1
00:00:00,501 --> 00:00:02,126
[Wedeck reading]
2
00:00:07,418 --> 00:00:09,918
We believe that this man
was somehow connected to the blackout.
3
00:00:10,002 --> 00:00:12,752
[Janis] He's highly efficient
in advanced computing equipment.
4
00:00:12,918 --> 00:00:15,334
He also seems to have
a penchant for chess.
5
00:00:15,752 --> 00:00:17,126
The man you call D. Gibbons,
6
00:00:17,209 --> 00:00:18,960
his real real name is Dyson Frost.
7
00:00:19,084 --> 00:00:21,752
Hello, Demetri.
My name is Dyson Frost.
8
00:00:21,835 --> 00:00:23,251
Got your attention, didn't I?
9
00:00:23,334 --> 00:00:25,376
In my flash-forward, I saw this symbol.
10
00:00:25,626 --> 00:00:28,334
I remember the images,
but I just can't put them together.
11
00:00:28,543 --> 00:00:29,877
[Nicole] Your have to find her, Bryce.
12
00:00:29,960 --> 00:00:32,126
Our entire investigation hinges
on what's in your head.
13
00:00:32,585 --> 00:00:34,877
I'm here to make sure you don't
lose it before April 29th.
14
00:00:34,960 --> 00:00:35,835
We went to Utah.
15
00:00:35,918 --> 00:00:37,877
-[Demetri] officer down!
-D. Gibbons knew we were coming.
16
00:00:37,960 --> 00:00:39,501
You unearthed the Somalia photos.
17
00:00:39,585 --> 00:00:41,126
Five minutes later, we're getting shot at.
18
00:00:41,209 --> 00:00:43,168
Whoever we're investigating knows what
19
00:00:43,251 --> 00:00:44,877
we're doing before we do it.
20
00:00:44,960 --> 00:00:46,251
We have 'em all.
21
00:00:46,334 --> 00:00:48,501
You're forgetting there's
another part to what we saw--
22
00:00:48,626 --> 00:00:50,710
-The part where we're not together.
-Hey, honey.
23
00:00:52,460 --> 00:00:55,168
I want to go away with you
and with Charlie.
24
00:00:55,251 --> 00:00:57,084
I just want to get away from all of this.
25
00:00:57,293 --> 00:00:58,460
Yes or no?
26
00:01:04,543 --> 00:01:06,585
Hey, I'm sorry. I was in surgery.
27
00:01:06,793 --> 00:01:09,168
-Oh, I'm fine. I'm fine.
-Oh, God. What happened?
28
00:01:09,251 --> 00:01:11,209
Um, I ran into a bullet.
29
00:01:13,043 --> 00:01:14,209
Babe, I'm serious.
30
00:01:14,293 --> 00:01:16,168
Six inches this way,
this bullet's in your heart.
31
00:01:16,543 --> 00:01:17,585
I know.
32
00:01:18,501 --> 00:01:20,376
I'm not sure I can handle this anymore.
33
00:01:20,793 --> 00:01:22,293
[sighs] Livy,
34
00:01:22,376 --> 00:01:24,668
I was an FBI Agent when you married me.
35
00:01:25,251 --> 00:01:27,084
But it is different now.
We have a daughter.
36
00:01:28,418 --> 00:01:30,626
I mean, if something happens to you, I...
37
00:01:30,918 --> 00:01:32,084
I don't wanna...
38
00:01:32,334 --> 00:01:33,543
[sighs]
39
00:01:33,918 --> 00:01:36,126
Look, I get that this is who you are.
40
00:01:37,418 --> 00:01:38,877
But it's different.
41
00:01:39,585 --> 00:01:42,418
I mean, I've got to know
that our family comes first.
42
00:01:43,251 --> 00:01:44,668
Something's gotta change.
43
00:01:45,460 --> 00:01:47,460
Wedeck offered me a position
44
00:01:47,543 --> 00:01:49,626
on the DHS Counterterrorism Task Force.
45
00:01:50,376 --> 00:01:51,543
It's an improvement?
46
00:01:51,626 --> 00:01:52,460
Uh...
47
00:01:53,334 --> 00:01:54,752
it's surveillance.
48
00:01:56,334 --> 00:01:58,334
Two guys in a car eating burritos,
49
00:01:58,418 --> 00:02:00,376
listening to phone calls in Farsi.
50
00:02:00,460 --> 00:02:01,918
I'll be out of the line of fire.
51
00:02:02,002 --> 00:02:04,585
My biggest concerns will be
boredom and cholesterol.
52
00:02:05,501 --> 00:02:06,960
You're gonna hate that.
53
00:02:07,126 --> 00:02:08,918
Mm, but I can take it.
54
00:02:09,002 --> 00:02:10,668
What I can't take is
losing you and Charlie.
55
00:02:12,334 --> 00:02:14,585
Our family will always come first.
I promise.
56
00:02:21,376 --> 00:02:23,585
So, um, if you need anything,
57
00:02:25,209 --> 00:02:26,626
I'll be staying at the Wedecks'.
58
00:02:26,960 --> 00:02:27,918
[thunder rumbling]
59
00:02:30,043 --> 00:02:32,043
I'm sorry. I have no idea how to do this.
60
00:02:33,960 --> 00:02:35,376
Neither do I.
61
00:02:42,334 --> 00:02:44,334
[Olivia] She's been in there 20 minutes.
62
00:02:49,460 --> 00:02:50,877
I'll call you tonight.
63
00:02:57,752 --> 00:02:58,960
[sighs]
64
00:03:05,043 --> 00:03:06,460
Are you my new partner?
65
00:03:06,668 --> 00:03:08,668
If you are,
I insist you change your clothes.
66
00:03:09,002 --> 00:03:10,585
Can't catch bad guys in pajamas.
67
00:03:11,460 --> 00:03:12,710
Where are you going?
68
00:03:13,418 --> 00:03:15,752
I'm just going to the Wedecks'
for a little while.
69
00:03:17,293 --> 00:03:18,877
How long is a little while?
70
00:03:19,501 --> 00:03:22,626
Well, I... hope it's not very long at all.
71
00:03:27,002 --> 00:03:28,209
What's this?
72
00:03:29,043 --> 00:03:30,460
You lost your bracelet.
73
00:03:32,251 --> 00:03:35,043
It'll keep you safe from the bad guys
until you come back home.
74
00:03:38,460 --> 00:03:40,043
Let me put it back on.
75
00:03:47,043 --> 00:03:48,501
Come here.
76
00:03:50,293 --> 00:03:51,168
[sniffles]
77
00:03:51,251 --> 00:03:53,043
I love you so much, Charlie-bear.
78
00:04:04,710 --> 00:04:06,960
[Frost]
If you're watching this message in 2010,
79
00:04:07,043 --> 00:04:10,209
that means the global blackout
was successful.
80
00:04:11,460 --> 00:04:15,293
That also means we've had
a near miss in Pigeon, Utah.
81
00:04:17,877 --> 00:04:18,710
How do I know all this?
82
00:04:20,084 --> 00:04:23,835
Because I myself have had hundreds
of flash-forwards.
83
00:04:27,501 --> 00:04:30,334
In nearly all of my futures,
84
00:04:31,043 --> 00:04:34,209
I end up dying on March 15th--
85
00:04:35,084 --> 00:04:36,710
Like you, Demetri.
86
00:04:37,126 --> 00:04:40,002
So if you managed
to find this tape in Somalia,
87
00:04:40,251 --> 00:04:42,376
it would seem our fates
88
00:04:42,460 --> 00:04:44,293
are on a collision course,
89
00:04:44,835 --> 00:04:47,501
and the possible outcomes of the game
90
00:04:47,585 --> 00:04:49,209
are rapidly narrowing.
91
00:04:50,168 --> 00:04:51,752
As for the endgame,
92
00:04:52,877 --> 00:04:54,376
the next move
93
00:04:54,793 --> 00:04:56,293
is Mark Benford's.
94
00:04:59,376 --> 00:05:00,209
[beep]
95
00:05:01,918 --> 00:05:03,251
That's Dyson Frost?
96
00:05:04,710 --> 00:05:05,835
And it's genuine?
97
00:05:06,002 --> 00:05:07,460
Yeah. It's legit.
98
00:05:08,668 --> 00:05:10,251
Degradation rate in the magnetic tape
99
00:05:10,334 --> 00:05:12,334
plus the date of production
makes it authentic.
100
00:05:12,710 --> 00:05:15,752
The only explanation, however implausible,
101
00:05:15,835 --> 00:05:17,877
is that Frost flashed-forward
102
00:05:17,960 --> 00:05:19,960
from 1991 to our present
103
00:05:20,043 --> 00:05:22,043
and saw us in Somalia.
104
00:05:22,126 --> 00:05:23,877
Then in 1991,
105
00:05:23,960 --> 00:05:26,418
he makes a tape he knows we'd find.
106
00:05:27,084 --> 00:05:28,918
That's a 19-year flash-forward.
107
00:05:29,668 --> 00:05:32,376
And March 15th.
The day he dies in his future...
108
00:05:33,460 --> 00:05:35,168
is the date I'm supposed to be murdered.
109
00:05:38,043 --> 00:05:39,960
Maybe that's the collision course
he's talking about.
110
00:05:40,334 --> 00:05:42,334
Dem, Frost talks about narrowing outcomes
111
00:05:42,418 --> 00:05:45,209
another indication that what people see
in their flash-forwards...
112
00:05:46,668 --> 00:05:47,752
are only possibilities.
113
00:05:50,002 --> 00:05:51,251
Could be warning us.
114
00:05:51,334 --> 00:05:52,752
Warning us about what?
115
00:05:57,251 --> 00:05:58,710
There's gonna be another blackout.
116
00:05:59,418 --> 00:06:00,251
What?
117
00:06:01,209 --> 00:06:02,334
How? When?
118
00:06:02,793 --> 00:06:05,376
We have to assume that's
Agent Benford's next move.
119
00:06:05,793 --> 00:06:08,002
To find out and to prevent it.
120
00:06:08,543 --> 00:06:09,877
So let's make it a good one.
121
00:06:09,960 --> 00:06:11,501
Find Dyson Frost...
122
00:06:12,209 --> 00:06:13,293
yesterday.
123
00:06:14,752 --> 00:06:16,209
[Simon] This is magnificent work.
124
00:06:17,209 --> 00:06:20,002
Master circuits built from basic sketches
125
00:06:20,084 --> 00:06:21,460
I designed when I was 13.
126
00:06:21,543 --> 00:06:24,126
Well, when you finish patting yourself
on the back, can we get to work?
127
00:06:24,209 --> 00:06:25,668
I had to go to a lot of trouble
to get all this,
128
00:06:25,752 --> 00:06:27,460
not to mention what I had
to go through in that basement.
129
00:06:27,543 --> 00:06:29,585
Yes, I know. The missing digit.
130
00:06:29,877 --> 00:06:31,209
A terrible loss.
131
00:06:32,793 --> 00:06:34,710
You find anything in those
documents we got in Somalia?
132
00:06:34,793 --> 00:06:36,710
Yeah, um, a couple of things.
133
00:06:37,668 --> 00:06:40,501
There were several references
to Tachyonic dark matter.
134
00:06:41,251 --> 00:06:43,251
In '91? How is that possible?
135
00:06:43,334 --> 00:06:45,334
Well, the theoretical basis existed.
136
00:06:45,418 --> 00:06:48,043
-But the experiment failed.
-Because they needed us.
137
00:06:48,418 --> 00:06:50,626
Well, clearly,
you're missing the silver lining.
138
00:06:50,918 --> 00:06:52,043
The blackout--
139
00:06:52,501 --> 00:06:54,501
We're off the hook. Not our fault.
140
00:06:54,585 --> 00:06:56,626
Frost flash-forwarded in '91
141
00:06:56,710 --> 00:06:58,918
using technology that we did not develop.
142
00:06:59,501 --> 00:07:00,585
Simon,
143
00:07:01,126 --> 00:07:04,043
Flosso said our NLAP experiments
amplified the blackout.
144
00:07:04,668 --> 00:07:06,002
We can't dodge that.
145
00:07:07,293 --> 00:07:08,710
Find anything else interesting?
146
00:07:08,793 --> 00:07:10,960
I saw this formula in my flash-forward...
147
00:07:12,043 --> 00:07:13,251
written on a mirror.
148
00:07:15,585 --> 00:07:18,626
It's the exact inverse of some
of our early NLAP computations.
149
00:07:20,209 --> 00:07:22,585
I don't know.
Maybe a process to reverse the blackout?
150
00:07:22,668 --> 00:07:25,043
You're working on blackout protection
in your flash-forward?
151
00:07:25,585 --> 00:07:26,960
I don't know,
152
00:07:27,043 --> 00:07:28,668
but it was this formula, and there was...
153
00:07:29,126 --> 00:07:30,793
There was more of it
written on the mirror,
154
00:07:31,918 --> 00:07:33,835
and the two of them are combined somehow.
155
00:07:35,793 --> 00:07:38,293
Well, we need the other formula
that you saw on the Benfords' mirror.
156
00:07:38,960 --> 00:07:40,251
Go see your girlfriend.
157
00:07:41,668 --> 00:07:42,585
Tick-tock.
158
00:07:45,084 --> 00:07:46,752
-[knocks on door]
-Nothing.
159
00:07:46,835 --> 00:07:49,668
I ran face recognition software
on every available database.
160
00:07:49,752 --> 00:07:53,002
Since Frost faked his death in 1990,
there is not one record.
161
00:07:53,084 --> 00:07:55,002
Not one sighting of this guy. Nothing.
162
00:07:55,460 --> 00:07:58,626
He's a thorough guy.
Likes complex things like chess.
163
00:07:59,418 --> 00:08:02,209
He's also got an arrogant streak.
Likes people to know when he's winning.
164
00:08:03,293 --> 00:08:05,710
I've been looking through membership lists
of chess clubs pre-'90.
165
00:08:06,168 --> 00:08:08,209
Frost placed third in
an amateur league in '87.
166
00:08:08,293 --> 00:08:09,293
[types]
167
00:08:09,918 --> 00:08:12,168
And the guy he beat lives
in San Francisco.
168
00:08:13,460 --> 00:08:14,877
His name is Ian McKinnon.
169
00:08:15,168 --> 00:08:17,918
McKinnon was the reigning champion
until Frost beat him in an upset.
170
00:08:20,126 --> 00:08:22,251
So I traced him
and then I gave him a call.
171
00:08:22,334 --> 00:08:24,084
But when I mentioned Frost,
172
00:08:24,293 --> 00:08:26,293
-he hung up.
-Well, let's travel.
173
00:08:26,752 --> 00:08:28,752
We need to get to San Francisco
and talk to him, right?
174
00:08:29,376 --> 00:08:30,960
Yeah. But first,
175
00:08:31,043 --> 00:08:32,209
there's something else.
176
00:08:32,293 --> 00:08:35,002
This is Frost's final tournament
against McKinnon.
177
00:08:35,084 --> 00:08:36,793
He uses a very risky play
178
00:08:37,209 --> 00:08:39,251
called the Queen Sacrifice.
179
00:08:39,835 --> 00:08:41,543
Looks like a total Hail Mary,
180
00:08:41,626 --> 00:08:43,793
but it's one of the most
effective plays in the game.
181
00:08:44,002 --> 00:08:45,084
Okay, so what?
182
00:08:45,168 --> 00:08:48,209
He knew we would see these games.
It's another message from 1991.
183
00:08:48,293 --> 00:08:49,585
-[taps key]
-[beeping]
184
00:08:49,668 --> 00:08:51,084
Tournament game sheets.
185
00:08:51,168 --> 00:08:53,710
Each of his moves takes either
two or four seconds.
186
00:08:53,793 --> 00:08:55,126
Never more, never less.
187
00:08:55,209 --> 00:08:57,251
In the three games, he made 50 moves,
188
00:08:57,334 --> 00:08:59,543
after which... he resigned.
189
00:09:00,460 --> 00:09:02,793
So this is a code of some kind.
190
00:09:02,877 --> 00:09:04,002
Wait. Is this...
191
00:09:04,501 --> 00:09:06,251
this is Morse Code.
192
00:09:06,334 --> 00:09:08,043
Two second moves are dots.
193
00:09:08,126 --> 00:09:09,668
Four second moves are dashes.
194
00:09:10,126 --> 00:09:12,043
There are 50 moves, so 50 characters.
195
00:09:13,251 --> 00:09:15,334
-And this is just jumbles of letters here.
-Not letters.
196
00:09:15,710 --> 00:09:18,002
Numbers in Morse Code have
five dots or dashes.
197
00:09:18,543 --> 00:09:20,209
Fifty divided by five is ten--
198
00:09:20,293 --> 00:09:21,376
Ten digits.
199
00:09:21,460 --> 00:09:22,918
Is it a phone number?
200
00:09:23,918 --> 00:09:25,043
[taps key, beep]
201
00:09:27,084 --> 00:09:28,626
[taps key, beeping]
202
00:09:30,418 --> 00:09:31,668
Prepaid cell.
203
00:09:31,752 --> 00:09:33,334
He really did know the future.
204
00:09:34,126 --> 00:09:35,543
[phone rings]
205
00:09:37,043 --> 00:09:39,460
-[Frost] Well done. Leave a message.
-[beep]
206
00:09:39,960 --> 00:09:41,251
Dyson Frost?
207
00:09:41,752 --> 00:09:43,209
This is Agent Benford.
208
00:09:44,209 --> 00:09:45,501
It's your move.
209
00:09:47,585 --> 00:09:49,002
Now we're traveling.
210
00:09:49,960 --> 00:09:52,084
[horn honks in distance,
people speaking indistinctly]
211
00:09:52,460 --> 00:09:54,084
[Asian music playing]
212
00:09:57,084 --> 00:09:58,710
[door bells jingle]
213
00:10:03,710 --> 00:10:04,793
[door closes]
214
00:10:06,960 --> 00:10:08,293
[in Japanese]
How about eating something?
215
00:10:08,460 --> 00:10:10,626
I never see you eat.
216
00:10:10,752 --> 00:10:12,084
In English, please.
217
00:10:12,543 --> 00:10:15,251
I know you like halibut.
Some just came in this morning.
218
00:10:15,793 --> 00:10:17,168
No, thank you.
219
00:10:17,251 --> 00:10:19,543
I ate... some cereal.
220
00:10:19,752 --> 00:10:21,501
Oh, that's not enough.
You need protein.
221
00:10:22,877 --> 00:10:25,209
You are kind, but I can't.
222
00:10:25,793 --> 00:10:27,835
It's... too much money.
223
00:10:28,251 --> 00:10:31,793
[in Japanese]
We're looking for another waitress...
224
00:10:31,877 --> 00:10:35,251
They'll pay cash if you
don't have a work visa.
225
00:10:36,251 --> 00:10:37,501
[in Japanese] Thank you.
226
00:10:37,877 --> 00:10:42,793
But I didn't come all the way to
Los Angeles to work in a sushi restaurant.
227
00:10:43,710 --> 00:10:45,793
I want a... new beginning.
228
00:10:46,334 --> 00:10:47,626
And new love.
229
00:10:50,668 --> 00:10:51,877
[in Japanese] May I?
230
00:10:57,126 --> 00:10:58,501
Believe.
231
00:11:03,877 --> 00:11:06,960
-Some miso soup, A little rice?
-Okay.
232
00:11:07,043 --> 00:11:08,793
-Okay.
-[door bells jingle]
233
00:11:23,460 --> 00:11:24,543
Not today.
234
00:11:30,835 --> 00:11:31,918
[sighs]
235
00:11:36,168 --> 00:11:37,585
[Nicole] Come here often?
236
00:11:37,668 --> 00:11:40,002
I'm beginning to feel like a regular.
237
00:11:41,501 --> 00:11:44,168
Don't you have anything better to do
than hang around a chemo ward?
238
00:11:44,918 --> 00:11:46,293
Bryce, you're my friend.
239
00:11:46,376 --> 00:11:48,585
You're crazy if you think
I'm gonna let you go through this alone.
240
00:11:48,877 --> 00:11:50,626
I appreciate what you're doing, but...
241
00:11:52,251 --> 00:11:53,835
I don't want you to see me like this.
242
00:11:54,002 --> 00:11:55,668
Is this about your pride?
243
00:11:55,835 --> 00:11:57,126
A little bit, yeah.
244
00:11:57,209 --> 00:11:58,793
Hello, it's me.
245
00:11:58,877 --> 00:12:01,960
You've glued pennies to
the wall with my lunatic mother.
246
00:12:02,043 --> 00:12:03,918
I think we've both
seen behind the curtain.
247
00:12:04,835 --> 00:12:06,043
Besides,
248
00:12:06,126 --> 00:12:08,376
the chemo's gonna make you
sick as a dog in 24 hours.
249
00:12:09,418 --> 00:12:11,501
So tonight let's have some fun.
250
00:12:13,626 --> 00:12:15,293
Okay, let's do it.
251
00:12:16,209 --> 00:12:17,460
But I'm buying dinner.
252
00:12:25,418 --> 00:12:27,293
[man speaking indistinctly,
seagulls calling]
253
00:12:29,835 --> 00:12:31,460
[Demetri] You call SFPD?
254
00:12:31,543 --> 00:12:32,877
[Mark] What do you think?
255
00:12:33,543 --> 00:12:34,877
[man] Right behind you.
256
00:12:35,168 --> 00:12:36,126
[men speaking indistinctly]
257
00:12:38,918 --> 00:12:39,960
Help you guys?
258
00:12:40,043 --> 00:12:41,543
Special Agent Benford. Agent Noh.
259
00:12:41,835 --> 00:12:43,668
Detective John Smith.
260
00:12:43,752 --> 00:12:45,918
Yes, that's my real name.
What do you need?
261
00:12:46,002 --> 00:12:47,002
What happened here?
262
00:12:47,084 --> 00:12:49,626
Eh, some guy from the chess club
took two in the back of the head.
263
00:12:50,501 --> 00:12:52,251
Don't tell me-- Ian McKinnon?
264
00:12:53,877 --> 00:12:55,376
Yeah, Ian McKinnon.
265
00:12:55,460 --> 00:12:56,710
Person of interest?
266
00:13:01,501 --> 00:13:02,793
Not anymore.
267
00:13:12,543 --> 00:13:15,877
Ian McKinnon was unlucky enough to play
a few games of chess back in the '80s,
268
00:13:15,960 --> 00:13:17,501
and now he's dead.
269
00:13:17,585 --> 00:13:19,002
He was our best lead on Frost,
270
00:13:19,084 --> 00:13:21,460
but our leak turned him
into a homicide investigation.
271
00:13:21,543 --> 00:13:23,752
San Francisco Bureau
is handling the follow-up,
272
00:13:23,835 --> 00:13:25,251
but I'm not expecting much.
273
00:13:25,334 --> 00:13:27,877
How long between when you first
made contact and time of death?
274
00:13:27,960 --> 00:13:29,418
Eight hours tops.
275
00:13:29,543 --> 00:13:31,376
There's only one conclusion.
276
00:13:31,543 --> 00:13:34,334
The leak we've been tracking.
That's compromised the security
277
00:13:34,418 --> 00:13:37,418
of the whole Mosaic investigation
is inside the Bureau.
278
00:13:37,793 --> 00:13:39,251
Not just the Bureau.
279
00:13:39,960 --> 00:13:41,710
No. Inside our office.
280
00:13:42,126 --> 00:13:44,835
[sighs] I've been ordered
to give full agency support,
281
00:13:44,918 --> 00:13:47,418
fresh pair of eyes,
all the rest of that crap.
282
00:13:48,918 --> 00:13:50,418
You got a play?
283
00:13:52,501 --> 00:13:54,501
My dad knew a guy who used
to go blast fishing.
284
00:13:55,376 --> 00:13:57,084
He'd throw a stick of dynamite
in the water
285
00:13:57,168 --> 00:13:58,835
and watch the fish float to the top.
286
00:13:59,626 --> 00:14:01,084
It was ugly, but it worked.
287
00:14:02,460 --> 00:14:03,752
Game on.
288
00:14:05,418 --> 00:14:07,543
Just don't forget who your friends are.
289
00:14:10,168 --> 00:14:12,418
What's unacceptable is
that one of them is my enemy.
290
00:14:31,126 --> 00:14:32,460
What the hell is going on here?
291
00:14:32,543 --> 00:14:34,668
Everyone's required to assemble
in the conference room, sir.
292
00:14:34,752 --> 00:14:36,209
On whose authorization?
293
00:14:36,376 --> 00:14:37,835
Sorry, Assistant Director Wedeck.
294
00:14:37,918 --> 00:14:39,043
Orders.
295
00:14:39,126 --> 00:14:40,501
Whose orders?
296
00:14:40,585 --> 00:14:41,793
I'm not at liberty to say.
297
00:14:41,877 --> 00:14:43,501
That's not part of
the task force agreement.
298
00:14:44,002 --> 00:14:45,418
[clears throat] Uh, no calls,
299
00:14:45,501 --> 00:14:47,168
and I'll need your cell phone, please.
300
00:14:59,877 --> 00:15:01,002
Don't touch me, all right?
301
00:15:01,084 --> 00:15:02,251
Sir, your phone.
302
00:15:07,877 --> 00:15:09,960
What's going on? Someone lose their keys?
303
00:15:11,877 --> 00:15:13,793
-Simon Campos?
-Yeah?
304
00:15:14,002 --> 00:15:15,334
You're in there also, sir.
305
00:15:15,418 --> 00:15:17,543
I'm not really an employee.
I'm more of a visitor.
306
00:15:19,752 --> 00:15:21,501
What is this?
I've not even had my coffee yet.
307
00:15:31,043 --> 00:15:32,209
[buzzing]
308
00:15:33,084 --> 00:15:34,376
[beeping]
309
00:15:42,835 --> 00:15:44,126
What's this about?
310
00:15:44,710 --> 00:15:47,376
Judging from the way our offices
are being torn apart,
311
00:15:47,501 --> 00:15:51,002
I'd say an Interagency
task force has been formed
312
00:15:51,543 --> 00:15:53,084
and is looking for a leak.
313
00:15:53,501 --> 00:15:55,376
We can't just look
for the leak on our own?
314
00:15:55,460 --> 00:15:56,418
[Janis] Yeah.
315
00:15:57,251 --> 00:15:59,501
I think the point is, one of us is a mole.
316
00:16:07,043 --> 00:16:08,251
And Mark?
317
00:16:09,209 --> 00:16:10,835
Apparently already vetted.
318
00:16:12,960 --> 00:16:14,209
[beeping]
319
00:16:17,626 --> 00:16:19,293
This office has been swept.
320
00:16:19,543 --> 00:16:20,793
[beeping continues]
321
00:16:21,960 --> 00:16:25,793
♪ You are the sunshine of my life ♪
322
00:16:27,168 --> 00:16:28,960
♪ Girl ♪
323
00:16:30,084 --> 00:16:33,585
♪ Forever you'll stay in my heart ♪
324
00:16:35,043 --> 00:16:36,835
♪ You are the apple ♪
325
00:16:36,918 --> 00:16:38,960
[beeping rapidly]
326
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
Tweezers.
327
00:17:01,835 --> 00:17:03,251
There's your leak.
328
00:17:06,960 --> 00:17:08,002
Get out.
329
00:17:10,084 --> 00:17:11,710
-It's voice-activated.
-[door opens]
330
00:17:12,043 --> 00:17:14,334
When your office is swept
for bugs at 4:00 a.m...
331
00:17:14,418 --> 00:17:16,168
-[door closes]
-The sweepers don't make any sound.
332
00:17:16,752 --> 00:17:18,460
No sound,
333
00:17:18,543 --> 00:17:19,835
no transmission.
334
00:17:22,084 --> 00:17:23,376
You've vetted the sweepers?
335
00:17:23,460 --> 00:17:26,293
Since the blackout,
all techs have been agency-contracted.
336
00:17:27,084 --> 00:17:28,460
Blind assignments.
337
00:17:29,585 --> 00:17:31,334
That's how you do security.
338
00:17:32,877 --> 00:17:34,501
They just don't know about the singing.
339
00:17:38,126 --> 00:17:40,293
So who has access to your office, Mark?
340
00:17:43,710 --> 00:17:45,376
Everyone in that room.
341
00:17:48,793 --> 00:17:50,043
Time to light the fuse.
342
00:17:58,918 --> 00:18:01,168
Ladies and gentlemen,
as you may have deduced,
343
00:18:01,418 --> 00:18:03,793
we're closing in on a leak inside the FBI
344
00:18:03,877 --> 00:18:06,376
that is hampering
the Mosaic investigation.
345
00:18:06,460 --> 00:18:08,293
Now anyone want to confess?
346
00:18:13,293 --> 00:18:14,126
No?
347
00:18:15,043 --> 00:18:16,376
Then it's the hard road.
348
00:18:17,710 --> 00:18:19,168
You'll be first, Agent Noh,
349
00:18:19,251 --> 00:18:21,585
as you were part of the failed
attempt to contact Ian McKinnon.
350
00:18:24,418 --> 00:18:25,877
You got anything to say about this?
351
00:18:27,002 --> 00:18:28,418
We have to do this.
352
00:18:36,002 --> 00:18:37,835
-[door closes]
-Vogel, you're a son of a bitch.
353
00:18:37,918 --> 00:18:38,918
You know that?
354
00:18:39,002 --> 00:18:41,793
True as that may be,
I'm working with Agent Benford today.
355
00:18:45,376 --> 00:18:47,501
I was with you the whole time
in San Francisco.
356
00:18:47,835 --> 00:18:49,585
-I don't think you're the mole.
-Who then?
357
00:18:49,793 --> 00:18:51,084
Someone in that room.
358
00:18:51,168 --> 00:18:53,209
If you don't think I'm the mole,
what the hell am I doing in here?
359
00:18:53,293 --> 00:18:55,543
I need the mole to think
I suspect everyone,
360
00:18:55,710 --> 00:18:56,877
even you.
361
00:18:59,460 --> 00:19:01,084
How long are we gonna be stuck in here?
362
00:19:01,168 --> 00:19:02,460
[man] Good question.
363
00:19:02,543 --> 00:19:04,918
They've got their whole procedure
to go through--
364
00:19:05,002 --> 00:19:07,002
Re-vet contact histories,
365
00:19:07,501 --> 00:19:09,334
Bureau records, computers.
366
00:19:09,418 --> 00:19:10,960
That could take days.
367
00:19:11,043 --> 00:19:12,668
They're gonna want to vet
all of our personal files.
368
00:19:12,752 --> 00:19:14,251
Not if they don't have passwords.
369
00:19:14,835 --> 00:19:16,209
You didn't give up your passwords?
370
00:19:16,668 --> 00:19:18,418
Not to my personal files, no.
371
00:19:18,960 --> 00:19:21,168
Something on your computer
you don't want people to see?
372
00:19:21,835 --> 00:19:24,126
No, I mean, nothing that's... sensitive.
373
00:19:24,752 --> 00:19:26,334
You know, I'm--I'm clean.
374
00:19:26,418 --> 00:19:28,376
It's porn. Agent Curdy,
375
00:19:28,460 --> 00:19:30,168
downloading naked cheerleaders
on FBI time?
376
00:19:30,251 --> 00:19:32,460
It--it's nothing like that.
It's--it's--it's, um...
377
00:19:33,543 --> 00:19:35,835
it's just... it's an R.P.G.
378
00:19:35,918 --> 00:19:37,460
-Oh.
-What?
379
00:19:37,543 --> 00:19:39,376
It's--it's an R.P.G.
it's a role-playing game.
380
00:19:39,460 --> 00:19:42,334
I play "Warlocks of Avalon" online.
381
00:19:42,418 --> 00:19:44,418
I'm a seventh level Druid.
My name is "Argothic."
382
00:19:44,501 --> 00:19:45,793
[laughter]
383
00:19:45,877 --> 00:19:47,501
You have any special powers?
384
00:19:48,293 --> 00:19:50,543
Um, cape of invisibility,
lightning hammer,
385
00:19:50,626 --> 00:19:52,418
elixir of life, healing.
386
00:19:52,501 --> 00:19:53,501
That's impressive.
387
00:19:53,585 --> 00:19:55,251
Yeah, it's cool. [chuckles]
388
00:20:03,501 --> 00:20:04,918
You're next. Vreede.
389
00:20:06,168 --> 00:20:07,710
Can I borrow that cape?
390
00:20:13,626 --> 00:20:15,251
There any reason we can't
get back to work,
391
00:20:15,334 --> 00:20:16,460
do something useful?
392
00:20:17,585 --> 00:20:20,710
Vogel found a micro transmitter...
393
00:20:20,793 --> 00:20:22,334
[clatters]
394
00:20:22,918 --> 00:20:24,168
In that key.
395
00:20:25,251 --> 00:20:28,209
You want to be useful?
Tell me who put that in my office.
396
00:20:29,918 --> 00:20:32,543
-You think it was one of us?
-That's the working theory.
397
00:20:32,626 --> 00:20:34,668
-Hmm.
-"M"...
398
00:20:35,251 --> 00:20:36,251
for "Mark."
399
00:20:36,334 --> 00:20:37,543
Nice touch.
400
00:20:37,626 --> 00:20:39,543
Unless it was you, Marcie.
401
00:20:39,793 --> 00:20:41,376
Can you shut up for, like, five minutes?
402
00:20:43,293 --> 00:20:44,960
-Want some sugar?
-I don't use sugar.
403
00:20:46,793 --> 00:20:48,418
Mark? We're with you.
404
00:20:48,710 --> 00:20:49,710
You know that.
405
00:20:49,793 --> 00:20:51,293
Thanks.
406
00:20:51,460 --> 00:20:53,293
But we're close. We'll get him.
407
00:20:56,002 --> 00:20:57,835
Good thing the fate
of the planet doesn't rely
408
00:20:57,918 --> 00:20:59,460
on Mark Benford finding the mole.
409
00:21:02,126 --> 00:21:03,668
[Spanish hip-hop music playing]
410
00:21:06,710 --> 00:21:08,668
[men speaking indistinctly]
411
00:21:35,209 --> 00:21:36,418
[drill whirring]
412
00:21:36,501 --> 00:21:37,585
Son of a bitch!
413
00:21:38,960 --> 00:21:40,043
Excuse me!
414
00:21:42,752 --> 00:21:44,209
Korea town's further west.
415
00:21:44,293 --> 00:21:46,918
No. I'm not Korean.
I'm Japanese.
416
00:21:47,501 --> 00:21:49,209
Either way, you gotta get on the bus.
417
00:21:53,543 --> 00:21:55,043
[indistinct shouting]
418
00:21:58,084 --> 00:22:00,251
You want this car to do that?
419
00:22:00,334 --> 00:22:01,626
That's the idea.
420
00:22:02,501 --> 00:22:03,710
I look?
421
00:22:05,752 --> 00:22:06,835
You look?
422
00:22:07,418 --> 00:22:08,835
You look like you don't belong here,
423
00:22:08,918 --> 00:22:10,752
and you definitely don't belong
under the car.
424
00:22:10,960 --> 00:22:13,251
Hydraulics or nitrogen air bags?
425
00:22:17,002 --> 00:22:18,209
Hydraulics.
426
00:22:18,543 --> 00:22:20,668
Could be fracture in cylinder.
427
00:22:21,918 --> 00:22:22,960
I can help.
428
00:22:23,543 --> 00:22:26,418
Maybe I surprise you, yes?
429
00:22:29,084 --> 00:22:30,168
Okay, Ninja girl.
430
00:22:30,251 --> 00:22:32,460
But if you break my axle,
I'm coming after you.
431
00:22:32,543 --> 00:22:33,376
Mm-hmm.
432
00:22:39,877 --> 00:22:40,752
Thank you.
433
00:22:44,543 --> 00:22:45,585
[drill whirs]
434
00:22:46,209 --> 00:22:49,168
This is really screwing with
my trust issues. You know that?
435
00:22:49,835 --> 00:22:51,835
[Mark] Yeah, you've been
through a lot, Janis.
436
00:22:51,918 --> 00:22:54,668
I took a bullet, Mark.
And I'm seriously a suspect?
437
00:22:55,251 --> 00:22:57,126
You have to admit
that getting shot and living
438
00:22:57,209 --> 00:22:59,460
-makes for a perfect cover.
-Screw you, Vogel.
439
00:22:59,960 --> 00:23:01,543
I'm sure there's a reason for this,
440
00:23:01,626 --> 00:23:03,460
but you got a number
of unaccounted personal breaks
441
00:23:03,543 --> 00:23:04,835
in the weeks since the blackout--
442
00:23:04,918 --> 00:23:06,626
-13 in all.
-So?
443
00:23:06,793 --> 00:23:09,918
In the three previous years at the Bureau,
you've taken precisely...
444
00:23:10,543 --> 00:23:11,668
two.
445
00:23:12,918 --> 00:23:15,168
Mark, you know what
I saw in my flash-forward.
446
00:23:16,501 --> 00:23:18,376
I've been going to a fertility clinic.
447
00:23:18,460 --> 00:23:20,460
Yeah. You only had eight visits.
We checked.
448
00:23:20,543 --> 00:23:21,626
So what?
449
00:23:21,710 --> 00:23:24,501
So I went out to... go buy some shoes.
450
00:23:25,251 --> 00:23:26,835
-Come on, Mark.
-Where were you?
451
00:23:29,626 --> 00:23:30,543
Hmm?
452
00:23:34,877 --> 00:23:36,002
What is it, Janis?
453
00:23:37,334 --> 00:23:38,918
Ever since the shooting,
454
00:23:39,002 --> 00:23:40,626
I've been looking
at everyone differently...
455
00:23:42,126 --> 00:23:43,334
suspicious.
456
00:23:43,918 --> 00:23:45,334
Just checking up.
457
00:23:45,752 --> 00:23:47,501
And you found something?
458
00:23:47,585 --> 00:23:49,293
Does he have to be here for this?
459
00:23:54,793 --> 00:23:56,168
Marcie has a brother.
460
00:23:58,084 --> 00:23:59,126
We know about him.
461
00:23:59,209 --> 00:24:00,293
There's another one...
462
00:24:01,168 --> 00:24:02,460
a half brother.
463
00:24:03,002 --> 00:24:04,460
He's very sick.
464
00:24:04,543 --> 00:24:06,626
He's dying in Missouri
in a full care facility.
465
00:24:07,084 --> 00:24:08,585
It's expensive.
466
00:24:09,251 --> 00:24:11,251
Marcie didn't name him
in any of her applications.
467
00:24:11,877 --> 00:24:13,209
Those absences--
468
00:24:13,293 --> 00:24:15,126
I went off-site to look into some things.
469
00:24:15,501 --> 00:24:17,877
-You never mentioned this before.
-I was waiting.
470
00:24:17,960 --> 00:24:19,084
For what?
471
00:24:21,418 --> 00:24:22,960
I was waiting to see if she did something.
472
00:24:23,460 --> 00:24:24,835
And Marcie's paying for this care?
473
00:24:27,002 --> 00:24:29,501
There was a deposit made
to an account for $50,000
474
00:24:29,585 --> 00:24:31,043
three months ago--
475
00:24:31,918 --> 00:24:33,043
Anonymous.
476
00:24:35,043 --> 00:24:36,710
Okay, Janis. Thanks.
477
00:24:36,918 --> 00:24:38,460
Mark, I don't know anything for sure.
478
00:24:38,543 --> 00:24:40,334
-I'm just trying to help.
-You've done the right thing.
479
00:24:41,710 --> 00:24:42,918
It doesn't feel like it.
480
00:24:46,793 --> 00:24:47,877
You trust her?
481
00:24:48,585 --> 00:24:49,793
You know what, Vogel?
482
00:24:49,877 --> 00:24:52,084
Being around you makes me
not trust anyone anymore.
483
00:24:52,793 --> 00:24:53,626
Ooh.
484
00:24:55,710 --> 00:24:56,918
[door closes]
485
00:25:06,626 --> 00:25:08,084
[carousel organ playing, woman screaming]
486
00:25:08,168 --> 00:25:09,460
[Charlie] It's gonna rain.
487
00:25:09,543 --> 00:25:11,918
[Olivia] Yep, but we're together.
We're having a girls' day.
488
00:25:12,209 --> 00:25:13,585
I don't want to have a girls' day.
489
00:25:13,668 --> 00:25:15,084
I want daddy to be here.
490
00:25:16,293 --> 00:25:17,334
Daddy wants to be here, too.
491
00:25:17,418 --> 00:25:18,668
Then why isn't he?
492
00:25:19,585 --> 00:25:20,835
Here's the thing, sweetie.
493
00:25:23,752 --> 00:25:25,668
Daddy and I love each other very much.
494
00:25:27,043 --> 00:25:28,668
But most of all, we love you.
495
00:25:29,002 --> 00:25:30,543
And we're always gonna be a family.
496
00:25:31,418 --> 00:25:32,793
That's never gonna change.
497
00:25:33,002 --> 00:25:34,084
I promise.
498
00:25:35,209 --> 00:25:36,918
Come on. Let's go for a ride.
499
00:25:37,002 --> 00:25:38,460
-Yeah?
-Okay.
500
00:25:38,543 --> 00:25:40,293
-Let's do it.
-Can I ride the Ferris wheel?
501
00:25:40,376 --> 00:25:42,418
-You want to go on the Ferris wheel?
-Uh-huh.
502
00:26:01,002 --> 00:26:02,002
Hey.
503
00:26:02,084 --> 00:26:03,585
So I went through Marcie's background.
504
00:26:03,668 --> 00:26:05,793
She did declare her brother
in her initial application.
505
00:26:06,710 --> 00:26:07,793
But Janis said she didn't.
506
00:26:07,877 --> 00:26:10,626
The original Vetting records
were at a Regional field office.
507
00:26:10,710 --> 00:26:13,376
When they were routed to D.C.,
an entirely separate file was created.
508
00:26:13,460 --> 00:26:14,877
It was easy to miss, man.
509
00:26:19,460 --> 00:26:20,293
You okay?
510
00:26:21,585 --> 00:26:22,835
Yeah.
511
00:26:23,084 --> 00:26:24,043
No.
512
00:26:25,334 --> 00:26:26,209
No.
513
00:26:27,251 --> 00:26:28,668
[blinds rattle, door closes]
514
00:26:33,543 --> 00:26:34,877
I moved out of the house.
515
00:26:36,877 --> 00:26:37,710
Yeah.
516
00:26:38,835 --> 00:26:40,209
Olivia and me-- We're...
517
00:26:41,168 --> 00:26:42,585
I don't know. I-I moved out.
518
00:26:43,084 --> 00:26:43,918
Sorry.
519
00:26:46,209 --> 00:26:47,918
Is this about what you saw
in your flash-forward?
520
00:26:48,002 --> 00:26:49,043
Mm-hmm.
521
00:26:49,543 --> 00:26:51,251
Partly that, partly what she saw.
522
00:26:53,043 --> 00:26:54,168
Is there anything I can do?
523
00:26:54,960 --> 00:26:55,793
No.
524
00:26:56,626 --> 00:26:58,418
But Marcie's still a suspect,
so keep digging.
525
00:27:00,418 --> 00:27:01,251
All right.
526
00:27:04,334 --> 00:27:05,543
[door opens]
527
00:27:05,835 --> 00:27:07,376
[door closes, blinds rattle]
528
00:27:15,209 --> 00:27:16,918
[indistinct conversations, laughter]
529
00:27:20,626 --> 00:27:22,918
[thunder rumbles]
530
00:27:26,043 --> 00:27:27,543
[automated male voice] Tell your future.
531
00:27:28,002 --> 00:27:29,293
[child laughs]
532
00:27:29,460 --> 00:27:31,251
[girl screaming]
533
00:27:36,418 --> 00:27:37,793
Step up and I...
534
00:27:46,251 --> 00:27:49,126
[automated male voice echoing]
...in your future...
535
00:27:53,293 --> 00:27:54,626
Can we do that again?
536
00:27:54,710 --> 00:27:56,752
No, my love. Let's go. Let's go.
537
00:27:59,043 --> 00:28:00,793
-Okay, let's go.
-Can we go again? Can we go again?
538
00:28:00,877 --> 00:28:01,877
No, sweetie.
539
00:28:06,251 --> 00:28:07,752
[screaming]
540
00:28:14,043 --> 00:28:15,460
Why are you following us?
541
00:28:15,960 --> 00:28:17,043
Because it's my job.
542
00:28:18,585 --> 00:28:20,418
I'm Special Agent Danforth Crowley.
543
00:28:20,501 --> 00:28:22,293
Your husband assigned me
to be your security detail.
544
00:28:22,793 --> 00:28:24,626
Your safety is his number one priority.
545
00:28:29,918 --> 00:28:31,126
[siren wailing in distance]
546
00:28:31,918 --> 00:28:33,251
[drill whirring]
547
00:28:34,293 --> 00:28:35,710
[Spanish hip-hop music playing]
548
00:28:37,460 --> 00:28:40,251
You don't know much English,
so I know you don't have a work Visa.
549
00:28:41,168 --> 00:28:43,043
I can try to get you paid off the books.
550
00:28:43,793 --> 00:28:45,209
That's your first job.
551
00:28:45,293 --> 00:28:47,877
Client wants more horsepower,
so we've been trying to remap the ECU.
552
00:28:47,960 --> 00:28:49,710
My guys only work on carbureted engines,
553
00:28:49,793 --> 00:28:52,668
so for them it's like... Japanese.
554
00:28:53,877 --> 00:28:55,668
[chuckles] German.
555
00:28:57,002 --> 00:28:59,293
You said you were some
big-time engineer back in Japan.
556
00:29:00,710 --> 00:29:02,126
Maybe you can figure this out.
557
00:29:02,209 --> 00:29:04,002
Yes. It is no problem.
558
00:29:05,293 --> 00:29:08,084
Yo, Emil. You didn't tell us
you were hiring a masseuse.
559
00:29:08,168 --> 00:29:09,752
[laughter]
560
00:29:11,334 --> 00:29:12,460
Listen up.
561
00:29:12,543 --> 00:29:14,376
Cut the music. I got something to say.
562
00:29:14,460 --> 00:29:15,626
[music stops]
563
00:29:16,543 --> 00:29:18,752
-This is Keiko.
-[chuckles]
564
00:29:18,835 --> 00:29:20,543
She works here now.
565
00:29:22,918 --> 00:29:24,376
That means she's part of the family.
566
00:29:25,002 --> 00:29:26,543
Treat her with respect,
567
00:29:27,460 --> 00:29:29,168
or we're gonna have a problem.
568
00:29:30,626 --> 00:29:32,002
Everyone get that?
569
00:29:38,126 --> 00:29:39,501
I'll take that as a yes.
570
00:29:41,418 --> 00:29:42,710
[snaps fingers]
571
00:29:42,793 --> 00:29:44,084
[drill whirs]
572
00:29:44,168 --> 00:29:45,251
[music resumes playing]
573
00:29:46,668 --> 00:29:48,168
All right.
574
00:29:48,251 --> 00:29:49,334
Get to work.
575
00:29:52,626 --> 00:29:53,835
Hey, it's me.
576
00:29:53,918 --> 00:29:56,376
I just wanted to thank you
for that security detail.
577
00:29:57,376 --> 00:29:59,877
It scared the hell out of me,
but I guess it helps.
578
00:30:01,293 --> 00:30:02,668
Charlie misses you.
579
00:30:02,752 --> 00:30:05,002
Um, anyway, I'm at the hospital,
580
00:30:05,084 --> 00:30:06,334
so call me if you--
581
00:30:06,418 --> 00:30:07,710
Olivia?
582
00:30:09,126 --> 00:30:10,585
We need to talk.
583
00:30:15,043 --> 00:30:17,460
I swear I wouldn't bother you
if it wasn't absolutely necessary.
584
00:30:18,126 --> 00:30:20,168
Wow, you literally have
the world's worst timing.
585
00:30:20,251 --> 00:30:22,251
Well, yeah. I've heard that before.
586
00:30:23,168 --> 00:30:24,585
What do you want, Lloyd?
587
00:30:25,251 --> 00:30:28,002
Okay, I need to know exactly
what you saw in your flash-forward.
588
00:30:29,043 --> 00:30:31,334
I wrote a formula on your bedroom mirror,
589
00:30:31,418 --> 00:30:33,585
and I think it relates somehow
to the global blackout,
590
00:30:33,668 --> 00:30:35,752
but what I saw was incomplete.
Did you see it?
591
00:30:36,585 --> 00:30:39,084
Yes, I did... part of it.
592
00:30:43,460 --> 00:30:44,710
I have to make a call.
593
00:30:45,918 --> 00:30:47,668
After a while, I got up from the bed.
594
00:30:52,918 --> 00:30:54,960
Then I noticed something
was written on the mirror.
595
00:30:55,710 --> 00:30:57,501
It was written in lipstick.
596
00:30:59,752 --> 00:31:03,334
Most of it was indecipherable,
but I did recognize this.
597
00:31:07,376 --> 00:31:09,960
Halothane. It's an anesthetic.
598
00:31:11,418 --> 00:31:13,168
Quantum Physics and Anesthetics...
599
00:31:16,626 --> 00:31:19,084
That's what Mark and I were
working on in our flash-forward.
600
00:31:19,168 --> 00:31:22,126
I thought Q.E.D.
Meant Quantum Electrodynamics.
601
00:31:22,209 --> 00:31:23,877
But we were... building
602
00:31:23,960 --> 00:31:25,501
a Quantum Entanglement device.
603
00:31:27,418 --> 00:31:29,501
Good. Well, that clears that up.
604
00:31:31,418 --> 00:31:33,501
-I have to be getting on with my rounds.
-Uh, yes, right. Of course.
605
00:31:33,585 --> 00:31:35,793
Listen, I-I don't want you
to think I'm harassing you.
606
00:31:36,960 --> 00:31:39,168
No, I know.
You're just trying to save the world.
607
00:31:40,626 --> 00:31:41,710
Good-bye.
608
00:31:45,835 --> 00:31:48,376
[Emil] so you come here every single night
609
00:31:48,460 --> 00:31:49,918
just in case this guy shows up?
610
00:31:50,002 --> 00:31:51,918
And during the daytime.
611
00:31:52,460 --> 00:31:53,585
[chuckles]
612
00:31:53,668 --> 00:31:55,710
I know. I know.
613
00:31:57,209 --> 00:31:59,543
But it's the only way I can find him.
614
00:32:00,002 --> 00:32:01,043
All right.
615
00:32:01,585 --> 00:32:02,793
I respect that.
616
00:32:02,877 --> 00:32:05,418
You saw your fate,
and now you're doing your thing.
617
00:32:06,918 --> 00:32:08,835
When I saw my future,
618
00:32:08,918 --> 00:32:11,209
it was the best day of my life.
619
00:32:12,126 --> 00:32:13,877
It was the first day
620
00:32:14,835 --> 00:32:17,084
I let myself want what was in my heart.
621
00:32:17,960 --> 00:32:20,877
So like you say, I am doing my thing.
622
00:32:21,752 --> 00:32:23,752
[both chuckle]
623
00:32:26,752 --> 00:32:28,501
Can I ask, what did you see?
624
00:32:30,501 --> 00:32:32,293
Something different than you.
625
00:32:35,501 --> 00:32:36,960
Let's leave it at that.
626
00:32:38,752 --> 00:32:39,918
[chuckles]
627
00:32:40,002 --> 00:32:41,960
You are kind to give me a job.
628
00:32:44,209 --> 00:32:45,043
[sighs]
629
00:32:46,084 --> 00:32:47,084
[clink]
630
00:32:47,543 --> 00:32:48,877
We're lucky to have you.
631
00:32:50,168 --> 00:32:51,626
Thank you, Emil.
632
00:32:53,543 --> 00:32:55,084
You ever tried sea urchin?
633
00:32:56,418 --> 00:32:57,626
No. Is it good?
634
00:32:57,960 --> 00:33:00,126
It's like eating somebody's thyroid.
635
00:33:00,710 --> 00:33:01,835
[chuckles]
636
00:33:02,501 --> 00:33:04,460
Ah. Well, I'm sure Keiko loves it.
637
00:33:04,543 --> 00:33:07,251
And if she's the woman you were
in love with in your vision,
638
00:33:07,460 --> 00:33:08,501
you have to eat it with her.
639
00:33:08,585 --> 00:33:10,126
Wait. This-- this could be a problem.
640
00:33:10,585 --> 00:33:12,334
What if Sushi's her favorite food,
641
00:33:12,418 --> 00:33:13,752
and that's all she ever wants to eat?
642
00:33:14,918 --> 00:33:17,251
Okay. Suddenly she's a Mogwai.
You're being ridiculous.
643
00:33:17,710 --> 00:33:18,960
A-a what?
644
00:33:19,960 --> 00:33:22,501
-Never mind.
-Wait. What--what's a Mogwai?
645
00:33:22,585 --> 00:33:24,126
I'm not explaining it to you.
646
00:33:24,710 --> 00:33:26,835
Justify your metaphor, young lady.
647
00:33:27,543 --> 00:33:29,918
[sighs] God. Um, Mogwai--
648
00:33:30,793 --> 00:33:33,376
You know, Gizmo-- The little furry
creatures that turn into Gremlins
649
00:33:33,460 --> 00:33:34,918
if you don't feed 'em right.
Oh.
650
00:33:35,002 --> 00:33:36,960
They had dietary restrictions. It's--
Forget it.
651
00:33:37,043 --> 00:33:38,668
-Wow.
-I know.
652
00:33:38,752 --> 00:33:40,168
It's a very nerdy metaphor.
653
00:33:40,251 --> 00:33:42,710
-Just shut up and read the menu.
-Okay.
654
00:33:43,752 --> 00:33:44,918
I don't know.
655
00:33:45,002 --> 00:33:47,376
I'm just not feeling Sushi tonight.
656
00:33:48,126 --> 00:33:49,168
Well, I am.
657
00:33:49,251 --> 00:33:51,710
Okay. I guess I can have teriyaki.
658
00:33:52,293 --> 00:33:53,793
You're kind of a spoiled brat.
659
00:33:53,877 --> 00:33:56,334
-I never noticed that about you before.
-How dare you?
660
00:33:56,418 --> 00:33:57,877
I have cancer.
661
00:33:58,835 --> 00:34:00,543
All right. What do you want to do?
662
00:34:07,043 --> 00:34:07,960
Bryce.
663
00:34:08,752 --> 00:34:09,918
I'm sorry. Um...
664
00:34:10,710 --> 00:34:12,460
I don't know why--why I just did that.
665
00:34:12,543 --> 00:34:14,084
I-I know why I did that, but...
666
00:34:14,835 --> 00:34:16,710
It's-- You're thinking
about another woman.
667
00:34:18,002 --> 00:34:20,002
You know, you can't just kiss me...
668
00:34:21,501 --> 00:34:22,877
in Little Tokyo, no less.
669
00:34:22,960 --> 00:34:25,626
Yeah, I know. I'm, um, sorry.
670
00:34:25,710 --> 00:34:27,002
It's just...
671
00:34:29,376 --> 00:34:30,501
You're great.
672
00:34:31,251 --> 00:34:32,668
Honest mistake.
673
00:34:33,668 --> 00:34:35,418
Hey, just buy me a burger,
and we'll call it even.
674
00:34:35,501 --> 00:34:36,710
Deal.
675
00:34:39,418 --> 00:34:41,334
[speaking inaudibly]
676
00:34:48,501 --> 00:34:49,960
[Spanish hip-hop music playing]
677
00:34:51,501 --> 00:34:53,084
-Good morning, Keiko.
-Morning.
678
00:34:54,084 --> 00:34:55,501
Too much Sake?
679
00:34:56,002 --> 00:34:58,752
-Mm.
-Next time we have tequila.
680
00:35:00,877 --> 00:35:02,084
Mm. How's it going?
681
00:35:02,168 --> 00:35:04,460
Mm. This car will go very fast.
682
00:35:04,918 --> 00:35:06,918
You know, we just need
a little more horsepower.
683
00:35:07,002 --> 00:35:09,002
We're not trying to launch it
into space, you know?
684
00:35:09,084 --> 00:35:11,126
-[man] Immigration!
-[man] ICE nobody move!
685
00:35:11,918 --> 00:35:14,209
-Hands behind your heads!
-Just do what I do.
686
00:35:15,084 --> 00:35:16,710
Hands behind your head!
687
00:35:16,793 --> 00:35:18,168
[men shouting indistinctly]
688
00:35:20,793 --> 00:35:22,251
[man] Move it!
Put your hands up now!
689
00:35:22,543 --> 00:35:24,710
-Now! Do it now!
-Don't move!
690
00:35:24,793 --> 00:35:26,251
[siren wailing in distance]
691
00:35:28,084 --> 00:35:29,626
You Emil Gutierrez?
692
00:35:30,585 --> 00:35:33,293
You're under arrest for
employment of undocumented workers.
693
00:35:33,918 --> 00:35:35,460
What's your name?
694
00:35:36,877 --> 00:35:38,209
Keiko.
695
00:35:38,293 --> 00:35:39,626
Do you have an I-9?
696
00:35:40,293 --> 00:35:41,418
I-9?
697
00:35:41,918 --> 00:35:43,334
Surprise, surprise.
698
00:35:44,918 --> 00:35:46,501
[man] All right.
Load 'em into the van. Let's go.
699
00:36:06,918 --> 00:36:08,501
[sirens whooping and wailing]
700
00:36:14,293 --> 00:36:15,334
[beep]
701
00:36:15,626 --> 00:36:16,960
Hey, it's me.
702
00:36:17,043 --> 00:36:19,126
Listen, I-I had a-a great
time last night...
703
00:36:20,334 --> 00:36:22,877
uh, and I'm--I'm sorry about kissing you.
704
00:36:23,543 --> 00:36:24,585
Um...
705
00:36:26,960 --> 00:36:29,668
You know, actually, I'm--I'm... I'm not.
706
00:36:30,084 --> 00:36:31,835
I'm glad. So...
707
00:36:31,918 --> 00:36:33,501
[sirens wailing in distance]
708
00:36:33,585 --> 00:36:36,376
Okay, well, anyway... uh, bye.
709
00:36:48,626 --> 00:36:51,084
They've been in there 36 hours.
Got anything?
710
00:36:51,752 --> 00:36:53,501
All of Marcie's background
has been gone through
711
00:36:53,585 --> 00:36:55,084
by Vogel's people already--
712
00:36:55,168 --> 00:36:58,002
Financials, phone records,
background checks up the wa-zoo.
713
00:36:58,168 --> 00:36:59,668
I'm doing surveillance tagging right now.
714
00:36:59,752 --> 00:37:01,043
[typing]
715
00:37:02,002 --> 00:37:03,710
This surveillance tech is good.
716
00:37:04,293 --> 00:37:05,585
[typing]
717
00:37:09,710 --> 00:37:11,168
Wait.
718
00:37:11,251 --> 00:37:13,418
Go back. Go back there.
719
00:37:13,501 --> 00:37:14,752
[beeping]
720
00:37:17,043 --> 00:37:18,793
How many times does she have coffee?
721
00:37:19,501 --> 00:37:21,209
She has coffee most of the time. Why?
722
00:37:22,043 --> 00:37:23,251
[beeping]
723
00:37:27,877 --> 00:37:29,376
She doesn't use sugar.
724
00:37:34,002 --> 00:37:35,251
Okay.
725
00:37:35,334 --> 00:37:37,877
Give me time stamps for every time
she put sugar in her coffee.
726
00:37:41,960 --> 00:37:44,293
Each of these time stamps
corresponds to a day
727
00:37:44,376 --> 00:37:46,418
a key piece of information was leaked.
728
00:37:50,626 --> 00:37:51,668
[beeps]
729
00:37:53,668 --> 00:37:54,877
Look at that.
730
00:37:57,376 --> 00:37:59,626
No one knew about
the Pigeon, Utah, trip...
731
00:38:01,084 --> 00:38:02,043
Crap!
732
00:38:06,251 --> 00:38:07,668
Or the Somali Intel
733
00:38:07,877 --> 00:38:09,585
that triggered the attack in Washington.
734
00:38:16,460 --> 00:38:18,501
Every time she put sugar in her coffee,
735
00:38:19,168 --> 00:38:20,918
she was signaling her handlers.
736
00:38:35,084 --> 00:38:36,501
[screaming]
737
00:38:37,251 --> 00:38:38,877
-Marcie, what are you doing?
-[shell clatters]
738
00:38:40,710 --> 00:38:42,585
[man] Down! Everybody down!
739
00:38:42,918 --> 00:38:44,626
-Down, down, down!
-Get down!
740
00:38:54,668 --> 00:38:56,376
-[man] Go!
-Cut her off at the stairs!
741
00:38:57,002 --> 00:38:58,168
Go, go, go!
742
00:39:05,209 --> 00:39:06,334
[motorcycle engine revs]
743
00:39:10,460 --> 00:39:11,752
[tires screech]
744
00:39:13,543 --> 00:39:14,668
Down, down, down!
745
00:39:16,334 --> 00:39:17,752
Down! Down!
746
00:39:17,918 --> 00:39:18,835
[gun fires]
747
00:39:21,293 --> 00:39:22,376
[tires screech]
748
00:39:31,501 --> 00:39:32,460
Aah!
749
00:39:41,543 --> 00:39:42,877
[both grunting]
750
00:39:44,418 --> 00:39:45,501
Aah!
751
00:39:50,793 --> 00:39:52,543
-Hold fire, hold fire.
-[siren wailing in distance]
752
00:39:52,626 --> 00:39:54,251
-[Marcie] Aah!
-[water splashes]
753
00:39:58,002 --> 00:39:59,002
[grunts]
754
00:40:05,710 --> 00:40:06,752
Marcie.
755
00:40:07,626 --> 00:40:08,752
[grunts]
756
00:40:08,835 --> 00:40:10,793
-[panting]
-Get her out of here.
757
00:40:13,209 --> 00:40:14,710
It looks like you were right, Janis.
758
00:40:15,334 --> 00:40:16,835
I wish I wasn't.
759
00:40:19,877 --> 00:40:21,752
[sirens whooping and wailing]
760
00:40:30,877 --> 00:40:31,918
Huh.
761
00:40:32,668 --> 00:40:34,002
You could have let me in on it.
762
00:40:34,084 --> 00:40:35,793
I couldn't say anything. Orders.
763
00:40:36,126 --> 00:40:37,334
You told Demetri.
764
00:40:37,418 --> 00:40:38,835
It was discretionary.
765
00:40:39,209 --> 00:40:40,626
I needed people in that room.
766
00:40:40,710 --> 00:40:42,543
So I was manipulated for the greater good.
767
00:40:42,752 --> 00:40:44,043
Queen sacrifice--
768
00:40:44,334 --> 00:40:45,585
Frost's play.
769
00:40:46,043 --> 00:40:47,460
How'd you know about that?
770
00:40:47,710 --> 00:40:49,084
We all have our ways, Mark.
771
00:40:49,710 --> 00:40:51,418
[cell phone rings]
772
00:40:54,460 --> 00:40:55,460
Benford.
773
00:40:55,543 --> 00:40:57,668
Agent Benford. Dyson Frost.
774
00:40:58,168 --> 00:40:59,585
Don't speak. Just listen.
775
00:40:59,668 --> 00:41:02,668
I haven't come forward since
all your leads end up dead.
776
00:41:03,168 --> 00:41:05,418
But now that your mole problem
has been fixed,
777
00:41:05,501 --> 00:41:07,710
I look forward to meeting you.
I'll be in touch.
778
00:41:08,168 --> 00:41:09,209
[beep]
779
00:41:17,002 --> 00:41:18,293
You were quite the hero today.
780
00:41:20,043 --> 00:41:22,168
I like a woman who knows
how to handle a firearm.
781
00:41:24,251 --> 00:41:25,418
Fancy a drink?
782
00:41:27,251 --> 00:41:28,793
I'm not really your type.
783
00:41:29,626 --> 00:41:33,418
I think you'd be surprised
to learn exactly what my type is.
784
00:41:36,334 --> 00:41:39,168
I reviewed your Uncle Teddy's
autopsy X-rays.
785
00:41:40,501 --> 00:41:42,501
The CPR you gave him was quite aggressive.
786
00:41:42,585 --> 00:41:44,334
Could have even been
the cause of his death.
787
00:41:45,626 --> 00:41:46,918
Yeah, I, uh,
788
00:41:47,418 --> 00:41:48,877
can be quite a tiger.
789
00:41:50,793 --> 00:41:52,793
You murdered him to send a message.
790
00:41:57,043 --> 00:41:58,460
Message received.
791
00:42:01,460 --> 00:42:03,002
I should have known.
792
00:42:03,960 --> 00:42:05,460
A double plant.
793
00:42:06,543 --> 00:42:07,835
Two moles,
794
00:42:08,501 --> 00:42:09,960
in case one is caught.
795
00:42:11,251 --> 00:42:12,376
Brilliant.
796
00:42:13,376 --> 00:42:16,209
And not one person in the office
would suspect it's you.
797
00:42:17,293 --> 00:42:18,334
Not one.
798
00:42:20,877 --> 00:42:22,877
Well, that would be the point,
now wouldn't it?
799
00:42:27,376 --> 00:42:29,752
[theme music playing]