1 00:00:05,416 --> 00:00:12,537 ♪ ♪ 2 00:00:14,087 --> 00:00:15,492 I'm alone now. 3 00:00:15,998 --> 00:00:18,526 I'm cut off. 4 00:00:18,594 --> 00:00:20,645 Nowhere to run. 5 00:00:20,712 --> 00:00:23,492 I had to do this. 6 00:00:23,580 --> 00:00:27,994 I had to try. 7 00:00:28,062 --> 00:00:29,379 I'm afraid it's all going to end 8 00:00:29,447 --> 00:00:32,398 and end quietly. 9 00:00:34,664 --> 00:00:37,410 I'm afraid I'm never going to get out 10 00:00:37,478 --> 00:00:41,942 of the wilderness here. 11 00:00:42,009 --> 00:00:44,134 I'm afraid I've failed. 12 00:00:44,202 --> 00:00:46,227 They're after me. Send help. 13 00:00:48,053 --> 00:00:49,464 After I got this message, I kept trying 14 00:00:49,532 --> 00:00:50,809 to call her back. 15 00:00:50,877 --> 00:00:53,408 Then I called the sheriff. 16 00:00:53,476 --> 00:00:55,328 But after her message-- 17 00:00:55,396 --> 00:00:57,582 you don't know who to trust. 18 00:01:17,419 --> 00:01:18,573 Dr. Shaw. 19 00:01:19,087 --> 00:01:21,369 I was worried about you speeding like that. 20 00:01:21,443 --> 00:01:22,717 Something were to happen to you, why, 21 00:01:22,784 --> 00:01:23,990 we'd be up a creek. 22 00:01:24,058 --> 00:01:25,131 Sorry. 23 00:01:25,198 --> 00:01:26,304 I've got an emergency appendectomy 24 00:01:26,372 --> 00:01:27,344 on the mainland. 25 00:01:27,412 --> 00:01:29,257 Ahh. 26 00:01:29,325 --> 00:01:31,576 Now what's in the back? 27 00:01:40,899 --> 00:01:42,338 Since Jessie was a child, 28 00:01:42,406 --> 00:01:44,249 the more in need someone was, 29 00:01:44,317 --> 00:01:45,455 the more she wanted to help. 30 00:01:45,522 --> 00:01:48,268 First, it was that E.R. in Chicago. 31 00:01:48,336 --> 00:01:51,746 Then doctors without borders in East Africa. 32 00:01:51,814 --> 00:01:53,383 Kabul, Kosovo. 33 00:01:53,451 --> 00:01:55,326 Mrs. Shaw, I've got to be honest with you. 34 00:01:55,393 --> 00:01:56,769 We've never worked in that part of the world. 35 00:01:56,836 --> 00:01:59,580 Now, I don't know what Detective Simms told you 36 00:01:59,651 --> 00:02:00,722 about the way we operate, but-- 37 00:02:00,790 --> 00:02:01,761 He said you were the best, 38 00:02:01,829 --> 00:02:04,338 and he said that if it were his child, 39 00:02:04,406 --> 00:02:06,448 you'd be the only people he'd trust to help. 40 00:02:07,755 --> 00:02:08,996 What do we have here? 41 00:02:14,641 --> 00:02:15,850 Hank Benson. 42 00:02:16,635 --> 00:02:17,643 Yeah, I thought I'd take the body to county 43 00:02:18,179 --> 00:02:21,229 while I was there, get the autopsy started. 44 00:02:21,658 --> 00:02:24,603 I don't think the company's gonna like that very much. 45 00:02:24,671 --> 00:02:27,716 They keep trying to tell me she's lost. 46 00:02:27,784 --> 00:02:30,963 Jessica's not lost. 47 00:02:31,030 --> 00:02:33,908 I know my daughter. 48 00:02:33,976 --> 00:02:36,654 She can handle herself. 49 00:02:40,906 --> 00:02:44,320 Let's go! 50 00:03:02,755 --> 00:03:04,762 Aah! 51 00:03:27,741 --> 00:03:30,750 Get down there. I want bodies, both of them. 52 00:03:36,403 --> 00:03:38,642 Agrius Industries? 53 00:03:38,710 --> 00:03:42,454 $16.2 billion in sales last year. 54 00:03:42,522 --> 00:03:45,028 Industrial hardware, agriculture, biotech, 55 00:03:45,095 --> 00:03:46,734 and apparently a small mining operation 56 00:03:46,801 --> 00:03:48,773 in Tanarak, Alaska. 57 00:03:48,841 --> 00:03:51,349 About three hours after Jessica's voice mail, 58 00:03:51,416 --> 00:03:53,455 the company made an announcement 59 00:03:53,523 --> 00:03:56,028 that they were going to be doing a heavy blasting 60 00:03:56,096 --> 00:03:58,537 around the mines and restricting access to the island. 61 00:03:58,604 --> 00:03:59,604 So you think they're keeping people away 62 00:03:59,672 --> 00:04:00,705 while they hunt for her? 63 00:04:00,772 --> 00:04:02,006 That's the way I read it. 64 00:04:02,073 --> 00:04:03,473 So why would a big company like that 65 00:04:03,541 --> 00:04:05,275 mess around with a small-time country doctor? 66 00:04:05,342 --> 00:04:07,442 Well, Jessica's mother said that the company reps 67 00:04:07,510 --> 00:04:10,278 have been hassling her about the death of a mine foreman. 68 00:04:10,345 --> 00:04:12,445 Something about trying to prevent an autopsy. 69 00:04:12,513 --> 00:04:13,880 Autopsy? Was he murdered? 70 00:04:13,947 --> 00:04:15,380 You know, that's what's strange. 71 00:04:15,448 --> 00:04:16,748 I looked into it. 72 00:04:16,816 --> 00:04:19,283 The guy actually did die of a heart attack. 73 00:04:19,351 --> 00:04:20,851 No foul play whatsoever suggested. 74 00:04:20,919 --> 00:04:23,220 That's weird. Yeah. 75 00:04:23,288 --> 00:04:25,088 Okay, the island. 76 00:04:25,156 --> 00:04:26,423 400 square miles, 77 00:04:26,490 --> 00:04:28,191 Mostly forest surrounding the mine. 78 00:04:28,259 --> 00:04:30,293 One access road to the mainland here, 79 00:04:30,361 --> 00:04:34,063 which they've closed, so we're gonna have to build you 80 00:04:34,131 --> 00:04:36,065 an official cover to get you through, 81 00:04:36,133 --> 00:04:37,367 which is going to be very difficult since we don't 82 00:04:37,435 --> 00:04:38,868 have any friends like that up there. 83 00:04:38,936 --> 00:04:43,473 He's on it. 84 00:04:44,775 --> 00:04:47,042 What can I say? He likes your desk. 85 00:04:47,110 --> 00:04:49,476 Look, I don't know how he does what he does 86 00:04:49,544 --> 00:04:50,744 and I don't give a damn, 87 00:04:50,811 --> 00:04:53,311 but up there in Alaska, it's completely insulate. 88 00:04:53,379 --> 00:04:55,613 You're not from there, you can't get in. 89 00:04:55,681 --> 00:04:56,614 You don't think he can do it? 90 00:04:56,682 --> 00:04:58,583 No, no. I really don't. 91 00:04:58,651 --> 00:05:00,251 I'll tell you what. 92 00:05:00,319 --> 00:05:02,120 Just stay here, work the corporate angle. 93 00:05:02,188 --> 00:05:04,155 It's a big company, somebody has to know something 94 00:05:04,223 --> 00:05:05,223 and how we can stop it. 95 00:05:05,290 --> 00:05:07,057 Paul Woodruff. 96 00:05:07,125 --> 00:05:09,126 Who is Paul Woodruff? 97 00:05:09,193 --> 00:05:10,793 Alaska Bureau of Land and Mine Development. 98 00:05:10,861 --> 00:05:13,428 Guy's been on leave for a couple of months, 99 00:05:13,496 --> 00:05:14,563 So you're him for the next 48 hours. Enjoy. 100 00:05:14,630 --> 00:05:16,498 Thank you. You're welcome. 101 00:05:16,565 --> 00:05:18,766 I.D. and paperwork will be in the car 102 00:05:18,834 --> 00:05:20,034 waiting for you when you land. 103 00:05:20,101 --> 00:05:22,034 Well, I got a plane to catch. 104 00:05:22,102 --> 00:05:23,801 You two let me know what you find. 105 00:05:23,869 --> 00:05:26,169 Later, dude. 106 00:05:26,237 --> 00:05:28,271 Don't you want to know how I did it? 107 00:05:28,338 --> 00:05:30,472 No. No? 108 00:05:30,540 --> 00:05:32,941 Maybe. 109 00:05:35,177 --> 00:05:37,611 Hey! 110 00:05:37,679 --> 00:05:39,746 You remember what I said about that place. 111 00:05:39,814 --> 00:05:41,882 They don't like strangers, so don't go up there 112 00:05:41,949 --> 00:05:43,616 screwing around or nothing. 113 00:05:43,684 --> 00:05:45,151 Just blend in and keep a low profile. 114 00:05:45,219 --> 00:05:48,358 Hey... it's me. 115 00:05:51,399 --> 00:05:54,267 Yeah. 116 00:05:57,304 --> 00:06:06,577 ♪ ♪ 117 00:06:06,645 --> 00:06:09,747 ♪ just wait in line ♪ 118 00:06:09,815 --> 00:06:12,149 ♪ you'll be just fine ♪ 119 00:06:12,217 --> 00:06:18,121 ♪ and maybe one day you'll be where we are ♪ 120 00:06:18,189 --> 00:06:25,461 ♪ ♪ 121 00:06:27,965 --> 00:06:29,899 Can I help you, sir? 122 00:06:29,967 --> 00:06:32,535 Oh, thank God you speak English. 123 00:06:32,603 --> 00:06:34,570 I've been driving so long, I figured I should 124 00:06:34,638 --> 00:06:36,839 be halfway to Moscow by now. 125 00:06:36,907 --> 00:06:38,639 Was that a joke? 126 00:06:38,707 --> 00:06:41,374 Yeah. 127 00:06:41,442 --> 00:06:43,709 Yeah, it was. 128 00:06:43,777 --> 00:06:45,911 Paul Woodruff, Bureau of Land and Mine Management. 129 00:06:45,979 --> 00:06:47,179 I heard you had some heavy blasting 130 00:06:47,247 --> 00:06:50,248 going on down at the mine, shut the island down. 131 00:06:50,315 --> 00:06:52,149 Yes, sir, until the wind blows out the dust and debris. 132 00:06:52,217 --> 00:06:53,483 Right, well, unfortunately someone forgot 133 00:06:53,551 --> 00:06:56,351 to tell my office about that, so would it be possible 134 00:06:56,419 --> 00:06:58,352 to get some of this out of the way for me? 135 00:07:01,522 --> 00:07:04,090 You just wait right there. 136 00:07:06,226 --> 00:07:07,894 Yeah, it's me. 137 00:07:07,961 --> 00:07:10,062 Yeah, I got a guy down here. 138 00:07:10,130 --> 00:07:11,997 His name's Paul Woodruff. 139 00:07:12,065 --> 00:07:14,267 The Bureau of Land and Mine Management. 140 00:07:14,335 --> 00:07:15,501 He wants to drive onto the island. 141 00:07:15,569 --> 00:07:17,603 He's here now? 142 00:07:17,671 --> 00:07:19,104 Yeah. 143 00:07:19,172 --> 00:07:20,338 Damn. All right. 144 00:07:20,406 --> 00:07:22,040 Have big Mike take him in. Okay, yeah. 145 00:07:22,107 --> 00:07:23,874 Got it. 146 00:07:27,845 --> 00:07:29,846 I'm gonna have to provide you 147 00:07:29,914 --> 00:07:31,447 with an escort onto the island. 148 00:07:31,515 --> 00:07:33,583 Great. Who am I following? 149 00:07:33,651 --> 00:07:35,651 You're going to be driven to the site directly. 150 00:07:35,719 --> 00:07:36,819 We wouldn't want to scratch up 151 00:07:36,887 --> 00:07:39,788 this nice new Camaro of yours. 152 00:08:13,021 --> 00:08:21,058 ♪ Human Target 1x10 ♪ Tanarak Original Air Date on March 31, 2010 153 00:08:49,840 --> 00:08:52,810 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 154 00:09:10,695 --> 00:09:12,629 We stopping for any particular reason? 155 00:09:13,123 --> 00:09:14,656 Unit one, come in. 156 00:09:14,724 --> 00:09:16,057 Go ahead. 157 00:09:16,125 --> 00:09:17,391 Got eyes on a smoke column 158 00:09:17,459 --> 00:09:19,159 about 800 yards east of our position. 159 00:09:19,227 --> 00:09:21,428 Copy that. Get out there and report back. 160 00:09:21,496 --> 00:09:22,462 Oh, you're looking for somebody. 161 00:09:22,530 --> 00:09:23,563 I thought the island was evacuated. 162 00:09:25,279 --> 00:09:27,114 Lost touch with a surveyor yesterday. 163 00:09:28,242 --> 00:09:29,942 Need me to file a report? 164 00:09:30,009 --> 00:09:31,643 Sit in the car, don't go anywhere, 165 00:09:31,710 --> 00:09:32,810 don't touch anything. 166 00:09:32,878 --> 00:09:36,112 I'll be back. 167 00:09:46,627 --> 00:09:48,027 What are you using that for? 168 00:09:48,095 --> 00:09:49,996 Bears. 169 00:09:50,064 --> 00:09:51,831 What are you, like, 6'3", 220? 170 00:09:51,899 --> 00:09:53,866 You train? Martial arts, anything like that? 171 00:09:53,934 --> 00:09:55,368 Wing Chun. Black belt. 172 00:09:55,435 --> 00:09:56,970 I bet you're pretty good at it. 173 00:09:57,038 --> 00:09:59,209 You don't want to find out. Trust me. 174 00:10:45,805 --> 00:10:47,439 Hi. I'm Christopher Chance. 175 00:10:47,507 --> 00:10:48,874 Your mom sent me. 176 00:10:48,942 --> 00:10:51,109 My mom? Yeah. 177 00:10:51,177 --> 00:10:52,410 You're not one of them? 178 00:10:52,478 --> 00:10:54,745 Would we still be talking if I were? 179 00:10:57,549 --> 00:10:59,716 So what was in the syringe? 180 00:10:59,783 --> 00:11:01,317 Morphine. 181 00:11:01,385 --> 00:11:03,118 Interesting. 182 00:11:03,186 --> 00:11:04,853 Next time, you might just want to leave it empty. 183 00:11:04,921 --> 00:11:06,988 Air bubble in the jugular is lethal in seconds. 184 00:11:07,056 --> 00:11:09,524 I think I know what putting an air bubble 185 00:11:09,592 --> 00:11:10,725 in the jugular does. 186 00:11:10,793 --> 00:11:12,593 I went to school for quite some time 187 00:11:12,661 --> 00:11:13,860 to learn how not to do it. 188 00:11:13,928 --> 00:11:15,662 So what are you, a cop? 189 00:11:15,730 --> 00:11:17,597 Not exactly. 190 00:11:17,664 --> 00:11:19,732 Well, not at all, really. 191 00:11:19,800 --> 00:11:21,467 Your mom hired me to get you off the island. 192 00:11:21,534 --> 00:11:24,436 Oh, I see. 193 00:11:24,504 --> 00:11:26,037 You're a mercenary. 194 00:11:28,239 --> 00:11:29,873 There's a truck up by the side of the road 195 00:11:29,941 --> 00:11:31,441 with the keys still in the ignition. 196 00:11:31,509 --> 00:11:33,243 If you want to get to it while it can still do us some good, 197 00:11:33,311 --> 00:11:36,679 I suggest that we get moving. 198 00:11:43,756 --> 00:11:45,156 Any idea why they're after you? 199 00:11:45,224 --> 00:11:46,891 Hank Benson. 200 00:11:46,958 --> 00:11:49,260 Your patient, the guy who died? 201 00:11:49,327 --> 00:11:51,362 Yeah, he was a mine foreman. 202 00:11:51,430 --> 00:11:53,097 Last time I came through Tanarak, 203 00:11:53,165 --> 00:11:55,032 he complained of labored breathing 204 00:11:55,100 --> 00:11:56,870 and some rash he couldn't explain, 205 00:11:56,937 --> 00:11:58,571 so I diagnosed it as allergies 206 00:11:58,639 --> 00:12:00,573 and gave him an antihistamine. 207 00:12:00,641 --> 00:12:01,808 Then, last week, I get a call. 208 00:12:01,876 --> 00:12:04,244 Hank had dropped dead of a pulmonary embolism. 209 00:12:04,311 --> 00:12:06,011 Doesn't sound right. Really doesn't. 210 00:12:06,079 --> 00:12:07,912 Made no sense based on what he presented to me 211 00:12:07,979 --> 00:12:09,079 when I first examined him. 212 00:12:09,147 --> 00:12:11,248 So I scheduled an autopsy with the mainland. 213 00:12:11,315 --> 00:12:13,182 24 hours later, company men show up 214 00:12:13,250 --> 00:12:16,084 telling me they want Agrius to handle the autopsy. 215 00:12:16,152 --> 00:12:18,319 Why didn't you let them? 216 00:12:18,387 --> 00:12:19,887 A man had died in my care. 217 00:12:19,954 --> 00:12:21,988 A man with a wife, 218 00:12:22,055 --> 00:12:24,521 three children... 219 00:12:24,589 --> 00:12:26,356 and I couldn't explain to them what happened. 220 00:12:26,424 --> 00:12:27,723 I don't get to just walk away from that. 221 00:12:27,791 --> 00:12:30,426 I owed it to them. 222 00:12:30,493 --> 00:12:33,094 When the company kept pressuring me really hard, 223 00:12:33,162 --> 00:12:35,996 it became pretty clear that whatever Hank had died of, 224 00:12:36,064 --> 00:12:37,297 they didn't want it coming to light. 225 00:12:37,365 --> 00:12:40,599 I couldn't let that happen. 226 00:12:40,667 --> 00:12:42,334 I guess that sounds ridiculous. 227 00:12:42,402 --> 00:12:44,503 Not really. 228 00:12:44,570 --> 00:12:47,405 A mercenary with a heart of gold? 229 00:12:47,473 --> 00:12:53,177 I prefer death-retardant specialist. 230 00:12:53,244 --> 00:12:54,945 You okay? 231 00:12:55,012 --> 00:12:56,212 I'm fine. 232 00:12:56,280 --> 00:12:59,749 I just want to get out of here. 233 00:13:01,451 --> 00:13:02,818 You never explained how you got into town. 234 00:13:02,886 --> 00:13:04,419 Don't they have the roads blocked off? 235 00:13:04,487 --> 00:13:06,487 They sent me in with an escort. 236 00:13:06,555 --> 00:13:08,355 What happened to him? 237 00:13:10,992 --> 00:13:14,295 All right, whoever he is, he's good. 238 00:13:14,363 --> 00:13:15,563 Tracks head this way towards this small trail. 239 00:13:15,631 --> 00:13:16,998 Last radio communication 240 00:13:17,065 --> 00:13:18,699 was ten minutes ago. 241 00:13:18,767 --> 00:13:20,100 That gives him quite a head start. 242 00:13:20,168 --> 00:13:22,802 Top speed's a couple miles per hour. 243 00:13:22,870 --> 00:13:25,070 All right, I want Cahill's team from the South. 244 00:13:25,138 --> 00:13:26,438 Thompson's from the East. 245 00:13:26,506 --> 00:13:29,140 Let's tighten the noose. 246 00:13:29,208 --> 00:13:31,142 All right, Winston, 247 00:13:31,210 --> 00:13:33,545 I got into the company's phone records. 248 00:13:33,613 --> 00:13:35,480 All the calls in and out of Agrius industry headquarters 249 00:13:35,548 --> 00:13:36,882 for, like, the past seven days. 250 00:13:36,949 --> 00:13:38,750 We're gonna go sing Happy Birthday to Janis. 251 00:13:38,818 --> 00:13:39,918 There's cake too. 252 00:13:39,986 --> 00:13:41,319 Sweet. Thanks, man. 253 00:13:41,387 --> 00:13:43,655 All right, at any rate, 12 hours ago, 254 00:13:43,723 --> 00:13:46,190 a call came in from Tanarak Island, Alaska, 255 00:13:46,258 --> 00:13:47,658 to Jason Banneker. 256 00:13:47,726 --> 00:13:49,126 You know who that is, dude? That's the Agrius CEO. 257 00:13:49,193 --> 00:13:50,726 So this thing goes to the top? 258 00:13:50,793 --> 00:13:52,493 Yep. 259 00:13:52,561 --> 00:13:54,757 Okay, after they hung up, who did the CEO call? 260 00:13:54,824 --> 00:13:56,390 Banneker placed two outgoing calls. 261 00:13:56,457 --> 00:13:58,556 First went to his attorney. 262 00:13:58,624 --> 00:14:01,191 Well, that makes sense. Second? 263 00:14:01,259 --> 00:14:02,992 Second one went to an internal number at Agrius. 264 00:14:03,060 --> 00:14:04,026 That's weird. 265 00:14:04,094 --> 00:14:05,827 What? 266 00:14:05,895 --> 00:14:07,495 Second one went to the head of research and development. 267 00:14:07,563 --> 00:14:09,863 A guy named Dr. David Patel. 268 00:14:09,931 --> 00:14:12,165 You got a problem in a mining town 269 00:14:12,232 --> 00:14:13,899 in nowhere, Alaska. 270 00:14:13,967 --> 00:14:15,801 Why the hell would you call some egghead in R&D? 271 00:14:15,869 --> 00:14:17,002 That's a good question. 272 00:14:17,070 --> 00:14:18,771 Probably worth asking the egghead directly. 273 00:14:18,838 --> 00:14:20,939 Nah, them guys never talk. Agrius owns them. 274 00:14:21,007 --> 00:14:22,541 Quitter. 275 00:14:22,610 --> 00:14:23,977 I don't give up so easily, dude. 276 00:14:24,044 --> 00:14:26,412 I'll take care of Dr. Patel. 277 00:14:26,479 --> 00:14:28,315 Listen, I gotta run. 278 00:14:28,383 --> 00:14:29,721 I'll see you later. 279 00:14:31,627 --> 00:14:33,227 Hey. 280 00:14:33,295 --> 00:14:34,595 Hey, thanks, man. 281 00:14:34,663 --> 00:14:36,430 Hey, do you actually work here? 282 00:14:36,498 --> 00:14:40,234 No. 283 00:14:40,302 --> 00:14:42,637 You know they're never gonna let you through the roadblocks. 284 00:14:42,704 --> 00:14:44,105 Is there a plan for that? 285 00:14:44,173 --> 00:14:46,240 Yes, there is. 286 00:14:46,308 --> 00:14:47,808 drive down to the marina, borrow a fishing boat, 287 00:14:47,876 --> 00:14:50,742 and sort this out on the mainland. 288 00:14:50,809 --> 00:14:52,976 I don't mean to sound unappreciative, 289 00:14:53,044 --> 00:14:54,310 but is there any way that plan works 290 00:14:54,378 --> 00:14:55,877 without anyone else getting killed? 291 00:14:55,944 --> 00:14:57,945 Ideally. 292 00:14:58,013 --> 00:15:01,148 I've worked in Afghanistan and--and Rwanda 293 00:15:01,215 --> 00:15:02,615 and I've seen a lot of people killed 294 00:15:02,683 --> 00:15:04,417 and I'm a physician and I just would prefer 295 00:15:04,485 --> 00:15:05,785 it not be on my behalf. 296 00:15:09,789 --> 00:15:11,123 Let's go. Now. 297 00:15:11,190 --> 00:15:12,424 But I thought the truck-- 298 00:15:12,491 --> 00:15:13,992 Truck's no longer an option. Come on. 299 00:15:18,731 --> 00:15:20,665 There they are. 300 00:15:25,504 --> 00:15:27,672 Stay here. 301 00:15:32,875 --> 00:15:35,009 When I fire, head that way. 302 00:15:35,077 --> 00:15:36,143 But it's a dead end. 303 00:15:36,211 --> 00:15:38,778 Trust me. 304 00:15:48,052 --> 00:15:49,084 Oh, God. 305 00:15:52,288 --> 00:15:55,822 Oh, God. Oh! 306 00:15:55,890 --> 00:15:57,557 Oh! 307 00:16:01,760 --> 00:16:03,828 Okay, so we just-- we just make them think 308 00:16:03,895 --> 00:16:05,062 that we jumped. 309 00:16:05,130 --> 00:16:06,164 Yeah. Yeah. Okay, how? 310 00:16:06,231 --> 00:16:07,165 By jumping. 311 00:16:07,233 --> 00:16:09,667 What? Are you insane? 312 00:16:09,735 --> 00:16:11,302 We're never gonna make that! 313 00:16:11,370 --> 00:16:14,472 No, I mean, probably. Definitely. 314 00:16:14,540 --> 00:16:17,609 There they are! 315 00:16:17,676 --> 00:16:19,110 On the count of three. 316 00:16:19,178 --> 00:16:21,512 One... Oh, God. 317 00:16:29,935 --> 00:16:31,971 Isn't that what got me in trouble in the first place? 318 00:16:32,349 --> 00:16:33,616 What got you in trouble is you never 319 00:16:33,684 --> 00:16:34,784 had a Masai Warrior Chief teach you 320 00:16:34,852 --> 00:16:36,386 how to build a smokeless fire. 321 00:16:36,453 --> 00:16:38,221 And you have? 322 00:16:38,288 --> 00:16:39,855 Dry twigs, no air underneath the tender. 323 00:16:39,923 --> 00:16:41,557 It's a little more art than science, 324 00:16:41,625 --> 00:16:43,493 but once you get the-- 325 00:16:43,560 --> 00:16:45,161 the hang of it-- 326 00:16:45,229 --> 00:16:49,032 You should take off yours too. 327 00:16:49,099 --> 00:16:51,067 The dock is six to seven miles from here, 328 00:16:51,134 --> 00:16:53,402 and wet clothes in this temperature-- 329 00:16:53,470 --> 00:16:55,204 we're gonna face hypothermia halfway there. 330 00:16:55,272 --> 00:16:57,540 Okay. 331 00:17:01,043 --> 00:17:04,378 Shouldn't take long to dry those things out. 332 00:17:04,446 --> 00:17:05,747 In the meantime, better make sure we keep 333 00:17:05,814 --> 00:17:09,084 our core temperature from going down too fast. 334 00:17:11,889 --> 00:17:14,224 Yeah, we should take advantage 335 00:17:14,292 --> 00:17:15,725 of whatever we have available. 336 00:17:15,793 --> 00:17:18,194 Our body heat. 337 00:17:18,262 --> 00:17:20,296 Yeah. Yeah. That's what I was gonna-- 338 00:17:20,364 --> 00:17:24,234 Yeah. 339 00:17:24,301 --> 00:17:26,903 I just want you to understand that it's-- 340 00:17:26,971 --> 00:17:29,673 Oh, yeah, completely practical. 341 00:17:29,740 --> 00:17:30,840 I agree. 342 00:17:51,196 --> 00:17:54,297 Hey, dude. Mission accomplished. 343 00:17:54,365 --> 00:17:56,665 You called. You said you had the guy. 344 00:17:56,732 --> 00:17:57,898 Yeah. 345 00:17:57,965 --> 00:18:00,031 Yeah. 346 00:18:00,098 --> 00:18:02,162 Where's the guy? 347 00:18:08,565 --> 00:18:10,699 What is wrong with you? 348 00:18:10,767 --> 00:18:12,468 What? 349 00:18:12,536 --> 00:18:14,069 Tried asking him nicely. 350 00:18:20,242 --> 00:18:22,911 Can I ask you a question? 351 00:18:22,978 --> 00:18:24,546 Please. 352 00:18:24,614 --> 00:18:26,848 Rwanda, Afghanistan, Alaska. 353 00:18:26,915 --> 00:18:29,749 What's your story? 354 00:18:29,817 --> 00:18:33,351 Well, there's a lot of doctors in San Francisco. 355 00:18:33,419 --> 00:18:36,720 The places I've been, you're lucky 356 00:18:36,788 --> 00:18:39,423 if the hospitals have four walls, let alone doctors. 357 00:18:39,490 --> 00:18:42,658 Do I feel like I'm pushing the same boulder 358 00:18:42,726 --> 00:18:44,994 up the same hill? 359 00:18:45,061 --> 00:18:47,129 Some days. 360 00:18:47,197 --> 00:18:49,964 But I'm making a difference. 361 00:18:50,032 --> 00:18:52,166 What else? 362 00:18:52,234 --> 00:18:55,402 That isn't enough? 363 00:18:55,470 --> 00:18:56,903 Well, I've just met a lot of docs 364 00:18:56,971 --> 00:18:58,938 in a world tour of hot spots, but I haven't met one 365 00:18:59,006 --> 00:19:00,673 who seemed like they're trying to get lost 366 00:19:00,740 --> 00:19:04,042 or leave something behind. 367 00:19:04,110 --> 00:19:07,111 I doubt you're the first. 368 00:19:09,980 --> 00:19:14,817 I swore an oath to help people who needed it. 369 00:19:14,885 --> 00:19:16,885 Without any regards to what I was getting out of it. 370 00:19:20,022 --> 00:19:22,090 I wouldn't expect someone like you to understand that. 371 00:19:22,157 --> 00:19:24,224 Someone like me? 372 00:19:24,292 --> 00:19:29,495 I've known a lot of mercenaries from my world tour, 373 00:19:29,563 --> 00:19:31,597 and I haven't met one yet who wouldn't sell out 374 00:19:31,665 --> 00:19:32,931 whatever cause he was fighting for 375 00:19:32,999 --> 00:19:35,534 if the price was right. 376 00:19:35,602 --> 00:19:37,504 Somehow I doubt you're the first. 377 00:19:40,541 --> 00:19:42,609 We should probably get going. 378 00:19:42,676 --> 00:19:46,844 Yeah. 379 00:19:53,451 --> 00:19:56,654 Here you go, doctor. 380 00:19:56,721 --> 00:20:00,025 Sorry about, you know, him. 381 00:20:02,194 --> 00:20:04,128 Are you going to kill me? 382 00:20:04,195 --> 00:20:05,262 No. 383 00:20:05,329 --> 00:20:07,497 Then what's he doing with my phone? 384 00:20:07,565 --> 00:20:10,366 Dr. Patel, I'm gonna need to ask you a few questions. 385 00:20:13,002 --> 00:20:14,769 A week ago, you were on a phone call 386 00:20:14,837 --> 00:20:16,203 with the CEO of Agrius Industries. 387 00:20:16,271 --> 00:20:18,939 I need to know what that phone call was about. 388 00:20:19,006 --> 00:20:20,474 I can't talk about that. 389 00:20:20,541 --> 00:20:21,941 I've got non-disclosures, 390 00:20:22,009 --> 00:20:22,976 a confidentiality agreement-- 391 00:20:23,043 --> 00:20:25,044 Wait, wait, wait, wait! 392 00:20:25,112 --> 00:20:26,745 Hey, hey. Come on, man. 393 00:20:29,582 --> 00:20:31,782 A mine foreman died a few days ago 394 00:20:31,849 --> 00:20:33,183 in Tanarak, Alaska. 395 00:20:33,250 --> 00:20:35,051 Not a cave-in. Not a mishap. 396 00:20:35,119 --> 00:20:36,452 Not an accident. Not foul play. 397 00:20:36,520 --> 00:20:38,787 Now, ever since then, Agrius Industries 398 00:20:38,854 --> 00:20:40,521 has been doing everything in its power 399 00:20:40,589 --> 00:20:42,822 to make sure the cause of this man's death 400 00:20:42,890 --> 00:20:46,191 is kept a secret, including trying to kill his doctor. 401 00:20:46,259 --> 00:20:47,492 Now I believe the phone call you were on 402 00:20:47,560 --> 00:20:48,626 is connected to that in some way, 403 00:20:48,694 --> 00:20:51,228 and I need to know how. 404 00:20:53,131 --> 00:20:55,598 Five or six years ago... 405 00:20:55,666 --> 00:20:57,866 Agrius patented a chemical called propalyde. 406 00:20:57,934 --> 00:20:59,267 What is it? 407 00:20:59,335 --> 00:21:01,635 It's a ticking time bomb. 408 00:21:07,240 --> 00:21:08,806 Sector five is clear. 409 00:21:08,874 --> 00:21:10,174 Get on to the harbor. 410 00:21:10,242 --> 00:21:11,808 No boat leaves the island without my okay. 411 00:21:11,876 --> 00:21:13,509 Copy that. 412 00:21:24,919 --> 00:21:26,786 Let's see if I can get ahold of my partner. 413 00:21:26,853 --> 00:21:28,153 A cell phone's not gonna work. 414 00:21:28,221 --> 00:21:29,421 The towers are down. 415 00:21:29,489 --> 00:21:30,821 We'll go straight to the satellite. How? 416 00:21:30,889 --> 00:21:34,524 Dial 415-555-0112. 417 00:21:34,591 --> 00:21:36,458 On Star dialing now. 418 00:21:36,526 --> 00:21:38,326 Please hold. 419 00:21:40,263 --> 00:21:42,299 Where the hell are you? 420 00:21:42,367 --> 00:21:43,803 we're on our way to the harbor. I've got Jessica. 421 00:21:43,870 --> 00:21:45,705 Well, that's good. 422 00:21:45,773 --> 00:21:47,174 What's the problem? 423 00:21:47,241 --> 00:21:48,242 I don't know if you're gonna 424 00:21:48,309 --> 00:21:49,243 be able to get out. 425 00:21:49,311 --> 00:21:50,711 What are you talking about? 426 00:21:50,779 --> 00:21:51,878 When Jessica tried to leave with that body, 427 00:21:51,946 --> 00:21:53,981 it set off all kinds of alarms at Agrius 428 00:21:54,049 --> 00:21:55,717 about something called propalyde. 429 00:21:55,785 --> 00:21:57,152 Propalyde? 430 00:21:57,220 --> 00:21:58,221 Yeah, it's an industrial solvent. 431 00:21:58,288 --> 00:21:59,758 It's got a lot of uses, 432 00:21:59,826 --> 00:22:00,995 including mining, 433 00:22:01,063 --> 00:22:02,698 and it's a hell of a lot more toxic 434 00:22:02,767 --> 00:22:04,234 than anyone cares to admit. 435 00:22:04,302 --> 00:22:05,569 That's what killed Hank. 436 00:22:05,636 --> 00:22:07,403 Well, if it is, 437 00:22:07,471 --> 00:22:08,871 his death could be the first in what could amount 438 00:22:08,939 --> 00:22:10,439 to a billion-dollar tort against Agrius. 439 00:22:10,507 --> 00:22:11,674 They gotta contain it. 440 00:22:11,741 --> 00:22:14,009 They gotta erase any evidence 441 00:22:14,077 --> 00:22:15,444 that it was on the island before it gets out. 442 00:22:15,512 --> 00:22:18,246 But right now, I'm the only evidence that's left. 443 00:22:18,314 --> 00:22:20,148 What if we got other proof? 444 00:22:20,215 --> 00:22:22,116 Evidence that her patient was exposed to this chemical? 445 00:22:22,183 --> 00:22:24,885 Like what? 446 00:22:24,953 --> 00:22:26,620 Soil samples from the mine. Proves he had exposure. 447 00:22:26,688 --> 00:22:28,589 That plus the doctor who treated him 448 00:22:28,656 --> 00:22:30,558 could tell a pretty convincing story. 449 00:22:30,625 --> 00:22:31,959 Will it be enough? 450 00:22:32,027 --> 00:22:34,995 It's gonna have to be. 451 00:22:37,598 --> 00:22:41,634 If we get to the boat and off the island... 452 00:22:41,701 --> 00:22:43,935 This doesn't end, does it? 453 00:22:44,003 --> 00:22:45,870 You know enough to be dangerous, 454 00:22:45,938 --> 00:22:47,572 but not enough to stop them. 455 00:22:47,640 --> 00:22:49,874 If you can keep pushing, other dominoes will fall. 456 00:22:49,941 --> 00:22:51,475 They can't contain this and they know it, 457 00:22:51,543 --> 00:22:53,376 and they're never gonna stop coming after you 458 00:22:53,444 --> 00:22:54,911 unless we stay. 459 00:22:54,979 --> 00:22:57,813 We get the proof we need to expose their cover-up. 460 00:23:02,985 --> 00:23:05,019 These people have done enough. 461 00:23:05,087 --> 00:23:10,257 I want to see this end... For good. 462 00:23:10,325 --> 00:23:12,326 Winston? 463 00:23:12,393 --> 00:23:13,960 There's an airfield near the mine. 464 00:23:14,028 --> 00:23:15,895 who do we know that can get a plane to the ground 465 00:23:15,962 --> 00:23:17,463 within four hours? 466 00:23:17,530 --> 00:23:19,798 Four hours' notice to get you out of a hot zone 467 00:23:19,865 --> 00:23:22,333 with a professional kill squad shooting at you? 468 00:23:22,401 --> 00:23:24,468 Nobody you'd want to-- 469 00:23:24,536 --> 00:23:25,836 What about that guy from Seattle, Fred something? 470 00:23:25,904 --> 00:23:27,438 Frank. Deceased. 471 00:23:27,505 --> 00:23:28,738 Harris from Calgary? 472 00:23:28,806 --> 00:23:30,140 Also deceased. 473 00:23:30,207 --> 00:23:33,843 What about that flight instructor from Coeur d'Alene? 474 00:23:33,910 --> 00:23:35,911 The one with the glass eye? 475 00:23:35,979 --> 00:23:37,079 Yeah. 476 00:23:37,147 --> 00:23:38,280 He's too far away 477 00:23:38,347 --> 00:23:39,981 And, you know, dead. 478 00:23:40,049 --> 00:23:42,083 Maybe I could-- You know what? 479 00:23:42,151 --> 00:23:43,684 You be at that airstrip in four hours. 480 00:23:43,752 --> 00:23:44,985 I'll figure something out. 481 00:24:07,487 --> 00:24:09,587 Okay. Check the desk. Look for work schedules 482 00:24:09,673 --> 00:24:12,341 call logs, anything that might have Hank's name on it. 483 00:24:12,409 --> 00:24:13,409 How do we know they haven't destroyed 484 00:24:13,476 --> 00:24:14,410 everything that has his name on it? 485 00:24:14,478 --> 00:24:15,978 We don't. 486 00:24:19,482 --> 00:24:21,082 Oh! What? 487 00:24:24,818 --> 00:24:26,652 What? I'm starving. 488 00:24:28,452 --> 00:24:30,985 Mm. Oh, work schedule. 489 00:24:34,187 --> 00:24:37,388 Hank Benson. Shaft 183. 490 00:24:37,455 --> 00:24:39,389 Okay. 491 00:24:39,457 --> 00:24:42,091 183. It's on the eastern slope. 492 00:24:45,762 --> 00:24:47,263 Come on, doctor. 493 00:24:47,331 --> 00:24:48,831 No lab work? No tissue samples? 494 00:24:48,899 --> 00:24:50,065 Not even a damn memo? 495 00:24:50,133 --> 00:24:51,132 Look, I'm telling you, 496 00:24:51,200 --> 00:24:53,067 The records of our propalyde testing 497 00:24:53,135 --> 00:24:55,036 were just cleared out of our offices. 498 00:24:55,104 --> 00:24:57,705 I was told it was to arrange for safe storage. 499 00:24:57,773 --> 00:24:59,741 But who knows where it went? 500 00:24:59,809 --> 00:25:01,443 There is nothing that can document any of this. 501 00:25:01,511 --> 00:25:02,744 Listen to me. 502 00:25:02,811 --> 00:25:04,045 If we don't get something that proves 503 00:25:04,112 --> 00:25:05,480 the company knew about propalyde, 504 00:25:05,548 --> 00:25:06,783 we're never going to be able to get the kind of leverage 505 00:25:06,851 --> 00:25:08,151 we're going to need over them. 506 00:25:11,455 --> 00:25:13,022 This number appears in your call logs 507 00:25:13,090 --> 00:25:14,523 four times over the last seven days. 508 00:25:14,591 --> 00:25:16,159 There's no name. Who is it? 509 00:25:19,329 --> 00:25:22,399 Tell me the truth. 510 00:25:22,467 --> 00:25:24,335 His name is Jon Taggart. 511 00:25:24,402 --> 00:25:25,902 That's what I figured. 512 00:25:25,970 --> 00:25:27,403 Who is Jon Taggart? 513 00:25:27,471 --> 00:25:29,138 He's a fixer. Corporate espionage. 514 00:25:29,206 --> 00:25:31,341 Evidence scrubber. 515 00:25:31,409 --> 00:25:32,776 Agrius definitely hired this guy to make 516 00:25:32,843 --> 00:25:35,412 the evidence go away on propalyde. 517 00:25:35,480 --> 00:25:36,847 So what did he say to you 518 00:25:36,915 --> 00:25:38,182 when he talked to you last? 519 00:25:38,250 --> 00:25:39,616 "keep your mouth shut. You signed an nda." 520 00:25:39,684 --> 00:25:40,617 Blah, blah, blah. 521 00:25:40,684 --> 00:25:41,885 That sort of thing? Am I close? 522 00:25:41,952 --> 00:25:43,086 Yeah, that's exactly what he said. 523 00:25:43,154 --> 00:25:44,454 Yeah. 524 00:25:44,522 --> 00:25:46,189 You know this person? 525 00:25:46,256 --> 00:25:47,888 Yeah, he's kind of a shark. 526 00:25:47,955 --> 00:25:49,987 No real code. A real sleazebag. 527 00:25:50,055 --> 00:25:51,254 I'm sorry. 528 00:25:51,322 --> 00:25:53,286 You say he's a real sleazebag? 529 00:25:53,354 --> 00:25:54,587 Yeah. 530 00:25:54,655 --> 00:25:56,389 Oh, got you. 531 00:25:56,457 --> 00:25:59,460 But if we can get to him, 532 00:25:59,527 --> 00:26:00,861 he'll have the evidence we need. 533 00:26:11,838 --> 00:26:13,772 Any idea what this propalyde stuff looks like? 534 00:26:13,840 --> 00:26:14,973 No. 535 00:26:15,041 --> 00:26:16,374 All we know is that it killed your patient? 536 00:26:16,442 --> 00:26:17,508 Pretty much. 537 00:26:17,576 --> 00:26:20,277 Should we be worried about that? 538 00:26:20,345 --> 00:26:21,878 Well, Hank was exposed to high doses 539 00:26:21,946 --> 00:26:23,313 Over a month or two. 540 00:26:23,380 --> 00:26:24,780 We'll be fine. 541 00:26:24,848 --> 00:26:26,982 Not sure I believe you, but I do like your style. 542 00:26:30,420 --> 00:26:32,954 Is this how it really works? 543 00:26:33,022 --> 00:26:34,088 Shovel a crime into a deep, dark hole, 544 00:26:34,156 --> 00:26:35,156 Hope nobody finds out about it? 545 00:26:35,224 --> 00:26:36,924 Happens more than you think. 546 00:26:40,628 --> 00:26:41,861 Here. 547 00:26:44,498 --> 00:26:45,866 This wood is new. 548 00:26:45,933 --> 00:26:47,267 Whoever closed it was in a hurry. 549 00:26:57,979 --> 00:26:59,979 Obviously they beat us here. 550 00:27:00,047 --> 00:27:01,380 I don't understand. 551 00:27:01,448 --> 00:27:03,348 Why didn't she try to make it off the island? 552 00:27:03,416 --> 00:27:06,448 Why'd she come here? 553 00:27:06,516 --> 00:27:09,516 She's looking for proof. 554 00:27:09,584 --> 00:27:12,852 Mine shaft 183, we finish pre-rigging it to blow? 555 00:27:12,920 --> 00:27:14,119 Yeah. Good. 556 00:27:14,187 --> 00:27:15,286 Send howe and Stanton to the entrance. 557 00:27:15,354 --> 00:27:16,354 Make sure no one gets out. 558 00:27:16,422 --> 00:27:19,422 Let's put an end to this. 559 00:27:34,104 --> 00:27:35,337 If this is it, 560 00:27:35,405 --> 00:27:38,173 They didn't do a very good job of hiding it. 561 00:27:38,241 --> 00:27:41,243 Maybe they're not done. 562 00:27:58,861 --> 00:27:59,794 All right. We've gotta get out of here. 563 00:27:59,862 --> 00:28:01,929 We've gotta get to that airfield. 564 00:28:09,335 --> 00:28:10,502 What is that? 565 00:28:10,570 --> 00:28:12,903 That's a pre-blast warning. 566 00:28:12,971 --> 00:28:14,704 But the exit's that way. Not anymore. 567 00:28:37,427 --> 00:28:38,361 Are you okay? 568 00:28:40,464 --> 00:28:42,832 I think so. 569 00:28:47,972 --> 00:28:51,741 I don't suppose you know your way around here, do you? 570 00:28:51,809 --> 00:28:53,976 Maybe there's some loose rocks we could move. 571 00:28:55,045 --> 00:28:56,245 Oh, God. 572 00:28:56,313 --> 00:28:58,614 What? 573 00:28:58,682 --> 00:29:00,115 I-- 574 00:29:00,183 --> 00:29:01,783 Something just got lodged in there. 575 00:29:01,851 --> 00:29:03,451 You think? 576 00:29:03,518 --> 00:29:05,451 All right, sit down. Now. 577 00:29:12,360 --> 00:29:14,227 Ah! Sorry. 578 00:29:14,295 --> 00:29:18,497 Just wait a second. 579 00:29:18,565 --> 00:29:20,499 We're gonna have to pull this one out. 580 00:29:20,567 --> 00:29:22,267 Oh, it's not that bad, is it? 581 00:29:22,335 --> 00:29:25,403 It'll just work itself out. 582 00:29:25,471 --> 00:29:27,738 What is this? Is this bullet wounds? 583 00:29:27,806 --> 00:29:31,808 Yeah. 584 00:29:31,876 --> 00:29:34,176 This one looks like barbed wire. 585 00:29:34,244 --> 00:29:35,711 No. 586 00:29:35,779 --> 00:29:38,480 No, wait. Yes. 587 00:29:38,547 --> 00:29:43,484 Sarajevo. 588 00:29:43,551 --> 00:29:47,424 I--I don't even know what this one is. 589 00:29:48,995 --> 00:29:51,430 Oh, that's a Masai Ngulu blade. 590 00:29:51,497 --> 00:29:53,498 Seriously? 591 00:29:59,437 --> 00:30:04,040 In Chicago, um, I had a patient named Jose Ortega. 592 00:30:04,107 --> 00:30:07,310 Acute liver failure. 593 00:30:07,377 --> 00:30:09,311 I knew how to treat him, 594 00:30:09,379 --> 00:30:12,815 But the hospital and the HMO, 595 00:30:12,883 --> 00:30:15,884 They kept pushing me to find a cheaper way out. 596 00:30:18,287 --> 00:30:20,122 I was the only one standing 597 00:30:20,189 --> 00:30:24,459 between him and them. 598 00:30:24,527 --> 00:30:27,095 And you caved. 599 00:30:27,162 --> 00:30:29,764 I let myself be talked into it. 600 00:30:29,831 --> 00:30:31,598 I believed them when they said 601 00:30:31,666 --> 00:30:34,101 they wanted what was best for him. 602 00:30:34,168 --> 00:30:37,103 I swore from then on I would never walk away 603 00:30:37,171 --> 00:30:41,073 from somebody I had to protect... 604 00:30:41,141 --> 00:30:45,010 no matter the cost. 605 00:30:45,078 --> 00:30:47,146 Ngulu blade's a lot easier to get over. 606 00:30:50,250 --> 00:30:53,185 How would you know? 607 00:30:53,253 --> 00:30:57,355 'cause I've been there too. 608 00:30:57,423 --> 00:30:58,857 Sorry. 609 00:30:58,924 --> 00:31:00,258 For what? 610 00:31:00,326 --> 00:31:02,961 mm! 611 00:31:09,101 --> 00:31:10,801 Thank you. 612 00:31:15,540 --> 00:31:18,909 You hear that? 613 00:31:18,977 --> 00:31:21,678 That hissing? 614 00:31:21,746 --> 00:31:23,947 Yeah. 615 00:31:24,015 --> 00:31:26,382 Explosion must have... 616 00:31:26,450 --> 00:31:29,151 severed one of the vent pipes. 617 00:31:29,219 --> 00:31:30,419 What's it venting? 618 00:31:30,486 --> 00:31:32,654 Good question. 619 00:31:33,989 --> 00:31:35,823 Must be carbon monoxide. It's collecting up here. 620 00:31:35,891 --> 00:31:38,326 There's no other way out. 621 00:31:38,393 --> 00:31:41,028 Not yet. 622 00:32:06,778 --> 00:32:09,676 Whoa. Hey, Taggart. 623 00:32:09,744 --> 00:32:11,011 Been a while. 624 00:32:14,013 --> 00:32:16,013 What? 625 00:32:19,819 --> 00:32:21,386 Oh, yeah. I get it. 626 00:32:21,454 --> 00:32:23,722 I mean, I could be recording this, right? 627 00:32:23,789 --> 00:32:25,756 If I were you, I wouldn't say a word either. 628 00:32:25,824 --> 00:32:27,424 So here's the deal. 629 00:32:27,492 --> 00:32:29,326 I know you're working with Agrius. 630 00:32:29,393 --> 00:32:32,027 You're scrubbing evidence over this whole propalyde mess. 631 00:32:32,095 --> 00:32:33,895 And I also know, dude, even if you destroyed it all, 632 00:32:33,963 --> 00:32:36,931 you kept one folder for yourself. 633 00:32:36,999 --> 00:32:39,400 The one with the really good stuff in it. 634 00:32:39,468 --> 00:32:41,334 The one that guarantees you get paid on time, 635 00:32:41,402 --> 00:32:43,169 they never mess with you. 636 00:32:43,237 --> 00:32:45,237 Problem is this. 637 00:32:45,305 --> 00:32:47,139 This company's going down, bro. 638 00:32:47,207 --> 00:32:49,074 I think we both know there's no reason for you 639 00:32:49,142 --> 00:32:50,408 to be anywhere near it when it does. 640 00:32:50,476 --> 00:32:52,143 Don't you think? 641 00:32:52,211 --> 00:32:53,844 Oh. 642 00:32:53,912 --> 00:32:56,012 What's in it for you? 643 00:32:56,080 --> 00:32:58,581 Dude... 644 00:32:58,649 --> 00:33:00,550 How about doing the right thing? 645 00:33:00,617 --> 00:33:02,652 How about just the satisfaction of knowing 646 00:33:02,719 --> 00:33:05,087 you helped a really good person out of a rotten situation? 647 00:33:05,154 --> 00:33:06,521 dude, I'm messing with you. 648 00:33:06,589 --> 00:33:09,757 I know where you live and you know it. 649 00:33:09,825 --> 00:33:14,427 Tom's Diner. 19th and Pine. 650 00:33:14,495 --> 00:33:16,362 Just leave the folder in the back booth by the can. 651 00:33:16,430 --> 00:33:17,830 All right? 652 00:33:17,898 --> 00:33:22,267 Tell your wife I said hi. 653 00:33:22,335 --> 00:33:25,336 See you, Taggart. 654 00:33:33,611 --> 00:33:34,710 What are you doing? 655 00:33:34,778 --> 00:33:36,012 Carrying an acetylene tank. 656 00:33:36,079 --> 00:33:37,713 I realize that. Where? 657 00:33:37,781 --> 00:33:40,382 Map says there's a tie-in to another mine shaft. 658 00:33:40,450 --> 00:33:42,351 It's marked "sealed off." 659 00:33:42,419 --> 00:33:44,887 Okay, but it's still wall. 660 00:33:44,954 --> 00:33:46,421 If we're lucky, not for long. 661 00:33:46,489 --> 00:33:47,623 Come on. 662 00:33:54,096 --> 00:33:57,232 Get down. 663 00:34:04,505 --> 00:34:06,005 What the hell was that? 664 00:34:06,073 --> 00:34:08,140 Sounded like a secondary explosion. 665 00:34:08,208 --> 00:34:11,142 Give me the map. 666 00:34:11,210 --> 00:34:13,344 What are you looking for? 667 00:34:13,412 --> 00:34:16,947 How I'd get out if I were him. 668 00:34:17,014 --> 00:34:18,314 Here. 669 00:34:18,382 --> 00:34:21,483 I need eyes on shaft 192, primary and secondary exits. 670 00:34:21,551 --> 00:34:23,285 Go! Go! 671 00:34:33,195 --> 00:34:35,296 No. No. Not another cliff. 672 00:34:35,364 --> 00:34:36,697 It's just a little one. Come on. 673 00:34:36,765 --> 00:34:37,898 No. Ooh! 674 00:34:45,236 --> 00:34:46,435 See? It's not so bad. 675 00:34:49,605 --> 00:34:50,805 Ah! 676 00:35:05,542 --> 00:35:07,777 Take the wheel. 677 00:35:12,689 --> 00:35:14,456 Get down! 678 00:35:32,244 --> 00:35:34,979 Chance, the other side! 679 00:36:13,644 --> 00:36:14,811 Come on. We're going. 680 00:36:14,878 --> 00:36:16,712 Going? Going where? 681 00:36:21,986 --> 00:36:23,120 Aah! 682 00:37:03,164 --> 00:37:04,464 Who the hell are you? 683 00:37:04,532 --> 00:37:07,400 Aw, that doesn't matter. 684 00:37:07,468 --> 00:37:08,835 I know who you are, though. 685 00:37:08,902 --> 00:37:13,405 You're Jason Banneker, CEO of Agrius Industries. 686 00:37:13,472 --> 00:37:16,674 It says it in this too. 687 00:37:19,578 --> 00:37:22,012 Where'd you get these? 688 00:37:22,080 --> 00:37:23,447 Well, I hate to ruin the surprise. 689 00:37:23,514 --> 00:37:25,315 It's all gonna come out at your trial. 690 00:37:25,383 --> 00:37:27,117 Come on, Jason. 691 00:37:27,185 --> 00:37:28,653 You knew what happened to that miner. 692 00:37:28,721 --> 00:37:30,822 You knew propalyde was toxic and then you hid it. 693 00:37:34,526 --> 00:37:35,926 So here's how it's gonna go for you and Agrius. 694 00:37:35,994 --> 00:37:37,694 You're gonna get raked over the coals. 695 00:37:37,762 --> 00:37:39,829 Your stock price is going right in the crapper. 696 00:37:39,897 --> 00:37:40,997 Fines. 697 00:37:41,064 --> 00:37:42,765 Payout to Hank Benson's family 698 00:37:42,833 --> 00:37:45,401 is gonna make your head swim and then you 699 00:37:45,468 --> 00:37:47,702 are gonna have a nice extended stay 700 00:37:47,770 --> 00:37:49,137 at Eglin Minimum Security Prison. 701 00:37:49,205 --> 00:37:51,940 That's pretty much set in stone 702 00:37:52,008 --> 00:37:54,577 as far as you're concerned, believe that. 703 00:37:54,645 --> 00:37:57,780 And if you're lucky... 704 00:37:57,848 --> 00:37:59,216 well, that'll be the end. 705 00:38:00,634 --> 00:38:03,570 Get on with it. 706 00:38:03,637 --> 00:38:05,238 I can make sure you go away 707 00:38:05,468 --> 00:38:08,737 for conspiracy to murder Jessica Shaw. 708 00:38:08,804 --> 00:38:12,041 Only it won't be at federal summer camp. 709 00:38:12,109 --> 00:38:13,209 It'll be at Lompoc. 710 00:38:13,277 --> 00:38:16,379 You know, for real prison. 711 00:38:16,447 --> 00:38:18,114 Two to a cell. Ten to a shower. 712 00:38:18,182 --> 00:38:19,849 Trust me. 713 00:38:19,917 --> 00:38:21,884 You wouldn't do well there at all. 714 00:38:24,200 --> 00:38:25,736 What exactly is it you want? 715 00:38:27,248 --> 00:38:28,884 Couple things. 716 00:38:30,440 --> 00:38:33,177 One... 717 00:38:33,245 --> 00:38:36,449 Nobody messes with Jessica Shaw. 718 00:38:36,517 --> 00:38:38,050 Not during the propalyde trial. 719 00:38:38,118 --> 00:38:39,885 Not... ever. 720 00:38:39,953 --> 00:38:42,656 And two, you take out your checkbook 721 00:38:42,723 --> 00:38:45,395 and write a check out to me for whatever's in it. 722 00:38:45,463 --> 00:38:47,600 Now you do that 723 00:38:47,668 --> 00:38:52,281 and the murder will just stay in my pocket. 724 00:38:52,349 --> 00:38:57,086 But you mess around... 725 00:38:57,153 --> 00:38:59,655 bye, Jason. 726 00:39:14,002 --> 00:39:16,002 So who do I make this out to? 727 00:39:26,212 --> 00:39:28,847 Hey! 728 00:39:28,914 --> 00:39:31,015 Hey, do you mind? 729 00:39:31,083 --> 00:39:32,250 What are you doing? 730 00:39:32,317 --> 00:39:33,684 You know, I don't know if you noticed it, 731 00:39:33,752 --> 00:39:35,052 but I'm working here. 732 00:39:35,120 --> 00:39:38,054 I'm trying to clean up another one of your messy... 733 00:39:38,122 --> 00:39:39,823 tracks. 734 00:39:39,891 --> 00:39:41,992 Hey, you want to take Carmine for a walk? 735 00:39:43,694 --> 00:39:45,261 No. 736 00:39:45,329 --> 00:39:46,729 Neither do I, so this is how 737 00:39:46,797 --> 00:39:47,930 he gets his exercise. 738 00:39:47,998 --> 00:39:50,232 Lucky dog. 739 00:39:54,203 --> 00:39:55,904 Hmm. 740 00:40:00,642 --> 00:40:03,009 I'll just, um... 741 00:40:03,077 --> 00:40:05,078 be in my office. 742 00:40:06,647 --> 00:40:07,914 Did I interrupt? 743 00:40:07,981 --> 00:40:09,048 No, no, no. 744 00:40:09,116 --> 00:40:10,683 He's just always grumpy like that. 745 00:40:12,319 --> 00:40:14,887 So what's up? 746 00:40:14,954 --> 00:40:16,254 I was just in the area. 747 00:40:16,322 --> 00:40:17,322 Went to see my mother. 748 00:40:17,390 --> 00:40:19,157 How is she? 749 00:40:19,224 --> 00:40:20,591 Grateful. 750 00:40:20,659 --> 00:40:22,226 Very grateful. 751 00:40:22,293 --> 00:40:25,729 As am I. 752 00:40:25,796 --> 00:40:27,229 So where you winging off to next? 753 00:40:27,297 --> 00:40:30,232 What makes you think I'm not sticking around? 754 00:40:30,300 --> 00:40:32,901 Well, you don't really strike me as a purse-carrying 755 00:40:32,968 --> 00:40:35,870 kind of woman, but you're carrying a purse. 756 00:40:35,937 --> 00:40:37,638 Band-aid on your arm says you probably just got a vaccination. 757 00:40:37,706 --> 00:40:39,706 I'm guessing yellow fever. 758 00:40:39,774 --> 00:40:43,409 Comfortable clothes, travel shoes. 759 00:40:43,477 --> 00:40:45,278 Your mom told me. 760 00:40:52,251 --> 00:40:53,918 Thanks again. 761 00:40:59,391 --> 00:41:01,625 If you're ever in Dakar, 762 00:41:01,693 --> 00:41:03,460 just give me a shout. 763 00:41:08,797 --> 00:41:10,297 Hey, there's a great French Bistro 764 00:41:10,365 --> 00:41:13,567 on Medina Street. 765 00:41:13,634 --> 00:41:15,635 Well, it's worth checking out. 766 00:41:15,703 --> 00:41:18,404 Maybe I will. 767 00:41:24,644 --> 00:41:26,711 Oh, one more thing. 768 00:41:36,521 --> 00:41:40,957 A little something from Agrius Industries. 769 00:41:41,024 --> 00:41:43,826 What's this for? 770 00:41:43,893 --> 00:41:46,661 That's some travel money... 771 00:41:46,729 --> 00:41:49,230 so you can keep pushing your boulder uphill. 772 00:41:53,635 --> 00:41:54,968 Thank you. 773 00:42:10,047 --> 00:42:13,783 Carmine! 774 00:42:13,851 --> 00:42:15,451 Good boy. 775 00:42:15,519 --> 00:42:19,387 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --