1 00:00:00,501 --> 00:00:02,126 [Wedeck reading] 2 00:00:07,418 --> 00:00:09,918 We believe that this man was somehow connected to the blackout. 3 00:00:10,002 --> 00:00:12,752 [Janis] He's highly efficient in advanced computing equipment. 4 00:00:12,918 --> 00:00:15,334 He also seems to have a penchant for chess. 5 00:00:15,752 --> 00:00:17,126 The man you call D. Gibbons, 6 00:00:17,209 --> 00:00:18,960 his real real name is Dyson Frost. 7 00:00:19,084 --> 00:00:21,752 Hello, Demetri. My name is Dyson Frost. 8 00:00:21,835 --> 00:00:23,251 Got your attention, didn't I? 9 00:00:23,334 --> 00:00:25,376 In my flash-forward, I saw this symbol. 10 00:00:25,626 --> 00:00:28,334 I remember the images, but I just can't put them together. 11 00:00:28,543 --> 00:00:29,877 [Nicole] Your have to find her, Bryce. 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,126 Our entire investigation hinges on what's in your head. 13 00:00:32,585 --> 00:00:34,877 I'm here to make sure you don't lose it before April 29th. 14 00:00:34,960 --> 00:00:35,835 We went to Utah. 15 00:00:35,918 --> 00:00:37,877 -[Demetri] officer down! -D. Gibbons knew we were coming. 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,501 You unearthed the Somalia photos. 17 00:00:39,585 --> 00:00:41,126 Five minutes later, we're getting shot at. 18 00:00:41,209 --> 00:00:43,168 Whoever we're investigating knows what 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,877 we're doing before we do it. 20 00:00:44,960 --> 00:00:46,251 We have 'em all. 21 00:00:46,334 --> 00:00:48,501 You're forgetting there's another part to what we saw-- 22 00:00:48,626 --> 00:00:50,710 -The part where we're not together. -Hey, honey. 23 00:00:52,460 --> 00:00:55,168 I want to go away with you and with Charlie. 24 00:00:55,251 --> 00:00:57,084 I just want to get away from all of this. 25 00:00:57,293 --> 00:00:58,460 Yes or no? 26 00:01:04,543 --> 00:01:06,585 Hey, I'm sorry. I was in surgery. 27 00:01:06,793 --> 00:01:09,168 -Oh, I'm fine. I'm fine. -Oh, God. What happened? 28 00:01:09,251 --> 00:01:11,209 Um, I ran into a bullet. 29 00:01:13,043 --> 00:01:14,209 Babe, I'm serious. 30 00:01:14,293 --> 00:01:16,168 Six inches this way, this bullet's in your heart. 31 00:01:16,543 --> 00:01:17,585 I know. 32 00:01:18,501 --> 00:01:20,376 I'm not sure I can handle this anymore. 33 00:01:20,793 --> 00:01:22,293 [sighs] Livy, 34 00:01:22,376 --> 00:01:24,668 I was an FBI Agent when you married me. 35 00:01:25,251 --> 00:01:27,084 But it is different now. We have a daughter. 36 00:01:28,418 --> 00:01:30,626 I mean, if something happens to you, I... 37 00:01:30,918 --> 00:01:32,084 I don't wanna... 38 00:01:32,334 --> 00:01:33,543 [sighs] 39 00:01:33,918 --> 00:01:36,126 Look, I get that this is who you are. 40 00:01:37,418 --> 00:01:38,877 But it's different. 41 00:01:39,585 --> 00:01:42,418 I mean, I've got to know that our family comes first. 42 00:01:43,251 --> 00:01:44,668 Something's gotta change. 43 00:01:45,460 --> 00:01:47,460 Wedeck offered me a position 44 00:01:47,543 --> 00:01:49,626 on the DHS Counterterrorism Task Force. 45 00:01:50,376 --> 00:01:51,543 It's an improvement? 46 00:01:51,626 --> 00:01:52,460 Uh... 47 00:01:53,334 --> 00:01:54,752 it's surveillance. 48 00:01:56,334 --> 00:01:58,334 Two guys in a car eating burritos, 49 00:01:58,418 --> 00:02:00,376 listening to phone calls in Farsi. 50 00:02:00,460 --> 00:02:01,918 I'll be out of the line of fire. 51 00:02:02,002 --> 00:02:04,585 My biggest concerns will be boredom and cholesterol. 52 00:02:05,501 --> 00:02:06,960 You're gonna hate that. 53 00:02:07,126 --> 00:02:08,918 Mm, but I can take it. 54 00:02:09,002 --> 00:02:10,668 What I can't take is losing you and Charlie. 55 00:02:12,334 --> 00:02:14,585 Our family will always come first. I promise. 56 00:02:21,376 --> 00:02:23,585 So, um, if you need anything, 57 00:02:25,209 --> 00:02:26,626 I'll be staying at the Wedecks'. 58 00:02:26,960 --> 00:02:27,918 [thunder rumbling] 59 00:02:30,043 --> 00:02:32,043 I'm sorry. I have no idea how to do this. 60 00:02:33,960 --> 00:02:35,376 Neither do I. 61 00:02:42,334 --> 00:02:44,334 [Olivia] She's been in there 20 minutes. 62 00:02:49,460 --> 00:02:50,877 I'll call you tonight. 63 00:02:57,752 --> 00:02:58,960 [sighs] 64 00:03:05,043 --> 00:03:06,460 Are you my new partner? 65 00:03:06,668 --> 00:03:08,668 If you are, I insist you change your clothes. 66 00:03:09,002 --> 00:03:10,585 Can't catch bad guys in pajamas. 67 00:03:11,460 --> 00:03:12,710 Where are you going? 68 00:03:13,418 --> 00:03:15,752 I'm just going to the Wedecks' for a little while. 69 00:03:17,293 --> 00:03:18,877 How long is a little while? 70 00:03:19,501 --> 00:03:22,626 Well, I... hope it's not very long at all. 71 00:03:27,002 --> 00:03:28,209 What's this? 72 00:03:29,043 --> 00:03:30,460 You lost your bracelet. 73 00:03:32,251 --> 00:03:35,043 It'll keep you safe from the bad guys until you come back home. 74 00:03:38,460 --> 00:03:40,043 Let me put it back on. 75 00:03:47,043 --> 00:03:48,501 Come here. 76 00:03:50,293 --> 00:03:51,168 [sniffles] 77 00:03:51,251 --> 00:03:53,043 I love you so much, Charlie-bear. 78 00:04:04,710 --> 00:04:06,960 [Frost] If you're watching this message in 2010, 79 00:04:07,043 --> 00:04:10,209 that means the global blackout was successful. 80 00:04:11,460 --> 00:04:15,293 That also means we've had a near miss in Pigeon, Utah. 81 00:04:17,877 --> 00:04:18,710 How do I know all this? 82 00:04:20,084 --> 00:04:23,835 Because I myself have had hundreds of flash-forwards. 83 00:04:27,501 --> 00:04:30,334 In nearly all of my futures, 84 00:04:31,043 --> 00:04:34,209 I end up dying on March 15th-- 85 00:04:35,084 --> 00:04:36,710 Like you, Demetri. 86 00:04:37,126 --> 00:04:40,002 So if you managed to find this tape in Somalia, 87 00:04:40,251 --> 00:04:42,376 it would seem our fates 88 00:04:42,460 --> 00:04:44,293 are on a collision course, 89 00:04:44,835 --> 00:04:47,501 and the possible outcomes of the game 90 00:04:47,585 --> 00:04:49,209 are rapidly narrowing. 91 00:04:50,168 --> 00:04:51,752 As for the endgame, 92 00:04:52,877 --> 00:04:54,376 the next move 93 00:04:54,793 --> 00:04:56,293 is Mark Benford's. 94 00:04:59,376 --> 00:05:00,209 [beep] 95 00:05:01,918 --> 00:05:03,251 That's Dyson Frost? 96 00:05:04,710 --> 00:05:05,835 And it's genuine? 97 00:05:06,002 --> 00:05:07,460 Yeah. It's legit. 98 00:05:08,668 --> 00:05:10,251 Degradation rate in the magnetic tape 99 00:05:10,334 --> 00:05:12,334 plus the date of production makes it authentic. 100 00:05:12,710 --> 00:05:15,752 The only explanation, however implausible, 101 00:05:15,835 --> 00:05:17,877 is that Frost flashed-forward 102 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 from 1991 to our present 103 00:05:20,043 --> 00:05:22,043 and saw us in Somalia. 104 00:05:22,126 --> 00:05:23,877 Then in 1991, 105 00:05:23,960 --> 00:05:26,418 he makes a tape he knows we'd find. 106 00:05:27,084 --> 00:05:28,918 That's a 19-year flash-forward. 107 00:05:29,668 --> 00:05:32,376 And March 15th. The day he dies in his future... 108 00:05:33,460 --> 00:05:35,168 is the date I'm supposed to be murdered. 109 00:05:38,043 --> 00:05:39,960 Maybe that's the collision course he's talking about. 110 00:05:40,334 --> 00:05:42,334 Dem, Frost talks about narrowing outcomes 111 00:05:42,418 --> 00:05:45,209 another indication that what people see in their flash-forwards... 112 00:05:46,668 --> 00:05:47,752 are only possibilities. 113 00:05:50,002 --> 00:05:51,251 Could be warning us. 114 00:05:51,334 --> 00:05:52,752 Warning us about what? 115 00:05:57,251 --> 00:05:58,710 There's gonna be another blackout. 116 00:05:59,418 --> 00:06:00,251 What? 117 00:06:01,209 --> 00:06:02,334 How? When? 118 00:06:02,793 --> 00:06:05,376 We have to assume that's Agent Benford's next move. 119 00:06:05,793 --> 00:06:08,002 To find out and to prevent it. 120 00:06:08,543 --> 00:06:09,877 So let's make it a good one. 121 00:06:09,960 --> 00:06:11,501 Find Dyson Frost... 122 00:06:12,209 --> 00:06:13,293 yesterday. 123 00:06:14,752 --> 00:06:16,209 [Simon] This is magnificent work. 124 00:06:17,209 --> 00:06:20,002 Master circuits built from basic sketches 125 00:06:20,084 --> 00:06:21,460 I designed when I was 13. 126 00:06:21,543 --> 00:06:24,126 Well, when you finish patting yourself on the back, can we get to work? 127 00:06:24,209 --> 00:06:25,668 I had to go to a lot of trouble to get all this, 128 00:06:25,752 --> 00:06:27,460 not to mention what I had to go through in that basement. 129 00:06:27,543 --> 00:06:29,585 Yes, I know. The missing digit. 130 00:06:29,877 --> 00:06:31,209 A terrible loss. 131 00:06:32,793 --> 00:06:34,710 You find anything in those documents we got in Somalia? 132 00:06:34,793 --> 00:06:36,710 Yeah, um, a couple of things. 133 00:06:37,668 --> 00:06:40,501 There were several references to Tachyonic dark matter. 134 00:06:41,251 --> 00:06:43,251 In '91? How is that possible? 135 00:06:43,334 --> 00:06:45,334 Well, the theoretical basis existed. 136 00:06:45,418 --> 00:06:48,043 -But the experiment failed. -Because they needed us. 137 00:06:48,418 --> 00:06:50,626 Well, clearly, you're missing the silver lining. 138 00:06:50,918 --> 00:06:52,043 The blackout-- 139 00:06:52,501 --> 00:06:54,501 We're off the hook. Not our fault. 140 00:06:54,585 --> 00:06:56,626 Frost flash-forwarded in '91 141 00:06:56,710 --> 00:06:58,918 using technology that we did not develop. 142 00:06:59,501 --> 00:07:00,585 Simon, 143 00:07:01,126 --> 00:07:04,043 Flosso said our NLAP experiments amplified the blackout. 144 00:07:04,668 --> 00:07:06,002 We can't dodge that. 145 00:07:07,293 --> 00:07:08,710 Find anything else interesting? 146 00:07:08,793 --> 00:07:10,960 I saw this formula in my flash-forward... 147 00:07:12,043 --> 00:07:13,251 written on a mirror. 148 00:07:15,585 --> 00:07:18,626 It's the exact inverse of some of our early NLAP computations. 149 00:07:20,209 --> 00:07:22,585 I don't know. Maybe a process to reverse the blackout? 150 00:07:22,668 --> 00:07:25,043 You're working on blackout protection in your flash-forward? 151 00:07:25,585 --> 00:07:26,960 I don't know, 152 00:07:27,043 --> 00:07:28,668 but it was this formula, and there was... 153 00:07:29,126 --> 00:07:30,793 There was more of it written on the mirror, 154 00:07:31,918 --> 00:07:33,835 and the two of them are combined somehow. 155 00:07:35,793 --> 00:07:38,293 Well, we need the other formula that you saw on the Benfords' mirror. 156 00:07:38,960 --> 00:07:40,251 Go see your girlfriend. 157 00:07:41,668 --> 00:07:42,585 Tick-tock. 158 00:07:45,084 --> 00:07:46,752 -[knocks on door] -Nothing. 159 00:07:46,835 --> 00:07:49,668 I ran face recognition software on every available database. 160 00:07:49,752 --> 00:07:53,002 Since Frost faked his death in 1990, there is not one record. 161 00:07:53,084 --> 00:07:55,002 Not one sighting of this guy. Nothing. 162 00:07:55,460 --> 00:07:58,626 He's a thorough guy. Likes complex things like chess. 163 00:07:59,418 --> 00:08:02,209 He's also got an arrogant streak. Likes people to know when he's winning. 164 00:08:03,293 --> 00:08:05,710 I've been looking through membership lists of chess clubs pre-'90. 165 00:08:06,168 --> 00:08:08,209 Frost placed third in an amateur league in '87. 166 00:08:08,293 --> 00:08:09,293 [types] 167 00:08:09,918 --> 00:08:12,168 And the guy he beat lives in San Francisco. 168 00:08:13,460 --> 00:08:14,877 His name is Ian McKinnon. 169 00:08:15,168 --> 00:08:17,918 McKinnon was the reigning champion until Frost beat him in an upset. 170 00:08:20,126 --> 00:08:22,251 So I traced him and then I gave him a call. 171 00:08:22,334 --> 00:08:24,084 But when I mentioned Frost, 172 00:08:24,293 --> 00:08:26,293 -he hung up. -Well, let's travel. 173 00:08:26,752 --> 00:08:28,752 We need to get to San Francisco and talk to him, right? 174 00:08:29,376 --> 00:08:30,960 Yeah. But first, 175 00:08:31,043 --> 00:08:32,209 there's something else. 176 00:08:32,293 --> 00:08:35,002 This is Frost's final tournament against McKinnon. 177 00:08:35,084 --> 00:08:36,793 He uses a very risky play 178 00:08:37,209 --> 00:08:39,251 called the Queen Sacrifice. 179 00:08:39,835 --> 00:08:41,543 Looks like a total Hail Mary, 180 00:08:41,626 --> 00:08:43,793 but it's one of the most effective plays in the game. 181 00:08:44,002 --> 00:08:45,084 Okay, so what? 182 00:08:45,168 --> 00:08:48,209 He knew we would see these games. It's another message from 1991. 183 00:08:48,293 --> 00:08:49,585 -[taps key] -[beeping] 184 00:08:49,668 --> 00:08:51,084 Tournament game sheets. 185 00:08:51,168 --> 00:08:53,710 Each of his moves takes either two or four seconds. 186 00:08:53,793 --> 00:08:55,126 Never more, never less. 187 00:08:55,209 --> 00:08:57,251 In the three games, he made 50 moves, 188 00:08:57,334 --> 00:08:59,543 after which... he resigned. 189 00:09:00,460 --> 00:09:02,793 So this is a code of some kind. 190 00:09:02,877 --> 00:09:04,002 Wait. Is this... 191 00:09:04,501 --> 00:09:06,251 this is Morse Code. 192 00:09:06,334 --> 00:09:08,043 Two second moves are dots. 193 00:09:08,126 --> 00:09:09,668 Four second moves are dashes. 194 00:09:10,126 --> 00:09:12,043 There are 50 moves, so 50 characters. 195 00:09:13,251 --> 00:09:15,334 -And this is just jumbles of letters here. -Not letters. 196 00:09:15,710 --> 00:09:18,002 Numbers in Morse Code have five dots or dashes. 197 00:09:18,543 --> 00:09:20,209 Fifty divided by five is ten-- 198 00:09:20,293 --> 00:09:21,376 Ten digits. 199 00:09:21,460 --> 00:09:22,918 Is it a phone number? 200 00:09:23,918 --> 00:09:25,043 [taps key, beep] 201 00:09:27,084 --> 00:09:28,626 [taps key, beeping] 202 00:09:30,418 --> 00:09:31,668 Prepaid cell. 203 00:09:31,752 --> 00:09:33,334 He really did know the future. 204 00:09:34,126 --> 00:09:35,543 [phone rings] 205 00:09:37,043 --> 00:09:39,460 -[Frost] Well done. Leave a message. -[beep] 206 00:09:39,960 --> 00:09:41,251 Dyson Frost? 207 00:09:41,752 --> 00:09:43,209 This is Agent Benford. 208 00:09:44,209 --> 00:09:45,501 It's your move. 209 00:09:47,585 --> 00:09:49,002 Now we're traveling. 210 00:09:49,960 --> 00:09:52,084 [horn honks in distance, people speaking indistinctly] 211 00:09:52,460 --> 00:09:54,084 [Asian music playing] 212 00:09:57,084 --> 00:09:58,710 [door bells jingle] 213 00:10:03,710 --> 00:10:04,793 [door closes] 214 00:10:06,960 --> 00:10:08,293 [in Japanese] How about eating something? 215 00:10:08,460 --> 00:10:10,626 I never see you eat. 216 00:10:10,752 --> 00:10:12,084 In English, please. 217 00:10:12,543 --> 00:10:15,251 I know you like halibut. Some just came in this morning. 218 00:10:15,793 --> 00:10:17,168 No, thank you. 219 00:10:17,251 --> 00:10:19,543 I ate... some cereal. 220 00:10:19,752 --> 00:10:21,501 Oh, that's not enough. You need protein. 221 00:10:22,877 --> 00:10:25,209 You are kind, but I can't. 222 00:10:25,793 --> 00:10:27,835 It's... too much money. 223 00:10:28,251 --> 00:10:31,793 [in Japanese] We're looking for another waitress... 224 00:10:31,877 --> 00:10:35,251 They'll pay cash if you don't have a work visa. 225 00:10:36,251 --> 00:10:37,501 [in Japanese] Thank you. 226 00:10:37,877 --> 00:10:42,793 But I didn't come all the way to Los Angeles to work in a sushi restaurant. 227 00:10:43,710 --> 00:10:45,793 I want a... new beginning. 228 00:10:46,334 --> 00:10:47,626 And new love. 229 00:10:50,668 --> 00:10:51,877 [in Japanese] May I? 230 00:10:57,126 --> 00:10:58,501 Believe. 231 00:11:03,877 --> 00:11:06,960 -Some miso soup, A little rice? -Okay. 232 00:11:07,043 --> 00:11:08,793 -Okay. -[door bells jingle] 233 00:11:23,460 --> 00:11:24,543 Not today. 234 00:11:30,835 --> 00:11:31,918 [sighs] 235 00:11:36,168 --> 00:11:37,585 [Nicole] Come here often? 236 00:11:37,668 --> 00:11:40,002 I'm beginning to feel like a regular. 237 00:11:41,501 --> 00:11:44,168 Don't you have anything better to do than hang around a chemo ward? 238 00:11:44,918 --> 00:11:46,293 Bryce, you're my friend. 239 00:11:46,376 --> 00:11:48,585 You're crazy if you think I'm gonna let you go through this alone. 240 00:11:48,877 --> 00:11:50,626 I appreciate what you're doing, but... 241 00:11:52,251 --> 00:11:53,835 I don't want you to see me like this. 242 00:11:54,002 --> 00:11:55,668 Is this about your pride? 243 00:11:55,835 --> 00:11:57,126 A little bit, yeah. 244 00:11:57,209 --> 00:11:58,793 Hello, it's me. 245 00:11:58,877 --> 00:12:01,960 You've glued pennies to the wall with my lunatic mother. 246 00:12:02,043 --> 00:12:03,918 I think we've both seen behind the curtain. 247 00:12:04,835 --> 00:12:06,043 Besides, 248 00:12:06,126 --> 00:12:08,376 the chemo's gonna make you sick as a dog in 24 hours. 249 00:12:09,418 --> 00:12:11,501 So tonight let's have some fun. 250 00:12:13,626 --> 00:12:15,293 Okay, let's do it. 251 00:12:16,209 --> 00:12:17,460 But I'm buying dinner. 252 00:12:25,418 --> 00:12:27,293 [man speaking indistinctly, seagulls calling] 253 00:12:29,835 --> 00:12:31,460 [Demetri] You call SFPD? 254 00:12:31,543 --> 00:12:32,877 [Mark] What do you think? 255 00:12:33,543 --> 00:12:34,877 [man] Right behind you. 256 00:12:35,168 --> 00:12:36,126 [men speaking indistinctly] 257 00:12:38,918 --> 00:12:39,960 Help you guys? 258 00:12:40,043 --> 00:12:41,543 Special Agent Benford. Agent Noh. 259 00:12:41,835 --> 00:12:43,668 Detective John Smith. 260 00:12:43,752 --> 00:12:45,918 Yes, that's my real name. What do you need? 261 00:12:46,002 --> 00:12:47,002 What happened here? 262 00:12:47,084 --> 00:12:49,626 Eh, some guy from the chess club took two in the back of the head. 263 00:12:50,501 --> 00:12:52,251 Don't tell me-- Ian McKinnon? 264 00:12:53,877 --> 00:12:55,376 Yeah, Ian McKinnon. 265 00:12:55,460 --> 00:12:56,710 Person of interest? 266 00:13:01,501 --> 00:13:02,793 Not anymore. 267 00:13:12,543 --> 00:13:15,877 Ian McKinnon was unlucky enough to play a few games of chess back in the '80s, 268 00:13:15,960 --> 00:13:17,501 and now he's dead. 269 00:13:17,585 --> 00:13:19,002 He was our best lead on Frost, 270 00:13:19,084 --> 00:13:21,460 but our leak turned him into a homicide investigation. 271 00:13:21,543 --> 00:13:23,752 San Francisco Bureau is handling the follow-up, 272 00:13:23,835 --> 00:13:25,251 but I'm not expecting much. 273 00:13:25,334 --> 00:13:27,877 How long between when you first made contact and time of death? 274 00:13:27,960 --> 00:13:29,418 Eight hours tops. 275 00:13:29,543 --> 00:13:31,376 There's only one conclusion. 276 00:13:31,543 --> 00:13:34,334 The leak we've been tracking. That's compromised the security 277 00:13:34,418 --> 00:13:37,418 of the whole Mosaic investigation is inside the Bureau. 278 00:13:37,793 --> 00:13:39,251 Not just the Bureau. 279 00:13:39,960 --> 00:13:41,710 No. Inside our office. 280 00:13:42,126 --> 00:13:44,835 [sighs] I've been ordered to give full agency support, 281 00:13:44,918 --> 00:13:47,418 fresh pair of eyes, all the rest of that crap. 282 00:13:48,918 --> 00:13:50,418 You got a play? 283 00:13:52,501 --> 00:13:54,501 My dad knew a guy who used to go blast fishing. 284 00:13:55,376 --> 00:13:57,084 He'd throw a stick of dynamite in the water 285 00:13:57,168 --> 00:13:58,835 and watch the fish float to the top. 286 00:13:59,626 --> 00:14:01,084 It was ugly, but it worked. 287 00:14:02,460 --> 00:14:03,752 Game on. 288 00:14:05,418 --> 00:14:07,543 Just don't forget who your friends are. 289 00:14:10,168 --> 00:14:12,418 What's unacceptable is that one of them is my enemy. 290 00:14:31,126 --> 00:14:32,460 What the hell is going on here? 291 00:14:32,543 --> 00:14:34,668 Everyone's required to assemble in the conference room, sir. 292 00:14:34,752 --> 00:14:36,209 On whose authorization? 293 00:14:36,376 --> 00:14:37,835 Sorry, Assistant Director Wedeck. 294 00:14:37,918 --> 00:14:39,043 Orders. 295 00:14:39,126 --> 00:14:40,501 Whose orders? 296 00:14:40,585 --> 00:14:41,793 I'm not at liberty to say. 297 00:14:41,877 --> 00:14:43,501 That's not part of the task force agreement. 298 00:14:44,002 --> 00:14:45,418 [clears throat] Uh, no calls, 299 00:14:45,501 --> 00:14:47,168 and I'll need your cell phone, please. 300 00:14:59,877 --> 00:15:01,002 Don't touch me, all right? 301 00:15:01,084 --> 00:15:02,251 Sir, your phone. 302 00:15:07,877 --> 00:15:09,960 What's going on? Someone lose their keys? 303 00:15:11,877 --> 00:15:13,793 -Simon Campos? -Yeah? 304 00:15:14,002 --> 00:15:15,334 You're in there also, sir. 305 00:15:15,418 --> 00:15:17,543 I'm not really an employee. I'm more of a visitor. 306 00:15:19,752 --> 00:15:21,501 What is this? I've not even had my coffee yet. 307 00:15:31,043 --> 00:15:32,209 [buzzing] 308 00:15:33,084 --> 00:15:34,376 [beeping] 309 00:15:42,835 --> 00:15:44,126 What's this about? 310 00:15:44,710 --> 00:15:47,376 Judging from the way our offices are being torn apart, 311 00:15:47,501 --> 00:15:51,002 I'd say an Interagency task force has been formed 312 00:15:51,543 --> 00:15:53,084 and is looking for a leak. 313 00:15:53,501 --> 00:15:55,376 We can't just look for the leak on our own? 314 00:15:55,460 --> 00:15:56,418 [Janis] Yeah. 315 00:15:57,251 --> 00:15:59,501 I think the point is, one of us is a mole. 316 00:16:07,043 --> 00:16:08,251 And Mark? 317 00:16:09,209 --> 00:16:10,835 Apparently already vetted. 318 00:16:12,960 --> 00:16:14,209 [beeping] 319 00:16:17,626 --> 00:16:19,293 This office has been swept. 320 00:16:19,543 --> 00:16:20,793 [beeping continues] 321 00:16:21,960 --> 00:16:25,793 ♪ You are the sunshine of my life ♪ 322 00:16:27,168 --> 00:16:28,960 ♪ Girl ♪ 323 00:16:30,084 --> 00:16:33,585 ♪ Forever you'll stay in my heart ♪ 324 00:16:35,043 --> 00:16:36,835 ♪ You are the apple ♪ 325 00:16:36,918 --> 00:16:38,960 [beeping rapidly] 326 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Tweezers. 327 00:17:01,835 --> 00:17:03,251 There's your leak. 328 00:17:06,960 --> 00:17:08,002 Get out. 329 00:17:10,084 --> 00:17:11,710 -It's voice-activated. -[door opens] 330 00:17:12,043 --> 00:17:14,334 When your office is swept for bugs at 4:00 a.m... 331 00:17:14,418 --> 00:17:16,168 -[door closes] -The sweepers don't make any sound. 332 00:17:16,752 --> 00:17:18,460 No sound, 333 00:17:18,543 --> 00:17:19,835 no transmission. 334 00:17:22,084 --> 00:17:23,376 You've vetted the sweepers? 335 00:17:23,460 --> 00:17:26,293 Since the blackout, all techs have been agency-contracted. 336 00:17:27,084 --> 00:17:28,460 Blind assignments. 337 00:17:29,585 --> 00:17:31,334 That's how you do security. 338 00:17:32,877 --> 00:17:34,501 They just don't know about the singing. 339 00:17:38,126 --> 00:17:40,293 So who has access to your office, Mark? 340 00:17:43,710 --> 00:17:45,376 Everyone in that room. 341 00:17:48,793 --> 00:17:50,043 Time to light the fuse. 342 00:17:58,918 --> 00:18:01,168 Ladies and gentlemen, as you may have deduced, 343 00:18:01,418 --> 00:18:03,793 we're closing in on a leak inside the FBI 344 00:18:03,877 --> 00:18:06,376 that is hampering the Mosaic investigation. 345 00:18:06,460 --> 00:18:08,293 Now anyone want to confess? 346 00:18:13,293 --> 00:18:14,126 No? 347 00:18:15,043 --> 00:18:16,376 Then it's the hard road. 348 00:18:17,710 --> 00:18:19,168 You'll be first, Agent Noh, 349 00:18:19,251 --> 00:18:21,585 as you were part of the failed attempt to contact Ian McKinnon. 350 00:18:24,418 --> 00:18:25,877 You got anything to say about this? 351 00:18:27,002 --> 00:18:28,418 We have to do this. 352 00:18:36,002 --> 00:18:37,835 -[door closes] -Vogel, you're a son of a bitch. 353 00:18:37,918 --> 00:18:38,918 You know that? 354 00:18:39,002 --> 00:18:41,793 True as that may be, I'm working with Agent Benford today. 355 00:18:45,376 --> 00:18:47,501 I was with you the whole time in San Francisco. 356 00:18:47,835 --> 00:18:49,585 -I don't think you're the mole. -Who then? 357 00:18:49,793 --> 00:18:51,084 Someone in that room. 358 00:18:51,168 --> 00:18:53,209 If you don't think I'm the mole, what the hell am I doing in here? 359 00:18:53,293 --> 00:18:55,543 I need the mole to think I suspect everyone, 360 00:18:55,710 --> 00:18:56,877 even you. 361 00:18:59,460 --> 00:19:01,084 How long are we gonna be stuck in here? 362 00:19:01,168 --> 00:19:02,460 [man] Good question. 363 00:19:02,543 --> 00:19:04,918 They've got their whole procedure to go through-- 364 00:19:05,002 --> 00:19:07,002 Re-vet contact histories, 365 00:19:07,501 --> 00:19:09,334 Bureau records, computers. 366 00:19:09,418 --> 00:19:10,960 That could take days. 367 00:19:11,043 --> 00:19:12,668 They're gonna want to vet all of our personal files. 368 00:19:12,752 --> 00:19:14,251 Not if they don't have passwords. 369 00:19:14,835 --> 00:19:16,209 You didn't give up your passwords? 370 00:19:16,668 --> 00:19:18,418 Not to my personal files, no. 371 00:19:18,960 --> 00:19:21,168 Something on your computer you don't want people to see? 372 00:19:21,835 --> 00:19:24,126 No, I mean, nothing that's... sensitive. 373 00:19:24,752 --> 00:19:26,334 You know, I'm--I'm clean. 374 00:19:26,418 --> 00:19:28,376 It's porn. Agent Curdy, 375 00:19:28,460 --> 00:19:30,168 downloading naked cheerleaders on FBI time? 376 00:19:30,251 --> 00:19:32,460 It--it's nothing like that. It's--it's--it's, um... 377 00:19:33,543 --> 00:19:35,835 it's just... it's an R.P.G. 378 00:19:35,918 --> 00:19:37,460 -Oh. -What? 379 00:19:37,543 --> 00:19:39,376 It's--it's an R.P.G. it's a role-playing game. 380 00:19:39,460 --> 00:19:42,334 I play "Warlocks of Avalon" online. 381 00:19:42,418 --> 00:19:44,418 I'm a seventh level Druid. My name is "Argothic." 382 00:19:44,501 --> 00:19:45,793 [laughter] 383 00:19:45,877 --> 00:19:47,501 You have any special powers? 384 00:19:48,293 --> 00:19:50,543 Um, cape of invisibility, lightning hammer, 385 00:19:50,626 --> 00:19:52,418 elixir of life, healing. 386 00:19:52,501 --> 00:19:53,501 That's impressive. 387 00:19:53,585 --> 00:19:55,251 Yeah, it's cool. [chuckles] 388 00:20:03,501 --> 00:20:04,918 You're next. Vreede. 389 00:20:06,168 --> 00:20:07,710 Can I borrow that cape? 390 00:20:13,626 --> 00:20:15,251 There any reason we can't get back to work, 391 00:20:15,334 --> 00:20:16,460 do something useful? 392 00:20:17,585 --> 00:20:20,710 Vogel found a micro transmitter... 393 00:20:20,793 --> 00:20:22,334 [clatters] 394 00:20:22,918 --> 00:20:24,168 In that key. 395 00:20:25,251 --> 00:20:28,209 You want to be useful? Tell me who put that in my office. 396 00:20:29,918 --> 00:20:32,543 -You think it was one of us? -That's the working theory. 397 00:20:32,626 --> 00:20:34,668 -Hmm. -"M"... 398 00:20:35,251 --> 00:20:36,251 for "Mark." 399 00:20:36,334 --> 00:20:37,543 Nice touch. 400 00:20:37,626 --> 00:20:39,543 Unless it was you, Marcie. 401 00:20:39,793 --> 00:20:41,376 Can you shut up for, like, five minutes? 402 00:20:43,293 --> 00:20:44,960 -Want some sugar? -I don't use sugar. 403 00:20:46,793 --> 00:20:48,418 Mark? We're with you. 404 00:20:48,710 --> 00:20:49,710 You know that. 405 00:20:49,793 --> 00:20:51,293 Thanks. 406 00:20:51,460 --> 00:20:53,293 But we're close. We'll get him. 407 00:20:56,002 --> 00:20:57,835 Good thing the fate of the planet doesn't rely 408 00:20:57,918 --> 00:20:59,460 on Mark Benford finding the mole. 409 00:21:02,126 --> 00:21:03,668 [Spanish hip-hop music playing] 410 00:21:06,710 --> 00:21:08,668 [men speaking indistinctly] 411 00:21:35,209 --> 00:21:36,418 [drill whirring] 412 00:21:36,501 --> 00:21:37,585 Son of a bitch! 413 00:21:38,960 --> 00:21:40,043 Excuse me! 414 00:21:42,752 --> 00:21:44,209 Korea town's further west. 415 00:21:44,293 --> 00:21:46,918 No. I'm not Korean. I'm Japanese. 416 00:21:47,501 --> 00:21:49,209 Either way, you gotta get on the bus. 417 00:21:53,543 --> 00:21:55,043 [indistinct shouting] 418 00:21:58,084 --> 00:22:00,251 You want this car to do that? 419 00:22:00,334 --> 00:22:01,626 That's the idea. 420 00:22:02,501 --> 00:22:03,710 I look? 421 00:22:05,752 --> 00:22:06,835 You look? 422 00:22:07,418 --> 00:22:08,835 You look like you don't belong here, 423 00:22:08,918 --> 00:22:10,752 and you definitely don't belong under the car. 424 00:22:10,960 --> 00:22:13,251 Hydraulics or nitrogen air bags? 425 00:22:17,002 --> 00:22:18,209 Hydraulics. 426 00:22:18,543 --> 00:22:20,668 Could be fracture in cylinder. 427 00:22:21,918 --> 00:22:22,960 I can help. 428 00:22:23,543 --> 00:22:26,418 Maybe I surprise you, yes? 429 00:22:29,084 --> 00:22:30,168 Okay, Ninja girl. 430 00:22:30,251 --> 00:22:32,460 But if you break my axle, I'm coming after you. 431 00:22:32,543 --> 00:22:33,376 Mm-hmm. 432 00:22:39,877 --> 00:22:40,752 Thank you. 433 00:22:44,543 --> 00:22:45,585 [drill whirs] 434 00:22:46,209 --> 00:22:49,168 This is really screwing with my trust issues. You know that? 435 00:22:49,835 --> 00:22:51,835 [Mark] Yeah, you've been through a lot, Janis. 436 00:22:51,918 --> 00:22:54,668 I took a bullet, Mark. And I'm seriously a suspect? 437 00:22:55,251 --> 00:22:57,126 You have to admit that getting shot and living 438 00:22:57,209 --> 00:22:59,460 -makes for a perfect cover. -Screw you, Vogel. 439 00:22:59,960 --> 00:23:01,543 I'm sure there's a reason for this, 440 00:23:01,626 --> 00:23:03,460 but you got a number of unaccounted personal breaks 441 00:23:03,543 --> 00:23:04,835 in the weeks since the blackout-- 442 00:23:04,918 --> 00:23:06,626 -13 in all. -So? 443 00:23:06,793 --> 00:23:09,918 In the three previous years at the Bureau, you've taken precisely... 444 00:23:10,543 --> 00:23:11,668 two. 445 00:23:12,918 --> 00:23:15,168 Mark, you know what I saw in my flash-forward. 446 00:23:16,501 --> 00:23:18,376 I've been going to a fertility clinic. 447 00:23:18,460 --> 00:23:20,460 Yeah. You only had eight visits. We checked. 448 00:23:20,543 --> 00:23:21,626 So what? 449 00:23:21,710 --> 00:23:24,501 So I went out to... go buy some shoes. 450 00:23:25,251 --> 00:23:26,835 -Come on, Mark. -Where were you? 451 00:23:29,626 --> 00:23:30,543 Hmm? 452 00:23:34,877 --> 00:23:36,002 What is it, Janis? 453 00:23:37,334 --> 00:23:38,918 Ever since the shooting, 454 00:23:39,002 --> 00:23:40,626 I've been looking at everyone differently... 455 00:23:42,126 --> 00:23:43,334 suspicious. 456 00:23:43,918 --> 00:23:45,334 Just checking up. 457 00:23:45,752 --> 00:23:47,501 And you found something? 458 00:23:47,585 --> 00:23:49,293 Does he have to be here for this? 459 00:23:54,793 --> 00:23:56,168 Marcie has a brother. 460 00:23:58,084 --> 00:23:59,126 We know about him. 461 00:23:59,209 --> 00:24:00,293 There's another one... 462 00:24:01,168 --> 00:24:02,460 a half brother. 463 00:24:03,002 --> 00:24:04,460 He's very sick. 464 00:24:04,543 --> 00:24:06,626 He's dying in Missouri in a full care facility. 465 00:24:07,084 --> 00:24:08,585 It's expensive. 466 00:24:09,251 --> 00:24:11,251 Marcie didn't name him in any of her applications. 467 00:24:11,877 --> 00:24:13,209 Those absences-- 468 00:24:13,293 --> 00:24:15,126 I went off-site to look into some things. 469 00:24:15,501 --> 00:24:17,877 -You never mentioned this before. -I was waiting. 470 00:24:17,960 --> 00:24:19,084 For what? 471 00:24:21,418 --> 00:24:22,960 I was waiting to see if she did something. 472 00:24:23,460 --> 00:24:24,835 And Marcie's paying for this care? 473 00:24:27,002 --> 00:24:29,501 There was a deposit made to an account for $50,000 474 00:24:29,585 --> 00:24:31,043 three months ago-- 475 00:24:31,918 --> 00:24:33,043 Anonymous. 476 00:24:35,043 --> 00:24:36,710 Okay, Janis. Thanks. 477 00:24:36,918 --> 00:24:38,460 Mark, I don't know anything for sure. 478 00:24:38,543 --> 00:24:40,334 -I'm just trying to help. -You've done the right thing. 479 00:24:41,710 --> 00:24:42,918 It doesn't feel like it. 480 00:24:46,793 --> 00:24:47,877 You trust her? 481 00:24:48,585 --> 00:24:49,793 You know what, Vogel? 482 00:24:49,877 --> 00:24:52,084 Being around you makes me not trust anyone anymore. 483 00:24:52,793 --> 00:24:53,626 Ooh. 484 00:24:55,710 --> 00:24:56,918 [door closes] 485 00:25:06,626 --> 00:25:08,084 [carousel organ playing, woman screaming] 486 00:25:08,168 --> 00:25:09,460 [Charlie] It's gonna rain. 487 00:25:09,543 --> 00:25:11,918 [Olivia] Yep, but we're together. We're having a girls' day. 488 00:25:12,209 --> 00:25:13,585 I don't want to have a girls' day. 489 00:25:13,668 --> 00:25:15,084 I want daddy to be here. 490 00:25:16,293 --> 00:25:17,334 Daddy wants to be here, too. 491 00:25:17,418 --> 00:25:18,668 Then why isn't he? 492 00:25:19,585 --> 00:25:20,835 Here's the thing, sweetie. 493 00:25:23,752 --> 00:25:25,668 Daddy and I love each other very much. 494 00:25:27,043 --> 00:25:28,668 But most of all, we love you. 495 00:25:29,002 --> 00:25:30,543 And we're always gonna be a family. 496 00:25:31,418 --> 00:25:32,793 That's never gonna change. 497 00:25:33,002 --> 00:25:34,084 I promise. 498 00:25:35,209 --> 00:25:36,918 Come on. Let's go for a ride. 499 00:25:37,002 --> 00:25:38,460 -Yeah? -Okay. 500 00:25:38,543 --> 00:25:40,293 -Let's do it. -Can I ride the Ferris wheel? 501 00:25:40,376 --> 00:25:42,418 -You want to go on the Ferris wheel? -Uh-huh. 502 00:26:01,002 --> 00:26:02,002 Hey. 503 00:26:02,084 --> 00:26:03,585 So I went through Marcie's background. 504 00:26:03,668 --> 00:26:05,793 She did declare her brother in her initial application. 505 00:26:06,710 --> 00:26:07,793 But Janis said she didn't. 506 00:26:07,877 --> 00:26:10,626 The original Vetting records were at a Regional field office. 507 00:26:10,710 --> 00:26:13,376 When they were routed to D.C., an entirely separate file was created. 508 00:26:13,460 --> 00:26:14,877 It was easy to miss, man. 509 00:26:19,460 --> 00:26:20,293 You okay? 510 00:26:21,585 --> 00:26:22,835 Yeah. 511 00:26:23,084 --> 00:26:24,043 No. 512 00:26:25,334 --> 00:26:26,209 No. 513 00:26:27,251 --> 00:26:28,668 [blinds rattle, door closes] 514 00:26:33,543 --> 00:26:34,877 I moved out of the house. 515 00:26:36,877 --> 00:26:37,710 Yeah. 516 00:26:38,835 --> 00:26:40,209 Olivia and me-- We're... 517 00:26:41,168 --> 00:26:42,585 I don't know. I-I moved out. 518 00:26:43,084 --> 00:26:43,918 Sorry. 519 00:26:46,209 --> 00:26:47,918 Is this about what you saw in your flash-forward? 520 00:26:48,002 --> 00:26:49,043 Mm-hmm. 521 00:26:49,543 --> 00:26:51,251 Partly that, partly what she saw. 522 00:26:53,043 --> 00:26:54,168 Is there anything I can do? 523 00:26:54,960 --> 00:26:55,793 No. 524 00:26:56,626 --> 00:26:58,418 But Marcie's still a suspect, so keep digging. 525 00:27:00,418 --> 00:27:01,251 All right. 526 00:27:04,334 --> 00:27:05,543 [door opens] 527 00:27:05,835 --> 00:27:07,376 [door closes, blinds rattle] 528 00:27:15,209 --> 00:27:16,918 [indistinct conversations, laughter] 529 00:27:20,626 --> 00:27:22,918 [thunder rumbles] 530 00:27:26,043 --> 00:27:27,543 [automated male voice] Tell your future. 531 00:27:28,002 --> 00:27:29,293 [child laughs] 532 00:27:29,460 --> 00:27:31,251 [girl screaming] 533 00:27:36,418 --> 00:27:37,793 Step up and I... 534 00:27:46,251 --> 00:27:49,126 [automated male voice echoing] ...in your future... 535 00:27:53,293 --> 00:27:54,626 Can we do that again? 536 00:27:54,710 --> 00:27:56,752 No, my love. Let's go. Let's go. 537 00:27:59,043 --> 00:28:00,793 -Okay, let's go. -Can we go again? Can we go again? 538 00:28:00,877 --> 00:28:01,877 No, sweetie. 539 00:28:06,251 --> 00:28:07,752 [screaming] 540 00:28:14,043 --> 00:28:15,460 Why are you following us? 541 00:28:15,960 --> 00:28:17,043 Because it's my job. 542 00:28:18,585 --> 00:28:20,418 I'm Special Agent Danforth Crowley. 543 00:28:20,501 --> 00:28:22,293 Your husband assigned me to be your security detail. 544 00:28:22,793 --> 00:28:24,626 Your safety is his number one priority. 545 00:28:29,918 --> 00:28:31,126 [siren wailing in distance] 546 00:28:31,918 --> 00:28:33,251 [drill whirring] 547 00:28:34,293 --> 00:28:35,710 [Spanish hip-hop music playing] 548 00:28:37,460 --> 00:28:40,251 You don't know much English, so I know you don't have a work Visa. 549 00:28:41,168 --> 00:28:43,043 I can try to get you paid off the books. 550 00:28:43,793 --> 00:28:45,209 That's your first job. 551 00:28:45,293 --> 00:28:47,877 Client wants more horsepower, so we've been trying to remap the ECU. 552 00:28:47,960 --> 00:28:49,710 My guys only work on carbureted engines, 553 00:28:49,793 --> 00:28:52,668 so for them it's like... Japanese. 554 00:28:53,877 --> 00:28:55,668 [chuckles] German. 555 00:28:57,002 --> 00:28:59,293 You said you were some big-time engineer back in Japan. 556 00:29:00,710 --> 00:29:02,126 Maybe you can figure this out. 557 00:29:02,209 --> 00:29:04,002 Yes. It is no problem. 558 00:29:05,293 --> 00:29:08,084 Yo, Emil. You didn't tell us you were hiring a masseuse. 559 00:29:08,168 --> 00:29:09,752 [laughter] 560 00:29:11,334 --> 00:29:12,460 Listen up. 561 00:29:12,543 --> 00:29:14,376 Cut the music. I got something to say. 562 00:29:14,460 --> 00:29:15,626 [music stops] 563 00:29:16,543 --> 00:29:18,752 -This is Keiko. -[chuckles] 564 00:29:18,835 --> 00:29:20,543 She works here now. 565 00:29:22,918 --> 00:29:24,376 That means she's part of the family. 566 00:29:25,002 --> 00:29:26,543 Treat her with respect, 567 00:29:27,460 --> 00:29:29,168 or we're gonna have a problem. 568 00:29:30,626 --> 00:29:32,002 Everyone get that? 569 00:29:38,126 --> 00:29:39,501 I'll take that as a yes. 570 00:29:41,418 --> 00:29:42,710 [snaps fingers] 571 00:29:42,793 --> 00:29:44,084 [drill whirs] 572 00:29:44,168 --> 00:29:45,251 [music resumes playing] 573 00:29:46,668 --> 00:29:48,168 All right. 574 00:29:48,251 --> 00:29:49,334 Get to work. 575 00:29:52,626 --> 00:29:53,835 Hey, it's me. 576 00:29:53,918 --> 00:29:56,376 I just wanted to thank you for that security detail. 577 00:29:57,376 --> 00:29:59,877 It scared the hell out of me, but I guess it helps. 578 00:30:01,293 --> 00:30:02,668 Charlie misses you. 579 00:30:02,752 --> 00:30:05,002 Um, anyway, I'm at the hospital, 580 00:30:05,084 --> 00:30:06,334 so call me if you-- 581 00:30:06,418 --> 00:30:07,710 Olivia? 582 00:30:09,126 --> 00:30:10,585 We need to talk. 583 00:30:15,043 --> 00:30:17,460 I swear I wouldn't bother you if it wasn't absolutely necessary. 584 00:30:18,126 --> 00:30:20,168 Wow, you literally have the world's worst timing. 585 00:30:20,251 --> 00:30:22,251 Well, yeah. I've heard that before. 586 00:30:23,168 --> 00:30:24,585 What do you want, Lloyd? 587 00:30:25,251 --> 00:30:28,002 Okay, I need to know exactly what you saw in your flash-forward. 588 00:30:29,043 --> 00:30:31,334 I wrote a formula on your bedroom mirror, 589 00:30:31,418 --> 00:30:33,585 and I think it relates somehow to the global blackout, 590 00:30:33,668 --> 00:30:35,752 but what I saw was incomplete. Did you see it? 591 00:30:36,585 --> 00:30:39,084 Yes, I did... part of it. 592 00:30:43,460 --> 00:30:44,710 I have to make a call. 593 00:30:45,918 --> 00:30:47,668 After a while, I got up from the bed. 594 00:30:52,918 --> 00:30:54,960 Then I noticed something was written on the mirror. 595 00:30:55,710 --> 00:30:57,501 It was written in lipstick. 596 00:30:59,752 --> 00:31:03,334 Most of it was indecipherable, but I did recognize this. 597 00:31:07,376 --> 00:31:09,960 Halothane. It's an anesthetic. 598 00:31:11,418 --> 00:31:13,168 Quantum Physics and Anesthetics... 599 00:31:16,626 --> 00:31:19,084 That's what Mark and I were working on in our flash-forward. 600 00:31:19,168 --> 00:31:22,126 I thought Q.E.D. Meant Quantum Electrodynamics. 601 00:31:22,209 --> 00:31:23,877 But we were... building 602 00:31:23,960 --> 00:31:25,501 a Quantum Entanglement device. 603 00:31:27,418 --> 00:31:29,501 Good. Well, that clears that up. 604 00:31:31,418 --> 00:31:33,501 -I have to be getting on with my rounds. -Uh, yes, right. Of course. 605 00:31:33,585 --> 00:31:35,793 Listen, I-I don't want you to think I'm harassing you. 606 00:31:36,960 --> 00:31:39,168 No, I know. You're just trying to save the world. 607 00:31:40,626 --> 00:31:41,710 Good-bye. 608 00:31:45,835 --> 00:31:48,376 [Emil] so you come here every single night 609 00:31:48,460 --> 00:31:49,918 just in case this guy shows up? 610 00:31:50,002 --> 00:31:51,918 And during the daytime. 611 00:31:52,460 --> 00:31:53,585 [chuckles] 612 00:31:53,668 --> 00:31:55,710 I know. I know. 613 00:31:57,209 --> 00:31:59,543 But it's the only way I can find him. 614 00:32:00,002 --> 00:32:01,043 All right. 615 00:32:01,585 --> 00:32:02,793 I respect that. 616 00:32:02,877 --> 00:32:05,418 You saw your fate, and now you're doing your thing. 617 00:32:06,918 --> 00:32:08,835 When I saw my future, 618 00:32:08,918 --> 00:32:11,209 it was the best day of my life. 619 00:32:12,126 --> 00:32:13,877 It was the first day 620 00:32:14,835 --> 00:32:17,084 I let myself want what was in my heart. 621 00:32:17,960 --> 00:32:20,877 So like you say, I am doing my thing. 622 00:32:21,752 --> 00:32:23,752 [both chuckle] 623 00:32:26,752 --> 00:32:28,501 Can I ask, what did you see? 624 00:32:30,501 --> 00:32:32,293 Something different than you. 625 00:32:35,501 --> 00:32:36,960 Let's leave it at that. 626 00:32:38,752 --> 00:32:39,918 [chuckles] 627 00:32:40,002 --> 00:32:41,960 You are kind to give me a job. 628 00:32:44,209 --> 00:32:45,043 [sighs] 629 00:32:46,084 --> 00:32:47,084 [clink] 630 00:32:47,543 --> 00:32:48,877 We're lucky to have you. 631 00:32:50,168 --> 00:32:51,626 Thank you, Emil. 632 00:32:53,543 --> 00:32:55,084 You ever tried sea urchin? 633 00:32:56,418 --> 00:32:57,626 No. Is it good? 634 00:32:57,960 --> 00:33:00,126 It's like eating somebody's thyroid. 635 00:33:00,710 --> 00:33:01,835 [chuckles] 636 00:33:02,501 --> 00:33:04,460 Ah. Well, I'm sure Keiko loves it. 637 00:33:04,543 --> 00:33:07,251 And if she's the woman you were in love with in your vision, 638 00:33:07,460 --> 00:33:08,501 you have to eat it with her. 639 00:33:08,585 --> 00:33:10,126 Wait. This-- this could be a problem. 640 00:33:10,585 --> 00:33:12,334 What if Sushi's her favorite food, 641 00:33:12,418 --> 00:33:13,752 and that's all she ever wants to eat? 642 00:33:14,918 --> 00:33:17,251 Okay. Suddenly she's a Mogwai. You're being ridiculous. 643 00:33:17,710 --> 00:33:18,960 A-a what? 644 00:33:19,960 --> 00:33:22,501 -Never mind. -Wait. What--what's a Mogwai? 645 00:33:22,585 --> 00:33:24,126 I'm not explaining it to you. 646 00:33:24,710 --> 00:33:26,835 Justify your metaphor, young lady. 647 00:33:27,543 --> 00:33:29,918 [sighs] God. Um, Mogwai-- 648 00:33:30,793 --> 00:33:33,376 You know, Gizmo-- The little furry creatures that turn into Gremlins 649 00:33:33,460 --> 00:33:34,918 if you don't feed 'em right. Oh. 650 00:33:35,002 --> 00:33:36,960 They had dietary restrictions. It's-- Forget it. 651 00:33:37,043 --> 00:33:38,668 -Wow. -I know. 652 00:33:38,752 --> 00:33:40,168 It's a very nerdy metaphor. 653 00:33:40,251 --> 00:33:42,710 -Just shut up and read the menu. -Okay. 654 00:33:43,752 --> 00:33:44,918 I don't know. 655 00:33:45,002 --> 00:33:47,376 I'm just not feeling Sushi tonight. 656 00:33:48,126 --> 00:33:49,168 Well, I am. 657 00:33:49,251 --> 00:33:51,710 Okay. I guess I can have teriyaki. 658 00:33:52,293 --> 00:33:53,793 You're kind of a spoiled brat. 659 00:33:53,877 --> 00:33:56,334 -I never noticed that about you before. -How dare you? 660 00:33:56,418 --> 00:33:57,877 I have cancer. 661 00:33:58,835 --> 00:34:00,543 All right. What do you want to do? 662 00:34:07,043 --> 00:34:07,960 Bryce. 663 00:34:08,752 --> 00:34:09,918 I'm sorry. Um... 664 00:34:10,710 --> 00:34:12,460 I don't know why--why I just did that. 665 00:34:12,543 --> 00:34:14,084 I-I know why I did that, but... 666 00:34:14,835 --> 00:34:16,710 It's-- You're thinking about another woman. 667 00:34:18,002 --> 00:34:20,002 You know, you can't just kiss me... 668 00:34:21,501 --> 00:34:22,877 in Little Tokyo, no less. 669 00:34:22,960 --> 00:34:25,626 Yeah, I know. I'm, um, sorry. 670 00:34:25,710 --> 00:34:27,002 It's just... 671 00:34:29,376 --> 00:34:30,501 You're great. 672 00:34:31,251 --> 00:34:32,668 Honest mistake. 673 00:34:33,668 --> 00:34:35,418 Hey, just buy me a burger, and we'll call it even. 674 00:34:35,501 --> 00:34:36,710 Deal. 675 00:34:39,418 --> 00:34:41,334 [speaking inaudibly] 676 00:34:48,501 --> 00:34:49,960 [Spanish hip-hop music playing] 677 00:34:51,501 --> 00:34:53,084 -Good morning, Keiko. -Morning. 678 00:34:54,084 --> 00:34:55,501 Too much Sake? 679 00:34:56,002 --> 00:34:58,752 -Mm. -Next time we have tequila. 680 00:35:00,877 --> 00:35:02,084 Mm. How's it going? 681 00:35:02,168 --> 00:35:04,460 Mm. This car will go very fast. 682 00:35:04,918 --> 00:35:06,918 You know, we just need a little more horsepower. 683 00:35:07,002 --> 00:35:09,002 We're not trying to launch it into space, you know? 684 00:35:09,084 --> 00:35:11,126 -[man] Immigration! -[man] ICE nobody move! 685 00:35:11,918 --> 00:35:14,209 -Hands behind your heads! -Just do what I do. 686 00:35:15,084 --> 00:35:16,710 Hands behind your head! 687 00:35:16,793 --> 00:35:18,168 [men shouting indistinctly] 688 00:35:20,793 --> 00:35:22,251 [man] Move it! Put your hands up now! 689 00:35:22,543 --> 00:35:24,710 -Now! Do it now! -Don't move! 690 00:35:24,793 --> 00:35:26,251 [siren wailing in distance] 691 00:35:28,084 --> 00:35:29,626 You Emil Gutierrez? 692 00:35:30,585 --> 00:35:33,293 You're under arrest for employment of undocumented workers. 693 00:35:33,918 --> 00:35:35,460 What's your name? 694 00:35:36,877 --> 00:35:38,209 Keiko. 695 00:35:38,293 --> 00:35:39,626 Do you have an I-9? 696 00:35:40,293 --> 00:35:41,418 I-9? 697 00:35:41,918 --> 00:35:43,334 Surprise, surprise. 698 00:35:44,918 --> 00:35:46,501 [man] All right. Load 'em into the van. Let's go. 699 00:36:06,918 --> 00:36:08,501 [sirens whooping and wailing] 700 00:36:14,293 --> 00:36:15,334 [beep] 701 00:36:15,626 --> 00:36:16,960 Hey, it's me. 702 00:36:17,043 --> 00:36:19,126 Listen, I-I had a-a great time last night... 703 00:36:20,334 --> 00:36:22,877 uh, and I'm--I'm sorry about kissing you. 704 00:36:23,543 --> 00:36:24,585 Um... 705 00:36:26,960 --> 00:36:29,668 You know, actually, I'm--I'm... I'm not. 706 00:36:30,084 --> 00:36:31,835 I'm glad. So... 707 00:36:31,918 --> 00:36:33,501 [sirens wailing in distance] 708 00:36:33,585 --> 00:36:36,376 Okay, well, anyway... uh, bye. 709 00:36:48,626 --> 00:36:51,084 They've been in there 36 hours. Got anything? 710 00:36:51,752 --> 00:36:53,501 All of Marcie's background has been gone through 711 00:36:53,585 --> 00:36:55,084 by Vogel's people already-- 712 00:36:55,168 --> 00:36:58,002 Financials, phone records, background checks up the wa-zoo. 713 00:36:58,168 --> 00:36:59,668 I'm doing surveillance tagging right now. 714 00:36:59,752 --> 00:37:01,043 [typing] 715 00:37:02,002 --> 00:37:03,710 This surveillance tech is good. 716 00:37:04,293 --> 00:37:05,585 [typing] 717 00:37:09,710 --> 00:37:11,168 Wait. 718 00:37:11,251 --> 00:37:13,418 Go back. Go back there. 719 00:37:13,501 --> 00:37:14,752 [beeping] 720 00:37:17,043 --> 00:37:18,793 How many times does she have coffee? 721 00:37:19,501 --> 00:37:21,209 She has coffee most of the time. Why? 722 00:37:22,043 --> 00:37:23,251 [beeping] 723 00:37:27,877 --> 00:37:29,376 She doesn't use sugar. 724 00:37:34,002 --> 00:37:35,251 Okay. 725 00:37:35,334 --> 00:37:37,877 Give me time stamps for every time she put sugar in her coffee. 726 00:37:41,960 --> 00:37:44,293 Each of these time stamps corresponds to a day 727 00:37:44,376 --> 00:37:46,418 a key piece of information was leaked. 728 00:37:50,626 --> 00:37:51,668 [beeps] 729 00:37:53,668 --> 00:37:54,877 Look at that. 730 00:37:57,376 --> 00:37:59,626 No one knew about the Pigeon, Utah, trip... 731 00:38:01,084 --> 00:38:02,043 Crap! 732 00:38:06,251 --> 00:38:07,668 Or the Somali Intel 733 00:38:07,877 --> 00:38:09,585 that triggered the attack in Washington. 734 00:38:16,460 --> 00:38:18,501 Every time she put sugar in her coffee, 735 00:38:19,168 --> 00:38:20,918 she was signaling her handlers. 736 00:38:35,084 --> 00:38:36,501 [screaming] 737 00:38:37,251 --> 00:38:38,877 -Marcie, what are you doing? -[shell clatters] 738 00:38:40,710 --> 00:38:42,585 [man] Down! Everybody down! 739 00:38:42,918 --> 00:38:44,626 -Down, down, down! -Get down! 740 00:38:54,668 --> 00:38:56,376 -[man] Go! -Cut her off at the stairs! 741 00:38:57,002 --> 00:38:58,168 Go, go, go! 742 00:39:05,209 --> 00:39:06,334 [motorcycle engine revs] 743 00:39:10,460 --> 00:39:11,752 [tires screech] 744 00:39:13,543 --> 00:39:14,668 Down, down, down! 745 00:39:16,334 --> 00:39:17,752 Down! Down! 746 00:39:17,918 --> 00:39:18,835 [gun fires] 747 00:39:21,293 --> 00:39:22,376 [tires screech] 748 00:39:31,501 --> 00:39:32,460 Aah! 749 00:39:41,543 --> 00:39:42,877 [both grunting] 750 00:39:44,418 --> 00:39:45,501 Aah! 751 00:39:50,793 --> 00:39:52,543 -Hold fire, hold fire. -[siren wailing in distance] 752 00:39:52,626 --> 00:39:54,251 -[Marcie] Aah! -[water splashes] 753 00:39:58,002 --> 00:39:59,002 [grunts] 754 00:40:05,710 --> 00:40:06,752 Marcie. 755 00:40:07,626 --> 00:40:08,752 [grunts] 756 00:40:08,835 --> 00:40:10,793 -[panting] -Get her out of here. 757 00:40:13,209 --> 00:40:14,710 It looks like you were right, Janis. 758 00:40:15,334 --> 00:40:16,835 I wish I wasn't. 759 00:40:19,877 --> 00:40:21,752 [sirens whooping and wailing] 760 00:40:30,877 --> 00:40:31,918 Huh. 761 00:40:32,668 --> 00:40:34,002 You could have let me in on it. 762 00:40:34,084 --> 00:40:35,793 I couldn't say anything. Orders. 763 00:40:36,126 --> 00:40:37,334 You told Demetri. 764 00:40:37,418 --> 00:40:38,835 It was discretionary. 765 00:40:39,209 --> 00:40:40,626 I needed people in that room. 766 00:40:40,710 --> 00:40:42,543 So I was manipulated for the greater good. 767 00:40:42,752 --> 00:40:44,043 Queen sacrifice-- 768 00:40:44,334 --> 00:40:45,585 Frost's play. 769 00:40:46,043 --> 00:40:47,460 How'd you know about that? 770 00:40:47,710 --> 00:40:49,084 We all have our ways, Mark. 771 00:40:49,710 --> 00:40:51,418 [cell phone rings] 772 00:40:54,460 --> 00:40:55,460 Benford. 773 00:40:55,543 --> 00:40:57,668 Agent Benford. Dyson Frost. 774 00:40:58,168 --> 00:40:59,585 Don't speak. Just listen. 775 00:40:59,668 --> 00:41:02,668 I haven't come forward since all your leads end up dead. 776 00:41:03,168 --> 00:41:05,418 But now that your mole problem has been fixed, 777 00:41:05,501 --> 00:41:07,710 I look forward to meeting you. I'll be in touch. 778 00:41:08,168 --> 00:41:09,209 [beep] 779 00:41:17,002 --> 00:41:18,293 You were quite the hero today. 780 00:41:20,043 --> 00:41:22,168 I like a woman who knows how to handle a firearm. 781 00:41:24,251 --> 00:41:25,418 Fancy a drink? 782 00:41:27,251 --> 00:41:28,793 I'm not really your type. 783 00:41:29,626 --> 00:41:33,418 I think you'd be surprised to learn exactly what my type is. 784 00:41:36,334 --> 00:41:39,168 I reviewed your Uncle Teddy's autopsy X-rays. 785 00:41:40,501 --> 00:41:42,501 The CPR you gave him was quite aggressive. 786 00:41:42,585 --> 00:41:44,334 Could have even been the cause of his death. 787 00:41:45,626 --> 00:41:46,918 Yeah, I, uh, 788 00:41:47,418 --> 00:41:48,877 can be quite a tiger. 789 00:41:50,793 --> 00:41:52,793 You murdered him to send a message. 790 00:41:57,043 --> 00:41:58,460 Message received. 791 00:42:01,460 --> 00:42:03,002 I should have known. 792 00:42:03,960 --> 00:42:05,460 A double plant. 793 00:42:06,543 --> 00:42:07,835 Two moles, 794 00:42:08,501 --> 00:42:09,960 in case one is caught. 795 00:42:11,251 --> 00:42:12,376 Brilliant. 796 00:42:13,376 --> 00:42:16,209 And not one person in the office would suspect it's you. 797 00:42:17,293 --> 00:42:18,334 Not one. 798 00:42:20,877 --> 00:42:22,877 Well, that would be the point, now wouldn't it? 799 00:42:27,376 --> 00:42:29,752 [theme music playing]