1 00:00:23,916 --> 00:00:27,665 L I T T L E W H I T E L I E S 2 00:00:31,625 --> 00:00:33,832 I don't sting my nose! 3 00:00:37,875 --> 00:00:38,832 You idiot! 4 00:00:39,583 --> 00:00:40,665 I'm outta here. 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,665 That's for girls. 6 00:00:43,833 --> 00:00:45,332 Use the men's room then! 7 00:00:45,500 --> 00:00:47,249 You're tall. I bone you yet? 8 00:00:51,500 --> 00:00:52,874 - My blow. - All gone! 9 00:00:53,041 --> 00:00:54,915 - You fucker! - It's all gone! 10 00:01:14,625 --> 00:01:16,207 He's a total headcase! 11 00:01:16,833 --> 00:01:17,957 Meet Ludo. 12 00:01:18,125 --> 00:01:19,790 Ludo, this is Christine. 13 00:01:20,125 --> 00:01:21,749 Not Christine. Christelle! 14 00:01:23,708 --> 00:01:24,457 What? 15 00:01:24,625 --> 00:01:26,457 Yours is mine and mine is mine. 16 00:01:26,833 --> 00:01:28,832 That's not cool. Cut it out! 17 00:01:29,083 --> 00:01:30,082 You okay? 18 00:01:35,166 --> 00:01:37,624 Hey, dude! I called David! 19 00:01:38,000 --> 00:01:39,707 He's on his way. 20 00:01:39,875 --> 00:01:42,665 This is rocking! We're gonna burn it up. 21 00:01:42,833 --> 00:01:45,082 Say, why don't you ever call me? 22 00:01:46,583 --> 00:01:48,915 You never call me. Straight up. 23 00:01:49,708 --> 00:01:50,915 Chill out, bro. 24 00:01:53,375 --> 00:01:54,790 I'll be right back. 25 00:02:13,083 --> 00:02:14,874 - You're going? - For a smoke. 26 00:02:15,041 --> 00:02:16,082 Eric bounced? 27 00:02:43,375 --> 00:02:45,290 - You're splitting? - I'm beat. 28 00:02:46,250 --> 00:02:47,249 See you soon. 29 00:04:47,375 --> 00:04:48,415 How are you? 30 00:04:49,500 --> 00:04:50,832 Nearly missed it. 31 00:04:51,000 --> 00:04:51,832 Hey. 32 00:04:57,583 --> 00:04:59,290 Is Juliette coming? 33 00:04:59,708 --> 00:05:00,874 I don't know. 34 00:05:01,041 --> 00:05:02,457 I guess not. 35 00:05:03,291 --> 00:05:04,082 What? 36 00:05:04,250 --> 00:05:05,499 She won't come. 37 00:05:05,666 --> 00:05:07,165 While I'm here. 38 00:05:08,000 --> 00:05:09,749 Did she call? Did she... 39 00:05:10,375 --> 00:05:14,124 Antoine, give us a break. This is not the time. 40 00:05:14,291 --> 00:05:17,082 Yeah, sorry. I was just wondering... 41 00:05:17,250 --> 00:05:19,290 I guess she'll come after I... 42 00:05:32,041 --> 00:05:33,124 Where's Marie? 43 00:05:33,291 --> 00:05:35,082 She said she'd be here but... 44 00:05:35,250 --> 00:05:37,249 Pisses me off. She's always late. 45 00:05:37,791 --> 00:05:38,957 Pain in the ass! 46 00:05:39,125 --> 00:05:40,832 You mean me, doofus? 47 00:05:46,458 --> 00:05:48,332 We can't all go in together. 48 00:05:49,000 --> 00:05:51,707 Or stay too long. Let's split into 2 groups. 49 00:05:52,000 --> 00:05:53,332 Who's going first? 50 00:05:53,500 --> 00:05:54,874 - I will. - Me too. 51 00:05:55,583 --> 00:05:57,624 - We'll wait then. - I'll wait too. 52 00:05:59,083 --> 00:06:00,290 You guys? 53 00:06:00,458 --> 00:06:02,207 Wait till they give you masks. 54 00:06:02,375 --> 00:06:03,790 Hold on, Eric. 55 00:06:04,958 --> 00:06:06,665 They're really strict. 56 00:06:14,000 --> 00:06:15,499 You been here long? 57 00:06:16,458 --> 00:06:17,749 A half-hour. 58 00:06:21,625 --> 00:06:23,415 I'm going for a smoke. 59 00:06:30,416 --> 00:06:33,707 Did Juliette tell you if she'd come by today? 60 00:07:08,875 --> 00:07:10,040 Ludo... 61 00:07:11,000 --> 00:07:12,457 We're here, buddy. 62 00:07:13,458 --> 00:07:14,665 We're all here. 63 00:07:17,375 --> 00:07:19,540 You gave us a hell of a fright. 64 00:07:21,375 --> 00:07:22,790 It's gonna be okay. 65 00:07:23,958 --> 00:07:25,207 You're in good hands. 66 00:08:43,458 --> 00:08:44,332 Hey there. 67 00:08:45,541 --> 00:08:46,540 Hi. 68 00:08:51,625 --> 00:08:52,332 You... 69 00:08:53,916 --> 00:08:55,624 You've got a mask. 70 00:08:58,125 --> 00:08:58,999 You too. 71 00:09:00,333 --> 00:09:01,582 I'm getting out. 72 00:09:02,625 --> 00:09:04,999 I'm getting out tomorrow. 73 00:09:07,708 --> 00:09:09,082 You're... 74 00:09:10,291 --> 00:09:12,957 - You're all... - Take it easy. 75 00:09:13,125 --> 00:09:14,957 You're all dressed the same. 76 00:09:20,375 --> 00:09:21,707 You're beautiful. 77 00:09:22,625 --> 00:09:24,374 You too, you're beautiful. 78 00:09:30,791 --> 00:09:32,165 Get some rest. 79 00:09:59,166 --> 00:10:00,374 He'll be okay. 80 00:10:27,958 --> 00:10:30,249 We leave him all alone a whole month? 81 00:10:30,416 --> 00:10:32,290 Sabine'll be here. I called her. 82 00:10:32,458 --> 00:10:34,790 As if she'd abandon her son! But us... 83 00:10:35,583 --> 00:10:37,290 We just go on vacation? 84 00:10:37,666 --> 00:10:38,999 And leave him like that? 85 00:10:39,166 --> 00:10:41,707 How can we help him, Marie? We can't. 86 00:10:41,875 --> 00:10:43,624 We can be there for him. 87 00:10:44,000 --> 00:10:46,249 Or am I just being stupid? 88 00:10:46,666 --> 00:10:48,665 - You're right, it's... - I agree. 89 00:10:49,416 --> 00:10:50,540 It's mean of us... 90 00:10:50,708 --> 00:10:52,832 I'm here another week. I'll come by. 91 00:10:56,375 --> 00:10:57,665 Hold on... 92 00:10:57,833 --> 00:11:01,665 You all know, Ludo's like a little brother to me. 93 00:11:01,833 --> 00:11:04,207 Seeing him like that drives me crazy, 94 00:11:04,375 --> 00:11:07,040 but what can we do? Not much. 95 00:11:07,291 --> 00:11:10,082 Like the doc said, he's in intensive care. 96 00:11:10,416 --> 00:11:11,832 We can't even visit. 97 00:11:12,750 --> 00:11:15,290 If anything happens, like we said, 98 00:11:15,916 --> 00:11:18,665 we fly right back. It's one hour away. 99 00:11:18,833 --> 00:11:20,790 Anyway, why'd anything go wrong? 100 00:11:22,375 --> 00:11:24,832 I'll be away for 6 months afterwards. 101 00:11:25,000 --> 00:11:27,374 I want to spend some time with him. 102 00:11:29,333 --> 00:11:31,249 You can all go and I'll stay here. 103 00:11:31,416 --> 00:11:33,082 Or we shorten the vacation. 104 00:11:33,250 --> 00:11:35,207 Good idea. I agree. 105 00:11:35,375 --> 00:11:38,290 We take 2 weeks while he recovers. 106 00:11:38,458 --> 00:11:41,624 So when we get back, he'll be fit enough to see us. 107 00:11:41,791 --> 00:11:43,457 What do you say, Marie? 108 00:11:45,625 --> 00:11:46,957 That's okay, isn't it? 109 00:11:47,125 --> 00:11:48,624 It's a good compromise. 110 00:11:49,875 --> 00:11:52,290 How about it? Let's do that. 111 00:11:52,458 --> 00:11:54,040 Sounds good to me. 112 00:11:54,416 --> 00:11:55,124 Get off that. 113 00:11:55,291 --> 00:11:56,415 Damn it! 114 00:11:56,583 --> 00:11:57,624 I have to go. 115 00:11:57,791 --> 00:11:59,582 - I'm putting it out. - You quit! 116 00:11:59,750 --> 00:12:01,582 - I gotta run. - Where? 117 00:12:01,750 --> 00:12:03,499 The Opera. My rehearsal. 118 00:12:05,416 --> 00:12:07,290 See you later. I'll call you. 119 00:12:07,708 --> 00:12:08,790 Bye, everyone. 120 00:12:10,208 --> 00:12:11,749 Lea's saying goodbye. 121 00:12:17,666 --> 00:12:18,707 Deep breath. 122 00:12:19,500 --> 00:12:21,374 That's good. And again. 123 00:12:23,125 --> 00:12:24,790 Jeez, I love that! 124 00:12:25,333 --> 00:12:26,915 It feels so good. 125 00:12:27,541 --> 00:12:29,749 You're right, I was in agony. 126 00:12:31,500 --> 00:12:33,832 You leave it till you're bent double. 127 00:12:34,000 --> 00:12:35,749 I know. I should drop by. 128 00:12:36,250 --> 00:12:37,665 But right now... 129 00:12:38,291 --> 00:12:40,499 Quitting smoking, the hotel expansion, 130 00:12:40,666 --> 00:12:43,165 that idiot waiter suing me, 131 00:12:43,333 --> 00:12:45,832 the recession and now Ludo's accident... 132 00:12:46,875 --> 00:12:49,124 And you're hardly Mr. Laidback. 133 00:12:50,625 --> 00:12:51,832 You said it. 134 00:12:53,625 --> 00:12:55,290 C'mon, flip over. 135 00:13:05,291 --> 00:13:06,665 You at the hotel tonight? 136 00:13:06,833 --> 00:13:08,290 With Véro and her sister. 137 00:13:11,583 --> 00:13:12,457 Never mind. 138 00:13:12,625 --> 00:13:14,124 Why? What's up? 139 00:13:15,583 --> 00:13:16,582 I wanted a talk. 140 00:13:17,541 --> 00:13:19,915 I need your advice on something. 141 00:13:20,083 --> 00:13:22,665 - It's important. - Join us for dinner. 142 00:13:23,333 --> 00:13:25,082 Or you preferjust us guys? 143 00:13:25,250 --> 00:13:27,582 Yeah, but I don't want to impose. 144 00:13:27,750 --> 00:13:29,207 I'll talk to her. 145 00:13:29,375 --> 00:13:31,290 I'd be glad. Her sister's a pain. 146 00:13:33,416 --> 00:13:34,832 C'mon, on your back. 147 00:13:35,791 --> 00:13:39,040 I'm always scared she'll tell Véro I banged her. 148 00:13:39,458 --> 00:13:41,457 Véro knows. She told me about it. 149 00:13:42,000 --> 00:13:44,665 That's massive. Why didn't she tell me? 150 00:13:44,833 --> 00:13:45,915 I don't know. 151 00:13:47,458 --> 00:13:48,624 Let go... 152 00:13:50,166 --> 00:13:51,665 You're tense, buddy. 153 00:13:51,833 --> 00:13:53,582 Okay, one... 154 00:13:54,041 --> 00:13:54,999 Two... 155 00:13:55,541 --> 00:13:56,499 Relax. 156 00:13:59,166 --> 00:14:01,790 If it's one of your orgies, count me out. 157 00:14:02,208 --> 00:14:03,457 I can't fool around. 158 00:14:03,625 --> 00:14:04,707 Whatever. 159 00:14:04,875 --> 00:14:06,749 Just keep the cousin occupied. 160 00:14:06,916 --> 00:14:08,165 In case she's a skank. 161 00:14:08,333 --> 00:14:10,165 I texted her, you know. 162 00:14:10,333 --> 00:14:14,457 I said, I know how you feel. Get the double meaning? 163 00:14:14,708 --> 00:14:15,874 Pretty smart, huh? 164 00:14:16,041 --> 00:14:19,457 Poor kid's having a tough time. It's hard for her too. 165 00:14:19,916 --> 00:14:22,374 Maybe I put too much pressure on her... 166 00:14:22,875 --> 00:14:26,415 Then again, her text speaks for itself. 167 00:14:26,583 --> 00:14:27,915 It means something. 168 00:14:28,083 --> 00:14:29,874 I never understand her texts. 169 00:14:30,041 --> 00:14:33,624 Too many idiot metaphors. She's a walking dictionary. 170 00:14:34,083 --> 00:14:35,832 She's been toying with you 171 00:14:36,000 --> 00:14:38,332 for months while she shags someone else. 172 00:14:38,500 --> 00:14:39,290 In your bed. 173 00:14:45,500 --> 00:14:46,457 How you doing? 174 00:14:46,625 --> 00:14:47,582 And you? 175 00:14:48,166 --> 00:14:50,415 - What's your name again? - Virginie. 176 00:14:50,833 --> 00:14:52,165 Antoine... 177 00:14:54,666 --> 00:14:55,915 Nice to meet you. 178 00:15:00,500 --> 00:15:01,499 Where's your cousin? 179 00:15:01,666 --> 00:15:05,790 Missed her train. All the more for me. You ever done a double? 180 00:15:07,583 --> 00:15:08,957 You know, a DP. 181 00:15:12,750 --> 00:15:14,832 Where are you going? 182 00:15:15,000 --> 00:15:15,874 Forget it. 183 00:15:16,416 --> 00:15:17,457 I shocked him? 184 00:15:27,083 --> 00:15:28,790 Vincent! 185 00:15:31,916 --> 00:15:33,082 Come quickly! 186 00:15:35,291 --> 00:15:38,207 Go on... Tell Daddy what you just told me. 187 00:15:38,375 --> 00:15:41,040 I'm tired from making love too much. 188 00:15:41,208 --> 00:15:42,374 That's good, son. 189 00:15:42,541 --> 00:15:44,249 How many girlfriends now? 190 00:15:44,416 --> 00:15:45,374 Nine. 191 00:15:45,916 --> 00:15:48,582 Nine girlfriends? That's huge, honey! 192 00:15:49,000 --> 00:15:50,665 You're a real ladies man! 193 00:15:50,833 --> 00:15:51,749 It's only natural. 194 00:15:51,916 --> 00:15:55,915 These guys are stupid. As if the recession just happened. 195 00:15:56,083 --> 00:15:58,374 They open the paper, Oh, a recession! 196 00:15:58,666 --> 00:15:59,707 Look... 197 00:16:00,083 --> 00:16:01,540 See the maitre d'? 198 00:16:01,708 --> 00:16:05,082 When I bought this place, 65 staff. 38 now, same profits. 199 00:16:08,541 --> 00:16:10,915 I have some stories to tell. But you... 200 00:16:13,250 --> 00:16:14,832 You wanted to talk? 201 00:16:19,208 --> 00:16:21,832 I wanted your advice. Actually, no... 202 00:16:22,291 --> 00:16:23,124 How can I put it? 203 00:16:25,291 --> 00:16:26,999 I'm having this... 204 00:16:28,541 --> 00:16:29,957 It's pretty weird. 205 00:16:31,916 --> 00:16:34,207 I'm not sure how to deal with it. 206 00:16:34,750 --> 00:16:35,499 A babe? 207 00:16:36,666 --> 00:16:38,040 No, it's not that. 208 00:16:38,791 --> 00:16:39,832 Look... 209 00:16:41,958 --> 00:16:43,874 It's hard to talk about it, 210 00:16:44,041 --> 00:16:45,374 so please, 211 00:16:45,541 --> 00:16:47,332 hear me out, okay? 212 00:16:48,000 --> 00:16:49,832 Wait till I'm done. 213 00:16:54,958 --> 00:16:56,415 How can I say this? 214 00:17:00,541 --> 00:17:01,540 It's just... 215 00:17:03,000 --> 00:17:04,499 I love your hands. 216 00:17:06,333 --> 00:17:07,124 What? 217 00:17:07,291 --> 00:17:08,749 I love your hands. 218 00:17:09,875 --> 00:17:12,082 I don't know what's got into me, 219 00:17:12,250 --> 00:17:16,124 but recently I get a strange feeling when I see you. 220 00:17:18,000 --> 00:17:20,832 Don't worry, I'm not gay or anything. 221 00:17:22,250 --> 00:17:23,582 It's just you. 222 00:17:24,250 --> 00:17:25,374 I mean... 223 00:17:25,875 --> 00:17:27,457 It's only with you... 224 00:17:27,625 --> 00:17:29,207 that I get this feeling. 225 00:17:29,375 --> 00:17:31,415 I'm trying to get a handle on it. 226 00:17:32,041 --> 00:17:34,665 I mean, I've always admired you. 227 00:17:36,083 --> 00:17:37,790 I like your personality. 228 00:17:39,291 --> 00:17:41,374 The way you fight for things. 229 00:17:42,750 --> 00:17:43,999 I even like your flaws. 230 00:17:44,875 --> 00:17:48,207 You're there when I need to let off steam. 231 00:17:49,166 --> 00:17:51,415 You're my friend, my confidant. 232 00:17:52,541 --> 00:17:53,832 So now... 233 00:17:55,791 --> 00:17:59,207 Now I love it when we hug to say goodbye, 234 00:17:59,375 --> 00:18:01,249 or when we're watching a game 235 00:18:01,416 --> 00:18:03,999 and we jump up in each other's arms. 236 00:18:04,166 --> 00:18:05,999 Just that physical contact. 237 00:18:06,500 --> 00:18:09,540 It's weird, I know, but it gives me a thrill. 238 00:18:10,666 --> 00:18:11,707 You're shitting me? 239 00:18:17,541 --> 00:18:18,540 Max... 240 00:18:19,791 --> 00:18:22,082 I was too young when I met Isa. 241 00:18:22,375 --> 00:18:23,665 And now... 242 00:18:24,416 --> 00:18:25,207 she stifles me. 243 00:18:25,583 --> 00:18:28,915 But when I'm with you, I feel so good, relaxed. 244 00:18:29,375 --> 00:18:32,249 Maybe I find your presence reassuring. 245 00:18:34,250 --> 00:18:36,040 Honestly, I don't get it. 246 00:18:36,958 --> 00:18:38,082 You've known me... 247 00:18:38,250 --> 00:18:39,332 - 15 years. - Yeah. 248 00:18:39,500 --> 00:18:42,915 In 15 years, I never felt this for a guy. Not once. 249 00:18:43,083 --> 00:18:44,582 You know me, right? 250 00:18:44,750 --> 00:18:46,374 I know I'm not queer. 251 00:18:47,291 --> 00:18:48,582 It's just... 252 00:18:53,708 --> 00:18:54,874 I think I love you. 253 00:18:58,000 --> 00:19:00,540 Straight up, I don't wanna kiss you 254 00:19:00,708 --> 00:19:02,082 or sleep with you. 255 00:19:04,041 --> 00:19:05,415 Maybe one day but... 256 00:19:05,583 --> 00:19:08,499 Are you nuts or what? What the hell is this? 257 00:19:09,291 --> 00:19:12,290 You must be out of your mind! What's wrong with you? 258 00:19:12,458 --> 00:19:15,040 I'm your son's godfather. Get real! 259 00:19:15,916 --> 00:19:17,624 Are you guys having a joke? 260 00:19:17,791 --> 00:19:19,165 Max, please... 261 00:19:19,541 --> 00:19:23,499 Don't react like this. It only makes it harder for me. 262 00:19:25,708 --> 00:19:26,999 I need your support. 263 00:19:27,958 --> 00:19:29,124 As my buddy. 264 00:19:30,000 --> 00:19:31,624 Not just as a friend... 265 00:19:31,791 --> 00:19:32,999 My buddy. 266 00:19:33,166 --> 00:19:34,207 You understand? 267 00:19:35,208 --> 00:19:36,790 I don't know what to say. 268 00:19:36,958 --> 00:19:38,165 Don't say anything. 269 00:19:38,333 --> 00:19:40,707 It's okay if you can't find the words. 270 00:19:41,083 --> 00:19:42,624 Just don't be scared. 271 00:19:45,958 --> 00:19:49,124 Whatever shit you're pulling, if this is true... 272 00:19:49,291 --> 00:19:50,290 Max... 273 00:19:50,958 --> 00:19:51,790 Please. 274 00:20:05,250 --> 00:20:06,832 - What? - Pardon me? 275 00:20:07,625 --> 00:20:09,790 Who's gonna do it? Me? 276 00:20:10,833 --> 00:20:11,540 Tomorrow? 277 00:20:11,708 --> 00:20:14,915 Don't put off till tomorrow... Do it right now. 278 00:20:15,083 --> 00:20:16,165 I don't understand. 279 00:20:16,333 --> 00:20:17,290 Do it! 280 00:20:17,458 --> 00:20:19,915 Mr. Cantara? Your friend got the check. 281 00:20:20,083 --> 00:20:21,332 Should I take it? 282 00:20:38,791 --> 00:20:40,374 1 new message. Eric. 283 00:20:40,916 --> 00:20:42,290 Cbll me. Usgent. 284 00:20:53,458 --> 00:20:56,040 I was in a movie not so long ago, 285 00:20:56,208 --> 00:20:57,957 with this guy I know, Philippe. 286 00:20:58,125 --> 00:21:00,790 A skin flick, but I had a few lines. 287 00:21:00,958 --> 00:21:02,499 That was my first... 288 00:21:07,375 --> 00:21:08,165 What do you want? 289 00:21:09,500 --> 00:21:12,499 Are you kidding? You asked me to call you. 290 00:21:13,291 --> 00:21:14,582 No way! 291 00:21:14,750 --> 00:21:15,832 What's wrong? 292 00:21:16,000 --> 00:21:16,582 When? 293 00:21:18,958 --> 00:21:23,790 No way! Why do you always call me to get you out of shit? 294 00:21:23,958 --> 00:21:25,499 You're a maniac. 295 00:21:25,666 --> 00:21:26,624 See ya! 296 00:21:30,125 --> 00:21:32,040 I'm on my way. Bye. 297 00:21:33,416 --> 00:21:35,082 I don't believe it. 298 00:21:35,500 --> 00:21:36,665 What's wrong? 299 00:21:38,375 --> 00:21:40,707 A friend crashed his scooter. 300 00:21:40,875 --> 00:21:43,249 - He's in ER. - Shit! I'll come with you. 301 00:21:44,166 --> 00:21:45,374 That's sweet but... 302 00:21:45,541 --> 00:21:47,290 Too fucking right I'm coming! 303 00:21:47,458 --> 00:21:49,582 I just need to pee. You pay. 304 00:21:56,625 --> 00:21:58,165 Come on... 305 00:22:05,541 --> 00:22:08,665 A complete psycho, you should have seen her! 306 00:22:10,041 --> 00:22:11,207 What a bailer! 307 00:22:11,375 --> 00:22:13,707 What are you up to? A drink? 308 00:22:13,875 --> 00:22:15,207 No, no drink. 309 00:22:15,375 --> 00:22:16,249 Why not? 310 00:22:16,416 --> 00:22:17,832 I'm expecting someone. 311 00:22:18,291 --> 00:22:19,540 Expecting someone? 312 00:22:19,791 --> 00:22:20,582 Who? 313 00:22:23,166 --> 00:22:24,374 Bye bye. 314 00:22:24,541 --> 00:22:26,582 Fess up. Do I know him? 315 00:22:27,333 --> 00:22:28,665 No, you don't. 316 00:22:28,833 --> 00:22:32,082 He doesn't matter then. Blow him off and let's go out. 317 00:22:32,250 --> 00:22:33,624 I can't. Too late. 318 00:22:35,708 --> 00:22:39,499 You prefer a new-age schmuck to me? I'm on my way and I'm hungry! 319 00:22:40,500 --> 00:22:43,124 Don't let your oldest friend starve to death! 320 00:22:43,291 --> 00:22:45,165 - Goodnight. - Shame on you! 321 00:22:45,333 --> 00:22:46,332 Goodnight! 322 00:22:46,958 --> 00:22:48,082 Hey there... 323 00:22:48,250 --> 00:22:49,665 I brought you flowers. 324 00:22:49,833 --> 00:22:50,749 Thanks. 325 00:22:52,916 --> 00:22:53,665 How are you? 326 00:22:53,833 --> 00:22:54,749 Come in. 327 00:22:56,916 --> 00:22:58,874 - You okay? - Not bad, actually. 328 00:22:59,500 --> 00:23:01,332 A bit out of breath. 329 00:23:11,958 --> 00:23:13,957 Can you get rid of that? 330 00:23:14,125 --> 00:23:15,040 Sure, sorry. 331 00:23:48,750 --> 00:23:50,040 What are you doing? 332 00:23:51,541 --> 00:23:54,082 I thought we'd watch the movie together. 333 00:23:55,291 --> 00:23:57,165 I'd rather see it alone. 334 00:23:58,208 --> 00:23:59,457 I can dig that. 335 00:24:00,583 --> 00:24:03,707 I prefer watching movies on my own. 336 00:24:13,500 --> 00:24:14,790 I'll be off then. 337 00:24:15,125 --> 00:24:15,999 'Night. 338 00:24:16,708 --> 00:24:17,957 I'll see you out. 339 00:24:23,458 --> 00:24:24,999 Sorry, it's not my thing. 340 00:24:25,166 --> 00:24:26,915 I know, it's cool. 341 00:24:37,083 --> 00:24:38,624 - See you soon. - Bye. 342 00:24:40,500 --> 00:24:42,957 Don't butter me up the right way. 343 00:24:43,125 --> 00:24:46,207 I know you architects. Let's not waste our time. 344 00:24:46,375 --> 00:24:48,665 Do the job or I'll find someone who can. 345 00:24:49,208 --> 00:24:51,665 Think it over and we'll talk. 346 00:24:51,833 --> 00:24:53,790 Yes, I'll need time to think. 347 00:24:53,958 --> 00:24:56,374 That's what I said. Goodbye, Mister... 348 00:24:56,666 --> 00:24:58,249 - Lother. - Exactly. 349 00:25:15,958 --> 00:25:17,082 Hey. 350 00:25:20,708 --> 00:25:21,957 Look... 351 00:25:22,125 --> 00:25:24,415 Can we forget all about last night? 352 00:25:26,041 --> 00:25:28,165 I was dumb, blurting that out. 353 00:25:29,333 --> 00:25:31,332 Sorry it unnerved you. I had to say it, 354 00:25:32,000 --> 00:25:33,082 that's all. 355 00:25:33,708 --> 00:25:34,957 I promise 356 00:25:35,125 --> 00:25:36,749 I won't mention it again. 357 00:25:36,916 --> 00:25:39,082 I mean, it's ridiculous... 358 00:25:41,208 --> 00:25:42,374 You know I'm not queer. 359 00:25:42,541 --> 00:25:45,082 I don't give a damn if you're queer! 360 00:25:45,250 --> 00:25:46,124 Not so loud. 361 00:25:46,291 --> 00:25:47,499 Sorry. 362 00:25:48,041 --> 00:25:50,624 Try to understand. You know what I'm like. 363 00:25:50,791 --> 00:25:53,790 That's why I want you to forget our conversation 364 00:25:54,083 --> 00:25:55,915 before it wrecks our friendship. 365 00:25:58,291 --> 00:26:00,832 I don't know why I said it. So... 366 00:26:03,583 --> 00:26:05,415 Please accept my apology. 367 00:26:06,750 --> 00:26:08,249 And above all, 368 00:26:08,416 --> 00:26:09,957 keep all this to yourself. 369 00:26:10,375 --> 00:26:11,332 Max... 370 00:26:11,791 --> 00:26:13,665 I don't want anyone to know. 371 00:26:14,041 --> 00:26:15,082 Okay? 372 00:26:16,750 --> 00:26:17,457 And lastly... 373 00:26:19,750 --> 00:26:22,124 I'll understand if you say no... 374 00:26:23,666 --> 00:26:25,415 Elliot, Isabelle and me... 375 00:26:26,458 --> 00:26:28,290 Does your invitation stand? 376 00:26:28,458 --> 00:26:32,457 Sure! Just cut out the l-Iove-your-hands bullshit. 377 00:26:32,625 --> 00:26:33,499 Get some help. 378 00:26:33,666 --> 00:26:35,290 I already said I will. 379 00:26:36,083 --> 00:26:38,624 I won't say another word, I promise. 380 00:26:42,791 --> 00:26:43,749 I gotta go. 381 00:26:43,916 --> 00:26:48,165 I need a new architect. No one gives it to me up the ass! 382 00:26:51,291 --> 00:26:52,665 Don't worry. 383 00:26:53,125 --> 00:26:54,332 See you tonight? 384 00:26:54,500 --> 00:26:55,499 Sure. 385 00:27:01,208 --> 00:27:03,290 Jesus, she's out of order. 386 00:27:03,458 --> 00:27:05,832 My birthday and not even a message. 387 00:27:06,000 --> 00:27:09,207 She left you because you were scared she would. 388 00:27:09,375 --> 00:27:11,040 Now what are you scared of? 389 00:27:17,250 --> 00:27:18,999 Here, a little extra gift. 390 00:27:19,333 --> 00:27:20,582 What is it? 391 00:27:20,958 --> 00:27:23,249 My ad man pal's mobile. Call him. 392 00:27:23,416 --> 00:27:25,374 Shit, I'm so lame. Sorry. 393 00:27:25,875 --> 00:27:27,374 I forgot all about it. 394 00:27:27,541 --> 00:27:30,249 So did he. Why would he give a damn? 395 00:27:30,416 --> 00:27:31,832 It's for you. Call him. 396 00:27:32,000 --> 00:27:34,957 As soon as I settle the Juliette issue, okay? 397 00:27:35,916 --> 00:27:38,665 Don't tell her I'm in the shit, will you? 398 00:27:38,833 --> 00:27:40,540 We don't discuss you, Antoine. 399 00:27:41,666 --> 00:27:42,624 You don't? 400 00:27:44,541 --> 00:27:46,290 Thanks. Just what we need. 401 00:27:49,916 --> 00:27:51,749 Those guys keep staring at me. 402 00:27:51,916 --> 00:27:53,874 Those guys over there keep staring. 403 00:27:54,041 --> 00:27:56,624 It's weird, people keep recognizing me. 404 00:27:56,791 --> 00:27:59,165 Chill, you've only done two TV movies. 405 00:28:01,083 --> 00:28:02,707 Owned, my friend. 406 00:28:04,208 --> 00:28:05,457 She's right! 407 00:28:05,625 --> 00:28:07,540 I'm just teasing. 408 00:28:07,708 --> 00:28:08,707 Truth hurts. 409 00:28:10,666 --> 00:28:11,707 Hey, Marie. 410 00:28:15,541 --> 00:28:16,874 You're back, I see. 411 00:28:17,250 --> 00:28:20,040 Yeah, I got back a few days ago. 412 00:28:24,458 --> 00:28:25,582 How was the Amazon? 413 00:28:27,750 --> 00:28:29,499 I shuttle back and forth. 414 00:28:29,958 --> 00:28:30,874 Sure. 415 00:28:40,208 --> 00:28:41,082 Goodbye, miss. 416 00:28:41,666 --> 00:28:42,540 I don't get it. 417 00:28:43,416 --> 00:28:44,874 They eat pussy. 418 00:28:48,750 --> 00:28:51,165 She's not 14 anymore. Get over it. 419 00:28:53,708 --> 00:28:54,874 You didn't know? 420 00:28:57,458 --> 00:28:58,457 Excuse me. 421 00:29:00,708 --> 00:29:02,249 Do you live in a cave? 422 00:29:02,416 --> 00:29:03,915 She's not the first. 423 00:29:04,083 --> 00:29:05,582 Get off her case. 424 00:29:08,458 --> 00:29:09,624 I need a leak too. 425 00:29:09,791 --> 00:29:11,624 Stop that! It turns you on! 426 00:29:11,791 --> 00:29:13,540 You bet it turns me on. 427 00:29:13,708 --> 00:29:15,290 I'll do it for you at home. 428 00:29:15,458 --> 00:29:17,582 - Are you nuts! - What's the problem? 429 00:29:17,750 --> 00:29:20,082 - Don't joke about that. - Not so funny now? 430 00:29:20,666 --> 00:29:22,707 - When it's your girlfriend. - Stop! 431 00:29:24,791 --> 00:29:26,374 I'd never have thought it. 432 00:29:29,625 --> 00:29:30,749 To love! 433 00:29:31,750 --> 00:29:33,082 To Ludo! 434 00:29:34,083 --> 00:29:35,499 Pace e salute! 435 00:31:25,875 --> 00:31:27,790 - Hi, Brigitte! - You're pathetic! 436 00:31:28,875 --> 00:31:31,082 A real pain in the butt. 437 00:31:31,250 --> 00:31:32,082 Hi, Brigitte, 438 00:31:32,375 --> 00:31:33,790 how are you? 439 00:31:33,958 --> 00:31:35,749 - Good to see you. - Same here. 440 00:31:38,875 --> 00:31:40,165 Fuck it! 441 00:31:41,500 --> 00:31:42,290 What? 442 00:31:42,458 --> 00:31:44,665 That really pisses me off! 443 00:31:46,791 --> 00:31:48,290 What? What's wrong? 444 00:31:51,125 --> 00:31:53,249 - Hi, Brigitte. - Hello, Mr. Max. 445 00:31:53,708 --> 00:31:55,457 What the hell's going on? 446 00:31:55,875 --> 00:31:57,290 I don't understand. 447 00:31:59,583 --> 00:32:01,207 How are you, Marie? 448 00:32:01,375 --> 00:32:02,790 Good, Brigitte. 449 00:32:04,083 --> 00:32:07,124 - You got it the last 2 years. - Last year was Ludo. 450 00:32:07,291 --> 00:32:08,790 And I sleep with the kids? 451 00:32:08,958 --> 00:32:09,874 Sure! 452 00:32:16,375 --> 00:32:17,124 The bedroom? 453 00:32:18,541 --> 00:32:20,332 Okay, but if Juliette comes... 454 00:32:20,500 --> 00:32:22,290 Don't start with that. 455 00:32:22,916 --> 00:32:24,707 We agreed it was off limits. 456 00:32:24,875 --> 00:32:26,624 If she does, I get the room. 457 00:32:27,041 --> 00:32:29,290 - Yeah, yeah. - No. I get the room. 458 00:32:29,458 --> 00:32:30,249 Yes! 459 00:32:32,041 --> 00:32:34,582 I'm here 2 months a year! What do I pay you for? 460 00:32:34,750 --> 00:32:39,082 You remember how much I pay you? 572 euros! Per month! 461 00:32:39,250 --> 00:32:42,749 You could do jack shit all year, I'd never know. 462 00:32:42,916 --> 00:32:46,665 But when you know I'm coming, would it hurt to mow the lawn? 463 00:32:47,000 --> 00:32:47,665 What? 464 00:32:47,833 --> 00:32:51,040 Three days ago? Bullshit! I know my lawn. 465 00:32:51,333 --> 00:32:53,624 I don't give a rat's ass! 466 00:32:53,791 --> 00:32:56,874 I arrive with my friends and now what do I look like? 467 00:32:57,791 --> 00:33:00,040 Okay, if it was only the lawn... 468 00:33:00,208 --> 00:33:03,165 How many times have I told you about the hose? 469 00:33:03,875 --> 00:33:05,707 I knew it, yellow marks! 470 00:33:05,875 --> 00:33:07,415 Listen to me, dipshit! 471 00:33:08,250 --> 00:33:10,124 You can tell that other dipshit, 472 00:33:10,291 --> 00:33:12,540 I want my lawn looking like Versailles, 473 00:33:12,708 --> 00:33:15,082 or your company's going belly under! 474 00:33:15,458 --> 00:33:16,374 Calm down. 475 00:33:16,541 --> 00:33:19,874 It's just fine. I'll mow the lawn. Where's the mower? 476 00:33:20,875 --> 00:33:23,124 I have to pick up Véro and the kids at the station. 477 00:33:23,291 --> 00:33:24,457 Want me to come? 478 00:33:24,750 --> 00:33:25,874 I won't be long. 479 00:33:26,041 --> 00:33:27,249 Can we buy food? 480 00:33:28,083 --> 00:33:30,582 Wait for Véro. You know what she's like. 481 00:33:32,666 --> 00:33:33,582 How are you? 482 00:33:34,125 --> 00:33:35,207 Wow! 483 00:33:35,375 --> 00:33:36,832 He's in a bad mood. 484 00:33:44,833 --> 00:33:47,415 Véro? This is okay surely? 485 00:33:48,208 --> 00:33:51,290 Fine, block up your arteries, but not in my house. 486 00:33:51,458 --> 00:33:52,999 And not in front of the kids. 487 00:33:53,833 --> 00:33:55,749 And this for when we're rushed? 488 00:33:55,916 --> 00:33:57,915 Rushed? We're on vacation. 489 00:33:58,083 --> 00:33:59,999 You don't respect your bodies. 490 00:34:00,166 --> 00:34:02,124 That's not chicken, it's industrial. 491 00:34:02,291 --> 00:34:03,749 Full of antibiotics. 492 00:34:03,916 --> 00:34:05,665 Yeah, but it's cheaper. 493 00:34:05,833 --> 00:34:06,957 Sure, of course. 494 00:34:07,125 --> 00:34:09,207 Organic's more expensive, sure, 495 00:34:09,375 --> 00:34:11,040 but you don't get sick. 496 00:34:11,208 --> 00:34:14,165 Or boost pharmaceutical companies' profits. 497 00:34:15,166 --> 00:34:18,749 Anyway, when did we ask you to pay for anything? 498 00:34:20,041 --> 00:34:21,415 Very subtle. 499 00:34:21,583 --> 00:34:22,499 Please! 500 00:34:25,291 --> 00:34:27,374 - Screw it, I'm buying it. - Me too! 501 00:34:35,958 --> 00:34:38,165 - Can I take us into the beach? - Sure. 502 00:34:38,333 --> 00:34:41,082 I've been learning. I pass my test in two days. 503 00:34:41,250 --> 00:34:42,665 You can rent one then. 504 00:34:45,875 --> 00:34:47,165 Jean-Louis! 505 00:34:55,250 --> 00:34:56,957 Run it up here, Max. 506 00:34:57,291 --> 00:34:58,624 We'll anchor it later. 507 00:34:58,791 --> 00:35:01,790 Sure? The tide's going out, I'll be marooned. 508 00:35:01,958 --> 00:35:04,124 It's a neap tide, you'll be fine. 509 00:35:04,291 --> 00:35:05,790 Eric, I can't see a thing! 510 00:35:05,958 --> 00:35:09,415 His tide book's from 1983! I'm doing the ladder! Chill! 511 00:35:12,500 --> 00:35:13,665 How are you? 512 00:35:13,833 --> 00:35:15,624 - Alright, Antoine? - I'm good. 513 00:35:15,791 --> 00:35:17,082 Look at this! 514 00:35:17,250 --> 00:35:18,749 You put it in reverse? 515 00:35:19,291 --> 00:35:20,665 Just back it up. 516 00:35:21,500 --> 00:35:22,624 Bye bye, Maxie! 517 00:35:22,791 --> 00:35:24,665 Shit! I knew it! 518 00:35:24,833 --> 00:35:28,249 It's a motorboat, Max! Use the motors! 519 00:35:28,958 --> 00:35:30,374 See you tonight! 520 00:35:42,833 --> 00:35:44,624 Hello, Jeanne 521 00:35:45,666 --> 00:35:47,832 Welcome aboard 522 00:35:50,166 --> 00:35:52,040 Hello, Jeanne 523 00:35:53,166 --> 00:35:55,165 Welcome on board... 524 00:36:06,791 --> 00:36:10,332 Remember? He wrote that for you when you were born. 525 00:36:10,750 --> 00:36:11,624 Yes. 526 00:36:12,916 --> 00:36:17,665 Jean-Louis wrote it for me when I was a little baby, one year old. 527 00:36:17,833 --> 00:36:18,665 Littler than that. 528 00:36:21,375 --> 00:36:23,082 What can you say in Spanish? 529 00:36:23,416 --> 00:36:25,540 She speaks to the au pair in Spanish. 530 00:36:25,708 --> 00:36:27,582 Say something in Spanish. 531 00:36:27,750 --> 00:36:28,457 Go on. 532 00:36:28,625 --> 00:36:31,457 Marie never heard you speak Spanish. 533 00:36:59,875 --> 00:37:00,957 Wonderful! 534 00:37:01,125 --> 00:37:02,457 It's great here, Jean-Louis. 535 00:37:04,750 --> 00:37:07,082 I think I'll buy you out and fire you. 536 00:37:07,250 --> 00:37:08,415 You loser! 537 00:37:09,333 --> 00:37:11,999 Getting speaking parts has gone to his head. 538 00:37:12,166 --> 00:37:13,332 Speaking parts! 539 00:37:13,500 --> 00:37:16,665 Know what? It's fantastic having you all here. 540 00:37:17,208 --> 00:37:19,374 I miss my little Ludo but... 541 00:37:20,416 --> 00:37:23,165 Yeah, it felt weird when we arrived earlier. 542 00:37:23,333 --> 00:37:24,874 He was still living wild? 543 00:37:25,041 --> 00:37:27,457 He was wired when he had the crash. 544 00:37:27,625 --> 00:37:30,332 Marie and I keep saying we should clean him up. 545 00:37:30,500 --> 00:37:32,165 But do you do anything? 546 00:37:34,458 --> 00:37:36,457 I don't snort that shit with him. 547 00:37:36,791 --> 00:37:37,707 Hold on... 548 00:37:38,583 --> 00:37:39,915 The crash was my fault? 549 00:37:40,083 --> 00:37:42,999 He's saying we're all to blame. 550 00:37:43,166 --> 00:37:44,499 He said I encourage him. 551 00:37:44,666 --> 00:37:47,290 Don't be silly. He didn't say that. 552 00:37:47,458 --> 00:37:49,207 He's just worried. We all are. 553 00:37:51,541 --> 00:37:53,832 I'll get some crack for the kids. 554 00:37:54,458 --> 00:37:55,540 Want a hit? 555 00:38:00,208 --> 00:38:02,415 The Amazon? Your Indians? 556 00:38:03,458 --> 00:38:05,040 Sorry, excuse me. 557 00:38:05,958 --> 00:38:07,707 I spent all winter there. 558 00:38:08,416 --> 00:38:09,999 It was great to go back. 559 00:38:11,083 --> 00:38:15,249 I taped over 35 hours of ceremonial laments, 560 00:38:15,666 --> 00:38:17,124 sublime chants... 561 00:38:17,500 --> 00:38:18,915 Didn't you get my photos? 562 00:38:19,083 --> 00:38:21,749 Sure. With you painted all over. 563 00:38:22,958 --> 00:38:25,374 I love it there. It soothes me. 564 00:38:26,250 --> 00:38:27,457 It has it all. 565 00:38:27,625 --> 00:38:30,207 Except rosé. So she knocks it back here. 566 00:38:32,916 --> 00:38:34,040 Thanks. 567 00:38:36,375 --> 00:38:37,415 Can I have a word? 568 00:38:37,583 --> 00:38:39,707 - What? - It's really important. 569 00:38:45,333 --> 00:38:48,165 I know it's off limits, but I'm confused. 570 00:38:48,333 --> 00:38:50,207 Don't tell anyone I showed you. 571 00:38:50,583 --> 00:38:51,957 You left some of you with me 572 00:38:52,125 --> 00:38:53,749 You left something at hers? 573 00:38:53,916 --> 00:38:56,665 She means I left a little bit of me behind. 574 00:38:56,833 --> 00:38:58,040 I'm in her thoughts. 575 00:38:58,208 --> 00:39:00,665 Alright, okay. So what? 576 00:39:00,833 --> 00:39:02,207 So, do I reply? 577 00:39:02,666 --> 00:39:03,749 Definitely not! 578 00:39:04,208 --> 00:39:06,207 What? I don't even reply? 579 00:39:06,375 --> 00:39:08,290 No, don't do anything. 580 00:39:21,125 --> 00:39:22,874 You and Max fell out? 581 00:39:23,750 --> 00:39:26,665 No, we're cool. Everything's fine. 582 00:39:26,833 --> 00:39:27,790 Right. 583 00:39:34,750 --> 00:39:37,082 Antoine, push! Come on! 584 00:39:37,250 --> 00:39:40,165 I know it's off limits, but look what she sent. 585 00:39:40,333 --> 00:39:42,332 Don't tell anyone I showed you. 586 00:39:44,333 --> 00:39:45,665 I don't reply, right? 587 00:39:45,833 --> 00:39:48,624 Sure you should reply. That's really sweet. 588 00:39:49,291 --> 00:39:50,874 What do I say then? 589 00:39:51,291 --> 00:39:52,415 You work it out! 590 00:40:10,041 --> 00:40:12,040 Vincent? I was looking for you. 591 00:40:12,208 --> 00:40:13,499 I need some advice. 592 00:40:14,500 --> 00:40:16,207 - I'll just get some clothes. - Stay. 593 00:40:16,375 --> 00:40:18,624 I want to know what you think too. 594 00:40:20,541 --> 00:40:21,749 Sit down a minute. 595 00:40:21,916 --> 00:40:23,040 Just there. 596 00:40:23,291 --> 00:40:24,999 I have something to ask you. 597 00:40:25,166 --> 00:40:26,457 Go on, I'm listening. 598 00:40:27,166 --> 00:40:30,040 Can you take a break? I can't think straight. 599 00:40:34,708 --> 00:40:35,790 Let's go... 600 00:40:39,041 --> 00:40:43,332 It's really important. I'd like to keep it between us three. 601 00:40:43,791 --> 00:40:45,457 - Okay? - Sure. 602 00:40:49,291 --> 00:40:51,874 The other evening, after my birthday dinner... 603 00:40:55,125 --> 00:40:56,499 I saw Juliette. 604 00:40:58,500 --> 00:41:01,874 You'll need all the details to form an opinion so... 605 00:41:02,041 --> 00:41:04,124 - Poker anyone? - We're talking here! 606 00:41:04,791 --> 00:41:06,499 Close the door, will you? 607 00:41:11,916 --> 00:41:14,082 So, the night of my birthday, 608 00:41:14,500 --> 00:41:16,249 after we said goodbye... 609 00:41:16,750 --> 00:41:17,999 Is this your bag? 610 00:41:19,458 --> 00:41:23,207 After we said goodbye in the street, I went home. 611 00:41:23,625 --> 00:41:26,082 Except I snuck out again to go see... 612 00:41:28,208 --> 00:41:29,582 To go see Juliette. 613 00:41:42,875 --> 00:41:44,124 Wanna play poker? 614 00:41:44,291 --> 00:41:46,332 Plant 5 trees in the Amazon... 615 00:41:46,500 --> 00:41:48,332 - That's good. - And 5 in Africa. 616 00:41:48,500 --> 00:41:50,582 We'll party like this every night? 617 00:41:50,750 --> 00:41:54,290 Hold on, I'm trying to get cable on the TV. 618 00:41:54,666 --> 00:41:56,582 Go say goodnight to your children. 619 00:41:56,750 --> 00:41:58,790 And take a Lexomil on the way. 620 00:42:07,041 --> 00:42:08,249 Jesus! 621 00:42:08,416 --> 00:42:11,207 Costs me a fortune 622 00:42:11,375 --> 00:42:15,332 and they cut me off the only time of the year I use it! 623 00:42:23,041 --> 00:42:24,249 What are you doing? 624 00:42:25,833 --> 00:42:27,040 Listen. 625 00:42:28,833 --> 00:42:29,874 What? 626 00:42:31,291 --> 00:42:32,915 The weasels are back. 627 00:42:34,041 --> 00:42:35,624 They must have heard you. 628 00:42:36,166 --> 00:42:38,249 I thought they'd got rid of them. 629 00:42:43,041 --> 00:42:45,332 The fuckers'll eat the insulation! 630 00:42:46,041 --> 00:42:48,040 I'm jinxed right now. 631 00:42:48,208 --> 00:42:49,790 You reap what you sow. 632 00:42:50,625 --> 00:42:51,665 What? 633 00:42:52,416 --> 00:42:55,832 Give out shit, you get it back. It's only logical. 634 00:42:57,166 --> 00:42:59,207 Send out more positive vibes. 635 00:43:03,875 --> 00:43:05,040 What's up with Vincent? 636 00:43:05,208 --> 00:43:06,874 What do you mean, what's up? 637 00:43:07,333 --> 00:43:09,457 I don't know. You're not talking. 638 00:43:10,625 --> 00:43:11,540 We do, we talk. 639 00:43:11,708 --> 00:43:12,540 Really? 640 00:43:12,708 --> 00:43:16,374 When you're alone maybe. Everyone's asked me about it. 641 00:43:42,083 --> 00:43:43,665 Don't bother knocking. 642 00:43:43,833 --> 00:43:44,915 Fuck! 643 00:43:45,541 --> 00:43:46,499 Eric, can we talk? 644 00:43:47,333 --> 00:43:48,915 Sorry, I'm closed. 645 00:43:49,083 --> 00:43:50,665 I've really screwed up. 646 00:43:50,833 --> 00:43:53,457 I'm so in the shit. I don't know what to do. 647 00:43:53,625 --> 00:43:55,124 Let me explain... 648 00:43:55,291 --> 00:43:57,499 I wanted to send her something, 649 00:43:57,875 --> 00:43:59,040 a quick text, see? 650 00:43:59,208 --> 00:44:01,332 No, I don't see. I told you not to. 651 00:44:01,500 --> 00:44:02,832 Yeah, but... 652 00:44:03,041 --> 00:44:04,457 What did you send? 653 00:44:06,291 --> 00:44:08,290 I was going to put... 654 00:44:10,125 --> 00:44:11,832 I don't know how to express 655 00:44:12,041 --> 00:44:14,665 how happy I am I left a bit of me with you. 656 00:44:16,208 --> 00:44:18,457 Exactly. That's why... 657 00:44:18,625 --> 00:44:22,582 I tried to delete it and I accidentally sent "I don't know". 658 00:44:23,875 --> 00:44:25,582 What was her text again? 659 00:44:26,041 --> 00:44:28,207 You left a bit of you with me. 660 00:44:30,458 --> 00:44:32,374 "You left a bit of you with me." 661 00:44:32,541 --> 00:44:33,624 "I don't know." 662 00:44:34,541 --> 00:44:36,832 What a numbskull, seriously! 663 00:44:39,791 --> 00:44:41,207 Great move! 664 00:44:43,750 --> 00:44:45,165 I told you not to reply. 665 00:44:45,333 --> 00:44:48,249 Max, Vincent and Isa said I should send something. 666 00:44:48,416 --> 00:44:50,124 What did you just say? 667 00:44:50,291 --> 00:44:52,040 - What? - You're taking the piss? 668 00:44:52,208 --> 00:44:53,374 About what? 669 00:44:53,750 --> 00:44:57,582 You bust my balls with top-secret texts, then you go ask the others? 670 00:44:57,750 --> 00:44:58,957 No, I didn't... 671 00:45:00,166 --> 00:45:03,249 Know what, my friend? Grow a pair. You're 35! 672 00:45:03,416 --> 00:45:05,249 It's time to grow up. 673 00:45:06,708 --> 00:45:07,874 Goodnight. 674 00:45:08,125 --> 00:45:09,290 Yeah, goodnight. 675 00:45:12,041 --> 00:45:13,707 Marie, can you tell Juliette 676 00:45:13,875 --> 00:45:16,624 I didn't mean to send her that and I... 677 00:45:17,333 --> 00:45:18,457 You're kidding me. 678 00:45:22,125 --> 00:45:23,207 Goodnight. 679 00:45:29,875 --> 00:45:31,207 What are you doing? 680 00:45:34,333 --> 00:45:37,415 Trying to work out how the little bitches get in. 681 00:45:38,875 --> 00:45:39,874 Who? 682 00:45:40,041 --> 00:45:41,290 The weasels. 683 00:45:41,458 --> 00:45:42,082 Listen! 684 00:45:46,583 --> 00:45:47,540 Hear that? 685 00:45:51,125 --> 00:45:53,249 - Light on or off? - Off. 686 00:45:58,583 --> 00:45:59,874 They're asleep. 687 00:46:02,041 --> 00:46:04,082 It's a pleasure to see you. 688 00:46:06,916 --> 00:46:09,082 Great news, you all being here. 689 00:46:09,250 --> 00:46:11,207 It'll bring much joy and happiness. 690 00:46:11,375 --> 00:46:13,249 It's good to see you too. 691 00:46:15,458 --> 00:46:17,999 Good morning, Max. How are you? 692 00:46:18,166 --> 00:46:20,249 - Hi, Nassim. - I'm overjoyed to see you. 693 00:46:23,375 --> 00:46:24,874 - How you doing? - Fine. 694 00:46:25,291 --> 00:46:27,457 Morning, Jeanne. Morning, Arthur. 695 00:46:28,083 --> 00:46:29,499 What beautiful children! 696 00:46:29,666 --> 00:46:32,915 I said to Véro, it's marvelous you all being here. 697 00:46:33,166 --> 00:46:35,082 We'll share some good times. 698 00:46:35,250 --> 00:46:36,165 Coffee, Nassim? 699 00:46:36,333 --> 00:46:38,749 No, thanks. Vincent and I are going running. 700 00:46:38,916 --> 00:46:42,415 He called me to say he wanted to get some exercise. 701 00:46:42,708 --> 00:46:43,374 Come along. 702 00:46:43,541 --> 00:46:46,124 I'm going to the market with Véro. 703 00:46:46,541 --> 00:46:47,665 Hey, Nassim. 704 00:46:48,291 --> 00:46:49,832 - Great to see you! - You too. 705 00:46:50,708 --> 00:46:51,749 Morning, Max. 706 00:46:52,958 --> 00:46:53,665 How are you? 707 00:46:53,833 --> 00:46:55,624 I was telling Véro and Max 708 00:46:55,791 --> 00:46:58,749 the joy I feel seeing you all. A real buzz. 709 00:46:58,916 --> 00:47:00,165 That's nice to hear. 710 00:47:00,333 --> 00:47:03,249 Congratulations on getting up to go running. 711 00:47:03,416 --> 00:47:04,707 It'll do you good. 712 00:47:04,875 --> 00:47:06,957 Too right! Look at this gut! 713 00:47:07,625 --> 00:47:09,832 - Alright, ready? - Let's go. 714 00:47:10,083 --> 00:47:11,957 - See you later. - Enjoy your run. 715 00:47:14,250 --> 00:47:16,124 Can you give me a hand? 716 00:47:19,041 --> 00:47:21,957 - Maybe we should wake them. - At this time? 717 00:47:22,125 --> 00:47:25,415 Comes a time you have to choose. Bed or boat. 718 00:47:26,166 --> 00:47:30,415 I don't decide the time of the tides. After 10, it's too late. 719 00:47:30,708 --> 00:47:33,124 We can go later. What's the problem? 720 00:47:34,583 --> 00:47:36,332 Why'd I buy the damn boat? 721 00:47:36,500 --> 00:47:38,415 - What's that? - Nothing. 722 00:47:47,916 --> 00:47:49,290 Do we need towels? 723 00:47:49,708 --> 00:47:51,915 It's up to you. I took one. 724 00:47:52,166 --> 00:47:54,790 We'll be on a boat. There's water all around. 725 00:48:00,125 --> 00:48:01,165 Stop it. 726 00:48:01,708 --> 00:48:04,040 It bugs me. All I do for you guys... 727 00:48:05,041 --> 00:48:06,582 Stop being like this. 728 00:48:14,666 --> 00:48:16,165 We're out ofjam. 729 00:48:18,083 --> 00:48:20,749 - Where's Véro? - Waiting outside with the others. 730 00:48:20,916 --> 00:48:22,249 Waiting for me? 731 00:48:22,416 --> 00:48:25,207 I woke you 2 hours ago to take the boat out. 732 00:48:25,375 --> 00:48:28,499 - An hour ago tops! - No! It's gone 2 p.m. 733 00:48:29,708 --> 00:48:32,707 Lemme eat this, grab a shower, and we'll go. 734 00:48:35,125 --> 00:48:36,999 I'll just put some shorts on. 735 00:48:37,416 --> 00:48:40,040 - What's this? - The hotel security cameras. 736 00:49:07,791 --> 00:49:09,290 You're leaving that on? 737 00:49:09,458 --> 00:49:12,040 Apparently, music keeps weasels away. 738 00:49:12,208 --> 00:49:14,749 We'll see how they like that! Bitches! 739 00:50:04,625 --> 00:50:06,124 Faster! Faster! 740 00:50:15,875 --> 00:50:16,915 Awesome, Max! 741 00:50:20,250 --> 00:50:21,040 Stop! 742 00:50:21,583 --> 00:50:22,332 Slow down! 743 00:50:23,916 --> 00:50:25,332 We can't hear you! 744 00:50:46,708 --> 00:50:47,540 Fantastic! 745 00:50:47,875 --> 00:50:49,915 You were great! Great roll! 746 00:50:50,500 --> 00:50:52,665 I told you not to go so fast! 747 00:50:53,083 --> 00:50:54,624 Bunch of assholes! 748 00:50:55,000 --> 00:50:57,457 That's right, have a good laugh! 749 00:50:59,458 --> 00:51:00,457 You okay, Marie? 750 00:51:00,625 --> 00:51:03,332 Fine, you little shit! Give me the ladder! 751 00:51:03,500 --> 00:51:05,582 When you calm down, we'll let you up. 752 00:51:05,750 --> 00:51:07,707 I am calm. Give me the ladder! 753 00:51:08,875 --> 00:51:10,665 Give me the fucking ladder! 754 00:51:10,833 --> 00:51:11,665 Calm down. 755 00:51:11,833 --> 00:51:13,874 I am calm! Give me the ladder! 756 00:51:14,041 --> 00:51:16,415 You can come out when you calm down. 757 00:51:16,583 --> 00:51:18,290 Calm down for real, please. 758 00:51:18,458 --> 00:51:20,874 Stop laughing! Give me the fucking... 759 00:51:22,333 --> 00:51:25,207 No way I'm giving her the ladder. She's on her own. 760 00:51:25,416 --> 00:51:27,207 - Assholes! - I'll help you up. 761 00:51:30,791 --> 00:51:32,665 Fuck you all! 762 00:51:33,041 --> 00:51:34,665 Stop laughing! 763 00:51:34,833 --> 00:51:38,332 That's right, enjoy it! Take some photos! 764 00:51:38,500 --> 00:51:42,082 I'll wipe the fucking smiles off your faces! 765 00:52:35,166 --> 00:52:36,499 Thank you, miss. 766 00:52:42,166 --> 00:52:43,374 She's gone! 767 00:53:31,500 --> 00:53:32,874 I swear! 768 00:53:33,458 --> 00:53:35,749 You've no idea how jealous he got. 769 00:53:35,916 --> 00:53:39,415 You're putting me on. Ludo? Why didn't he tell me? 770 00:53:39,875 --> 00:53:43,374 You know what he's like. You think he'd tell you that? 771 00:53:43,541 --> 00:53:47,415 He gave me shit for months, saying I had a thing for you. 772 00:53:48,958 --> 00:53:50,957 Well? Did you? 773 00:53:53,208 --> 00:53:54,790 To be honest, 774 00:53:55,416 --> 00:53:57,540 if I wasn't with him... 775 00:53:58,458 --> 00:54:01,040 I might have been tempted. 776 00:54:02,041 --> 00:54:02,790 Sorry, Isa. 777 00:54:04,250 --> 00:54:06,499 It's fine, no worries. 778 00:54:10,250 --> 00:54:12,415 Amazing! I didn't notice. 779 00:54:12,791 --> 00:54:14,915 I never picked up on it. 780 00:54:15,333 --> 00:54:16,415 Too bad. 781 00:54:17,375 --> 00:54:18,832 I'm going to bed. 782 00:54:20,041 --> 00:54:22,165 Hold on, I didn't mean... 783 00:54:22,583 --> 00:54:25,040 I meant, if you hadn't been together. 784 00:54:25,458 --> 00:54:27,957 I'm not upset. I'm glad, in fact. 785 00:54:28,125 --> 00:54:29,624 But I need to sleep. 786 00:54:30,041 --> 00:54:31,082 Okay. 787 00:54:33,041 --> 00:54:34,790 Everything's fine, Marie. 788 00:54:36,666 --> 00:54:38,540 - You coming? - I'll be there in 5. 789 00:54:38,708 --> 00:54:39,457 Goodnight. 790 00:54:39,625 --> 00:54:41,415 Goodnight. See you tomorrow. 791 00:54:43,250 --> 00:54:44,124 Shit! 792 00:54:44,291 --> 00:54:45,707 It's cool, don't worry. 793 00:54:45,875 --> 00:54:47,040 He followed me one day. 794 00:54:48,291 --> 00:54:50,915 I swear he did. All the way to your house. 795 00:54:51,083 --> 00:54:51,790 And? 796 00:54:52,333 --> 00:54:56,457 You know when you sense someone's there. I turned round 797 00:54:56,625 --> 00:54:59,790 and he was there peeking round a corner, 798 00:54:59,958 --> 00:55:01,499 like in a cartoon. Incredible! 799 00:55:01,666 --> 00:55:03,165 He'd lost it or what? 800 00:55:03,333 --> 00:55:04,874 I totally busted him. 801 00:55:05,333 --> 00:55:06,540 I bet he felt stupid. 802 00:55:06,708 --> 00:55:07,999 No, it was cute... 803 00:55:16,416 --> 00:55:19,040 Perfect. Let's do one last maneuver. 804 00:55:19,458 --> 00:55:22,540 Man overboard, starboard side, north-westerly wind. 805 00:55:32,458 --> 00:55:33,582 Excuse me... 806 00:55:34,333 --> 00:55:35,624 I'm sorry. 807 00:55:36,041 --> 00:55:37,707 Put that away right now! 808 00:55:37,875 --> 00:55:39,207 Yes, but it's Juliette! 809 00:55:39,375 --> 00:55:41,415 I don't care who it is. Slow down! 810 00:55:42,500 --> 00:55:43,915 You're going too fast! 811 00:55:51,958 --> 00:55:52,915 Shit! 812 00:55:53,791 --> 00:55:55,165 What do I do? 813 00:56:11,958 --> 00:56:13,999 It's really important. I'm very sorry. 814 00:56:14,166 --> 00:56:15,374 I'll be right back. 815 00:56:19,166 --> 00:56:20,499 Not at all. 816 00:56:20,666 --> 00:56:21,707 And you? 817 00:56:26,541 --> 00:56:29,624 We take the boat out, go swimming... 818 00:56:30,541 --> 00:56:32,624 Fun stuff you do by the sea. 819 00:56:36,333 --> 00:56:37,624 Colt Silvers! 820 00:56:41,666 --> 00:56:44,582 Can you pull over so I can buy some stuff? 821 00:56:45,125 --> 00:56:48,332 Fine, I'll pick up some wine. You guys put it away. 822 00:56:51,291 --> 00:56:52,540 We'll buy our share. 823 00:56:53,750 --> 00:56:56,040 It's not a problem. I was only saying. 824 00:56:56,208 --> 00:56:57,749 Saying what exactly? 825 00:57:09,750 --> 00:57:11,040 Holy shit! 826 00:57:11,708 --> 00:57:12,957 I love that smell! 827 00:57:14,083 --> 00:57:15,082 Marie, smell this! 828 00:57:15,250 --> 00:57:17,249 I'll pass. I feel a bit sick. 829 00:57:23,333 --> 00:57:24,707 Is something wrong? 830 00:57:25,083 --> 00:57:28,707 It brings back so many memories. I'm just so happy. 831 00:57:30,083 --> 00:57:31,457 You need help. 832 00:57:36,791 --> 00:57:38,457 And these, and that's it. 833 00:57:42,125 --> 00:57:43,332 Hold on... 834 00:57:45,541 --> 00:57:48,249 Then 3 grapefruit and 5 oranges. 835 00:57:49,041 --> 00:57:52,290 Jeanne's a beautiful little girl. Hasn't she grown? 836 00:57:52,458 --> 00:57:53,832 Thanks, that's nice. 837 00:57:58,500 --> 00:57:59,957 How about some plums? 838 00:58:00,125 --> 00:58:02,457 I have a list. I'll take care of it. 839 00:58:06,666 --> 00:58:08,499 I'll wait in the car then. 840 00:58:16,791 --> 00:58:18,624 Should I go back to Paris? 841 00:58:18,791 --> 00:58:20,707 No, I just need time. 842 00:58:22,541 --> 00:58:23,540 Right... 843 00:58:24,375 --> 00:58:25,374 Okay. 844 01:01:05,250 --> 01:01:06,582 Can you hear me? 845 01:01:09,875 --> 01:01:13,165 They said I couldn't talk long, so I'll be quick. 846 01:01:17,208 --> 01:01:20,499 I just wanted to tell you something very important. 847 01:01:22,708 --> 01:01:24,082 Keep it in mind always. 848 01:01:28,250 --> 01:01:30,207 You're a beautiful person. 849 01:01:32,083 --> 01:01:34,957 You're a really beautiful person, Ludo. 850 01:01:36,250 --> 01:01:38,290 There aren't many people like you. 851 01:01:45,208 --> 01:01:46,665 Even if it was long ago 852 01:01:46,833 --> 01:01:48,207 and even if... 853 01:01:49,625 --> 01:01:52,249 we caused each other a lot of pain... 854 01:01:55,041 --> 01:01:57,915 I'm proud that I was your girl. 855 01:02:06,666 --> 01:02:09,040 I also wanted you to know... 856 01:02:12,666 --> 01:02:15,040 Although you must have noticed... 857 01:02:17,541 --> 01:02:18,707 That... 858 01:02:21,833 --> 01:02:24,707 I mess up with all the other guys too. 859 01:02:27,583 --> 01:02:28,749 That's all. 860 01:02:39,166 --> 01:02:40,457 Thank you. 861 01:03:02,458 --> 01:03:03,540 Hey. 862 01:03:06,041 --> 01:03:08,165 - Feeling better? - Yeah, I guess. 863 01:03:09,041 --> 01:03:11,499 - Still a bit pukey. - Same here. 864 01:03:11,666 --> 01:03:13,332 Lea's not with you? 865 01:03:13,500 --> 01:03:15,790 She missed her flight. Wasted journey. 866 01:03:16,541 --> 01:03:18,624 - Damn! - Yeah, it sucks. 867 01:03:56,375 --> 01:03:59,040 That's enough, cut it out! You're nuts! 868 01:03:59,208 --> 01:04:01,457 You'll wake everybody up! 869 01:04:02,333 --> 01:04:03,707 Give it a rest! 870 01:04:04,583 --> 01:04:08,374 - I'll just put it away. - Leave it! Put it away later. 871 01:04:08,708 --> 01:04:10,707 I don't believe it! 872 01:04:14,291 --> 01:04:16,707 Later, they'll be having breakfast. 873 01:04:21,333 --> 01:04:22,332 Shit! 874 01:04:24,250 --> 01:04:26,124 It's gonna leave marks. 875 01:04:32,375 --> 01:04:33,915 You're taking the piss! 876 01:04:34,083 --> 01:04:35,915 Stop that! Stop! 877 01:04:45,166 --> 01:04:46,374 Speak French! 878 01:04:56,958 --> 01:04:58,249 Did you forget Lea? 879 01:04:59,000 --> 01:05:02,540 She's stuck at the Opera. Rehearsals or something. 880 01:05:04,541 --> 01:05:06,040 She won't be here today. 881 01:05:17,000 --> 01:05:18,749 Max, what are you doing? 882 01:05:19,333 --> 01:05:21,332 Working out where they get in. 883 01:05:21,500 --> 01:05:24,499 They'll leave prints in the sand and then I can... 884 01:05:26,000 --> 01:05:27,290 Why not go for a run? 885 01:05:28,500 --> 01:05:31,915 Come on, it clears your mind. You feel great afterwards. 886 01:05:34,000 --> 01:05:36,582 I'm not changed. I'll keep you waiting. 887 01:05:37,000 --> 01:05:38,249 You go ahead. 888 01:05:38,416 --> 01:05:39,665 We'll wait for you. 889 01:05:39,833 --> 01:05:41,332 We're in no hurry. 890 01:05:42,208 --> 01:05:43,874 Go on, just for me. 891 01:05:49,458 --> 01:05:51,040 Can I come too? 892 01:05:51,208 --> 01:05:52,915 Vincent never lets me. 893 01:05:53,833 --> 01:05:54,707 As if! 894 01:05:54,875 --> 01:05:57,207 Of course, you're welcome to join us. 895 01:05:57,375 --> 01:05:58,749 More people, more energy! 896 01:05:58,916 --> 01:06:00,832 Great! I'll just get changed. 897 01:06:03,791 --> 01:06:05,457 Core exercise is crucial. 898 01:06:05,833 --> 01:06:08,540 Your muscles will thank you for it. 899 01:06:08,708 --> 01:06:10,457 You're doing them a favor. 900 01:06:10,625 --> 01:06:12,915 Take in only the air you need. 901 01:06:13,083 --> 01:06:17,165 Keep your breathing in sync with your stride pattern. 902 01:06:22,000 --> 01:06:23,082 There you go. 903 01:06:23,375 --> 01:06:25,707 Even better is not to think about it. 904 01:06:26,375 --> 01:06:28,332 I wasn't thinking about it! 905 01:07:34,791 --> 01:07:37,665 I'm not used to those skis. I couldn't slalom. 906 01:07:38,291 --> 01:07:39,582 What are you doing? 907 01:07:39,750 --> 01:07:41,457 Vincent hasn't had a go. 908 01:07:42,000 --> 01:07:43,332 It doesn't matter. 909 01:07:43,500 --> 01:07:45,874 - You wanted to. - It's fine, forget it. 910 01:07:46,041 --> 01:07:48,957 Let's get moving before the tide goes out. 911 01:07:49,125 --> 01:07:52,374 Yeah, with Ericjust now, it wasn't very deep. 912 01:07:52,625 --> 01:07:55,332 - We'll go out tomorrow. - No problem. 913 01:07:55,500 --> 01:07:57,749 After 2 hours, 2 minutes won't hurt. 914 01:07:57,916 --> 01:08:00,040 I wanted a drink with you guys. 915 01:08:00,208 --> 01:08:02,374 Let Jean-Louis drive your boat then. 916 01:08:04,583 --> 01:08:05,832 Alright, come on. 917 01:08:06,000 --> 01:08:07,415 Don't worry, it's cool. 918 01:08:07,583 --> 01:08:09,124 I said I'd take you. 919 01:08:09,291 --> 01:08:10,457 Go on, Vincent! 920 01:08:14,083 --> 01:08:15,665 Go on, Dad! 921 01:08:17,166 --> 01:08:19,874 - Thanks, Max! - Let's clear up ready to go. 922 01:08:28,291 --> 01:08:29,249 What's going on? 923 01:08:29,416 --> 01:08:30,332 Anything wrong? 924 01:08:30,500 --> 01:08:32,040 Can you all move forward? 925 01:08:37,958 --> 01:08:39,332 Watch out! 926 01:08:41,000 --> 01:08:42,749 Careful, on your left. 927 01:08:42,916 --> 01:08:44,415 We're going aground. 928 01:08:44,791 --> 01:08:46,207 Right, Jean-Louis! 929 01:08:47,750 --> 01:08:49,165 Now straight ahead. 930 01:08:54,500 --> 01:08:57,790 Get a move on! Or we'll end up on a sand bank. 931 01:08:57,958 --> 01:08:59,832 Get behind me, in my wake! 932 01:09:00,000 --> 01:09:01,582 Let me pick up the others. 933 01:09:01,750 --> 01:09:04,082 No time, you'll end up high and dry! 934 01:09:04,250 --> 01:09:05,749 C'mon, let's go! 935 01:09:05,916 --> 01:09:06,874 Move it! 936 01:09:33,583 --> 01:09:35,582 Not that way, Max! 937 01:09:40,041 --> 01:09:41,499 What a jerk! 938 01:10:02,916 --> 01:10:04,457 Wait a second! 939 01:10:04,625 --> 01:10:05,832 You've run aground! 940 01:10:07,416 --> 01:10:09,165 Can't you give me a tow? 941 01:10:09,583 --> 01:10:12,290 Too late! I'll be stranded too! 942 01:10:12,458 --> 01:10:14,082 Just sit tight for 6 hours 943 01:10:14,541 --> 01:10:16,499 until the tide comes back in! 944 01:10:18,291 --> 01:10:20,249 - You did this on purpose. - What? 945 01:10:23,958 --> 01:10:26,332 We gotta go. To get the kids back. 946 01:10:26,833 --> 01:10:28,665 Hold on, I'm coming! 947 01:10:30,416 --> 01:10:32,040 - Don't jump in. - Shut up! 948 01:10:32,208 --> 01:10:33,832 Don't jump! 949 01:10:34,000 --> 01:10:35,040 It's mud! 950 01:10:35,208 --> 01:10:37,124 I'm not staying here 6 hours! 951 01:10:37,291 --> 01:10:39,665 You're being ridiculous. Don't do that. 952 01:10:41,583 --> 01:10:43,207 Shit, I'm stuck! 953 01:10:43,375 --> 01:10:44,707 Watch out, you'll sink in! 954 01:10:45,041 --> 01:10:46,665 Listen to Jean-Louis, 955 01:10:46,833 --> 01:10:48,082 he knows his mud. 956 01:10:48,375 --> 01:10:49,999 Come on, cut the crap! 957 01:10:51,083 --> 01:10:52,332 Give me your hand. 958 01:10:53,166 --> 01:10:54,624 Give me your hand! 959 01:10:58,000 --> 01:10:59,249 Stop! 960 01:10:59,416 --> 01:11:01,624 - What's wrong? - I'm losing my shorts! 961 01:11:08,708 --> 01:11:09,457 Let go of me! 962 01:11:09,625 --> 01:11:11,165 Cute butt! 963 01:11:15,208 --> 01:11:16,249 Towel! 964 01:11:17,041 --> 01:11:18,374 Give me the towel! 965 01:11:22,625 --> 01:11:25,582 - You did this on purpose. - What's wrong with you? 966 01:11:25,791 --> 01:11:28,457 A week ago, you say you love my hands. 967 01:11:28,625 --> 01:11:30,790 Now you get us stranded overnight. 968 01:11:30,958 --> 01:11:32,082 No more, okay! 969 01:11:32,250 --> 01:11:34,207 How could I have planned this? 970 01:11:36,083 --> 01:11:39,999 2 years ago, for my coccyx, you didn't need to use your finger. 971 01:11:40,166 --> 01:11:42,749 The time you stuck your finger in my ass! 972 01:11:42,916 --> 01:11:44,540 There must've been another way! 973 01:11:44,708 --> 01:11:46,499 - Stop this now... - Get away! 974 01:11:46,666 --> 01:11:48,124 It wasn't my fault. 975 01:11:48,291 --> 01:11:51,249 - In the bow! - He told you to stay behind him. 976 01:11:51,416 --> 01:11:52,124 Get lost! 977 01:12:25,541 --> 01:12:27,415 Why didn't we ever hook up? 978 01:12:29,541 --> 01:12:31,040 Here we go again. 979 01:12:31,208 --> 01:12:32,457 Go on, tell me. 980 01:12:33,833 --> 01:12:35,624 Every time you get dumped... 981 01:12:38,625 --> 01:12:40,665 Bullshit. I haven't been dumped. 982 01:12:41,666 --> 01:12:43,124 You don't fool me. 983 01:12:44,166 --> 01:12:46,415 Pull that with the others, not me. 984 01:12:46,916 --> 01:12:48,415 I think they know anyway. 985 01:12:52,458 --> 01:12:53,790 Don't you wanna talk? 986 01:12:56,791 --> 01:12:58,207 We can talk it over. 987 01:13:01,166 --> 01:13:02,749 I look like Ludo, that's why. 988 01:13:08,541 --> 01:13:09,999 C'mon, why not me? 989 01:13:10,500 --> 01:13:12,332 You fuck anybody but me! 990 01:13:12,500 --> 01:13:13,499 What's with you? 991 01:13:13,666 --> 01:13:16,749 It's dumb, we've known each other for years. 992 01:13:17,375 --> 01:13:19,499 Exactly. I like it that way. 993 01:13:22,541 --> 01:13:24,499 If we "fuck", what happens then? 994 01:13:27,500 --> 01:13:28,707 Stop that. 995 01:13:29,708 --> 01:13:33,624 We're best buddies, we get on great, what's with you? 996 01:13:38,375 --> 01:13:40,707 I'd get on your nerves. You know me. 997 01:13:44,000 --> 01:13:45,874 Okay, a blowjob if you want. 998 01:14:08,416 --> 01:14:11,415 Thanks, we really appreciate it. Goodnight. 999 01:14:30,250 --> 01:14:31,957 You're back? How was it? 1000 01:14:36,500 --> 01:14:38,707 Okay? You weren't too bored? 1001 01:14:44,375 --> 01:14:47,040 It's non-stop. You're right about the noise. 1002 01:15:32,083 --> 01:15:33,999 What are you doing with that? 1003 01:15:47,208 --> 01:15:48,290 Hello there! 1004 01:15:51,208 --> 01:15:52,374 Well? 1005 01:15:53,166 --> 01:15:54,624 That's right! 1006 01:16:01,333 --> 01:16:02,415 I don't know... 1007 01:16:02,583 --> 01:16:04,040 I'm at a loss. 1008 01:16:05,416 --> 01:16:07,374 He'll wake the kids too. 1009 01:16:08,083 --> 01:16:08,874 I'm sorry. 1010 01:16:09,041 --> 01:16:10,332 I'll talk to him. 1011 01:16:11,041 --> 01:16:13,040 That's not a good idea. 1012 01:16:13,666 --> 01:16:15,332 - What's he doing? - Busting the wall. 1013 01:16:16,041 --> 01:16:17,707 To catch one, I guess. 1014 01:16:18,750 --> 01:16:20,540 He hasn't slept all week. 1015 01:16:22,750 --> 01:16:23,624 It's therapeutic. 1016 01:16:34,250 --> 01:16:35,415 Sorry. 1017 01:16:45,875 --> 01:16:47,290 What do you say now? 1018 01:16:48,000 --> 01:16:50,582 Hello! Not so noisy now, are you? 1019 01:16:51,875 --> 01:16:53,374 It's the landlord! 1020 01:17:03,875 --> 01:17:05,457 What's the story with Max? 1021 01:17:12,750 --> 01:17:13,999 Look at me. 1022 01:17:38,291 --> 01:17:39,832 Hold on, don't move! 1023 01:17:40,083 --> 01:17:41,582 I'll be right back. 1024 01:18:16,083 --> 01:18:17,999 I don't give a hoot. 1025 01:18:36,166 --> 01:18:37,665 - You okay? - No. 1026 01:18:37,833 --> 01:18:39,249 I can't sleep. 1027 01:18:39,958 --> 01:18:41,207 I feel just great. 1028 01:18:41,375 --> 01:18:43,832 I've decided to stop pressuring her 1029 01:18:44,000 --> 01:18:45,040 and play it cool, 1030 01:18:45,208 --> 01:18:47,582 like I have a life too, you know? 1031 01:19:01,541 --> 01:19:02,957 You're going to bed? 1032 01:19:16,000 --> 01:19:18,290 Is our age difference the problem? 1033 01:19:23,416 --> 01:19:24,957 You gave me a fright! 1034 01:19:26,541 --> 01:19:28,999 I need to borrow some shorts. Can I? 1035 01:19:29,166 --> 01:19:30,290 What for? 1036 01:19:30,458 --> 01:19:31,665 To play soccer. 1037 01:19:34,291 --> 01:19:35,457 Jesus! 1038 01:19:36,041 --> 01:19:36,957 Where is everybody? 1039 01:19:37,125 --> 01:19:39,415 At the beach. It's gone 4. Nobody got any sleep. 1040 01:19:39,583 --> 01:19:40,999 Is Véro mad at me? 1041 01:19:42,208 --> 01:19:43,749 She'd like you to chill out. 1042 01:19:45,416 --> 01:19:47,499 Hold on, wait for me. 1043 01:19:47,958 --> 01:19:50,249 Sam! What the hell was that? 1044 01:19:52,083 --> 01:19:54,082 Go back to playing marbles! 1045 01:19:54,250 --> 01:19:55,082 Try running! 1046 01:19:57,708 --> 01:19:58,790 Tackle him! 1047 01:20:09,458 --> 01:20:11,874 Let's get some focus! Game faces on! 1048 01:20:12,041 --> 01:20:13,915 You know what we gotta do! 1049 01:20:17,791 --> 01:20:19,540 Bunch of losers! 1050 01:20:19,916 --> 01:20:20,957 Where were you? 1051 01:20:21,125 --> 01:20:23,374 - We're in shirts! - I didn't see you! 1052 01:20:23,541 --> 01:20:24,915 - Look! - Mark the little guy! 1053 01:20:26,791 --> 01:20:28,415 Your waitress is here. 1054 01:20:31,625 --> 01:20:32,832 Follows me everywhere. 1055 01:20:34,083 --> 01:20:35,915 I shouldn't have banged her. 1056 01:20:36,083 --> 01:20:37,582 She was born in '87. 1057 01:20:37,833 --> 01:20:39,249 I was in 9th grade! 1058 01:21:25,166 --> 01:21:26,124 Sorry. 1059 01:21:26,291 --> 01:21:28,874 Cut that out or I'll clock you one! 1060 01:21:37,041 --> 01:21:38,874 My friends! Good evening to you! 1061 01:21:42,916 --> 01:21:44,124 Hi, beautiful. 1062 01:21:45,291 --> 01:21:46,957 I never saw you in shoes. 1063 01:21:47,125 --> 01:21:47,957 Very true. 1064 01:21:48,750 --> 01:21:49,874 What's going on? 1065 01:21:50,041 --> 01:21:50,749 Those feet! 1066 01:21:50,916 --> 01:21:53,040 You get shoes made to measure? 1067 01:21:53,541 --> 01:21:56,457 Morning, ma'am. Flip-flops, size 76, please. 1068 01:21:56,625 --> 01:21:57,874 You idiots! 1069 01:21:58,250 --> 01:21:59,290 I went to see Ludo. 1070 01:22:04,750 --> 01:22:06,415 Go on, how is he? 1071 01:22:07,041 --> 01:22:08,624 I got a real shock. 1072 01:22:09,416 --> 01:22:11,457 I didn't think it was that bad. 1073 01:22:12,791 --> 01:22:15,915 He's out of it, but the doctors are optimistic. 1074 01:22:16,208 --> 01:22:17,707 I doubt he recognized me. 1075 01:22:17,958 --> 01:22:19,874 You made the trip in a day? 1076 01:22:20,583 --> 01:22:21,624 Sure. 1077 01:22:25,041 --> 01:22:26,540 Let's drink to his health. 1078 01:22:28,333 --> 01:22:30,249 Sorry, I started without you. 1079 01:23:04,625 --> 01:23:07,290 Did he open his eyes at least? 1080 01:23:07,791 --> 01:23:10,457 A bit, but he's totally drugged up. 1081 01:23:10,625 --> 01:23:12,582 But are you sure... 1082 01:23:13,625 --> 01:23:14,874 He's gonna be okay. 1083 01:23:15,041 --> 01:23:16,249 Say, Marie... 1084 01:23:16,416 --> 01:23:18,040 Look at me. He'll be okay. 1085 01:23:18,708 --> 01:23:20,124 He'll pull through. 1086 01:23:21,291 --> 01:23:23,332 It'll be okay. Here, eat this. 1087 01:23:30,083 --> 01:23:32,124 A wonderful place you have, Max! 1088 01:23:32,666 --> 01:23:34,415 Thank you for your generosity 1089 01:23:34,583 --> 01:23:35,957 and your hospitality. 1090 01:23:40,166 --> 01:23:42,790 Yeah, it's a killer house. Sick! 1091 01:23:47,083 --> 01:23:48,082 What did I say? 1092 01:23:48,250 --> 01:23:50,332 Words are important, you know. 1093 01:23:51,041 --> 01:23:53,165 They have real influence on things. 1094 01:23:53,333 --> 01:23:55,749 By calling things sick, they become so 1095 01:23:55,916 --> 01:23:57,332 in the bad sense. 1096 01:23:57,500 --> 01:23:58,374 You see? 1097 01:23:58,541 --> 01:24:00,499 Sure. Use words for what they mean. 1098 01:24:00,666 --> 01:24:02,124 And what they imply. 1099 01:24:02,291 --> 01:24:06,249 There's an amazing experiment by a Japanese guy, Masaru Emoto. 1100 01:24:06,791 --> 01:24:08,624 He filled two jars with rice. 1101 01:24:09,083 --> 01:24:11,499 He labeled the first one I Love You 1102 01:24:11,666 --> 01:24:13,624 and the other one I Hate You. 1103 01:24:13,958 --> 01:24:16,207 He kept saying those words to them. 1104 01:24:16,375 --> 01:24:18,749 After a certain amount of time, 1105 01:24:18,916 --> 01:24:21,582 the l-Iove-you rice was still edible, 1106 01:24:21,958 --> 01:24:23,915 but the other rice was rotten. 1107 01:24:24,083 --> 01:24:27,415 I cooked some rice. Let's try it. It's awesome! 1108 01:24:27,583 --> 01:24:31,207 That's why people talk to plants or play them music? 1109 01:24:31,375 --> 01:24:33,207 - Exactly. - It's wonderful! 1110 01:24:33,375 --> 01:24:34,332 Amazing. 1111 01:24:34,500 --> 01:24:37,457 - But rice isn't an actual plant. - Sure it is! 1112 01:24:37,625 --> 01:24:39,707 It's not a living organism, it's hard. 1113 01:24:39,875 --> 01:24:43,624 I never get on with new-age types. That's why I like you. 1114 01:24:59,041 --> 01:25:03,415 A guy I know has driven from Paris to see me. He'll be here soon. 1115 01:25:05,000 --> 01:25:06,665 I didn't ask him to come. 1116 01:25:06,833 --> 01:25:08,207 A guy? What guy? 1117 01:25:11,208 --> 01:25:13,540 What do I tell him when he shows up? 1118 01:25:13,708 --> 01:25:15,499 Tell him to fuck off. Simple. 1119 01:25:15,666 --> 01:25:17,415 Let the poor guy stay the night, 1120 01:25:17,583 --> 01:25:20,207 600 km to see you, you can't let him camp out. 1121 01:25:20,375 --> 01:25:22,124 Where's he gonna sleep? 1122 01:25:22,583 --> 01:25:24,082 Up a hole. Sorry. 1123 01:25:26,125 --> 01:25:28,707 There's the laundry or the couch. 1124 01:25:30,666 --> 01:25:31,540 In my room. 1125 01:25:33,125 --> 01:25:34,790 A quick shag never hurts. 1126 01:25:35,791 --> 01:25:37,957 Especially as he's a very good shag. 1127 01:25:39,166 --> 01:25:40,790 Great, it'll do you good. 1128 01:25:42,291 --> 01:25:43,999 Your body will thank you for it. 1129 01:25:44,166 --> 01:25:45,874 You're doing it a favor. 1130 01:25:49,458 --> 01:25:51,457 He won't let that one go. 1131 01:25:51,625 --> 01:25:52,915 Yeah, I know. 1132 01:25:57,000 --> 01:25:58,957 - I call him then? - Sure! 1133 01:26:00,625 --> 01:26:01,582 Pisses me off. 1134 01:26:01,750 --> 01:26:03,457 And the temperature in winter? 1135 01:26:03,625 --> 01:26:04,624 12° a day. 1136 01:26:04,791 --> 01:26:06,749 - 12°? - Every day. 1137 01:26:06,916 --> 01:26:08,790 - Does it ever hail here? - Of course. 1138 01:26:08,958 --> 01:26:10,957 Twice we had hail. In '67, I think... 1139 01:26:11,250 --> 01:26:12,999 1, 2, 3, sun's up! 1140 01:26:13,166 --> 01:26:16,332 It works like clairvoyance. Animals use it a lot. 1141 01:26:16,875 --> 01:26:18,707 For example, in Hiroshima, 1142 01:26:18,875 --> 01:26:22,165 the rats left the city before the bomb even dropped. 1143 01:26:22,333 --> 01:26:25,415 Like the tsunami. Animals bailed before it hit. 1144 01:26:25,583 --> 01:26:28,040 Why didn't we feel the tsunami coming? 1145 01:26:28,208 --> 01:26:31,665 Humans don't listen to their intuitions and premonitions. 1146 01:26:31,875 --> 01:26:33,874 You have to learn to listen. 1147 01:26:34,041 --> 01:26:37,457 Humanity lives by answering questions it hasn't asked. 1148 01:26:38,000 --> 01:26:40,874 I'm lost. I feel dumb and that drives me mad. 1149 01:26:41,958 --> 01:26:44,082 Your musical sex toy has arrived. 1150 01:26:44,875 --> 01:26:46,540 Hey! You want some help? 1151 01:26:47,166 --> 01:26:49,249 You enjoy scamming my kids? 1152 01:26:50,333 --> 01:26:51,874 You're way out of line! 1153 01:26:52,416 --> 01:26:54,790 You think I didn't notice, you cheat? 1154 01:26:55,125 --> 01:26:58,624 You say 1, 2, 3, sun's up! Then you turn round! 1155 01:26:59,041 --> 01:27:01,957 You go 1, 2, turn round, then 3, sun's up! 1156 01:27:02,791 --> 01:27:04,999 Cut it out! No more bullshit tricks! 1157 01:27:07,500 --> 01:27:09,124 Bedroom! Now! 1158 01:27:09,625 --> 01:27:10,832 Bedroom! 1159 01:27:45,375 --> 01:27:46,749 Good evening. 1160 01:27:58,916 --> 01:28:00,165 He was cheating. 1161 01:28:01,916 --> 01:28:05,415 Are you out of your mind? Do you realize what you just did? 1162 01:28:05,583 --> 01:28:06,749 He was cheating. 1163 01:28:06,916 --> 01:28:08,957 He's a child! 6 years old! 1164 01:28:09,125 --> 01:28:11,749 Your godson! Look at me when I bawl you out! 1165 01:28:13,041 --> 01:28:14,040 I'm sick of it! 1166 01:28:14,208 --> 01:28:17,457 Sick of your long face, your pathetic hang-ups! 1167 01:28:17,625 --> 01:28:19,790 Your weasels, your tide times! 1168 01:28:19,958 --> 01:28:22,665 Relax or go back to work. Give us all a break! 1169 01:28:24,166 --> 01:28:28,499 Don't invite your friends if it turns you into the great dictator! 1170 01:28:28,666 --> 01:28:31,082 Honestly, you're acting like a real prick! 1171 01:28:31,250 --> 01:28:32,499 Even I begin to wonder... 1172 01:28:33,458 --> 01:28:36,582 It's simple. Stop making our lives hell 1173 01:28:36,750 --> 01:28:38,832 or I'll go back to Paris with the kids. 1174 01:28:47,458 --> 01:28:48,665 Why am I like this? 1175 01:28:49,583 --> 01:28:52,457 Go and apologize. You'll see, it won't hurt. 1176 01:29:05,250 --> 01:29:06,707 What are you doing? 1177 01:29:07,458 --> 01:29:09,207 Don't leave, it's ridiculous. 1178 01:29:10,250 --> 01:29:11,415 Can we talk? 1179 01:29:12,875 --> 01:29:14,624 Please, put that down. 1180 01:29:16,291 --> 01:29:17,499 What's with you guys? 1181 01:29:17,791 --> 01:29:19,707 I've no idea, honestly. 1182 01:29:20,250 --> 01:29:21,790 You ignore each other 1183 01:29:22,166 --> 01:29:23,582 and neither knows why? 1184 01:29:23,750 --> 01:29:26,915 I'm sorry, he always gets his panties in a wad. 1185 01:29:27,208 --> 01:29:31,124 He went too far, yelling at Elliot. It's better if we go. 1186 01:29:32,041 --> 01:29:35,582 I can afford our own vacation. I don't need him. 1187 01:29:37,750 --> 01:29:39,665 He can be a pain in the ass, 1188 01:29:39,833 --> 01:29:41,874 but you know he's a great guy. 1189 01:29:42,041 --> 01:29:44,665 Something's bugging him and he won't talk. 1190 01:29:44,833 --> 01:29:46,165 Can I talk to you? 1191 01:30:14,958 --> 01:30:16,165 Forget it. 1192 01:30:17,541 --> 01:30:18,749 Let's have a drink. 1193 01:30:19,083 --> 01:30:20,540 You're shitting me? 1194 01:30:21,541 --> 01:30:23,249 Is that all you can say? 1195 01:30:23,666 --> 01:30:27,624 It's not easy. You started all over at the soccer game. 1196 01:30:27,875 --> 01:30:30,582 I can't read you and it freaks me out. 1197 01:30:31,875 --> 01:30:34,707 Try to understand, I can't take any more. 1198 01:30:34,958 --> 01:30:38,582 I try to make it a great vacation. I take care of everything 1199 01:30:38,750 --> 01:30:41,999 and, whatever I do, I'm the pain in the ass! 1200 01:30:42,166 --> 01:30:43,082 I can't relax. 1201 01:30:43,500 --> 01:30:44,999 Stop it, Max. 1202 01:30:46,583 --> 01:30:49,707 Every year you say that, then you invite us all again. 1203 01:30:50,041 --> 01:30:51,582 That's not the issue. 1204 01:30:52,291 --> 01:30:54,207 Look how you chewed out Elliot! 1205 01:30:54,875 --> 01:30:57,582 He's a kid. Leave him out of all this. 1206 01:30:58,166 --> 01:30:59,540 Yes, I know. 1207 01:31:01,041 --> 01:31:02,040 I was a jerk. 1208 01:31:02,375 --> 01:31:03,749 I'm really sorry. 1209 01:31:04,541 --> 01:31:07,082 I'll watch what I say from now on. 1210 01:31:09,166 --> 01:31:10,124 C'mon... 1211 01:31:10,875 --> 01:31:11,874 Stay. 1212 01:31:12,333 --> 01:31:14,374 We'll start over from scratch. 1213 01:31:17,416 --> 01:31:18,665 I'm warning you... 1214 01:31:19,166 --> 01:31:20,957 - It's the last time. - I promise. 1215 01:31:21,791 --> 01:31:24,040 But, please, you cut it out too. 1216 01:31:24,666 --> 01:31:25,665 Okay. 1217 01:31:41,083 --> 01:31:42,999 What kind of musician? 1218 01:31:44,375 --> 01:31:45,707 Musician. 1219 01:31:45,875 --> 01:31:47,540 - That's yourjob? - Yes. 1220 01:31:49,875 --> 01:31:52,124 - Like you do nothing else? - No. 1221 01:31:52,291 --> 01:31:53,374 Awesome! 1222 01:31:53,541 --> 01:31:55,165 Yeah, I'm lucky. 1223 01:31:56,041 --> 01:31:57,415 That blows me away. 1224 01:31:59,000 --> 01:32:00,082 Franck. 1225 01:32:01,625 --> 01:32:03,707 - Sorry to barge in. - No problem. 1226 01:32:06,791 --> 01:32:08,749 Elliot, I'm sorry. 1227 01:32:09,583 --> 01:32:11,874 I shouldn't have talked that way. 1228 01:32:12,041 --> 01:32:14,290 I shouldn't have yelled at you, see? 1229 01:32:14,916 --> 01:32:15,915 I apologize. 1230 01:32:16,458 --> 01:32:17,457 Okay. 1231 01:32:20,000 --> 01:32:21,165 I'm on-edge right now. 1232 01:32:22,291 --> 01:32:25,415 I know it's not an excuse and it's not your fault. 1233 01:32:28,833 --> 01:32:30,457 It won't happen again. 1234 01:32:32,291 --> 01:32:35,082 Definitely not. Let's go, kiddo, bedtime. 1235 01:32:35,916 --> 01:32:37,040 Goodnight, sweetie. 1236 01:32:37,208 --> 01:32:38,290 Say goodnight. 1237 01:32:47,083 --> 01:32:49,332 - Where's Jean-Louis? - He went home. 1238 01:32:52,541 --> 01:32:54,207 Say goodnight to the kids. 1239 01:32:56,333 --> 01:32:58,457 - I need a drink. - Me too. 1240 01:32:59,958 --> 01:33:02,165 What kind of ax have you got? 1241 01:33:02,958 --> 01:33:04,290 A J-45. 1242 01:33:05,000 --> 01:33:05,707 Gibson. 1243 01:33:06,333 --> 01:33:08,290 You wanna play by any chance? 1244 01:35:50,083 --> 01:35:54,915 That must be unbelievable in concert. Just acoustic, it was fabulous. 1245 01:35:55,083 --> 01:35:56,249 Don't you think? 1246 01:35:59,333 --> 01:36:00,332 How about another? 1247 01:36:02,625 --> 01:36:03,749 I don't know. 1248 01:36:05,791 --> 01:36:07,082 Just a quick one. 1249 01:36:37,666 --> 01:36:39,499 Encore! Encore! 1250 01:36:41,416 --> 01:36:42,332 They're nuts! 1251 01:36:46,458 --> 01:36:47,874 We want more! 1252 01:37:09,791 --> 01:37:11,624 Good, you moved the table in. 1253 01:37:11,791 --> 01:37:14,707 - You didn't get soaked? - No, we're fine. 1254 01:37:14,875 --> 01:37:16,707 It'll blow over with the tide. 1255 01:37:33,000 --> 01:37:34,165 Did you sleep well? 1256 01:37:34,333 --> 01:37:36,374 Yes, I slept fine. 1257 01:37:39,916 --> 01:37:42,915 What will it be, Franck? Tea? Coffee? 1258 01:37:43,083 --> 01:37:44,290 Coffee'd be great. 1259 01:37:44,458 --> 01:37:45,999 Coffee for me too, please. 1260 01:37:46,166 --> 01:37:47,374 I know that. 1261 01:38:02,666 --> 01:38:05,332 - I got a gift for Jean-Louis. - Why? 1262 01:38:05,500 --> 01:38:06,749 For yesterday. 1263 01:38:11,583 --> 01:38:14,290 We could drop by for lunch. I'll call him. 1264 01:38:14,666 --> 01:38:15,957 You wanna come? 1265 01:38:17,625 --> 01:38:18,874 I don't know. 1266 01:38:20,000 --> 01:38:23,624 It's amazingly beautiful. You have to meet Jean-Louis. 1267 01:38:23,791 --> 01:38:26,124 Like I said, I've known him for years. 1268 01:38:26,291 --> 01:38:28,707 My dad worked at a wholesale market 1269 01:38:28,875 --> 01:38:32,499 and every summer he sent me to Jean-Louis's dad's 1270 01:38:32,666 --> 01:38:34,665 to work in the oyster farm. 1271 01:38:34,875 --> 01:38:38,332 At 5 every morning I sailed past these beautiful houses, 1272 01:38:38,500 --> 01:38:41,415 and said to myself, One day, I'll buy one! 1273 01:38:50,458 --> 01:38:54,124 I'll be going. I don't want to get back to Paris too late. 1274 01:38:58,541 --> 01:39:00,290 Son of a bitch motherfucker! 1275 01:39:00,458 --> 01:39:04,165 Screw you, asshole! Blow me, you degenerate bastard! 1276 01:39:04,333 --> 01:39:05,790 You stink, asswipe! 1277 01:39:08,666 --> 01:39:09,999 It's our... 1278 01:39:18,625 --> 01:39:21,415 Shit-stinking, motherfucking scumbag! 1279 01:39:23,083 --> 01:39:26,290 I like you. I'll give you lots of hugs and kisses. 1280 01:39:31,333 --> 01:39:32,415 You okay? 1281 01:39:32,833 --> 01:39:33,749 I'm okay. 1282 01:39:40,416 --> 01:39:41,874 You can come to Jean-Louis's. 1283 01:39:42,041 --> 01:39:43,415 Thanks, but I'll be off. 1284 01:39:45,416 --> 01:39:46,749 It's up to you. 1285 01:39:48,750 --> 01:39:51,249 I shouldn't have rocked up like this. 1286 01:39:52,666 --> 01:39:55,207 I had to do all I could to find out. 1287 01:39:55,625 --> 01:39:56,957 And I found out. 1288 01:39:59,250 --> 01:40:00,582 I'm not mad at you. 1289 01:40:01,708 --> 01:40:03,290 I respect you totally. 1290 01:40:07,250 --> 01:40:10,999 Even if I really, really love making love with you, 1291 01:40:11,166 --> 01:40:13,874 there's a time when I need more. 1292 01:40:19,750 --> 01:40:23,290 6 months we've been sleeping together, when you're around... 1293 01:40:23,833 --> 01:40:24,749 I see now 1294 01:40:24,916 --> 01:40:27,290 I can't share things with you. 1295 01:40:28,500 --> 01:40:29,790 It's no big deal. 1296 01:40:37,416 --> 01:40:39,499 What is, is. But it's not for me. 1297 01:40:42,000 --> 01:40:43,415 Let's end it now. 1298 01:40:44,333 --> 01:40:46,540 I don't want to get hurt. 1299 01:40:46,708 --> 01:40:48,082 Or hurt you. 1300 01:40:59,333 --> 01:41:00,165 Your guitar. 1301 01:41:00,708 --> 01:41:01,624 It's yours. 1302 01:41:02,041 --> 01:41:03,374 I can't play. 1303 01:41:03,958 --> 01:41:05,582 It'll be a chance to learn. 1304 01:41:07,125 --> 01:41:08,624 Take care of yourself. 1305 01:41:18,833 --> 01:41:20,124 Say goodbye, Elliot. 1306 01:41:21,916 --> 01:41:23,290 It was great meeting you. 1307 01:41:24,333 --> 01:41:26,624 - See you soon. - You have real talent. 1308 01:41:30,500 --> 01:41:31,790 Have a good trip. 1309 01:41:32,708 --> 01:41:33,957 Drive safely. 1310 01:41:34,125 --> 01:41:35,165 Yeah, thanks. 1311 01:41:46,000 --> 01:41:47,624 He's really got something. 1312 01:41:47,791 --> 01:41:52,499 I'm no judge of music, but he's got more than one string to his bone. 1313 01:41:53,500 --> 01:41:56,457 Stop, please. Stop it now. 1314 01:41:56,625 --> 01:41:57,832 We're just saying... 1315 01:41:58,000 --> 01:42:01,332 I don't need your opinion of him. I don't want it! 1316 01:42:04,375 --> 01:42:06,124 That's off limits too now. 1317 01:42:08,333 --> 01:42:12,374 What do we have to do? Blow things up? Block the roads? 1318 01:42:12,708 --> 01:42:15,832 It's crazy! You haven't heard the last of this! 1319 01:42:16,375 --> 01:42:17,999 Yeah, right. Thanks. 1320 01:42:19,375 --> 01:42:20,874 Fucking asshole! 1321 01:42:21,583 --> 01:42:22,665 Everything okay? 1322 01:42:24,500 --> 01:42:26,540 Don't ask! Who wants a drink? 1323 01:42:26,708 --> 01:42:28,499 I've got something for you. 1324 01:42:30,416 --> 01:42:32,749 C'mon, it's time for his surprise. 1325 01:42:34,875 --> 01:42:36,665 Hold on, just a second... 1326 01:42:48,916 --> 01:42:50,832 You're nuts! I won't use that. 1327 01:42:51,708 --> 01:42:55,332 To reach your boat in the morning. 4-stroke... 1328 01:42:55,500 --> 01:42:56,832 My motor's right here. 1329 01:42:57,000 --> 01:42:58,874 The day I stop rowing, it's over. 1330 01:42:59,500 --> 01:43:01,290 Thanks anyway, Max. 1331 01:43:08,500 --> 01:43:10,082 Why'd you buy me that? 1332 01:43:10,625 --> 01:43:11,499 No reason. 1333 01:43:28,708 --> 01:43:30,165 Like your present? 1334 01:43:31,833 --> 01:43:33,499 When does Lea arrive? 1335 01:43:34,250 --> 01:43:35,874 She's got rehearsals. 1336 01:43:36,416 --> 01:43:38,999 She's dancing in the new show by... 1337 01:43:39,583 --> 01:43:40,624 Découflé. 1338 01:43:40,791 --> 01:43:42,540 He is just so talented! 1339 01:43:47,000 --> 01:43:48,540 You heard about Juliette? 1340 01:43:49,333 --> 01:43:50,249 What? 1341 01:44:04,625 --> 01:44:05,790 Any news? 1342 01:44:06,416 --> 01:44:09,082 This morning, she said she'd call me in 5. 1343 01:44:15,541 --> 01:44:17,915 Sounds complicated, Lea and her flight. 1344 01:44:19,958 --> 01:44:21,165 A real struggle. 1345 01:44:23,416 --> 01:44:24,290 Yeah... 1346 01:44:31,291 --> 01:44:32,499 No, I'm struggling. 1347 01:44:34,625 --> 01:44:35,707 I don't know why... 1348 01:44:37,250 --> 01:44:38,624 I just mess up. 1349 01:44:41,125 --> 01:44:43,374 I realize I have no faith in love. 1350 01:44:44,666 --> 01:44:47,124 I expect it to go wrong one way or another. 1351 01:44:47,875 --> 01:44:50,624 So it's reassuring to be the one to blame. 1352 01:44:51,791 --> 01:44:54,832 I worry less about it going wrong and when it does, 1353 01:44:55,541 --> 01:44:57,499 I feel kind of vindicated. 1354 01:44:59,125 --> 01:45:00,874 But I never move forward. 1355 01:45:02,791 --> 01:45:03,540 Never. 1356 01:45:07,291 --> 01:45:08,499 I'm the same. 1357 01:45:15,750 --> 01:45:17,707 It's not my news to break but... 1358 01:45:20,291 --> 01:45:21,874 Let it go now. 1359 01:45:23,625 --> 01:45:25,165 It's over with Juliette. 1360 01:45:26,125 --> 01:45:27,582 She's marrying him. 1361 01:45:31,375 --> 01:45:32,415 You're kidding. 1362 01:45:33,625 --> 01:45:34,665 Am I laughing? 1363 01:45:49,625 --> 01:45:50,665 Is Starckos here? 1364 01:45:50,833 --> 01:45:54,082 All of July, but he had to go. Too much work. 1365 01:45:55,416 --> 01:45:59,457 We need a night out. Can we take your car to go to Bordeaux? 1366 01:45:59,625 --> 01:46:01,832 Sure, with pleasure. When? 1367 01:46:02,000 --> 01:46:03,957 Right now. We're gonna change and go. 1368 01:46:04,458 --> 01:46:08,124 No problem. Just let me get the shopping out of it. 1369 01:46:08,375 --> 01:46:09,957 No, take mine! 1370 01:46:10,166 --> 01:46:14,290 Jean-Louis will give us a ride and I'll help you unload your car. 1371 01:46:18,625 --> 01:46:19,457 What? 1372 01:46:19,625 --> 01:46:22,999 Nothing, sweetheart. That's great. And unexpected. 1373 01:46:28,041 --> 01:46:29,207 Are you sure? 1374 01:47:22,625 --> 01:47:23,874 Good luck. 1375 01:47:27,125 --> 01:47:28,165 You too. 1376 01:47:29,333 --> 01:47:30,499 See you later. 1377 01:47:44,041 --> 01:47:45,332 Lea, it's me. 1378 01:47:50,250 --> 01:47:51,457 It didn't work. 1379 01:47:51,625 --> 01:47:53,374 Stop, please. Go away. 1380 01:47:54,041 --> 01:47:57,207 Open up. I need to talk to you. It's really important. 1381 01:47:57,541 --> 01:48:00,582 I'm taking the intercom off the hook. Go away. 1382 01:48:00,750 --> 01:48:02,624 Don't, Lea! Open up! 1383 01:48:24,500 --> 01:48:25,999 It's me. How are you? 1384 01:48:26,541 --> 01:48:27,832 I'm downstairs. 1385 01:48:28,541 --> 01:48:29,707 I am. 1386 01:48:31,708 --> 01:48:34,124 I need to talk, can you come down? 1387 01:48:36,833 --> 01:48:38,165 I know but I... 1388 01:48:38,500 --> 01:48:40,165 Hold on a second... 1389 01:48:40,833 --> 01:48:44,874 I just want you to hear me out. It won't take long, I promise. 1390 01:48:45,291 --> 01:48:46,874 Surely you can do that. 1391 01:49:01,083 --> 01:49:02,249 It's me! 1392 01:49:04,750 --> 01:49:07,415 You don't answer, so it's over, we're through? 1393 01:49:10,875 --> 01:49:11,832 Great. 1394 01:49:13,333 --> 01:49:14,874 Look at me at least. 1395 01:49:16,041 --> 01:49:17,832 I came to see you. Look at me! 1396 01:49:18,625 --> 01:49:21,957 I drove 500 km to see you. Come to the damn window! 1397 01:49:29,000 --> 01:49:30,124 I love you. 1398 01:49:33,916 --> 01:49:35,207 I love you! 1399 01:49:38,500 --> 01:49:40,915 I never did that stuff on purpose. 1400 01:49:41,666 --> 01:49:43,290 I didn't know it hurt you. 1401 01:49:46,833 --> 01:49:48,124 What do I do now? 1402 01:49:48,291 --> 01:49:50,207 What do I do without you? 1403 01:50:01,500 --> 01:50:02,749 I don't get it. 1404 01:50:05,083 --> 01:50:08,540 11 years down the pan to marry a guy you know a year? 1405 01:50:09,125 --> 01:50:10,540 It's not about time. 1406 01:50:10,708 --> 01:50:11,915 What is it about? 1407 01:50:13,500 --> 01:50:15,707 And why keep sending me messages? 1408 01:50:16,333 --> 01:50:17,957 If you're getting married? 1409 01:50:20,000 --> 01:50:22,374 It means you're not sure about it. 1410 01:50:23,333 --> 01:50:24,665 Are you sure? 1411 01:50:26,083 --> 01:50:27,374 You know what marriage means? 1412 01:50:29,583 --> 01:50:30,290 Yes. 1413 01:50:49,916 --> 01:50:51,624 I was fooling myself. 1414 01:50:54,500 --> 01:50:56,874 I saw in you what I wanted to see. 1415 01:50:57,041 --> 01:50:59,207 I've changed, for Christ's sake! 1416 01:50:59,375 --> 01:51:02,540 Can't you see that? Can't you see what I'm doing? 1417 01:51:03,250 --> 01:51:05,749 Don't you see I believe in myself? In us! 1418 01:51:13,833 --> 01:51:14,790 I have to go. 1419 01:51:16,166 --> 01:51:17,665 You didn't answer me. 1420 01:51:18,625 --> 01:51:21,165 Why the messages if you're getting married? 1421 01:51:25,000 --> 01:51:27,040 I don't like you being alone. 1422 01:51:29,375 --> 01:51:30,915 Don't do it, Juliette. 1423 01:51:32,791 --> 01:51:34,499 Your life is with me. 1424 01:51:43,000 --> 01:51:44,415 I'm gonna stay here. 1425 01:51:46,708 --> 01:51:48,790 You have all night to decide. 1426 01:51:50,125 --> 01:51:54,249 If you don't come out by 7, you'll never see me again, it's over. 1427 01:51:54,833 --> 01:51:55,915 Okay? 1428 01:51:56,750 --> 01:51:58,790 So get out of the car now 1429 01:51:59,500 --> 01:52:02,874 and after you close the door, just do one thing for me... 1430 01:52:03,041 --> 01:52:06,665 On the way to that door, think of all we had together. 1431 01:52:07,708 --> 01:52:09,207 All we shared. 1432 01:52:11,375 --> 01:52:13,040 When you open that door, 1433 01:52:13,500 --> 01:52:16,165 ask yourself if you want it to end here. 1434 01:56:34,083 --> 01:56:36,124 Hey, everybody. How's it going? 1435 01:56:36,583 --> 01:56:38,165 You're all alone? 1436 01:56:38,708 --> 01:56:39,874 Who's got my car? 1437 01:56:40,041 --> 01:56:42,290 Antoine. He scored a chick in Bordeaux. 1438 01:56:42,458 --> 01:56:44,457 Good for him, having some fun. 1439 01:56:45,500 --> 01:56:47,749 We had a totally crazy night! 1440 01:56:48,541 --> 01:56:50,624 You weren't bored being third wheel? 1441 01:56:50,791 --> 01:56:53,874 I hit the dance floor. You know I love dancing. 1442 01:56:54,458 --> 01:56:55,790 I saw Ludo this morning. 1443 01:56:56,791 --> 01:56:59,374 He recognized me, but he's still in bad shape. 1444 01:56:59,541 --> 01:57:01,582 He can't speak, he's hardly fizzing. 1445 01:57:01,750 --> 01:57:03,499 You saw Ludo in Bordeaux? 1446 01:57:19,166 --> 01:57:21,207 No. Because I was in Paris. 1447 01:57:23,625 --> 01:57:24,749 She left me. 1448 01:57:26,583 --> 01:57:29,332 She left me because I'm a selfish bastard! 1449 01:57:30,333 --> 01:57:33,040 The only girl who loved me for what I am... 1450 01:57:33,583 --> 01:57:35,999 And I blew it 'cos I'm a stupid jerk! 1451 01:57:36,625 --> 01:57:37,832 Sure but... 1452 01:57:38,500 --> 01:57:40,874 She's right. I didn't deserve her. 1453 01:57:41,833 --> 01:57:44,790 At 60, I'll end up chasing after 20-year-olds. 1454 01:57:48,291 --> 01:57:50,582 Now I never want to hear another word, 1455 01:57:50,750 --> 01:57:53,290 not another word about this, get it? 1456 01:57:53,500 --> 01:57:54,832 Do you get it? 1457 01:57:56,958 --> 01:57:58,665 Will you please say yes? 1458 01:58:00,791 --> 01:58:01,999 Please! 1459 01:58:17,750 --> 01:58:19,749 We taking the boat out later? 1460 01:58:21,875 --> 01:58:24,124 A glass of red'll do you good. 1461 01:58:30,541 --> 01:58:31,249 You okay? 1462 01:58:58,375 --> 01:59:01,665 It's just a scratch. I thought you said it was wrecked. 1463 01:59:02,125 --> 01:59:04,790 Sorry. We found it like that at the rest stop. 1464 01:59:04,958 --> 01:59:06,999 It stands out more in daylight. 1465 01:59:07,166 --> 01:59:08,124 Really? 1466 01:59:09,708 --> 01:59:12,915 We'll see tomorrow. As Véro says, it's all immaterial. 1467 01:59:13,333 --> 01:59:15,249 Hey, how are you? 1468 01:59:17,958 --> 01:59:20,207 I didn't expect you to react so well. 1469 01:59:20,375 --> 01:59:24,040 The vacation's done me a world of good. It's so relaxing here. 1470 01:59:24,666 --> 01:59:26,957 - It's great to see you. - You too. 1471 01:59:34,291 --> 01:59:36,374 - How are you, babe? - Yeah, fine. 1472 01:59:37,416 --> 01:59:38,707 Hey, beautiful! 1473 02:00:10,958 --> 02:00:15,207 I know this is pretty weird for you, but it's weirder for me. 1474 02:00:16,625 --> 02:00:17,957 Let's just act normal. 1475 02:00:20,583 --> 02:00:22,040 I'm so happy to be here 1476 02:00:22,208 --> 02:00:23,832 and to see you all again. 1477 02:00:24,541 --> 02:00:26,207 We're glad to see you too. 1478 02:00:27,500 --> 02:00:29,457 He'll stop hassling us about texts. 1479 02:00:30,166 --> 02:00:31,582 What's he saying? 1480 02:00:32,625 --> 02:00:34,582 What texts? That's bullshit. 1481 02:00:34,750 --> 02:00:36,374 Careful, she'll believe you. 1482 02:00:36,750 --> 02:00:38,582 You bet. Did you really? 1483 02:00:38,750 --> 02:00:40,582 Would I? Course not. 1484 02:00:40,750 --> 02:00:44,165 This calls for champagne! You putting the lid behind you. 1485 02:00:44,333 --> 02:00:45,457 What did you say? 1486 02:00:45,625 --> 02:00:47,249 We put the lid behind us. 1487 02:00:49,875 --> 02:00:51,790 I'll get you for that, asshole. 1488 02:00:55,958 --> 02:00:56,915 You okay? 1489 02:00:57,083 --> 02:00:57,957 Sure. 1490 02:00:58,833 --> 02:01:01,124 Let's party, take your mind off it. 1491 02:01:03,875 --> 02:01:05,957 - Party anyone? - Let's go dancing. 1492 02:01:06,250 --> 02:01:07,915 We haven't been clubbing yet. 1493 02:01:08,083 --> 02:01:09,499 - I'm in. - You haven't? 1494 02:01:09,666 --> 02:01:12,249 I'm out. You go, if you want. 1495 02:01:12,458 --> 02:01:13,874 What about you? 1496 02:01:14,500 --> 02:01:15,749 I'll stay here. 1497 02:01:17,333 --> 02:01:19,040 Let's go get changed. 1498 02:01:22,625 --> 02:01:23,874 Eric, poker? 1499 02:01:24,041 --> 02:01:25,624 No, he's coming with us. 1500 02:01:26,708 --> 02:01:28,999 I'm okay. I don't feel like it. 1501 02:01:30,875 --> 02:01:32,374 I wanna win my money back. 1502 02:01:33,708 --> 02:01:35,165 Dream on, buddy. 1503 02:01:42,500 --> 02:01:45,540 I'll just grab a shower. Won't be long. 1504 02:01:45,916 --> 02:01:46,957 Don't be long. 1505 02:01:58,291 --> 02:01:59,499 I'm pleased for you. 1506 02:01:59,666 --> 02:02:01,249 Yeah, I'm pleased too. 1507 02:02:04,166 --> 02:02:05,790 This is how it works. 1508 02:02:06,750 --> 02:02:09,915 You talk to each one every day. We all do it. 1509 02:02:10,500 --> 02:02:11,832 It's not what I thought. 1510 02:02:12,000 --> 02:02:15,749 It's relaxing. Who knew I'd declare undying love to some rice? 1511 02:02:16,166 --> 02:02:17,457 Is Marie still asleep? 1512 02:02:17,625 --> 02:02:20,749 I guess so. We left without her. It was 4:30. 1513 02:02:21,208 --> 02:02:25,665 I'd no idea you got home so late. What were you doing till then? 1514 02:02:25,833 --> 02:02:29,540 I danced, then I had a gangbang with 3 surfers on a trampoline. 1515 02:02:30,458 --> 02:02:32,332 The surfer boys rode that wave! 1516 02:02:32,500 --> 02:02:33,457 You missed out. 1517 02:02:33,833 --> 02:02:35,957 I don't like you being like that. 1518 02:03:01,750 --> 02:03:03,165 Fuck! 1519 02:03:13,083 --> 02:03:15,499 - How is she? - She's in the toilet. 1520 02:03:15,666 --> 02:03:16,749 I'll go. 1521 02:03:27,708 --> 02:03:28,790 It's me. 1522 02:03:29,458 --> 02:03:30,415 Are you okay? 1523 02:03:41,666 --> 02:03:44,665 Coming all the way from Valras Beach, 1524 02:03:45,708 --> 02:03:46,707 barefoot, 1525 02:03:46,875 --> 02:03:50,040 she needs no introduction. She's divine, she's... 1526 02:03:50,208 --> 02:03:51,207 Ludovine! 1527 02:06:13,125 --> 02:06:16,415 Careful, you'll hurt him. Hands off Neptune's son! 1528 02:06:26,416 --> 02:06:28,624 Get off, for Christ's sake! 1529 02:06:29,458 --> 02:06:30,957 You're freezing cold! 1530 02:06:32,000 --> 02:06:34,124 You're getting sand in my face! 1531 02:06:34,291 --> 02:06:36,582 Lighten up, we're on vacation! 1532 02:06:37,000 --> 02:06:39,790 I'm cool, but you got sand in my face! 1533 02:06:41,583 --> 02:06:43,874 I've got one for you, douchebag. 1534 02:06:44,041 --> 02:06:45,082 The Z. 1535 02:06:46,291 --> 02:06:48,290 - That's not a Z. - It's my Z! 1536 02:06:48,458 --> 02:06:50,249 Ludo, demonstrate for him. 1537 02:06:57,291 --> 02:06:58,832 Like no one's looking. 1538 02:06:59,000 --> 02:07:00,124 Let's go. 1539 02:07:08,041 --> 02:07:10,499 It's not nice, killing live animals. 1540 02:07:10,666 --> 02:07:13,790 You're the best, dude. You're the best! 1541 02:07:16,208 --> 02:07:17,499 Check it out! 1542 02:07:19,750 --> 02:07:20,665 It's bleeding. 1543 02:07:22,458 --> 02:07:24,915 I’ll leave you to enjoy the night. 1544 02:07:25,625 --> 02:07:28,624 I'll be up tomorrow at sunrise. It's idyllic. 1545 02:07:28,791 --> 02:07:31,415 You don't have that. You’ll never know... 1546 02:07:31,583 --> 02:07:33,540 Morning's too much for you. 1547 02:07:33,708 --> 02:07:35,957 I'd love to be there with you. 1548 02:07:36,375 --> 02:07:39,082 If I weren't an actor, I'd farm oysters. 1549 02:07:39,250 --> 02:07:39,999 No kidding. 1550 02:07:44,333 --> 02:07:45,124 Remember? 1551 02:07:45,333 --> 02:07:48,624 I swear I’ll be at Jean-Louis's oyster beds at 5:45. 1552 02:07:49,166 --> 02:07:51,374 You wanna grab a bite... 1553 02:07:51,541 --> 02:07:53,374 Maybe some ratatouille? 1554 02:07:55,166 --> 02:07:56,832 Look at the state of you. 1555 02:07:57,708 --> 02:08:00,124 There we go. He kept his word. 1556 02:08:00,583 --> 02:08:03,415 Our hero is aboard. Nothing stands in his way. 1557 02:08:08,458 --> 02:08:09,749 Stop filming me! 1558 02:08:09,916 --> 02:08:11,124 Puke stew! 1559 02:08:11,333 --> 02:08:15,124 Puke stew! A tasty dish consisting mostly of corn 1560 02:08:15,791 --> 02:08:18,915 made by our friend Rico, who looks like he's... 1561 02:08:26,958 --> 02:08:28,624 Give me a slug of beer. 1562 02:08:28,916 --> 02:08:29,749 No. 1563 02:08:29,916 --> 02:08:31,207 C'mon, you big faggot! 1564 02:08:31,375 --> 02:08:33,290 Shit, Eric. There are children! 1565 02:08:33,583 --> 02:08:34,374 Sorry. 1566 02:08:34,541 --> 02:08:35,957 What's a faggot? 1567 02:08:36,333 --> 02:08:37,582 Ask your dad, he knows. 1568 02:08:45,875 --> 02:08:47,540 Elliot, come here, son. 1569 02:09:03,250 --> 02:09:05,374 Faggot is a very bad word. 1570 02:09:06,375 --> 02:09:09,374 It means a homosexual and a homosexual 1571 02:09:10,125 --> 02:09:13,749 is a man who loves another man. There's nothing wrong with that. 1572 02:09:14,333 --> 02:09:16,165 You just have to respect it. 1573 02:09:16,791 --> 02:09:18,540 Because it's still love. 1574 02:09:19,750 --> 02:09:20,832 Understand? 1575 02:09:28,791 --> 02:09:30,040 Come with me. 1576 02:09:30,458 --> 02:09:31,499 Kids... 1577 02:09:32,125 --> 02:09:34,124 Jeanne, Arthur, come with me. 1578 02:09:51,791 --> 02:09:53,499 Kids, wait here for me. 1579 02:09:53,750 --> 02:09:55,540 Don't move, I'll be right back. 1580 02:10:07,250 --> 02:10:08,665 Got something to say? 1581 02:10:09,875 --> 02:10:11,124 Say it! 1582 02:10:12,208 --> 02:10:13,707 - Tell them! - Stop! 1583 02:10:13,875 --> 02:10:15,207 Calm down! 1584 02:10:16,000 --> 02:10:16,999 Let go of me! 1585 02:10:17,166 --> 02:10:18,749 You prefer talking to my son? 1586 02:10:41,125 --> 02:10:43,290 What the hell is all this? 1587 02:10:45,875 --> 02:10:48,415 - I don't get it. - You don't get it? 1588 02:10:49,125 --> 02:10:50,499 You saw, didn't you? 1589 02:11:04,791 --> 02:11:06,790 Give me your teddy, please. 1590 02:11:54,583 --> 02:11:55,790 Lift your arm up. 1591 02:15:22,916 --> 02:15:24,249 You okay, pops? 1592 02:15:30,958 --> 02:15:31,999 Okay. 1593 02:15:34,250 --> 02:15:35,457 Calm down. 1594 02:15:37,958 --> 02:15:39,165 All my love. 1595 02:16:35,625 --> 02:16:37,457 We can do this another time. 1596 02:16:39,500 --> 02:16:42,290 Jean-Louis, I guess the ban on oyster sales 1597 02:16:42,458 --> 02:16:45,332 with the big season coming up... 1598 02:16:46,125 --> 02:16:48,415 If you need any help financially, 1599 02:16:48,583 --> 02:16:51,082 just shout. I can help, if you want. 1600 02:16:51,250 --> 02:16:52,582 I'll be fine. 1601 02:16:52,750 --> 02:16:54,540 Are you sure? Why? 1602 02:16:55,708 --> 02:16:59,582 I'd rather you offered in private without people to impress. 1603 02:17:00,666 --> 02:17:02,332 It's not to impress... 1604 02:17:04,500 --> 02:17:06,290 I don't care about the money. 1605 02:17:06,541 --> 02:17:07,999 I don't care, get it? 1606 02:17:08,166 --> 02:17:09,790 Cut that out now. 1607 02:17:11,958 --> 02:17:13,957 Sorry, but I can't pretend... 1608 02:17:14,708 --> 02:17:16,332 No one's asking you to pretend. 1609 02:17:19,166 --> 02:17:20,540 No, but you all do. 1610 02:17:21,500 --> 02:17:22,999 What's eating you? 1611 02:17:23,166 --> 02:17:25,624 You've spent 2 weeks lying to each other. 1612 02:17:26,291 --> 02:17:27,040 What? 1613 02:17:27,208 --> 02:17:29,999 You earn your living from it. You made it an art. 1614 02:17:30,166 --> 02:17:32,374 Easy now. What's got into you? 1615 02:17:32,583 --> 02:17:34,790 You guys have. Right under my skin. 1616 02:17:34,958 --> 02:17:38,374 You show off to everybody, especially your friends, 1617 02:17:38,750 --> 02:17:40,624 flaunting your success. 1618 02:17:40,833 --> 02:17:43,415 Where does it get you? You don't enjoy it. 1619 02:17:44,041 --> 02:17:46,457 The biggest boat, the swankiest house, 1620 02:17:46,625 --> 02:17:47,915 the goldest gold card... 1621 02:17:48,166 --> 02:17:50,499 But your heart's like everyone else's. 1622 02:17:50,666 --> 02:17:52,374 You can't buy an upgrade. 1623 02:17:55,500 --> 02:17:57,707 Worst of all, you lie to yourselves. 1624 02:18:02,583 --> 02:18:04,540 Every single one of you. 1625 02:18:06,083 --> 02:18:07,957 You buy into each other's lies. 1626 02:18:08,833 --> 02:18:10,332 Call yourselves friends? 1627 02:18:11,041 --> 02:18:12,332 What's friendship? 1628 02:18:12,500 --> 02:18:16,707 Leaving a pal in the hospital 'cos your vacation matters more? 1629 02:18:16,875 --> 02:18:17,999 Cut it out now. 1630 02:18:18,166 --> 02:18:19,499 What's your problem? 1631 02:18:20,083 --> 02:18:22,874 You bust our balls with your stupid texts, 1632 02:18:23,708 --> 02:18:26,540 but did you call the hospital to see how he was? 1633 02:18:32,625 --> 02:18:33,957 He's dead. 1634 02:18:34,791 --> 02:18:37,582 Hear me? He died this morning all alone. 1635 02:18:38,166 --> 02:18:39,624 I'm sorry, it's... 1636 02:18:39,875 --> 02:18:41,415 Vincent just called me. 1637 02:22:55,291 --> 02:22:57,624 If there's one man I believed in... 1638 02:22:58,833 --> 02:22:59,790 it's Ludo. 1639 02:23:03,291 --> 02:23:06,707 I'd like to talk about his generosity. He was... 1640 02:23:09,458 --> 02:23:12,124 You could go to see him anytime, 1641 02:23:12,291 --> 02:23:13,957 he was there for you. 1642 02:23:14,958 --> 02:23:16,290 To talk to you. 1643 02:23:17,541 --> 02:23:20,707 Even when he was down, and he often was, 1644 02:23:22,083 --> 02:23:23,957 he was so generous that... 1645 02:23:24,916 --> 02:23:27,082 he forgot to think of himself. 1646 02:23:38,333 --> 02:23:39,665 Since we met, 1647 02:23:40,000 --> 02:23:42,582 and in the last few years especially, 1648 02:23:44,916 --> 02:23:46,957 you kept telling me 1649 02:23:48,541 --> 02:23:50,207 that life is to be lived. 1650 02:23:52,291 --> 02:23:54,457 You gave me the strength 1651 02:23:54,708 --> 02:23:57,207 to live some extraordinary experiences 1652 02:24:02,458 --> 02:24:06,915 You gave me the strength to imagine us living together one day. 1653 02:24:11,541 --> 02:24:13,874 How could I have done it without you? 1654 02:24:14,833 --> 02:24:17,790 How will I keep going without you? 1655 02:24:23,458 --> 02:24:25,540 I always told you everything... 1656 02:24:28,166 --> 02:24:31,249 and I have so much still to tell you. 1657 02:24:37,458 --> 02:24:39,707 I don't know what to expect... 1658 02:24:42,166 --> 02:24:43,915 but I'm expecting a baby. 1659 02:24:53,333 --> 02:24:55,332 Have a great journey, Ludo. 1660 02:24:56,083 --> 02:24:57,999 I'll love you all my life. 1661 02:25:11,333 --> 02:25:12,415 Ludo... 1662 02:25:13,458 --> 02:25:14,624 Buddy-o... 1663 02:25:15,541 --> 02:25:16,832 My pal... 1664 02:25:18,541 --> 02:25:20,457 The fun we had! Damn! 1665 02:25:22,875 --> 02:25:25,415 We had some amazing times together. 1666 02:25:37,291 --> 02:25:40,207 I tried, I swear. I tried but... 1667 02:25:53,708 --> 02:25:55,332 I promised I wouldn't... 1668 02:25:57,083 --> 02:25:59,457 You gave us so much. All of us. 1669 02:26:00,708 --> 02:26:02,957 I didn't give you as much back. 1670 02:26:04,750 --> 02:26:07,165 I doubt I gave you as much but... 1671 02:26:09,833 --> 02:26:11,790 It was good being with you. 1672 02:26:14,000 --> 02:26:15,290 Being your friend. 1673 02:26:57,375 --> 02:26:58,582 Don't cry. 1674 02:27:04,083 --> 02:27:04,832 Look at me. 1675 02:34:03,458 --> 02:34:05,707 Subtitles: Simon John 1676 02:34:05,875 --> 02:34:08,040 Subtitling: C.M.C. - Paris