1
00:00:05,416 --> 00:00:12,537
♪ ♪
2
00:00:14,087 --> 00:00:15,492
I'm alone now.
3
00:00:15,998 --> 00:00:18,526
I'm cut off.
4
00:00:18,594 --> 00:00:20,645
Nowhere to run.
5
00:00:20,712 --> 00:00:23,492
I had to do this.
6
00:00:23,580 --> 00:00:27,994
I had to try.
7
00:00:28,062 --> 00:00:29,379
I'm afraid
it's all going to end
8
00:00:29,447 --> 00:00:32,398
and end quietly.
9
00:00:34,664 --> 00:00:37,410
I'm afraid I'm never
going to get out
10
00:00:37,478 --> 00:00:41,942
of the wilderness here.
11
00:00:42,009 --> 00:00:44,134
I'm afraid I've failed.
12
00:00:44,202 --> 00:00:46,227
They're after me.
Send help.
13
00:00:48,053 --> 00:00:49,464
After I got this message,
I kept trying
14
00:00:49,532 --> 00:00:50,809
to call her back.
15
00:00:50,877 --> 00:00:53,408
Then I called the sheriff.
16
00:00:53,476 --> 00:00:55,328
But after her message--
17
00:00:55,396 --> 00:00:57,582
you don't know who
to trust.
18
00:01:17,419 --> 00:01:18,573
Dr. Shaw.
19
00:01:19,087 --> 00:01:21,369
I was worried about you
speeding like that.
20
00:01:21,443 --> 00:01:22,717
Something were to happen
to you, why,
21
00:01:22,784 --> 00:01:23,990
we'd be up a creek.
22
00:01:24,058 --> 00:01:25,131
Sorry.
23
00:01:25,198 --> 00:01:26,304
I've got an emergency
appendectomy
24
00:01:26,372 --> 00:01:27,344
on the mainland.
25
00:01:27,412 --> 00:01:29,257
Ahh.
26
00:01:29,325 --> 00:01:31,576
Now what's in the back?
27
00:01:40,899 --> 00:01:42,338
Since Jessie was a child,
28
00:01:42,406 --> 00:01:44,249
the more in need someone was,
29
00:01:44,317 --> 00:01:45,455
the more she wanted to help.
30
00:01:45,522 --> 00:01:48,268
First, it was that E.R.
in Chicago.
31
00:01:48,336 --> 00:01:51,746
Then doctors without borders
in East Africa.
32
00:01:51,814 --> 00:01:53,383
Kabul, Kosovo.
33
00:01:53,451 --> 00:01:55,326
Mrs. Shaw, I've got
to be honest with you.
34
00:01:55,393 --> 00:01:56,769
We've never worked in
that part of the world.
35
00:01:56,836 --> 00:01:59,580
Now, I don't know what
Detective Simms told you
36
00:01:59,651 --> 00:02:00,722
about the way we operate,
but--
37
00:02:00,790 --> 00:02:01,761
He said you were
the best,
38
00:02:01,829 --> 00:02:04,338
and he said that
if it were his child,
39
00:02:04,406 --> 00:02:06,448
you'd be the only people
he'd trust to help.
40
00:02:07,755 --> 00:02:08,996
What do we have here?
41
00:02:14,641 --> 00:02:15,850
Hank Benson.
42
00:02:16,635 --> 00:02:17,643
Yeah, I thought I'd take
the body to county
43
00:02:18,179 --> 00:02:21,229
while I was there,
get the autopsy started.
44
00:02:21,658 --> 00:02:24,603
I don't think the company's
gonna like that very much.
45
00:02:24,671 --> 00:02:27,716
They keep trying
to tell me she's lost.
46
00:02:27,784 --> 00:02:30,963
Jessica's not lost.
47
00:02:31,030 --> 00:02:33,908
I know my daughter.
48
00:02:33,976 --> 00:02:36,654
She can handle herself.
49
00:02:40,906 --> 00:02:44,320
Let's go!
50
00:03:02,755 --> 00:03:04,762
Aah!
51
00:03:27,741 --> 00:03:30,750
Get down there.
I want bodies, both of them.
52
00:03:36,403 --> 00:03:38,642
Agrius Industries?
53
00:03:38,710 --> 00:03:42,454
$16.2 billion
in sales last year.
54
00:03:42,522 --> 00:03:45,028
Industrial hardware,
agriculture, biotech,
55
00:03:45,095 --> 00:03:46,734
and apparently
a small mining operation
56
00:03:46,801 --> 00:03:48,773
in Tanarak, Alaska.
57
00:03:48,841 --> 00:03:51,349
About three hours after
Jessica's voice mail,
58
00:03:51,416 --> 00:03:53,455
the company made
an announcement
59
00:03:53,523 --> 00:03:56,028
that they were going
to be doing a heavy blasting
60
00:03:56,096 --> 00:03:58,537
around the mines and restricting
access to the island.
61
00:03:58,604 --> 00:03:59,604
So you think they're
keeping people away
62
00:03:59,672 --> 00:04:00,705
while they hunt for her?
63
00:04:00,772 --> 00:04:02,006
That's the way I read it.
64
00:04:02,073 --> 00:04:03,473
So why would a big company
like that
65
00:04:03,541 --> 00:04:05,275
mess around with
a small-time country doctor?
66
00:04:05,342 --> 00:04:07,442
Well, Jessica's mother
said that the company reps
67
00:04:07,510 --> 00:04:10,278
have been hassling her about
the death of a mine foreman.
68
00:04:10,345 --> 00:04:12,445
Something about trying
to prevent an autopsy.
69
00:04:12,513 --> 00:04:13,880
Autopsy?
Was he murdered?
70
00:04:13,947 --> 00:04:15,380
You know,
that's what's strange.
71
00:04:15,448 --> 00:04:16,748
I looked into it.
72
00:04:16,816 --> 00:04:19,283
The guy actually did die
of a heart attack.
73
00:04:19,351 --> 00:04:20,851
No foul play whatsoever
suggested.
74
00:04:20,919 --> 00:04:23,220
That's weird.
Yeah.
75
00:04:23,288 --> 00:04:25,088
Okay, the island.
76
00:04:25,156 --> 00:04:26,423
400 square miles,
77
00:04:26,490 --> 00:04:28,191
Mostly forest surrounding
the mine.
78
00:04:28,259 --> 00:04:30,293
One access road
to the mainland here,
79
00:04:30,361 --> 00:04:34,063
which they've closed,
so we're gonna have to build you
80
00:04:34,131 --> 00:04:36,065
an official cover
to get you through,
81
00:04:36,133 --> 00:04:37,367
which is going to be
very difficult since we don't
82
00:04:37,435 --> 00:04:38,868
have any friends
like that up there.
83
00:04:38,936 --> 00:04:43,473
He's on it.
84
00:04:44,775 --> 00:04:47,042
What can I say?
He likes your desk.
85
00:04:47,110 --> 00:04:49,476
Look, I don't know
how he does what he does
86
00:04:49,544 --> 00:04:50,744
and I don't give a damn,
87
00:04:50,811 --> 00:04:53,311
but up there in Alaska,
it's completely insulate.
88
00:04:53,379 --> 00:04:55,613
You're not from there,
you can't get in.
89
00:04:55,681 --> 00:04:56,614
You don't think
he can do it?
90
00:04:56,682 --> 00:04:58,583
No, no.
I really don't.
91
00:04:58,651 --> 00:05:00,251
I'll tell you what.
92
00:05:00,319 --> 00:05:02,120
Just stay here,
work the corporate angle.
93
00:05:02,188 --> 00:05:04,155
It's a big company,
somebody has to know something
94
00:05:04,223 --> 00:05:05,223
and how we can stop it.
95
00:05:05,290 --> 00:05:07,057
Paul Woodruff.
96
00:05:07,125 --> 00:05:09,126
Who is Paul Woodruff?
97
00:05:09,193 --> 00:05:10,793
Alaska Bureau of Land
and Mine Development.
98
00:05:10,861 --> 00:05:13,428
Guy's been on leave
for a couple of months,
99
00:05:13,496 --> 00:05:14,563
So you're him for
the next 48 hours. Enjoy.
100
00:05:14,630 --> 00:05:16,498
Thank you.
You're welcome.
101
00:05:16,565 --> 00:05:18,766
I.D. and paperwork
will be in the car
102
00:05:18,834 --> 00:05:20,034
waiting for you
when you land.
103
00:05:20,101 --> 00:05:22,034
Well, I got a plane
to catch.
104
00:05:22,102 --> 00:05:23,801
You two let me know
what you find.
105
00:05:23,869 --> 00:05:26,169
Later, dude.
106
00:05:26,237 --> 00:05:28,271
Don't you want to know
how I did it?
107
00:05:28,338 --> 00:05:30,472
No.
No?
108
00:05:30,540 --> 00:05:32,941
Maybe.
109
00:05:35,177 --> 00:05:37,611
Hey!
110
00:05:37,679 --> 00:05:39,746
You remember what
I said about that place.
111
00:05:39,814 --> 00:05:41,882
They don't like strangers,
so don't go up there
112
00:05:41,949 --> 00:05:43,616
screwing around or nothing.
113
00:05:43,684 --> 00:05:45,151
Just blend in and keep
a low profile.
114
00:05:45,219 --> 00:05:48,358
Hey... it's me.
115
00:05:51,399 --> 00:05:54,267
Yeah.
116
00:05:57,304 --> 00:06:06,577
♪ ♪
117
00:06:06,645 --> 00:06:09,747
♪ just wait in line ♪
118
00:06:09,815 --> 00:06:12,149
♪ you'll be just fine ♪
119
00:06:12,217 --> 00:06:18,121
♪ and maybe one day
you'll be where we are ♪
120
00:06:18,189 --> 00:06:25,461
♪ ♪
121
00:06:27,965 --> 00:06:29,899
Can I help you, sir?
122
00:06:29,967 --> 00:06:32,535
Oh, thank God
you speak English.
123
00:06:32,603 --> 00:06:34,570
I've been driving so long,
I figured I should
124
00:06:34,638 --> 00:06:36,839
be halfway
to Moscow by now.
125
00:06:36,907 --> 00:06:38,639
Was that a joke?
126
00:06:38,707 --> 00:06:41,374
Yeah.
127
00:06:41,442 --> 00:06:43,709
Yeah, it was.
128
00:06:43,777 --> 00:06:45,911
Paul Woodruff, Bureau
of Land and Mine Management.
129
00:06:45,979 --> 00:06:47,179
I heard you had some
heavy blasting
130
00:06:47,247 --> 00:06:50,248
going on down at the mine,
shut the island down.
131
00:06:50,315 --> 00:06:52,149
Yes, sir, until the wind blows
out the dust and debris.
132
00:06:52,217 --> 00:06:53,483
Right, well, unfortunately
someone forgot
133
00:06:53,551 --> 00:06:56,351
to tell my office about that,
so would it be possible
134
00:06:56,419 --> 00:06:58,352
to get some of this out
of the way for me?
135
00:07:01,522 --> 00:07:04,090
You just wait right there.
136
00:07:06,226 --> 00:07:07,894
Yeah, it's me.
137
00:07:07,961 --> 00:07:10,062
Yeah, I got a guy down here.
138
00:07:10,130 --> 00:07:11,997
His name's Paul Woodruff.
139
00:07:12,065 --> 00:07:14,267
The Bureau of Land
and Mine Management.
140
00:07:14,335 --> 00:07:15,501
He wants to drive
onto the island.
141
00:07:15,569 --> 00:07:17,603
He's here now?
142
00:07:17,671 --> 00:07:19,104
Yeah.
143
00:07:19,172 --> 00:07:20,338
Damn.
All right.
144
00:07:20,406 --> 00:07:22,040
Have big Mike take him in.
Okay, yeah.
145
00:07:22,107 --> 00:07:23,874
Got it.
146
00:07:27,845 --> 00:07:29,846
I'm gonna
have to provide you
147
00:07:29,914 --> 00:07:31,447
with an escort
onto the island.
148
00:07:31,515 --> 00:07:33,583
Great.
Who am I following?
149
00:07:33,651 --> 00:07:35,651
You're going to be driven
to the site directly.
150
00:07:35,719 --> 00:07:36,819
We wouldn't want
to scratch up
151
00:07:36,887 --> 00:07:39,788
this nice new Camaro
of yours.
152
00:08:13,021 --> 00:08:21,058
♪ Human Target 1x10 ♪
Tanarak
Original Air Date on March 31, 2010
153
00:08:49,840 --> 00:08:52,810
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
154
00:09:10,695 --> 00:09:12,629
We stopping
for any particular reason?
155
00:09:13,123 --> 00:09:14,656
Unit one, come in.
156
00:09:14,724 --> 00:09:16,057
Go ahead.
157
00:09:16,125 --> 00:09:17,391
Got eyes on a smoke column
158
00:09:17,459 --> 00:09:19,159
about 800 yards
east of our position.
159
00:09:19,227 --> 00:09:21,428
Copy that.
Get out there and report back.
160
00:09:21,496 --> 00:09:22,462
Oh,
you're looking for somebody.
161
00:09:22,530 --> 00:09:23,563
I thought the island
was evacuated.
162
00:09:25,279 --> 00:09:27,114
Lost touch with
a surveyor yesterday.
163
00:09:28,242 --> 00:09:29,942
Need me to file a report?
164
00:09:30,009 --> 00:09:31,643
Sit in the car,
don't go anywhere,
165
00:09:31,710 --> 00:09:32,810
don't touch anything.
166
00:09:32,878 --> 00:09:36,112
I'll be back.
167
00:09:46,627 --> 00:09:48,027
What are you
using that for?
168
00:09:48,095 --> 00:09:49,996
Bears.
169
00:09:50,064 --> 00:09:51,831
What are you,
like, 6'3", 220?
170
00:09:51,899 --> 00:09:53,866
You train? Martial arts,
anything like that?
171
00:09:53,934 --> 00:09:55,368
Wing Chun. Black belt.
172
00:09:55,435 --> 00:09:56,970
I bet you're
pretty good at it.
173
00:09:57,038 --> 00:09:59,209
You don't want to find out.
Trust me.
174
00:10:45,805 --> 00:10:47,439
Hi.
I'm Christopher Chance.
175
00:10:47,507 --> 00:10:48,874
Your mom sent me.
176
00:10:48,942 --> 00:10:51,109
My mom?
Yeah.
177
00:10:51,177 --> 00:10:52,410
You're not one of them?
178
00:10:52,478 --> 00:10:54,745
Would we still be talking
if I were?
179
00:10:57,549 --> 00:10:59,716
So what was in the syringe?
180
00:10:59,783 --> 00:11:01,317
Morphine.
181
00:11:01,385 --> 00:11:03,118
Interesting.
182
00:11:03,186 --> 00:11:04,853
Next time, you might
just want to leave it empty.
183
00:11:04,921 --> 00:11:06,988
Air bubble in the jugular
is lethal in seconds.
184
00:11:07,056 --> 00:11:09,524
I think I know what
putting an air bubble
185
00:11:09,592 --> 00:11:10,725
in the jugular does.
186
00:11:10,793 --> 00:11:12,593
I went to school
for quite some time
187
00:11:12,661 --> 00:11:13,860
to learn how not to do it.
188
00:11:13,928 --> 00:11:15,662
So what are you, a cop?
189
00:11:15,730 --> 00:11:17,597
Not exactly.
190
00:11:17,664 --> 00:11:19,732
Well, not at all, really.
191
00:11:19,800 --> 00:11:21,467
Your mom hired me
to get you off the island.
192
00:11:21,534 --> 00:11:24,436
Oh, I see.
193
00:11:24,504 --> 00:11:26,037
You're a mercenary.
194
00:11:28,239 --> 00:11:29,873
There's a truck up
by the side of the road
195
00:11:29,941 --> 00:11:31,441
with the keys still
in the ignition.
196
00:11:31,509 --> 00:11:33,243
If you want to get to it while
it can still do us some good,
197
00:11:33,311 --> 00:11:36,679
I suggest that we get moving.
198
00:11:43,756 --> 00:11:45,156
Any idea why
they're after you?
199
00:11:45,224 --> 00:11:46,891
Hank Benson.
200
00:11:46,958 --> 00:11:49,260
Your patient,
the guy who died?
201
00:11:49,327 --> 00:11:51,362
Yeah, he was a mine foreman.
202
00:11:51,430 --> 00:11:53,097
Last time I came
through Tanarak,
203
00:11:53,165 --> 00:11:55,032
he complained
of labored breathing
204
00:11:55,100 --> 00:11:56,870
and some rash
he couldn't explain,
205
00:11:56,937 --> 00:11:58,571
so I diagnosed it
as allergies
206
00:11:58,639 --> 00:12:00,573
and gave him
an antihistamine.
207
00:12:00,641 --> 00:12:01,808
Then, last week,
I get a call.
208
00:12:01,876 --> 00:12:04,244
Hank had dropped dead
of a pulmonary embolism.
209
00:12:04,311 --> 00:12:06,011
Doesn't sound right.
Really doesn't.
210
00:12:06,079 --> 00:12:07,912
Made no sense based on what
he presented to me
211
00:12:07,979 --> 00:12:09,079
when I first examined him.
212
00:12:09,147 --> 00:12:11,248
So I scheduled an autopsy
with the mainland.
213
00:12:11,315 --> 00:12:13,182
24 hours later,
company men show up
214
00:12:13,250 --> 00:12:16,084
telling me they want Agrius
to handle the autopsy.
215
00:12:16,152 --> 00:12:18,319
Why didn't you let them?
216
00:12:18,387 --> 00:12:19,887
A man had died in my care.
217
00:12:19,954 --> 00:12:21,988
A man with a wife,
218
00:12:22,055 --> 00:12:24,521
three children...
219
00:12:24,589 --> 00:12:26,356
and I couldn't explain
to them what happened.
220
00:12:26,424 --> 00:12:27,723
I don't get to just
walk away from that.
221
00:12:27,791 --> 00:12:30,426
I owed it to them.
222
00:12:30,493 --> 00:12:33,094
When the company kept
pressuring me really hard,
223
00:12:33,162 --> 00:12:35,996
it became pretty clear that
whatever Hank had died of,
224
00:12:36,064 --> 00:12:37,297
they didn't want it
coming to light.
225
00:12:37,365 --> 00:12:40,599
I couldn't let that happen.
226
00:12:40,667 --> 00:12:42,334
I guess that sounds
ridiculous.
227
00:12:42,402 --> 00:12:44,503
Not really.
228
00:12:44,570 --> 00:12:47,405
A mercenary with
a heart of gold?
229
00:12:47,473 --> 00:12:53,177
I prefer death-retardant
specialist.
230
00:12:53,244 --> 00:12:54,945
You okay?
231
00:12:55,012 --> 00:12:56,212
I'm fine.
232
00:12:56,280 --> 00:12:59,749
I just want
to get out of here.
233
00:13:01,451 --> 00:13:02,818
You never explained
how you got into town.
234
00:13:02,886 --> 00:13:04,419
Don't they have
the roads blocked off?
235
00:13:04,487 --> 00:13:06,487
They sent me in
with an escort.
236
00:13:06,555 --> 00:13:08,355
What happened to him?
237
00:13:10,992 --> 00:13:14,295
All right, whoever he is,
he's good.
238
00:13:14,363 --> 00:13:15,563
Tracks head this way towards
this small trail.
239
00:13:15,631 --> 00:13:16,998
Last radio communication
240
00:13:17,065 --> 00:13:18,699
was ten minutes ago.
241
00:13:18,767 --> 00:13:20,100
That gives him quite
a head start.
242
00:13:20,168 --> 00:13:22,802
Top speed's a couple
miles per hour.
243
00:13:22,870 --> 00:13:25,070
All right, I want Cahill's team
from the South.
244
00:13:25,138 --> 00:13:26,438
Thompson's from the East.
245
00:13:26,506 --> 00:13:29,140
Let's tighten the noose.
246
00:13:29,208 --> 00:13:31,142
All right, Winston,
247
00:13:31,210 --> 00:13:33,545
I got into the company's
phone records.
248
00:13:33,613 --> 00:13:35,480
All the calls in and out of
Agrius industry headquarters
249
00:13:35,548 --> 00:13:36,882
for, like,
the past seven days.
250
00:13:36,949 --> 00:13:38,750
We're gonna go sing
Happy Birthday to Janis.
251
00:13:38,818 --> 00:13:39,918
There's cake too.
252
00:13:39,986 --> 00:13:41,319
Sweet.
Thanks, man.
253
00:13:41,387 --> 00:13:43,655
All right, at any rate,
12 hours ago,
254
00:13:43,723 --> 00:13:46,190
a call came in from
Tanarak Island, Alaska,
255
00:13:46,258 --> 00:13:47,658
to Jason Banneker.
256
00:13:47,726 --> 00:13:49,126
You know who that is, dude?
That's the Agrius CEO.
257
00:13:49,193 --> 00:13:50,726
So this thing goes to the top?
258
00:13:50,793 --> 00:13:52,493
Yep.
259
00:13:52,561 --> 00:13:54,757
Okay, after they hung up,
who did the CEO call?
260
00:13:54,824 --> 00:13:56,390
Banneker placed
two outgoing calls.
261
00:13:56,457 --> 00:13:58,556
First went to his attorney.
262
00:13:58,624 --> 00:14:01,191
Well, that makes sense.
Second?
263
00:14:01,259 --> 00:14:02,992
Second one went to an internal
number at Agrius.
264
00:14:03,060 --> 00:14:04,026
That's weird.
265
00:14:04,094 --> 00:14:05,827
What?
266
00:14:05,895 --> 00:14:07,495
Second one went to the head
of research and development.
267
00:14:07,563 --> 00:14:09,863
A guy named Dr. David Patel.
268
00:14:09,931 --> 00:14:12,165
You got a problem
in a mining town
269
00:14:12,232 --> 00:14:13,899
in nowhere, Alaska.
270
00:14:13,967 --> 00:14:15,801
Why the hell would you
call some egghead in R&D?
271
00:14:15,869 --> 00:14:17,002
That's a good question.
272
00:14:17,070 --> 00:14:18,771
Probably worth asking
the egghead directly.
273
00:14:18,838 --> 00:14:20,939
Nah, them guys never talk.
Agrius owns them.
274
00:14:21,007 --> 00:14:22,541
Quitter.
275
00:14:22,610 --> 00:14:23,977
I don't give up
so easily, dude.
276
00:14:24,044 --> 00:14:26,412
I'll take care of Dr. Patel.
277
00:14:26,479 --> 00:14:28,315
Listen, I gotta run.
278
00:14:28,383 --> 00:14:29,721
I'll see you later.
279
00:14:31,627 --> 00:14:33,227
Hey.
280
00:14:33,295 --> 00:14:34,595
Hey, thanks, man.
281
00:14:34,663 --> 00:14:36,430
Hey, do you actually
work here?
282
00:14:36,498 --> 00:14:40,234
No.
283
00:14:40,302 --> 00:14:42,637
You know they're never gonna
let you through the roadblocks.
284
00:14:42,704 --> 00:14:44,105
Is there a plan for that?
285
00:14:44,173 --> 00:14:46,240
Yes, there is.
286
00:14:46,308 --> 00:14:47,808
drive down to the marina,
borrow a fishing boat,
287
00:14:47,876 --> 00:14:50,742
and sort this out
on the mainland.
288
00:14:50,809 --> 00:14:52,976
I don't mean to sound
unappreciative,
289
00:14:53,044 --> 00:14:54,310
but is there any way
that plan works
290
00:14:54,378 --> 00:14:55,877
without anyone else
getting killed?
291
00:14:55,944 --> 00:14:57,945
Ideally.
292
00:14:58,013 --> 00:15:01,148
I've worked in Afghanistan
and--and Rwanda
293
00:15:01,215 --> 00:15:02,615
and I've seen a lot
of people killed
294
00:15:02,683 --> 00:15:04,417
and I'm a physician
and I just would prefer
295
00:15:04,485 --> 00:15:05,785
it not be on my behalf.
296
00:15:09,789 --> 00:15:11,123
Let's go. Now.
297
00:15:11,190 --> 00:15:12,424
But I thought the truck--
298
00:15:12,491 --> 00:15:13,992
Truck's no longer an option.
Come on.
299
00:15:18,731 --> 00:15:20,665
There they are.
300
00:15:25,504 --> 00:15:27,672
Stay here.
301
00:15:32,875 --> 00:15:35,009
When I fire,
head that way.
302
00:15:35,077 --> 00:15:36,143
But it's a dead end.
303
00:15:36,211 --> 00:15:38,778
Trust me.
304
00:15:48,052 --> 00:15:49,084
Oh, God.
305
00:15:52,288 --> 00:15:55,822
Oh, God. Oh!
306
00:15:55,890 --> 00:15:57,557
Oh!
307
00:16:01,760 --> 00:16:03,828
Okay, so we just--
we just make them think
308
00:16:03,895 --> 00:16:05,062
that we jumped.
309
00:16:05,130 --> 00:16:06,164
Yeah.
Yeah. Okay, how?
310
00:16:06,231 --> 00:16:07,165
By jumping.
311
00:16:07,233 --> 00:16:09,667
What? Are you insane?
312
00:16:09,735 --> 00:16:11,302
We're never gonna make that!
313
00:16:11,370 --> 00:16:14,472
No, I mean, probably.
Definitely.
314
00:16:14,540 --> 00:16:17,609
There they are!
315
00:16:17,676 --> 00:16:19,110
On the count of three.
316
00:16:19,178 --> 00:16:21,512
One...
Oh, God.
317
00:16:29,935 --> 00:16:31,971
Isn't that what got me
in trouble in the first place?
318
00:16:32,349 --> 00:16:33,616
What got you in trouble
is you never
319
00:16:33,684 --> 00:16:34,784
had a Masai Warrior Chief
teach you
320
00:16:34,852 --> 00:16:36,386
how to build
a smokeless fire.
321
00:16:36,453 --> 00:16:38,221
And you have?
322
00:16:38,288 --> 00:16:39,855
Dry twigs,
no air underneath the tender.
323
00:16:39,923 --> 00:16:41,557
It's a little more art
than science,
324
00:16:41,625 --> 00:16:43,493
but once you get the--
325
00:16:43,560 --> 00:16:45,161
the hang of it--
326
00:16:45,229 --> 00:16:49,032
You should take off yours too.
327
00:16:49,099 --> 00:16:51,067
The dock is six
to seven miles from here,
328
00:16:51,134 --> 00:16:53,402
and wet clothes
in this temperature--
329
00:16:53,470 --> 00:16:55,204
we're gonna face hypothermia
halfway there.
330
00:16:55,272 --> 00:16:57,540
Okay.
331
00:17:01,043 --> 00:17:04,378
Shouldn't take long
to dry those things out.
332
00:17:04,446 --> 00:17:05,747
In the meantime,
better make sure we keep
333
00:17:05,814 --> 00:17:09,084
our core temperature
from going down too fast.
334
00:17:11,889 --> 00:17:14,224
Yeah,
we should take advantage
335
00:17:14,292 --> 00:17:15,725
of whatever
we have available.
336
00:17:15,793 --> 00:17:18,194
Our body heat.
337
00:17:18,262 --> 00:17:20,296
Yeah. Yeah.
That's what I was gonna--
338
00:17:20,364 --> 00:17:24,234
Yeah.
339
00:17:24,301 --> 00:17:26,903
I just want you
to understand that it's--
340
00:17:26,971 --> 00:17:29,673
Oh, yeah,
completely practical.
341
00:17:29,740 --> 00:17:30,840
I agree.
342
00:17:51,196 --> 00:17:54,297
Hey, dude.
Mission accomplished.
343
00:17:54,365 --> 00:17:56,665
You called.
You said you had the guy.
344
00:17:56,732 --> 00:17:57,898
Yeah.
345
00:17:57,965 --> 00:18:00,031
Yeah.
346
00:18:00,098 --> 00:18:02,162
Where's the guy?
347
00:18:08,565 --> 00:18:10,699
What is wrong with you?
348
00:18:10,767 --> 00:18:12,468
What?
349
00:18:12,536 --> 00:18:14,069
Tried asking him nicely.
350
00:18:20,242 --> 00:18:22,911
Can I ask you a question?
351
00:18:22,978 --> 00:18:24,546
Please.
352
00:18:24,614 --> 00:18:26,848
Rwanda, Afghanistan,
Alaska.
353
00:18:26,915 --> 00:18:29,749
What's your story?
354
00:18:29,817 --> 00:18:33,351
Well, there's a lot
of doctors in San Francisco.
355
00:18:33,419 --> 00:18:36,720
The places I've been,
you're lucky
356
00:18:36,788 --> 00:18:39,423
if the hospitals have four
walls, let alone doctors.
357
00:18:39,490 --> 00:18:42,658
Do I feel like I'm pushing
the same boulder
358
00:18:42,726 --> 00:18:44,994
up the same hill?
359
00:18:45,061 --> 00:18:47,129
Some days.
360
00:18:47,197 --> 00:18:49,964
But I'm making a difference.
361
00:18:50,032 --> 00:18:52,166
What else?
362
00:18:52,234 --> 00:18:55,402
That isn't enough?
363
00:18:55,470 --> 00:18:56,903
Well, I've just met
a lot of docs
364
00:18:56,971 --> 00:18:58,938
in a world tour of hot spots,
but I haven't met one
365
00:18:59,006 --> 00:19:00,673
who seemed like
they're trying to get lost
366
00:19:00,740 --> 00:19:04,042
or leave something behind.
367
00:19:04,110 --> 00:19:07,111
I doubt you're the first.
368
00:19:09,980 --> 00:19:14,817
I swore an oath to help people
who needed it.
369
00:19:14,885 --> 00:19:16,885
Without any regards to what
I was getting out of it.
370
00:19:20,022 --> 00:19:22,090
I wouldn't expect someone
like you to understand that.
371
00:19:22,157 --> 00:19:24,224
Someone like me?
372
00:19:24,292 --> 00:19:29,495
I've known a lot of mercenaries
from my world tour,
373
00:19:29,563 --> 00:19:31,597
and I haven't met one yet
who wouldn't sell out
374
00:19:31,665 --> 00:19:32,931
whatever cause
he was fighting for
375
00:19:32,999 --> 00:19:35,534
if the price was right.
376
00:19:35,602 --> 00:19:37,504
Somehow I doubt
you're the first.
377
00:19:40,541 --> 00:19:42,609
We should probably get going.
378
00:19:42,676 --> 00:19:46,844
Yeah.
379
00:19:53,451 --> 00:19:56,654
Here you go, doctor.
380
00:19:56,721 --> 00:20:00,025
Sorry about,
you know, him.
381
00:20:02,194 --> 00:20:04,128
Are you going to kill me?
382
00:20:04,195 --> 00:20:05,262
No.
383
00:20:05,329 --> 00:20:07,497
Then what's he doing
with my phone?
384
00:20:07,565 --> 00:20:10,366
Dr. Patel, I'm gonna need
to ask you a few questions.
385
00:20:13,002 --> 00:20:14,769
A week ago,
you were on a phone call
386
00:20:14,837 --> 00:20:16,203
with the CEO
of Agrius Industries.
387
00:20:16,271 --> 00:20:18,939
I need to know what
that phone call was about.
388
00:20:19,006 --> 00:20:20,474
I can't talk about that.
389
00:20:20,541 --> 00:20:21,941
I've got non-disclosures,
390
00:20:22,009 --> 00:20:22,976
a confidentiality
agreement--
391
00:20:23,043 --> 00:20:25,044
Wait, wait, wait, wait!
392
00:20:25,112 --> 00:20:26,745
Hey, hey.
Come on, man.
393
00:20:29,582 --> 00:20:31,782
A mine foreman died
a few days ago
394
00:20:31,849 --> 00:20:33,183
in Tanarak, Alaska.
395
00:20:33,250 --> 00:20:35,051
Not a cave-in.
Not a mishap.
396
00:20:35,119 --> 00:20:36,452
Not an accident.
Not foul play.
397
00:20:36,520 --> 00:20:38,787
Now, ever since then,
Agrius Industries
398
00:20:38,854 --> 00:20:40,521
has been doing everything
in its power
399
00:20:40,589 --> 00:20:42,822
to make sure the cause
of this man's death
400
00:20:42,890 --> 00:20:46,191
is kept a secret, including
trying to kill his doctor.
401
00:20:46,259 --> 00:20:47,492
Now I believe
the phone call you were on
402
00:20:47,560 --> 00:20:48,626
is connected to that
in some way,
403
00:20:48,694 --> 00:20:51,228
and I need to know how.
404
00:20:53,131 --> 00:20:55,598
Five or six years ago...
405
00:20:55,666 --> 00:20:57,866
Agrius patented a chemical
called propalyde.
406
00:20:57,934 --> 00:20:59,267
What is it?
407
00:20:59,335 --> 00:21:01,635
It's a ticking time bomb.
408
00:21:07,240 --> 00:21:08,806
Sector five is clear.
409
00:21:08,874 --> 00:21:10,174
Get on to the harbor.
410
00:21:10,242 --> 00:21:11,808
No boat leaves the island
without my okay.
411
00:21:11,876 --> 00:21:13,509
Copy that.
412
00:21:24,919 --> 00:21:26,786
Let's see if I can get
ahold of my partner.
413
00:21:26,853 --> 00:21:28,153
A cell phone's
not gonna work.
414
00:21:28,221 --> 00:21:29,421
The towers are down.
415
00:21:29,489 --> 00:21:30,821
We'll go straight to the satellite.
How?
416
00:21:30,889 --> 00:21:34,524
Dial 415-555-0112.
417
00:21:34,591 --> 00:21:36,458
On Star dialing now.
418
00:21:36,526 --> 00:21:38,326
Please hold.
419
00:21:40,263 --> 00:21:42,299
Where the hell are you?
420
00:21:42,367 --> 00:21:43,803
we're on our way to the harbor.
I've got Jessica.
421
00:21:43,870 --> 00:21:45,705
Well, that's good.
422
00:21:45,773 --> 00:21:47,174
What's the problem?
423
00:21:47,241 --> 00:21:48,242
I don't know
if you're gonna
424
00:21:48,309 --> 00:21:49,243
be able to get out.
425
00:21:49,311 --> 00:21:50,711
What are you talking about?
426
00:21:50,779 --> 00:21:51,878
When Jessica tried
to leave with that body,
427
00:21:51,946 --> 00:21:53,981
it set off all kinds
of alarms at Agrius
428
00:21:54,049 --> 00:21:55,717
about something called
propalyde.
429
00:21:55,785 --> 00:21:57,152
Propalyde?
430
00:21:57,220 --> 00:21:58,221
Yeah, it's an industrial
solvent.
431
00:21:58,288 --> 00:21:59,758
It's got a lot of uses,
432
00:21:59,826 --> 00:22:00,995
including mining,
433
00:22:01,063 --> 00:22:02,698
and it's a hell of a lot
more toxic
434
00:22:02,767 --> 00:22:04,234
than anyone cares to admit.
435
00:22:04,302 --> 00:22:05,569
That's what killed Hank.
436
00:22:05,636 --> 00:22:07,403
Well, if it is,
437
00:22:07,471 --> 00:22:08,871
his death could be the first
in what could amount
438
00:22:08,939 --> 00:22:10,439
to a billion-dollar tort
against Agrius.
439
00:22:10,507 --> 00:22:11,674
They gotta contain it.
440
00:22:11,741 --> 00:22:14,009
They gotta erase
any evidence
441
00:22:14,077 --> 00:22:15,444
that it was on the island
before it gets out.
442
00:22:15,512 --> 00:22:18,246
But right now, I'm the only
evidence that's left.
443
00:22:18,314 --> 00:22:20,148
What if we got other proof?
444
00:22:20,215 --> 00:22:22,116
Evidence that her patient
was exposed to this chemical?
445
00:22:22,183 --> 00:22:24,885
Like what?
446
00:22:24,953 --> 00:22:26,620
Soil samples from the mine.
Proves he had exposure.
447
00:22:26,688 --> 00:22:28,589
That plus the doctor
who treated him
448
00:22:28,656 --> 00:22:30,558
could tell a pretty
convincing story.
449
00:22:30,625 --> 00:22:31,959
Will it be enough?
450
00:22:32,027 --> 00:22:34,995
It's gonna have to be.
451
00:22:37,598 --> 00:22:41,634
If we get to the boat
and off the island...
452
00:22:41,701 --> 00:22:43,935
This doesn't end,
does it?
453
00:22:44,003 --> 00:22:45,870
You know enough
to be dangerous,
454
00:22:45,938 --> 00:22:47,572
but not enough
to stop them.
455
00:22:47,640 --> 00:22:49,874
If you can keep pushing,
other dominoes will fall.
456
00:22:49,941 --> 00:22:51,475
They can't contain this
and they know it,
457
00:22:51,543 --> 00:22:53,376
and they're never gonna stop
coming after you
458
00:22:53,444 --> 00:22:54,911
unless we stay.
459
00:22:54,979 --> 00:22:57,813
We get the proof we need
to expose their cover-up.
460
00:23:02,985 --> 00:23:05,019
These people
have done enough.
461
00:23:05,087 --> 00:23:10,257
I want to see this end...
For good.
462
00:23:10,325 --> 00:23:12,326
Winston?
463
00:23:12,393 --> 00:23:13,960
There's an airfield
near the mine.
464
00:23:14,028 --> 00:23:15,895
who do we know that can
get a plane to the ground
465
00:23:15,962 --> 00:23:17,463
within four hours?
466
00:23:17,530 --> 00:23:19,798
Four hours' notice to get you
out of a hot zone
467
00:23:19,865 --> 00:23:22,333
with a professional kill squad
shooting at you?
468
00:23:22,401 --> 00:23:24,468
Nobody you'd want to--
469
00:23:24,536 --> 00:23:25,836
What about that guy
from Seattle, Fred something?
470
00:23:25,904 --> 00:23:27,438
Frank. Deceased.
471
00:23:27,505 --> 00:23:28,738
Harris from Calgary?
472
00:23:28,806 --> 00:23:30,140
Also deceased.
473
00:23:30,207 --> 00:23:33,843
What about that flight
instructor from Coeur d'Alene?
474
00:23:33,910 --> 00:23:35,911
The one with the glass eye?
475
00:23:35,979 --> 00:23:37,079
Yeah.
476
00:23:37,147 --> 00:23:38,280
He's too far away
477
00:23:38,347 --> 00:23:39,981
And, you know, dead.
478
00:23:40,049 --> 00:23:42,083
Maybe I could--
You know what?
479
00:23:42,151 --> 00:23:43,684
You be at that airstrip
in four hours.
480
00:23:43,752 --> 00:23:44,985
I'll figure something out.
481
00:24:07,487 --> 00:24:09,587
Okay. Check the desk. Look for
work schedules
482
00:24:09,673 --> 00:24:12,341
call logs, anything that might
have Hank's name on it.
483
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
How do we know
they haven't destroyed
484
00:24:13,476 --> 00:24:14,410
everything that has
his name on it?
485
00:24:14,478 --> 00:24:15,978
We don't.
486
00:24:19,482 --> 00:24:21,082
Oh!
What?
487
00:24:24,818 --> 00:24:26,652
What?
I'm starving.
488
00:24:28,452 --> 00:24:30,985
Mm.
Oh, work schedule.
489
00:24:34,187 --> 00:24:37,388
Hank Benson.
Shaft 183.
490
00:24:37,455 --> 00:24:39,389
Okay.
491
00:24:39,457 --> 00:24:42,091
183.
It's on the eastern slope.
492
00:24:45,762 --> 00:24:47,263
Come on, doctor.
493
00:24:47,331 --> 00:24:48,831
No lab work?
No tissue samples?
494
00:24:48,899 --> 00:24:50,065
Not even a damn memo?
495
00:24:50,133 --> 00:24:51,132
Look, I'm telling you,
496
00:24:51,200 --> 00:24:53,067
The records
of our propalyde testing
497
00:24:53,135 --> 00:24:55,036
were just cleared
out of our offices.
498
00:24:55,104 --> 00:24:57,705
I was told it was to arrange
for safe storage.
499
00:24:57,773 --> 00:24:59,741
But who knows where it went?
500
00:24:59,809 --> 00:25:01,443
There is nothing that can
document any of this.
501
00:25:01,511 --> 00:25:02,744
Listen to me.
502
00:25:02,811 --> 00:25:04,045
If we don't get something
that proves
503
00:25:04,112 --> 00:25:05,480
the company knew
about propalyde,
504
00:25:05,548 --> 00:25:06,783
we're never going to be able
to get the kind of leverage
505
00:25:06,851 --> 00:25:08,151
we're going to need over them.
506
00:25:11,455 --> 00:25:13,022
This number appears
in your call logs
507
00:25:13,090 --> 00:25:14,523
four times over
the last seven days.
508
00:25:14,591 --> 00:25:16,159
There's no name.
Who is it?
509
00:25:19,329 --> 00:25:22,399
Tell me the truth.
510
00:25:22,467 --> 00:25:24,335
His name is Jon Taggart.
511
00:25:24,402 --> 00:25:25,902
That's what I figured.
512
00:25:25,970 --> 00:25:27,403
Who is Jon Taggart?
513
00:25:27,471 --> 00:25:29,138
He's a fixer.
Corporate espionage.
514
00:25:29,206 --> 00:25:31,341
Evidence scrubber.
515
00:25:31,409 --> 00:25:32,776
Agrius definitely hired
this guy to make
516
00:25:32,843 --> 00:25:35,412
the evidence go away
on propalyde.
517
00:25:35,480 --> 00:25:36,847
So what did he say to you
518
00:25:36,915 --> 00:25:38,182
when he talked to you last?
519
00:25:38,250 --> 00:25:39,616
"keep your mouth shut.
You signed an nda."
520
00:25:39,684 --> 00:25:40,617
Blah, blah, blah.
521
00:25:40,684 --> 00:25:41,885
That sort of thing?
Am I close?
522
00:25:41,952 --> 00:25:43,086
Yeah, that's exactly
what he said.
523
00:25:43,154 --> 00:25:44,454
Yeah.
524
00:25:44,522 --> 00:25:46,189
You know this person?
525
00:25:46,256 --> 00:25:47,888
Yeah, he's kind
of a shark.
526
00:25:47,955 --> 00:25:49,987
No real code.
A real sleazebag.
527
00:25:50,055 --> 00:25:51,254
I'm sorry.
528
00:25:51,322 --> 00:25:53,286
You say he's
a real sleazebag?
529
00:25:53,354 --> 00:25:54,587
Yeah.
530
00:25:54,655 --> 00:25:56,389
Oh, got you.
531
00:25:56,457 --> 00:25:59,460
But if we can get to him,
532
00:25:59,527 --> 00:26:00,861
he'll have the evidence
we need.
533
00:26:11,838 --> 00:26:13,772
Any idea what this propalyde
stuff looks like?
534
00:26:13,840 --> 00:26:14,973
No.
535
00:26:15,041 --> 00:26:16,374
All we know is that
it killed your patient?
536
00:26:16,442 --> 00:26:17,508
Pretty much.
537
00:26:17,576 --> 00:26:20,277
Should we be worried
about that?
538
00:26:20,345 --> 00:26:21,878
Well, Hank was exposed
to high doses
539
00:26:21,946 --> 00:26:23,313
Over a month or two.
540
00:26:23,380 --> 00:26:24,780
We'll be fine.
541
00:26:24,848 --> 00:26:26,982
Not sure I believe you,
but I do like your style.
542
00:26:30,420 --> 00:26:32,954
Is this how it really works?
543
00:26:33,022 --> 00:26:34,088
Shovel a crime into a deep,
dark hole,
544
00:26:34,156 --> 00:26:35,156
Hope nobody finds out
about it?
545
00:26:35,224 --> 00:26:36,924
Happens more than you think.
546
00:26:40,628 --> 00:26:41,861
Here.
547
00:26:44,498 --> 00:26:45,866
This wood is new.
548
00:26:45,933 --> 00:26:47,267
Whoever closed it
was in a hurry.
549
00:26:57,979 --> 00:26:59,979
Obviously they beat us here.
550
00:27:00,047 --> 00:27:01,380
I don't understand.
551
00:27:01,448 --> 00:27:03,348
Why didn't she try
to make it off the island?
552
00:27:03,416 --> 00:27:06,448
Why'd she come here?
553
00:27:06,516 --> 00:27:09,516
She's looking for proof.
554
00:27:09,584 --> 00:27:12,852
Mine shaft 183, we finish
pre-rigging it to blow?
555
00:27:12,920 --> 00:27:14,119
Yeah.
Good.
556
00:27:14,187 --> 00:27:15,286
Send howe and Stanton
to the entrance.
557
00:27:15,354 --> 00:27:16,354
Make sure no one gets out.
558
00:27:16,422 --> 00:27:19,422
Let's put an end to this.
559
00:27:34,104 --> 00:27:35,337
If this is it,
560
00:27:35,405 --> 00:27:38,173
They didn't do a very good job
of hiding it.
561
00:27:38,241 --> 00:27:41,243
Maybe they're not done.
562
00:27:58,861 --> 00:27:59,794
All right. We've gotta
get out of here.
563
00:27:59,862 --> 00:28:01,929
We've gotta get
to that airfield.
564
00:28:09,335 --> 00:28:10,502
What is that?
565
00:28:10,570 --> 00:28:12,903
That's a pre-blast warning.
566
00:28:12,971 --> 00:28:14,704
But the exit's that way.
Not anymore.
567
00:28:37,427 --> 00:28:38,361
Are you okay?
568
00:28:40,464 --> 00:28:42,832
I think so.
569
00:28:47,972 --> 00:28:51,741
I don't suppose you know
your way around here, do you?
570
00:28:51,809 --> 00:28:53,976
Maybe there's some
loose rocks we could move.
571
00:28:55,045 --> 00:28:56,245
Oh, God.
572
00:28:56,313 --> 00:28:58,614
What?
573
00:28:58,682 --> 00:29:00,115
I--
574
00:29:00,183 --> 00:29:01,783
Something just got lodged
in there.
575
00:29:01,851 --> 00:29:03,451
You think?
576
00:29:03,518 --> 00:29:05,451
All right, sit down.
Now.
577
00:29:12,360 --> 00:29:14,227
Ah!
Sorry.
578
00:29:14,295 --> 00:29:18,497
Just wait a second.
579
00:29:18,565 --> 00:29:20,499
We're gonna have
to pull this one out.
580
00:29:20,567 --> 00:29:22,267
Oh, it's not that bad,
is it?
581
00:29:22,335 --> 00:29:25,403
It'll just work itself out.
582
00:29:25,471 --> 00:29:27,738
What is this?
Is this bullet wounds?
583
00:29:27,806 --> 00:29:31,808
Yeah.
584
00:29:31,876 --> 00:29:34,176
This one looks
like barbed wire.
585
00:29:34,244 --> 00:29:35,711
No.
586
00:29:35,779 --> 00:29:38,480
No, wait.
Yes.
587
00:29:38,547 --> 00:29:43,484
Sarajevo.
588
00:29:43,551 --> 00:29:47,424
I--I don't even know
what this one is.
589
00:29:48,995 --> 00:29:51,430
Oh, that's a Masai
Ngulu blade.
590
00:29:51,497 --> 00:29:53,498
Seriously?
591
00:29:59,437 --> 00:30:04,040
In Chicago, um, I had
a patient named Jose Ortega.
592
00:30:04,107 --> 00:30:07,310
Acute liver failure.
593
00:30:07,377 --> 00:30:09,311
I knew how to treat him,
594
00:30:09,379 --> 00:30:12,815
But the hospital
and the HMO,
595
00:30:12,883 --> 00:30:15,884
They kept pushing me
to find a cheaper way out.
596
00:30:18,287 --> 00:30:20,122
I was the only
one standing
597
00:30:20,189 --> 00:30:24,459
between him and them.
598
00:30:24,527 --> 00:30:27,095
And you caved.
599
00:30:27,162 --> 00:30:29,764
I let myself
be talked into it.
600
00:30:29,831 --> 00:30:31,598
I believed them when
they said
601
00:30:31,666 --> 00:30:34,101
they wanted what
was best for him.
602
00:30:34,168 --> 00:30:37,103
I swore from then on
I would never walk away
603
00:30:37,171 --> 00:30:41,073
from somebody
I had to protect...
604
00:30:41,141 --> 00:30:45,010
no matter the cost.
605
00:30:45,078 --> 00:30:47,146
Ngulu blade's a lot easier
to get over.
606
00:30:50,250 --> 00:30:53,185
How would you know?
607
00:30:53,253 --> 00:30:57,355
'cause I've been there too.
608
00:30:57,423 --> 00:30:58,857
Sorry.
609
00:30:58,924 --> 00:31:00,258
For what?
610
00:31:00,326 --> 00:31:02,961
mm!
611
00:31:09,101 --> 00:31:10,801
Thank you.
612
00:31:15,540 --> 00:31:18,909
You hear that?
613
00:31:18,977 --> 00:31:21,678
That hissing?
614
00:31:21,746 --> 00:31:23,947
Yeah.
615
00:31:24,015 --> 00:31:26,382
Explosion must have...
616
00:31:26,450 --> 00:31:29,151
severed one of
the vent pipes.
617
00:31:29,219 --> 00:31:30,419
What's it venting?
618
00:31:30,486 --> 00:31:32,654
Good question.
619
00:31:33,989 --> 00:31:35,823
Must be carbon monoxide.
It's collecting up here.
620
00:31:35,891 --> 00:31:38,326
There's no other way out.
621
00:31:38,393 --> 00:31:41,028
Not yet.
622
00:32:06,778 --> 00:32:09,676
Whoa.
Hey, Taggart.
623
00:32:09,744 --> 00:32:11,011
Been a while.
624
00:32:14,013 --> 00:32:16,013
What?
625
00:32:19,819 --> 00:32:21,386
Oh, yeah.
I get it.
626
00:32:21,454 --> 00:32:23,722
I mean, I could be
recording this, right?
627
00:32:23,789 --> 00:32:25,756
If I were you, I wouldn't say
a word either.
628
00:32:25,824 --> 00:32:27,424
So here's the deal.
629
00:32:27,492 --> 00:32:29,326
I know you're working
with Agrius.
630
00:32:29,393 --> 00:32:32,027
You're scrubbing evidence over
this whole propalyde mess.
631
00:32:32,095 --> 00:32:33,895
And I also know, dude,
even if you destroyed it all,
632
00:32:33,963 --> 00:32:36,931
you kept one folder
for yourself.
633
00:32:36,999 --> 00:32:39,400
The one with
the really good stuff in it.
634
00:32:39,468 --> 00:32:41,334
The one that guarantees
you get paid on time,
635
00:32:41,402 --> 00:32:43,169
they never mess with you.
636
00:32:43,237 --> 00:32:45,237
Problem is this.
637
00:32:45,305 --> 00:32:47,139
This company's
going down, bro.
638
00:32:47,207 --> 00:32:49,074
I think we both know
there's no reason for you
639
00:32:49,142 --> 00:32:50,408
to be anywhere near it
when it does.
640
00:32:50,476 --> 00:32:52,143
Don't you think?
641
00:32:52,211 --> 00:32:53,844
Oh.
642
00:32:53,912 --> 00:32:56,012
What's in it for you?
643
00:32:56,080 --> 00:32:58,581
Dude...
644
00:32:58,649 --> 00:33:00,550
How about doing
the right thing?
645
00:33:00,617 --> 00:33:02,652
How about just
the satisfaction of knowing
646
00:33:02,719 --> 00:33:05,087
you helped a really good person
out of a rotten situation?
647
00:33:05,154 --> 00:33:06,521
dude, I'm messing with you.
648
00:33:06,589 --> 00:33:09,757
I know where you live
and you know it.
649
00:33:09,825 --> 00:33:14,427
Tom's Diner.
19th and Pine.
650
00:33:14,495 --> 00:33:16,362
Just leave the folder
in the back booth by the can.
651
00:33:16,430 --> 00:33:17,830
All right?
652
00:33:17,898 --> 00:33:22,267
Tell your wife I said hi.
653
00:33:22,335 --> 00:33:25,336
See you, Taggart.
654
00:33:33,611 --> 00:33:34,710
What are you doing?
655
00:33:34,778 --> 00:33:36,012
Carrying an acetylene tank.
656
00:33:36,079 --> 00:33:37,713
I realize that.
Where?
657
00:33:37,781 --> 00:33:40,382
Map says there's a tie-in
to another mine shaft.
658
00:33:40,450 --> 00:33:42,351
It's marked "sealed off."
659
00:33:42,419 --> 00:33:44,887
Okay, but it's still wall.
660
00:33:44,954 --> 00:33:46,421
If we're lucky,
not for long.
661
00:33:46,489 --> 00:33:47,623
Come on.
662
00:33:54,096 --> 00:33:57,232
Get down.
663
00:34:04,505 --> 00:34:06,005
What the hell was that?
664
00:34:06,073 --> 00:34:08,140
Sounded like
a secondary explosion.
665
00:34:08,208 --> 00:34:11,142
Give me the map.
666
00:34:11,210 --> 00:34:13,344
What are you looking for?
667
00:34:13,412 --> 00:34:16,947
How I'd get out
if I were him.
668
00:34:17,014 --> 00:34:18,314
Here.
669
00:34:18,382 --> 00:34:21,483
I need eyes on shaft 192,
primary and secondary exits.
670
00:34:21,551 --> 00:34:23,285
Go! Go!
671
00:34:33,195 --> 00:34:35,296
No. No.
Not another cliff.
672
00:34:35,364 --> 00:34:36,697
It's just a little one.
Come on.
673
00:34:36,765 --> 00:34:37,898
No. Ooh!
674
00:34:45,236 --> 00:34:46,435
See?
It's not so bad.
675
00:34:49,605 --> 00:34:50,805
Ah!
676
00:35:05,542 --> 00:35:07,777
Take the wheel.
677
00:35:12,689 --> 00:35:14,456
Get down!
678
00:35:32,244 --> 00:35:34,979
Chance, the other side!
679
00:36:13,644 --> 00:36:14,811
Come on.
We're going.
680
00:36:14,878 --> 00:36:16,712
Going?
Going where?
681
00:36:21,986 --> 00:36:23,120
Aah!
682
00:37:03,164 --> 00:37:04,464
Who the hell are you?
683
00:37:04,532 --> 00:37:07,400
Aw, that doesn't matter.
684
00:37:07,468 --> 00:37:08,835
I know who you are, though.
685
00:37:08,902 --> 00:37:13,405
You're Jason Banneker,
CEO of Agrius Industries.
686
00:37:13,472 --> 00:37:16,674
It says it in this too.
687
00:37:19,578 --> 00:37:22,012
Where'd you get these?
688
00:37:22,080 --> 00:37:23,447
Well, I hate to ruin
the surprise.
689
00:37:23,514 --> 00:37:25,315
It's all gonna come out
at your trial.
690
00:37:25,383 --> 00:37:27,117
Come on, Jason.
691
00:37:27,185 --> 00:37:28,653
You knew what happened
to that miner.
692
00:37:28,721 --> 00:37:30,822
You knew propalyde was toxic
and then you hid it.
693
00:37:34,526 --> 00:37:35,926
So here's how it's gonna go
for you and Agrius.
694
00:37:35,994 --> 00:37:37,694
You're gonna get raked
over the coals.
695
00:37:37,762 --> 00:37:39,829
Your stock price is going right
in the crapper.
696
00:37:39,897 --> 00:37:40,997
Fines.
697
00:37:41,064 --> 00:37:42,765
Payout to Hank Benson's
family
698
00:37:42,833 --> 00:37:45,401
is gonna make your head swim
and then you
699
00:37:45,468 --> 00:37:47,702
are gonna have
a nice extended stay
700
00:37:47,770 --> 00:37:49,137
at Eglin Minimum
Security Prison.
701
00:37:49,205 --> 00:37:51,940
That's pretty much
set in stone
702
00:37:52,008 --> 00:37:54,577
as far as you're concerned,
believe that.
703
00:37:54,645 --> 00:37:57,780
And if you're lucky...
704
00:37:57,848 --> 00:37:59,216
well, that'll be the end.
705
00:38:00,634 --> 00:38:03,570
Get on with it.
706
00:38:03,637 --> 00:38:05,238
I can make sure
you go away
707
00:38:05,468 --> 00:38:08,737
for conspiracy
to murder Jessica Shaw.
708
00:38:08,804 --> 00:38:12,041
Only it won't be at federal
summer camp.
709
00:38:12,109 --> 00:38:13,209
It'll be at Lompoc.
710
00:38:13,277 --> 00:38:16,379
You know, for real prison.
711
00:38:16,447 --> 00:38:18,114
Two to a cell.
Ten to a shower.
712
00:38:18,182 --> 00:38:19,849
Trust me.
713
00:38:19,917 --> 00:38:21,884
You wouldn't do well
there at all.
714
00:38:24,200 --> 00:38:25,736
What exactly is it you want?
715
00:38:27,248 --> 00:38:28,884
Couple things.
716
00:38:30,440 --> 00:38:33,177
One...
717
00:38:33,245 --> 00:38:36,449
Nobody messes
with Jessica Shaw.
718
00:38:36,517 --> 00:38:38,050
Not during
the propalyde trial.
719
00:38:38,118 --> 00:38:39,885
Not... ever.
720
00:38:39,953 --> 00:38:42,656
And two, you take out
your checkbook
721
00:38:42,723 --> 00:38:45,395
and write a check out to me
for whatever's in it.
722
00:38:45,463 --> 00:38:47,600
Now you do that
723
00:38:47,668 --> 00:38:52,281
and the murder will
just stay in my pocket.
724
00:38:52,349 --> 00:38:57,086
But you mess around...
725
00:38:57,153 --> 00:38:59,655
bye, Jason.
726
00:39:14,002 --> 00:39:16,002
So who do I
make this out to?
727
00:39:26,212 --> 00:39:28,847
Hey!
728
00:39:28,914 --> 00:39:31,015
Hey, do you mind?
729
00:39:31,083 --> 00:39:32,250
What are you doing?
730
00:39:32,317 --> 00:39:33,684
You know, I don't know
if you noticed it,
731
00:39:33,752 --> 00:39:35,052
but I'm working here.
732
00:39:35,120 --> 00:39:38,054
I'm trying to clean up another
one of your messy...
733
00:39:38,122 --> 00:39:39,823
tracks.
734
00:39:39,891 --> 00:39:41,992
Hey, you want to take Carmine
for a walk?
735
00:39:43,694 --> 00:39:45,261
No.
736
00:39:45,329 --> 00:39:46,729
Neither do I,
so this is how
737
00:39:46,797 --> 00:39:47,930
he gets his exercise.
738
00:39:47,998 --> 00:39:50,232
Lucky dog.
739
00:39:54,203 --> 00:39:55,904
Hmm.
740
00:40:00,642 --> 00:40:03,009
I'll just, um...
741
00:40:03,077 --> 00:40:05,078
be in my office.
742
00:40:06,647 --> 00:40:07,914
Did I interrupt?
743
00:40:07,981 --> 00:40:09,048
No, no, no.
744
00:40:09,116 --> 00:40:10,683
He's just always grumpy
like that.
745
00:40:12,319 --> 00:40:14,887
So what's up?
746
00:40:14,954 --> 00:40:16,254
I was just in the area.
747
00:40:16,322 --> 00:40:17,322
Went to see my mother.
748
00:40:17,390 --> 00:40:19,157
How is she?
749
00:40:19,224 --> 00:40:20,591
Grateful.
750
00:40:20,659 --> 00:40:22,226
Very grateful.
751
00:40:22,293 --> 00:40:25,729
As am I.
752
00:40:25,796 --> 00:40:27,229
So where you winging
off to next?
753
00:40:27,297 --> 00:40:30,232
What makes you think
I'm not sticking around?
754
00:40:30,300 --> 00:40:32,901
Well, you don't really
strike me as a purse-carrying
755
00:40:32,968 --> 00:40:35,870
kind of woman,
but you're carrying a purse.
756
00:40:35,937 --> 00:40:37,638
Band-aid on your arm says you
probably just got a vaccination.
757
00:40:37,706 --> 00:40:39,706
I'm guessing yellow fever.
758
00:40:39,774 --> 00:40:43,409
Comfortable clothes,
travel shoes.
759
00:40:43,477 --> 00:40:45,278
Your mom told me.
760
00:40:52,251 --> 00:40:53,918
Thanks again.
761
00:40:59,391 --> 00:41:01,625
If you're ever in Dakar,
762
00:41:01,693 --> 00:41:03,460
just give me a shout.
763
00:41:08,797 --> 00:41:10,297
Hey, there's
a great French Bistro
764
00:41:10,365 --> 00:41:13,567
on Medina Street.
765
00:41:13,634 --> 00:41:15,635
Well, it's worth checking out.
766
00:41:15,703 --> 00:41:18,404
Maybe I will.
767
00:41:24,644 --> 00:41:26,711
Oh, one more thing.
768
00:41:36,521 --> 00:41:40,957
A little something
from Agrius Industries.
769
00:41:41,024 --> 00:41:43,826
What's this for?
770
00:41:43,893 --> 00:41:46,661
That's some travel money...
771
00:41:46,729 --> 00:41:49,230
so you can keep pushing
your boulder uphill.
772
00:41:53,635 --> 00:41:54,968
Thank you.
773
00:42:10,047 --> 00:42:13,783
Carmine!
774
00:42:13,851 --> 00:42:15,451
Good boy.
775
00:42:15,519 --> 00:42:19,387
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --