1 00:00:07,669 --> 00:00:09,491 .הוא נמצא שם לבדו 2 00:00:10,124 --> 00:00:10,974 .גשי לשם 3 00:00:11,671 --> 00:00:13,399 .הוא לבדו. את חתיכה 4 00:00:21,656 --> 00:00:24,685 מה דעתך אם אצליח ,לגלות במה אתה עובד 5 00:00:24,686 --> 00:00:26,153 ?תקנה לי משקה 6 00:00:26,687 --> 00:00:28,402 .נשמע כמו עסקה הוגנת 7 00:00:29,374 --> 00:00:32,570 ,אני חייב להזהיר אותך .מה שאני עושה די מעורפל 8 00:00:32,973 --> 00:00:33,708 .בסדר 9 00:00:34,330 --> 00:00:35,578 .זה היה רמז מספר אחד 10 00:00:36,251 --> 00:00:37,672 ?אתה לובש חליפה 11 00:00:37,752 --> 00:00:40,086 .רק כשזה לגמרי הכרחי 12 00:00:40,671 --> 00:00:42,002 ?זה מסוכן 13 00:00:42,128 --> 00:00:43,072 .לפעמים 14 00:00:44,624 --> 00:00:45,681 .בסדר, יש לי 15 00:00:45,938 --> 00:00:48,284 .אתה סוחר יומי .ניירות-ערך בסיכון גבוה 16 00:00:49,077 --> 00:00:50,716 ?זה כל-כך בולט 17 00:00:51,867 --> 00:00:52,722 ?מה את שותה 18 00:00:53,258 --> 00:00:54,240 .בורבון 19 00:00:55,130 --> 00:00:56,904 .לא צעיר מ-15 שנים 20 00:00:57,349 --> 00:00:58,619 .לא בהיר ממני 21 00:00:59,035 --> 00:00:59,992 .בדיוק כמוך 22 00:01:00,823 --> 00:01:02,007 .את יכולה ללכת עכשיו 23 00:01:04,590 --> 00:01:05,609 .בפעם אחרת 24 00:01:05,639 --> 00:01:06,886 .אני ממש מצטער 25 00:01:09,008 --> 00:01:11,160 .לא משנה .מריה גייגו- 26 00:01:11,811 --> 00:01:13,724 ?מה מביא אותך לסן-פרנסיסקו 27 00:01:14,336 --> 00:01:15,435 .אהבה ישנה 28 00:01:16,379 --> 00:01:17,412 ?מישהו שאני מכיר 29 00:01:17,813 --> 00:01:19,099 .לא נראה לי 30 00:01:19,387 --> 00:01:20,799 .טיפוס חזק, מאצ'ו 31 00:01:21,503 --> 00:01:23,825 .אוהב לסכן את חייו 32 00:01:25,384 --> 00:01:26,672 ?מכיר מישהו כזה 33 00:01:26,673 --> 00:01:29,383 .הוא נשמע משוגע .אבל אפקח עיניים 34 00:01:30,025 --> 00:01:32,548 .אז את רחוקה מדרום אמריקה 35 00:01:33,662 --> 00:01:35,099 .שמעתי שיש לך בוס חדש 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,879 לא יכולתי לדמיין אותך .עובד בשביל מישהו 37 00:01:38,106 --> 00:01:39,443 .הייתי חייבת לראות בעצמי 38 00:01:39,444 --> 00:01:42,245 .היא לא באמת בוס .יותר כמו שותף עסקי 39 00:01:42,357 --> 00:01:43,391 .לא ידעתי שאתה עומד למכירה 40 00:01:43,392 --> 00:01:45,754 ,אילו ידעתי .הייתי מגישה הצעה 41 00:01:47,736 --> 00:01:49,830 ?אז אתה חופשי לעשות כרצונך 42 00:01:52,161 --> 00:01:53,345 .הנה זה בא 43 00:01:54,900 --> 00:01:56,009 ?על מה חשבת 44 00:01:58,003 --> 00:02:00,747 אני חושבת שאני מעדיפה .לספר לך בפרטיות 45 00:02:01,707 --> 00:02:03,150 נראה לי שעלינו .להזמין סיבוב נוסף 46 00:02:03,151 --> 00:02:04,905 אני לא רוצה שתחשבי .שאני כל-כך קל להשגה 47 00:02:11,007 --> 00:02:13,378 מר צ'אנס קיבל את .האימייל בקשר לפגישה הזאת 48 00:02:14,308 --> 00:02:16,061 .דנו בכך פעמיים היום 49 00:02:17,911 --> 00:02:19,632 את היעדרותו של מר .גררו אני יכולה להבין 50 00:02:19,633 --> 00:02:20,591 .למעשה ציפיתי לכך 51 00:02:20,592 --> 00:02:23,846 אבל מר צ'אנס מפגין .זלזול בוטה בהנהגתי 52 00:02:24,708 --> 00:02:26,206 .אולי זו הבעיה 53 00:02:26,301 --> 00:02:28,175 .הוא לא בדיוק רואה אותך כבוס 54 00:02:28,176 --> 00:02:29,911 .הוא רואה אותך יותר כשותפה 55 00:02:30,330 --> 00:02:31,691 ?אז הוא מוחה 56 00:02:32,114 --> 00:02:33,653 ?זה קצת ילדותי, לא 57 00:02:34,086 --> 00:02:35,574 ?היי, את יודעת, מה איתי 58 00:02:36,261 --> 00:02:38,481 אני כאן. היו לי .דברים לעשות הלילה 59 00:02:39,615 --> 00:02:40,396 .את צודקת 60 00:02:40,397 --> 00:02:43,062 שניכם הקדשתם בנדיבות .מזמנכם כדי להיות כאן 61 00:02:43,090 --> 00:02:44,362 .נתחיל בלעדיו 62 00:02:46,667 --> 00:02:47,700 .מוטב מאוחר מאשר לעולם לא 63 00:02:49,195 --> 00:02:51,365 בסדר, על מה ?לעזאזל הפגישה הזאת 64 00:02:51,466 --> 00:02:54,396 ,מר גררו .אני המומה למדי שהגעת 65 00:02:54,397 --> 00:02:55,955 ,אני לא קורא כלום .לא חותם על כלום 66 00:02:55,956 --> 00:02:57,282 אם הפגישה תארך ,יותר מחמש דקות 67 00:02:57,283 --> 00:02:58,338 .לך ולי יש בעיה 68 00:02:58,350 --> 00:02:59,749 .מישהו מחכה לי במכונית 69 00:03:01,782 --> 00:03:02,790 .בתא המטען 70 00:03:03,874 --> 00:03:06,228 .טוב, בסדר, אז בזריזות רבה 71 00:03:06,369 --> 00:03:07,448 .כולכם עושים עבודה נפלאה 72 00:03:07,449 --> 00:03:11,575 אני רק צריכה שתהיו קצת .יותר זהירים עם השיטות שלכם 73 00:03:11,833 --> 00:03:13,004 ?כלומר 74 00:03:13,273 --> 00:03:14,647 .שבע תביעות 75 00:03:15,044 --> 00:03:17,407 אל דאגה, יש לי צוות של .עורכי-דין שמטפלים בכך 76 00:03:17,408 --> 00:03:20,737 למעשה נראה לי שהם מעדיפים זאת .על-פני עבודתם המשרדית הרגילה 77 00:03:20,743 --> 00:03:25,047 הבעיה היא שזה מעמיד .את הקרן שלי בסכנה 78 00:03:25,197 --> 00:03:27,264 .טוב, זה מה שאנחנו עושים כאן, אילסה 79 00:03:27,265 --> 00:03:28,489 .דברים נוטים מבולגן 80 00:03:28,490 --> 00:03:30,329 ,הבנתי, ולכן 81 00:03:30,330 --> 00:03:32,276 במחיר הסכנה ,שארגיז את מר גררו 82 00:03:32,277 --> 00:03:34,104 אני צריכה שתחתמו .על המסמכים האלו 83 00:03:34,105 --> 00:03:36,811 הם יוצרים חברה ,לא קשורה לקרן פוצ'י 84 00:03:36,812 --> 00:03:38,704 .כשמר צ'אנס עומד בראשה 85 00:03:38,705 --> 00:03:40,596 .אני כמובן אשאר הבעלים 86 00:03:41,702 --> 00:03:44,066 זו הייתה מחווה שקיוויתי 87 00:03:44,067 --> 00:03:46,505 שתגשר על התהום ...בינינו, אבל 88 00:03:46,506 --> 00:03:48,233 .נחמד מצידך 89 00:03:48,395 --> 00:03:49,590 תרגישי חופשייה לחתום .את שמי בכל מקום 90 00:03:49,591 --> 00:03:51,105 .אני חותם עם איקס גדול ושחור 91 00:03:51,149 --> 00:03:52,636 אני הולך לתת לבחור .ההוא לנשום קצת 92 00:03:56,286 --> 00:03:59,734 אולי היה עלי לרשום .אותך כמנהל, מר וינסטון 93 00:03:59,735 --> 00:04:03,240 אילסה, אני מכבד את מה .שאת מנסה לעשות כאן, באמת 94 00:04:03,241 --> 00:04:05,718 אבל יש שני דברים שתמיד .אהבתי בקשר לעבודה הזאת 95 00:04:05,719 --> 00:04:08,424 ,אחת, אנחנו זוכים לירות ברעים .ושתיים, אין בירוקרטיה 96 00:04:08,425 --> 00:04:11,502 .שיהיה לך ערב טוב 97 00:04:18,405 --> 00:04:21,188 את יודעת, אם את רק רוצה .לרשום אותי כמנהלת, זה בסדר 98 00:04:21,414 --> 00:04:23,015 ?זה אומר שאני אחראית 99 00:04:25,033 --> 00:04:27,574 אהיה כנה איתך .בקשר למשהו אחד 100 00:04:27,652 --> 00:04:29,840 זה משהו נוסף .שהייתי מצפה ממך 101 00:04:31,908 --> 00:04:33,333 .התגעגעתי אליך 102 00:04:41,576 --> 00:04:43,089 .כנראה לא עד כדי כך 103 00:04:45,541 --> 00:04:47,399 .הרבה קרה בשנה האחרונה 104 00:04:47,859 --> 00:04:49,376 .המדינה שלי כמרקחה 105 00:04:49,377 --> 00:04:51,284 אני לא יודעת .אפילו מאיפה להתחיל 106 00:04:51,338 --> 00:04:53,775 אפשר להתחיל עם רכב השטח השחור 107 00:04:53,776 --> 00:04:56,036 שעומד בחוץ במשך .חמש הדקות האחרונות 108 00:04:56,037 --> 00:04:57,859 ,לוחיות רישוי מזויפות .רק חמש ספרות 109 00:04:57,860 --> 00:05:01,524 או אם את מעדיפה, אפשר לדבר .על הברנש שיושב ליד הבר שם 110 00:05:01,525 --> 00:05:03,059 .קצת קריר בחוץ 111 00:05:03,060 --> 00:05:04,540 אבל רוב האנשים ,פושטים את מעיליהם 112 00:05:04,541 --> 00:05:06,538 אלא אם כן הם .מחזיקים נשק בפנים 113 00:05:08,604 --> 00:05:09,611 .לעזאזל 114 00:05:11,533 --> 00:05:14,074 אני אוהבת שאתה .תמיד צעד אחד לפניי 115 00:05:14,198 --> 00:05:16,544 כשאת מופיעה, הצרות .נוטות לבוא בעקבותייך 116 00:05:17,156 --> 00:05:19,642 ,אם אתה רוצה לעזוב עכשיו .צ'אנס, אני מבינה 117 00:05:20,118 --> 00:05:21,583 .יש יציאה מאחור 118 00:05:21,584 --> 00:05:23,942 ?להחמיץ את הכיף בביקור שלך 119 00:05:25,908 --> 00:05:26,840 ?יש עלייך נשק 120 00:05:31,767 --> 00:05:32,679 ?בשלוש 121 00:05:33,022 --> 00:05:33,847 .אחת 122 00:05:34,486 --> 00:05:35,295 .שתיים 123 00:05:35,374 --> 00:05:36,167 .חכי רגע 124 00:05:38,145 --> 00:05:40,024 באת לכאן לראות אותי ?או מכיוון שאת בצרות 125 00:05:41,562 --> 00:05:42,869 .מכיוון שאני בצרות 126 00:05:44,932 --> 00:05:46,697 .אני תמיד רוצה לראות אותך 127 00:05:53,005 --> 00:05:53,949 .זונה 128 00:06:18,642 --> 00:06:19,643 .תודה 129 00:06:20,892 --> 00:06:22,309 ?לא אני אמורה להודות לך 130 00:06:22,475 --> 00:06:25,364 .לא, חיי כבר התחילו לשעמם 131 00:06:30,752 --> 00:06:31,961 .אני שמח שחזרת 132 00:06:48,869 --> 00:06:50,993 - מארק וולי - 133 00:07:03,600 --> 00:07:08,100 תורגם וסונכרן על-ידי DrSub-ו rodney_mckay 134 00:07:08,101 --> 00:07:15,100 Extreme חברי צוות wWw.ExtremeSubs.Org 135 00:07:15,513 --> 00:07:17,061 - מטרה חיה - - עונה 2, פרק 7 - 136 00:07:17,062 --> 00:07:18,556 # צפייה מהנה# 137 00:07:21,347 --> 00:07:22,581 .היא בצרה רצינית למדי 138 00:07:22,582 --> 00:07:25,322 .הבחורה הזאת היא צרה רצינית .תמיד הייתה 139 00:07:25,323 --> 00:07:26,950 בסדר, מריה אולי ,עוברת על החוקים 140 00:07:26,951 --> 00:07:28,304 .אבל זה תמיד למען מטרה טובה 141 00:07:28,305 --> 00:07:30,827 כן, כמו מטען הזהב .שהשארת לה בג'ונגל 142 00:07:30,828 --> 00:07:33,422 .הבחורה היא חדשות רעות, אחי .אתה צריך לשכוח ממנה 143 00:07:33,423 --> 00:07:35,365 .רואה? אל תעשה את זה 144 00:07:35,562 --> 00:07:37,303 אל תעמיד אותי במצב .שאני מסכים איתו 145 00:07:37,304 --> 00:07:39,552 ,אני מצטער, חבר'ה .אבל היא בצרות 146 00:07:39,553 --> 00:07:42,339 היא כמעט נהרגה אמש בידי .סוכניו של ויקטור אסקלנטה 147 00:07:42,368 --> 00:07:43,607 .מר צ'אנס 148 00:07:43,608 --> 00:07:45,144 כמה יפה מצדך .להופיע לעבודה היום 149 00:07:45,145 --> 00:07:46,989 בוקר טוב. מצטער שהחמצתי ,את הפגישה אתמול 150 00:07:46,990 --> 00:07:48,662 .אבל ידידה שלי באה לביקור 151 00:07:48,669 --> 00:07:49,538 ?ידידה 152 00:07:50,930 --> 00:07:52,465 היא למעשה חלק 153 00:07:52,466 --> 00:07:55,489 מהמאבק נגד ויקטור .אסקלנטה בבלדובה 154 00:07:55,490 --> 00:07:56,341 .הנבל ההוא 155 00:07:56,342 --> 00:07:58,223 .ניסיתי להדיח אותו במשך שנים 156 00:07:58,224 --> 00:08:00,725 היא קיבלה מידע על אחד ,מעמיתיה לפני מספר שבועות 157 00:08:00,726 --> 00:08:01,897 .דייגו גרסיה 158 00:08:02,043 --> 00:08:05,063 אני מכירה אותו. הוא עבד .מספר שנים בארגון שלנו בסודן 159 00:08:05,064 --> 00:08:06,136 .הוא בחור נפלא 160 00:08:06,137 --> 00:08:08,995 כן, הוא מוחזק באחת מאחוזותיו .הכפריות של אסקלנטה עכשיו 161 00:08:09,035 --> 00:08:12,701 בקרוב הוא יועבר אל .הבירה להוצאה להורג 162 00:08:12,797 --> 00:08:16,558 מחר, אסקלנטה עורך .מסיבה באותה אחוזה 163 00:08:16,679 --> 00:08:18,000 זו עשויה להיות ...ההזדמנות האחרונה שלנו 164 00:08:18,001 --> 00:08:21,207 אז ידידתך זקוקה לעזרתנו ?בחילוץ דייגו משם 165 00:08:21,435 --> 00:08:22,594 .חכה רגע 166 00:08:23,214 --> 00:08:25,068 ?אמרת מחר 167 00:08:25,486 --> 00:08:27,987 ,אם יש לכם תוכניות .אולי תרצו לומר משהו 168 00:08:27,988 --> 00:08:29,842 .לא, כמובן שלא .זה מה שאנחנו עושים 169 00:08:30,253 --> 00:08:31,705 ייתכן שאנשי הקשר שלי בקונסוליה יוכלו 170 00:08:31,706 --> 00:08:33,757 להשיג הזמנות .למסיבה של אסקלנטה 171 00:08:33,758 --> 00:08:35,649 .זה יהיה פנטסטי .כן- 172 00:08:36,217 --> 00:08:37,325 .דבר אחד 173 00:08:37,594 --> 00:08:39,648 ?אתה בטוח שזה רעיון טוב 174 00:08:39,748 --> 00:08:41,560 ?מה מדאיג אותך, מר וינסטון 175 00:08:42,474 --> 00:08:43,779 .זה האות שלי להסתלק 176 00:08:43,922 --> 00:08:45,712 .יש לי עסק במחלקת תברואה 177 00:08:46,027 --> 00:08:47,955 .לא, חכה, חכה, חכה ?מה קורה כאן 178 00:08:47,956 --> 00:08:49,016 .בבקשה תדברו בחופשיות 179 00:08:49,017 --> 00:08:52,327 מה שמר וינסטון מנסה ,לומר הוא שהידידה שלי 180 00:08:52,512 --> 00:08:56,729 מריה, עלולה להיות מורכבת .לעתים, אבל אני יכול לטפל בה 181 00:08:56,730 --> 00:08:58,012 .הגדר מורכבת 182 00:08:58,455 --> 00:08:59,700 אולי לא בחירת .המילים הטובה ביותר 183 00:08:59,701 --> 00:09:02,304 .היא מלאת תשוקה, מונעת 184 00:09:02,770 --> 00:09:03,853 .היא צרה צרורה 185 00:09:03,854 --> 00:09:05,932 .שלום! -שלום (ספרדית) 186 00:09:11,225 --> 00:09:12,257 .וינסטון 187 00:09:12,514 --> 00:09:13,913 .מזמן לא נפגשנו 188 00:09:14,304 --> 00:09:16,278 .בדיוק אמרתי את זה לצ'אנס 189 00:09:17,286 --> 00:09:19,469 .ואת חייבת להיות אילסה פוצ'י 190 00:09:19,665 --> 00:09:20,895 .שמעתי עלייך כל-כך הרבה 191 00:09:20,896 --> 00:09:23,495 צ'אנס בדיוק סיפר לי ...אמש איזה בוס נהדרת 192 00:09:23,619 --> 00:09:25,307 .טוב, למעשה זה שותפה 193 00:09:25,308 --> 00:09:27,695 סליחה. איזו שותפה .נפלאה היית 194 00:09:27,696 --> 00:09:29,495 כן, זו הייתה .חתיכת עקומת למידה 195 00:09:29,496 --> 00:09:33,383 אילסה הציעה לנו בטובה אישור .כניסה למסיבה של אסקלנטה מחר 196 00:09:33,574 --> 00:09:34,493 .תודה 197 00:09:34,939 --> 00:09:35,998 .לעולם לא אוכל לגמול לך 198 00:09:35,999 --> 00:09:38,108 .בבקשה, זו רק שיחת טלפון 199 00:09:38,109 --> 00:09:40,094 .לא אני מעמידה את חיי בסכנה 200 00:09:41,517 --> 00:09:42,813 ,מר צ'אנס 201 00:09:43,663 --> 00:09:47,564 אתה בטוח שתצליח לחלץ את ?ד"ר גרסיה עם כל הסיבוכים 202 00:09:48,150 --> 00:09:49,524 .אין בעיה. נחלץ אותו 203 00:09:49,861 --> 00:09:51,234 .זה כל מה שהייתי צריכה לשמוע 204 00:09:52,037 --> 00:09:53,447 אבקש מהם להכין את .מטוס-הסילון שלי 205 00:09:54,720 --> 00:09:55,639 ?מטוס-סילון 206 00:09:57,196 --> 00:09:59,542 כן, אנחנו נוסעים .בסטייל בימים אלה 207 00:10:05,031 --> 00:10:07,513 המסיבה תיערך בקומה .המרכזית של האחוזה 208 00:10:07,514 --> 00:10:09,901 דייגו מוחזק בחדר .בקומת-המרתף של המבנה 209 00:10:09,902 --> 00:10:11,229 ברגע שננטרל את ,מצלמות האבטחה 210 00:10:11,230 --> 00:10:12,286 .נוכל להיכנס לקומת-המרתף 211 00:10:12,287 --> 00:10:13,560 .וניקח את דייגו 212 00:10:13,727 --> 00:10:15,280 .כן, אבל לא אנחנו 213 00:10:15,949 --> 00:10:16,639 .זו המשימה שלי 214 00:10:16,640 --> 00:10:19,054 אתה לא יכול לצפות שאשב .ברכב בזמן שרק אתה מכייף 215 00:10:19,055 --> 00:10:21,457 .אל תדאגי, את תיכנסי לשם .פשוט לא ביחד איתי 216 00:10:21,547 --> 00:10:23,266 מבינה על מנת להשיג ,גישה למצלמות האבטחה 217 00:10:23,267 --> 00:10:24,137 .אנחנו זקוקים לכרטיס גישה 218 00:10:24,138 --> 00:10:26,199 היחיד במקום נמצא ,בידי מנהל האבטחה 219 00:10:26,200 --> 00:10:27,275 .והוא יהיה בתוך המסיבה 220 00:10:27,276 --> 00:10:29,446 ,אם תתקרבי למסיבה, יזהו אותך 221 00:10:29,625 --> 00:10:30,438 .וכולנו נידפק 222 00:10:30,439 --> 00:10:31,193 ,אני אכנס עם האורחים 223 00:10:31,194 --> 00:10:33,280 אשיג את הכרטיס, אנטרל .את מצלמות האבטחה 224 00:10:33,281 --> 00:10:34,480 את תתגנבי פנימה .ותוציאי את דייגו 225 00:10:34,481 --> 00:10:37,671 אז אם אני לא ?גברת סורוס, מי כן 226 00:10:46,305 --> 00:10:46,951 ?מה 227 00:10:47,774 --> 00:10:48,926 ?למה כולכם נועצים בי מבט 228 00:10:58,644 --> 00:11:00,125 .תודה, תודה 229 00:11:03,865 --> 00:11:05,175 .תפסיקי להתנועע בעצבנות 230 00:11:05,226 --> 00:11:08,397 ברצינות, מעולם לא חשפתי .פחות עור באף תלבושת 231 00:11:08,747 --> 00:11:10,617 זה מרגיש כאילו אני .הולכת לאירוע צדקה 232 00:11:10,618 --> 00:11:11,903 בסדר, אני צריך .שתישארי ממוקדת 233 00:11:11,904 --> 00:11:14,281 אל תשתי, ולמען .השם תעמדי זקוף 234 00:11:14,282 --> 00:11:15,914 .אתה ממש דייט כיפי 235 00:11:16,319 --> 00:11:17,420 .צפי ולמדי 236 00:11:17,654 --> 00:11:18,636 ?אתם בעמדה 237 00:11:19,113 --> 00:11:20,008 .נמצאים בעמדה 238 00:11:21,001 --> 00:11:22,462 בוא נעלה את צילומי ...האבטחה ונתחיל 239 00:11:22,463 --> 00:11:23,468 .אני יודע מה אני עושה 240 00:11:25,550 --> 00:11:26,369 .זאת התוכנית 241 00:11:26,732 --> 00:11:28,040 ?רואה את הבחור באבנט 242 00:11:28,079 --> 00:11:30,530 .זהו ויקטור אסקלנטה .תתרחקי ממנו 243 00:11:30,604 --> 00:11:32,459 עכשיו עלינו לגלות מי .מחזיק בכרטיס הגישה 244 00:11:34,183 --> 00:11:35,213 .אני אטפל בזה 245 00:11:35,962 --> 00:11:36,665 .חכי 246 00:11:37,572 --> 00:11:38,553 .יש לנו בעיה 247 00:11:38,623 --> 00:11:40,056 .אלו הם הקטור ואליו לופז 248 00:11:40,057 --> 00:11:41,685 .בסדר, אלו לא חדשות טובות 249 00:11:42,586 --> 00:11:45,745 בפעם האחרונה ששמעתי, הם היו .בסאו פאולו בשירות משפחת פולנקו 250 00:11:45,746 --> 00:11:48,532 .הם עולים או יורדים בסולם .תלוי איך מסתכלים על זה 251 00:11:48,994 --> 00:11:49,729 .מצטערת 252 00:11:49,730 --> 00:11:51,347 ?מישהו רוצה לספר לי מי הם 253 00:11:51,348 --> 00:11:53,490 .הם חברת אבטחה פרטית מיוחדת 254 00:11:53,513 --> 00:11:55,434 .כן, מיוחדת מטורפת 255 00:11:55,435 --> 00:11:57,319 .הם עבדו בקראקס פעם 256 00:11:57,320 --> 00:11:58,894 המעסיק שילם להם ,מאה דולר פחות 257 00:11:58,895 --> 00:12:00,049 .קרוב לוודאי בטעות 258 00:12:00,464 --> 00:12:01,428 .המעסיק נעלם 259 00:12:01,429 --> 00:12:04,127 כל שנה ביום הולדתו ,חברתו מקבלת חלק בגוף 260 00:12:04,130 --> 00:12:05,275 .משלוח מיוחד 261 00:12:05,534 --> 00:12:08,906 טוב, אם למישהו יש כרטיס גישה .לחדר האבטחה, זה הקטור לופז 262 00:12:10,038 --> 00:12:11,048 .תודה 263 00:12:11,099 --> 00:12:12,578 ,בסדר, תספרי עד חמש 264 00:12:12,579 --> 00:12:13,877 .ואז תפגשי אותי בחדר השני 265 00:12:15,413 --> 00:12:17,821 ,אחד מיסיסיפי .שתיים מיסיסיפי 266 00:12:17,822 --> 00:12:19,207 .שלוש מיסיסיפי 267 00:12:20,742 --> 00:12:21,839 .ערב טוב (ספרדית) 268 00:12:22,805 --> 00:12:23,604 .שלום (ספרדית) 269 00:12:23,921 --> 00:12:25,188 .קוראים לי חוליו אסקלנטה (ספרדית) 270 00:12:25,189 --> 00:12:26,723 .אני אחיו של ויקטור 271 00:12:33,888 --> 00:12:34,946 .תודה (ספרדית) 272 00:12:38,074 --> 00:12:39,065 ?מה הוא אמר כרגע 273 00:12:39,664 --> 00:12:42,565 הוא אמר שבחדר מלא .בדברים יפים היא בולטת 274 00:12:44,097 --> 00:12:46,552 איך זה שקוראים לך גררו ?ואתה לא מדבר ספרדית 275 00:12:46,553 --> 00:12:47,505 .זה לא עניינך 276 00:12:47,648 --> 00:12:49,196 אני לעולם לא מדבר .על חיי הפרטיים 277 00:12:49,885 --> 00:12:52,863 אף פעם. -לא ידעתי .שהשם שלך כל-כך פרטי 278 00:12:54,666 --> 00:12:56,720 למה אתה ווינסטון ?שונאים אותי כל-כך 279 00:12:56,721 --> 00:12:57,987 אני לא יכול לדבר .בשמו של וינסטון 280 00:12:58,506 --> 00:13:00,993 תראי, אני מאמין שכשרגשות ,מעורבים בעבודה שלנו 281 00:13:02,633 --> 00:13:03,473 .דברים משתבשים 282 00:13:03,474 --> 00:13:04,283 .אני מסכימה 283 00:13:04,744 --> 00:13:06,939 צ'אנס ואני רק ?חברים ותיקים. -כן 284 00:13:07,691 --> 00:13:08,519 ?את צוחקת, נכון 285 00:13:08,900 --> 00:13:10,655 ראית את המבט על ?פניו מאז שהופעת 286 00:13:10,656 --> 00:13:12,752 הוא לא יכול להפסיק .לחייך. זה מטריד 287 00:13:14,817 --> 00:13:16,578 .אנחנו מחבבים אחד את השני 288 00:13:16,579 --> 00:13:18,088 .זה הכל 289 00:13:21,201 --> 00:13:22,145 ,תעשי לי טובה 290 00:13:22,230 --> 00:13:24,229 תוודאי שהוא לעולם לא יראה .את המבט הזה שעל פנייך 291 00:13:26,712 --> 00:13:28,183 .לפחות כשחייו בסכנה 292 00:13:29,998 --> 00:13:31,076 .תתחמקי ממנו עכשיו 293 00:13:32,907 --> 00:13:35,675 .תפגוש אותי בחוץ .עשר דקות 294 00:13:36,161 --> 00:13:37,927 .נעשה חיים 295 00:13:45,988 --> 00:13:46,979 .שלום, אחי (ספרדית) 296 00:13:50,133 --> 00:13:52,280 .המפקד אסקלנטה (ספרדית) 297 00:13:53,843 --> 00:13:56,313 .ידידנו, אלברטו סאנצ'ס 298 00:13:57,134 --> 00:13:58,279 .לחיי סאנצ'ס 299 00:14:00,204 --> 00:14:01,762 .לחיי המהפכה 300 00:14:04,196 --> 00:14:05,427 .איימס, עכשיו או לעולם לא 301 00:14:05,542 --> 00:14:07,691 ?למישהו יש לימון ?למי יש לימון 302 00:14:07,692 --> 00:14:08,495 !הנה (ספרדית) 303 00:14:10,393 --> 00:14:11,308 .תודה (ספרדית) 304 00:14:12,812 --> 00:14:13,534 .עצור (ספרדית) 305 00:14:17,248 --> 00:14:18,269 .לחיי סאנצ'ס (ספרדית) 306 00:14:18,270 --> 00:14:19,569 .לחיי סאנצ'ס (ספרדית) 307 00:14:19,741 --> 00:14:21,011 .לחיי סאנצ'ס (ספרדית) 308 00:14:33,808 --> 00:14:35,785 .וינסטון, כרטיס הגישה בידינו 309 00:14:35,962 --> 00:14:36,934 ?לאן אנחנו הולכים עכשיו 310 00:14:38,344 --> 00:14:39,986 .הקטור לופז שם עלי עין 311 00:14:39,987 --> 00:14:43,184 יש מדרגות מחוץ .לחדר הראשי מימין 312 00:14:43,458 --> 00:14:45,257 השטח פנוי. תחתית המדרגות .אל חדר האבטחה 313 00:14:45,258 --> 00:14:45,995 .קיבלתי 314 00:14:56,086 --> 00:14:58,637 .כדאי שתזדרז, אחי .הקטור לופז הולך בעקבותיך 315 00:14:58,648 --> 00:15:00,581 ,בסדר, וינסטון .אנחנו בחדר האבטחה 316 00:15:00,582 --> 00:15:01,929 .תטען את צילומי הוידיאו 317 00:15:03,175 --> 00:15:05,731 בסדר, צילומי האבטחה .רצים בלולאה 318 00:15:06,241 --> 00:15:07,699 .ארבע דקות מעכשיו 319 00:15:07,700 --> 00:15:08,682 .מריה, תורך 320 00:15:09,273 --> 00:15:10,929 .אחל לי בהצלחה .אל תפשלי- 321 00:15:12,257 --> 00:15:13,478 .אנחנו כאן רק בגללך 322 00:15:17,488 --> 00:15:19,778 .דלתות הגישה ההיקפיות פתוחות 323 00:15:21,802 --> 00:15:23,633 .יפה .תודה- 324 00:15:24,299 --> 00:15:27,170 בסדר, צ'אנס, החברה שלך .נמצאת בכניסת השירות עם דייגו 325 00:15:27,171 --> 00:15:28,713 .בסדר, היא לא החברה שלי 326 00:15:28,876 --> 00:15:31,404 בחייך, אפילו אני יכולה .לראות שאתה מחבב אותה 327 00:15:36,237 --> 00:15:37,439 .גרסיה בידיה 328 00:15:37,473 --> 00:15:39,280 .היא בדרך אליך .היא הולכת צריך קצת עזרה 329 00:15:41,719 --> 00:15:42,652 .תורך 330 00:15:54,985 --> 00:15:55,998 .בסדר,אנחנו חייבים לזוז עכשיו 331 00:15:56,182 --> 00:15:58,431 .הוא לבוש די יפה בשביל אסיר 332 00:15:58,970 --> 00:16:01,616 .רק רגע, זה לא דייגו גרסיה 333 00:16:01,617 --> 00:16:04,129 .לא. זה חוליו אסקלנטה .הוא התחיל איתי 334 00:16:07,078 --> 00:16:08,544 .יש לנו בעיה 335 00:16:08,668 --> 00:16:10,488 .כרגע חטפנו את אחיו של הרודן 336 00:16:10,489 --> 00:16:11,351 ?מריה, מה קורה 337 00:16:11,352 --> 00:16:13,206 .דייגו גרסיה כבר נמצא בבירה 338 00:16:13,246 --> 00:16:14,377 הדרך היחידה להחזיר אותו 339 00:16:14,378 --> 00:16:16,118 היא להחליף אותו תמורת .אחיו של אסקלנטה 340 00:16:16,119 --> 00:16:17,187 ?חטיפה 341 00:16:17,188 --> 00:16:18,716 ?ואת מספרת לנו את זה עכשיו 342 00:16:18,906 --> 00:16:20,134 ?למה שיקרת לנו 343 00:16:20,135 --> 00:16:21,447 .זה מסובך 344 00:16:21,778 --> 00:16:23,857 .טוב, ספרי לנו בדרך .עלינו לזוז, קדימה 345 00:16:23,858 --> 00:16:24,705 .תיכנסו למכונית 346 00:16:44,562 --> 00:16:45,748 ?מה לעזאזל קורה כאן 347 00:16:45,929 --> 00:16:48,509 אמרתי לך, עלי לבצע החלפה .תמורת חייו של דייגו 348 00:16:48,510 --> 00:16:50,502 .אני לא אוהב שקרנים ?רוצה לראות מי צלף טוב יותר 349 00:16:50,766 --> 00:16:52,089 .גררו, תוריד את הנשק 350 00:16:52,090 --> 00:16:53,849 ,ואם מישהו יהרוג אותה .זה יהיה אני 351 00:16:57,694 --> 00:16:59,634 ?אז למה עשית זאת ?למה שיקרת לי 352 00:16:59,635 --> 00:17:01,351 ,אני מצטערת ,הייתה לי הזדמנות אחת 353 00:17:01,352 --> 00:17:03,053 חלון הזדמנויות צר .אחד להחזיר את חוליו 354 00:17:03,467 --> 00:17:06,051 לא הייתי בטוחה שהשותפה .החדשה תסכים לחטיפה 355 00:17:06,052 --> 00:17:07,470 .כן, יש משהו בדבריה 356 00:17:07,471 --> 00:17:09,197 .לא שיקרת לאילסה .שיקרת לי 357 00:17:09,198 --> 00:17:10,577 .הייתי חייבת .לא , את לא- 358 00:17:10,578 --> 00:17:11,980 .הייתי עושה הכל למענך 359 00:17:11,981 --> 00:17:13,234 .עכשיו את לבדך .אתה לא מבין- 360 00:17:13,235 --> 00:17:15,391 בהצלחה במשא ומתן .עם האחים לופז 361 00:17:18,156 --> 00:17:21,125 צ'אנס, דייגו .גרסיה הוא בעלי 362 00:17:24,577 --> 00:17:25,588 .זה אכזרי 363 00:17:29,774 --> 00:17:31,431 .צ'אנס, אני מצטערת 364 00:17:31,432 --> 00:17:32,961 ?דייגו הוא בעלך 365 00:17:33,110 --> 00:17:35,406 לא הייתי בטוחה שתעזור .לי אם היית יודע את האמת 366 00:17:37,066 --> 00:17:38,483 .תודה שהמעטת כל-כך בערכי 367 00:17:38,484 --> 00:17:40,092 .הם מתכוונים להרוג אותו מחר 368 00:17:42,138 --> 00:17:43,850 בבקשה, זה היה .הסיכוי היחיד שלי 369 00:17:44,941 --> 00:17:45,932 .אני מצטערת 370 00:17:51,272 --> 00:17:52,100 .תיכנסי למטוס 371 00:17:54,994 --> 00:17:55,601 .בואי 372 00:18:07,928 --> 00:18:10,186 .תקשיב, אני יודע שהזהרת אותי 373 00:18:10,885 --> 00:18:12,577 לכולנו יש את נקודות .החולשה שלנו, אחי 374 00:18:14,228 --> 00:18:15,881 .יש מישהי באוסקה 375 00:18:18,037 --> 00:18:18,837 .אמרתי מספיק 376 00:18:19,684 --> 00:18:21,797 ?אתה רציני, בנאדם ?נעשה את זה 377 00:18:22,327 --> 00:18:24,223 ?נחליף את חוליו תמורת דייגו 378 00:18:24,226 --> 00:18:25,428 .רק אם זה בסדר מבחינתך 379 00:18:27,333 --> 00:18:28,689 .מה שאתה צריך, אחי 380 00:18:29,241 --> 00:18:30,590 אבל אני לא עושה .את זה בשבילה 381 00:18:30,591 --> 00:18:32,283 .מובן .בסדר- 382 00:18:33,608 --> 00:18:35,813 אני אשאר כאן ואצור ,קשר עם האחים לופז 383 00:18:35,814 --> 00:18:37,123 .אציע את ההחלפה ?אתה בטוח- 384 00:18:37,124 --> 00:18:38,538 .כן, יש לי היסטוריה איתם 385 00:18:39,704 --> 00:18:41,895 ואני מרגיש בנוח בעולם .של אלימות מטורפת 386 00:18:42,090 --> 00:18:43,254 .אתקשר אליך כשהכל יהיה מוכן 387 00:18:43,382 --> 00:18:44,833 .איימס, רדי מהמטוס 388 00:18:45,241 --> 00:18:46,776 ?מה ?למה אני 389 00:18:46,777 --> 00:18:49,131 רק למקרה שיהיה ממש .מפחיד ואזדקק לעזרה 390 00:18:49,867 --> 00:18:51,489 .כדי שתוכלי לתרגם, גאונה 391 00:18:51,557 --> 00:18:53,858 אתה יודע מה, אתה יכול .ללעוג לי ככל רצונך 392 00:18:55,716 --> 00:18:57,758 אני לא זו שלא יכולה .לדבר ספרדית 393 00:19:12,084 --> 00:19:13,127 .נשים 394 00:19:13,426 --> 00:19:14,979 .אני מנסה להישאר רגועה 395 00:19:15,047 --> 00:19:16,147 .מבחינה מקצועית 396 00:19:16,215 --> 00:19:18,583 אז בבקשה, לפני שאקפוץ .למסקנות לא רצויות 397 00:19:18,584 --> 00:19:21,596 מישהו יכול להסביר לי למה יש בנאדם חף מפשע 398 00:19:21,597 --> 00:19:23,814 כבול באזיקים לכיסא ?בחדר הישיבות שלי 399 00:19:24,022 --> 00:19:24,956 .לא, תודה 400 00:19:25,023 --> 00:19:26,044 .זה לא עבורך 401 00:19:26,045 --> 00:19:28,123 אנחנו צריכים להחליף אותו .תמורת חייו של דייגו גרסיה 402 00:19:28,124 --> 00:19:29,011 .זה אחיו של הדיקטטור 403 00:19:29,012 --> 00:19:31,295 מה? וזו הייתה התוכנית ?כל הזמן, חטיפה 404 00:19:31,296 --> 00:19:32,806 ?ושמרת את זה בסוד ממני 405 00:19:33,165 --> 00:19:35,330 !וינסטון .זו לא התוכנית המקורית- 406 00:19:35,554 --> 00:19:37,163 ?אז מה קרה שם 407 00:19:37,402 --> 00:19:38,432 .אלו עבורך 408 00:19:38,904 --> 00:19:41,305 זוכרת את הבחורה שעליה ?סיפרתי לך לא מזמן 409 00:19:41,373 --> 00:19:42,205 .מריה 410 00:19:42,328 --> 00:19:45,109 .היא שיקרה לנו .ובכן, היא שיקרה לי 411 00:19:45,332 --> 00:19:46,156 ?למה 412 00:19:46,445 --> 00:19:49,177 היא שיקרה כי היא נשואה .לדייגו גרסיה 413 00:19:51,917 --> 00:19:53,468 .אני מצטערת .זו לא בעיה- 414 00:19:53,560 --> 00:19:54,886 .נתמודד עם זה .כי יש לי תוכנית 415 00:19:55,058 --> 00:19:56,694 ,שמעתי את זה בעבר .וזה לא הסתיים טוב 416 00:19:56,695 --> 00:19:58,589 אצטרך לקחת את .העניינים לידיים שלי 417 00:19:59,358 --> 00:20:02,660 ונתחיל בהאכלת והשקיית .האיש המסכן הזה 418 00:20:03,054 --> 00:20:04,569 .חשיבה טובה 419 00:20:06,007 --> 00:20:08,345 .אני מאוד מצטערת על זה 420 00:20:10,507 --> 00:20:12,362 .אין בעיה, גברתי (ספרדית) 421 00:20:12,452 --> 00:20:13,550 ?אפשר להביא לך משהו 422 00:20:14,547 --> 00:20:15,973 ?יש לך וויסקי 423 00:20:16,041 --> 00:20:18,576 .ובכן, יש לו קסם מסוים ?נכון 424 00:20:25,448 --> 00:20:27,018 .אני מקווה שאתה נהנה מזה 425 00:20:27,085 --> 00:20:28,152 .אל תחמיאי לעצמך 426 00:20:28,203 --> 00:20:29,251 .שימי לב 427 00:20:29,439 --> 00:20:30,559 ,אנחנו ניכנס 428 00:20:30,804 --> 00:20:32,371 .אל תגידי יותר ממה שאת חייבת 429 00:20:32,470 --> 00:20:35,493 האחים לופז משתמשים .באלימות כמוצא ראשון 430 00:20:35,561 --> 00:20:37,383 .הם נהנים מעינוי וקטיעה 431 00:20:37,384 --> 00:20:38,732 נשמע כמו מישהו .אחר שאני מכירה 432 00:20:38,733 --> 00:20:40,792 ?תקשיבי, בלי מידע אישי, בסדר 433 00:20:40,793 --> 00:20:43,044 אלא אם את רוצה לעבור ,ניתוח לשינוי פנים 434 00:20:43,045 --> 00:20:44,402 .למחוק את טביעות האצבעות שלך 435 00:20:44,469 --> 00:20:45,640 .וזה בהנחה שתצאי משם בחיים 436 00:20:45,626 --> 00:20:46,933 אני יכולה להסתדר .עם זה, גוררו 437 00:20:47,081 --> 00:20:48,135 .לא, את לא יכולה 438 00:20:48,447 --> 00:20:50,391 ,תעשי מה שאני אומר לך .ואולי תצאי מכאן בחיים 439 00:21:10,592 --> 00:21:12,485 .תחפש גם על הבחורה 440 00:21:29,799 --> 00:21:32,037 .שב, בבקשה 441 00:21:41,911 --> 00:21:43,369 .תתחיל לדבר 442 00:21:44,259 --> 00:21:46,058 .אנחנו מציעים החלפה 443 00:21:47,727 --> 00:21:50,210 .המבטא שלך מאוד טוב 444 00:21:50,590 --> 00:21:51,857 ?מאיפה את 445 00:21:52,352 --> 00:21:54,600 .כילדה ביליתי זמן-מה במקסיקו 446 00:21:54,790 --> 00:21:56,453 ...אבל אני מסן-פרנסיס 447 00:21:57,042 --> 00:21:58,776 עמדת לספר להם מאיפה ?את, נכון 448 00:21:58,844 --> 00:21:59,660 .לא 449 00:22:04,350 --> 00:22:09,126 אנחנו מוכנים לדון בהחלפתם .של חוליו אסקלנטה ודייגו גרסיה 450 00:22:12,866 --> 00:22:14,153 ...למרבה הצער 451 00:22:14,154 --> 00:22:16,556 ...מישהו נתן לכם מידע מוטעה 452 00:22:16,730 --> 00:22:18,497 .בנוגע לערכו של חוליו 453 00:22:21,400 --> 00:22:24,205 לא נראה שלאסקלנטה .ממש אכפת מאחיו 454 00:22:25,404 --> 00:22:26,556 .נפלא 455 00:22:27,239 --> 00:22:28,723 .מריה מכה שנית 456 00:22:32,548 --> 00:22:34,041 .תן לי לשאול אותך שאלה 457 00:22:47,789 --> 00:22:48,623 .יפה 458 00:22:48,993 --> 00:22:50,098 .תישארו רגועים 459 00:22:50,290 --> 00:22:51,795 .אל תעשו שום דבר מטופש 460 00:22:52,406 --> 00:22:55,132 אסקלנטה אולי לא חולק .אהבת אח, אבל אתם כן 461 00:22:55,183 --> 00:22:56,322 .טוב, אחורה 462 00:22:57,019 --> 00:22:58,636 .לדלת. קדימה 463 00:23:11,733 --> 00:23:14,411 .התעסקת עם האנשים הלא נכונים 464 00:23:15,663 --> 00:23:16,717 .חבר 465 00:23:22,094 --> 00:23:23,455 .עוד אחת, בבקשה (ספרדית) 466 00:23:23,929 --> 00:23:25,271 ,גברת פוצ'י (ספרדית) 467 00:23:26,164 --> 00:23:29,083 אני חושב שנוכל למצוא .שימוש מועיל לאזיקים האלו 468 00:23:33,925 --> 00:23:34,672 ?לאן את הולכת 469 00:23:34,740 --> 00:23:36,592 אמרתי לך. אני לוקחת את .העניינים לידיי מעכשיו 470 00:23:36,764 --> 00:23:38,235 .אני מתקשרת למשרד החוץ 471 00:23:38,236 --> 00:23:40,054 הם מכירים את כל המהלכים ויכולים לדון בהסדר 472 00:23:40,055 --> 00:23:41,719 .לפני שמישהו ייהרג .אילסה, חכי- 473 00:23:45,784 --> 00:23:46,934 .גברת גייגו 474 00:23:46,935 --> 00:23:48,571 סלחי לי אם אני לא .נשארת לשוחח 475 00:23:48,572 --> 00:23:49,953 אני חייב ללכת לנקות .את הבלגן שלך 476 00:23:49,954 --> 00:23:51,255 .אילסה, אל תתקשרי למשרד החוץ 477 00:23:51,256 --> 00:23:52,243 .הם לא יכולים לטפל בזה 478 00:23:52,343 --> 00:23:53,057 ?ואתה יכול 479 00:23:53,125 --> 00:23:54,125 .יש לי תוכנית 480 00:23:56,361 --> 00:23:57,561 ?זה הוא 481 00:24:00,401 --> 00:24:02,059 ?כן, גוררו, יש לנו עסקה 482 00:24:02,593 --> 00:24:04,075 .כמה תקלות קטנות 483 00:24:04,076 --> 00:24:04,993 ?כמו מה 484 00:24:05,308 --> 00:24:08,605 ובכן, ראשית, מסתבר שויקטור אסקלנטה 485 00:24:08,606 --> 00:24:10,341 לא ממש רוצה .את אחיו בחזרה 486 00:24:13,145 --> 00:24:14,912 .הוא רוצה את מריה במקום 487 00:24:17,682 --> 00:24:20,101 .זה לא יקרה ?מה התקלה השנייה 488 00:24:20,185 --> 00:24:22,124 .יש להם שני בני ערובה נוספים 489 00:24:32,831 --> 00:24:35,072 נראה שאאלץ לשנות .את תוכניתי הקודמת 490 00:24:42,184 --> 00:24:43,284 .אילסה, עצרי 491 00:24:43,285 --> 00:24:44,475 ניסינו את דרכך וגמרנו 492 00:24:44,476 --> 00:24:46,937 עם חצי מהצוות שלנו בשבי .ואיש חף מפשע חטוף 493 00:24:46,938 --> 00:24:49,322 ,אם נפעל בדרכך עכשיו .כולם יגמרו כמתים 494 00:24:49,323 --> 00:24:50,777 ,מר צ'אנס ?אתה עובד עבורי 495 00:24:50,778 --> 00:24:52,323 .כן. לא 496 00:24:52,324 --> 00:24:53,924 ,כי אנחנו שותפים .נכון? -נכון 497 00:24:54,258 --> 00:24:55,587 .הייתה לך הזדמנות 498 00:24:55,729 --> 00:24:58,132 תמכת במריה וזה היה .כישלון חרוץ 499 00:24:58,373 --> 00:24:59,910 .עכשיו תורי 500 00:25:00,838 --> 00:25:02,133 .יש לי רעיון טוב יותר 501 00:25:02,471 --> 00:25:05,009 אסקלנטה מחפש אותי .מזה 10 שנים 502 00:25:05,297 --> 00:25:08,140 תעשה כרצונו, תחליף אותי .תמורת דייגו והחברים שלך 503 00:25:08,141 --> 00:25:09,467 ,אם אסקלנטה יראה אותך .הוא יהרוג אותך 504 00:25:09,468 --> 00:25:12,209 בסדר, אני מוכנה להחליף .את חיי תמורת חייהם 505 00:25:12,363 --> 00:25:14,582 למרות שאני מסתייגת ,מהשיטות שלך, גברת גייגו 506 00:25:14,650 --> 00:25:16,059 .לא אשא על מצפוני את מותך 507 00:25:16,060 --> 00:25:18,292 .אם לא אלך, תהיה אשמה במותם 508 00:25:18,293 --> 00:25:21,056 בואו ננסה דרך שבה .אף אחד לא מת 509 00:25:21,977 --> 00:25:23,382 .נארגן החלפה 510 00:25:23,513 --> 00:25:24,721 ,כאשר הם יחשבו שהם בטוחים 511 00:25:24,835 --> 00:25:26,925 ,נארגן מארב .נחזיר את כולם 512 00:25:26,926 --> 00:25:28,329 .נשמע כמו תוכנית חסינת תקלות 513 00:25:28,330 --> 00:25:29,834 זו הדרך היחידה להחזיר .את כולם בחיים 514 00:25:29,835 --> 00:25:31,632 ,לא נעים לי להיות בוטה ,מר צ'אנס 515 00:25:31,700 --> 00:25:33,634 אבל אני זו שמשלמת .כאן את החשבונות 516 00:25:33,635 --> 00:25:36,857 ,אם אתה רוצה שזה יישאר כך .אז תיתן לי לטפל בזה 517 00:25:37,577 --> 00:25:38,587 .שותף 518 00:25:41,143 --> 00:25:42,276 ?ראית את זה 519 00:25:42,344 --> 00:25:43,595 .כן, אדוני 520 00:25:45,059 --> 00:25:46,214 .הכל באשמתי 521 00:25:46,672 --> 00:25:47,622 .הם יהרגו את כולם 522 00:25:47,623 --> 00:25:48,964 .את צודקת, זה כן באשמתך 523 00:25:48,965 --> 00:25:49,870 .לא היית צריכה לשקר לי 524 00:25:49,871 --> 00:25:51,185 .לסכן את חבריי 525 00:25:51,253 --> 00:25:53,621 ,ואחרי שנחזיר אותם .אני לא רוצה לראותך שוב לעולם 526 00:25:53,934 --> 00:25:54,967 ?אחרי 527 00:25:57,993 --> 00:26:01,996 טוב, צרי קשר עם אסקלנטה .ותיידעי אותו על בואנו 528 00:26:07,202 --> 00:26:08,934 .אל תודי לי 529 00:26:14,009 --> 00:26:15,610 אני יודע שרק ישבתי בצד 530 00:26:15,661 --> 00:26:18,102 ,וראיתי את העניין מתפתח ,אבל עכשיו יש לי משהו לומר 531 00:26:18,103 --> 00:26:19,580 .וזה לא ימצא חן בעינייך 532 00:26:19,581 --> 00:26:21,018 .אני חושב שאילסה צודקת 533 00:26:21,638 --> 00:26:23,264 אני חושבת שמשרד החוץ .יעזור לנו 534 00:26:23,265 --> 00:26:24,858 אנחנו לא יכולים לקחת את .הסיכון שהם ידפקו את העסק 535 00:26:25,153 --> 00:26:27,889 אז אני אומר שניקח את .אפודי הקוולר וה-פי 90 536 00:26:27,956 --> 00:26:29,056 .חכה רגע 537 00:26:29,124 --> 00:26:30,369 אתה חושב שכדאי ?שנביא את האם-4 538 00:26:30,370 --> 00:26:34,406 לא, אני חושב שעלינו לקחת רגע כדי לשקול 539 00:26:34,407 --> 00:26:35,530 .את כל התוצאות האפשריות 540 00:26:35,531 --> 00:26:36,383 .כולנו ניהרג 541 00:26:36,384 --> 00:26:38,107 .שקלתי את זה .זה לא ממש מהנה 542 00:26:38,108 --> 00:26:39,500 אני לא מדבר עכשיו .על החילוץ 543 00:26:39,501 --> 00:26:41,699 .אני מדבר על זה 544 00:26:42,147 --> 00:26:43,311 .כל זה 545 00:26:44,182 --> 00:26:46,246 ,אם נפעל נגד אילסה 546 00:26:47,354 --> 00:26:50,823 אם נצליח או לא, אתה ?יודע שזה נגמר, נכון 547 00:26:51,067 --> 00:26:53,032 .אילסה פשוט לא מבינה 548 00:26:53,515 --> 00:26:55,216 .שרדנו לבד בעבר 549 00:26:55,492 --> 00:26:57,407 ,כמובן, היינו עניים 550 00:26:57,749 --> 00:26:59,043 .אבל היינו מאושרים 551 00:27:04,059 --> 00:27:05,489 אני לא אעשה שום .צעד בלעדייך 552 00:27:06,759 --> 00:27:09,943 רק תגיד וניתן לאילסה .לטפל בעניין 553 00:27:13,702 --> 00:27:15,039 .תבטיח לי דבר אחד 554 00:27:17,599 --> 00:27:18,906 ,אם זה הסוף 555 00:27:19,875 --> 00:27:21,716 ...אם זה באמת הסוף 556 00:27:25,504 --> 00:27:27,667 .אוכל להשתמש במשגר הטילים 557 00:27:35,614 --> 00:27:37,953 .השמלה הזו בלתי נסבלת 558 00:27:38,860 --> 00:27:41,395 יש לך מושג עד כמה ?הדבר הזה לא נוח 559 00:27:41,446 --> 00:27:43,488 כן, כי לא סתמת את .הפה בנוגע אליה 560 00:27:43,489 --> 00:27:44,468 .אני מצטערת 561 00:27:44,469 --> 00:27:46,979 אני מרגישה קצת .קלסטרופוביה 562 00:27:46,980 --> 00:27:49,880 ...עם השמלה, התא והנעליים 563 00:27:49,881 --> 00:27:51,710 ?קלסטרופוביה אני חושב שאולי עלייך 564 00:27:51,711 --> 00:27:53,318 להיות קצת יותר מודאגת בנוגע למלריה 565 00:27:53,468 --> 00:27:54,842 .או המכרסמים הנגועים בדבר 566 00:27:55,026 --> 00:27:56,717 או אולי מהעובדה שהם מתכננים להרוג אותנו 567 00:27:56,718 --> 00:27:58,087 אפילו אם צ'אנס .ימסור את מריה 568 00:27:58,088 --> 00:27:59,814 ?יש לך חדשות טובות בכלל 569 00:27:59,881 --> 00:28:01,631 כן, לא נחיה מספיק זמן בשביל לאכול 570 00:28:01,628 --> 00:28:02,883 .את הבוץ שהם מכנים מזון 571 00:28:12,894 --> 00:28:13,879 ?דייגו 572 00:28:14,492 --> 00:28:15,578 .כן (ספרדית) 573 00:28:15,696 --> 00:28:16,992 ."הוא אמר "כן 574 00:28:19,155 --> 00:28:20,668 ?אתה בסדר (ספרדית) 575 00:28:20,736 --> 00:28:22,239 ?אתה פצוע (ספרדית) 576 00:28:26,003 --> 00:28:26,893 .מספיק 577 00:28:27,167 --> 00:28:29,784 תתחילו לדבר אנגלית .לפני שאחתוך למישהו את הלשון 578 00:28:31,380 --> 00:28:33,649 אני מקווה שמריה לא .מספיק טיפשה לבוא לכאן 579 00:28:33,650 --> 00:28:34,949 .כמובן שכן 580 00:28:35,017 --> 00:28:36,083 .התחתנת איתה 581 00:28:36,151 --> 00:28:38,026 .שמעתי את השומרים מדברים 582 00:28:38,774 --> 00:28:41,047 הם יהרגו את כולנו .ברגע שמריה תהיה בידיהם 583 00:28:42,955 --> 00:28:44,554 .מה? אמרתי לך 584 00:28:44,740 --> 00:28:45,849 כן, ואני פשוט חשבתי 585 00:28:45,850 --> 00:28:47,781 שזו הנבואה הקודרת .הרגילה שלך 586 00:28:47,782 --> 00:28:49,032 ?את מוכנה להתעודד 587 00:28:50,881 --> 00:28:52,374 .צ'אנס יחשוב על משהו 588 00:28:52,768 --> 00:28:54,368 .אני מקווה שהוא מאוד חכם 589 00:28:54,436 --> 00:28:56,781 .יותר חשוב, הוא מאוד מטורף 590 00:28:57,339 --> 00:28:59,607 אני מבינה שזה עלול ,להיראות לא רגיל במקצת 591 00:28:59,675 --> 00:29:02,343 ,להחזיק אדם קשור במשרד .אבל זה היה מצב קיצוני 592 00:29:02,344 --> 00:29:05,059 התייחסו אל בן הערובה .בכבוד המרבי 593 00:29:05,060 --> 00:29:06,814 ואם הוא רוצה להגיש ,תלונה מכל סוג 594 00:29:06,882 --> 00:29:08,314 .אנחנו מבינים לחלוטין 595 00:29:08,667 --> 00:29:09,577 ?הלו 596 00:29:11,463 --> 00:29:12,688 ?איפה כולם 597 00:29:13,755 --> 00:29:14,685 .חוליו 598 00:29:16,082 --> 00:29:17,904 הם אמרו שזה בסדר .להכין ארוחת-צהריים 599 00:29:18,460 --> 00:29:20,512 .כן, כן, כמובן 600 00:29:22,664 --> 00:29:24,042 ?לאו האחרים הלכו 601 00:29:32,908 --> 00:29:35,176 היי, אז היא הייתה באמת רצינית 602 00:29:35,243 --> 00:29:37,011 ?בנוגע לכך שתקריב את עצמה 603 00:29:37,012 --> 00:29:39,411 ,יש לה פגמים אבל היא לא תהסס 604 00:29:39,412 --> 00:29:41,456 לחטוף כדור עבור .משהו שהיא מאמינה בו 605 00:29:41,717 --> 00:29:44,491 כן, אני לא מכיר .אף אחד כזה 606 00:29:49,424 --> 00:29:50,725 ?אתה רעב או משהו 607 00:29:50,792 --> 00:29:52,077 ?צמא 608 00:29:55,997 --> 00:29:57,766 .כן, אני מניח 609 00:30:05,024 --> 00:30:07,241 יש משהו שאני .חייבת שתשמע 610 00:30:07,309 --> 00:30:08,316 עכשיו נראה הזמן הנכון 611 00:30:08,317 --> 00:30:10,967 מאחר ואתה לכוד .בגובה 11,000 מטר 612 00:30:11,513 --> 00:30:12,713 .אני מקשיב 613 00:30:14,420 --> 00:30:16,078 .אתה לא הגבר הנכון עבורי 614 00:30:18,720 --> 00:30:20,616 .ובכן, אני שמח ששוחחנו על כך 615 00:30:20,808 --> 00:30:22,159 .אתה תמיד בורח 616 00:30:22,524 --> 00:30:24,291 .ואתה לא הטיפוס שמשתקע 617 00:30:24,822 --> 00:30:25,974 ,ואם להיות ישרה איתך 618 00:30:25,975 --> 00:30:27,627 אתה קצת יותר מדי .משוגע עבורי 619 00:30:28,697 --> 00:30:30,529 זה לא אומר שאני לא .מאוהבת בך 620 00:30:31,644 --> 00:30:33,082 .תמיד הייתי 621 00:30:35,137 --> 00:30:37,338 ?מה בנוגע, מה שמו 622 00:30:37,405 --> 00:30:39,763 ,דייגו הוא איש טוב ,עושה עבודה חשובה 623 00:30:39,764 --> 00:30:41,913 .ומאוד אכפת לי ממנו ?אבל- 624 00:30:43,348 --> 00:30:44,722 .אבל הוא לא אתה 625 00:30:46,827 --> 00:30:47,925 רציתי שתדע את זה 626 00:30:47,926 --> 00:30:50,451 למקרה שהדברים לא .ילכו לפי התוכנית 627 00:30:51,010 --> 00:30:54,205 אל תדאגי, הדברים אף פעם .לא הולכים לפי התוכנית 628 00:31:02,264 --> 00:31:03,348 ?מה קורה 629 00:31:05,692 --> 00:31:07,174 .אנחנו מסתובבים 630 00:31:11,613 --> 00:31:13,040 ?היי, מה קורה 631 00:31:17,058 --> 00:31:18,156 .שלום, שותפה 632 00:31:18,157 --> 00:31:20,047 באמת חשבת שתוכל לקחת את המטוס שלי 633 00:31:20,048 --> 00:31:20,861 ?מבלי שאדע 634 00:31:20,862 --> 00:31:22,963 כמובן שלא, אבל עזבת .באמצע השיחה 635 00:31:22,964 --> 00:31:24,455 אז בוא נסיים אותה .בארבע עיניים 636 00:31:24,456 --> 00:31:25,245 .כבר כמעט הגענו 637 00:31:25,246 --> 00:31:26,390 .אנחנו לא חוזרים 638 00:31:26,391 --> 00:31:27,135 .כן, אתם חוזרים 639 00:31:27,136 --> 00:31:29,423 הוריתי לטייס שלי .לחזור לסן-פרנסיסקו 640 00:31:29,424 --> 00:31:30,656 .נתראה בעוד מספר שעות 641 00:31:30,657 --> 00:31:32,807 ואל תטרח לנסות .להיכנס לתא הטייס 642 00:31:32,808 --> 00:31:34,495 .הדלת נעולה 643 00:31:35,783 --> 00:31:37,531 ?צ'אנס, מה קורה 644 00:31:39,935 --> 00:31:41,369 ?מה אתה עושה 645 00:31:43,729 --> 00:31:44,939 ?מה אתה עושה 646 00:31:47,309 --> 00:31:48,833 !היי 647 00:31:51,303 --> 00:31:53,697 .אזהרה. איבוד לחץ בתא הנוסעים 648 00:31:53,782 --> 00:31:54,650 ?מה עשית 649 00:31:54,983 --> 00:31:57,585 אין לנו מספיק חמצן .בשביל לחזור לסן-פרנסיסקו 650 00:31:57,652 --> 00:31:58,958 .דרגת החמצן קריטית 651 00:31:58,959 --> 00:32:00,754 ?אתה מטורף או משהו 652 00:32:00,822 --> 00:32:01,922 .אני שומע את זה הרבה 653 00:32:01,923 --> 00:32:03,537 .אזהרה. איבוד לחץ בתא הנוסעים 654 00:32:04,427 --> 00:32:06,227 ,אתה יודע, בינינו 655 00:32:06,880 --> 00:32:08,933 .אתה חייב להודות בדבר אחד 656 00:32:09,736 --> 00:32:12,333 .העניינים יצאו קצת משליטה 657 00:32:12,400 --> 00:32:13,821 .כן 658 00:32:25,855 --> 00:32:27,499 .אני רואה את שדה התעופה 659 00:32:35,369 --> 00:32:37,411 ,אל תדאגו, כמו שאמרתי .לצ'אנס יש תוכנית 660 00:32:39,675 --> 00:32:42,237 .אנחנו נמוכים מדי .אנחנו עומדים להיטלטל- 661 00:32:45,332 --> 00:32:46,508 .אולי אין לו 662 00:32:46,575 --> 00:32:48,184 ?מה הוא עושה 663 00:32:52,662 --> 00:32:54,023 .קדימה 664 00:33:13,002 --> 00:33:14,514 .קדימה 665 00:33:22,749 --> 00:33:24,112 ?אתה יודע מה אתה עושה 666 00:33:24,180 --> 00:33:25,285 ?אתה מתלוצץ 667 00:33:25,481 --> 00:33:27,555 .חיכיתי כל השנה לדודן קרטר 668 00:33:29,323 --> 00:33:30,618 .צ'אנס 669 00:33:30,848 --> 00:33:32,594 .היי, אל תדאגי 670 00:33:34,023 --> 00:33:35,527 .אנחנו נציל אותו 671 00:33:51,720 --> 00:33:53,374 .מצטער על הנחיתה 672 00:33:54,053 --> 00:33:57,434 .הייתה לנו בעיית לחץ בנחיתה 673 00:33:59,114 --> 00:34:01,343 ?איפה מריה גייגו 674 00:34:01,890 --> 00:34:02,790 ...כן 675 00:34:12,989 --> 00:34:14,796 אני מקווה שתכבד את .ההסכם שלנו 676 00:34:15,391 --> 00:34:17,389 .כמו שהדודן שלי קרטר היה מכבד 677 00:34:18,113 --> 00:34:19,667 ?כמה קרובי משפחה יש לכם 678 00:34:19,735 --> 00:34:21,519 .הרבה. תשמרי עליו 679 00:34:21,776 --> 00:34:22,904 ?ממה 680 00:34:24,210 --> 00:34:25,517 .כן 681 00:34:27,092 --> 00:34:28,530 .טוב 682 00:34:32,774 --> 00:34:33,949 ?עברית 683 00:34:34,743 --> 00:34:36,664 ...ההוראות בעבר 684 00:34:38,214 --> 00:34:40,323 ?היא קונה ארטילריה יד שנייה 685 00:34:44,860 --> 00:34:47,128 .מריה שלך .עכשיו תשחרר את האחרים 686 00:34:55,548 --> 00:34:58,546 טוב, קיוויתי שבשלב .זה העניינים כבר יזוזו 687 00:34:59,119 --> 00:35:02,343 זה מתחיל קצת להיראות .כמו כיתת יורים 688 00:35:09,101 --> 00:35:12,086 גם קיוויתי שכבר נראה !את הדודן קרטר בשלב זה 689 00:35:12,154 --> 00:35:13,922 ?מה לעזאזל אעשה עם זה 690 00:35:13,989 --> 00:35:15,623 ?כמה קשה זה יכול להיות 691 00:35:25,467 --> 00:35:26,787 .טוב, יופי 692 00:35:28,298 --> 00:35:29,871 .יופי, מסך מגע 693 00:35:33,108 --> 00:35:36,019 .זה טוב 694 00:35:45,054 --> 00:35:46,054 !למטה 695 00:35:52,583 --> 00:35:54,582 ,מה אוכל לומר .עדיף מאוחר מאשר מת 696 00:35:56,556 --> 00:35:58,170 !היי, יפיוף 697 00:36:02,690 --> 00:36:05,423 !צ'אנס .הנה שוב 698 00:36:17,313 --> 00:36:18,477 !מריה 699 00:36:23,158 --> 00:36:24,158 !צ'אנס 700 00:36:25,503 --> 00:36:26,908 !מריה, תחזיקי מעמד 701 00:36:43,455 --> 00:36:44,509 !מריה 702 00:36:51,649 --> 00:36:52,955 !תחזיק מעמד 703 00:37:32,787 --> 00:37:35,147 טוב, לפחות זכית .לירות במשגר הטילים 704 00:37:51,621 --> 00:37:53,047 .תנחית אותו 705 00:37:57,958 --> 00:37:59,715 ?אפשר להגיד את זה עכשיו 706 00:38:00,609 --> 00:38:01,685 .כמובן 707 00:38:03,674 --> 00:38:04,664 .תודה 708 00:38:05,392 --> 00:38:06,791 .אין בעד מה 709 00:38:20,469 --> 00:38:21,842 ,זה הוא 710 00:38:22,099 --> 00:38:23,428 ?האיש שאני חב לו את חיי 711 00:38:23,693 --> 00:38:26,108 .ובכן, פשוט הייתי בסביבה 712 00:38:26,809 --> 00:38:28,504 אז אני מניח שאני .גבר בר-מזל 713 00:38:29,924 --> 00:38:30,989 .אתה צודק 714 00:38:31,420 --> 00:38:33,419 .אתה גבר בר-מזל 715 00:38:38,952 --> 00:38:42,341 ,אני מקווה שתחזור בקרוב .כשזו תהיה מדינה חופשית לכולם 716 00:38:45,648 --> 00:38:47,261 .אתן לכם לדבר 717 00:38:47,262 --> 00:38:48,288 .בסדר 718 00:38:54,985 --> 00:38:57,151 ...צ'אנס .בואי לא נדבר על זה- 719 00:38:57,152 --> 00:38:58,693 .שנינו יודעים מה זה 720 00:38:59,447 --> 00:39:00,347 .בסדר 721 00:39:02,224 --> 00:39:03,475 .אז, נתראה 722 00:39:09,993 --> 00:39:12,144 .רק תן לי סימן 723 00:39:13,351 --> 00:39:15,405 ,מצמוץ, הנהון, כל דבר .ואחזור איתך 724 00:39:15,406 --> 00:39:17,170 .התכוונתי למה שאמרתי במטוס 725 00:39:24,026 --> 00:39:25,738 .מריה, שיהיו לך חיים יפים 726 00:39:30,261 --> 00:39:31,875 אני אתגעגע אליך, צ'אנס 727 00:39:33,082 --> 00:39:34,674 .יכולתי להגיד לך את זה 728 00:39:46,721 --> 00:39:47,863 .ברוך שפטרנו 729 00:39:47,864 --> 00:39:49,350 .הוא היה צריך לברוח איתה 730 00:39:49,351 --> 00:39:49,969 ?מה 731 00:39:49,970 --> 00:39:52,051 .יש ביניהם כימיה טובה .קשה למצוא את זה 732 00:39:52,052 --> 00:39:54,109 הייתי צריך לירות בה בראש .כאשר הייתה לי ההזדמנות 733 00:39:57,215 --> 00:39:58,646 .ובכן, הצרות הלכו 734 00:39:59,495 --> 00:40:02,734 .כן, והנה הן חוזרות 735 00:40:04,728 --> 00:40:06,671 בבקשה תגידו לי שזה לא .מי שאני חושב שזה 736 00:40:06,672 --> 00:40:08,156 .גברת פוצ'י 737 00:40:09,314 --> 00:40:10,730 .נחמד לראותך שוב 738 00:40:10,957 --> 00:40:12,637 אני צריכה לדבר .איתך, מר צ'אנס 739 00:40:13,819 --> 00:40:14,597 ?שנישאר 740 00:40:14,600 --> 00:40:15,855 .כן .לא- 741 00:40:20,588 --> 00:40:23,070 שכח לרגע בין אם אני .הבוסית שלך או לא 742 00:40:24,701 --> 00:40:26,600 שותפים לא מתנהגים .כך אחד אל שני 743 00:40:27,231 --> 00:40:29,625 גנבת את המטוס והתייחסת .אלי בחוסר כבוד מוחלט 744 00:40:29,613 --> 00:40:30,908 .זו לא הייתה כוונתי 745 00:40:30,909 --> 00:40:32,314 ?אז מה הייתה כוונתך 746 00:40:32,528 --> 00:40:34,405 .להציל את חייהם בכל מחיר 747 00:40:34,612 --> 00:40:37,016 ,אם זה אומר לחטוף מטוס .אז זו לא הפעם הראשונה 748 00:40:37,338 --> 00:40:38,535 .אבל זו האחרונה שלך 749 00:40:38,812 --> 00:40:41,030 .זהו, אנחנו עוזבים 750 00:40:43,541 --> 00:40:46,055 ,טוב, אני יודע שהרגזתי אותך קצת 751 00:40:46,056 --> 00:40:48,864 אבל בעולם הזה המטרה .מקדשת את האמצעים 752 00:40:48,865 --> 00:40:50,493 .זה העסק שלנו 753 00:40:50,494 --> 00:40:52,422 .אני יודעת באיזה עסק אני 754 00:40:52,618 --> 00:40:55,354 מה שגילית הוא שאני לא .מכירה את השותף שלי בעסק 755 00:40:55,930 --> 00:40:57,478 .חכי רגע 756 00:40:57,818 --> 00:40:59,212 .מה? אני רוצה לשמוע 757 00:40:59,420 --> 00:41:00,529 ?מה את טיפשה 758 00:41:00,774 --> 00:41:02,300 המקום האחרון עלי אדמות שבו את רוצה להיות 759 00:41:02,301 --> 00:41:04,163 במשך 9 השעות הבאות .הוא על המטוס הזה 760 00:41:04,164 --> 00:41:05,182 ?אתם באים 761 00:41:06,001 --> 00:41:08,296 יודעת מה, אנחנו פשוט .נטוס בטיסה מסחרית 762 00:41:08,604 --> 00:41:09,687 .אל תדאגי 763 00:41:09,862 --> 00:41:11,212 .נשלם בכספנו 764 00:41:11,758 --> 00:41:13,702 .כן, נתראה 765 00:41:13,703 --> 00:41:15,743 .יש להם שמפנייה במטוס 766 00:41:15,811 --> 00:41:18,001 והיינו כלואים בתא .ב-‏12 השעות האחרונות 767 00:41:18,002 --> 00:41:19,142 .טוב, זהו זה 768 00:41:19,143 --> 00:41:20,937 .אני לא טס לשום מקום איתה 769 00:41:21,096 --> 00:41:22,545 .אמצע את דרכי הביתה לבד 770 00:41:22,788 --> 00:41:24,182 .אני אלך איתם 771 00:41:24,285 --> 00:41:26,107 .אנחנו צריכים לשוחח 772 00:41:26,404 --> 00:41:28,601 .לפתור כמה בעיות שלנו 773 00:41:29,505 --> 00:41:30,910 .קצת עזרה, בבקשה 774 00:41:31,732 --> 00:41:32,951 .תאכל את הדייסה שבישלת, חבר 775 00:41:33,139 --> 00:41:34,435 .זו תהיה טיסה ארוכה 776 00:41:34,897 --> 00:41:36,665 .אני צריכה קודם לטוס לטוקיו 777 00:41:40,235 --> 00:41:41,278 .אחריך 778 00:41:59,956 --> 00:42:03,019 אני לא רוצה לריב .איתך, מר צ'אנס 779 00:42:03,020 --> 00:42:04,839 .סוף-סוף, אנחנו מסכימים 780 00:42:04,840 --> 00:42:07,146 אני פשוט לא חושבת שיחסינו המקצועיים עובדים. 781 00:42:07,147 --> 00:42:11,465 אני לא חושב שהיינו בהסכמה .כזו מאז שהתחלנו לעבוד ביחד 782 00:42:11,533 --> 00:42:13,529 אם כך, אני מניחה ,שלא נשאר מה לומר 783 00:42:13,530 --> 00:42:14,922 .מלבד שגמרנו 784 00:42:15,025 --> 00:42:16,211 .בסדר מצידי 785 00:42:16,437 --> 00:42:19,072 .גמרנו כמו הדינוזאורים 786 00:42:20,913 --> 00:42:22,834 מהזמן הקצר שנשאר ,ליחסים שלנו 787 00:42:22,835 --> 00:42:25,331 אני מניחה שאוכל לעמוד באוצר המילים הילדותי שלך 788 00:42:25,332 --> 00:42:26,915 .ללא צורך במטפורה 789 00:42:29,551 --> 00:42:32,164 טוב, תקשיבי, אם לא מוצאת חן בעינייך בחירת המילים שלי 790 00:42:32,422 --> 00:42:33,937 .אז כדאי שלא נאמר כלום 791 00:42:34,827 --> 00:42:36,144 .לא תשמע ממני ציוץ 792 00:42:36,335 --> 00:42:37,400 .גם ממני 793 00:42:37,671 --> 00:42:40,795 אתה תמיד צריך לומר ?את המילה האחרונה, נכון 794 00:42:41,523 --> 00:42:42,610 .לא 795 00:42:57,211 --> 00:43:01,711 תורגם וסונכרן על-ידי DrSub-ו rodney_mckay 796 00:43:01,712 --> 00:43:07,712 Extreme חברי צוות wWw.ExtremeSubs.Org 797 00:43:09,451 --> 00:43:12,355 - המשך יבוא -