1
00:00:07,669 --> 00:00:09,491
.הוא נמצא שם לבדו
2
00:00:10,124 --> 00:00:10,974
.גשי לשם
3
00:00:11,671 --> 00:00:13,399
.הוא לבדו. את חתיכה
4
00:00:21,656 --> 00:00:24,685
מה דעתך אם אצליח
,לגלות במה אתה עובד
5
00:00:24,686 --> 00:00:26,153
?תקנה לי משקה
6
00:00:26,687 --> 00:00:28,402
.נשמע כמו עסקה הוגנת
7
00:00:29,374 --> 00:00:32,570
,אני חייב להזהיר אותך
.מה שאני עושה די מעורפל
8
00:00:32,973 --> 00:00:33,708
.בסדר
9
00:00:34,330 --> 00:00:35,578
.זה היה רמז מספר אחד
10
00:00:36,251 --> 00:00:37,672
?אתה לובש חליפה
11
00:00:37,752 --> 00:00:40,086
.רק כשזה לגמרי הכרחי
12
00:00:40,671 --> 00:00:42,002
?זה מסוכן
13
00:00:42,128 --> 00:00:43,072
.לפעמים
14
00:00:44,624 --> 00:00:45,681
.בסדר, יש לי
15
00:00:45,938 --> 00:00:48,284
.אתה סוחר יומי
.ניירות-ערך בסיכון גבוה
16
00:00:49,077 --> 00:00:50,716
?זה כל-כך בולט
17
00:00:51,867 --> 00:00:52,722
?מה את שותה
18
00:00:53,258 --> 00:00:54,240
.בורבון
19
00:00:55,130 --> 00:00:56,904
.לא צעיר מ-15 שנים
20
00:00:57,349 --> 00:00:58,619
.לא בהיר ממני
21
00:00:59,035 --> 00:00:59,992
.בדיוק כמוך
22
00:01:00,823 --> 00:01:02,007
.את יכולה ללכת עכשיו
23
00:01:04,590 --> 00:01:05,609
.בפעם אחרת
24
00:01:05,639 --> 00:01:06,886
.אני ממש מצטער
25
00:01:09,008 --> 00:01:11,160
.לא משנה
.מריה גייגו-
26
00:01:11,811 --> 00:01:13,724
?מה מביא אותך לסן-פרנסיסקו
27
00:01:14,336 --> 00:01:15,435
.אהבה ישנה
28
00:01:16,379 --> 00:01:17,412
?מישהו שאני מכיר
29
00:01:17,813 --> 00:01:19,099
.לא נראה לי
30
00:01:19,387 --> 00:01:20,799
.טיפוס חזק, מאצ'ו
31
00:01:21,503 --> 00:01:23,825
.אוהב לסכן את חייו
32
00:01:25,384 --> 00:01:26,672
?מכיר מישהו כזה
33
00:01:26,673 --> 00:01:29,383
.הוא נשמע משוגע
.אבל אפקח עיניים
34
00:01:30,025 --> 00:01:32,548
.אז את רחוקה מדרום אמריקה
35
00:01:33,662 --> 00:01:35,099
.שמעתי שיש לך בוס חדש
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,879
לא יכולתי לדמיין אותך
.עובד בשביל מישהו
37
00:01:38,106 --> 00:01:39,443
.הייתי חייבת לראות בעצמי
38
00:01:39,444 --> 00:01:42,245
.היא לא באמת בוס
.יותר כמו שותף עסקי
39
00:01:42,357 --> 00:01:43,391
.לא ידעתי שאתה עומד למכירה
40
00:01:43,392 --> 00:01:45,754
,אילו ידעתי
.הייתי מגישה הצעה
41
00:01:47,736 --> 00:01:49,830
?אז אתה חופשי לעשות כרצונך
42
00:01:52,161 --> 00:01:53,345
.הנה זה בא
43
00:01:54,900 --> 00:01:56,009
?על מה חשבת
44
00:01:58,003 --> 00:02:00,747
אני חושבת שאני מעדיפה
.לספר לך בפרטיות
45
00:02:01,707 --> 00:02:03,150
נראה לי שעלינו
.להזמין סיבוב נוסף
46
00:02:03,151 --> 00:02:04,905
אני לא רוצה שתחשבי
.שאני כל-כך קל להשגה
47
00:02:11,007 --> 00:02:13,378
מר צ'אנס קיבל את
.האימייל בקשר לפגישה הזאת
48
00:02:14,308 --> 00:02:16,061
.דנו בכך פעמיים היום
49
00:02:17,911 --> 00:02:19,632
את היעדרותו של מר
.גררו אני יכולה להבין
50
00:02:19,633 --> 00:02:20,591
.למעשה ציפיתי לכך
51
00:02:20,592 --> 00:02:23,846
אבל מר צ'אנס מפגין
.זלזול בוטה בהנהגתי
52
00:02:24,708 --> 00:02:26,206
.אולי זו הבעיה
53
00:02:26,301 --> 00:02:28,175
.הוא לא בדיוק רואה אותך כבוס
54
00:02:28,176 --> 00:02:29,911
.הוא רואה אותך יותר כשותפה
55
00:02:30,330 --> 00:02:31,691
?אז הוא מוחה
56
00:02:32,114 --> 00:02:33,653
?זה קצת ילדותי, לא
57
00:02:34,086 --> 00:02:35,574
?היי, את יודעת, מה איתי
58
00:02:36,261 --> 00:02:38,481
אני כאן. היו לי
.דברים לעשות הלילה
59
00:02:39,615 --> 00:02:40,396
.את צודקת
60
00:02:40,397 --> 00:02:43,062
שניכם הקדשתם בנדיבות
.מזמנכם כדי להיות כאן
61
00:02:43,090 --> 00:02:44,362
.נתחיל בלעדיו
62
00:02:46,667 --> 00:02:47,700
.מוטב מאוחר מאשר לעולם לא
63
00:02:49,195 --> 00:02:51,365
בסדר, על מה
?לעזאזל הפגישה הזאת
64
00:02:51,466 --> 00:02:54,396
,מר גררו
.אני המומה למדי שהגעת
65
00:02:54,397 --> 00:02:55,955
,אני לא קורא כלום
.לא חותם על כלום
66
00:02:55,956 --> 00:02:57,282
אם הפגישה תארך
,יותר מחמש דקות
67
00:02:57,283 --> 00:02:58,338
.לך ולי יש בעיה
68
00:02:58,350 --> 00:02:59,749
.מישהו מחכה לי במכונית
69
00:03:01,782 --> 00:03:02,790
.בתא המטען
70
00:03:03,874 --> 00:03:06,228
.טוב, בסדר, אז בזריזות רבה
71
00:03:06,369 --> 00:03:07,448
.כולכם עושים עבודה נפלאה
72
00:03:07,449 --> 00:03:11,575
אני רק צריכה שתהיו קצת
.יותר זהירים עם השיטות שלכם
73
00:03:11,833 --> 00:03:13,004
?כלומר
74
00:03:13,273 --> 00:03:14,647
.שבע תביעות
75
00:03:15,044 --> 00:03:17,407
אל דאגה, יש לי צוות של
.עורכי-דין שמטפלים בכך
76
00:03:17,408 --> 00:03:20,737
למעשה נראה לי שהם מעדיפים זאת
.על-פני עבודתם המשרדית הרגילה
77
00:03:20,743 --> 00:03:25,047
הבעיה היא שזה מעמיד
.את הקרן שלי בסכנה
78
00:03:25,197 --> 00:03:27,264
.טוב, זה מה שאנחנו עושים כאן, אילסה
79
00:03:27,265 --> 00:03:28,489
.דברים נוטים מבולגן
80
00:03:28,490 --> 00:03:30,329
,הבנתי, ולכן
81
00:03:30,330 --> 00:03:32,276
במחיר הסכנה
,שארגיז את מר גררו
82
00:03:32,277 --> 00:03:34,104
אני צריכה שתחתמו
.על המסמכים האלו
83
00:03:34,105 --> 00:03:36,811
הם יוצרים חברה
,לא קשורה לקרן פוצ'י
84
00:03:36,812 --> 00:03:38,704
.כשמר צ'אנס עומד בראשה
85
00:03:38,705 --> 00:03:40,596
.אני כמובן אשאר הבעלים
86
00:03:41,702 --> 00:03:44,066
זו הייתה מחווה שקיוויתי
87
00:03:44,067 --> 00:03:46,505
שתגשר על התהום
...בינינו, אבל
88
00:03:46,506 --> 00:03:48,233
.נחמד מצידך
89
00:03:48,395 --> 00:03:49,590
תרגישי חופשייה לחתום
.את שמי בכל מקום
90
00:03:49,591 --> 00:03:51,105
.אני חותם עם איקס גדול ושחור
91
00:03:51,149 --> 00:03:52,636
אני הולך לתת לבחור
.ההוא לנשום קצת
92
00:03:56,286 --> 00:03:59,734
אולי היה עלי לרשום
.אותך כמנהל, מר וינסטון
93
00:03:59,735 --> 00:04:03,240
אילסה, אני מכבד את מה
.שאת מנסה לעשות כאן, באמת
94
00:04:03,241 --> 00:04:05,718
אבל יש שני דברים שתמיד
.אהבתי בקשר לעבודה הזאת
95
00:04:05,719 --> 00:04:08,424
,אחת, אנחנו זוכים לירות ברעים
.ושתיים, אין בירוקרטיה
96
00:04:08,425 --> 00:04:11,502
.שיהיה לך ערב טוב
97
00:04:18,405 --> 00:04:21,188
את יודעת, אם את רק רוצה
.לרשום אותי כמנהלת, זה בסדר
98
00:04:21,414 --> 00:04:23,015
?זה אומר שאני אחראית
99
00:04:25,033 --> 00:04:27,574
אהיה כנה איתך
.בקשר למשהו אחד
100
00:04:27,652 --> 00:04:29,840
זה משהו נוסף
.שהייתי מצפה ממך
101
00:04:31,908 --> 00:04:33,333
.התגעגעתי אליך
102
00:04:41,576 --> 00:04:43,089
.כנראה לא עד כדי כך
103
00:04:45,541 --> 00:04:47,399
.הרבה קרה בשנה האחרונה
104
00:04:47,859 --> 00:04:49,376
.המדינה שלי כמרקחה
105
00:04:49,377 --> 00:04:51,284
אני לא יודעת
.אפילו מאיפה להתחיל
106
00:04:51,338 --> 00:04:53,775
אפשר להתחיל עם
רכב השטח השחור
107
00:04:53,776 --> 00:04:56,036
שעומד בחוץ במשך
.חמש הדקות האחרונות
108
00:04:56,037 --> 00:04:57,859
,לוחיות רישוי מזויפות
.רק חמש ספרות
109
00:04:57,860 --> 00:05:01,524
או אם את מעדיפה, אפשר לדבר
.על הברנש שיושב ליד הבר שם
110
00:05:01,525 --> 00:05:03,059
.קצת קריר בחוץ
111
00:05:03,060 --> 00:05:04,540
אבל רוב האנשים
,פושטים את מעיליהם
112
00:05:04,541 --> 00:05:06,538
אלא אם כן הם
.מחזיקים נשק בפנים
113
00:05:08,604 --> 00:05:09,611
.לעזאזל
114
00:05:11,533 --> 00:05:14,074
אני אוהבת שאתה
.תמיד צעד אחד לפניי
115
00:05:14,198 --> 00:05:16,544
כשאת מופיעה, הצרות
.נוטות לבוא בעקבותייך
116
00:05:17,156 --> 00:05:19,642
,אם אתה רוצה לעזוב עכשיו
.צ'אנס, אני מבינה
117
00:05:20,118 --> 00:05:21,583
.יש יציאה מאחור
118
00:05:21,584 --> 00:05:23,942
?להחמיץ את הכיף בביקור שלך
119
00:05:25,908 --> 00:05:26,840
?יש עלייך נשק
120
00:05:31,767 --> 00:05:32,679
?בשלוש
121
00:05:33,022 --> 00:05:33,847
.אחת
122
00:05:34,486 --> 00:05:35,295
.שתיים
123
00:05:35,374 --> 00:05:36,167
.חכי רגע
124
00:05:38,145 --> 00:05:40,024
באת לכאן לראות אותי
?או מכיוון שאת בצרות
125
00:05:41,562 --> 00:05:42,869
.מכיוון שאני בצרות
126
00:05:44,932 --> 00:05:46,697
.אני תמיד רוצה לראות אותך
127
00:05:53,005 --> 00:05:53,949
.זונה
128
00:06:18,642 --> 00:06:19,643
.תודה
129
00:06:20,892 --> 00:06:22,309
?לא אני אמורה להודות לך
130
00:06:22,475 --> 00:06:25,364
.לא, חיי כבר התחילו לשעמם
131
00:06:30,752 --> 00:06:31,961
.אני שמח שחזרת
132
00:06:48,869 --> 00:06:50,993
- מארק וולי -
133
00:07:03,600 --> 00:07:08,100
תורגם וסונכרן על-ידי
DrSub-ו rodney_mckay
134
00:07:08,101 --> 00:07:15,100
Extreme חברי צוות
wWw.ExtremeSubs.Org
135
00:07:15,513 --> 00:07:17,061
- מטרה חיה -
- עונה 2, פרק 7 -
136
00:07:17,062 --> 00:07:18,556
# צפייה מהנה#
137
00:07:21,347 --> 00:07:22,581
.היא בצרה רצינית למדי
138
00:07:22,582 --> 00:07:25,322
.הבחורה הזאת היא צרה רצינית
.תמיד הייתה
139
00:07:25,323 --> 00:07:26,950
בסדר, מריה אולי
,עוברת על החוקים
140
00:07:26,951 --> 00:07:28,304
.אבל זה תמיד למען מטרה טובה
141
00:07:28,305 --> 00:07:30,827
כן, כמו מטען הזהב
.שהשארת לה בג'ונגל
142
00:07:30,828 --> 00:07:33,422
.הבחורה היא חדשות רעות, אחי
.אתה צריך לשכוח ממנה
143
00:07:33,423 --> 00:07:35,365
.רואה? אל תעשה את זה
144
00:07:35,562 --> 00:07:37,303
אל תעמיד אותי במצב
.שאני מסכים איתו
145
00:07:37,304 --> 00:07:39,552
,אני מצטער, חבר'ה
.אבל היא בצרות
146
00:07:39,553 --> 00:07:42,339
היא כמעט נהרגה אמש בידי
.סוכניו של ויקטור אסקלנטה
147
00:07:42,368 --> 00:07:43,607
.מר צ'אנס
148
00:07:43,608 --> 00:07:45,144
כמה יפה מצדך
.להופיע לעבודה היום
149
00:07:45,145 --> 00:07:46,989
בוקר טוב. מצטער שהחמצתי
,את הפגישה אתמול
150
00:07:46,990 --> 00:07:48,662
.אבל ידידה שלי באה לביקור
151
00:07:48,669 --> 00:07:49,538
?ידידה
152
00:07:50,930 --> 00:07:52,465
היא למעשה חלק
153
00:07:52,466 --> 00:07:55,489
מהמאבק נגד ויקטור
.אסקלנטה בבלדובה
154
00:07:55,490 --> 00:07:56,341
.הנבל ההוא
155
00:07:56,342 --> 00:07:58,223
.ניסיתי להדיח אותו במשך שנים
156
00:07:58,224 --> 00:08:00,725
היא קיבלה מידע על אחד
,מעמיתיה לפני מספר שבועות
157
00:08:00,726 --> 00:08:01,897
.דייגו גרסיה
158
00:08:02,043 --> 00:08:05,063
אני מכירה אותו. הוא עבד
.מספר שנים בארגון שלנו בסודן
159
00:08:05,064 --> 00:08:06,136
.הוא בחור נפלא
160
00:08:06,137 --> 00:08:08,995
כן, הוא מוחזק באחת מאחוזותיו
.הכפריות של אסקלנטה עכשיו
161
00:08:09,035 --> 00:08:12,701
בקרוב הוא יועבר אל
.הבירה להוצאה להורג
162
00:08:12,797 --> 00:08:16,558
מחר, אסקלנטה עורך
.מסיבה באותה אחוזה
163
00:08:16,679 --> 00:08:18,000
זו עשויה להיות
...ההזדמנות האחרונה שלנו
164
00:08:18,001 --> 00:08:21,207
אז ידידתך זקוקה לעזרתנו
?בחילוץ דייגו משם
165
00:08:21,435 --> 00:08:22,594
.חכה רגע
166
00:08:23,214 --> 00:08:25,068
?אמרת מחר
167
00:08:25,486 --> 00:08:27,987
,אם יש לכם תוכניות
.אולי תרצו לומר משהו
168
00:08:27,988 --> 00:08:29,842
.לא, כמובן שלא
.זה מה שאנחנו עושים
169
00:08:30,253 --> 00:08:31,705
ייתכן שאנשי הקשר
שלי בקונסוליה יוכלו
170
00:08:31,706 --> 00:08:33,757
להשיג הזמנות
.למסיבה של אסקלנטה
171
00:08:33,758 --> 00:08:35,649
.זה יהיה פנטסטי
.כן-
172
00:08:36,217 --> 00:08:37,325
.דבר אחד
173
00:08:37,594 --> 00:08:39,648
?אתה בטוח שזה רעיון טוב
174
00:08:39,748 --> 00:08:41,560
?מה מדאיג אותך, מר וינסטון
175
00:08:42,474 --> 00:08:43,779
.זה האות שלי להסתלק
176
00:08:43,922 --> 00:08:45,712
.יש לי עסק במחלקת תברואה
177
00:08:46,027 --> 00:08:47,955
.לא, חכה, חכה, חכה
?מה קורה כאן
178
00:08:47,956 --> 00:08:49,016
.בבקשה תדברו בחופשיות
179
00:08:49,017 --> 00:08:52,327
מה שמר וינסטון מנסה
,לומר הוא שהידידה שלי
180
00:08:52,512 --> 00:08:56,729
מריה, עלולה להיות מורכבת
.לעתים, אבל אני יכול לטפל בה
181
00:08:56,730 --> 00:08:58,012
.הגדר מורכבת
182
00:08:58,455 --> 00:08:59,700
אולי לא בחירת
.המילים הטובה ביותר
183
00:08:59,701 --> 00:09:02,304
.היא מלאת תשוקה, מונעת
184
00:09:02,770 --> 00:09:03,853
.היא צרה צרורה
185
00:09:03,854 --> 00:09:05,932
.שלום! -שלום
(ספרדית)
186
00:09:11,225 --> 00:09:12,257
.וינסטון
187
00:09:12,514 --> 00:09:13,913
.מזמן לא נפגשנו
188
00:09:14,304 --> 00:09:16,278
.בדיוק אמרתי את זה לצ'אנס
189
00:09:17,286 --> 00:09:19,469
.ואת חייבת להיות אילסה פוצ'י
190
00:09:19,665 --> 00:09:20,895
.שמעתי עלייך כל-כך הרבה
191
00:09:20,896 --> 00:09:23,495
צ'אנס בדיוק סיפר לי
...אמש איזה בוס נהדרת
192
00:09:23,619 --> 00:09:25,307
.טוב, למעשה זה שותפה
193
00:09:25,308 --> 00:09:27,695
סליחה. איזו שותפה
.נפלאה היית
194
00:09:27,696 --> 00:09:29,495
כן, זו הייתה
.חתיכת עקומת למידה
195
00:09:29,496 --> 00:09:33,383
אילסה הציעה לנו בטובה אישור
.כניסה למסיבה של אסקלנטה מחר
196
00:09:33,574 --> 00:09:34,493
.תודה
197
00:09:34,939 --> 00:09:35,998
.לעולם לא אוכל לגמול לך
198
00:09:35,999 --> 00:09:38,108
.בבקשה, זו רק שיחת טלפון
199
00:09:38,109 --> 00:09:40,094
.לא אני מעמידה את חיי בסכנה
200
00:09:41,517 --> 00:09:42,813
,מר צ'אנס
201
00:09:43,663 --> 00:09:47,564
אתה בטוח שתצליח לחלץ את
?ד"ר גרסיה עם כל הסיבוכים
202
00:09:48,150 --> 00:09:49,524
.אין בעיה. נחלץ אותו
203
00:09:49,861 --> 00:09:51,234
.זה כל מה שהייתי צריכה לשמוע
204
00:09:52,037 --> 00:09:53,447
אבקש מהם להכין את
.מטוס-הסילון שלי
205
00:09:54,720 --> 00:09:55,639
?מטוס-סילון
206
00:09:57,196 --> 00:09:59,542
כן, אנחנו נוסעים
.בסטייל בימים אלה
207
00:10:05,031 --> 00:10:07,513
המסיבה תיערך בקומה
.המרכזית של האחוזה
208
00:10:07,514 --> 00:10:09,901
דייגו מוחזק בחדר
.בקומת-המרתף של המבנה
209
00:10:09,902 --> 00:10:11,229
ברגע שננטרל את
,מצלמות האבטחה
210
00:10:11,230 --> 00:10:12,286
.נוכל להיכנס לקומת-המרתף
211
00:10:12,287 --> 00:10:13,560
.וניקח את דייגו
212
00:10:13,727 --> 00:10:15,280
.כן, אבל לא אנחנו
213
00:10:15,949 --> 00:10:16,639
.זו המשימה שלי
214
00:10:16,640 --> 00:10:19,054
אתה לא יכול לצפות שאשב
.ברכב בזמן שרק אתה מכייף
215
00:10:19,055 --> 00:10:21,457
.אל תדאגי, את תיכנסי לשם
.פשוט לא ביחד איתי
216
00:10:21,547 --> 00:10:23,266
מבינה על מנת להשיג
,גישה למצלמות האבטחה
217
00:10:23,267 --> 00:10:24,137
.אנחנו זקוקים לכרטיס גישה
218
00:10:24,138 --> 00:10:26,199
היחיד במקום נמצא
,בידי מנהל האבטחה
219
00:10:26,200 --> 00:10:27,275
.והוא יהיה בתוך המסיבה
220
00:10:27,276 --> 00:10:29,446
,אם תתקרבי למסיבה, יזהו אותך
221
00:10:29,625 --> 00:10:30,438
.וכולנו נידפק
222
00:10:30,439 --> 00:10:31,193
,אני אכנס עם האורחים
223
00:10:31,194 --> 00:10:33,280
אשיג את הכרטיס, אנטרל
.את מצלמות האבטחה
224
00:10:33,281 --> 00:10:34,480
את תתגנבי פנימה
.ותוציאי את דייגו
225
00:10:34,481 --> 00:10:37,671
אז אם אני לא
?גברת סורוס, מי כן
226
00:10:46,305 --> 00:10:46,951
?מה
227
00:10:47,774 --> 00:10:48,926
?למה כולכם נועצים בי מבט
228
00:10:58,644 --> 00:11:00,125
.תודה, תודה
229
00:11:03,865 --> 00:11:05,175
.תפסיקי להתנועע בעצבנות
230
00:11:05,226 --> 00:11:08,397
ברצינות, מעולם לא חשפתי
.פחות עור באף תלבושת
231
00:11:08,747 --> 00:11:10,617
זה מרגיש כאילו אני
.הולכת לאירוע צדקה
232
00:11:10,618 --> 00:11:11,903
בסדר, אני צריך
.שתישארי ממוקדת
233
00:11:11,904 --> 00:11:14,281
אל תשתי, ולמען
.השם תעמדי זקוף
234
00:11:14,282 --> 00:11:15,914
.אתה ממש דייט כיפי
235
00:11:16,319 --> 00:11:17,420
.צפי ולמדי
236
00:11:17,654 --> 00:11:18,636
?אתם בעמדה
237
00:11:19,113 --> 00:11:20,008
.נמצאים בעמדה
238
00:11:21,001 --> 00:11:22,462
בוא נעלה את צילומי
...האבטחה ונתחיל
239
00:11:22,463 --> 00:11:23,468
.אני יודע מה אני עושה
240
00:11:25,550 --> 00:11:26,369
.זאת התוכנית
241
00:11:26,732 --> 00:11:28,040
?רואה את הבחור באבנט
242
00:11:28,079 --> 00:11:30,530
.זהו ויקטור אסקלנטה
.תתרחקי ממנו
243
00:11:30,604 --> 00:11:32,459
עכשיו עלינו לגלות מי
.מחזיק בכרטיס הגישה
244
00:11:34,183 --> 00:11:35,213
.אני אטפל בזה
245
00:11:35,962 --> 00:11:36,665
.חכי
246
00:11:37,572 --> 00:11:38,553
.יש לנו בעיה
247
00:11:38,623 --> 00:11:40,056
.אלו הם הקטור ואליו לופז
248
00:11:40,057 --> 00:11:41,685
.בסדר, אלו לא חדשות טובות
249
00:11:42,586 --> 00:11:45,745
בפעם האחרונה ששמעתי, הם היו
.בסאו פאולו בשירות משפחת פולנקו
250
00:11:45,746 --> 00:11:48,532
.הם עולים או יורדים בסולם
.תלוי איך מסתכלים על זה
251
00:11:48,994 --> 00:11:49,729
.מצטערת
252
00:11:49,730 --> 00:11:51,347
?מישהו רוצה לספר לי מי הם
253
00:11:51,348 --> 00:11:53,490
.הם חברת אבטחה פרטית מיוחדת
254
00:11:53,513 --> 00:11:55,434
.כן, מיוחדת מטורפת
255
00:11:55,435 --> 00:11:57,319
.הם עבדו בקראקס פעם
256
00:11:57,320 --> 00:11:58,894
המעסיק שילם להם
,מאה דולר פחות
257
00:11:58,895 --> 00:12:00,049
.קרוב לוודאי בטעות
258
00:12:00,464 --> 00:12:01,428
.המעסיק נעלם
259
00:12:01,429 --> 00:12:04,127
כל שנה ביום הולדתו
,חברתו מקבלת חלק בגוף
260
00:12:04,130 --> 00:12:05,275
.משלוח מיוחד
261
00:12:05,534 --> 00:12:08,906
טוב, אם למישהו יש כרטיס גישה
.לחדר האבטחה, זה הקטור לופז
262
00:12:10,038 --> 00:12:11,048
.תודה
263
00:12:11,099 --> 00:12:12,578
,בסדר, תספרי עד חמש
264
00:12:12,579 --> 00:12:13,877
.ואז תפגשי אותי בחדר השני
265
00:12:15,413 --> 00:12:17,821
,אחד מיסיסיפי
.שתיים מיסיסיפי
266
00:12:17,822 --> 00:12:19,207
.שלוש מיסיסיפי
267
00:12:20,742 --> 00:12:21,839
.ערב טוב
(ספרדית)
268
00:12:22,805 --> 00:12:23,604
.שלום
(ספרדית)
269
00:12:23,921 --> 00:12:25,188
.קוראים לי חוליו אסקלנטה
(ספרדית)
270
00:12:25,189 --> 00:12:26,723
.אני אחיו של ויקטור
271
00:12:33,888 --> 00:12:34,946
.תודה
(ספרדית)
272
00:12:38,074 --> 00:12:39,065
?מה הוא אמר כרגע
273
00:12:39,664 --> 00:12:42,565
הוא אמר שבחדר מלא
.בדברים יפים היא בולטת
274
00:12:44,097 --> 00:12:46,552
איך זה שקוראים לך גררו
?ואתה לא מדבר ספרדית
275
00:12:46,553 --> 00:12:47,505
.זה לא עניינך
276
00:12:47,648 --> 00:12:49,196
אני לעולם לא מדבר
.על חיי הפרטיים
277
00:12:49,885 --> 00:12:52,863
אף פעם. -לא ידעתי
.שהשם שלך כל-כך פרטי
278
00:12:54,666 --> 00:12:56,720
למה אתה ווינסטון
?שונאים אותי כל-כך
279
00:12:56,721 --> 00:12:57,987
אני לא יכול לדבר
.בשמו של וינסטון
280
00:12:58,506 --> 00:13:00,993
תראי, אני מאמין שכשרגשות
,מעורבים בעבודה שלנו
281
00:13:02,633 --> 00:13:03,473
.דברים משתבשים
282
00:13:03,474 --> 00:13:04,283
.אני מסכימה
283
00:13:04,744 --> 00:13:06,939
צ'אנס ואני רק
?חברים ותיקים. -כן
284
00:13:07,691 --> 00:13:08,519
?את צוחקת, נכון
285
00:13:08,900 --> 00:13:10,655
ראית את המבט על
?פניו מאז שהופעת
286
00:13:10,656 --> 00:13:12,752
הוא לא יכול להפסיק
.לחייך. זה מטריד
287
00:13:14,817 --> 00:13:16,578
.אנחנו מחבבים אחד את השני
288
00:13:16,579 --> 00:13:18,088
.זה הכל
289
00:13:21,201 --> 00:13:22,145
,תעשי לי טובה
290
00:13:22,230 --> 00:13:24,229
תוודאי שהוא לעולם לא יראה
.את המבט הזה שעל פנייך
291
00:13:26,712 --> 00:13:28,183
.לפחות כשחייו בסכנה
292
00:13:29,998 --> 00:13:31,076
.תתחמקי ממנו עכשיו
293
00:13:32,907 --> 00:13:35,675
.תפגוש אותי בחוץ
.עשר דקות
294
00:13:36,161 --> 00:13:37,927
.נעשה חיים
295
00:13:45,988 --> 00:13:46,979
.שלום, אחי
(ספרדית)
296
00:13:50,133 --> 00:13:52,280
.המפקד אסקלנטה
(ספרדית)
297
00:13:53,843 --> 00:13:56,313
.ידידנו, אלברטו סאנצ'ס
298
00:13:57,134 --> 00:13:58,279
.לחיי סאנצ'ס
299
00:14:00,204 --> 00:14:01,762
.לחיי המהפכה
300
00:14:04,196 --> 00:14:05,427
.איימס, עכשיו או לעולם לא
301
00:14:05,542 --> 00:14:07,691
?למישהו יש לימון
?למי יש לימון
302
00:14:07,692 --> 00:14:08,495
!הנה
(ספרדית)
303
00:14:10,393 --> 00:14:11,308
.תודה
(ספרדית)
304
00:14:12,812 --> 00:14:13,534
.עצור
(ספרדית)
305
00:14:17,248 --> 00:14:18,269
.לחיי סאנצ'ס
(ספרדית)
306
00:14:18,270 --> 00:14:19,569
.לחיי סאנצ'ס
(ספרדית)
307
00:14:19,741 --> 00:14:21,011
.לחיי סאנצ'ס
(ספרדית)
308
00:14:33,808 --> 00:14:35,785
.וינסטון, כרטיס הגישה בידינו
309
00:14:35,962 --> 00:14:36,934
?לאן אנחנו הולכים עכשיו
310
00:14:38,344 --> 00:14:39,986
.הקטור לופז שם עלי עין
311
00:14:39,987 --> 00:14:43,184
יש מדרגות מחוץ
.לחדר הראשי מימין
312
00:14:43,458 --> 00:14:45,257
השטח פנוי. תחתית המדרגות
.אל חדר האבטחה
313
00:14:45,258 --> 00:14:45,995
.קיבלתי
314
00:14:56,086 --> 00:14:58,637
.כדאי שתזדרז, אחי
.הקטור לופז הולך בעקבותיך
315
00:14:58,648 --> 00:15:00,581
,בסדר, וינסטון
.אנחנו בחדר האבטחה
316
00:15:00,582 --> 00:15:01,929
.תטען את צילומי הוידיאו
317
00:15:03,175 --> 00:15:05,731
בסדר, צילומי האבטחה
.רצים בלולאה
318
00:15:06,241 --> 00:15:07,699
.ארבע דקות מעכשיו
319
00:15:07,700 --> 00:15:08,682
.מריה, תורך
320
00:15:09,273 --> 00:15:10,929
.אחל לי בהצלחה
.אל תפשלי-
321
00:15:12,257 --> 00:15:13,478
.אנחנו כאן רק בגללך
322
00:15:17,488 --> 00:15:19,778
.דלתות הגישה ההיקפיות פתוחות
323
00:15:21,802 --> 00:15:23,633
.יפה
.תודה-
324
00:15:24,299 --> 00:15:27,170
בסדר, צ'אנס, החברה שלך
.נמצאת בכניסת השירות עם דייגו
325
00:15:27,171 --> 00:15:28,713
.בסדר, היא לא החברה שלי
326
00:15:28,876 --> 00:15:31,404
בחייך, אפילו אני יכולה
.לראות שאתה מחבב אותה
327
00:15:36,237 --> 00:15:37,439
.גרסיה בידיה
328
00:15:37,473 --> 00:15:39,280
.היא בדרך אליך
.היא הולכת צריך קצת עזרה
329
00:15:41,719 --> 00:15:42,652
.תורך
330
00:15:54,985 --> 00:15:55,998
.בסדר,אנחנו חייבים לזוז עכשיו
331
00:15:56,182 --> 00:15:58,431
.הוא לבוש די יפה בשביל אסיר
332
00:15:58,970 --> 00:16:01,616
.רק רגע, זה לא דייגו גרסיה
333
00:16:01,617 --> 00:16:04,129
.לא. זה חוליו אסקלנטה
.הוא התחיל איתי
334
00:16:07,078 --> 00:16:08,544
.יש לנו בעיה
335
00:16:08,668 --> 00:16:10,488
.כרגע חטפנו את אחיו של הרודן
336
00:16:10,489 --> 00:16:11,351
?מריה, מה קורה
337
00:16:11,352 --> 00:16:13,206
.דייגו גרסיה כבר נמצא בבירה
338
00:16:13,246 --> 00:16:14,377
הדרך היחידה להחזיר אותו
339
00:16:14,378 --> 00:16:16,118
היא להחליף אותו תמורת
.אחיו של אסקלנטה
340
00:16:16,119 --> 00:16:17,187
?חטיפה
341
00:16:17,188 --> 00:16:18,716
?ואת מספרת לנו את זה עכשיו
342
00:16:18,906 --> 00:16:20,134
?למה שיקרת לנו
343
00:16:20,135 --> 00:16:21,447
.זה מסובך
344
00:16:21,778 --> 00:16:23,857
.טוב, ספרי לנו בדרך
.עלינו לזוז, קדימה
345
00:16:23,858 --> 00:16:24,705
.תיכנסו למכונית
346
00:16:44,562 --> 00:16:45,748
?מה לעזאזל קורה כאן
347
00:16:45,929 --> 00:16:48,509
אמרתי לך, עלי לבצע החלפה
.תמורת חייו של דייגו
348
00:16:48,510 --> 00:16:50,502
.אני לא אוהב שקרנים
?רוצה לראות מי צלף טוב יותר
349
00:16:50,766 --> 00:16:52,089
.גררו, תוריד את הנשק
350
00:16:52,090 --> 00:16:53,849
,ואם מישהו יהרוג אותה
.זה יהיה אני
351
00:16:57,694 --> 00:16:59,634
?אז למה עשית זאת
?למה שיקרת לי
352
00:16:59,635 --> 00:17:01,351
,אני מצטערת
,הייתה לי הזדמנות אחת
353
00:17:01,352 --> 00:17:03,053
חלון הזדמנויות צר
.אחד להחזיר את חוליו
354
00:17:03,467 --> 00:17:06,051
לא הייתי בטוחה שהשותפה
.החדשה תסכים לחטיפה
355
00:17:06,052 --> 00:17:07,470
.כן, יש משהו בדבריה
356
00:17:07,471 --> 00:17:09,197
.לא שיקרת לאילסה
.שיקרת לי
357
00:17:09,198 --> 00:17:10,577
.הייתי חייבת
.לא , את לא-
358
00:17:10,578 --> 00:17:11,980
.הייתי עושה הכל למענך
359
00:17:11,981 --> 00:17:13,234
.עכשיו את לבדך
.אתה לא מבין-
360
00:17:13,235 --> 00:17:15,391
בהצלחה במשא ומתן
.עם האחים לופז
361
00:17:18,156 --> 00:17:21,125
צ'אנס, דייגו
.גרסיה הוא בעלי
362
00:17:24,577 --> 00:17:25,588
.זה אכזרי
363
00:17:29,774 --> 00:17:31,431
.צ'אנס, אני מצטערת
364
00:17:31,432 --> 00:17:32,961
?דייגו הוא בעלך
365
00:17:33,110 --> 00:17:35,406
לא הייתי בטוחה שתעזור
.לי אם היית יודע את האמת
366
00:17:37,066 --> 00:17:38,483
.תודה שהמעטת כל-כך בערכי
367
00:17:38,484 --> 00:17:40,092
.הם מתכוונים להרוג אותו מחר
368
00:17:42,138 --> 00:17:43,850
בבקשה, זה היה
.הסיכוי היחיד שלי
369
00:17:44,941 --> 00:17:45,932
.אני מצטערת
370
00:17:51,272 --> 00:17:52,100
.תיכנסי למטוס
371
00:17:54,994 --> 00:17:55,601
.בואי
372
00:18:07,928 --> 00:18:10,186
.תקשיב, אני יודע שהזהרת אותי
373
00:18:10,885 --> 00:18:12,577
לכולנו יש את נקודות
.החולשה שלנו, אחי
374
00:18:14,228 --> 00:18:15,881
.יש מישהי באוסקה
375
00:18:18,037 --> 00:18:18,837
.אמרתי מספיק
376
00:18:19,684 --> 00:18:21,797
?אתה רציני, בנאדם
?נעשה את זה
377
00:18:22,327 --> 00:18:24,223
?נחליף את חוליו תמורת דייגו
378
00:18:24,226 --> 00:18:25,428
.רק אם זה בסדר מבחינתך
379
00:18:27,333 --> 00:18:28,689
.מה שאתה צריך, אחי
380
00:18:29,241 --> 00:18:30,590
אבל אני לא עושה
.את זה בשבילה
381
00:18:30,591 --> 00:18:32,283
.מובן
.בסדר-
382
00:18:33,608 --> 00:18:35,813
אני אשאר כאן ואצור
,קשר עם האחים לופז
383
00:18:35,814 --> 00:18:37,123
.אציע את ההחלפה
?אתה בטוח-
384
00:18:37,124 --> 00:18:38,538
.כן, יש לי היסטוריה איתם
385
00:18:39,704 --> 00:18:41,895
ואני מרגיש בנוח בעולם
.של אלימות מטורפת
386
00:18:42,090 --> 00:18:43,254
.אתקשר אליך כשהכל יהיה מוכן
387
00:18:43,382 --> 00:18:44,833
.איימס, רדי מהמטוס
388
00:18:45,241 --> 00:18:46,776
?מה
?למה אני
389
00:18:46,777 --> 00:18:49,131
רק למקרה שיהיה ממש
.מפחיד ואזדקק לעזרה
390
00:18:49,867 --> 00:18:51,489
.כדי שתוכלי לתרגם, גאונה
391
00:18:51,557 --> 00:18:53,858
אתה יודע מה, אתה יכול
.ללעוג לי ככל רצונך
392
00:18:55,716 --> 00:18:57,758
אני לא זו שלא יכולה
.לדבר ספרדית
393
00:19:12,084 --> 00:19:13,127
.נשים
394
00:19:13,426 --> 00:19:14,979
.אני מנסה להישאר רגועה
395
00:19:15,047 --> 00:19:16,147
.מבחינה מקצועית
396
00:19:16,215 --> 00:19:18,583
אז בבקשה, לפני שאקפוץ
.למסקנות לא רצויות
397
00:19:18,584 --> 00:19:21,596
מישהו יכול להסביר לי
למה יש בנאדם חף מפשע
398
00:19:21,597 --> 00:19:23,814
כבול באזיקים לכיסא
?בחדר הישיבות שלי
399
00:19:24,022 --> 00:19:24,956
.לא, תודה
400
00:19:25,023 --> 00:19:26,044
.זה לא עבורך
401
00:19:26,045 --> 00:19:28,123
אנחנו צריכים להחליף אותו
.תמורת חייו של דייגו גרסיה
402
00:19:28,124 --> 00:19:29,011
.זה אחיו של הדיקטטור
403
00:19:29,012 --> 00:19:31,295
מה? וזו הייתה התוכנית
?כל הזמן, חטיפה
404
00:19:31,296 --> 00:19:32,806
?ושמרת את זה בסוד ממני
405
00:19:33,165 --> 00:19:35,330
!וינסטון
.זו לא התוכנית המקורית-
406
00:19:35,554 --> 00:19:37,163
?אז מה קרה שם
407
00:19:37,402 --> 00:19:38,432
.אלו עבורך
408
00:19:38,904 --> 00:19:41,305
זוכרת את הבחורה שעליה
?סיפרתי לך לא מזמן
409
00:19:41,373 --> 00:19:42,205
.מריה
410
00:19:42,328 --> 00:19:45,109
.היא שיקרה לנו
.ובכן, היא שיקרה לי
411
00:19:45,332 --> 00:19:46,156
?למה
412
00:19:46,445 --> 00:19:49,177
היא שיקרה כי היא נשואה
.לדייגו גרסיה
413
00:19:51,917 --> 00:19:53,468
.אני מצטערת
.זו לא בעיה-
414
00:19:53,560 --> 00:19:54,886
.נתמודד עם זה
.כי יש לי תוכנית
415
00:19:55,058 --> 00:19:56,694
,שמעתי את זה בעבר
.וזה לא הסתיים טוב
416
00:19:56,695 --> 00:19:58,589
אצטרך לקחת את
.העניינים לידיים שלי
417
00:19:59,358 --> 00:20:02,660
ונתחיל בהאכלת והשקיית
.האיש המסכן הזה
418
00:20:03,054 --> 00:20:04,569
.חשיבה טובה
419
00:20:06,007 --> 00:20:08,345
.אני מאוד מצטערת על זה
420
00:20:10,507 --> 00:20:12,362
.אין בעיה, גברתי
(ספרדית)
421
00:20:12,452 --> 00:20:13,550
?אפשר להביא לך משהו
422
00:20:14,547 --> 00:20:15,973
?יש לך וויסקי
423
00:20:16,041 --> 00:20:18,576
.ובכן, יש לו קסם מסוים
?נכון
424
00:20:25,448 --> 00:20:27,018
.אני מקווה שאתה נהנה מזה
425
00:20:27,085 --> 00:20:28,152
.אל תחמיאי לעצמך
426
00:20:28,203 --> 00:20:29,251
.שימי לב
427
00:20:29,439 --> 00:20:30,559
,אנחנו ניכנס
428
00:20:30,804 --> 00:20:32,371
.אל תגידי יותר ממה שאת חייבת
429
00:20:32,470 --> 00:20:35,493
האחים לופז משתמשים
.באלימות כמוצא ראשון
430
00:20:35,561 --> 00:20:37,383
.הם נהנים מעינוי וקטיעה
431
00:20:37,384 --> 00:20:38,732
נשמע כמו מישהו
.אחר שאני מכירה
432
00:20:38,733 --> 00:20:40,792
?תקשיבי, בלי מידע אישי, בסדר
433
00:20:40,793 --> 00:20:43,044
אלא אם את רוצה לעבור
,ניתוח לשינוי פנים
434
00:20:43,045 --> 00:20:44,402
.למחוק את טביעות האצבעות שלך
435
00:20:44,469 --> 00:20:45,640
.וזה בהנחה שתצאי משם בחיים
436
00:20:45,626 --> 00:20:46,933
אני יכולה להסתדר
.עם זה, גוררו
437
00:20:47,081 --> 00:20:48,135
.לא, את לא יכולה
438
00:20:48,447 --> 00:20:50,391
,תעשי מה שאני אומר לך
.ואולי תצאי מכאן בחיים
439
00:21:10,592 --> 00:21:12,485
.תחפש גם על הבחורה
440
00:21:29,799 --> 00:21:32,037
.שב, בבקשה
441
00:21:41,911 --> 00:21:43,369
.תתחיל לדבר
442
00:21:44,259 --> 00:21:46,058
.אנחנו מציעים החלפה
443
00:21:47,727 --> 00:21:50,210
.המבטא שלך מאוד טוב
444
00:21:50,590 --> 00:21:51,857
?מאיפה את
445
00:21:52,352 --> 00:21:54,600
.כילדה ביליתי זמן-מה במקסיקו
446
00:21:54,790 --> 00:21:56,453
...אבל אני מסן-פרנסיס
447
00:21:57,042 --> 00:21:58,776
עמדת לספר להם מאיפה
?את, נכון
448
00:21:58,844 --> 00:21:59,660
.לא
449
00:22:04,350 --> 00:22:09,126
אנחנו מוכנים לדון בהחלפתם
.של חוליו אסקלנטה ודייגו גרסיה
450
00:22:12,866 --> 00:22:14,153
...למרבה הצער
451
00:22:14,154 --> 00:22:16,556
...מישהו נתן לכם מידע מוטעה
452
00:22:16,730 --> 00:22:18,497
.בנוגע לערכו של חוליו
453
00:22:21,400 --> 00:22:24,205
לא נראה שלאסקלנטה
.ממש אכפת מאחיו
454
00:22:25,404 --> 00:22:26,556
.נפלא
455
00:22:27,239 --> 00:22:28,723
.מריה מכה שנית
456
00:22:32,548 --> 00:22:34,041
.תן לי לשאול אותך שאלה
457
00:22:47,789 --> 00:22:48,623
.יפה
458
00:22:48,993 --> 00:22:50,098
.תישארו רגועים
459
00:22:50,290 --> 00:22:51,795
.אל תעשו שום דבר מטופש
460
00:22:52,406 --> 00:22:55,132
אסקלנטה אולי לא חולק
.אהבת אח, אבל אתם כן
461
00:22:55,183 --> 00:22:56,322
.טוב, אחורה
462
00:22:57,019 --> 00:22:58,636
.לדלת. קדימה
463
00:23:11,733 --> 00:23:14,411
.התעסקת עם האנשים הלא נכונים
464
00:23:15,663 --> 00:23:16,717
.חבר
465
00:23:22,094 --> 00:23:23,455
.עוד אחת, בבקשה
(ספרדית)
466
00:23:23,929 --> 00:23:25,271
,גברת פוצ'י
(ספרדית)
467
00:23:26,164 --> 00:23:29,083
אני חושב שנוכל למצוא
.שימוש מועיל לאזיקים האלו
468
00:23:33,925 --> 00:23:34,672
?לאן את הולכת
469
00:23:34,740 --> 00:23:36,592
אמרתי לך. אני לוקחת את
.העניינים לידיי מעכשיו
470
00:23:36,764 --> 00:23:38,235
.אני מתקשרת למשרד החוץ
471
00:23:38,236 --> 00:23:40,054
הם מכירים את כל המהלכים
ויכולים לדון בהסדר
472
00:23:40,055 --> 00:23:41,719
.לפני שמישהו ייהרג
.אילסה, חכי-
473
00:23:45,784 --> 00:23:46,934
.גברת גייגו
474
00:23:46,935 --> 00:23:48,571
סלחי לי אם אני לא
.נשארת לשוחח
475
00:23:48,572 --> 00:23:49,953
אני חייב ללכת לנקות
.את הבלגן שלך
476
00:23:49,954 --> 00:23:51,255
.אילסה, אל תתקשרי למשרד החוץ
477
00:23:51,256 --> 00:23:52,243
.הם לא יכולים לטפל בזה
478
00:23:52,343 --> 00:23:53,057
?ואתה יכול
479
00:23:53,125 --> 00:23:54,125
.יש לי תוכנית
480
00:23:56,361 --> 00:23:57,561
?זה הוא
481
00:24:00,401 --> 00:24:02,059
?כן, גוררו, יש לנו עסקה
482
00:24:02,593 --> 00:24:04,075
.כמה תקלות קטנות
483
00:24:04,076 --> 00:24:04,993
?כמו מה
484
00:24:05,308 --> 00:24:08,605
ובכן, ראשית, מסתבר
שויקטור אסקלנטה
485
00:24:08,606 --> 00:24:10,341
לא ממש רוצה
.את אחיו בחזרה
486
00:24:13,145 --> 00:24:14,912
.הוא רוצה את מריה במקום
487
00:24:17,682 --> 00:24:20,101
.זה לא יקרה
?מה התקלה השנייה
488
00:24:20,185 --> 00:24:22,124
.יש להם שני בני ערובה נוספים
489
00:24:32,831 --> 00:24:35,072
נראה שאאלץ לשנות
.את תוכניתי הקודמת
490
00:24:42,184 --> 00:24:43,284
.אילסה, עצרי
491
00:24:43,285 --> 00:24:44,475
ניסינו את דרכך וגמרנו
492
00:24:44,476 --> 00:24:46,937
עם חצי מהצוות שלנו בשבי
.ואיש חף מפשע חטוף
493
00:24:46,938 --> 00:24:49,322
,אם נפעל בדרכך עכשיו
.כולם יגמרו כמתים
494
00:24:49,323 --> 00:24:50,777
,מר צ'אנס
?אתה עובד עבורי
495
00:24:50,778 --> 00:24:52,323
.כן. לא
496
00:24:52,324 --> 00:24:53,924
,כי אנחנו שותפים
.נכון? -נכון
497
00:24:54,258 --> 00:24:55,587
.הייתה לך הזדמנות
498
00:24:55,729 --> 00:24:58,132
תמכת במריה וזה היה
.כישלון חרוץ
499
00:24:58,373 --> 00:24:59,910
.עכשיו תורי
500
00:25:00,838 --> 00:25:02,133
.יש לי רעיון טוב יותר
501
00:25:02,471 --> 00:25:05,009
אסקלנטה מחפש אותי
.מזה 10 שנים
502
00:25:05,297 --> 00:25:08,140
תעשה כרצונו, תחליף אותי
.תמורת דייגו והחברים שלך
503
00:25:08,141 --> 00:25:09,467
,אם אסקלנטה יראה אותך
.הוא יהרוג אותך
504
00:25:09,468 --> 00:25:12,209
בסדר, אני מוכנה להחליף
.את חיי תמורת חייהם
505
00:25:12,363 --> 00:25:14,582
למרות שאני מסתייגת
,מהשיטות שלך, גברת גייגו
506
00:25:14,650 --> 00:25:16,059
.לא אשא על מצפוני את מותך
507
00:25:16,060 --> 00:25:18,292
.אם לא אלך, תהיה אשמה במותם
508
00:25:18,293 --> 00:25:21,056
בואו ננסה דרך שבה
.אף אחד לא מת
509
00:25:21,977 --> 00:25:23,382
.נארגן החלפה
510
00:25:23,513 --> 00:25:24,721
,כאשר הם יחשבו שהם בטוחים
511
00:25:24,835 --> 00:25:26,925
,נארגן מארב
.נחזיר את כולם
512
00:25:26,926 --> 00:25:28,329
.נשמע כמו תוכנית חסינת תקלות
513
00:25:28,330 --> 00:25:29,834
זו הדרך היחידה להחזיר
.את כולם בחיים
514
00:25:29,835 --> 00:25:31,632
,לא נעים לי להיות בוטה
,מר צ'אנס
515
00:25:31,700 --> 00:25:33,634
אבל אני זו שמשלמת
.כאן את החשבונות
516
00:25:33,635 --> 00:25:36,857
,אם אתה רוצה שזה יישאר כך
.אז תיתן לי לטפל בזה
517
00:25:37,577 --> 00:25:38,587
.שותף
518
00:25:41,143 --> 00:25:42,276
?ראית את זה
519
00:25:42,344 --> 00:25:43,595
.כן, אדוני
520
00:25:45,059 --> 00:25:46,214
.הכל באשמתי
521
00:25:46,672 --> 00:25:47,622
.הם יהרגו את כולם
522
00:25:47,623 --> 00:25:48,964
.את צודקת, זה כן באשמתך
523
00:25:48,965 --> 00:25:49,870
.לא היית צריכה לשקר לי
524
00:25:49,871 --> 00:25:51,185
.לסכן את חבריי
525
00:25:51,253 --> 00:25:53,621
,ואחרי שנחזיר אותם
.אני לא רוצה לראותך שוב לעולם
526
00:25:53,934 --> 00:25:54,967
?אחרי
527
00:25:57,993 --> 00:26:01,996
טוב, צרי קשר עם אסקלנטה
.ותיידעי אותו על בואנו
528
00:26:07,202 --> 00:26:08,934
.אל תודי לי
529
00:26:14,009 --> 00:26:15,610
אני יודע שרק ישבתי בצד
530
00:26:15,661 --> 00:26:18,102
,וראיתי את העניין מתפתח
,אבל עכשיו יש לי משהו לומר
531
00:26:18,103 --> 00:26:19,580
.וזה לא ימצא חן בעינייך
532
00:26:19,581 --> 00:26:21,018
.אני חושב שאילסה צודקת
533
00:26:21,638 --> 00:26:23,264
אני חושבת שמשרד החוץ
.יעזור לנו
534
00:26:23,265 --> 00:26:24,858
אנחנו לא יכולים לקחת את
.הסיכון שהם ידפקו את העסק
535
00:26:25,153 --> 00:26:27,889
אז אני אומר שניקח את
.אפודי הקוולר וה-פי 90
536
00:26:27,956 --> 00:26:29,056
.חכה רגע
537
00:26:29,124 --> 00:26:30,369
אתה חושב שכדאי
?שנביא את האם-4
538
00:26:30,370 --> 00:26:34,406
לא, אני חושב שעלינו
לקחת רגע כדי לשקול
539
00:26:34,407 --> 00:26:35,530
.את כל התוצאות האפשריות
540
00:26:35,531 --> 00:26:36,383
.כולנו ניהרג
541
00:26:36,384 --> 00:26:38,107
.שקלתי את זה
.זה לא ממש מהנה
542
00:26:38,108 --> 00:26:39,500
אני לא מדבר עכשיו
.על החילוץ
543
00:26:39,501 --> 00:26:41,699
.אני מדבר על זה
544
00:26:42,147 --> 00:26:43,311
.כל זה
545
00:26:44,182 --> 00:26:46,246
,אם נפעל נגד אילסה
546
00:26:47,354 --> 00:26:50,823
אם נצליח או לא, אתה
?יודע שזה נגמר, נכון
547
00:26:51,067 --> 00:26:53,032
.אילסה פשוט לא מבינה
548
00:26:53,515 --> 00:26:55,216
.שרדנו לבד בעבר
549
00:26:55,492 --> 00:26:57,407
,כמובן, היינו עניים
550
00:26:57,749 --> 00:26:59,043
.אבל היינו מאושרים
551
00:27:04,059 --> 00:27:05,489
אני לא אעשה שום
.צעד בלעדייך
552
00:27:06,759 --> 00:27:09,943
רק תגיד וניתן לאילסה
.לטפל בעניין
553
00:27:13,702 --> 00:27:15,039
.תבטיח לי דבר אחד
554
00:27:17,599 --> 00:27:18,906
,אם זה הסוף
555
00:27:19,875 --> 00:27:21,716
...אם זה באמת הסוף
556
00:27:25,504 --> 00:27:27,667
.אוכל להשתמש במשגר הטילים
557
00:27:35,614 --> 00:27:37,953
.השמלה הזו בלתי נסבלת
558
00:27:38,860 --> 00:27:41,395
יש לך מושג עד כמה
?הדבר הזה לא נוח
559
00:27:41,446 --> 00:27:43,488
כן, כי לא סתמת את
.הפה בנוגע אליה
560
00:27:43,489 --> 00:27:44,468
.אני מצטערת
561
00:27:44,469 --> 00:27:46,979
אני מרגישה קצת
.קלסטרופוביה
562
00:27:46,980 --> 00:27:49,880
...עם השמלה, התא והנעליים
563
00:27:49,881 --> 00:27:51,710
?קלסטרופוביה
אני חושב שאולי עלייך
564
00:27:51,711 --> 00:27:53,318
להיות קצת יותר מודאגת
בנוגע למלריה
565
00:27:53,468 --> 00:27:54,842
.או המכרסמים הנגועים בדבר
566
00:27:55,026 --> 00:27:56,717
או אולי מהעובדה שהם
מתכננים להרוג אותנו
567
00:27:56,718 --> 00:27:58,087
אפילו אם צ'אנס
.ימסור את מריה
568
00:27:58,088 --> 00:27:59,814
?יש לך חדשות טובות בכלל
569
00:27:59,881 --> 00:28:01,631
כן, לא נחיה מספיק
זמן בשביל לאכול
570
00:28:01,628 --> 00:28:02,883
.את הבוץ שהם מכנים מזון
571
00:28:12,894 --> 00:28:13,879
?דייגו
572
00:28:14,492 --> 00:28:15,578
.כן
(ספרדית)
573
00:28:15,696 --> 00:28:16,992
."הוא אמר "כן
574
00:28:19,155 --> 00:28:20,668
?אתה בסדר
(ספרדית)
575
00:28:20,736 --> 00:28:22,239
?אתה פצוע
(ספרדית)
576
00:28:26,003 --> 00:28:26,893
.מספיק
577
00:28:27,167 --> 00:28:29,784
תתחילו לדבר אנגלית
.לפני שאחתוך למישהו את הלשון
578
00:28:31,380 --> 00:28:33,649
אני מקווה שמריה לא
.מספיק טיפשה לבוא לכאן
579
00:28:33,650 --> 00:28:34,949
.כמובן שכן
580
00:28:35,017 --> 00:28:36,083
.התחתנת איתה
581
00:28:36,151 --> 00:28:38,026
.שמעתי את השומרים מדברים
582
00:28:38,774 --> 00:28:41,047
הם יהרגו את כולנו
.ברגע שמריה תהיה בידיהם
583
00:28:42,955 --> 00:28:44,554
.מה? אמרתי לך
584
00:28:44,740 --> 00:28:45,849
כן, ואני פשוט חשבתי
585
00:28:45,850 --> 00:28:47,781
שזו הנבואה הקודרת
.הרגילה שלך
586
00:28:47,782 --> 00:28:49,032
?את מוכנה להתעודד
587
00:28:50,881 --> 00:28:52,374
.צ'אנס יחשוב על משהו
588
00:28:52,768 --> 00:28:54,368
.אני מקווה שהוא מאוד חכם
589
00:28:54,436 --> 00:28:56,781
.יותר חשוב, הוא מאוד מטורף
590
00:28:57,339 --> 00:28:59,607
אני מבינה שזה עלול
,להיראות לא רגיל במקצת
591
00:28:59,675 --> 00:29:02,343
,להחזיק אדם קשור במשרד
.אבל זה היה מצב קיצוני
592
00:29:02,344 --> 00:29:05,059
התייחסו אל בן הערובה
.בכבוד המרבי
593
00:29:05,060 --> 00:29:06,814
ואם הוא רוצה להגיש
,תלונה מכל סוג
594
00:29:06,882 --> 00:29:08,314
.אנחנו מבינים לחלוטין
595
00:29:08,667 --> 00:29:09,577
?הלו
596
00:29:11,463 --> 00:29:12,688
?איפה כולם
597
00:29:13,755 --> 00:29:14,685
.חוליו
598
00:29:16,082 --> 00:29:17,904
הם אמרו שזה בסדר
.להכין ארוחת-צהריים
599
00:29:18,460 --> 00:29:20,512
.כן, כן, כמובן
600
00:29:22,664 --> 00:29:24,042
?לאו האחרים הלכו
601
00:29:32,908 --> 00:29:35,176
היי, אז היא הייתה
באמת רצינית
602
00:29:35,243 --> 00:29:37,011
?בנוגע לכך שתקריב את עצמה
603
00:29:37,012 --> 00:29:39,411
,יש לה פגמים
אבל היא לא תהסס
604
00:29:39,412 --> 00:29:41,456
לחטוף כדור עבור
.משהו שהיא מאמינה בו
605
00:29:41,717 --> 00:29:44,491
כן, אני לא מכיר
.אף אחד כזה
606
00:29:49,424 --> 00:29:50,725
?אתה רעב או משהו
607
00:29:50,792 --> 00:29:52,077
?צמא
608
00:29:55,997 --> 00:29:57,766
.כן, אני מניח
609
00:30:05,024 --> 00:30:07,241
יש משהו שאני
.חייבת שתשמע
610
00:30:07,309 --> 00:30:08,316
עכשיו נראה הזמן הנכון
611
00:30:08,317 --> 00:30:10,967
מאחר ואתה לכוד
.בגובה 11,000 מטר
612
00:30:11,513 --> 00:30:12,713
.אני מקשיב
613
00:30:14,420 --> 00:30:16,078
.אתה לא הגבר הנכון עבורי
614
00:30:18,720 --> 00:30:20,616
.ובכן, אני שמח ששוחחנו על כך
615
00:30:20,808 --> 00:30:22,159
.אתה תמיד בורח
616
00:30:22,524 --> 00:30:24,291
.ואתה לא הטיפוס שמשתקע
617
00:30:24,822 --> 00:30:25,974
,ואם להיות ישרה איתך
618
00:30:25,975 --> 00:30:27,627
אתה קצת יותר מדי
.משוגע עבורי
619
00:30:28,697 --> 00:30:30,529
זה לא אומר שאני לא
.מאוהבת בך
620
00:30:31,644 --> 00:30:33,082
.תמיד הייתי
621
00:30:35,137 --> 00:30:37,338
?מה בנוגע, מה שמו
622
00:30:37,405 --> 00:30:39,763
,דייגו הוא איש טוב
,עושה עבודה חשובה
623
00:30:39,764 --> 00:30:41,913
.ומאוד אכפת לי ממנו
?אבל-
624
00:30:43,348 --> 00:30:44,722
.אבל הוא לא אתה
625
00:30:46,827 --> 00:30:47,925
רציתי שתדע את זה
626
00:30:47,926 --> 00:30:50,451
למקרה שהדברים לא
.ילכו לפי התוכנית
627
00:30:51,010 --> 00:30:54,205
אל תדאגי, הדברים אף פעם
.לא הולכים לפי התוכנית
628
00:31:02,264 --> 00:31:03,348
?מה קורה
629
00:31:05,692 --> 00:31:07,174
.אנחנו מסתובבים
630
00:31:11,613 --> 00:31:13,040
?היי, מה קורה
631
00:31:17,058 --> 00:31:18,156
.שלום, שותפה
632
00:31:18,157 --> 00:31:20,047
באמת חשבת שתוכל
לקחת את המטוס שלי
633
00:31:20,048 --> 00:31:20,861
?מבלי שאדע
634
00:31:20,862 --> 00:31:22,963
כמובן שלא, אבל עזבת
.באמצע השיחה
635
00:31:22,964 --> 00:31:24,455
אז בוא נסיים אותה
.בארבע עיניים
636
00:31:24,456 --> 00:31:25,245
.כבר כמעט הגענו
637
00:31:25,246 --> 00:31:26,390
.אנחנו לא חוזרים
638
00:31:26,391 --> 00:31:27,135
.כן, אתם חוזרים
639
00:31:27,136 --> 00:31:29,423
הוריתי לטייס שלי
.לחזור לסן-פרנסיסקו
640
00:31:29,424 --> 00:31:30,656
.נתראה בעוד מספר שעות
641
00:31:30,657 --> 00:31:32,807
ואל תטרח לנסות
.להיכנס לתא הטייס
642
00:31:32,808 --> 00:31:34,495
.הדלת נעולה
643
00:31:35,783 --> 00:31:37,531
?צ'אנס, מה קורה
644
00:31:39,935 --> 00:31:41,369
?מה אתה עושה
645
00:31:43,729 --> 00:31:44,939
?מה אתה עושה
646
00:31:47,309 --> 00:31:48,833
!היי
647
00:31:51,303 --> 00:31:53,697
.אזהרה. איבוד לחץ בתא הנוסעים
648
00:31:53,782 --> 00:31:54,650
?מה עשית
649
00:31:54,983 --> 00:31:57,585
אין לנו מספיק חמצן
.בשביל לחזור לסן-פרנסיסקו
650
00:31:57,652 --> 00:31:58,958
.דרגת החמצן קריטית
651
00:31:58,959 --> 00:32:00,754
?אתה מטורף או משהו
652
00:32:00,822 --> 00:32:01,922
.אני שומע את זה הרבה
653
00:32:01,923 --> 00:32:03,537
.אזהרה. איבוד לחץ בתא הנוסעים
654
00:32:04,427 --> 00:32:06,227
,אתה יודע, בינינו
655
00:32:06,880 --> 00:32:08,933
.אתה חייב להודות בדבר אחד
656
00:32:09,736 --> 00:32:12,333
.העניינים יצאו קצת משליטה
657
00:32:12,400 --> 00:32:13,821
.כן
658
00:32:25,855 --> 00:32:27,499
.אני רואה את שדה התעופה
659
00:32:35,369 --> 00:32:37,411
,אל תדאגו, כמו שאמרתי
.לצ'אנס יש תוכנית
660
00:32:39,675 --> 00:32:42,237
.אנחנו נמוכים מדי
.אנחנו עומדים להיטלטל-
661
00:32:45,332 --> 00:32:46,508
.אולי אין לו
662
00:32:46,575 --> 00:32:48,184
?מה הוא עושה
663
00:32:52,662 --> 00:32:54,023
.קדימה
664
00:33:13,002 --> 00:33:14,514
.קדימה
665
00:33:22,749 --> 00:33:24,112
?אתה יודע מה אתה עושה
666
00:33:24,180 --> 00:33:25,285
?אתה מתלוצץ
667
00:33:25,481 --> 00:33:27,555
.חיכיתי כל השנה לדודן קרטר
668
00:33:29,323 --> 00:33:30,618
.צ'אנס
669
00:33:30,848 --> 00:33:32,594
.היי, אל תדאגי
670
00:33:34,023 --> 00:33:35,527
.אנחנו נציל אותו
671
00:33:51,720 --> 00:33:53,374
.מצטער על הנחיתה
672
00:33:54,053 --> 00:33:57,434
.הייתה לנו בעיית לחץ בנחיתה
673
00:33:59,114 --> 00:34:01,343
?איפה מריה גייגו
674
00:34:01,890 --> 00:34:02,790
...כן
675
00:34:12,989 --> 00:34:14,796
אני מקווה שתכבד את
.ההסכם שלנו
676
00:34:15,391 --> 00:34:17,389
.כמו שהדודן שלי קרטר היה מכבד
677
00:34:18,113 --> 00:34:19,667
?כמה קרובי משפחה יש לכם
678
00:34:19,735 --> 00:34:21,519
.הרבה. תשמרי עליו
679
00:34:21,776 --> 00:34:22,904
?ממה
680
00:34:24,210 --> 00:34:25,517
.כן
681
00:34:27,092 --> 00:34:28,530
.טוב
682
00:34:32,774 --> 00:34:33,949
?עברית
683
00:34:34,743 --> 00:34:36,664
...ההוראות בעבר
684
00:34:38,214 --> 00:34:40,323
?היא קונה ארטילריה יד שנייה
685
00:34:44,860 --> 00:34:47,128
.מריה שלך
.עכשיו תשחרר את האחרים
686
00:34:55,548 --> 00:34:58,546
טוב, קיוויתי שבשלב
.זה העניינים כבר יזוזו
687
00:34:59,119 --> 00:35:02,343
זה מתחיל קצת להיראות
.כמו כיתת יורים
688
00:35:09,101 --> 00:35:12,086
גם קיוויתי שכבר נראה
!את הדודן קרטר בשלב זה
689
00:35:12,154 --> 00:35:13,922
?מה לעזאזל אעשה עם זה
690
00:35:13,989 --> 00:35:15,623
?כמה קשה זה יכול להיות
691
00:35:25,467 --> 00:35:26,787
.טוב, יופי
692
00:35:28,298 --> 00:35:29,871
.יופי, מסך מגע
693
00:35:33,108 --> 00:35:36,019
.זה טוב
694
00:35:45,054 --> 00:35:46,054
!למטה
695
00:35:52,583 --> 00:35:54,582
,מה אוכל לומר
.עדיף מאוחר מאשר מת
696
00:35:56,556 --> 00:35:58,170
!היי, יפיוף
697
00:36:02,690 --> 00:36:05,423
!צ'אנס
.הנה שוב
698
00:36:17,313 --> 00:36:18,477
!מריה
699
00:36:23,158 --> 00:36:24,158
!צ'אנס
700
00:36:25,503 --> 00:36:26,908
!מריה, תחזיקי מעמד
701
00:36:43,455 --> 00:36:44,509
!מריה
702
00:36:51,649 --> 00:36:52,955
!תחזיק מעמד
703
00:37:32,787 --> 00:37:35,147
טוב, לפחות זכית
.לירות במשגר הטילים
704
00:37:51,621 --> 00:37:53,047
.תנחית אותו
705
00:37:57,958 --> 00:37:59,715
?אפשר להגיד את זה עכשיו
706
00:38:00,609 --> 00:38:01,685
.כמובן
707
00:38:03,674 --> 00:38:04,664
.תודה
708
00:38:05,392 --> 00:38:06,791
.אין בעד מה
709
00:38:20,469 --> 00:38:21,842
,זה הוא
710
00:38:22,099 --> 00:38:23,428
?האיש שאני חב לו את חיי
711
00:38:23,693 --> 00:38:26,108
.ובכן, פשוט הייתי בסביבה
712
00:38:26,809 --> 00:38:28,504
אז אני מניח שאני
.גבר בר-מזל
713
00:38:29,924 --> 00:38:30,989
.אתה צודק
714
00:38:31,420 --> 00:38:33,419
.אתה גבר בר-מזל
715
00:38:38,952 --> 00:38:42,341
,אני מקווה שתחזור בקרוב
.כשזו תהיה מדינה חופשית לכולם
716
00:38:45,648 --> 00:38:47,261
.אתן לכם לדבר
717
00:38:47,262 --> 00:38:48,288
.בסדר
718
00:38:54,985 --> 00:38:57,151
...צ'אנס
.בואי לא נדבר על זה-
719
00:38:57,152 --> 00:38:58,693
.שנינו יודעים מה זה
720
00:38:59,447 --> 00:39:00,347
.בסדר
721
00:39:02,224 --> 00:39:03,475
.אז, נתראה
722
00:39:09,993 --> 00:39:12,144
.רק תן לי סימן
723
00:39:13,351 --> 00:39:15,405
,מצמוץ, הנהון, כל דבר
.ואחזור איתך
724
00:39:15,406 --> 00:39:17,170
.התכוונתי למה שאמרתי במטוס
725
00:39:24,026 --> 00:39:25,738
.מריה, שיהיו לך חיים יפים
726
00:39:30,261 --> 00:39:31,875
אני אתגעגע אליך, צ'אנס
727
00:39:33,082 --> 00:39:34,674
.יכולתי להגיד לך את זה
728
00:39:46,721 --> 00:39:47,863
.ברוך שפטרנו
729
00:39:47,864 --> 00:39:49,350
.הוא היה צריך לברוח איתה
730
00:39:49,351 --> 00:39:49,969
?מה
731
00:39:49,970 --> 00:39:52,051
.יש ביניהם כימיה טובה
.קשה למצוא את זה
732
00:39:52,052 --> 00:39:54,109
הייתי צריך לירות בה בראש
.כאשר הייתה לי ההזדמנות
733
00:39:57,215 --> 00:39:58,646
.ובכן, הצרות הלכו
734
00:39:59,495 --> 00:40:02,734
.כן, והנה הן חוזרות
735
00:40:04,728 --> 00:40:06,671
בבקשה תגידו לי שזה לא
.מי שאני חושב שזה
736
00:40:06,672 --> 00:40:08,156
.גברת פוצ'י
737
00:40:09,314 --> 00:40:10,730
.נחמד לראותך שוב
738
00:40:10,957 --> 00:40:12,637
אני צריכה לדבר
.איתך, מר צ'אנס
739
00:40:13,819 --> 00:40:14,597
?שנישאר
740
00:40:14,600 --> 00:40:15,855
.כן
.לא-
741
00:40:20,588 --> 00:40:23,070
שכח לרגע בין אם אני
.הבוסית שלך או לא
742
00:40:24,701 --> 00:40:26,600
שותפים לא מתנהגים
.כך אחד אל שני
743
00:40:27,231 --> 00:40:29,625
גנבת את המטוס והתייחסת
.אלי בחוסר כבוד מוחלט
744
00:40:29,613 --> 00:40:30,908
.זו לא הייתה כוונתי
745
00:40:30,909 --> 00:40:32,314
?אז מה הייתה כוונתך
746
00:40:32,528 --> 00:40:34,405
.להציל את חייהם בכל מחיר
747
00:40:34,612 --> 00:40:37,016
,אם זה אומר לחטוף מטוס
.אז זו לא הפעם הראשונה
748
00:40:37,338 --> 00:40:38,535
.אבל זו האחרונה שלך
749
00:40:38,812 --> 00:40:41,030
.זהו, אנחנו עוזבים
750
00:40:43,541 --> 00:40:46,055
,טוב, אני יודע שהרגזתי אותך קצת
751
00:40:46,056 --> 00:40:48,864
אבל בעולם הזה המטרה
.מקדשת את האמצעים
752
00:40:48,865 --> 00:40:50,493
.זה העסק שלנו
753
00:40:50,494 --> 00:40:52,422
.אני יודעת באיזה עסק אני
754
00:40:52,618 --> 00:40:55,354
מה שגילית הוא שאני לא
.מכירה את השותף שלי בעסק
755
00:40:55,930 --> 00:40:57,478
.חכי רגע
756
00:40:57,818 --> 00:40:59,212
.מה? אני רוצה לשמוע
757
00:40:59,420 --> 00:41:00,529
?מה את טיפשה
758
00:41:00,774 --> 00:41:02,300
המקום האחרון עלי
אדמות שבו את רוצה להיות
759
00:41:02,301 --> 00:41:04,163
במשך 9 השעות הבאות
.הוא על המטוס הזה
760
00:41:04,164 --> 00:41:05,182
?אתם באים
761
00:41:06,001 --> 00:41:08,296
יודעת מה, אנחנו פשוט
.נטוס בטיסה מסחרית
762
00:41:08,604 --> 00:41:09,687
.אל תדאגי
763
00:41:09,862 --> 00:41:11,212
.נשלם בכספנו
764
00:41:11,758 --> 00:41:13,702
.כן, נתראה
765
00:41:13,703 --> 00:41:15,743
.יש להם שמפנייה במטוס
766
00:41:15,811 --> 00:41:18,001
והיינו כלואים בתא
.ב-12 השעות האחרונות
767
00:41:18,002 --> 00:41:19,142
.טוב, זהו זה
768
00:41:19,143 --> 00:41:20,937
.אני לא טס לשום מקום איתה
769
00:41:21,096 --> 00:41:22,545
.אמצע את דרכי הביתה לבד
770
00:41:22,788 --> 00:41:24,182
.אני אלך איתם
771
00:41:24,285 --> 00:41:26,107
.אנחנו צריכים לשוחח
772
00:41:26,404 --> 00:41:28,601
.לפתור כמה בעיות שלנו
773
00:41:29,505 --> 00:41:30,910
.קצת עזרה, בבקשה
774
00:41:31,732 --> 00:41:32,951
.תאכל את הדייסה שבישלת, חבר
775
00:41:33,139 --> 00:41:34,435
.זו תהיה טיסה ארוכה
776
00:41:34,897 --> 00:41:36,665
.אני צריכה קודם לטוס לטוקיו
777
00:41:40,235 --> 00:41:41,278
.אחריך
778
00:41:59,956 --> 00:42:03,019
אני לא רוצה לריב
.איתך, מר צ'אנס
779
00:42:03,020 --> 00:42:04,839
.סוף-סוף, אנחנו מסכימים
780
00:42:04,840 --> 00:42:07,146
אני פשוט לא חושבת
שיחסינו המקצועיים עובדים.
781
00:42:07,147 --> 00:42:11,465
אני לא חושב שהיינו בהסכמה
.כזו מאז שהתחלנו לעבוד ביחד
782
00:42:11,533 --> 00:42:13,529
אם כך, אני מניחה
,שלא נשאר מה לומר
783
00:42:13,530 --> 00:42:14,922
.מלבד שגמרנו
784
00:42:15,025 --> 00:42:16,211
.בסדר מצידי
785
00:42:16,437 --> 00:42:19,072
.גמרנו כמו הדינוזאורים
786
00:42:20,913 --> 00:42:22,834
מהזמן הקצר שנשאר
,ליחסים שלנו
787
00:42:22,835 --> 00:42:25,331
אני מניחה שאוכל לעמוד
באוצר המילים הילדותי שלך
788
00:42:25,332 --> 00:42:26,915
.ללא צורך במטפורה
789
00:42:29,551 --> 00:42:32,164
טוב, תקשיבי, אם לא מוצאת
חן בעינייך בחירת המילים שלי
790
00:42:32,422 --> 00:42:33,937
.אז כדאי שלא נאמר כלום
791
00:42:34,827 --> 00:42:36,144
.לא תשמע ממני ציוץ
792
00:42:36,335 --> 00:42:37,400
.גם ממני
793
00:42:37,671 --> 00:42:40,795
אתה תמיד צריך לומר
?את המילה האחרונה, נכון
794
00:42:41,523 --> 00:42:42,610
.לא
795
00:42:57,211 --> 00:43:01,711
תורגם וסונכרן על-ידי
DrSub-ו rodney_mckay
796
00:43:01,712 --> 00:43:07,712
Extreme חברי צוות
wWw.ExtremeSubs.Org
797
00:43:09,451 --> 00:43:12,355
- המשך יבוא -