1
00:01:03,069 --> 00:01:09,035
♪ ♪
2
00:01:09,107 --> 00:01:10,181
Hi.
3
00:01:10,248 --> 00:01:11,996
I'll just have
whatever he's having.
4
00:01:12,064 --> 00:01:14,313
Irish coffee,
double shot.
5
00:01:16,299 --> 00:01:17,245
Rough day at work?
6
00:01:17,620 --> 00:01:18,791
Yeah, a few of them.
7
00:01:18,859 --> 00:01:19,930
Well, you're not alone.
8
00:01:19,998 --> 00:01:21,541
There's a lot of that
going around.
9
00:01:21,609 --> 00:01:24,123
Conrad Hall.
10
00:01:26,743 --> 00:01:28,249
Winston.
11
00:01:28,323 --> 00:01:29,829
Nice to meet you,
Winston.
12
00:01:29,897 --> 00:01:31,442
It's your first name
or your last name?
13
00:01:31,510 --> 00:01:34,428
Last.
What's your first name?
14
00:01:37,075 --> 00:01:39,087
Detective.
15
00:01:39,155 --> 00:01:42,442
So do you have
a first name?
16
00:01:42,509 --> 00:01:43,814
What, are you writing
a book or something, man?
17
00:01:43,881 --> 00:01:45,620
I'm just trying
to be friendly.
18
00:01:45,688 --> 00:01:47,221
I mean, if you're ashamed
of your name, then, uh...
19
00:01:47,288 --> 00:01:49,063
Man, you see me here drinking
at 2:30 in the afternoon.
20
00:01:49,131 --> 00:01:51,413
You really want to antagonize me
about my name?
21
00:01:51,480 --> 00:01:52,452
What the hell's
the matter with you?
22
00:01:52,519 --> 00:01:53,524
You got a death wish
or something?
23
00:01:53,592 --> 00:01:54,729
Not that I'm aware of.
24
00:01:54,797 --> 00:01:56,202
Look, all I'm saying is,
you're a cop,
25
00:01:56,203 --> 00:01:57,308
I'm a prosecutor,
if we can't get
26
00:01:57,375 --> 00:01:58,851
through an introduction,
without an argument,
27
00:01:58,919 --> 00:02:00,861
what's the world
coming to?
28
00:02:00,929 --> 00:02:02,133
So you're a prosecutor?
29
00:02:04,045 --> 00:02:05,920
Assistant U.S. Attorney.
30
00:02:05,988 --> 00:02:09,805
Well, that sounds
like a good job.
31
00:02:09,872 --> 00:02:11,646
What kind of work problems
you got?
32
00:02:11,713 --> 00:02:14,624
Oh, breakdown
in civility.
33
00:02:14,691 --> 00:02:16,127
Coworkers I don't trust.
34
00:02:16,195 --> 00:02:18,202
Boss who
doesn't trust me.
35
00:02:18,270 --> 00:02:20,603
Lately I've been questioning
my choice of profession.
36
00:02:20,671 --> 00:02:22,845
Yeah, well,
that's going around.
37
00:02:27,900 --> 00:02:29,741
Laverne.
38
00:02:29,808 --> 00:02:31,715
Laverne Winston.
39
00:02:36,233 --> 00:02:38,441
Yeah, I got a name
that sounds like a girl's name.
40
00:02:38,509 --> 00:02:40,049
I also carry a .45.
41
00:02:40,117 --> 00:02:41,723
I got a history
of disciplinary problems,
42
00:02:41,791 --> 00:02:43,563
and this ain't
my first drink today,
43
00:02:43,631 --> 00:02:44,801
So you got
another comment?
44
00:02:44,868 --> 00:02:48,314
You can call me Connie.
45
00:03:26,174 --> 00:03:27,610
Oh, don't get up.
I got it.
46
00:04:00,176 --> 00:04:03,046
Good afternoon.
47
00:04:09,784 --> 00:04:13,219
Each one of these
is a lie,
48
00:04:13,287 --> 00:04:15,220
and I'll know
when you tell it.
49
00:04:15,288 --> 00:04:17,389
When the third lie drops,
50
00:04:17,456 --> 00:04:20,024
your friends
in the other room die.
51
00:04:20,092 --> 00:04:21,560
Simple enough?
52
00:04:23,528 --> 00:04:25,395
Perfect.
53
00:04:25,463 --> 00:04:27,564
Let's begin.
54
00:04:31,569 --> 00:04:33,336
A number of years ago,
55
00:04:33,403 --> 00:04:35,237
we were close
to acquiring something
56
00:04:35,305 --> 00:04:36,739
of great value,
57
00:04:36,806 --> 00:04:39,140
something that once belonged
to your former employer.
58
00:04:39,208 --> 00:04:40,575
What are you,
one of his errand boys?
59
00:04:40,643 --> 00:04:43,177
No...
60
00:04:43,245 --> 00:04:44,411
Not at all.
61
00:04:44,479 --> 00:04:47,013
People I work with
are former clients of his--
62
00:04:47,081 --> 00:04:49,483
disgruntled
former clients.
63
00:04:49,550 --> 00:04:51,651
We'd like to make sure
we obtain
64
00:04:51,719 --> 00:04:53,952
this item
before he does.
65
00:04:54,020 --> 00:04:55,854
We believe you know
where it is.
66
00:04:55,921 --> 00:04:58,022
What makes you
think that?
67
00:04:58,090 --> 00:05:00,524
Because its disappearance
is directly related
68
00:05:00,592 --> 00:05:02,993
to the death
of Katherine Walters.
69
00:05:03,061 --> 00:05:05,562
Never heard of her.
70
00:05:13,769 --> 00:05:14,867
So, Connie...
71
00:05:14,935 --> 00:05:16,833
Yeah.
72
00:05:16,901 --> 00:05:18,102
Suppose you tell me
73
00:05:18,170 --> 00:05:19,972
the real reason
you're in here.
74
00:05:23,242 --> 00:05:25,510
You guys got a murder
down at the port.
75
00:05:25,578 --> 00:05:27,578
Word is it's
a professional hit--
76
00:05:27,646 --> 00:05:28,913
no suspect,
no motive,
77
00:05:28,981 --> 00:05:31,281
and one very
shaky witness.
78
00:05:31,349 --> 00:05:33,383
Yeah, so?
79
00:05:33,451 --> 00:05:35,184
Been working a case
the past year
80
00:05:35,252 --> 00:05:37,946
targeting underworld activities
down at the docks.
81
00:05:38,013 --> 00:05:39,244
I think
there's a connection.
82
00:05:39,312 --> 00:05:41,875
You want to talk
to the witness.
83
00:05:41,943 --> 00:05:44,044
And you don't want
to go 12 rounds
84
00:05:44,112 --> 00:05:45,916
with the D.A.
to get permission.
85
00:05:45,984 --> 00:05:47,385
Oh.
86
00:05:47,453 --> 00:05:50,120
Now, how illegal
do we think that'd be?
87
00:05:52,289 --> 00:05:53,222
Just help me out here--
88
00:05:53,289 --> 00:05:56,124
Five minutes
with Katherine Walters.
89
00:05:57,926 --> 00:05:59,360
Wish I could help you.
90
00:05:59,427 --> 00:06:01,128
Thanks for the drinks.
91
00:06:16,274 --> 00:06:20,116
So you think I know something
about Katherine Walters' death.
92
00:06:20,184 --> 00:06:21,985
I'm quite certain
of it.
93
00:06:22,053 --> 00:06:23,619
How's that?
94
00:06:25,189 --> 00:06:28,624
Because we're the people
who hired you to kill her.
95
00:06:36,530 --> 00:06:44,568
♪ Human Target 1x12 ♪
Christopher Chance
Original Air Date on April 14, 2010
96
00:06:44,578 --> 00:06:49,478
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
97
00:07:10,177 --> 00:07:12,011
So you hired the hit
on Katherine.
98
00:07:13,775 --> 00:07:14,775
Who are you?
99
00:07:14,842 --> 00:07:17,877
The item
we're looking for--
100
00:07:17,945 --> 00:07:19,379
The last time
anyone saw it
101
00:07:19,447 --> 00:07:20,747
was the day
Katherine Walters died.
102
00:07:20,814 --> 00:07:24,316
We know she spent the 48 hours
prior to that with you.
103
00:07:24,384 --> 00:07:27,051
So what I expect
is for you
104
00:07:27,119 --> 00:07:29,253
to fill in the blanks
of those 48 hours
105
00:07:29,321 --> 00:07:31,988
to help us acquire now
what was denied to us then.
106
00:07:32,056 --> 00:07:36,391
Well, if that's what you went
through all this trouble for,
107
00:07:36,458 --> 00:07:38,294
you're gonna have
a disappointing afternoon.
108
00:07:38,361 --> 00:07:41,934
I think, with your friends'
welfare on the line,
109
00:07:42,001 --> 00:07:45,237
you'll give me
exactly what I want.
110
00:07:46,339 --> 00:07:50,303
Now...
111
00:07:50,371 --> 00:07:54,340
Katherine and your failure
to terminate her...
112
00:07:55,809 --> 00:07:58,741
Thanks.
113
00:07:58,809 --> 00:08:00,941
Conrad Hall,
U.S. Attorney's office.
114
00:08:01,009 --> 00:08:03,241
Go on in. In there.
115
00:08:09,682 --> 00:08:12,149
Hello.
116
00:08:20,557 --> 00:08:22,324
What can I do
for you?
117
00:08:23,659 --> 00:08:24,659
All right,
118
00:08:24,727 --> 00:08:25,860
That's just weird.
119
00:08:25,928 --> 00:08:27,961
You are officially
the first lawyer
120
00:08:28,029 --> 00:08:29,662
not to be bitten
or peed on.
121
00:08:29,730 --> 00:08:32,164
Well, we sort of have it
coming to us, don't we?
122
00:08:32,232 --> 00:08:33,365
Oh, come on.
123
00:08:33,433 --> 00:08:35,801
No one deserves
to be peed on.
124
00:08:38,870 --> 00:08:41,538
I'll take that as a vote
of confidence, then.
125
00:08:41,606 --> 00:08:44,507
For him, this is
the red-carpet treatment.
126
00:08:47,277 --> 00:08:48,543
I'm Katherine,
127
00:08:48,611 --> 00:08:50,011
Katherine Walters.
128
00:08:50,079 --> 00:08:51,245
Conrad,
129
00:08:51,313 --> 00:08:52,646
Conrad Hall.
130
00:08:54,682 --> 00:08:58,018
Good boy, Carmine.
131
00:09:07,497 --> 00:09:08,831
So you used
to work operations
132
00:09:08,899 --> 00:09:10,266
down at the port.
133
00:09:10,334 --> 00:09:11,434
I'm just doing
some background.
134
00:09:11,501 --> 00:09:12,868
Cookie?
135
00:09:14,070 --> 00:09:17,838
Uh, cooking
calms me down.
136
00:09:17,906 --> 00:09:20,140
I get that.
137
00:09:20,208 --> 00:09:22,609
Uh, what are they?
138
00:09:22,677 --> 00:09:25,511
Don't look at them
like that.
139
00:09:25,579 --> 00:09:28,947
These are my grandma's
brown-eyed Susans.
140
00:09:29,015 --> 00:09:32,283
There is no problem
they can't solve.
141
00:09:46,297 --> 00:09:48,564
Hey.
142
00:09:48,631 --> 00:09:50,698
Can I ask you
a question?
143
00:09:56,103 --> 00:09:59,805
Look, I don't want to get
anyone in trouble,
144
00:09:59,873 --> 00:10:03,741
but that guy spends
most of the day playing sudoku,
145
00:10:03,809 --> 00:10:07,244
and this one over there
won't stop staring at my ass.
146
00:10:09,113 --> 00:10:11,915
Well, I'm pretty sure
that's against protocol.
147
00:10:11,983 --> 00:10:13,950
Yeah.
148
00:10:15,786 --> 00:10:17,719
You know, I'm--
I'm not really sure
149
00:10:17,787 --> 00:10:20,321
why I'm here anyway.
150
00:10:20,388 --> 00:10:23,523
I-I can't imagine why anyone
would want to hurt me.
151
00:10:23,591 --> 00:10:24,925
You can't?
152
00:10:24,992 --> 00:10:27,427
No, I saw a guy bleeding,
I went to help him,
153
00:10:27,494 --> 00:10:28,728
didn't see who shot him.
154
00:10:28,795 --> 00:10:30,262
He said two words to me,
and he died.
155
00:10:30,330 --> 00:10:31,830
It was all over
in ten seconds.
156
00:10:31,898 --> 00:10:35,334
I'm pretty sure the report said
that you knew the guy.
157
00:10:35,402 --> 00:10:37,970
Nope.
I'd never seen him.
158
00:10:43,508 --> 00:10:45,942
So most people hear
a gunshot,
159
00:10:46,010 --> 00:10:47,443
and they see
a stranger bleeding,
160
00:10:47,510 --> 00:10:48,944
and they run
the other direction.
161
00:10:49,012 --> 00:10:51,012
Hmm.
162
00:10:51,080 --> 00:10:53,313
Guess I'm not
as smart as them.
163
00:10:58,417 --> 00:10:59,517
Don't.
Aah!
164
00:10:59,585 --> 00:11:00,752
Oh, I'm--I'm sorry.
165
00:11:00,819 --> 00:11:03,122
I, uh--I drank
out of that one.
166
00:11:03,189 --> 00:11:05,726
uh...
167
00:11:05,794 --> 00:11:08,731
Sorry.
168
00:11:08,798 --> 00:11:11,933
Um, the last two words
that guy said before he died,
169
00:11:12,001 --> 00:11:13,534
what were they?
170
00:11:13,602 --> 00:11:17,005
Leonore Fortier.
171
00:11:19,307 --> 00:11:20,807
You told me
she was connected to Bruner.
172
00:11:20,875 --> 00:11:22,309
She doesn't even know
the guy.
173
00:11:22,376 --> 00:11:23,710
As a matter of fact,
174
00:11:23,777 --> 00:11:25,311
I don't think she knows
anything about anything.
175
00:11:25,379 --> 00:11:28,947
Well, she knows enough
to be a problem for our client.
176
00:11:29,015 --> 00:11:31,083
You're the solution
here, right?
177
00:11:31,151 --> 00:11:33,252
Listen, that book
Bruner stole from me--
178
00:11:33,319 --> 00:11:35,754
until it's back in my hands,
we're all at risk.
179
00:11:35,822 --> 00:11:37,422
Right now loose ends
are unacceptable,
180
00:11:37,490 --> 00:11:39,424
and Katherine Walters
is a loose end.
181
00:11:39,491 --> 00:11:40,858
Just do your job.
182
00:11:40,926 --> 00:11:42,893
Who's Leonore Fortier?
183
00:11:46,330 --> 00:11:47,998
Look, something
doesn't seem right here.
184
00:11:48,066 --> 00:11:49,134
Do your job!
185
00:11:49,201 --> 00:11:50,368
You do it.
186
00:12:00,451 --> 00:12:02,019
What the hell
are you doing?
187
00:12:02,086 --> 00:12:03,719
Pack a bag...
188
00:12:03,787 --> 00:12:04,853
Something small.
189
00:12:04,921 --> 00:12:06,454
You're not safe here.
190
00:12:06,521 --> 00:12:08,555
Uh, I...
191
00:12:08,623 --> 00:12:10,553
I was kidding
about those guys out there.
192
00:12:10,621 --> 00:12:12,218
I'm sure
it's not as bad--
193
00:12:12,285 --> 00:12:14,218
It's worse.
194
00:12:14,286 --> 00:12:15,285
I'm not
with the U.S. Attorney.
195
00:12:15,353 --> 00:12:16,720
Got your address
from a cop
196
00:12:16,788 --> 00:12:18,021
Who was half
in the bag.
197
00:12:18,089 --> 00:12:19,455
Walked in here
with a fake I.D.
198
00:12:19,523 --> 00:12:21,057
and a briefcase.
199
00:12:21,124 --> 00:12:22,891
In less than 48 hours,
I'm alone in a room with you.
200
00:12:22,959 --> 00:12:26,227
I guess
my next question is...
201
00:12:26,295 --> 00:12:28,897
Why do you want to be alone
in a room with me?
202
00:12:30,833 --> 00:12:31,933
To kill you.
203
00:12:35,304 --> 00:12:36,738
Why are you
telling me this?
204
00:12:36,806 --> 00:12:38,907
Because I won't do it.
205
00:12:38,975 --> 00:12:41,976
Now, you can scream.
206
00:12:42,044 --> 00:12:43,678
You can yell, and those cops,
they'll come in.
207
00:12:43,746 --> 00:12:45,179
I'll run.
208
00:12:45,247 --> 00:12:46,347
But the guy who sent me,
209
00:12:46,415 --> 00:12:47,682
he'll just send
somebody else,
210
00:12:47,749 --> 00:12:49,382
Somebody who won't quit
until the job is done.
211
00:12:49,449 --> 00:12:52,785
I found you
in less than 48 hours.
212
00:12:52,853 --> 00:12:55,821
How long do you think
it'll take the next guy?
213
00:12:58,823 --> 00:13:00,590
Now, you don't have
to take this.
214
00:13:00,658 --> 00:13:01,992
I'm just saying--
215
00:13:04,062 --> 00:13:05,429
apparently you know
what you're doing.
216
00:13:05,496 --> 00:13:07,998
I'm single,
and I live downtown.
217
00:13:10,500 --> 00:13:14,836
If you are
who you say you are...
218
00:13:14,904 --> 00:13:16,972
you must be risking
quite a bit.
219
00:13:19,275 --> 00:13:21,776
Why would you do it?
220
00:13:21,844 --> 00:13:26,880
'cause I'm tired of the part
I've been told to play.
221
00:13:29,650 --> 00:13:32,918
I don't want
to do it anymore.
222
00:13:49,065 --> 00:13:50,632
I believe you.
223
00:13:54,436 --> 00:13:57,971
What do we do
about the cops?
224
00:14:07,013 --> 00:14:07,947
So?
225
00:14:08,014 --> 00:14:10,115
Some lawyer--
226
00:14:10,183 --> 00:14:12,083
The guy
knew how to fight.
227
00:14:12,151 --> 00:14:13,484
And he kidnapped
a witness?
228
00:14:13,552 --> 00:14:14,819
Kidnapped?
229
00:14:14,887 --> 00:14:16,420
I'm pretty sure
she's the one
230
00:14:16,488 --> 00:14:18,322
who hit me
with the frying pan.
231
00:14:21,125 --> 00:14:24,561
You never filed a report
after you lost Katherine.
232
00:14:24,628 --> 00:14:26,696
Well, usually they
don't make us file a report
233
00:14:26,764 --> 00:14:27,763
after you quit.
234
00:14:27,831 --> 00:14:28,764
You didn't quit
235
00:14:28,832 --> 00:14:31,433
until two days
after she went missing.
236
00:14:31,501 --> 00:14:33,034
Why the delay?
237
00:14:34,703 --> 00:14:36,837
I didn't want to quit
238
00:14:36,905 --> 00:14:40,374
until I found out
where he took her.
239
00:14:41,910 --> 00:14:44,345
Where are we?
Safe house.
240
00:14:44,413 --> 00:14:45,646
We're off the grid.
241
00:14:45,714 --> 00:14:48,716
We should be okay here
for a little while.
242
00:14:50,418 --> 00:14:53,353
So you were hired
243
00:14:53,421 --> 00:14:55,188
to, you know...
244
00:14:56,690 --> 00:14:59,158
You must have been hired
by someone.
245
00:14:59,226 --> 00:15:00,893
Isn't that a good place
to start?
246
00:15:00,960 --> 00:15:02,293
Ordinarily, yeah.
247
00:15:02,361 --> 00:15:04,461
What makes this
out of the ordinary?
248
00:15:04,529 --> 00:15:06,562
The guy I work for...
249
00:15:06,630 --> 00:15:08,163
or used to work for.
250
00:15:08,231 --> 00:15:09,631
He's the best
in the business.
251
00:15:09,699 --> 00:15:11,299
He's the guy you go to
if you want things done right
252
00:15:11,366 --> 00:15:12,867
and money's not an issue.
253
00:15:12,934 --> 00:15:14,468
But his clients
are usually corporations,
254
00:15:14,535 --> 00:15:16,369
Intelligence agencies,
billionaires.
255
00:15:16,436 --> 00:15:17,836
You know who they are
and what they want.
256
00:15:17,904 --> 00:15:19,004
But this time
it's different.
257
00:15:19,072 --> 00:15:21,340
So who was it?
No idea.
258
00:15:21,408 --> 00:15:23,442
I can't seem to get
a straight answer out of him.
259
00:15:23,510 --> 00:15:24,710
All I know
is they want you dead,
260
00:15:24,778 --> 00:15:26,144
and my boss is intent
on keeping them happy.
261
00:15:26,212 --> 00:15:28,146
But I don't know
anything.
262
00:15:28,213 --> 00:15:30,948
But you know something--
Leonore Fortier.
263
00:15:31,016 --> 00:15:32,950
Till we figure out
who that is,
264
00:15:33,017 --> 00:15:34,217
this doesn't end.
265
00:15:46,195 --> 00:15:47,296
Bed's all yours.
266
00:16:00,707 --> 00:16:02,974
I'm scared
to go to sleep.
267
00:16:03,042 --> 00:16:06,377
Don't really know
what to do
268
00:16:06,445 --> 00:16:08,379
when I wake up.
269
00:16:10,520 --> 00:16:13,357
This morning
I knew exactly who I was.
270
00:16:13,425 --> 00:16:17,093
I spent 32 years
figuring it out.
271
00:16:19,430 --> 00:16:23,934
It took a few hours
for it all to disappear.
272
00:16:26,469 --> 00:16:29,503
I wake up tomorrow,
it's like...
273
00:16:29,571 --> 00:16:32,072
there's nothing left.
274
00:16:39,177 --> 00:16:41,076
Nothing?
275
00:17:29,886 --> 00:17:32,954
What's--
shh.
276
00:17:38,527 --> 00:17:41,229
Hold it.
277
00:17:41,296 --> 00:17:43,198
Hey, dude.
278
00:17:50,171 --> 00:17:50,991
What's going on dude?
279
00:17:53,106 --> 00:17:54,173
Phone's ringing
off the hook.
280
00:17:54,240 --> 00:17:55,641
Everybody's
freaking out.
281
00:17:55,708 --> 00:17:58,143
The old man calls, says junior's
off the reservation.
282
00:17:58,211 --> 00:17:59,311
How'd you find
this place?
283
00:17:59,379 --> 00:18:00,612
I never told anybody
about it.
284
00:18:00,680 --> 00:18:03,148
Dude, it's me.
285
00:18:03,216 --> 00:18:05,116
So you gonna tell me
what the hell's going on here?
286
00:18:05,184 --> 00:18:06,717
Just turn around
and walk away.
287
00:18:06,785 --> 00:18:07,818
It's got nothing
to do with you.
288
00:18:07,886 --> 00:18:08,953
The old man
calls me himself,
289
00:18:09,020 --> 00:18:10,353
says, "drop everything,
come handle this."
290
00:18:10,421 --> 00:18:11,754
I think it's got something
to do with me.
291
00:18:15,959 --> 00:18:18,727
You've, like, really lost
your mind, haven't you?
292
00:18:18,795 --> 00:18:20,962
I know you've been
a little weird lately,
293
00:18:21,030 --> 00:18:23,196
dude, but you're, like,
fully gone round the bend.
294
00:18:23,264 --> 00:18:24,631
She hasn't done
anything wrong.
295
00:18:24,698 --> 00:18:26,098
Who cares, man?
It's work.
296
00:18:26,165 --> 00:18:28,133
Sometimes it's fun,
sometimes it's not.
297
00:18:28,200 --> 00:18:29,401
I mean,
quit acting like a baby,
298
00:18:29,469 --> 00:18:30,536
and let's get in there
and finish this thing.
299
00:18:30,603 --> 00:18:31,737
You got to go
through me first.
300
00:18:31,805 --> 00:18:34,205
Dude.
301
00:18:34,273 --> 00:18:36,474
Fine.
Not cool.
302
00:18:41,081 --> 00:18:42,415
Dude, you're kind of
putting me
303
00:18:42,483 --> 00:18:44,284
in a me-or-you-type
situation here.
304
00:19:04,575 --> 00:19:07,577
Don't make a whole thing
out of it.
305
00:19:26,562 --> 00:19:27,629
Get up.
306
00:19:31,634 --> 00:19:33,301
Turn around.
307
00:19:36,838 --> 00:19:38,539
Now, your reputation
precedes you.
308
00:19:38,606 --> 00:19:41,775
I imagine at some point
during that confrontation,
309
00:19:41,843 --> 00:19:45,740
you had the opportunity
to end things.
310
00:19:45,808 --> 00:19:46,874
Why didn't you?
311
00:19:46,942 --> 00:19:49,275
My heart grew three sizes
that day.
312
00:19:49,343 --> 00:19:51,577
What do you want me
to tell you?
313
00:19:51,645 --> 00:19:53,179
Awfully cavalier,
314
00:19:53,246 --> 00:19:55,514
considering you're the reason
we're here to begin with.
315
00:19:57,383 --> 00:19:58,916
We lost Chance's trail
completely
316
00:19:58,984 --> 00:20:01,418
until you reconnected
with him.
317
00:20:01,486 --> 00:20:03,853
That's ironic, isn't it?
318
00:20:03,921 --> 00:20:05,655
Your friends here
would be safer
319
00:20:05,722 --> 00:20:07,623
had you remained in the employ
of their enemy.
320
00:20:10,092 --> 00:20:12,093
It's funny
how life works out.
321
00:20:16,498 --> 00:20:18,098
Morning, sweetheart.
322
00:20:18,166 --> 00:20:20,266
Hey, man.
323
00:20:26,973 --> 00:20:28,840
Did he say anything?
324
00:20:28,907 --> 00:20:30,940
All I know is she was here,
they were together,
325
00:20:31,008 --> 00:20:32,408
and he was protecting her.
326
00:20:37,714 --> 00:20:39,314
Where are you going?
327
00:20:42,085 --> 00:20:44,819
He had the shot,
dude...
328
00:20:44,887 --> 00:20:46,154
didn't take it.
329
00:20:46,221 --> 00:20:49,457
In my book,
that's game over.
330
00:20:49,524 --> 00:20:51,058
Besides, this whole thing's
kind of looking
331
00:20:51,126 --> 00:20:52,361
like a family squabble, dude.
332
00:20:52,428 --> 00:20:54,963
I'm just gonna...
333
00:20:55,030 --> 00:20:58,232
Let me know
how it turns out.
334
00:21:06,916 --> 00:21:07,915
Yeah?
335
00:21:07,983 --> 00:21:08,916
I found him.
336
00:21:08,984 --> 00:21:11,251
But there's no sign of junior
337
00:21:11,319 --> 00:21:12,919
or the girl.
338
00:21:14,554 --> 00:21:18,257
Don't worry, though.
339
00:21:18,325 --> 00:21:21,094
I will find junior,
and I'll sort this out.
340
00:21:21,162 --> 00:21:23,030
And then we can all sit down
and talk this over--
341
00:21:23,099 --> 00:21:24,500
No, he's better dead.
342
00:21:24,567 --> 00:21:27,069
I want him dead.
343
00:21:27,136 --> 00:21:29,537
Could we please take
a moment
344
00:21:29,605 --> 00:21:31,438
to think about
who we're talking about here?
345
00:21:31,506 --> 00:21:32,505
There's a client
in my office right now
346
00:21:32,573 --> 00:21:33,906
who's going to become
an enemy
347
00:21:33,974 --> 00:21:36,543
unless this situation
is brought under control.
348
00:21:36,611 --> 00:21:37,546
You want me to believe
349
00:21:37,613 --> 00:21:38,815
you're as good
as junior?
350
00:21:38,883 --> 00:21:40,319
Then prove it.
351
00:21:43,323 --> 00:21:45,458
This will
all get resolved.
352
00:21:45,525 --> 00:21:48,393
The book will be secure.
353
00:21:48,461 --> 00:21:52,396
That book
should have never existed.
354
00:21:52,464 --> 00:21:55,065
You fix this,
355
00:21:55,133 --> 00:21:57,267
or there'll be hell
to pay.
356
00:22:12,681 --> 00:22:14,515
Back there,
he called you "junior."
357
00:22:16,017 --> 00:22:17,484
Yeah.
358
00:22:17,552 --> 00:22:21,254
My boss, he took me in
when I was younger.
359
00:22:21,322 --> 00:22:22,956
As a kid,
I just sort of kicked around
360
00:22:23,024 --> 00:22:24,791
and changed my name
a few times.
361
00:22:24,859 --> 00:22:29,195
Eventually,
he just gave me his...
362
00:22:29,263 --> 00:22:30,964
and started
calling me junior.
363
00:22:31,032 --> 00:22:33,333
So he saw you
as his son.
364
00:22:33,401 --> 00:22:34,735
Yeah.
365
00:22:34,802 --> 00:22:36,970
For a while,
it was about the closest thing
366
00:22:37,038 --> 00:22:38,104
I ever got
to a family.
367
00:22:38,172 --> 00:22:40,873
Like all
family businesses,
368
00:22:40,941 --> 00:22:42,608
eventually,
they hand the reins over,
369
00:22:42,676 --> 00:22:45,977
and he wanted them
to be mine.
370
00:22:46,045 --> 00:22:47,078
What happened?
371
00:22:47,146 --> 00:22:48,279
A few years ago,
372
00:22:48,347 --> 00:22:49,948
things started getting
a little rocky.
373
00:22:50,015 --> 00:22:51,883
The more I tried
to figure it out,
374
00:22:51,951 --> 00:22:54,218
the further apart
we got.
375
00:22:54,286 --> 00:22:57,955
If I were you,
I wouldn't know who to trust.
376
00:23:01,659 --> 00:23:03,693
So what
are we gonna do?
377
00:23:06,664 --> 00:23:09,465
I think there's one guy
we might be able to trust.
378
00:23:10,933 --> 00:23:13,068
There's a bodyguard I went up sgainst,
a few years ago--
379
00:23:13,136 --> 00:23:14,669
best I've ever faced.
380
00:23:14,737 --> 00:23:16,905
He holes up in some warehouse
in the Tenderloin.
381
00:23:16,972 --> 00:23:19,473
If we can find him,
he might be able to help us.
382
00:23:26,179 --> 00:23:27,345
Ma'am, do you know
that gentleman
383
00:23:27,413 --> 00:23:29,680
you are with
is an assassin?
384
00:23:32,984 --> 00:23:35,952
I know
what he used to be.
385
00:23:36,020 --> 00:23:38,954
But he's already saved
my life once today.
386
00:23:39,022 --> 00:23:42,191
I'm Katherine Walters.
387
00:23:42,259 --> 00:23:43,994
I'm in danger,
388
00:23:44,062 --> 00:23:48,033
and I need your help.
389
00:23:49,535 --> 00:23:52,303
Nice to meet you,
Katherine.
390
00:23:52,371 --> 00:23:55,005
My name
is Christopher Chance.
391
00:24:05,253 --> 00:24:06,520
How'd you find me?
392
00:24:06,588 --> 00:24:07,755
Well, you're
the only guy
393
00:24:07,822 --> 00:24:09,624
that's ever
just flat-out beaten me.
394
00:24:09,692 --> 00:24:12,360
Got me curious,
so I started digging.
395
00:24:12,428 --> 00:24:14,863
There was a bodyguard
named Christopher Chance
396
00:24:14,930 --> 00:24:16,064
in Minneapolis...
397
00:24:16,132 --> 00:24:18,233
died in 1927.
398
00:24:18,300 --> 00:24:20,034
There was another one
in Nashville.
399
00:24:20,102 --> 00:24:22,403
He died in 1954.
400
00:24:22,471 --> 00:24:24,606
One in Brooklyn,
died in 1975.
401
00:24:24,673 --> 00:24:27,375
Well, it ain't
really a name,
402
00:24:27,443 --> 00:24:30,545
at least not one
anyone was born into.
403
00:24:30,613 --> 00:24:32,647
I got it
from the guy
404
00:24:32,715 --> 00:24:34,382
who taught me.
405
00:24:34,449 --> 00:24:36,383
He got it from the guy
who taught him.
406
00:24:36,451 --> 00:24:38,986
Christopher Chance
is the guy
407
00:24:39,053 --> 00:24:42,488
you go to
when no one else can help...
408
00:24:42,556 --> 00:24:45,124
Which brings me
to my next question.
409
00:24:45,192 --> 00:24:47,327
What the hell
do you want?
410
00:25:01,574 --> 00:25:02,507
Hello?
411
00:25:02,575 --> 00:25:03,675
Hello, Ms. Walters?
412
00:25:03,742 --> 00:25:04,776
It's Detective Winston.
413
00:25:04,844 --> 00:25:07,012
Tell me where you are.
414
00:25:07,079 --> 00:25:08,680
I can have a dozen guys
on site inside of ten minutes.
415
00:25:08,748 --> 00:25:11,516
After what happened,
can you honestly say
416
00:25:11,584 --> 00:25:13,185
I'd be safer
with you?
417
00:25:15,856 --> 00:25:18,490
I didn't think so.
418
00:25:18,558 --> 00:25:20,626
I've only ever
played offense.
419
00:25:20,693 --> 00:25:23,362
I need your help
to protect her.
420
00:25:23,430 --> 00:25:24,931
We can't
just keep running.
421
00:25:26,500 --> 00:25:29,103
You figured that out
all on your own, huh?
422
00:25:29,171 --> 00:25:31,005
Rule number one--
423
00:25:31,073 --> 00:25:33,810
take the fight to them.
Dictate tempo.
424
00:25:33,878 --> 00:25:36,316
Give them control,
and you've already lost.
425
00:25:36,384 --> 00:25:38,821
What do I do with her
when I'm doing all that?
426
00:25:38,889 --> 00:25:40,657
Never let her
out of your sight.
427
00:25:40,725 --> 00:25:43,693
In fact, in my experience,
you're gonna need her help
428
00:25:43,760 --> 00:25:45,194
to solve the puzzle.
429
00:25:46,296 --> 00:25:49,464
You want easy,
play checkers.
430
00:25:49,531 --> 00:25:51,065
Does this really work?
431
00:25:51,132 --> 00:25:52,666
Worked on you.
432
00:25:52,734 --> 00:25:55,335
Worked on your boss too...
433
00:25:55,403 --> 00:25:57,303
Once upon a time.
434
00:25:57,371 --> 00:26:00,540
We're not even allowed
to say your name around him.
435
00:26:06,714 --> 00:26:09,182
You really did a number on me
that last go-round, you know?
436
00:26:09,250 --> 00:26:11,518
You had me
dead to rights.
437
00:26:11,586 --> 00:26:12,686
You let me go.
438
00:26:12,754 --> 00:26:15,390
Do you remember
what you said?
439
00:26:15,457 --> 00:26:18,363
Nobody deserves to die.
440
00:26:18,430 --> 00:26:21,268
Sounds like me.
441
00:26:21,336 --> 00:26:23,705
No, before that,
I just did my job,
442
00:26:23,772 --> 00:26:26,409
slept at night--
everything was easy.
443
00:26:26,476 --> 00:26:28,614
No, it wasn't.
444
00:26:30,151 --> 00:26:32,085
It was never easy.
445
00:26:32,152 --> 00:26:34,153
You just
didn't know it yet.
446
00:26:36,257 --> 00:26:37,523
Ma'am, the man you saw die,
447
00:26:37,591 --> 00:26:39,059
Bruner--
a couple of weeks ago,
448
00:26:39,126 --> 00:26:40,727
he bought a ticket
to Cadiz.
449
00:26:40,795 --> 00:26:43,362
While he was over there,
someone used stolen I.D.
450
00:26:43,430 --> 00:26:46,099
to access the container floor
of a freighter called Leonore.
451
00:26:46,166 --> 00:26:49,269
Leonore's a ship.
452
00:26:49,337 --> 00:26:50,371
That's right.
453
00:26:50,438 --> 00:26:51,672
It docked at Alameda
last week.
454
00:26:51,740 --> 00:26:54,877
And my guess is whatever
this guy Bruner had on him
455
00:26:54,945 --> 00:26:57,218
that got him into this mess,
he hid on that ship,
456
00:26:57,286 --> 00:27:00,322
and he was killed
trying to retrieve it.
457
00:27:00,390 --> 00:27:03,157
Interesting story.
458
00:27:03,225 --> 00:27:04,658
Yeah, I thought so.
459
00:27:04,726 --> 00:27:07,227
You know,
I got a pretty good idea
460
00:27:07,295 --> 00:27:08,895
why you wanted to get
in the room with Katherine
461
00:27:08,963 --> 00:27:09,929
in the first place.
462
00:27:09,997 --> 00:27:11,597
I guess
the important question now is,
463
00:27:11,665 --> 00:27:13,432
why the hell
didn't you do it?
464
00:27:13,500 --> 00:27:15,501
"breakdown in civility.
465
00:27:15,568 --> 00:27:16,769
"boss doesn't trust you.
466
00:27:16,837 --> 00:27:17,904
Questioning your choice
of profession."
467
00:27:17,971 --> 00:27:20,273
That wasn't all for show,
now, was it?
468
00:27:20,340 --> 00:27:24,681
You and me both have one foot
inside the same boat.
469
00:27:24,749 --> 00:27:26,422
This girl is in trouble.
470
00:27:26,490 --> 00:27:27,626
She needs help,
471
00:27:27,694 --> 00:27:30,465
And both of us want to see
that she gets it.
472
00:27:30,533 --> 00:27:32,533
Listen, Laverne,
you seem like a nice guy.
473
00:27:32,601 --> 00:27:34,636
But as long
as you're wearing that badge,
474
00:27:34,703 --> 00:27:36,705
you can't help me.
475
00:27:43,878 --> 00:27:45,045
Leonore's the boat.
476
00:27:45,113 --> 00:27:46,782
Now all we have to do
is figure out
477
00:27:46,850 --> 00:27:48,350
who or what Fortier is.
478
00:27:48,418 --> 00:27:51,352
What if it's
a crew member?
479
00:27:51,420 --> 00:27:53,687
If you can get me
into the offices at the docks,
480
00:27:53,755 --> 00:27:54,987
I might be able
to find out.
481
00:27:55,054 --> 00:27:56,857
Get your hands
482
00:27:56,925 --> 00:27:58,228
on whatever's
on that ship.
483
00:27:58,296 --> 00:28:00,896
It's the only way
you're gonna end this.
484
00:28:00,964 --> 00:28:03,164
Could use
an extra set of hands.
485
00:28:04,232 --> 00:28:05,932
A few years ago, maybe.
486
00:28:06,000 --> 00:28:08,233
Not sure I'm worth much
to you now.
487
00:28:10,369 --> 00:28:12,335
Hey.
488
00:28:12,403 --> 00:28:14,237
Good luck.
489
00:28:39,613 --> 00:28:42,013
You were right.
Coast is clear.
490
00:28:42,081 --> 00:28:43,346
Yeah, I've been
complaining
491
00:28:43,414 --> 00:28:45,580
about warside security
for years.
492
00:28:46,915 --> 00:28:49,581
Good thing
they never listened.
493
00:28:53,483 --> 00:28:54,950
You're staying
on the boat.
494
00:28:55,017 --> 00:28:57,184
No, I-I know the office,
the people,
495
00:28:57,252 --> 00:28:58,185
the dock layout.
496
00:28:58,253 --> 00:29:00,153
You can talk me
through it.
497
00:29:00,221 --> 00:29:03,419
The bodyguard--
he said...
498
00:29:03,487 --> 00:29:04,985
It doesn't matter what he said.
It's too dangerous.
499
00:29:05,053 --> 00:29:06,216
There's too many angles.
500
00:29:06,284 --> 00:29:08,248
I won't be able to keep
an eye on you.
501
00:29:08,315 --> 00:29:11,079
I don't want to put you
in that kind of danger.
502
00:29:32,568 --> 00:29:35,668
I'll get you
out of this.
503
00:29:35,735 --> 00:29:37,235
I promise.
504
00:30:01,253 --> 00:30:03,721
Okay, I'm in.
505
00:30:03,788 --> 00:30:05,522
Log in is k-walters.
506
00:30:05,590 --> 00:30:06,723
Password is "Carmine."
507
00:30:09,292 --> 00:30:11,193
Pull up the crew log
508
00:30:11,260 --> 00:30:13,394
And manifest
for the Leonore.
509
00:30:16,265 --> 00:30:18,166
There's no Fortier
on board.
510
00:30:18,233 --> 00:30:19,867
Oh.
511
00:30:19,935 --> 00:30:21,335
It has to be there.
512
00:30:21,403 --> 00:30:23,437
Maybe it
has something to do
513
00:30:23,505 --> 00:30:26,206
with the contents
of the container itself
514
00:30:26,273 --> 00:30:27,207
or one of the customers.
515
00:30:27,274 --> 00:30:28,741
Wait a minute.
40-a.
516
00:30:28,809 --> 00:30:30,473
What?
517
00:30:30,541 --> 00:30:31,874
This isn't a passenger.
It's a container number.
518
00:30:31,941 --> 00:30:33,775
40-a.
519
00:30:33,843 --> 00:30:36,211
There should be
an info page
520
00:30:36,279 --> 00:30:37,879
for each container.
521
00:30:37,947 --> 00:30:40,214
If 40-a
is on the docks,
522
00:30:40,282 --> 00:30:42,316
that page will show
its location.
523
00:30:42,383 --> 00:30:44,617
Bingo.
Row 16, north stacks.
524
00:30:44,685 --> 00:30:47,086
On my way
to the stacks now.
525
00:30:47,153 --> 00:30:48,620
Hurry.
526
00:30:48,688 --> 00:30:51,756
Row 16, I think
it's just up ahead.
527
00:30:51,824 --> 00:30:54,324
Should be back
to the boat in about ten.
528
00:30:57,394 --> 00:30:59,861
Be careful.
529
00:31:10,057 --> 00:31:11,458
I found the container.
530
00:31:11,726 --> 00:31:12,759
And what was in it?
531
00:31:13,506 --> 00:31:15,607
Nothing. It was empty.
532
00:31:15,675 --> 00:31:16,675
Empty?
533
00:31:16,743 --> 00:31:19,444
Yeah.
Wild goose Chase.
534
00:31:27,992 --> 00:31:31,394
You've got
one lie left.
535
00:32:02,449 --> 00:32:04,817
Two days ago,
I was on a beach--
536
00:32:04,885 --> 00:32:07,252
Madagascar.
537
00:32:07,320 --> 00:32:09,950
Then the telephone rings.
538
00:32:10,018 --> 00:32:12,718
What's going
on here, matey?
539
00:32:12,786 --> 00:32:14,887
You know what's in this?
Don't care.
540
00:32:14,954 --> 00:32:17,389
This gets into the wrong hands,
it can't be managed.
541
00:32:17,456 --> 00:32:19,790
Nations fall,
cities burn.
542
00:32:19,857 --> 00:32:22,623
I don't care.
543
00:32:22,691 --> 00:32:25,259
Only thing me and you
need to know
544
00:32:25,327 --> 00:32:28,795
about that book
is that he wants it back.
545
00:32:28,863 --> 00:32:32,398
I'll give it back if he leaves
Katherine Walters alone forever.
546
00:32:35,835 --> 00:32:38,803
Think about
what you're doing here, mate.
547
00:32:38,870 --> 00:32:41,071
Are you willing
to betray the old man?
548
00:32:41,139 --> 00:32:42,641
Betray me,
betray yourself,
549
00:32:42,708 --> 00:32:45,210
All fois--
this girl?
550
00:32:45,278 --> 00:32:48,048
I've made up my mind,
Baptiste.
551
00:32:50,218 --> 00:32:52,819
You need to make up yours.
552
00:33:05,629 --> 00:33:08,262
You've spent the best part
of your adult life
553
00:33:08,330 --> 00:33:09,996
trying to build
something, junior.
554
00:33:10,064 --> 00:33:11,631
But if you cross this line,
555
00:33:11,698 --> 00:33:13,699
you'll be all on your own.
556
00:33:13,766 --> 00:33:15,600
You'll be cast out.
557
00:34:25,791 --> 00:34:27,124
That's just wonderful.
558
00:34:27,192 --> 00:34:29,726
Now, how the hell
am I gonna explain that?
559
00:34:29,794 --> 00:34:31,694
You'll think
of something.
560
00:34:31,762 --> 00:34:34,795
You know...
561
00:34:34,863 --> 00:34:37,061
It's unfortunate,
really,
562
00:34:37,129 --> 00:34:40,630
because recovering that book
was the only reason
563
00:34:40,698 --> 00:34:43,168
I haven't killed her yet.
564
00:34:43,236 --> 00:34:45,372
No.
Hey.
565
00:34:45,440 --> 00:34:47,507
You left her alone,
junior.
566
00:34:49,530 --> 00:34:50,297
Who'd have thought
567
00:34:50,634 --> 00:34:53,935
I'd be the one
teaching you something?
568
00:34:54,003 --> 00:34:55,303
Kaboom.
569
00:35:47,227 --> 00:35:48,326
Katherine?
570
00:35:52,514 --> 00:35:54,715
What are you gonna do
about it?
571
00:35:58,251 --> 00:36:00,419
Who do you want to be?
572
00:36:17,203 --> 00:36:20,104
We dredged up and down
that channel...
573
00:36:20,172 --> 00:36:22,606
four miles,
each direction.
574
00:36:24,242 --> 00:36:27,676
No case, no book.
575
00:36:33,381 --> 00:36:36,682
Where is the book?
576
00:36:40,219 --> 00:36:42,153
Why don't you go bug
Baptiste?
577
00:36:42,221 --> 00:36:43,688
He's the one
who blew up the boat,
578
00:36:43,756 --> 00:36:44,689
killed a good man.
579
00:36:44,756 --> 00:36:46,089
He lost your book.
580
00:36:48,726 --> 00:36:50,361
No police.
581
00:36:52,997 --> 00:36:54,397
All that fighting...
582
00:36:54,465 --> 00:36:56,532
shooting,
the explosion...
583
00:36:56,599 --> 00:37:00,201
Where were the police?
584
00:37:07,078 --> 00:37:10,680
If that book had stayed
in the water,
585
00:37:10,747 --> 00:37:11,914
we'd have found it.
586
00:37:11,982 --> 00:37:14,250
I know Baptiste
doesn't have it.
587
00:37:14,317 --> 00:37:16,351
And your friend says
he doesn't have it.
588
00:37:16,419 --> 00:37:18,522
And I believe him.
589
00:37:18,590 --> 00:37:23,228
I always assumed they were
the only ones involved.
590
00:37:24,864 --> 00:37:26,932
But there was someone else
on the docks that day...
591
00:37:27,000 --> 00:37:30,531
a player
I hadn't accounted for,
592
00:37:30,599 --> 00:37:33,733
someone with the ability
to call off the police.
593
00:37:33,801 --> 00:37:35,702
You were there.
594
00:37:35,769 --> 00:37:37,503
So I guess
595
00:37:37,571 --> 00:37:41,973
what I'm asking is...
596
00:37:42,041 --> 00:37:45,208
where the hell
is the book?
597
00:37:50,715 --> 00:37:53,049
What's your boss up to
out there?
598
00:37:59,456 --> 00:38:02,924
You don't know the guy who owned
this place before, do you?
599
00:38:02,992 --> 00:38:05,059
No, of course you don't.
600
00:38:05,127 --> 00:38:07,328
I barely knew him myself.
601
00:38:18,839 --> 00:38:20,840
But even though
I didn't know him long,
602
00:38:20,907 --> 00:38:22,274
he taught me
some very important things,
603
00:38:22,342 --> 00:38:24,009
some wisdom which I feel
604
00:38:24,076 --> 00:38:26,110
like I can impart to you
right now.
605
00:38:26,178 --> 00:38:27,611
Rule number one--
606
00:38:27,679 --> 00:38:28,912
take the fight to them.
607
00:38:28,980 --> 00:38:31,247
Set the rules,
set the timetable.
608
00:38:31,315 --> 00:38:32,882
You guys have pulled
this one off admirably.
609
00:38:32,950 --> 00:38:35,417
but rule number two
is a little bit trickier
610
00:38:35,485 --> 00:38:36,517
for you--
611
00:38:36,585 --> 00:38:40,486
choose the battlefield.
612
00:38:40,554 --> 00:38:41,987
Now, you think
that it's obvious
613
00:38:42,055 --> 00:38:43,722
that you'd want to fight
on ground that you know,
614
00:38:43,790 --> 00:38:46,958
but this is the rule
that people always ignore.
615
00:38:47,026 --> 00:38:49,060
You know,
616
00:38:49,128 --> 00:38:51,530
aggression is good.
617
00:38:51,598 --> 00:38:52,564
We got a breach.
618
00:38:52,632 --> 00:38:53,932
Home-field advantage...
619
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
finish him
and get out here.
620
00:38:55,467 --> 00:38:56,768
Always wins.
621
00:39:25,195 --> 00:39:27,363
Hello, junior.
622
00:39:30,432 --> 00:39:31,999
That's the thanks I get
623
00:39:32,067 --> 00:39:34,201
for coming to save
your life, huh?
624
00:39:38,706 --> 00:39:41,307
I suppose
I should have expected that.
625
00:39:41,375 --> 00:39:44,009
Well, this is good,
you know.
626
00:39:44,077 --> 00:39:45,844
We have lots
of time now...
627
00:39:45,912 --> 00:39:48,513
to talk...
628
00:39:48,580 --> 00:39:50,781
given what we're
about to undertake.
629
00:39:50,849 --> 00:39:52,116
What are you
talking about?
630
00:39:52,183 --> 00:39:53,517
Well, they've got
your partner now,
631
00:39:53,585 --> 00:39:55,451
don't they?
632
00:39:57,787 --> 00:39:59,388
So you want
Winston back...
633
00:40:03,759 --> 00:40:05,459
and I want my book back.
634
00:40:06,895 --> 00:40:09,062
So I guess we're working
together again.
635
00:40:09,130 --> 00:40:10,297
I'm not going anywhere
with you.
636
00:40:10,364 --> 00:40:12,499
I don't think you got
a choice right now.
637
00:40:12,566 --> 00:40:15,435
Hey, dude.
638
00:40:17,104 --> 00:40:19,372
Well, whoopee-doo.
639
00:40:19,439 --> 00:40:20,907
You're still keeping
the same company, huh?
640
00:40:24,311 --> 00:40:26,746
Yeah.
641
00:40:26,813 --> 00:40:28,280
All kinds, huh?
642
00:40:31,284 --> 00:40:33,752
What's it
gonna be, then?
643
00:40:38,891 --> 00:40:40,490
How did you find me?
644
00:40:40,558 --> 00:40:43,489
I am a cop,
you know...
645
00:40:43,557 --> 00:40:44,991
or was.
646
00:40:45,058 --> 00:40:46,759
Handed in
my resignation today.
647
00:40:49,596 --> 00:40:51,930
What happened
wasn't your fault.
648
00:40:51,998 --> 00:40:53,298
Yeah, it was.
649
00:40:53,366 --> 00:40:54,566
No, it wasn't.
650
00:40:54,633 --> 00:40:57,235
It was both our fault.
We're both to blame.
651
00:40:59,437 --> 00:41:01,171
I know how
you're feeling right now.
652
00:41:01,239 --> 00:41:02,772
I know
where you're at.
653
00:41:02,840 --> 00:41:04,674
Nothing I can say or do
that'll change that,
654
00:41:04,742 --> 00:41:06,275
but there's something
I got to say to you
655
00:41:06,343 --> 00:41:09,278
I think you need
to hear.
656
00:41:09,345 --> 00:41:12,147
You're not as stuck
as you think.
657
00:41:14,449 --> 00:41:16,583
There's another way.
658
00:41:27,859 --> 00:41:30,597
There's nothing we can do
to save Katherine right now...
659
00:41:30,665 --> 00:41:32,599
nothing.
660
00:41:32,666 --> 00:41:34,634
But we can save
the next one.
661
00:41:34,701 --> 00:41:36,401
What, are you
offering me a job?
662
00:41:36,469 --> 00:41:39,271
You looking for one?
No.
663
00:41:52,349 --> 00:41:55,784
Think about it.
664
00:41:58,287 --> 00:41:59,954
Oh, you know what?
There's just one more thing.
665
00:42:00,022 --> 00:42:02,089
You know my name,
666
00:42:02,157 --> 00:42:04,224
but I don't know
a thing about you.
667
00:42:04,291 --> 00:42:05,991
I don't know
who you work for,
668
00:42:06,059 --> 00:42:07,259
where you came from.
669
00:42:07,327 --> 00:42:08,928
Hell, I don't even know
your real name.
670
00:42:08,996 --> 00:42:10,230
Who are you?
671
00:42:14,603 --> 00:42:18,504
My name
is Christopher Chance.
672
00:42:28,846 --> 00:42:30,079
You know
what to do, right?
673
00:42:30,147 --> 00:42:32,581
No problem.
I'll see you on the other side.
674
00:42:34,250 --> 00:42:35,818
Chance...
675
00:42:37,421 --> 00:42:41,692
We're gonna get him back.
676
00:42:44,796 --> 00:42:47,864
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --