1 00:00:01,084 --> 00:00:02,376 [panting] 2 00:00:05,043 --> 00:00:06,334 [car alarms blaring in distance] 3 00:00:07,418 --> 00:00:09,293 [woman screaming] 4 00:00:12,668 --> 00:00:14,668 [woman continues screaming] 5 00:00:20,126 --> 00:00:21,251 [grunts] 6 00:00:21,334 --> 00:00:22,793 [woman continues screaming] 7 00:00:23,334 --> 00:00:24,168 [groans] 8 00:00:25,168 --> 00:00:27,168 [car alarms continue blaring] 9 00:00:29,126 --> 00:00:30,126 [grunts] 10 00:00:31,376 --> 00:00:32,793 [sobbing] Please, help me! Please! 11 00:00:34,209 --> 00:00:36,585 [woman screams] Someone, please! Please! 12 00:00:37,126 --> 00:00:38,126 [man shouting indistinctly] 13 00:00:39,084 --> 00:00:40,084 Demetri! 14 00:00:40,543 --> 00:00:41,543 Demetri! 15 00:00:44,460 --> 00:00:45,460 [man screaming] 16 00:00:48,209 --> 00:00:49,209 Ah! Ah! 17 00:01:00,918 --> 00:01:03,002 [woman over radio] Good morning, Los Angeles. 18 00:01:03,084 --> 00:01:06,585 It's seven o'clock and it looks like it's gonna be another beautiful day. 19 00:01:06,668 --> 00:01:09,626 We're looking at light clouds and highs in the mid '70s today. 20 00:01:09,835 --> 00:01:12,543 Keep that umbrella handy because we've got a chance of sprinkles later... 21 00:01:13,084 --> 00:01:14,668 [beeps] 22 00:01:19,084 --> 00:01:20,668 [chuckles] 23 00:01:42,668 --> 00:01:44,126 I hate you, too. 24 00:01:44,209 --> 00:01:45,334 [chuckles] Mmm. 25 00:01:49,376 --> 00:01:51,835 Mm, babe, don't forget to look at the garage door. 26 00:01:51,918 --> 00:01:53,376 It's acting up again. 27 00:01:54,126 --> 00:01:55,626 Already forgotten. 28 00:01:56,251 --> 00:01:57,251 Bye. 29 00:01:57,626 --> 00:01:59,209 [laughs] 30 00:01:59,293 --> 00:02:01,418 Just because I'm a squirrel doesn't mean I like acorns. 31 00:02:02,460 --> 00:02:03,460 [gasps] 32 00:02:03,960 --> 00:02:05,668 Mmm, smells good. 33 00:02:05,752 --> 00:02:07,752 [cartoon continues indistinctly] 34 00:02:09,334 --> 00:02:10,543 Here you go, my princess. 35 00:02:11,460 --> 00:02:12,418 Mmm. 36 00:02:14,043 --> 00:02:15,835 [metal grinding] 37 00:02:18,418 --> 00:02:19,960 [gears squeak] 38 00:02:24,460 --> 00:02:25,501 Te ayudo. 39 00:02:26,209 --> 00:02:28,418 -[chuckles] Hey, Hector. -Buenos dias. 40 00:02:29,334 --> 00:02:31,501 [radio music plays] ♪ And it don't take much to get... ♪ 41 00:02:31,585 --> 00:02:32,793 Hey, Nicole. 42 00:02:33,002 --> 00:02:35,043 -I'm sorry I'm late. -Don't worry. 43 00:02:35,668 --> 00:02:38,043 Hey, Olivia's working the late shift at the hospital tonight. 44 00:02:38,126 --> 00:02:39,918 You think you can stay an extra hour or two? 45 00:02:40,002 --> 00:02:41,126 Yeah, no problem. 46 00:02:41,209 --> 00:02:43,002 -I've got studying to do anyway. -You're a saint. 47 00:02:46,251 --> 00:02:47,960 [man] Hey, this is Bryce. You know what to do. 48 00:02:48,043 --> 00:02:50,084 -[beep] -Bryce, it's Olivia. 49 00:02:50,168 --> 00:02:51,543 You weren't at rounds yesterday. 50 00:02:51,626 --> 00:02:53,084 You better have a damn good reason why. 51 00:02:53,168 --> 00:02:54,918 Okay, you call me immediately. 52 00:02:55,460 --> 00:02:56,918 I'm worried about you. 53 00:03:03,960 --> 00:03:05,585 [indistinct conversations, seagulls calling] 54 00:03:50,293 --> 00:03:52,126 [man] My daughter Tracy was 5'5", 55 00:03:53,084 --> 00:03:55,251 Hundred and eighteen pounds, but... 56 00:03:56,209 --> 00:03:58,293 when the Marines shipped her body back from Afghanistan... 57 00:04:01,626 --> 00:04:02,835 Sorry, 58 00:04:02,918 --> 00:04:04,376 her remains... 59 00:04:05,877 --> 00:04:07,168 they weighed 37. 60 00:04:09,002 --> 00:04:12,376 Only reason I knew it was her at all was because they'd DNA'd what was left. 61 00:04:15,460 --> 00:04:16,585 So... 62 00:04:20,376 --> 00:04:21,543 Yeah. 63 00:04:24,002 --> 00:04:25,418 I took a drink that night. 64 00:04:29,209 --> 00:04:31,251 -You call Amanda yet? -Yeah, we're talking. 65 00:04:31,334 --> 00:04:32,626 Oh, you're talking? Really? 66 00:04:32,710 --> 00:04:35,585 Really, that's kinda weird because she told Olivia she never heard from you. 67 00:04:37,334 --> 00:04:38,793 Hey, I'm your sponsor. 68 00:04:38,877 --> 00:04:40,293 I'm the one who's supposed to be riding you, 69 00:04:40,376 --> 00:04:41,668 not the other way around. 70 00:04:42,668 --> 00:04:44,209 All right, all right. I'm getting around to it. 71 00:04:44,293 --> 00:04:45,835 Come on, Aaron. Just call. She's cool. 72 00:04:46,293 --> 00:04:48,376 -Nurses creep me out, man. -It's a date. 73 00:04:48,460 --> 00:04:50,126 She's not giving you a friggin' enema. 74 00:04:50,710 --> 00:04:52,043 How do you know that's not my thing? 75 00:04:52,126 --> 00:04:53,960 [Mos Def's "Quiet Dog" playing] 76 00:04:54,043 --> 00:04:55,209 [Nicole laughs] 77 00:04:55,293 --> 00:04:56,918 ♪ To the rhythm of the boogie to be ♪ 78 00:04:58,460 --> 00:05:00,585 ♪ To the rhythm of the boogie to be ♪ 79 00:05:00,668 --> 00:05:02,543 ♪ There it go like simple the plainless ♪ 80 00:05:02,626 --> 00:05:04,668 ♪ The prominent bassness, Zulu arrangement ♪ 81 00:05:04,752 --> 00:05:06,168 ♪ Rockin' amazement, fly gold... ♪ 82 00:05:07,126 --> 00:05:09,043 -What's wrong? -I thought I heard Charlie. 83 00:05:09,793 --> 00:05:12,002 -Charlie's asleep. -This is so wrong. 84 00:05:12,501 --> 00:05:14,334 [laughs] Which is why you love it. 85 00:05:14,418 --> 00:05:16,543 Dude, as soon as we're done, you have to get your ass out of here. 86 00:05:16,626 --> 00:05:18,918 All right, well, stop talking and get to work. 87 00:05:22,168 --> 00:05:23,501 [camera shutter clicking] 88 00:05:24,043 --> 00:05:26,668 [man] So then we get to the subject of the first dance, right? 89 00:05:28,710 --> 00:05:31,960 I'm sorry, but Zoey picks one of the corniest songs of all time-- 90 00:05:32,543 --> 00:05:34,168 "Islands in the Stream." 91 00:05:34,793 --> 00:05:35,752 Yeah. 92 00:05:35,835 --> 00:05:37,626 The old Kenny Rogers/Dolly Parton duet. 93 00:05:38,251 --> 00:05:40,376 Okay, and we used to sing it when we did Karaoke, 94 00:05:41,168 --> 00:05:43,710 but that was when we were, like, really, really drunk, you know? 95 00:05:43,793 --> 00:05:46,752 And I put up with it because we were dating, and that's what you do. 96 00:05:46,835 --> 00:05:48,418 But our friends are gonna be there, my family. 97 00:05:48,501 --> 00:05:50,501 I cannot dance to "Islands in the Stream." 98 00:05:50,585 --> 00:05:52,002 I will never live it down. 99 00:05:52,543 --> 00:05:54,168 You don't care about any of this, do you? 100 00:05:54,376 --> 00:05:56,835 Oh, I do. I do care. I'm riveted. I'm fascinated. 101 00:05:56,918 --> 00:05:58,918 -Uh-huh. -[laughs] 102 00:05:59,626 --> 00:06:02,251 But, uh, what do you want me to say, "Don't marry her?" 103 00:06:02,334 --> 00:06:04,334 Don't marry her. The odds are against you anyway. 104 00:06:04,877 --> 00:06:06,376 Oh, that's good. Thank you. 105 00:06:07,002 --> 00:06:08,168 You're still married. 106 00:06:08,251 --> 00:06:10,251 I'm surprised Olivia didn't leave me a long time ago. 107 00:06:10,835 --> 00:06:12,084 Me, too, buddy. 108 00:06:13,376 --> 00:06:14,460 So what'd you guys dance to? 109 00:06:14,543 --> 00:06:16,918 ♪ Simmer down, I manage your mayhem I'm bright as the a.m. ♪ 110 00:06:18,334 --> 00:06:19,668 I can't even remember. 111 00:06:21,460 --> 00:06:22,877 ♪ Quiet dog, wild hog, my God ♪ 112 00:06:23,585 --> 00:06:25,626 ♪ Huh, simmer down ♪ 113 00:06:25,710 --> 00:06:27,126 ♪ Simmer down, simmer down ♪ 114 00:06:27,209 --> 00:06:29,043 ♪ You keep up the rock and you don't stop the rock ♪ 115 00:06:29,126 --> 00:06:31,251 ♪ Maintain the rock and you don't stop the rock ♪ 116 00:06:31,334 --> 00:06:33,002 ♪ You keep up the rock and you don't stop the rock... ♪ 117 00:06:33,626 --> 00:06:35,084 He's a holy terror. 118 00:06:35,168 --> 00:06:37,209 -Terrible twos at one year. -Mm. 119 00:06:37,293 --> 00:06:39,209 [chuckles] You're lucky you have a girl. 120 00:06:39,293 --> 00:06:40,626 Ugh. Are you kidding me? 121 00:06:40,710 --> 00:06:42,585 You only have to worry about one penis. 122 00:06:42,668 --> 00:06:44,376 -I gotta worry about all of them. -[laughs] 123 00:06:47,543 --> 00:06:48,543 Here we go. 124 00:06:51,501 --> 00:06:52,501 Showtime. 125 00:06:52,585 --> 00:06:54,126 -[camera shutter clicking] -Khalid, Omar, 126 00:06:54,209 --> 00:06:56,668 unknown female going mobile in a black SUV. 127 00:06:56,752 --> 00:06:58,084 Bobby, you're on point. 128 00:06:58,168 --> 00:06:59,710 They should hit you in 20 seconds. 129 00:06:59,793 --> 00:07:00,752 [beep] 130 00:07:03,084 --> 00:07:04,460 FBI. Janis Hawk. 131 00:07:05,002 --> 00:07:07,209 It's Benford. Get Wedeck. Suspects are on the move. 132 00:07:07,293 --> 00:07:09,710 It's been three weeks. It's finally about to start getting interesting. 133 00:07:10,668 --> 00:07:12,334 Okay, Mark, I'm putting you on speaker. 134 00:07:13,043 --> 00:07:14,168 What do you got? 135 00:07:14,251 --> 00:07:17,501 Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman. 136 00:07:17,585 --> 00:07:19,460 We're e-mailing you pictures right now. 137 00:07:20,710 --> 00:07:21,752 Who is she? 138 00:07:21,835 --> 00:07:24,376 Uh, that's the "unidentified" part, sweetheart. 139 00:07:24,835 --> 00:07:25,960 [typing on keyboard] 140 00:07:26,043 --> 00:07:27,668 Get this to Digital Forensics and run it by ICE. 141 00:07:27,752 --> 00:07:28,585 Okay. 142 00:07:29,543 --> 00:07:30,835 [brakes squeal] 143 00:07:31,209 --> 00:07:32,668 They made us. They're on the move. 144 00:07:32,752 --> 00:07:34,209 [siren wailing] 145 00:07:35,626 --> 00:07:37,002 [tires screech] 146 00:07:42,251 --> 00:07:43,084 Whoa! 147 00:07:45,126 --> 00:07:46,501 Holy! Oh! 148 00:07:48,293 --> 00:07:50,209 [horns blare, tires screeching] 149 00:07:52,752 --> 00:07:55,626 Come on! Get some backup! Get some backup now! 150 00:07:55,793 --> 00:07:57,043 All right, all right, all right. 151 00:07:57,126 --> 00:07:58,626 Suspects fleeing west on 6th! 152 00:07:58,710 --> 00:08:02,585 Black Escalade, license plate eight, "Queen," "Robin," 7-2-2, "Young." 153 00:08:02,668 --> 00:08:04,752 We need LAPD and air support now! 154 00:08:07,376 --> 00:08:08,585 -[horn blares] -No! 155 00:08:08,668 --> 00:08:10,710 -Drop! Car! -Calm down! 156 00:08:10,793 --> 00:08:11,710 Car! 157 00:08:11,793 --> 00:08:13,334 -Shut up! -No! No! 158 00:08:13,418 --> 00:08:16,043 -[laughs] -What are you laughing at? 159 00:08:16,543 --> 00:08:18,501 I don't know. I've never done this before. 160 00:08:30,918 --> 00:08:32,293 [tires screeching] 161 00:08:33,960 --> 00:08:35,460 [brakes squealing] 162 00:08:35,543 --> 00:08:36,918 Come on. 163 00:08:42,793 --> 00:08:44,168 [shouts indistinctly] 164 00:08:44,251 --> 00:08:45,585 [tires screech] 165 00:08:45,668 --> 00:08:46,668 Ah! 166 00:09:05,418 --> 00:09:06,835 [whispering indistinctly] 167 00:09:22,668 --> 00:09:23,877 [cocks gun] 168 00:09:37,293 --> 00:09:38,710 [panting] 169 00:09:39,543 --> 00:09:41,168 [car alarms blaring in distance] 170 00:09:43,668 --> 00:09:45,293 [woman screaming] 171 00:09:49,668 --> 00:09:51,084 [man shouting indistinctly] 172 00:09:52,960 --> 00:09:54,668 -[woman continues screaming] -[grunts] 173 00:09:56,002 --> 00:09:57,543 [groans] 174 00:09:58,126 --> 00:09:59,543 [sobbing] Please help me! 175 00:10:00,585 --> 00:10:01,960 [people screaming] 176 00:10:04,251 --> 00:10:05,710 [gasps] 177 00:10:07,002 --> 00:10:08,918 [surf rolling, seagulls calling] 178 00:10:15,543 --> 00:10:17,043 [alarm beeping rapidly] 179 00:10:20,710 --> 00:10:22,043 [woman] Dr. Benford, what happened? 180 00:10:22,126 --> 00:10:23,460 I don't know. 181 00:10:23,543 --> 00:10:24,835 I lost consciousness. 182 00:10:24,918 --> 00:10:26,251 -You okay? -Yeah. 183 00:10:26,585 --> 00:10:27,710 [man] Nicole? 184 00:10:27,793 --> 00:10:29,418 [car alarms blaring in distance] 185 00:10:29,501 --> 00:10:30,710 [groans] 186 00:10:30,793 --> 00:10:32,209 What happened? 187 00:10:32,543 --> 00:10:33,877 I blacked out. 188 00:10:33,960 --> 00:10:35,835 [birds chirping] 189 00:10:43,710 --> 00:10:44,877 Help! 190 00:10:45,376 --> 00:10:47,418 -[woman screaming] -Demetri! 191 00:10:48,460 --> 00:10:49,752 Demetri! 192 00:10:50,835 --> 00:10:51,960 [dog barks] 193 00:10:52,043 --> 00:10:53,668 [screaming continues] 194 00:10:54,084 --> 00:10:55,877 [shouting in Chinese] 195 00:10:55,960 --> 00:10:57,752 Get back! Calm down. 196 00:10:57,835 --> 00:10:59,168 Relax, man. 197 00:10:59,251 --> 00:11:01,209 -Okay. Try to calm down. -[continues shouting] 198 00:11:01,293 --> 00:11:02,835 Ah! Ah! 199 00:11:03,918 --> 00:11:05,585 [screaming] 200 00:11:06,293 --> 00:11:07,626 [loud explosion] 201 00:11:08,460 --> 00:11:09,501 [glass shattering] 202 00:11:11,002 --> 00:11:12,293 [loud whoosh] 203 00:11:15,752 --> 00:11:16,752 [woman] Ah! 204 00:11:17,626 --> 00:11:19,168 [loud crash] 205 00:11:19,918 --> 00:11:21,334 [screaming continues] 206 00:11:27,752 --> 00:11:29,168 [man] Oh! Look out! Ah! 207 00:11:33,334 --> 00:11:34,960 [loud explosion] 208 00:11:36,334 --> 00:11:37,877 [people screaming] 209 00:11:41,752 --> 00:11:43,168 [loud explosion] 210 00:11:43,251 --> 00:11:44,752 [woman screaming] 211 00:11:52,293 --> 00:11:53,501 Mark! Over here! 212 00:11:53,752 --> 00:11:54,960 Hey! 213 00:11:55,043 --> 00:11:56,084 Hey! 214 00:11:57,084 --> 00:11:59,084 -[Mark] Are you all right? -[women screaming] 215 00:11:59,877 --> 00:12:01,043 Yeah. 216 00:12:02,293 --> 00:12:03,585 Yeah, I think so. 217 00:12:04,334 --> 00:12:05,835 We were driving, right? 218 00:12:06,126 --> 00:12:07,918 -I blacked out. -Me, too. 219 00:12:08,002 --> 00:12:09,334 [woman] Help me! 220 00:12:10,126 --> 00:12:12,126 -All right, all right, move aside. -Sorry. 221 00:12:12,209 --> 00:12:13,752 -Move aside. -Excuse me. 222 00:12:15,084 --> 00:12:17,084 -[Mark] Stay calm. We got you. -[Demetri] Yeah, got him. 223 00:12:17,918 --> 00:12:19,293 Get back! This thing could blow. 224 00:12:20,126 --> 00:12:21,668 All right, we gotta call this in! 225 00:12:22,293 --> 00:12:23,710 We gotta call 9-1-1. 226 00:12:23,793 --> 00:12:25,418 Trust me, they know. 227 00:12:25,501 --> 00:12:27,877 Try the office. See if they can tell us what the hell happened. 228 00:12:29,002 --> 00:12:30,418 [loud explosion] 229 00:12:31,585 --> 00:12:33,626 [people screaming] 230 00:12:36,752 --> 00:12:38,251 [loud crash] 231 00:12:46,293 --> 00:12:47,877 [man in distance] ...the water! Somebody! 232 00:12:47,960 --> 00:12:49,793 They're not moving! Help! 233 00:12:50,835 --> 00:12:52,376 Hey! Hey! 234 00:12:52,460 --> 00:12:53,877 Help! Please! 235 00:12:55,002 --> 00:12:57,002 Help! I need some help! 236 00:12:57,293 --> 00:12:58,877 Please, somebody! 237 00:12:59,460 --> 00:13:00,752 Help! 238 00:13:01,626 --> 00:13:03,460 Hey! Help! 239 00:13:04,126 --> 00:13:06,376 Just hold on! I'm a doctor! I'll be right there! 240 00:13:10,626 --> 00:13:12,043 Oh, crap. Charlie! 241 00:13:13,293 --> 00:13:14,585 Charlie! 242 00:13:19,002 --> 00:13:20,918 [exhales deeply] Sweetheart, are you okay? 243 00:13:21,460 --> 00:13:23,334 I had a bad dream. 244 00:13:24,334 --> 00:13:26,543 I dreamt there were no more good days. 245 00:13:32,043 --> 00:13:33,543 [people shouting indistinctly] 246 00:13:34,543 --> 00:13:36,002 Can't get my family. 247 00:13:37,710 --> 00:13:40,084 -That's our SUV. -That's what I was thinkin'. 248 00:13:41,585 --> 00:13:43,126 [man] Can't you hear me?! 249 00:13:43,209 --> 00:13:45,501 [man shouts indistinctly] 250 00:13:45,585 --> 00:13:47,251 Hey, go this way! 251 00:13:47,334 --> 00:13:49,168 -Get up and move it around! -[woman sobbing] 252 00:13:53,251 --> 00:13:54,418 Hands up! 253 00:13:54,501 --> 00:13:55,501 Hands up! 254 00:13:56,918 --> 00:13:57,918 I got her. 255 00:13:58,585 --> 00:14:00,209 Get out. Come on. 256 00:14:01,043 --> 00:14:02,084 Get out. Get out! 257 00:14:02,168 --> 00:14:04,209 -We know you were planning an attack. -[woman groans] 258 00:14:04,293 --> 00:14:06,168 -What did you do, huh? -[groans] Uh! 259 00:14:06,251 --> 00:14:08,002 -Tell me what happened! -Take it easy. 260 00:14:08,084 --> 00:14:09,585 We know about the suitcase. 261 00:14:09,668 --> 00:14:11,126 Did you set it off? Answer me! 262 00:14:11,209 --> 00:14:12,668 [panting] I blacked out. 263 00:14:12,918 --> 00:14:14,334 I was somewhere else. 264 00:14:15,084 --> 00:14:18,043 There was a storm. The horses were scared. 265 00:14:18,668 --> 00:14:20,002 What are you talking about? 266 00:14:20,376 --> 00:14:22,126 What are you talking about? What are you talking-- 267 00:14:22,209 --> 00:14:23,877 Calm down! Does this look like a dirty bomb to you? 268 00:14:23,960 --> 00:14:25,168 Does it? We don't know what this is. 269 00:14:25,251 --> 00:14:27,251 -Maybe they weren't even involved. -Are you guys cops? 270 00:14:27,835 --> 00:14:28,877 FBI. It's okay. 271 00:14:28,960 --> 00:14:30,126 What happened? 272 00:14:30,209 --> 00:14:31,752 -[woman] Was it a nuclear attack? -I don't know. 273 00:14:31,835 --> 00:14:34,002 It's gotta be the big one. I mean, look. Look at this mess. 274 00:14:34,126 --> 00:14:36,126 -It's gotta be. -When's help getting here? 275 00:14:37,002 --> 00:14:39,002 Look, until emergency services arrive, 276 00:14:39,084 --> 00:14:41,460 we need to stay calm and help whoever we can, all right? 277 00:14:41,543 --> 00:14:42,793 They ain't comin'. 278 00:14:42,877 --> 00:14:44,209 -What? -[Demetri] What'd you say? 279 00:14:44,293 --> 00:14:46,835 I just heard on my radio, some guy in San Diego. 280 00:14:47,251 --> 00:14:48,877 They're dealing with the same thing. 281 00:14:49,626 --> 00:14:51,168 It's more than just L.A., man. 282 00:14:52,002 --> 00:14:53,126 [Demetri] Sit down. 283 00:14:53,209 --> 00:14:54,418 You move, I shoot. 284 00:14:55,209 --> 00:14:57,168 [man shouting indistinctly] 285 00:14:58,043 --> 00:14:59,460 [beeping] 286 00:14:59,543 --> 00:15:01,793 I can't get through to Zoey. What about Olivia? 287 00:15:01,877 --> 00:15:04,126 -No. -Listen, Zoey's in Seattle right now. 288 00:15:04,960 --> 00:15:06,543 But Olivia's close by, right? 289 00:15:06,626 --> 00:15:08,293 Hospital's two miles. You can make it on foot. 290 00:15:08,376 --> 00:15:10,168 Yeah. No, no, I can't just leave-- 291 00:15:10,251 --> 00:15:11,877 Listen, there's nothing we can do here right now. 292 00:15:11,960 --> 00:15:14,168 Okay? Go check on your family. Go! 293 00:15:14,710 --> 00:15:16,752 [sirens continue wailing] 294 00:15:26,710 --> 00:15:28,126 [man shouting indistinctly] 295 00:15:41,126 --> 00:15:42,543 [electricity crackles] 296 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 [woman screams] 297 00:15:49,043 --> 00:15:50,460 Help me! 298 00:15:50,877 --> 00:15:51,918 [alarm bell ringing] 299 00:15:52,002 --> 00:15:53,668 -[people shouting indistinctly] -[man] Look out! 300 00:15:53,752 --> 00:15:55,376 Move! Ah! 301 00:15:56,918 --> 00:15:58,710 -[tires screech] -[man] Watch out! Look out, man! 302 00:16:00,209 --> 00:16:01,752 Hey! Son of a-- 303 00:16:04,293 --> 00:16:06,043 [indistinct police radio chatter] 304 00:16:08,126 --> 00:16:09,543 [helicopters whirring overhead] 305 00:16:09,626 --> 00:16:11,043 [siren wailing] 306 00:16:19,918 --> 00:16:21,002 [man] Roger. 307 00:16:41,084 --> 00:16:43,418 [man on TV speaking indistinctly] 308 00:16:46,334 --> 00:16:49,752 [woman] There are thousands and thousands of injured people waiting for emergency... 309 00:16:50,877 --> 00:16:52,334 [woman] Uh, all we know for certain 310 00:16:52,418 --> 00:16:54,710 is that everyone on the planet seemed to have blacked out 311 00:16:54,793 --> 00:16:57,626 -at exactly the same time. -[man] ...confirming that the blackout 312 00:16:57,710 --> 00:16:59,793 was a worldwide phenomenon. Officials are... 313 00:16:59,877 --> 00:17:01,585 [woman] The reason for this blackout is unknown. 314 00:17:01,668 --> 00:17:05,918 Fire services and police services are completely overwhelmed at this time... 315 00:17:08,460 --> 00:17:10,460 My God. It's the whole world. 316 00:17:11,960 --> 00:17:14,585 [woman] ...information as to the cause of the blackout. 317 00:17:17,168 --> 00:17:18,960 [woman] Hospitals are overflowing. Fire services... 318 00:17:19,043 --> 00:17:20,543 [cell phone ringing] 319 00:17:20,626 --> 00:17:22,376 ...and police services are completely overwhelmed... 320 00:17:22,460 --> 00:17:23,877 Livy! Livy, I'm here. 321 00:17:23,960 --> 00:17:25,918 Oh, thank God I got a hold of you. 322 00:17:26,002 --> 00:17:27,460 What about Charlie? Is she okay? 323 00:17:27,543 --> 00:17:29,126 She's fine. Nicole called. 324 00:17:29,209 --> 00:17:30,877 She can stay put till one of us gets home. 325 00:17:30,960 --> 00:17:32,251 And you're all right? 326 00:17:32,334 --> 00:17:33,460 Yeah, I'm fine. 327 00:17:33,543 --> 00:17:36,293 We were in the middle of surgery and we all lost consciousness. 328 00:17:36,376 --> 00:17:38,376 Everyone. Patient died while we were out. 329 00:17:38,585 --> 00:17:40,585 I'm downtown right now. Same thing. 330 00:17:41,084 --> 00:17:43,084 So, uh, what? Everyone there blacked out? 331 00:17:43,168 --> 00:17:45,460 Yeah, everyone. We thought it was just the hospital, 332 00:17:45,543 --> 00:17:47,877 but then Corrie got a call from her mother in Chicago. 333 00:17:47,960 --> 00:17:49,168 Same thing happened there. 334 00:17:49,251 --> 00:17:51,043 I know. It looks like this thing is global. 335 00:17:51,126 --> 00:17:52,793 Global? That's impossible. 336 00:17:52,877 --> 00:17:55,209 -Oh, I love you, but, babe, I gotta go. -[beep] 337 00:17:55,334 --> 00:17:56,710 All right, I love you. Livy? 338 00:17:56,793 --> 00:17:58,293 [siren wailing] 339 00:18:00,543 --> 00:18:01,918 -What do you got? -Got an 8-year-old boy. 340 00:18:02,002 --> 00:18:04,418 Pede versus car, plowed straight through a fence at an elementary school. 341 00:18:04,501 --> 00:18:06,418 Head injury on the right, abdominal bruising on the left. 342 00:18:06,501 --> 00:18:08,126 -Dr. Benford! -Bryce, where the hell have you been? 343 00:18:08,209 --> 00:18:09,752 Go get into your scrubs. Meet me in ER. 344 00:18:09,835 --> 00:18:11,084 Okay, let's get him into trauma. 345 00:18:11,168 --> 00:18:13,209 -You're gonna be okay, honey. -I know, Olivia. 346 00:18:13,835 --> 00:18:15,168 How did you know my name? 347 00:18:15,251 --> 00:18:16,710 [monitor beeping steadily] 348 00:18:19,043 --> 00:18:20,793 [Mark] What have we heard from Washington? 349 00:18:20,877 --> 00:18:22,877 We're the same. Everyone's just gathering Intel. 350 00:18:22,960 --> 00:18:25,793 CIA, Homeland Security. Our various legats offices overseas. 351 00:18:26,251 --> 00:18:28,543 -In other words, nobody knows anything. -How's he doing? 352 00:18:28,626 --> 00:18:30,918 -[Bryce] He's taking a turn for the worse. -[monitor beeping steadily] 353 00:18:31,002 --> 00:18:33,002 -[boy coughing and gasping] -I got no breath sounds on the left, 354 00:18:33,084 --> 00:18:35,084 possible punctured lung. He needs a left chest tube stat. 355 00:18:35,168 --> 00:18:37,168 -[monitor beeping rapidly] -We don't release the pressure soon, 356 00:18:37,251 --> 00:18:39,251 -it's gonna stop his heart from beating. -He's going south. SATS are dropping. 357 00:18:39,334 --> 00:18:41,043 [Mark] What the hell is this? Worldwide phenomenon. 358 00:18:41,126 --> 00:18:43,043 -Near as we can tell. -People from all corners 359 00:18:43,126 --> 00:18:45,168 losing consciousness at exactly the same moment. 360 00:18:45,251 --> 00:18:47,251 And for the same duration. Two minutes, 17 seconds. 361 00:18:47,334 --> 00:18:48,835 How is that even possible? 362 00:18:51,293 --> 00:18:53,668 Where the hell is that chest tube tray? I need it now! 363 00:18:54,543 --> 00:18:56,293 [Bryce] We got no pulse. Blood pressure's 40. 364 00:18:56,376 --> 00:18:57,877 -[Olivia] Thoracotomy. -What are we gonna do? 365 00:18:57,960 --> 00:18:59,209 Come on, sweetie. Hang in there. 366 00:18:59,293 --> 00:19:00,710 -Pulse Ox 90. -All right. 367 00:19:00,793 --> 00:19:02,960 Pulse Ox 80. We're dropping! We're losing him! 368 00:19:03,043 --> 00:19:05,002 -No pulse. -How are we doing? 369 00:19:05,084 --> 00:19:06,334 No pulse. Blood pressure's dropping. 370 00:19:06,418 --> 00:19:09,460 So we've eliminated nuclear launches, EMP's and chemical agents. 371 00:19:09,626 --> 00:19:11,168 What about natural phenomena then? 372 00:19:11,251 --> 00:19:13,460 Nasa's checking into more exotic explanations-- 373 00:19:13,543 --> 00:19:15,710 Solar flares, Gamma bursts, that kind of thing. 374 00:19:15,793 --> 00:19:17,251 But so far they've come up empty. 375 00:19:17,334 --> 00:19:19,668 What about the Vatican? Has the Pope chimed in yet? 376 00:19:20,543 --> 00:19:23,126 -[monitor beeping rapidly] -[Olivia] Let's get this chest tube in. 377 00:19:23,209 --> 00:19:25,168 SATS improving, BP's normalizing. 378 00:19:25,251 --> 00:19:26,334 [monitor beeping steadily] 379 00:19:26,418 --> 00:19:27,418 [Olivia] Pleur-evac. 380 00:19:28,168 --> 00:19:29,501 [chest tube sucking] 381 00:19:29,585 --> 00:19:31,293 Doing great, buddy. Doing real good. 382 00:19:32,084 --> 00:19:33,209 Okay, 383 00:19:33,293 --> 00:19:35,710 let's get him into the CT scanner, check out that head injury. 384 00:19:35,793 --> 00:19:37,668 Bryce, you close him up. Nice job. 385 00:19:38,126 --> 00:19:40,043 But don't think you're off the hook 'cause I still wanna know 386 00:19:40,126 --> 00:19:41,293 where you were yesterday. 387 00:19:41,376 --> 00:19:43,002 [monitor continues beeping steadily] 388 00:19:43,668 --> 00:19:44,877 [woman] Yeah, clean that up. 389 00:19:45,710 --> 00:19:48,126 We need to wrap our heads around the scope of this thing, people. 390 00:19:49,168 --> 00:19:51,418 It's now been four hours since the blackout. 391 00:19:51,501 --> 00:19:54,877 You shut off the consciousness of the entire human race 392 00:19:55,626 --> 00:19:56,918 for two minutes. 393 00:19:57,543 --> 00:19:58,960 What would the death toll be? 394 00:19:59,460 --> 00:20:00,877 How many cars collided? 395 00:20:00,960 --> 00:20:02,668 We have planes down at LAX. 396 00:20:02,752 --> 00:20:04,752 How many more across the country? Around the world? 397 00:20:05,043 --> 00:20:08,960 [man] FAA's reporting 877 aircraft down in the United States alone. 398 00:20:09,626 --> 00:20:11,168 Air Force Two was one of 'em. 399 00:20:12,126 --> 00:20:13,543 The Veep was on board. 400 00:20:14,418 --> 00:20:15,418 Okay. 401 00:20:15,501 --> 00:20:16,585 What about hospitals? 402 00:20:16,668 --> 00:20:18,043 Operations? 403 00:20:18,126 --> 00:20:19,585 Births that were in process. 404 00:20:19,668 --> 00:20:21,710 People probably died walking up a flight of stairs. 405 00:20:23,293 --> 00:20:25,543 [man] Global projections are pretty staggering. 406 00:20:26,752 --> 00:20:28,752 What about the blackouts themselves, sir? 407 00:20:29,418 --> 00:20:30,877 What about them? 408 00:20:30,960 --> 00:20:34,126 Well, we've been saying people have been blacking out, but... 409 00:20:37,460 --> 00:20:38,710 that wasn't my experience. 410 00:20:40,084 --> 00:20:41,251 For me, it was... 411 00:20:42,501 --> 00:20:43,793 more like a dream, 412 00:20:43,877 --> 00:20:46,043 only more vivid than that. 413 00:20:46,793 --> 00:20:48,251 One second, I was in a car. 414 00:20:50,084 --> 00:20:51,209 The next... 415 00:20:52,418 --> 00:20:53,460 I was somewhere else. 416 00:20:53,543 --> 00:20:55,376 -Yeah, the same thing happened to me. -Me, too. 417 00:20:55,460 --> 00:20:58,043 During the blackout, people seem to have experienced 418 00:20:58,126 --> 00:21:00,126 some kind of... hallucination. 419 00:21:00,209 --> 00:21:01,251 No. No, no. 420 00:21:01,334 --> 00:21:03,668 Except that mine didn't feel 421 00:21:04,334 --> 00:21:05,543 like a hallucination. 422 00:21:05,626 --> 00:21:08,043 -What's your point, Benford? -I didn't just lose consciousness. 423 00:21:08,126 --> 00:21:09,460 It felt more like my... 424 00:21:10,126 --> 00:21:11,835 consciousness went somewhere else. 425 00:21:12,418 --> 00:21:13,835 Like I was having a memory, 426 00:21:14,752 --> 00:21:16,460 only it wasn't of the past. 427 00:21:19,460 --> 00:21:20,793 It was of the future. 428 00:21:23,209 --> 00:21:24,668 I was in my office. 429 00:21:25,543 --> 00:21:26,835 It was night. 430 00:21:26,918 --> 00:21:28,293 It was 10:00 on the hour. 431 00:21:28,376 --> 00:21:29,835 I was looking out into the atrium, 432 00:21:31,043 --> 00:21:32,251 and I happened to see the date-- 433 00:21:33,585 --> 00:21:36,418 April 29, 2010, 434 00:21:37,585 --> 00:21:39,002 about half a year from now. 435 00:21:39,334 --> 00:21:41,084 Hold on. April 29th? 436 00:21:41,918 --> 00:21:43,334 I saw the same date. 437 00:21:43,418 --> 00:21:44,710 It was on the news. 438 00:21:44,793 --> 00:21:46,835 Same for me. April 29th, 10:00 p.m. 439 00:21:47,293 --> 00:21:48,835 So you're saying what? 440 00:21:49,376 --> 00:21:52,043 Everyone's consciousness just jumped forward six months 441 00:21:52,126 --> 00:21:53,835 to April 29th? 442 00:21:56,626 --> 00:21:58,043 Crazy as that sounds, yeah. 443 00:22:04,251 --> 00:22:05,918 [indistinct conversations] 444 00:22:09,043 --> 00:22:10,084 Sit down. 445 00:22:10,835 --> 00:22:11,793 Sit down! 446 00:22:14,209 --> 00:22:16,084 JT, could you, uh, give me a hand? Thanks. 447 00:22:16,543 --> 00:22:17,960 We didn't do this. 448 00:22:19,334 --> 00:22:22,126 Even if you didn't, you were still planning on killing thousands of people. 449 00:22:22,209 --> 00:22:24,668 So stay still and shut up. 450 00:22:27,585 --> 00:22:28,752 -Hey. -Hey. 451 00:22:28,835 --> 00:22:30,501 -You get a hold of Zoey? -Yeah, she's all right. 452 00:22:30,585 --> 00:22:31,793 Mark, hey. 453 00:22:31,877 --> 00:22:33,293 -You got a sec? -Sure. 454 00:22:33,710 --> 00:22:36,418 I think there may be a way to corroborate what we were talking about in there. 455 00:22:36,877 --> 00:22:38,293 What do you mean? 456 00:22:38,376 --> 00:22:41,251 Well, in my... flash-forward, it was April 30th, 6:00 a.m., 457 00:22:41,334 --> 00:22:42,710 but I was in London, 458 00:22:43,043 --> 00:22:45,334 which is eight hours ahead of the West Coast, so it makes sense. 459 00:22:45,835 --> 00:22:47,835 Wait, "flash-forward"? What are we talking about here? 460 00:22:47,918 --> 00:22:49,752 I'll explain later. Tell me what you saw. 461 00:22:49,835 --> 00:22:52,168 I was having a meeting with our liaison at new Scotland Yard. 462 00:22:52,251 --> 00:22:53,418 [speaks indistinctly] 463 00:22:53,501 --> 00:22:55,877 I remember we were interrupted because... 464 00:22:56,668 --> 00:22:58,668 -this bird just crashed into the window. -[thud] 465 00:22:59,209 --> 00:23:00,418 The point is, 466 00:23:00,501 --> 00:23:02,209 I had a vision of Fiona Banks. 467 00:23:02,835 --> 00:23:04,501 Let's see if she had a vision of me. 468 00:23:06,251 --> 00:23:07,585 Inspector Banks. 469 00:23:07,710 --> 00:23:09,793 Fiona, this is Al Gough, FBI. 470 00:23:09,877 --> 00:23:11,626 I'm here with my colleagues in L.A. 471 00:23:11,710 --> 00:23:12,877 Oh, my God. 472 00:23:12,960 --> 00:23:14,501 Uh, I know why you're calling. 473 00:23:14,668 --> 00:23:16,002 You want to know what I saw. 474 00:23:16,126 --> 00:23:18,126 -We all do. -Okay. Um... 475 00:23:19,835 --> 00:23:21,835 -We were sitting in my office. -What was the date? 476 00:23:21,918 --> 00:23:23,918 -April 30th. -What time? 477 00:23:24,585 --> 00:23:26,460 I don't know. Uh, 6:00 in the morning. 478 00:23:26,543 --> 00:23:27,918 Don't ask me why it was so early. 479 00:23:28,668 --> 00:23:30,543 Something to do with the Rutherford case. 480 00:23:30,793 --> 00:23:33,251 Yes! Yes, and something interrupted us. 481 00:23:33,334 --> 00:23:34,460 Yes. A bird. 482 00:23:34,543 --> 00:23:36,376 It flew at the window. It broke its neck. 483 00:23:37,209 --> 00:23:38,835 So our visions were the same. 484 00:23:41,418 --> 00:23:44,251 When the worldwide blackout occurred earlier today, 485 00:23:44,334 --> 00:23:46,418 people were undergoing brain scans at that exact moment. 486 00:23:46,877 --> 00:23:48,501 [man] So like MRIS or PET scans? 487 00:23:48,585 --> 00:23:49,710 -That kind of thing? -Exactly. 488 00:23:49,793 --> 00:23:52,418 And in each of these cases, the Hippocampus... 489 00:23:52,585 --> 00:23:54,126 That's the memory center of the brain. 490 00:23:54,209 --> 00:23:55,918 Was actively engaged 491 00:23:56,002 --> 00:23:58,126 for the entire two minutes and 17 seconds. 492 00:23:58,209 --> 00:24:00,209 These thought patterns are consistent 493 00:24:00,293 --> 00:24:01,793 with a waking experience. 494 00:24:01,877 --> 00:24:04,251 People were not asleep. They were not dreaming. 495 00:24:04,334 --> 00:24:06,002 So then what is it that they were experiencing? 496 00:24:06,084 --> 00:24:07,793 -[crying softly] -Well, by all appearances, uh, 497 00:24:07,877 --> 00:24:10,460 memories of events that haven't occurred yet. 498 00:24:10,710 --> 00:24:12,418 So everyone saw the future. 499 00:24:12,501 --> 00:24:14,793 But did they see the same future? 500 00:24:14,877 --> 00:24:16,501 I mean, are these accounts consistent? 501 00:24:16,585 --> 00:24:17,752 Well, they certainly seem to be. 502 00:24:17,835 --> 00:24:20,293 Hundreds of thousands of people were watching news broadcasts, 503 00:24:20,376 --> 00:24:24,043 reading newspapers, and their details seem to be the same. 504 00:24:24,543 --> 00:24:26,585 Senator Glenway will be facing Ethics charges. 505 00:24:26,668 --> 00:24:28,376 The Dow will be on an upswing. 506 00:24:28,918 --> 00:24:30,585 There'll be food riots in Ghana, and the list goes on. 507 00:24:30,668 --> 00:24:32,084 [cell phone vibrating] 508 00:24:32,168 --> 00:24:33,626 A remarkably concise series of events 509 00:24:33,710 --> 00:24:35,918 are starting to come together from that day. 510 00:24:36,002 --> 00:24:38,960 It's like a grand Mosaic is being filled in. Everyone on Earth... 511 00:24:40,752 --> 00:24:42,251 Mosaic. 512 00:24:42,710 --> 00:24:45,168 That was the name of the investigation I was working on in my vision. 513 00:24:45,835 --> 00:24:47,752 It had to do with what caused all this. 514 00:24:48,960 --> 00:24:51,126 So did you see anything in your vision that was helpful? 515 00:24:51,418 --> 00:24:53,043 Photographs, names, 516 00:24:53,126 --> 00:24:54,585 people of interest. 517 00:24:54,668 --> 00:24:56,543 If this really was the future we all saw, 518 00:24:56,752 --> 00:24:58,710 then I guess maybe they will be leads, 519 00:24:58,835 --> 00:25:00,376 but none of them make any sense to me right now. 520 00:25:00,460 --> 00:25:02,209 -Anything else? -No. No, that was it. 521 00:25:02,334 --> 00:25:03,918 What about you? What did you see? 522 00:25:05,334 --> 00:25:06,543 Nothing. I, uh, 523 00:25:07,002 --> 00:25:09,960 I blacked out like everybody else and woke up on the road. 524 00:25:11,835 --> 00:25:14,543 What about our, uh, person of interest? Do we think she's involved? 525 00:25:15,084 --> 00:25:17,626 [Mark] She's a dead end, if you ask me, and clueless as the rest of us. 526 00:25:17,710 --> 00:25:20,418 [Wedeck] Well, circle back on it anyway. We're grasping at straws at this point. 527 00:25:21,043 --> 00:25:22,668 Janis, you wanna share what you saw? 528 00:25:22,752 --> 00:25:24,501 Yeah, I was... [chuckles] 529 00:25:25,209 --> 00:25:26,835 getting a prenatal sonogram. 530 00:25:28,543 --> 00:25:31,460 The baby was about 17 weeks, and it was a little girl. 531 00:25:32,168 --> 00:25:33,585 It was totally bizarre. 532 00:25:36,251 --> 00:25:38,251 But I'm obviously not pregnant. 533 00:25:39,501 --> 00:25:40,835 I don't even have a boyfriend. 534 00:25:42,168 --> 00:25:43,293 What about you, sir? 535 00:25:44,126 --> 00:25:45,585 I... was in a meeting. 536 00:25:46,918 --> 00:25:48,002 A meeting... 537 00:25:48,084 --> 00:25:49,543 [whistling] 538 00:25:51,418 --> 00:25:52,835 And I happened to glance down at the paper. 539 00:25:52,918 --> 00:25:53,960 Sports page. 540 00:25:54,460 --> 00:25:56,460 The Rays rallied from three runs down 541 00:25:56,543 --> 00:25:58,251 to sweep the Sox at Fenway. 542 00:25:58,793 --> 00:26:00,126 And there was another story. 543 00:26:00,209 --> 00:26:02,209 Kobe Bryant tore his ligament in his knee. 544 00:26:02,293 --> 00:26:03,418 Out for the season. 545 00:26:04,126 --> 00:26:05,418 [toilet flushes] 546 00:26:06,418 --> 00:26:07,710 You know what? We should start writing 547 00:26:07,793 --> 00:26:09,043 -these stories down. -[Janis] Yeah. 548 00:26:09,126 --> 00:26:10,793 I mean, The Post has a circulation of what, a million? 549 00:26:10,877 --> 00:26:12,460 -A million, yeah. -How many other people 550 00:26:12,543 --> 00:26:14,626 were reading it then, too? We gotta start comparing stories. 551 00:26:15,126 --> 00:26:17,460 Yeah, it's not just The Post. It's all the other news outlets. 552 00:26:17,960 --> 00:26:20,585 Seven billion people caught a glimpse of the future. 553 00:26:21,126 --> 00:26:23,002 Maybe just one of them knows why this happened-- 554 00:26:23,084 --> 00:26:24,543 How do we compare seven billion stories? 555 00:26:24,626 --> 00:26:26,293 -You create a web site. -[Mark] Right. 556 00:26:26,585 --> 00:26:28,626 People can log on and post what they saw 557 00:26:28,710 --> 00:26:30,084 and cross-reference their visions. 558 00:26:30,168 --> 00:26:32,293 We can piggyback on that and search for patterns. 559 00:26:32,543 --> 00:26:34,543 -I think that's what I was already doing. -What do you mean? 560 00:26:34,626 --> 00:26:35,626 Mosaic. 561 00:26:35,710 --> 00:26:37,460 All those leads I was running down. 562 00:26:37,543 --> 00:26:39,126 We should start following up on 'em now. 563 00:26:39,209 --> 00:26:41,084 Assuming your vision is even accurate, 564 00:26:41,168 --> 00:26:42,710 this investigation doesn't exist yet. 565 00:26:42,793 --> 00:26:44,168 But it could. It will. 566 00:26:44,251 --> 00:26:46,710 In my flash-forward, I was investigating what caused all this. 567 00:26:46,793 --> 00:26:48,835 I seemed to have an idea why all of this was happening. 568 00:26:49,376 --> 00:26:51,918 And those people, the places I saw on the board 569 00:26:52,002 --> 00:26:53,168 they were part of this puzzle. 570 00:26:53,251 --> 00:26:54,251 A Mosaic. 571 00:26:54,334 --> 00:26:55,501 Look, I'm certain of it. 572 00:26:55,585 --> 00:26:57,918 Fine. We'll set up an Interagency task force. 573 00:26:58,710 --> 00:27:00,209 And as far as this office is concerned, 574 00:27:00,293 --> 00:27:01,918 you three, you own this. 575 00:27:02,543 --> 00:27:03,626 This is kind of insane. 576 00:27:03,710 --> 00:27:05,752 I mean, we're running point on this because he had a vision 577 00:27:05,835 --> 00:27:07,835 -of us running point on this? -[Mark] What, you find that funny? 578 00:27:07,918 --> 00:27:09,002 We don't even know if-- 579 00:27:09,084 --> 00:27:11,960 -[Demetri] Come on. -[Mark] We don't have anything right now. 580 00:27:12,043 --> 00:27:13,626 It works for me! 581 00:27:15,752 --> 00:27:17,376 The whole world's on pins and needles, people. 582 00:27:18,002 --> 00:27:19,501 Air traffic's been grounded. 583 00:27:19,585 --> 00:27:21,668 People scared to leave their homes, walk across the street. 584 00:27:21,752 --> 00:27:23,668 Hell, we've got Martial Law across half this country. 585 00:27:23,752 --> 00:27:25,043 Priority number one. 586 00:27:25,126 --> 00:27:26,668 Finding out what caused this. 587 00:27:26,752 --> 00:27:29,460 Priority number two, is figuring out whether or not 588 00:27:29,543 --> 00:27:31,376 it'll happen again. You got it? 589 00:27:32,043 --> 00:27:33,460 [Mark, Demetri and Janis] Yes, sir. 590 00:27:34,877 --> 00:27:35,960 Good. 591 00:27:36,043 --> 00:27:37,084 I'm out. 592 00:27:43,168 --> 00:27:44,752 Okay, my psychic friend, 593 00:27:45,710 --> 00:27:46,626 what do you got? 594 00:27:46,710 --> 00:27:47,835 I remember a name. D. Gibbons. 595 00:27:47,918 --> 00:27:49,543 -Gibbons. -That's right. 596 00:27:50,460 --> 00:27:52,209 Yeah. What else you got? 597 00:27:53,752 --> 00:27:55,585 There was a photograph here of a doll. 598 00:27:55,668 --> 00:27:57,668 The doll was burned. The head was melted. 599 00:27:57,752 --> 00:27:59,626 There was a bullet casing nearby. 600 00:28:00,710 --> 00:28:02,460 Something about Baltimore. 601 00:28:02,543 --> 00:28:03,585 A hand. 602 00:28:04,543 --> 00:28:05,960 Baltimore... no. No, no, wait. 603 00:28:06,043 --> 00:28:07,084 Wait, wait, wait, wait. 604 00:28:07,168 --> 00:28:09,209 A "blue hand." 605 00:28:09,293 --> 00:28:11,877 -That's what it said. -What the hell does that mean? 606 00:28:12,043 --> 00:28:13,543 I have no idea. Just put it up. 607 00:28:14,626 --> 00:28:16,293 No, no, no. Wait, wait, wait. Here, in the center. 608 00:28:19,460 --> 00:28:20,877 This is gonna sound stupid, 609 00:28:20,960 --> 00:28:22,835 but I was wearing one of those, uh... 610 00:28:23,043 --> 00:28:24,376 friendship bracelets. 611 00:28:24,460 --> 00:28:26,460 -You know, like kids make. -Yeah. 612 00:28:26,668 --> 00:28:28,168 Okay, that's good. What else? 613 00:28:28,960 --> 00:28:30,376 -What else? -That's it. 614 00:28:30,793 --> 00:28:32,293 Those are all the leads I can remember. 615 00:28:34,293 --> 00:28:36,002 What about your state of mind? What were you doing? 616 00:28:36,752 --> 00:28:37,793 [sighs] 617 00:28:40,626 --> 00:28:41,793 I was... 618 00:28:42,460 --> 00:28:43,668 chambering a round. 619 00:28:43,752 --> 00:28:45,168 I was scared to death. 620 00:28:45,710 --> 00:28:47,084 You were scared to death in here? 621 00:28:47,168 --> 00:28:48,251 Yeah. 622 00:28:49,543 --> 00:28:51,209 The office was empty, but... 623 00:28:52,460 --> 00:28:54,002 someone was coming for me. 624 00:28:55,334 --> 00:28:56,835 They were wearing masks. 625 00:28:57,752 --> 00:28:59,376 They wanted to kill me because of what I knew. 626 00:29:00,084 --> 00:29:02,960 One of 'em had a... tattoo. 627 00:29:08,752 --> 00:29:10,668 How many D. Gibbons do you think there are in the world? 628 00:29:10,752 --> 00:29:12,710 -Maybe thousands. -Have Janis compile a list. 629 00:29:14,251 --> 00:29:15,835 [sighs] 630 00:29:15,918 --> 00:29:18,043 Not a hell of a lot to go on yet. 631 00:29:18,668 --> 00:29:20,084 At least you remember something. 632 00:29:20,168 --> 00:29:21,585 What do you mean? 633 00:29:24,376 --> 00:29:25,793 Everybody saw something. 634 00:29:26,877 --> 00:29:29,752 Everybody had some kind of a vision. I didn't see a damn thing, Mark. 635 00:29:30,168 --> 00:29:32,793 Maybe it means you'll be sleeping six months from now. 636 00:29:33,209 --> 00:29:35,126 If I was sleeping, why wasn't I dreaming? 637 00:29:35,376 --> 00:29:37,626 Look, I never remember my dreams. 638 00:29:38,585 --> 00:29:39,960 Stop, all right? 639 00:29:43,002 --> 00:29:45,002 We're both thinking the same thing, so let's just say it. 640 00:29:51,168 --> 00:29:53,626 What if I didn't see anything because six months from now... 641 00:29:55,126 --> 00:29:56,960 I'm gonna be dead? 642 00:29:59,668 --> 00:30:01,334 [crickets chirping] 643 00:30:01,418 --> 00:30:02,543 [Nicole] Mr. Benford? 644 00:30:02,626 --> 00:30:04,293 Are you all right? 645 00:30:06,877 --> 00:30:08,084 Yeah. How's Charlie? 646 00:30:09,251 --> 00:30:11,126 She's fine. She's sleeping. 647 00:30:14,293 --> 00:30:15,918 I was watching the news all day. 648 00:30:17,668 --> 00:30:19,084 They say it happened everywhere. 649 00:30:20,043 --> 00:30:21,668 It's gonna be okay. 650 00:30:22,710 --> 00:30:25,251 Is that what they're saying at the FBI? Do you have inside information? 651 00:30:25,960 --> 00:30:27,251 I wish we did. 652 00:30:28,002 --> 00:30:29,918 So then you don't know it's gonna be okay. 653 00:30:33,084 --> 00:30:34,501 I think God did this. 654 00:30:36,293 --> 00:30:37,376 Why? 655 00:30:39,251 --> 00:30:40,626 To punish us. 656 00:30:44,126 --> 00:30:45,710 [Olivia] Still no luck finding his parents? 657 00:30:46,585 --> 00:30:48,418 Well, his mother died on the 405. 658 00:30:49,209 --> 00:30:51,752 Father's name is Lloyd Simcoe. He works at Stanford. 659 00:30:52,168 --> 00:30:54,418 But, uh, no one's been able to locate him yet. 660 00:30:54,501 --> 00:30:55,501 Yeah. 661 00:30:56,251 --> 00:30:58,710 So even if the kid pulls through, he could still wind up an orphan. 662 00:30:58,960 --> 00:31:00,710 Hey, you saved his life today. 663 00:31:01,002 --> 00:31:02,418 You chalk that up as a victory. 664 00:31:02,501 --> 00:31:04,960 Yeah, I'm trying, but after a day like today... 665 00:31:06,126 --> 00:31:07,418 What about you? 666 00:31:07,501 --> 00:31:09,585 How are you staying so Zen through all this? 667 00:31:10,835 --> 00:31:12,334 Who says I am? 668 00:31:16,376 --> 00:31:18,334 You wanna know why I wasn't at work yesterday? 669 00:31:18,418 --> 00:31:19,543 Mm-hmm. 670 00:31:21,543 --> 00:31:24,376 I've been going through some really heavy things recently. 671 00:31:25,002 --> 00:31:26,418 I don't want to get into it now. 672 00:31:26,501 --> 00:31:27,918 But the point is, 673 00:31:28,835 --> 00:31:31,002 this morning, I was out on the Venice pier, and... 674 00:31:32,752 --> 00:31:34,793 and I was thinking about committing suicide. 675 00:31:36,084 --> 00:31:37,168 Oh, my God! 676 00:31:37,251 --> 00:31:38,793 It's okay. I'm okay. 677 00:31:39,668 --> 00:31:41,501 I saw a glimpse of my future, and... 678 00:31:42,585 --> 00:31:43,877 I was alive. 679 00:31:45,168 --> 00:31:47,251 You know, and everything's changed for me now. 680 00:31:48,376 --> 00:31:50,710 Whatever I was thinking about doing 681 00:31:51,209 --> 00:31:53,293 obviously wasn't meant to happen. 682 00:31:54,752 --> 00:31:56,668 it's like a sign from God or something. 683 00:31:57,668 --> 00:31:59,626 You know, these visions were a gift. 684 00:32:01,002 --> 00:32:02,209 Don't you think? 685 00:32:05,043 --> 00:32:06,043 A gift? 686 00:32:06,626 --> 00:32:08,002 I don't know. Not for me. 687 00:32:08,376 --> 00:32:10,084 Why? What did you see? 688 00:32:14,168 --> 00:32:15,710 I saw the end of my marriage. 689 00:32:20,251 --> 00:32:23,126 I was drinking again, in my flash-forward. 690 00:32:24,668 --> 00:32:26,251 And in my head, I... 691 00:32:27,209 --> 00:32:29,752 I know it wasn't just a one-time thing. 692 00:32:29,835 --> 00:32:31,877 I was full-fledged drinking again. 693 00:32:32,960 --> 00:32:34,251 All the anxiety, 694 00:32:35,126 --> 00:32:36,209 shame. 695 00:32:36,835 --> 00:32:38,126 It was all back. 696 00:32:38,501 --> 00:32:40,626 Just because you saw that doesn't mean it's gonna happen. 697 00:32:42,209 --> 00:32:44,793 Even if this future stuff is real, 698 00:32:47,168 --> 00:32:48,710 maybe it's a blessing in disguise. 699 00:32:48,793 --> 00:32:50,793 Maybe because you saw it, you can change it. 700 00:32:52,418 --> 00:32:54,418 Ghost of Christmas future crap. 701 00:32:55,043 --> 00:32:56,460 What if I can't? 702 00:32:56,668 --> 00:32:59,209 People relapse. I did. You pick yourself up again. 703 00:33:00,626 --> 00:33:01,918 Olivia said she'd-- 704 00:33:02,209 --> 00:33:04,501 She'd leave me if I slip again. She made that clear. 705 00:33:04,585 --> 00:33:05,793 Then don't slip. 706 00:33:07,418 --> 00:33:09,918 Until you see something that corroborates these visions, 707 00:33:10,002 --> 00:33:11,877 it's all fantasy. 708 00:33:12,585 --> 00:33:14,043 The future is still up in the air. 709 00:33:14,126 --> 00:33:15,793 You're a terrible sponsor. You know that? 710 00:33:16,710 --> 00:33:18,376 What do you want me to say, Mark? 711 00:33:19,668 --> 00:33:22,002 You're not the only one this has happened to, you know? 712 00:33:23,626 --> 00:33:25,043 I've got the opposite problem. 713 00:33:28,002 --> 00:33:29,293 What do you mean? 714 00:33:31,209 --> 00:33:33,918 Tracy was killed in Afghanistan and you were at the funeral, right? 715 00:33:34,585 --> 00:33:35,668 Right. 716 00:33:36,418 --> 00:33:38,293 But in my flash-forward, 717 00:33:40,043 --> 00:33:41,418 she's alive. 718 00:33:41,668 --> 00:33:43,668 [explosion in distance] 719 00:33:44,585 --> 00:33:46,877 [Mark] Doesn't make any sense. They ID'd her remains. 720 00:33:47,710 --> 00:33:48,835 I know. 721 00:33:50,960 --> 00:33:52,376 I can't explain it, but... 722 00:33:53,334 --> 00:33:54,752 it was her. 723 00:33:54,835 --> 00:33:56,251 I'm certain of it. 724 00:33:57,084 --> 00:34:00,002 And if she's out there somewhere, she needs me. 725 00:34:05,126 --> 00:34:06,793 For two years, I've been putting her to rest. 726 00:34:06,877 --> 00:34:07,877 Now... 727 00:34:08,752 --> 00:34:10,543 I don't know what to think. 728 00:34:11,002 --> 00:34:12,460 I'm confused. 729 00:34:12,543 --> 00:34:13,793 I'm... 730 00:34:16,877 --> 00:34:18,293 hopeful. 731 00:34:21,585 --> 00:34:23,626 And I'm angry that I'm hopeful. 732 00:34:24,585 --> 00:34:26,002 [sighs] 733 00:34:28,960 --> 00:34:30,251 You're worried... 734 00:34:33,002 --> 00:34:34,585 your future's gonna come true. 735 00:34:36,293 --> 00:34:37,626 I'm worried mine won't. 736 00:34:45,918 --> 00:34:47,918 [Mojave 3's "All Your Tears" playing] 737 00:34:48,002 --> 00:34:50,002 [garage door whirring] 738 00:35:06,043 --> 00:35:07,460 You fixed the garage door. 739 00:35:07,793 --> 00:35:09,334 It was a slow day. 740 00:35:09,835 --> 00:35:12,418 ♪ Where's the magic that you wear? ♪ 741 00:35:16,334 --> 00:35:18,418 ♪ That keeps you safe ♪ 742 00:35:18,501 --> 00:35:20,835 ♪ And keeps you feeling free ♪ 743 00:35:22,793 --> 00:35:25,209 ♪ Whose arms have held you ♪ 744 00:35:25,293 --> 00:35:27,960 ♪ That you don't know who you are anymore... ♪ 745 00:35:28,043 --> 00:35:29,752 [Mark] Do you remember our song? 746 00:35:30,418 --> 00:35:31,835 What? 747 00:35:32,293 --> 00:35:34,002 The one we danced to at our wedding. 748 00:35:34,418 --> 00:35:36,002 Etta James. "At Last." 749 00:35:37,043 --> 00:35:38,585 [chuckles] 750 00:35:40,543 --> 00:35:41,835 Right. 751 00:35:44,793 --> 00:35:45,960 What did you see? 752 00:35:46,710 --> 00:35:48,002 [sighs] 753 00:35:49,334 --> 00:35:50,877 I was at the office, 754 00:35:52,209 --> 00:35:54,209 working on a case. It was this. 755 00:35:55,710 --> 00:35:57,710 What caused the flash-forwards. 756 00:35:58,585 --> 00:36:00,585 I got the sense I was in danger. 757 00:36:00,668 --> 00:36:01,960 Then... 758 00:36:02,334 --> 00:36:03,543 Then it ended. 759 00:36:04,334 --> 00:36:05,460 Nothing else? 760 00:36:08,043 --> 00:36:09,918 No, that was it. 761 00:36:13,460 --> 00:36:14,752 What about you? 762 00:36:18,626 --> 00:36:19,668 Babe? 763 00:36:22,460 --> 00:36:23,960 I don't want to talk about it. 764 00:36:24,043 --> 00:36:25,126 Why? 765 00:36:25,877 --> 00:36:27,293 'Cause it was too upsetting. 766 00:36:28,043 --> 00:36:29,918 I need to hear it, whatever it was. 767 00:36:30,835 --> 00:36:32,126 No. 768 00:36:33,710 --> 00:36:34,877 No, you don't. 769 00:36:38,251 --> 00:36:40,251 Come on. What did you see? 770 00:36:46,710 --> 00:36:48,752 You know what? Just... let it go. 771 00:36:53,043 --> 00:36:55,168 Olivia, what did you see? 772 00:37:03,418 --> 00:37:05,418 [crying] I was with another man. 773 00:37:07,960 --> 00:37:09,168 Who? 774 00:37:09,960 --> 00:37:11,126 I don't know. 775 00:37:12,293 --> 00:37:13,960 I've never seen him before. 776 00:37:25,126 --> 00:37:26,543 He was downstairs. 777 00:37:29,293 --> 00:37:31,501 I don't know who he was, and yet my vision-- 778 00:37:31,585 --> 00:37:33,668 I had all these intense... 779 00:37:35,043 --> 00:37:36,710 [cries] feelings for him. I... 780 00:37:36,793 --> 00:37:38,126 Hey, honey. 781 00:37:43,877 --> 00:37:45,710 I don't understand, Mark. 782 00:37:45,793 --> 00:37:47,460 I would never cheat on you. 783 00:37:48,084 --> 00:37:50,501 I wouldn't betray you. I wouldn't. 784 00:37:56,585 --> 00:37:59,251 Just because we saw these things doesn't mean they're gonna happen. 785 00:38:19,251 --> 00:38:20,293 Dylan! 786 00:38:20,376 --> 00:38:21,668 Uh, I'm sorry. You are? 787 00:38:21,752 --> 00:38:23,418 His father Lloyd Simcoe. 788 00:38:24,002 --> 00:38:25,710 -How is he? -He'll be fine. 789 00:38:26,418 --> 00:38:29,126 His attending physician, Dr. Benford, will be here in the morning. 790 00:38:29,209 --> 00:38:31,209 She can fill you in on some of the details. 791 00:38:34,168 --> 00:38:35,585 Then I'll wait for her. 792 00:38:52,002 --> 00:38:53,460 [Charlie] Daddy? 793 00:38:54,626 --> 00:38:56,376 What are you doing up, sweetie? 794 00:38:57,084 --> 00:38:58,209 It's after midnight. 795 00:38:58,585 --> 00:38:59,960 I had a bad dream. 796 00:39:00,793 --> 00:39:02,084 Come here. 797 00:39:03,585 --> 00:39:05,002 You wanna talk about it? 798 00:39:07,418 --> 00:39:09,002 Why was mommy crying? 799 00:39:09,084 --> 00:39:11,376 Oh, she was just scared. 800 00:39:12,251 --> 00:39:13,543 It's gonna be okay. 801 00:39:13,626 --> 00:39:15,126 Are you scared? 802 00:39:16,710 --> 00:39:18,168 No, honey. I'm fine. 803 00:39:23,251 --> 00:39:25,209 What do you have there? What do you got in your hand? 804 00:39:25,293 --> 00:39:27,168 -Hmm? -Something I made for you. 805 00:39:29,918 --> 00:39:31,293 I want you to have it. 806 00:39:34,585 --> 00:39:35,918 Take it, Daddy. 807 00:39:40,376 --> 00:39:42,168 Do you want me to help you put it on? 808 00:39:48,043 --> 00:39:49,084 Sure. 809 00:39:49,710 --> 00:39:50,918 Okay. 810 00:39:59,626 --> 00:40:00,918 There you go. 811 00:40:26,126 --> 00:40:27,543 [Demetri] I'm still at work, babe. 812 00:40:28,084 --> 00:40:29,668 Mm, they got us working late. 813 00:40:30,543 --> 00:40:31,668 Yeah, I'm watching it right now. 814 00:40:31,752 --> 00:40:33,960 [Kenny Rogers and Dolly Parton "Islands in The Stream" playing] 815 00:40:34,585 --> 00:40:36,626 If, uh, this is the song you want, 816 00:40:37,334 --> 00:40:38,752 you got it, baby. 817 00:40:38,918 --> 00:40:40,209 [laughs] 818 00:40:44,793 --> 00:40:46,251 Let's, um, 819 00:40:46,334 --> 00:40:48,168 let's talk about the future when you get home. 820 00:40:48,251 --> 00:40:49,668 Dem, come here. You have to see this. 821 00:40:51,626 --> 00:40:52,877 Gotta go. 822 00:40:54,460 --> 00:40:55,960 I love you, too. 823 00:40:59,918 --> 00:41:01,043 What's up? 824 00:41:02,460 --> 00:41:04,460 Okay, so as far as we know, 825 00:41:05,084 --> 00:41:07,418 every single person on the entire planet 826 00:41:07,501 --> 00:41:10,334 lost consciousness at the exact same period of time, right? 827 00:41:10,460 --> 00:41:11,752 -Right. -Okay, 828 00:41:11,835 --> 00:41:14,501 so I started cycling through a bunch of surveillance cameras 829 00:41:14,585 --> 00:41:17,501 for the last five hours because I was curious to see what they recorded. 830 00:41:18,585 --> 00:41:19,877 I looked at hundreds of 'em. 831 00:41:19,960 --> 00:41:22,376 I checked every major city, even web cams in other countries... 832 00:41:22,460 --> 00:41:24,251 and they all show the exact same thing. 833 00:41:24,334 --> 00:41:25,460 [types] 834 00:41:25,543 --> 00:41:28,209 At 11:00 a.m., people start dropping like flies. 835 00:41:28,293 --> 00:41:31,043 Okay, and then two minutes and 17 seconds later, 836 00:41:31,126 --> 00:41:32,418 they start to come to. 837 00:41:32,501 --> 00:41:34,168 And then I saw this. 838 00:41:35,460 --> 00:41:37,126 This was in Detroit. 839 00:41:38,626 --> 00:41:40,334 -What am I looking at here? -Just hang on a second. 840 00:41:41,793 --> 00:41:43,501 Right there. Look right there. 841 00:41:52,835 --> 00:41:53,835 No way. 842 00:41:53,918 --> 00:41:54,960 Yeah. 843 00:41:55,960 --> 00:41:57,376 Who the hell is that? 844 00:42:00,002 --> 00:42:01,418 And why are they awake? 845 00:42:18,251 --> 00:42:20,293 [theme music playing]