1
00:00:01,084 --> 00:00:02,376
[panting]
2
00:00:05,043 --> 00:00:06,334
[car alarms blaring in distance]
3
00:00:07,418 --> 00:00:09,293
[woman screaming]
4
00:00:12,668 --> 00:00:14,668
[woman continues screaming]
5
00:00:20,126 --> 00:00:21,251
[grunts]
6
00:00:21,334 --> 00:00:22,793
[woman continues screaming]
7
00:00:23,334 --> 00:00:24,168
[groans]
8
00:00:25,168 --> 00:00:27,168
[car alarms continue blaring]
9
00:00:29,126 --> 00:00:30,126
[grunts]
10
00:00:31,376 --> 00:00:32,793
[sobbing] Please, help me! Please!
11
00:00:34,209 --> 00:00:36,585
[woman screams] Someone, please! Please!
12
00:00:37,126 --> 00:00:38,126
[man shouting indistinctly]
13
00:00:39,084 --> 00:00:40,084
Demetri!
14
00:00:40,543 --> 00:00:41,543
Demetri!
15
00:00:44,460 --> 00:00:45,460
[man screaming]
16
00:00:48,209 --> 00:00:49,209
Ah! Ah!
17
00:01:00,918 --> 00:01:03,002
[woman over radio]
Good morning, Los Angeles.
18
00:01:03,084 --> 00:01:06,585
It's seven o'clock and it looks like
it's gonna be another beautiful day.
19
00:01:06,668 --> 00:01:09,626
We're looking at light clouds
and highs in the mid '70s today.
20
00:01:09,835 --> 00:01:12,543
Keep that umbrella handy because
we've got a chance of sprinkles later...
21
00:01:13,084 --> 00:01:14,668
[beeps]
22
00:01:19,084 --> 00:01:20,668
[chuckles]
23
00:01:42,668 --> 00:01:44,126
I hate you, too.
24
00:01:44,209 --> 00:01:45,334
[chuckles] Mmm.
25
00:01:49,376 --> 00:01:51,835
Mm, babe, don't forget
to look at the garage door.
26
00:01:51,918 --> 00:01:53,376
It's acting up again.
27
00:01:54,126 --> 00:01:55,626
Already forgotten.
28
00:01:56,251 --> 00:01:57,251
Bye.
29
00:01:57,626 --> 00:01:59,209
[laughs]
30
00:01:59,293 --> 00:02:01,418
Just because I'm a squirrel
doesn't mean I like acorns.
31
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
[gasps]
32
00:02:03,960 --> 00:02:05,668
Mmm, smells good.
33
00:02:05,752 --> 00:02:07,752
[cartoon continues indistinctly]
34
00:02:09,334 --> 00:02:10,543
Here you go, my princess.
35
00:02:11,460 --> 00:02:12,418
Mmm.
36
00:02:14,043 --> 00:02:15,835
[metal grinding]
37
00:02:18,418 --> 00:02:19,960
[gears squeak]
38
00:02:24,460 --> 00:02:25,501
Te ayudo.
39
00:02:26,209 --> 00:02:28,418
-[chuckles] Hey, Hector.
-Buenos dias.
40
00:02:29,334 --> 00:02:31,501
[radio music plays]
♪ And it don't take much to get... ♪
41
00:02:31,585 --> 00:02:32,793
Hey, Nicole.
42
00:02:33,002 --> 00:02:35,043
-I'm sorry I'm late.
-Don't worry.
43
00:02:35,668 --> 00:02:38,043
Hey, Olivia's working the late shift
at the hospital tonight.
44
00:02:38,126 --> 00:02:39,918
You think you can stay
an extra hour or two?
45
00:02:40,002 --> 00:02:41,126
Yeah, no problem.
46
00:02:41,209 --> 00:02:43,002
-I've got studying to do anyway.
-You're a saint.
47
00:02:46,251 --> 00:02:47,960
[man] Hey, this is Bryce.
You know what to do.
48
00:02:48,043 --> 00:02:50,084
-[beep]
-Bryce, it's Olivia.
49
00:02:50,168 --> 00:02:51,543
You weren't at rounds yesterday.
50
00:02:51,626 --> 00:02:53,084
You better have a damn good reason why.
51
00:02:53,168 --> 00:02:54,918
Okay, you call me immediately.
52
00:02:55,460 --> 00:02:56,918
I'm worried about you.
53
00:03:03,960 --> 00:03:05,585
[indistinct conversations,
seagulls calling]
54
00:03:50,293 --> 00:03:52,126
[man] My daughter Tracy was 5'5",
55
00:03:53,084 --> 00:03:55,251
Hundred and eighteen pounds, but...
56
00:03:56,209 --> 00:03:58,293
when the Marines shipped her body back
from Afghanistan...
57
00:04:01,626 --> 00:04:02,835
Sorry,
58
00:04:02,918 --> 00:04:04,376
her remains...
59
00:04:05,877 --> 00:04:07,168
they weighed 37.
60
00:04:09,002 --> 00:04:12,376
Only reason I knew it was her at all
was because they'd DNA'd what was left.
61
00:04:15,460 --> 00:04:16,585
So...
62
00:04:20,376 --> 00:04:21,543
Yeah.
63
00:04:24,002 --> 00:04:25,418
I took a drink that night.
64
00:04:29,209 --> 00:04:31,251
-You call Amanda yet?
-Yeah, we're talking.
65
00:04:31,334 --> 00:04:32,626
Oh, you're talking? Really?
66
00:04:32,710 --> 00:04:35,585
Really, that's kinda weird because
she told Olivia she never heard from you.
67
00:04:37,334 --> 00:04:38,793
Hey, I'm your sponsor.
68
00:04:38,877 --> 00:04:40,293
I'm the one who's supposed
to be riding you,
69
00:04:40,376 --> 00:04:41,668
not the other way around.
70
00:04:42,668 --> 00:04:44,209
All right, all right.
I'm getting around to it.
71
00:04:44,293 --> 00:04:45,835
Come on, Aaron. Just call. She's cool.
72
00:04:46,293 --> 00:04:48,376
-Nurses creep me out, man.
-It's a date.
73
00:04:48,460 --> 00:04:50,126
She's not giving you a friggin' enema.
74
00:04:50,710 --> 00:04:52,043
How do you know that's not my thing?
75
00:04:52,126 --> 00:04:53,960
[Mos Def's "Quiet Dog" playing]
76
00:04:54,043 --> 00:04:55,209
[Nicole laughs]
77
00:04:55,293 --> 00:04:56,918
♪ To the rhythm of the boogie to be ♪
78
00:04:58,460 --> 00:05:00,585
♪ To the rhythm of the boogie to be ♪
79
00:05:00,668 --> 00:05:02,543
♪ There it go like simple the plainless ♪
80
00:05:02,626 --> 00:05:04,668
♪ The prominent bassness,
Zulu arrangement ♪
81
00:05:04,752 --> 00:05:06,168
♪ Rockin' amazement, fly gold... ♪
82
00:05:07,126 --> 00:05:09,043
-What's wrong?
-I thought I heard Charlie.
83
00:05:09,793 --> 00:05:12,002
-Charlie's asleep.
-This is so wrong.
84
00:05:12,501 --> 00:05:14,334
[laughs] Which is why you love it.
85
00:05:14,418 --> 00:05:16,543
Dude, as soon as we're done,
you have to get your ass out of here.
86
00:05:16,626 --> 00:05:18,918
All right,
well, stop talking and get to work.
87
00:05:22,168 --> 00:05:23,501
[camera shutter clicking]
88
00:05:24,043 --> 00:05:26,668
[man] So then we get to the subject
of the first dance, right?
89
00:05:28,710 --> 00:05:31,960
I'm sorry, but Zoey picks
one of the corniest songs of all time--
90
00:05:32,543 --> 00:05:34,168
"Islands in the Stream."
91
00:05:34,793 --> 00:05:35,752
Yeah.
92
00:05:35,835 --> 00:05:37,626
The old Kenny Rogers/Dolly Parton duet.
93
00:05:38,251 --> 00:05:40,376
Okay, and we used to sing it
when we did Karaoke,
94
00:05:41,168 --> 00:05:43,710
but that was when we were,
like, really, really drunk, you know?
95
00:05:43,793 --> 00:05:46,752
And I put up with it because
we were dating, and that's what you do.
96
00:05:46,835 --> 00:05:48,418
But our friends are gonna be there,
my family.
97
00:05:48,501 --> 00:05:50,501
I cannot dance to "Islands in the Stream."
98
00:05:50,585 --> 00:05:52,002
I will never live it down.
99
00:05:52,543 --> 00:05:54,168
You don't care about any of this, do you?
100
00:05:54,376 --> 00:05:56,835
Oh, I do. I do care.
I'm riveted. I'm fascinated.
101
00:05:56,918 --> 00:05:58,918
-Uh-huh.
-[laughs]
102
00:05:59,626 --> 00:06:02,251
But, uh, what do you want me to say,
"Don't marry her?"
103
00:06:02,334 --> 00:06:04,334
Don't marry her.
The odds are against you anyway.
104
00:06:04,877 --> 00:06:06,376
Oh, that's good. Thank you.
105
00:06:07,002 --> 00:06:08,168
You're still married.
106
00:06:08,251 --> 00:06:10,251
I'm surprised Olivia didn't leave me
a long time ago.
107
00:06:10,835 --> 00:06:12,084
Me, too, buddy.
108
00:06:13,376 --> 00:06:14,460
So what'd you guys dance to?
109
00:06:14,543 --> 00:06:16,918
♪ Simmer down, I manage your mayhem
I'm bright as the a.m. ♪
110
00:06:18,334 --> 00:06:19,668
I can't even remember.
111
00:06:21,460 --> 00:06:22,877
♪ Quiet dog, wild hog, my God ♪
112
00:06:23,585 --> 00:06:25,626
♪ Huh, simmer down ♪
113
00:06:25,710 --> 00:06:27,126
♪ Simmer down, simmer down ♪
114
00:06:27,209 --> 00:06:29,043
♪ You keep up the rock
and you don't stop the rock ♪
115
00:06:29,126 --> 00:06:31,251
♪ Maintain the rock
and you don't stop the rock ♪
116
00:06:31,334 --> 00:06:33,002
♪ You keep up the rock
and you don't stop the rock... ♪
117
00:06:33,626 --> 00:06:35,084
He's a holy terror.
118
00:06:35,168 --> 00:06:37,209
-Terrible twos at one year.
-Mm.
119
00:06:37,293 --> 00:06:39,209
[chuckles] You're lucky you have a girl.
120
00:06:39,293 --> 00:06:40,626
Ugh. Are you kidding me?
121
00:06:40,710 --> 00:06:42,585
You only have to worry about one penis.
122
00:06:42,668 --> 00:06:44,376
-I gotta worry about all of them.
-[laughs]
123
00:06:47,543 --> 00:06:48,543
Here we go.
124
00:06:51,501 --> 00:06:52,501
Showtime.
125
00:06:52,585 --> 00:06:54,126
-[camera shutter clicking]
-Khalid, Omar,
126
00:06:54,209 --> 00:06:56,668
unknown female going mobile
in a black SUV.
127
00:06:56,752 --> 00:06:58,084
Bobby, you're on point.
128
00:06:58,168 --> 00:06:59,710
They should hit you in 20 seconds.
129
00:06:59,793 --> 00:07:00,752
[beep]
130
00:07:03,084 --> 00:07:04,460
FBI. Janis Hawk.
131
00:07:05,002 --> 00:07:07,209
It's Benford. Get Wedeck.
Suspects are on the move.
132
00:07:07,293 --> 00:07:09,710
It's been three weeks. It's finally
about to start getting interesting.
133
00:07:10,668 --> 00:07:12,334
Okay, Mark, I'm putting you on speaker.
134
00:07:13,043 --> 00:07:14,168
What do you got?
135
00:07:14,251 --> 00:07:17,501
Khalid, Omar
and an unidentified Caucasian woman.
136
00:07:17,585 --> 00:07:19,460
We're e-mailing you pictures right now.
137
00:07:20,710 --> 00:07:21,752
Who is she?
138
00:07:21,835 --> 00:07:24,376
Uh, that's the "unidentified" part,
sweetheart.
139
00:07:24,835 --> 00:07:25,960
[typing on keyboard]
140
00:07:26,043 --> 00:07:27,668
Get this to Digital Forensics
and run it by ICE.
141
00:07:27,752 --> 00:07:28,585
Okay.
142
00:07:29,543 --> 00:07:30,835
[brakes squeal]
143
00:07:31,209 --> 00:07:32,668
They made us.
They're on the move.
144
00:07:32,752 --> 00:07:34,209
[siren wailing]
145
00:07:35,626 --> 00:07:37,002
[tires screech]
146
00:07:42,251 --> 00:07:43,084
Whoa!
147
00:07:45,126 --> 00:07:46,501
Holy! Oh!
148
00:07:48,293 --> 00:07:50,209
[horns blare, tires screeching]
149
00:07:52,752 --> 00:07:55,626
Come on! Get some backup!
Get some backup now!
150
00:07:55,793 --> 00:07:57,043
All right, all right, all right.
151
00:07:57,126 --> 00:07:58,626
Suspects fleeing west on 6th!
152
00:07:58,710 --> 00:08:02,585
Black Escalade, license plate eight,
"Queen," "Robin," 7-2-2, "Young."
153
00:08:02,668 --> 00:08:04,752
We need LAPD and air support now!
154
00:08:07,376 --> 00:08:08,585
-[horn blares]
-No!
155
00:08:08,668 --> 00:08:10,710
-Drop! Car!
-Calm down!
156
00:08:10,793 --> 00:08:11,710
Car!
157
00:08:11,793 --> 00:08:13,334
-Shut up!
-No! No!
158
00:08:13,418 --> 00:08:16,043
-[laughs]
-What are you laughing at?
159
00:08:16,543 --> 00:08:18,501
I don't know.
I've never done this before.
160
00:08:30,918 --> 00:08:32,293
[tires screeching]
161
00:08:33,960 --> 00:08:35,460
[brakes squealing]
162
00:08:35,543 --> 00:08:36,918
Come on.
163
00:08:42,793 --> 00:08:44,168
[shouts indistinctly]
164
00:08:44,251 --> 00:08:45,585
[tires screech]
165
00:08:45,668 --> 00:08:46,668
Ah!
166
00:09:05,418 --> 00:09:06,835
[whispering indistinctly]
167
00:09:22,668 --> 00:09:23,877
[cocks gun]
168
00:09:37,293 --> 00:09:38,710
[panting]
169
00:09:39,543 --> 00:09:41,168
[car alarms blaring in distance]
170
00:09:43,668 --> 00:09:45,293
[woman screaming]
171
00:09:49,668 --> 00:09:51,084
[man shouting indistinctly]
172
00:09:52,960 --> 00:09:54,668
-[woman continues screaming]
-[grunts]
173
00:09:56,002 --> 00:09:57,543
[groans]
174
00:09:58,126 --> 00:09:59,543
[sobbing] Please help me!
175
00:10:00,585 --> 00:10:01,960
[people screaming]
176
00:10:04,251 --> 00:10:05,710
[gasps]
177
00:10:07,002 --> 00:10:08,918
[surf rolling, seagulls calling]
178
00:10:15,543 --> 00:10:17,043
[alarm beeping rapidly]
179
00:10:20,710 --> 00:10:22,043
[woman] Dr. Benford, what happened?
180
00:10:22,126 --> 00:10:23,460
I don't know.
181
00:10:23,543 --> 00:10:24,835
I lost consciousness.
182
00:10:24,918 --> 00:10:26,251
-You okay?
-Yeah.
183
00:10:26,585 --> 00:10:27,710
[man] Nicole?
184
00:10:27,793 --> 00:10:29,418
[car alarms blaring in distance]
185
00:10:29,501 --> 00:10:30,710
[groans]
186
00:10:30,793 --> 00:10:32,209
What happened?
187
00:10:32,543 --> 00:10:33,877
I blacked out.
188
00:10:33,960 --> 00:10:35,835
[birds chirping]
189
00:10:43,710 --> 00:10:44,877
Help!
190
00:10:45,376 --> 00:10:47,418
-[woman screaming]
-Demetri!
191
00:10:48,460 --> 00:10:49,752
Demetri!
192
00:10:50,835 --> 00:10:51,960
[dog barks]
193
00:10:52,043 --> 00:10:53,668
[screaming continues]
194
00:10:54,084 --> 00:10:55,877
[shouting in Chinese]
195
00:10:55,960 --> 00:10:57,752
Get back! Calm down.
196
00:10:57,835 --> 00:10:59,168
Relax, man.
197
00:10:59,251 --> 00:11:01,209
-Okay. Try to calm down.
-[continues shouting]
198
00:11:01,293 --> 00:11:02,835
Ah! Ah!
199
00:11:03,918 --> 00:11:05,585
[screaming]
200
00:11:06,293 --> 00:11:07,626
[loud explosion]
201
00:11:08,460 --> 00:11:09,501
[glass shattering]
202
00:11:11,002 --> 00:11:12,293
[loud whoosh]
203
00:11:15,752 --> 00:11:16,752
[woman] Ah!
204
00:11:17,626 --> 00:11:19,168
[loud crash]
205
00:11:19,918 --> 00:11:21,334
[screaming continues]
206
00:11:27,752 --> 00:11:29,168
[man] Oh! Look out! Ah!
207
00:11:33,334 --> 00:11:34,960
[loud explosion]
208
00:11:36,334 --> 00:11:37,877
[people screaming]
209
00:11:41,752 --> 00:11:43,168
[loud explosion]
210
00:11:43,251 --> 00:11:44,752
[woman screaming]
211
00:11:52,293 --> 00:11:53,501
Mark! Over here!
212
00:11:53,752 --> 00:11:54,960
Hey!
213
00:11:55,043 --> 00:11:56,084
Hey!
214
00:11:57,084 --> 00:11:59,084
-[Mark] Are you all right?
-[women screaming]
215
00:11:59,877 --> 00:12:01,043
Yeah.
216
00:12:02,293 --> 00:12:03,585
Yeah, I think so.
217
00:12:04,334 --> 00:12:05,835
We were driving, right?
218
00:12:06,126 --> 00:12:07,918
-I blacked out.
-Me, too.
219
00:12:08,002 --> 00:12:09,334
[woman] Help me!
220
00:12:10,126 --> 00:12:12,126
-All right, all right, move aside.
-Sorry.
221
00:12:12,209 --> 00:12:13,752
-Move aside.
-Excuse me.
222
00:12:15,084 --> 00:12:17,084
-[Mark] Stay calm. We got you.
-[Demetri] Yeah, got him.
223
00:12:17,918 --> 00:12:19,293
Get back! This thing could blow.
224
00:12:20,126 --> 00:12:21,668
All right, we gotta call this in!
225
00:12:22,293 --> 00:12:23,710
We gotta call 9-1-1.
226
00:12:23,793 --> 00:12:25,418
Trust me, they know.
227
00:12:25,501 --> 00:12:27,877
Try the office. See if they can
tell us what the hell happened.
228
00:12:29,002 --> 00:12:30,418
[loud explosion]
229
00:12:31,585 --> 00:12:33,626
[people screaming]
230
00:12:36,752 --> 00:12:38,251
[loud crash]
231
00:12:46,293 --> 00:12:47,877
[man in distance]
...the water! Somebody!
232
00:12:47,960 --> 00:12:49,793
They're not moving! Help!
233
00:12:50,835 --> 00:12:52,376
Hey! Hey!
234
00:12:52,460 --> 00:12:53,877
Help! Please!
235
00:12:55,002 --> 00:12:57,002
Help! I need some help!
236
00:12:57,293 --> 00:12:58,877
Please, somebody!
237
00:12:59,460 --> 00:13:00,752
Help!
238
00:13:01,626 --> 00:13:03,460
Hey! Help!
239
00:13:04,126 --> 00:13:06,376
Just hold on! I'm a doctor!
I'll be right there!
240
00:13:10,626 --> 00:13:12,043
Oh, crap. Charlie!
241
00:13:13,293 --> 00:13:14,585
Charlie!
242
00:13:19,002 --> 00:13:20,918
[exhales deeply]
Sweetheart, are you okay?
243
00:13:21,460 --> 00:13:23,334
I had a bad dream.
244
00:13:24,334 --> 00:13:26,543
I dreamt there were no more good days.
245
00:13:32,043 --> 00:13:33,543
[people shouting indistinctly]
246
00:13:34,543 --> 00:13:36,002
Can't get my family.
247
00:13:37,710 --> 00:13:40,084
-That's our SUV.
-That's what I was thinkin'.
248
00:13:41,585 --> 00:13:43,126
[man] Can't you hear me?!
249
00:13:43,209 --> 00:13:45,501
[man shouts indistinctly]
250
00:13:45,585 --> 00:13:47,251
Hey, go this way!
251
00:13:47,334 --> 00:13:49,168
-Get up and move it around!
-[woman sobbing]
252
00:13:53,251 --> 00:13:54,418
Hands up!
253
00:13:54,501 --> 00:13:55,501
Hands up!
254
00:13:56,918 --> 00:13:57,918
I got her.
255
00:13:58,585 --> 00:14:00,209
Get out. Come on.
256
00:14:01,043 --> 00:14:02,084
Get out. Get out!
257
00:14:02,168 --> 00:14:04,209
-We know you were planning an attack.
-[woman groans]
258
00:14:04,293 --> 00:14:06,168
-What did you do, huh?
-[groans] Uh!
259
00:14:06,251 --> 00:14:08,002
-Tell me what happened!
-Take it easy.
260
00:14:08,084 --> 00:14:09,585
We know about the suitcase.
261
00:14:09,668 --> 00:14:11,126
Did you set it off? Answer me!
262
00:14:11,209 --> 00:14:12,668
[panting] I blacked out.
263
00:14:12,918 --> 00:14:14,334
I was somewhere else.
264
00:14:15,084 --> 00:14:18,043
There was a storm.
The horses were scared.
265
00:14:18,668 --> 00:14:20,002
What are you talking about?
266
00:14:20,376 --> 00:14:22,126
What are you talking about?
What are you talking--
267
00:14:22,209 --> 00:14:23,877
Calm down!
Does this look like a dirty bomb to you?
268
00:14:23,960 --> 00:14:25,168
Does it?
We don't know what this is.
269
00:14:25,251 --> 00:14:27,251
-Maybe they weren't even involved.
-Are you guys cops?
270
00:14:27,835 --> 00:14:28,877
FBI. It's okay.
271
00:14:28,960 --> 00:14:30,126
What happened?
272
00:14:30,209 --> 00:14:31,752
-[woman] Was it a nuclear attack?
-I don't know.
273
00:14:31,835 --> 00:14:34,002
It's gotta be the big one.
I mean, look. Look at this mess.
274
00:14:34,126 --> 00:14:36,126
-It's gotta be.
-When's help getting here?
275
00:14:37,002 --> 00:14:39,002
Look, until emergency services arrive,
276
00:14:39,084 --> 00:14:41,460
we need to stay calm and help
whoever we can, all right?
277
00:14:41,543 --> 00:14:42,793
They ain't comin'.
278
00:14:42,877 --> 00:14:44,209
-What?
-[Demetri] What'd you say?
279
00:14:44,293 --> 00:14:46,835
I just heard on my radio,
some guy in San Diego.
280
00:14:47,251 --> 00:14:48,877
They're dealing with the same thing.
281
00:14:49,626 --> 00:14:51,168
It's more than just L.A., man.
282
00:14:52,002 --> 00:14:53,126
[Demetri] Sit down.
283
00:14:53,209 --> 00:14:54,418
You move, I shoot.
284
00:14:55,209 --> 00:14:57,168
[man shouting indistinctly]
285
00:14:58,043 --> 00:14:59,460
[beeping]
286
00:14:59,543 --> 00:15:01,793
I can't get through to Zoey.
What about Olivia?
287
00:15:01,877 --> 00:15:04,126
-No.
-Listen, Zoey's in Seattle right now.
288
00:15:04,960 --> 00:15:06,543
But Olivia's close by, right?
289
00:15:06,626 --> 00:15:08,293
Hospital's two miles.
You can make it on foot.
290
00:15:08,376 --> 00:15:10,168
Yeah. No, no,
I can't just leave--
291
00:15:10,251 --> 00:15:11,877
Listen, there's nothing
we can do here right now.
292
00:15:11,960 --> 00:15:14,168
Okay? Go check on your family. Go!
293
00:15:14,710 --> 00:15:16,752
[sirens continue wailing]
294
00:15:26,710 --> 00:15:28,126
[man shouting indistinctly]
295
00:15:41,126 --> 00:15:42,543
[electricity crackles]
296
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
[woman screams]
297
00:15:49,043 --> 00:15:50,460
Help me!
298
00:15:50,877 --> 00:15:51,918
[alarm bell ringing]
299
00:15:52,002 --> 00:15:53,668
-[people shouting indistinctly]
-[man] Look out!
300
00:15:53,752 --> 00:15:55,376
Move! Ah!
301
00:15:56,918 --> 00:15:58,710
-[tires screech]
-[man] Watch out! Look out, man!
302
00:16:00,209 --> 00:16:01,752
Hey! Son of a--
303
00:16:04,293 --> 00:16:06,043
[indistinct police radio chatter]
304
00:16:08,126 --> 00:16:09,543
[helicopters whirring overhead]
305
00:16:09,626 --> 00:16:11,043
[siren wailing]
306
00:16:19,918 --> 00:16:21,002
[man] Roger.
307
00:16:41,084 --> 00:16:43,418
[man on TV speaking indistinctly]
308
00:16:46,334 --> 00:16:49,752
[woman] There are thousands and thousands
of injured people waiting for emergency...
309
00:16:50,877 --> 00:16:52,334
[woman] Uh, all we know for certain
310
00:16:52,418 --> 00:16:54,710
is that everyone on the planet seemed
to have blacked out
311
00:16:54,793 --> 00:16:57,626
-at exactly the same time.
-[man] ...confirming that the blackout
312
00:16:57,710 --> 00:16:59,793
was a worldwide phenomenon.
Officials are...
313
00:16:59,877 --> 00:17:01,585
[woman] The reason for
this blackout is unknown.
314
00:17:01,668 --> 00:17:05,918
Fire services and police services
are completely overwhelmed at this time...
315
00:17:08,460 --> 00:17:10,460
My God. It's the whole world.
316
00:17:11,960 --> 00:17:14,585
[woman] ...information as
to the cause of the blackout.
317
00:17:17,168 --> 00:17:18,960
[woman] Hospitals are overflowing.
Fire services...
318
00:17:19,043 --> 00:17:20,543
[cell phone ringing]
319
00:17:20,626 --> 00:17:22,376
...and police services
are completely overwhelmed...
320
00:17:22,460 --> 00:17:23,877
Livy! Livy, I'm here.
321
00:17:23,960 --> 00:17:25,918
Oh, thank God I got a hold of you.
322
00:17:26,002 --> 00:17:27,460
What about Charlie? Is she okay?
323
00:17:27,543 --> 00:17:29,126
She's fine. Nicole called.
324
00:17:29,209 --> 00:17:30,877
She can stay put till one of us gets home.
325
00:17:30,960 --> 00:17:32,251
And you're all right?
326
00:17:32,334 --> 00:17:33,460
Yeah, I'm fine.
327
00:17:33,543 --> 00:17:36,293
We were in the middle of surgery
and we all lost consciousness.
328
00:17:36,376 --> 00:17:38,376
Everyone. Patient died while we were out.
329
00:17:38,585 --> 00:17:40,585
I'm downtown right now. Same thing.
330
00:17:41,084 --> 00:17:43,084
So, uh, what?
Everyone there blacked out?
331
00:17:43,168 --> 00:17:45,460
Yeah, everyone.
We thought it was just the hospital,
332
00:17:45,543 --> 00:17:47,877
but then Corrie got a call
from her mother in Chicago.
333
00:17:47,960 --> 00:17:49,168
Same thing happened there.
334
00:17:49,251 --> 00:17:51,043
I know.
It looks like this thing is global.
335
00:17:51,126 --> 00:17:52,793
Global? That's impossible.
336
00:17:52,877 --> 00:17:55,209
-Oh, I love you, but, babe, I gotta go.
-[beep]
337
00:17:55,334 --> 00:17:56,710
All right, I love you. Livy?
338
00:17:56,793 --> 00:17:58,293
[siren wailing]
339
00:18:00,543 --> 00:18:01,918
-What do you got?
-Got an 8-year-old boy.
340
00:18:02,002 --> 00:18:04,418
Pede versus car, plowed straight through
a fence at an elementary school.
341
00:18:04,501 --> 00:18:06,418
Head injury on the right,
abdominal bruising on the left.
342
00:18:06,501 --> 00:18:08,126
-Dr. Benford!
-Bryce, where the hell have you been?
343
00:18:08,209 --> 00:18:09,752
Go get into your scrubs.
Meet me in ER.
344
00:18:09,835 --> 00:18:11,084
Okay, let's get him into trauma.
345
00:18:11,168 --> 00:18:13,209
-You're gonna be okay, honey.
-I know, Olivia.
346
00:18:13,835 --> 00:18:15,168
How did you know my name?
347
00:18:15,251 --> 00:18:16,710
[monitor beeping steadily]
348
00:18:19,043 --> 00:18:20,793
[Mark] What have
we heard from Washington?
349
00:18:20,877 --> 00:18:22,877
We're the same.
Everyone's just gathering Intel.
350
00:18:22,960 --> 00:18:25,793
CIA, Homeland Security.
Our various legats offices overseas.
351
00:18:26,251 --> 00:18:28,543
-In other words, nobody knows anything.
-How's he doing?
352
00:18:28,626 --> 00:18:30,918
-[Bryce] He's taking a turn for the worse.
-[monitor beeping steadily]
353
00:18:31,002 --> 00:18:33,002
-[boy coughing and gasping]
-I got no breath sounds on the left,
354
00:18:33,084 --> 00:18:35,084
possible punctured lung.
He needs a left chest tube stat.
355
00:18:35,168 --> 00:18:37,168
-[monitor beeping rapidly]
-We don't release the pressure soon,
356
00:18:37,251 --> 00:18:39,251
-it's gonna stop his heart from beating.
-He's going south. SATS are dropping.
357
00:18:39,334 --> 00:18:41,043
[Mark] What the hell is this?
Worldwide phenomenon.
358
00:18:41,126 --> 00:18:43,043
-Near as we can tell.
-People from all corners
359
00:18:43,126 --> 00:18:45,168
losing consciousness
at exactly the same moment.
360
00:18:45,251 --> 00:18:47,251
And for the same duration.
Two minutes, 17 seconds.
361
00:18:47,334 --> 00:18:48,835
How is that even possible?
362
00:18:51,293 --> 00:18:53,668
Where the hell is that chest tube tray?
I need it now!
363
00:18:54,543 --> 00:18:56,293
[Bryce] We got no pulse.
Blood pressure's 40.
364
00:18:56,376 --> 00:18:57,877
-[Olivia] Thoracotomy.
-What are we gonna do?
365
00:18:57,960 --> 00:18:59,209
Come on, sweetie. Hang in there.
366
00:18:59,293 --> 00:19:00,710
-Pulse Ox 90.
-All right.
367
00:19:00,793 --> 00:19:02,960
Pulse Ox 80. We're dropping!
We're losing him!
368
00:19:03,043 --> 00:19:05,002
-No pulse.
-How are we doing?
369
00:19:05,084 --> 00:19:06,334
No pulse. Blood pressure's dropping.
370
00:19:06,418 --> 00:19:09,460
So we've eliminated nuclear launches,
EMP's and chemical agents.
371
00:19:09,626 --> 00:19:11,168
What about natural phenomena then?
372
00:19:11,251 --> 00:19:13,460
Nasa's checking into
more exotic explanations--
373
00:19:13,543 --> 00:19:15,710
Solar flares, Gamma bursts,
that kind of thing.
374
00:19:15,793 --> 00:19:17,251
But so far they've come up empty.
375
00:19:17,334 --> 00:19:19,668
What about the Vatican?
Has the Pope chimed in yet?
376
00:19:20,543 --> 00:19:23,126
-[monitor beeping rapidly]
-[Olivia] Let's get this chest tube in.
377
00:19:23,209 --> 00:19:25,168
SATS improving, BP's normalizing.
378
00:19:25,251 --> 00:19:26,334
[monitor beeping steadily]
379
00:19:26,418 --> 00:19:27,418
[Olivia] Pleur-evac.
380
00:19:28,168 --> 00:19:29,501
[chest tube sucking]
381
00:19:29,585 --> 00:19:31,293
Doing great, buddy. Doing real good.
382
00:19:32,084 --> 00:19:33,209
Okay,
383
00:19:33,293 --> 00:19:35,710
let's get him into the CT scanner,
check out that head injury.
384
00:19:35,793 --> 00:19:37,668
Bryce, you close him up. Nice job.
385
00:19:38,126 --> 00:19:40,043
But don't think you're off the hook
'cause I still wanna know
386
00:19:40,126 --> 00:19:41,293
where you were yesterday.
387
00:19:41,376 --> 00:19:43,002
[monitor continues beeping steadily]
388
00:19:43,668 --> 00:19:44,877
[woman] Yeah, clean that up.
389
00:19:45,710 --> 00:19:48,126
We need to wrap our heads around
the scope of this thing, people.
390
00:19:49,168 --> 00:19:51,418
It's now been four hours
since the blackout.
391
00:19:51,501 --> 00:19:54,877
You shut off the consciousness
of the entire human race
392
00:19:55,626 --> 00:19:56,918
for two minutes.
393
00:19:57,543 --> 00:19:58,960
What would the death toll be?
394
00:19:59,460 --> 00:20:00,877
How many cars collided?
395
00:20:00,960 --> 00:20:02,668
We have planes down at LAX.
396
00:20:02,752 --> 00:20:04,752
How many more across the country?
Around the world?
397
00:20:05,043 --> 00:20:08,960
[man] FAA's reporting 877 aircraft down
in the United States alone.
398
00:20:09,626 --> 00:20:11,168
Air Force Two was one of 'em.
399
00:20:12,126 --> 00:20:13,543
The Veep was on board.
400
00:20:14,418 --> 00:20:15,418
Okay.
401
00:20:15,501 --> 00:20:16,585
What about hospitals?
402
00:20:16,668 --> 00:20:18,043
Operations?
403
00:20:18,126 --> 00:20:19,585
Births that were in process.
404
00:20:19,668 --> 00:20:21,710
People probably died
walking up a flight of stairs.
405
00:20:23,293 --> 00:20:25,543
[man] Global projections
are pretty staggering.
406
00:20:26,752 --> 00:20:28,752
What about the blackouts themselves, sir?
407
00:20:29,418 --> 00:20:30,877
What about them?
408
00:20:30,960 --> 00:20:34,126
Well, we've been saying people
have been blacking out, but...
409
00:20:37,460 --> 00:20:38,710
that wasn't my experience.
410
00:20:40,084 --> 00:20:41,251
For me, it was...
411
00:20:42,501 --> 00:20:43,793
more like a dream,
412
00:20:43,877 --> 00:20:46,043
only more vivid than that.
413
00:20:46,793 --> 00:20:48,251
One second, I was in a car.
414
00:20:50,084 --> 00:20:51,209
The next...
415
00:20:52,418 --> 00:20:53,460
I was somewhere else.
416
00:20:53,543 --> 00:20:55,376
-Yeah, the same thing happened to me.
-Me, too.
417
00:20:55,460 --> 00:20:58,043
During the blackout,
people seem to have experienced
418
00:20:58,126 --> 00:21:00,126
some kind of... hallucination.
419
00:21:00,209 --> 00:21:01,251
No. No, no.
420
00:21:01,334 --> 00:21:03,668
Except that mine didn't feel
421
00:21:04,334 --> 00:21:05,543
like a hallucination.
422
00:21:05,626 --> 00:21:08,043
-What's your point, Benford?
-I didn't just lose consciousness.
423
00:21:08,126 --> 00:21:09,460
It felt more like my...
424
00:21:10,126 --> 00:21:11,835
consciousness went somewhere else.
425
00:21:12,418 --> 00:21:13,835
Like I was having a memory,
426
00:21:14,752 --> 00:21:16,460
only it wasn't of the past.
427
00:21:19,460 --> 00:21:20,793
It was of the future.
428
00:21:23,209 --> 00:21:24,668
I was in my office.
429
00:21:25,543 --> 00:21:26,835
It was night.
430
00:21:26,918 --> 00:21:28,293
It was 10:00 on the hour.
431
00:21:28,376 --> 00:21:29,835
I was looking out into the atrium,
432
00:21:31,043 --> 00:21:32,251
and I happened to see the date--
433
00:21:33,585 --> 00:21:36,418
April 29, 2010,
434
00:21:37,585 --> 00:21:39,002
about half a year from now.
435
00:21:39,334 --> 00:21:41,084
Hold on. April 29th?
436
00:21:41,918 --> 00:21:43,334
I saw the same date.
437
00:21:43,418 --> 00:21:44,710
It was on the news.
438
00:21:44,793 --> 00:21:46,835
Same for me. April 29th, 10:00 p.m.
439
00:21:47,293 --> 00:21:48,835
So you're saying what?
440
00:21:49,376 --> 00:21:52,043
Everyone's consciousness
just jumped forward six months
441
00:21:52,126 --> 00:21:53,835
to April 29th?
442
00:21:56,626 --> 00:21:58,043
Crazy as that sounds, yeah.
443
00:22:04,251 --> 00:22:05,918
[indistinct conversations]
444
00:22:09,043 --> 00:22:10,084
Sit down.
445
00:22:10,835 --> 00:22:11,793
Sit down!
446
00:22:14,209 --> 00:22:16,084
JT, could you, uh, give me a hand? Thanks.
447
00:22:16,543 --> 00:22:17,960
We didn't do this.
448
00:22:19,334 --> 00:22:22,126
Even if you didn't, you were still
planning on killing thousands of people.
449
00:22:22,209 --> 00:22:24,668
So stay still and shut up.
450
00:22:27,585 --> 00:22:28,752
-Hey.
-Hey.
451
00:22:28,835 --> 00:22:30,501
-You get a hold of Zoey?
-Yeah, she's all right.
452
00:22:30,585 --> 00:22:31,793
Mark, hey.
453
00:22:31,877 --> 00:22:33,293
-You got a sec?
-Sure.
454
00:22:33,710 --> 00:22:36,418
I think there may be a way to corroborate
what we were talking about in there.
455
00:22:36,877 --> 00:22:38,293
What do you mean?
456
00:22:38,376 --> 00:22:41,251
Well, in my... flash-forward,
it was April 30th, 6:00 a.m.,
457
00:22:41,334 --> 00:22:42,710
but I was in London,
458
00:22:43,043 --> 00:22:45,334
which is eight hours ahead
of the West Coast, so it makes sense.
459
00:22:45,835 --> 00:22:47,835
Wait, "flash-forward"?
What are we talking about here?
460
00:22:47,918 --> 00:22:49,752
I'll explain later.
Tell me what you saw.
461
00:22:49,835 --> 00:22:52,168
I was having a meeting with
our liaison at new Scotland Yard.
462
00:22:52,251 --> 00:22:53,418
[speaks indistinctly]
463
00:22:53,501 --> 00:22:55,877
I remember we were interrupted because...
464
00:22:56,668 --> 00:22:58,668
-this bird just crashed into the window.
-[thud]
465
00:22:59,209 --> 00:23:00,418
The point is,
466
00:23:00,501 --> 00:23:02,209
I had a vision of Fiona Banks.
467
00:23:02,835 --> 00:23:04,501
Let's see if she had a vision of me.
468
00:23:06,251 --> 00:23:07,585
Inspector Banks.
469
00:23:07,710 --> 00:23:09,793
Fiona, this is Al Gough, FBI.
470
00:23:09,877 --> 00:23:11,626
I'm here with my colleagues in L.A.
471
00:23:11,710 --> 00:23:12,877
Oh, my God.
472
00:23:12,960 --> 00:23:14,501
Uh, I know why you're calling.
473
00:23:14,668 --> 00:23:16,002
You want to know what I saw.
474
00:23:16,126 --> 00:23:18,126
-We all do.
-Okay. Um...
475
00:23:19,835 --> 00:23:21,835
-We were sitting in my office.
-What was the date?
476
00:23:21,918 --> 00:23:23,918
-April 30th.
-What time?
477
00:23:24,585 --> 00:23:26,460
I don't know. Uh, 6:00 in the morning.
478
00:23:26,543 --> 00:23:27,918
Don't ask me why it was so early.
479
00:23:28,668 --> 00:23:30,543
Something to do with the Rutherford case.
480
00:23:30,793 --> 00:23:33,251
Yes! Yes, and something interrupted us.
481
00:23:33,334 --> 00:23:34,460
Yes. A bird.
482
00:23:34,543 --> 00:23:36,376
It flew at the window.
It broke its neck.
483
00:23:37,209 --> 00:23:38,835
So our visions were the same.
484
00:23:41,418 --> 00:23:44,251
When the worldwide blackout
occurred earlier today,
485
00:23:44,334 --> 00:23:46,418
people were undergoing brain scans
at that exact moment.
486
00:23:46,877 --> 00:23:48,501
[man] So like MRIS or PET scans?
487
00:23:48,585 --> 00:23:49,710
-That kind of thing?
-Exactly.
488
00:23:49,793 --> 00:23:52,418
And in each of these cases,
the Hippocampus...
489
00:23:52,585 --> 00:23:54,126
That's the memory center of the brain.
490
00:23:54,209 --> 00:23:55,918
Was actively engaged
491
00:23:56,002 --> 00:23:58,126
for the entire two minutes and 17 seconds.
492
00:23:58,209 --> 00:24:00,209
These thought patterns are consistent
493
00:24:00,293 --> 00:24:01,793
with a waking experience.
494
00:24:01,877 --> 00:24:04,251
People were not asleep.
They were not dreaming.
495
00:24:04,334 --> 00:24:06,002
So then what is it that
they were experiencing?
496
00:24:06,084 --> 00:24:07,793
-[crying softly]
-Well, by all appearances, uh,
497
00:24:07,877 --> 00:24:10,460
memories of events
that haven't occurred yet.
498
00:24:10,710 --> 00:24:12,418
So everyone saw the future.
499
00:24:12,501 --> 00:24:14,793
But did they see the same future?
500
00:24:14,877 --> 00:24:16,501
I mean, are these accounts consistent?
501
00:24:16,585 --> 00:24:17,752
Well, they certainly seem to be.
502
00:24:17,835 --> 00:24:20,293
Hundreds of thousands of people
were watching news broadcasts,
503
00:24:20,376 --> 00:24:24,043
reading newspapers,
and their details seem to be the same.
504
00:24:24,543 --> 00:24:26,585
Senator Glenway
will be facing Ethics charges.
505
00:24:26,668 --> 00:24:28,376
The Dow will be on an upswing.
506
00:24:28,918 --> 00:24:30,585
There'll be food riots in Ghana,
and the list goes on.
507
00:24:30,668 --> 00:24:32,084
[cell phone vibrating]
508
00:24:32,168 --> 00:24:33,626
A remarkably concise series of events
509
00:24:33,710 --> 00:24:35,918
are starting to come together
from that day.
510
00:24:36,002 --> 00:24:38,960
It's like a grand Mosaic
is being filled in. Everyone on Earth...
511
00:24:40,752 --> 00:24:42,251
Mosaic.
512
00:24:42,710 --> 00:24:45,168
That was the name of the investigation
I was working on in my vision.
513
00:24:45,835 --> 00:24:47,752
It had to do with what caused all this.
514
00:24:48,960 --> 00:24:51,126
So did you see anything
in your vision that was helpful?
515
00:24:51,418 --> 00:24:53,043
Photographs, names,
516
00:24:53,126 --> 00:24:54,585
people of interest.
517
00:24:54,668 --> 00:24:56,543
If this really was the future we all saw,
518
00:24:56,752 --> 00:24:58,710
then I guess maybe they will be leads,
519
00:24:58,835 --> 00:25:00,376
but none of them make
any sense to me right now.
520
00:25:00,460 --> 00:25:02,209
-Anything else?
-No. No, that was it.
521
00:25:02,334 --> 00:25:03,918
What about you? What did you see?
522
00:25:05,334 --> 00:25:06,543
Nothing. I, uh,
523
00:25:07,002 --> 00:25:09,960
I blacked out like everybody else
and woke up on the road.
524
00:25:11,835 --> 00:25:14,543
What about our, uh, person of interest?
Do we think she's involved?
525
00:25:15,084 --> 00:25:17,626
[Mark] She's a dead end, if you ask me,
and clueless as the rest of us.
526
00:25:17,710 --> 00:25:20,418
[Wedeck] Well, circle back on it anyway.
We're grasping at straws at this point.
527
00:25:21,043 --> 00:25:22,668
Janis, you wanna share what you saw?
528
00:25:22,752 --> 00:25:24,501
Yeah, I was... [chuckles]
529
00:25:25,209 --> 00:25:26,835
getting a prenatal sonogram.
530
00:25:28,543 --> 00:25:31,460
The baby was about 17 weeks,
and it was a little girl.
531
00:25:32,168 --> 00:25:33,585
It was totally bizarre.
532
00:25:36,251 --> 00:25:38,251
But I'm obviously not pregnant.
533
00:25:39,501 --> 00:25:40,835
I don't even have a boyfriend.
534
00:25:42,168 --> 00:25:43,293
What about you, sir?
535
00:25:44,126 --> 00:25:45,585
I... was in a meeting.
536
00:25:46,918 --> 00:25:48,002
A meeting...
537
00:25:48,084 --> 00:25:49,543
[whistling]
538
00:25:51,418 --> 00:25:52,835
And I happened to glance down
at the paper.
539
00:25:52,918 --> 00:25:53,960
Sports page.
540
00:25:54,460 --> 00:25:56,460
The Rays rallied from three runs down
541
00:25:56,543 --> 00:25:58,251
to sweep the Sox at Fenway.
542
00:25:58,793 --> 00:26:00,126
And there was another story.
543
00:26:00,209 --> 00:26:02,209
Kobe Bryant tore his ligament in his knee.
544
00:26:02,293 --> 00:26:03,418
Out for the season.
545
00:26:04,126 --> 00:26:05,418
[toilet flushes]
546
00:26:06,418 --> 00:26:07,710
You know what?
We should start writing
547
00:26:07,793 --> 00:26:09,043
-these stories down.
-[Janis] Yeah.
548
00:26:09,126 --> 00:26:10,793
I mean, The Post has a circulation
of what, a million?
549
00:26:10,877 --> 00:26:12,460
-A million, yeah.
-How many other people
550
00:26:12,543 --> 00:26:14,626
were reading it then, too?
We gotta start comparing stories.
551
00:26:15,126 --> 00:26:17,460
Yeah, it's not just The Post.
It's all the other news outlets.
552
00:26:17,960 --> 00:26:20,585
Seven billion people caught
a glimpse of the future.
553
00:26:21,126 --> 00:26:23,002
Maybe just one of them knows
why this happened--
554
00:26:23,084 --> 00:26:24,543
How do we compare seven billion stories?
555
00:26:24,626 --> 00:26:26,293
-You create a web site.
-[Mark] Right.
556
00:26:26,585 --> 00:26:28,626
People can log on and post what they saw
557
00:26:28,710 --> 00:26:30,084
and cross-reference their visions.
558
00:26:30,168 --> 00:26:32,293
We can piggyback on that
and search for patterns.
559
00:26:32,543 --> 00:26:34,543
-I think that's what I was already doing.
-What do you mean?
560
00:26:34,626 --> 00:26:35,626
Mosaic.
561
00:26:35,710 --> 00:26:37,460
All those leads I was running down.
562
00:26:37,543 --> 00:26:39,126
We should start following up on 'em now.
563
00:26:39,209 --> 00:26:41,084
Assuming your vision is even accurate,
564
00:26:41,168 --> 00:26:42,710
this investigation doesn't exist yet.
565
00:26:42,793 --> 00:26:44,168
But it could. It will.
566
00:26:44,251 --> 00:26:46,710
In my flash-forward,
I was investigating what caused all this.
567
00:26:46,793 --> 00:26:48,835
I seemed to have an idea
why all of this was happening.
568
00:26:49,376 --> 00:26:51,918
And those people,
the places I saw on the board
569
00:26:52,002 --> 00:26:53,168
they were part of this puzzle.
570
00:26:53,251 --> 00:26:54,251
A Mosaic.
571
00:26:54,334 --> 00:26:55,501
Look, I'm certain of it.
572
00:26:55,585 --> 00:26:57,918
Fine. We'll set up
an Interagency task force.
573
00:26:58,710 --> 00:27:00,209
And as far as this office is concerned,
574
00:27:00,293 --> 00:27:01,918
you three, you own this.
575
00:27:02,543 --> 00:27:03,626
This is kind of insane.
576
00:27:03,710 --> 00:27:05,752
I mean, we're running point on
this because he had a vision
577
00:27:05,835 --> 00:27:07,835
-of us running point on this?
-[Mark] What, you find that funny?
578
00:27:07,918 --> 00:27:09,002
We don't even know if--
579
00:27:09,084 --> 00:27:11,960
-[Demetri] Come on.
-[Mark] We don't have anything right now.
580
00:27:12,043 --> 00:27:13,626
It works for me!
581
00:27:15,752 --> 00:27:17,376
The whole world's
on pins and needles, people.
582
00:27:18,002 --> 00:27:19,501
Air traffic's been grounded.
583
00:27:19,585 --> 00:27:21,668
People scared to leave their homes,
walk across the street.
584
00:27:21,752 --> 00:27:23,668
Hell, we've got Martial Law
across half this country.
585
00:27:23,752 --> 00:27:25,043
Priority number one.
586
00:27:25,126 --> 00:27:26,668
Finding out what caused this.
587
00:27:26,752 --> 00:27:29,460
Priority number two,
is figuring out whether or not
588
00:27:29,543 --> 00:27:31,376
it'll happen again. You got it?
589
00:27:32,043 --> 00:27:33,460
[Mark, Demetri and Janis]
Yes, sir.
590
00:27:34,877 --> 00:27:35,960
Good.
591
00:27:36,043 --> 00:27:37,084
I'm out.
592
00:27:43,168 --> 00:27:44,752
Okay, my psychic friend,
593
00:27:45,710 --> 00:27:46,626
what do you got?
594
00:27:46,710 --> 00:27:47,835
I remember a name. D. Gibbons.
595
00:27:47,918 --> 00:27:49,543
-Gibbons.
-That's right.
596
00:27:50,460 --> 00:27:52,209
Yeah. What else you got?
597
00:27:53,752 --> 00:27:55,585
There was a photograph here of a doll.
598
00:27:55,668 --> 00:27:57,668
The doll was burned.
The head was melted.
599
00:27:57,752 --> 00:27:59,626
There was a bullet casing nearby.
600
00:28:00,710 --> 00:28:02,460
Something about Baltimore.
601
00:28:02,543 --> 00:28:03,585
A hand.
602
00:28:04,543 --> 00:28:05,960
Baltimore... no. No, no, wait.
603
00:28:06,043 --> 00:28:07,084
Wait, wait, wait, wait.
604
00:28:07,168 --> 00:28:09,209
A "blue hand."
605
00:28:09,293 --> 00:28:11,877
-That's what it said.
-What the hell does that mean?
606
00:28:12,043 --> 00:28:13,543
I have no idea. Just put it up.
607
00:28:14,626 --> 00:28:16,293
No, no, no. Wait, wait, wait.
Here, in the center.
608
00:28:19,460 --> 00:28:20,877
This is gonna sound stupid,
609
00:28:20,960 --> 00:28:22,835
but I was wearing one of those, uh...
610
00:28:23,043 --> 00:28:24,376
friendship bracelets.
611
00:28:24,460 --> 00:28:26,460
-You know, like kids make.
-Yeah.
612
00:28:26,668 --> 00:28:28,168
Okay, that's good. What else?
613
00:28:28,960 --> 00:28:30,376
-What else?
-That's it.
614
00:28:30,793 --> 00:28:32,293
Those are all the leads I can remember.
615
00:28:34,293 --> 00:28:36,002
What about your state of mind?
What were you doing?
616
00:28:36,752 --> 00:28:37,793
[sighs]
617
00:28:40,626 --> 00:28:41,793
I was...
618
00:28:42,460 --> 00:28:43,668
chambering a round.
619
00:28:43,752 --> 00:28:45,168
I was scared to death.
620
00:28:45,710 --> 00:28:47,084
You were scared to death in here?
621
00:28:47,168 --> 00:28:48,251
Yeah.
622
00:28:49,543 --> 00:28:51,209
The office was empty, but...
623
00:28:52,460 --> 00:28:54,002
someone was coming for me.
624
00:28:55,334 --> 00:28:56,835
They were wearing masks.
625
00:28:57,752 --> 00:28:59,376
They wanted to kill me
because of what I knew.
626
00:29:00,084 --> 00:29:02,960
One of 'em had a... tattoo.
627
00:29:08,752 --> 00:29:10,668
How many D. Gibbons do you think
there are in the world?
628
00:29:10,752 --> 00:29:12,710
-Maybe thousands.
-Have Janis compile a list.
629
00:29:14,251 --> 00:29:15,835
[sighs]
630
00:29:15,918 --> 00:29:18,043
Not a hell of a lot to go on yet.
631
00:29:18,668 --> 00:29:20,084
At least you remember something.
632
00:29:20,168 --> 00:29:21,585
What do you mean?
633
00:29:24,376 --> 00:29:25,793
Everybody saw something.
634
00:29:26,877 --> 00:29:29,752
Everybody had some kind of a vision.
I didn't see a damn thing, Mark.
635
00:29:30,168 --> 00:29:32,793
Maybe it means you'll be sleeping
six months from now.
636
00:29:33,209 --> 00:29:35,126
If I was sleeping, why wasn't I dreaming?
637
00:29:35,376 --> 00:29:37,626
Look, I never remember my dreams.
638
00:29:38,585 --> 00:29:39,960
Stop, all right?
639
00:29:43,002 --> 00:29:45,002
We're both thinking the same thing,
so let's just say it.
640
00:29:51,168 --> 00:29:53,626
What if I didn't see anything
because six months from now...
641
00:29:55,126 --> 00:29:56,960
I'm gonna be dead?
642
00:29:59,668 --> 00:30:01,334
[crickets chirping]
643
00:30:01,418 --> 00:30:02,543
[Nicole] Mr. Benford?
644
00:30:02,626 --> 00:30:04,293
Are you all right?
645
00:30:06,877 --> 00:30:08,084
Yeah. How's Charlie?
646
00:30:09,251 --> 00:30:11,126
She's fine. She's sleeping.
647
00:30:14,293 --> 00:30:15,918
I was watching the news all day.
648
00:30:17,668 --> 00:30:19,084
They say it happened everywhere.
649
00:30:20,043 --> 00:30:21,668
It's gonna be okay.
650
00:30:22,710 --> 00:30:25,251
Is that what they're saying at the FBI?
Do you have inside information?
651
00:30:25,960 --> 00:30:27,251
I wish we did.
652
00:30:28,002 --> 00:30:29,918
So then you don't know it's gonna be okay.
653
00:30:33,084 --> 00:30:34,501
I think God did this.
654
00:30:36,293 --> 00:30:37,376
Why?
655
00:30:39,251 --> 00:30:40,626
To punish us.
656
00:30:44,126 --> 00:30:45,710
[Olivia]
Still no luck finding his parents?
657
00:30:46,585 --> 00:30:48,418
Well, his mother died on the 405.
658
00:30:49,209 --> 00:30:51,752
Father's name is Lloyd Simcoe.
He works at Stanford.
659
00:30:52,168 --> 00:30:54,418
But, uh, no one's been able
to locate him yet.
660
00:30:54,501 --> 00:30:55,501
Yeah.
661
00:30:56,251 --> 00:30:58,710
So even if the kid pulls through,
he could still wind up an orphan.
662
00:30:58,960 --> 00:31:00,710
Hey, you saved his life today.
663
00:31:01,002 --> 00:31:02,418
You chalk that up as a victory.
664
00:31:02,501 --> 00:31:04,960
Yeah, I'm trying,
but after a day like today...
665
00:31:06,126 --> 00:31:07,418
What about you?
666
00:31:07,501 --> 00:31:09,585
How are you staying so
Zen through all this?
667
00:31:10,835 --> 00:31:12,334
Who says I am?
668
00:31:16,376 --> 00:31:18,334
You wanna know why
I wasn't at work yesterday?
669
00:31:18,418 --> 00:31:19,543
Mm-hmm.
670
00:31:21,543 --> 00:31:24,376
I've been going through
some really heavy things recently.
671
00:31:25,002 --> 00:31:26,418
I don't want to get into it now.
672
00:31:26,501 --> 00:31:27,918
But the point is,
673
00:31:28,835 --> 00:31:31,002
this morning,
I was out on the Venice pier, and...
674
00:31:32,752 --> 00:31:34,793
and I was thinking
about committing suicide.
675
00:31:36,084 --> 00:31:37,168
Oh, my God!
676
00:31:37,251 --> 00:31:38,793
It's okay. I'm okay.
677
00:31:39,668 --> 00:31:41,501
I saw a glimpse of my future, and...
678
00:31:42,585 --> 00:31:43,877
I was alive.
679
00:31:45,168 --> 00:31:47,251
You know, and everything's
changed for me now.
680
00:31:48,376 --> 00:31:50,710
Whatever I was thinking about doing
681
00:31:51,209 --> 00:31:53,293
obviously wasn't meant to happen.
682
00:31:54,752 --> 00:31:56,668
it's like a sign from God or something.
683
00:31:57,668 --> 00:31:59,626
You know, these visions were a gift.
684
00:32:01,002 --> 00:32:02,209
Don't you think?
685
00:32:05,043 --> 00:32:06,043
A gift?
686
00:32:06,626 --> 00:32:08,002
I don't know. Not for me.
687
00:32:08,376 --> 00:32:10,084
Why? What did you see?
688
00:32:14,168 --> 00:32:15,710
I saw the end of my marriage.
689
00:32:20,251 --> 00:32:23,126
I was drinking again, in my flash-forward.
690
00:32:24,668 --> 00:32:26,251
And in my head, I...
691
00:32:27,209 --> 00:32:29,752
I know it wasn't just a one-time thing.
692
00:32:29,835 --> 00:32:31,877
I was full-fledged drinking again.
693
00:32:32,960 --> 00:32:34,251
All the anxiety,
694
00:32:35,126 --> 00:32:36,209
shame.
695
00:32:36,835 --> 00:32:38,126
It was all back.
696
00:32:38,501 --> 00:32:40,626
Just because you saw that
doesn't mean it's gonna happen.
697
00:32:42,209 --> 00:32:44,793
Even if this future stuff is real,
698
00:32:47,168 --> 00:32:48,710
maybe it's a blessing in disguise.
699
00:32:48,793 --> 00:32:50,793
Maybe because you saw it,
you can change it.
700
00:32:52,418 --> 00:32:54,418
Ghost of Christmas future crap.
701
00:32:55,043 --> 00:32:56,460
What if I can't?
702
00:32:56,668 --> 00:32:59,209
People relapse. I did.
You pick yourself up again.
703
00:33:00,626 --> 00:33:01,918
Olivia said she'd--
704
00:33:02,209 --> 00:33:04,501
She'd leave me if I slip again.
She made that clear.
705
00:33:04,585 --> 00:33:05,793
Then don't slip.
706
00:33:07,418 --> 00:33:09,918
Until you see something
that corroborates these visions,
707
00:33:10,002 --> 00:33:11,877
it's all fantasy.
708
00:33:12,585 --> 00:33:14,043
The future is still up in the air.
709
00:33:14,126 --> 00:33:15,793
You're a terrible sponsor.
You know that?
710
00:33:16,710 --> 00:33:18,376
What do you want me to say, Mark?
711
00:33:19,668 --> 00:33:22,002
You're not the only one
this has happened to, you know?
712
00:33:23,626 --> 00:33:25,043
I've got the opposite problem.
713
00:33:28,002 --> 00:33:29,293
What do you mean?
714
00:33:31,209 --> 00:33:33,918
Tracy was killed in Afghanistan
and you were at the funeral, right?
715
00:33:34,585 --> 00:33:35,668
Right.
716
00:33:36,418 --> 00:33:38,293
But in my flash-forward,
717
00:33:40,043 --> 00:33:41,418
she's alive.
718
00:33:41,668 --> 00:33:43,668
[explosion in distance]
719
00:33:44,585 --> 00:33:46,877
[Mark] Doesn't make any sense.
They ID'd her remains.
720
00:33:47,710 --> 00:33:48,835
I know.
721
00:33:50,960 --> 00:33:52,376
I can't explain it, but...
722
00:33:53,334 --> 00:33:54,752
it was her.
723
00:33:54,835 --> 00:33:56,251
I'm certain of it.
724
00:33:57,084 --> 00:34:00,002
And if she's out there somewhere,
she needs me.
725
00:34:05,126 --> 00:34:06,793
For two years,
I've been putting her to rest.
726
00:34:06,877 --> 00:34:07,877
Now...
727
00:34:08,752 --> 00:34:10,543
I don't know what to think.
728
00:34:11,002 --> 00:34:12,460
I'm confused.
729
00:34:12,543 --> 00:34:13,793
I'm...
730
00:34:16,877 --> 00:34:18,293
hopeful.
731
00:34:21,585 --> 00:34:23,626
And I'm angry that I'm hopeful.
732
00:34:24,585 --> 00:34:26,002
[sighs]
733
00:34:28,960 --> 00:34:30,251
You're worried...
734
00:34:33,002 --> 00:34:34,585
your future's gonna come true.
735
00:34:36,293 --> 00:34:37,626
I'm worried mine won't.
736
00:34:45,918 --> 00:34:47,918
[Mojave 3's "All Your Tears" playing]
737
00:34:48,002 --> 00:34:50,002
[garage door whirring]
738
00:35:06,043 --> 00:35:07,460
You fixed the garage door.
739
00:35:07,793 --> 00:35:09,334
It was a slow day.
740
00:35:09,835 --> 00:35:12,418
♪ Where's the magic that you wear? ♪
741
00:35:16,334 --> 00:35:18,418
♪ That keeps you safe ♪
742
00:35:18,501 --> 00:35:20,835
♪ And keeps you feeling free ♪
743
00:35:22,793 --> 00:35:25,209
♪ Whose arms have held you ♪
744
00:35:25,293 --> 00:35:27,960
♪ That you don't know
who you are anymore... ♪
745
00:35:28,043 --> 00:35:29,752
[Mark] Do you remember our song?
746
00:35:30,418 --> 00:35:31,835
What?
747
00:35:32,293 --> 00:35:34,002
The one we danced to at our wedding.
748
00:35:34,418 --> 00:35:36,002
Etta James. "At Last."
749
00:35:37,043 --> 00:35:38,585
[chuckles]
750
00:35:40,543 --> 00:35:41,835
Right.
751
00:35:44,793 --> 00:35:45,960
What did you see?
752
00:35:46,710 --> 00:35:48,002
[sighs]
753
00:35:49,334 --> 00:35:50,877
I was at the office,
754
00:35:52,209 --> 00:35:54,209
working on a case. It was this.
755
00:35:55,710 --> 00:35:57,710
What caused the flash-forwards.
756
00:35:58,585 --> 00:36:00,585
I got the sense I was in danger.
757
00:36:00,668 --> 00:36:01,960
Then...
758
00:36:02,334 --> 00:36:03,543
Then it ended.
759
00:36:04,334 --> 00:36:05,460
Nothing else?
760
00:36:08,043 --> 00:36:09,918
No, that was it.
761
00:36:13,460 --> 00:36:14,752
What about you?
762
00:36:18,626 --> 00:36:19,668
Babe?
763
00:36:22,460 --> 00:36:23,960
I don't want to talk about it.
764
00:36:24,043 --> 00:36:25,126
Why?
765
00:36:25,877 --> 00:36:27,293
'Cause it was too upsetting.
766
00:36:28,043 --> 00:36:29,918
I need to hear it, whatever it was.
767
00:36:30,835 --> 00:36:32,126
No.
768
00:36:33,710 --> 00:36:34,877
No, you don't.
769
00:36:38,251 --> 00:36:40,251
Come on. What did you see?
770
00:36:46,710 --> 00:36:48,752
You know what? Just... let it go.
771
00:36:53,043 --> 00:36:55,168
Olivia, what did you see?
772
00:37:03,418 --> 00:37:05,418
[crying] I was with another man.
773
00:37:07,960 --> 00:37:09,168
Who?
774
00:37:09,960 --> 00:37:11,126
I don't know.
775
00:37:12,293 --> 00:37:13,960
I've never seen him before.
776
00:37:25,126 --> 00:37:26,543
He was downstairs.
777
00:37:29,293 --> 00:37:31,501
I don't know who he was,
and yet my vision--
778
00:37:31,585 --> 00:37:33,668
I had all these intense...
779
00:37:35,043 --> 00:37:36,710
[cries] feelings for him. I...
780
00:37:36,793 --> 00:37:38,126
Hey, honey.
781
00:37:43,877 --> 00:37:45,710
I don't understand, Mark.
782
00:37:45,793 --> 00:37:47,460
I would never cheat on you.
783
00:37:48,084 --> 00:37:50,501
I wouldn't betray you. I wouldn't.
784
00:37:56,585 --> 00:37:59,251
Just because we saw these things
doesn't mean they're gonna happen.
785
00:38:19,251 --> 00:38:20,293
Dylan!
786
00:38:20,376 --> 00:38:21,668
Uh, I'm sorry. You are?
787
00:38:21,752 --> 00:38:23,418
His father Lloyd Simcoe.
788
00:38:24,002 --> 00:38:25,710
-How is he?
-He'll be fine.
789
00:38:26,418 --> 00:38:29,126
His attending physician, Dr. Benford,
will be here in the morning.
790
00:38:29,209 --> 00:38:31,209
She can fill you in
on some of the details.
791
00:38:34,168 --> 00:38:35,585
Then I'll wait for her.
792
00:38:52,002 --> 00:38:53,460
[Charlie] Daddy?
793
00:38:54,626 --> 00:38:56,376
What are you doing up, sweetie?
794
00:38:57,084 --> 00:38:58,209
It's after midnight.
795
00:38:58,585 --> 00:38:59,960
I had a bad dream.
796
00:39:00,793 --> 00:39:02,084
Come here.
797
00:39:03,585 --> 00:39:05,002
You wanna talk about it?
798
00:39:07,418 --> 00:39:09,002
Why was mommy crying?
799
00:39:09,084 --> 00:39:11,376
Oh, she was just scared.
800
00:39:12,251 --> 00:39:13,543
It's gonna be okay.
801
00:39:13,626 --> 00:39:15,126
Are you scared?
802
00:39:16,710 --> 00:39:18,168
No, honey. I'm fine.
803
00:39:23,251 --> 00:39:25,209
What do you have there?
What do you got in your hand?
804
00:39:25,293 --> 00:39:27,168
-Hmm?
-Something I made for you.
805
00:39:29,918 --> 00:39:31,293
I want you to have it.
806
00:39:34,585 --> 00:39:35,918
Take it, Daddy.
807
00:39:40,376 --> 00:39:42,168
Do you want me to help you put it on?
808
00:39:48,043 --> 00:39:49,084
Sure.
809
00:39:49,710 --> 00:39:50,918
Okay.
810
00:39:59,626 --> 00:40:00,918
There you go.
811
00:40:26,126 --> 00:40:27,543
[Demetri] I'm still at work, babe.
812
00:40:28,084 --> 00:40:29,668
Mm, they got us working late.
813
00:40:30,543 --> 00:40:31,668
Yeah, I'm watching it right now.
814
00:40:31,752 --> 00:40:33,960
[Kenny Rogers and Dolly Parton
"Islands in The Stream" playing]
815
00:40:34,585 --> 00:40:36,626
If, uh, this is the song you want,
816
00:40:37,334 --> 00:40:38,752
you got it, baby.
817
00:40:38,918 --> 00:40:40,209
[laughs]
818
00:40:44,793 --> 00:40:46,251
Let's, um,
819
00:40:46,334 --> 00:40:48,168
let's talk about the future
when you get home.
820
00:40:48,251 --> 00:40:49,668
Dem, come here. You have to see this.
821
00:40:51,626 --> 00:40:52,877
Gotta go.
822
00:40:54,460 --> 00:40:55,960
I love you, too.
823
00:40:59,918 --> 00:41:01,043
What's up?
824
00:41:02,460 --> 00:41:04,460
Okay, so as far as we know,
825
00:41:05,084 --> 00:41:07,418
every single person on the entire planet
826
00:41:07,501 --> 00:41:10,334
lost consciousness at the exact
same period of time, right?
827
00:41:10,460 --> 00:41:11,752
-Right.
-Okay,
828
00:41:11,835 --> 00:41:14,501
so I started cycling through
a bunch of surveillance cameras
829
00:41:14,585 --> 00:41:17,501
for the last five hours because
I was curious to see what they recorded.
830
00:41:18,585 --> 00:41:19,877
I looked at hundreds of 'em.
831
00:41:19,960 --> 00:41:22,376
I checked every major city,
even web cams in other countries...
832
00:41:22,460 --> 00:41:24,251
and they all show the exact same thing.
833
00:41:24,334 --> 00:41:25,460
[types]
834
00:41:25,543 --> 00:41:28,209
At 11:00 a.m.,
people start dropping like flies.
835
00:41:28,293 --> 00:41:31,043
Okay, and then two minutes
and 17 seconds later,
836
00:41:31,126 --> 00:41:32,418
they start to come to.
837
00:41:32,501 --> 00:41:34,168
And then I saw this.
838
00:41:35,460 --> 00:41:37,126
This was in Detroit.
839
00:41:38,626 --> 00:41:40,334
-What am I looking at here?
-Just hang on a second.
840
00:41:41,793 --> 00:41:43,501
Right there. Look right there.
841
00:41:52,835 --> 00:41:53,835
No way.
842
00:41:53,918 --> 00:41:54,960
Yeah.
843
00:41:55,960 --> 00:41:57,376
Who the hell is that?
844
00:42:00,002 --> 00:42:01,418
And why are they awake?
845
00:42:18,251 --> 00:42:20,293
[theme music playing]