einen Ausbruch in Zelle vier. 393 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 Wenn Sie Demetri retten wollen, 394 00:24:13,043 --> 00:24:15,334 müssen Sie allein zu mir kommen. 395 00:24:15,418 --> 00:24:18,585 Fahren Sie nördlich auf Highway 57 zum Antelope Valley. 396 00:24:18,668 --> 00:24:21,293 Am Meilenstein 31 biegen Sie rechts 397 00:24:21,376 --> 00:24:23,501 in eine Schotterstraße ein. 398 00:24:23,585 --> 00:24:27,752 Folgen Sie der Straße acht Kilometer, bis es nicht mehr weiter geht. 399 00:24:28,501 --> 00:24:31,543 Im Handschuhfach liegt ein Kompass. 400 00:24:32,376 --> 00:24:36,710 Laufen Sie 1,5 Kilometer nördlich Richtung Tehachapi Mountains. 401 00:24:36,793 --> 00:24:41,209 Wenn Sie irgendwelche Anrufe tätigen, oder wenn Ihnen jemand folgt, 402 00:24:41,293 --> 00:24:44,251 stirbt Demetri. 403 00:24:48,376 --> 00:24:50,668 GERICHTSMEDIZIN 404 00:24:50,752 --> 00:24:54,002 Keine Daten über die Zähne, keine identifizierenden Narben. 405 00:24:54,084 --> 00:24:56,710 Seine Fingerabdrücke wurden weggeschrubbt. 406 00:24:56,793 --> 00:24:58,126 Weggeschrubbt? 407 00:24:58,209 --> 00:25:01,002 Der Kerl wollte nicht identifiziert werden. 408 00:25:01,084 --> 00:25:02,585 Es muss doch etwas geben. 409 00:25:02,668 --> 00:25:05,543 Gibt es irgendein besonderes Merkmal? 410 00:25:05,626 --> 00:25:09,293 - Demetri läuft die Zeit davon. - Höchstens das vielleicht. 411 00:25:09,376 --> 00:25:11,835 Sein limbisches System. Riesiger Hippocampus. 412 00:25:11,918 --> 00:25:14,960 Er hatte womöglich so etwas wie eine Inselbegabung. 413 00:25:15,043 --> 00:25:17,002 Savant-Syndrom. 414 00:25:17,084 --> 00:25:19,376 Inselbegabte haben einen großen Hippocampus 415 00:25:19,460 --> 00:25:21,543 und gewaltiges Erinnerungsvermögen. 416 00:25:21,626 --> 00:25:23,710 - Wie Rain Man? - Ganz genau. 417 00:25:23,793 --> 00:25:26,626 Es tut mir leid. Ich habe den Mann noch nie gesehen. 418 00:25:26,710 --> 00:25:28,501 Ganz sicher? 419 00:25:28,585 --> 00:25:31,543 Wir fanden eine Schachtel unter seinem Bett im Asyl. 420 00:25:31,626 --> 00:25:33,043 Darin war ein Adressbuch. 421 00:25:33,126 --> 00:25:36,043 Vielleicht finden wir darin eine Verbindung zu Ihnen. 422 00:25:36,126 --> 00:25:39,251 Ich will Demetri helfen, aber ich habe nichts mit ihm zu tun. 423 00:25:39,334 --> 00:25:41,460 Olivia, das haben Sie. 424 00:25:41,543 --> 00:25:43,752 Sie wissen nur noch nicht, was. 425 00:26:29,168 --> 00:26:31,668 So treffen wir uns wieder, Mark. 426 00:26:31,752 --> 00:26:35,626 Es wird Zeit, dass Sie und ich die Welt retten. 427 00:26:44,126 --> 00:26:46,710 Sie sind meinen Anweisungen gefolgt. 428 00:26:46,793 --> 00:26:50,626 - Ich bin beeindruckt. - Sie schmeicheln mir. Wo ist Demetri? 429 00:26:50,710 --> 00:26:55,126 Viele meiner Mitarbeiter wollten Sie schon vor Monaten tot sehen. 430 00:26:55,209 --> 00:26:59,752 Ich war dagegen, weil ich sehen wollte, was sich bis zum heutigen Tag entwickelt. 431 00:26:59,835 --> 00:27:03,084 - Warum ich? - Ich traue dem Rest vom FBI nicht. 432 00:27:03,168 --> 00:27:05,752 - Sollten Sie auch nicht. - Wir haben den Maulwurf. 433 00:27:06,752 --> 00:27:09,084 Und jetzt wiegen Sie sich in Sicherheit? 434 00:27:09,168 --> 00:27:11,418 Sie haben ja keine Ahnung. 435 00:27:12,960 --> 00:27:15,043 Hier. 436 00:27:16,084 --> 00:27:17,501 Anlegen, dann reden wir. 437 00:27:24,668 --> 00:27:28,002 - Darf ich vorher etwas Wasser trinken? - Gerne. 438 00:27:28,084 --> 00:27:31,585 Vergeuden Sie ruhig Demetris Zeit. 439 00:27:37,501 --> 00:27:39,835 Benzin! Das brennt! 440 00:27:39,918 --> 00:27:41,877 Direkt vom Tank abgefüllt. 441 00:27:41,960 --> 00:27:43,251 Stehen Sie auf! 442 00:27:45,543 --> 00:27:48,084 Keine Spielchen mehr, Frost. Wo ist Demetri? 443 00:27:48,168 --> 00:27:52,209 Sie können nicht einfach die Regeln brechen! 444 00:27:53,752 --> 00:27:55,752 - Ja, Gebäude sieben. - Das war's? 445 00:27:55,835 --> 00:27:58,334 Davon muss es Millionen in Los Angeles geben. 446 00:27:58,418 --> 00:28:00,668 Und woher wissen wir, dass es in L.A. ist? 447 00:28:00,752 --> 00:28:03,002 - Ich gebe es mal ein. - Alda könnte lügen. 448 00:28:03,084 --> 00:28:05,002 Demetri sagte es. Er warnte mich ... 449 00:28:05,084 --> 00:28:07,334 Zoey, hören Sie auf. 450 00:28:07,418 --> 00:28:09,501 Nehmen Sie bitte Platz. 451 00:28:11,501 --> 00:28:14,002 Janis geht alle Gebäude sieben in der Nähe 452 00:28:14,084 --> 00:28:16,835 des Hauses, des FBI und der Kapelle durch. 453 00:28:16,918 --> 00:28:20,126 Wir fangen dort an und suchen so lange, bis wir ihn finden. 454 00:28:20,209 --> 00:28:24,543 Wie denn? Wie wollen Sie das in so kurzer Zeit schaffen? 455 00:28:24,626 --> 00:28:30,918 Wir haben die fortschrittlichste Suchtechnologie der Welt 456 00:28:31,002 --> 00:28:34,918 und ein Team, das nicht ruhen wird, bis er wieder bei uns ist. 457 00:28:35,002 --> 00:28:37,460 Wir finden ihn. 458 00:28:37,543 --> 00:28:40,877 Ich habe die Spielchen satt, Frost! Wo ist Demetri? 459 00:28:40,960 --> 00:28:45,460 Sie wissen schon längst, wo er ist! Ich habe Charlie alle Antworten gegeben! 460 00:28:45,543 --> 00:28:48,626 Sie gaben Charlie die Antworten? Wovon reden Sie? 461 00:28:51,460 --> 00:28:53,668 Aufstehen. Aufstehen. Aufstehen! 462 00:28:53,752 --> 00:28:55,376 Los, die Zeit läuft davon. 463 00:28:55,460 --> 00:28:58,710 Ich weiß! Sie läuft der gesamten Welt davon! 464 00:28:58,793 --> 00:29:00,918 Seien Sie ruhig. Vorwärts! 465 00:29:01,002 --> 00:29:02,960 Aber am Ende rettet Sie die Dame, 466 00:29:03,043 --> 00:29:05,376 der Sie jeden Tag gegenüberstehen. 467 00:29:05,460 --> 00:29:08,043 Was reden Sie da? Was? Vorwärts jetzt. 468 00:29:08,126 --> 00:29:13,626 Hören Sie sich genau an, was ich Ihnen jetzt erzähle. 469 00:29:13,710 --> 00:29:15,209 Laufen Sie! 470 00:29:18,376 --> 00:29:21,126 - Jemand ist Ihnen gefolgt. - Niemand folgte mir. 471 00:29:30,752 --> 00:29:32,043 Nicht heute, Mark. 472 00:29:40,376 --> 00:29:42,334 Bleiben Sie bei mir, Frost. Okay? 473 00:29:42,418 --> 00:29:45,668 Sagen Sie mir, wo Demetri ist. Was läuft hier, Frost? 474 00:29:45,752 --> 00:29:48,626 Worum geht es hier? Was haben Sie vor? 475 00:29:48,710 --> 00:29:52,835 Es gab für alles ... einen Grund. 476 00:29:52,918 --> 00:29:55,793 Wie halte ich es auf? Was muss ich wissen? 477 00:29:56,460 --> 00:29:59,002 Sagen Sie mir, wo Demetri ist. Halten Sie durch. 478 00:29:59,084 --> 00:30:01,668 Sie müssen mir sagen, wo Demetri ist! 479 00:30:01,752 --> 00:30:04,043 Wann kommt der nächste Blackout? Wann? 480 00:30:50,043 --> 00:30:52,877 Ich brauche Frosts Wagen. Demetri! 481 00:30:55,460 --> 00:30:56,585 Verdammt! 482 00:31:01,084 --> 00:31:01,960 KEIN NETZ 483 00:31:02,793 --> 00:31:04,251 Verdammt. 484 00:31:04,710 --> 00:31:07,293 Wo waren Sie, Frost? 485 00:31:08,293 --> 00:31:11,460 Ödipus und die Sphinx von Jean Auguste Dominique Ingres. 486 00:31:11,543 --> 00:31:13,293 Ingres. 487 00:31:14,126 --> 00:31:15,835 VORHERIGES ZIEL 423 INGRES STREET 488 00:31:15,918 --> 00:31:18,168 Folgen Sie der angegebenen Route. 489 00:31:31,334 --> 00:31:35,043 Was führt Sie in das neurowissenschaftliche Zentrum? 490 00:31:35,126 --> 00:31:37,293 Wir ermitteln in einem Mordfall 491 00:31:37,376 --> 00:31:39,501 an einem Obdachlosen in einem Asyl. 492 00:31:39,585 --> 00:31:42,251 Wir fanden unter seinen Habseligkeiten etwas, 493 00:31:42,334 --> 00:31:44,877 - das wohl Ihnen gehört. - Mein Adressbuch. 494 00:31:44,960 --> 00:31:46,668 Das wurde mir wohl gestohlen. 495 00:31:46,752 --> 00:31:48,793 Der Mann war vielleicht inselbegabt. 496 00:31:48,877 --> 00:31:52,002 Er war womöglich Patient bei Ihnen. 497 00:31:52,084 --> 00:31:54,460 Kann sein. Er kommt mir nicht bekannt vor. 498 00:31:54,543 --> 00:31:57,293 Inselbegabte aus dem ganzen Land kommen hierher. 499 00:31:57,376 --> 00:31:59,501 Viele haben eidetische Fähigkeiten. 500 00:31:59,585 --> 00:32:00,626 Fotografisches Gedächtnis. 501 00:32:00,710 --> 00:32:03,835 Einige Patienten sind wie menschliche Videokameras. 502 00:32:03,918 --> 00:32:08,126 Sie speichern gezwungenermaßen unvorstellbare Mengen an Informationen: 503 00:32:08,209 --> 00:32:10,793 Telefonbücher, Enzyklopädien, 504 00:32:10,877 --> 00:32:13,002 die gesamte New York Times. 505 00:32:13,084 --> 00:32:16,002 Also kann jeder von denen Ihr Buch gestohlen haben. 506 00:32:16,084 --> 00:32:17,293 Ganz genau. 507 00:32:17,376 --> 00:32:21,543 Also sticht kein bestimmter Kandidat hervor? 508 00:32:21,626 --> 00:32:23,209 Leider nicht. 509 00:32:24,418 --> 00:32:26,752 - Sind Sie Unfallchirurgin? - Ja. 510 00:32:26,835 --> 00:32:29,668 Inselbegabte sind nicht Ihr Gebiet, oder? 511 00:32:29,752 --> 00:32:32,209 Ich erweitere meinen Horizont. 512 00:32:38,418 --> 00:32:39,668 Links abbiegen. 513 00:32:44,126 --> 00:32:46,168 Sie haben Ihr Ziel erreicht. 514 00:32:49,960 --> 00:32:51,043 KEIN NETZ 515 00:32:57,501 --> 00:32:59,251 Demetri! 516 00:33:03,626 --> 00:33:05,626 Demetri! 517 00:33:06,752 --> 00:33:08,209 Konnten Sie Mark finden? 518 00:33:08,293 --> 00:33:10,752 Eben kam ein GPS-Signal vom Antelope Valley. 519 00:33:10,835 --> 00:33:12,835 Das könnte eine Spur sein. 520 00:33:12,918 --> 00:33:15,043 - Gibt es Daten? - Auf die warten wir. 521 00:33:15,126 --> 00:33:17,043 - Warum haben wir ... - Ich versuch's! 522 00:33:17,126 --> 00:33:18,668 Es ist nicht unser Satellit! 523 00:33:20,334 --> 00:33:21,960 Komm schon, komm schon! 524 00:33:22,168 --> 00:33:23,209 NETZ GEFUNDEN 525 00:33:23,293 --> 00:33:24,960 Ja! 526 00:33:26,668 --> 00:33:28,251 - Wedeck. - Keine Zeit. 527 00:33:28,334 --> 00:33:32,251 Ich bin in einem Armee-Depot, 46 Meilen nordöstlich vom Antelope Valley. 528 00:33:32,334 --> 00:33:36,585 Hier sind zwei Dutzend Lagerhallen. Demetri ist in einer von ihnen. 529 00:33:36,668 --> 00:33:38,752 In drei Minuten ist er tot. 530 00:33:38,835 --> 00:33:40,043 - Oh Gott. - Mark. 531 00:33:40,126 --> 00:33:41,793 - Gebäude sieben. - Gebäude sieben. 532 00:33:41,877 --> 00:33:44,960 - Sieben? Wie kommen Sie darauf? - Alda Hertzog sagte es. 533 00:33:45,043 --> 00:33:46,585 Das sei wichtig. 534 00:33:46,668 --> 00:33:48,626 Die Gebäude haben keine Nummern! 535 00:33:49,418 --> 00:33:51,334 - Doch, haben Sie. - Was? 536 00:33:51,418 --> 00:33:53,043 Auf den Dächern. Wo bist du? 537 00:33:53,126 --> 00:33:55,501 Drei Gebäude vor dem südlichen Ende. 538 00:33:55,585 --> 00:33:58,710 Okay, es ist das vierte Gebäude auf der rechten Seite. 539 00:33:58,793 --> 00:34:01,209 Ruft sicherheitshalber einen Rettungswagen. 540 00:34:06,918 --> 00:34:07,960 Demetri! 541 00:34:17,334 --> 00:34:19,626 - Mark? - Demetri! Bist du allein? 542 00:34:19,710 --> 00:34:21,002 - Ja. - Rede mit mir. 543 00:34:21,084 --> 00:34:22,126 - Was ist los? - Okay. 544 00:34:22,209 --> 00:34:24,710 - Was ist das? - Dort hängt deine Waffe. 545 00:34:24,793 --> 00:34:26,835 Die zielt auf mich, ich kann mich nicht bewegen. 546 00:34:26,918 --> 00:34:30,543 Du hast noch etwa zwei Minuten, um etwas zu unternehmen. 547 00:34:30,626 --> 00:34:32,418 - Vorsichtig. - In Ordnung. 548 00:34:32,501 --> 00:34:35,668 Garagentor, automatisch feuernde Pistole. 549 00:34:35,752 --> 00:34:38,126 An dem Gehäuse hängen Drähte mit Sensoren. 550 00:34:38,209 --> 00:34:40,251 Wenn du etwas verstellst oder versuchst, 551 00:34:40,334 --> 00:34:42,168 - etwas vor die Waffe ... - Feuert sie. 552 00:34:42,293 --> 00:34:43,418 - Genau. - Alles klar. 553 00:34:43,501 --> 00:34:46,251 Okay. In Ordnung. Was machst du? 554 00:34:46,334 --> 00:34:49,084 Ich drücke gegen den Abzug und versuche ... 555 00:34:49,168 --> 00:34:51,877 - Was versuchst du? - Ich kann den Timer nicht anhalten, 556 00:34:51,960 --> 00:34:53,877 aber vielleicht die Waffe bewegen. 557 00:35:01,168 --> 00:35:02,376 Das ist es. 558 00:35:04,710 --> 00:35:07,585 Das ist es. Meine Hand. Meine Waffe. 559 00:35:07,668 --> 00:35:10,293 Genau wie Nhadra gesagt hat. 560 00:35:17,209 --> 00:35:19,960 85 Sekunden. Mach dir keinen Druck. 561 00:35:20,043 --> 00:35:23,209 Eins, zwei, rot und blau. 562 00:35:23,877 --> 00:35:27,126 - Sag Zoey ... dass ich sie liebe. - Sag ihr das selbst. 563 00:35:27,209 --> 00:35:29,168 Frost sagte, Charlie gab mir die Antwort. 564 00:35:29,251 --> 00:35:31,376 " One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish." 565 00:35:31,460 --> 00:35:33,334 "One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish." 566 00:35:33,418 --> 00:35:35,501 Ist das Dr. ... Ist das Dr. Seuss? 567 00:35:35,585 --> 00:35:38,084 Eins, zwei, rot, blau. 568 00:35:38,168 --> 00:35:42,668 Ziehe ich die Drähte in der Reihenfolge, kann ich die Waffe vielleicht lösen. 569 00:35:42,752 --> 00:35:44,626 Mark. 570 00:35:44,835 --> 00:35:48,418 Wie auch immer das ausgeht ... Ich bedauere nichts, okay? 571 00:35:48,501 --> 00:35:50,710 Schau immer nach vorne. 572 00:35:50,793 --> 00:35:52,543 Nichts bedauern. 573 00:36:10,668 --> 00:36:12,126 Nichts bedauern. 574 00:36:22,126 --> 00:36:23,251 Es wird klappen. 575 00:36:23,334 --> 00:36:25,918 Wenn ich nur die Waffe bewegen könnte. 576 00:36:36,043 --> 00:36:37,960 Komm schon. Komm schon. 577 00:36:40,168 --> 00:36:42,293 Komm schon. Komm schon. 578 00:37:05,710 --> 00:37:07,585 Schlampige Arbeit, Kumpel. 579 00:37:07,668 --> 00:37:12,835 - Du blutest von oben bis unten. - Heute ist halt nicht mein Tag. 580 00:37:12,918 --> 00:37:15,460 - Geht's gut? - Mir geht's großartig. 581 00:37:15,543 --> 00:37:17,835 Sollte es. Es ist der 15. März, und du lebst. 582 00:37:17,918 --> 00:37:20,334 Frost sah verschiedene Versionen der Zukunft. 583 00:37:21,460 --> 00:37:24,126 Seine Karte der Zukunft. 584 00:37:24,209 --> 00:37:28,209 Er nannte sie seinen Garten der gabelnden Pfade. 585 00:37:28,251 --> 00:37:30,501 Meinst du, ich kann jetzt aufstehen? 586 00:37:30,585 --> 00:37:34,334 Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. Ganz ruhig. 587 00:37:35,543 --> 00:37:37,460 Ich zähle bis drei. 588 00:37:37,543 --> 00:37:39,918 Eins, zwei, drei. 589 00:37:45,293 --> 00:37:47,002 Das gibt es doch nicht. 590 00:37:48,168 --> 00:37:51,002 Oh nein. Oh nein. 591 00:37:51,084 --> 00:37:52,793 Der Typ ist unglaublich. 592 00:37:52,877 --> 00:37:54,793 Noch im Tode 593 00:37:54,877 --> 00:37:58,209 ist er uns einen Zug voraus. 594 00:38:03,126 --> 00:38:06,585 Zum Glück war Mark erfolgreich. Wir haben nur das Telefonbuch. 595 00:38:06,668 --> 00:38:10,209 - Ich hätte gern ... - Soja-Latte, ohne Schaum. 596 00:38:10,293 --> 00:38:13,960 Halb Zucker, halb Aspartam. Okay, jetzt sagen Sie es. 597 00:38:14,043 --> 00:38:16,251 Sagen Sie das, was Sie immer sagen. 598 00:38:16,334 --> 00:38:18,793 - Woher wissen Sie das? - Genau das sind Ihre Worte. 599 00:38:18,877 --> 00:38:22,626 Dann sage ich: "Ich stand schon oft in der Schlange hinter Ihnen." 600 00:38:22,710 --> 00:38:25,002 Sie bestellen jedes Mal das Gleiche. 601 00:38:25,084 --> 00:38:27,084 Nein, ich habe hier noch nie bestellt. 602 00:38:27,168 --> 00:38:30,835 Ich stand hinter Ihnen, genau hier. 603 00:38:30,918 --> 00:38:34,168 An diesem Tag, sehr, sehr oft. 604 00:38:34,251 --> 00:38:36,752 Und Sie bestellen immer auf die gleiche Art. 605 00:38:36,835 --> 00:38:39,835 Ich heiße Gabriel. Sie haben sich die Pause verdient. 606 00:38:39,918 --> 00:38:41,543 Okay. Hi. 607 00:38:41,626 --> 00:38:43,668 Ich heiße Gabriel. Fassen Sie das nicht an. 608 00:38:43,752 --> 00:38:45,752 Lassen Sie uns ... 609 00:38:45,835 --> 00:38:47,752 Es geht um die Raven-River-Experimente. 610 00:38:47,835 --> 00:38:49,084 Welche Experimente? 611 00:38:49,168 --> 00:38:51,668 Mein Freund wollte mit Ihnen reden, aber er ist tot. 612 00:38:51,752 --> 00:38:53,710 - Nun muss ich es tun. - Welcher Freund? 613 00:38:53,793 --> 00:38:57,002 Mein Freund. Er ist tot. Er ist trotzdem noch mein Freund. 614 00:38:57,084 --> 00:38:59,543 - Er schrieb Ihnen eine SMS. - Was wissen Sie davon? 615 00:38:59,626 --> 00:39:02,084 Die Visionen. Der Blackout. 616 00:39:02,168 --> 00:39:04,376 Sie sollten uns alles erzählen. 617 00:39:04,460 --> 00:39:06,334 Nein, das sagen Sie nicht. Niemals. 618 00:39:06,418 --> 00:39:09,251 Nicht anfassen! Nicht anfassen! 619 00:39:09,334 --> 00:39:12,501 - Nur ein paar Fragen. - Die Dominosteine fallen, Olivia. 620 00:39:44,543 --> 00:39:46,543 Sie haben den Tag überstanden. 621 00:39:47,835 --> 00:39:50,334 - Boss. - Was ist denn das alles? 622 00:39:50,418 --> 00:39:52,668 Das? Das hätten wir gebraucht. 623 00:39:52,752 --> 00:39:55,209 Das war der Schlüssel zur Mosaik-Ermittlung. 624 00:39:55,293 --> 00:39:58,002 Frosts persönliche Landkarte der Zukunft. 625 00:39:58,084 --> 00:40:00,585 Laut Demetri hatte er Hunderte von Zukunftsvisionen. 626 00:40:00,668 --> 00:40:03,501 Und diese verrückte Karte stellte alle Momente dar. 627 00:40:03,585 --> 00:40:06,002 - Bis heute und darüber hinaus. - Was meinst du? 628 00:40:06,084 --> 00:40:09,376 Sie zeigte Ereignisse, die nach dem 29. April eintreffen. 629 00:40:09,460 --> 00:40:11,877 - Haben Sie sich welche gemerkt? - Ein paar. 630 00:40:11,960 --> 00:40:15,002 Eins stach heraus. Es stand ganz oben. 631 00:40:15,126 --> 00:40:17,084 Das am weitesten entfernte, 632 00:40:17,168 --> 00:40:21,960 alle Zweige schienen dort hinzuführen, zum 12. Dezember 2016. 633 00:40:22,585 --> 00:40:24,376 12. DEZEMBER 2016 - DAS ENDE 634 00:40:25,918 --> 00:40:27,585 Und hinter diesem Datum ... 635 00:40:29,877 --> 00:40:31,209 ... stand nur: "Das Ende." 636 00:40:31,293 --> 00:40:33,043 Das Ende wovon?