1 00:00:11,779 --> 00:00:13,862 visibility's next to nil. 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,811 I'm not gonna end up in the bay, am I? 3 00:00:15,878 --> 00:00:17,117 You're okay. You're in the pipe. 4 00:00:17,190 --> 00:00:18,697 Just continue your descent. 5 00:00:18,765 --> 00:00:21,573 You'll be on target in 2 minutes, 42 seconds. 6 00:00:36,755 --> 00:00:38,922 God, I hate it when you lurk. 7 00:00:38,990 --> 00:00:40,022 Job just came through. 8 00:00:40,189 --> 00:00:41,708 I thought you'd find it intriguing. 9 00:00:41,775 --> 00:00:43,277 It's gonna have to wait a little while. 10 00:00:43,345 --> 00:00:44,779 What, do you have a date? 11 00:00:44,847 --> 00:00:47,817 Name's Julia, met her at the bookstore. 12 00:00:47,885 --> 00:00:49,252 Mm-hmm. 13 00:00:49,320 --> 00:00:50,688 It's a snatch-and-grab rescue. 14 00:00:50,755 --> 00:00:52,189 Rescue's time-sensitive 15 00:00:52,257 --> 00:00:53,591 with a highly technical extraction. 16 00:00:53,659 --> 00:00:55,561 You understand, Winston, she wasn't trying to kill me. 17 00:00:55,629 --> 00:00:56,896 I wasn't pulling her 18 00:00:56,964 --> 00:01:00,200 out of a burning building/ automobile/what have you. 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,469 I wasn't seeing her on the worst day of her life. 20 00:01:02,538 --> 00:01:04,472 She's just a nice girl, likes to read. 21 00:01:04,540 --> 00:01:06,375 She thinks I'm funny. 22 00:01:07,911 --> 00:01:09,712 Anyway, the rescue's time-sensitive 23 00:01:09,780 --> 00:01:11,381 with a highly technical extraction. 24 00:01:11,448 --> 00:01:12,415 Winston, don't do this. 25 00:01:12,483 --> 00:01:14,085 Don't belittle this. 26 00:01:14,152 --> 00:01:15,553 There is a delicate life/work balance here 27 00:01:15,621 --> 00:01:17,722 that needs to be respected. 28 00:01:17,790 --> 00:01:19,992 And here's the kicker about this particular rescue. 29 00:01:20,060 --> 00:01:22,995 It involves a break-in at the headquarters 30 00:01:23,063 --> 00:01:25,365 of Sentronics. 31 00:01:25,432 --> 00:01:27,334 Sentronics headquarters? 32 00:01:27,401 --> 00:01:28,936 Intrigued? 33 00:01:30,873 --> 00:01:34,842 We've had some horrendous ideas in the past together, 34 00:01:34,909 --> 00:01:37,445 but we may have outdone ourselves. 35 00:01:41,150 --> 00:01:42,317 Oh, Martin Gleason, 36 00:01:42,384 --> 00:01:44,285 You better be worth all this damn trouble. 37 00:01:44,353 --> 00:01:46,755 Martin Gleason, the subject of our rescue, 38 00:01:46,822 --> 00:01:48,156 is the lead engineer 39 00:01:48,224 --> 00:01:50,392 for Sentronics' weapons development division. 40 00:01:50,460 --> 00:01:52,962 Hold on. Sentronics keeping their top engineer prisoner 41 00:01:53,029 --> 00:01:54,563 inside their own corporate headquarters? 42 00:01:54,631 --> 00:01:56,031 Yeah, pretty much. 43 00:01:56,099 --> 00:01:59,235 Martin's dad just got a very interesting letter. 44 00:02:01,505 --> 00:02:02,805 Okay. 45 00:02:02,873 --> 00:02:04,774 Now, all correspondence out of Sentronics 46 00:02:04,842 --> 00:02:07,043 is screened and redacted for sensitive information. 47 00:02:07,111 --> 00:02:08,712 Now, Martin used this to send a message using-- 48 00:02:08,779 --> 00:02:11,014 morse code--small words dots, long words dashes. 49 00:02:11,082 --> 00:02:13,450 I'm impressed. Top of his class at M.I.T., 50 00:02:13,518 --> 00:02:14,885 Macarthur genius at 29. 51 00:02:14,953 --> 00:02:16,821 "won't let me leave. Kozinski murdered. 52 00:02:16,889 --> 00:02:20,058 I'm next. Send help." who's Kozinski? 53 00:02:21,795 --> 00:02:23,162 Matt Kozinski, 54 00:02:23,229 --> 00:02:25,564 Colleague of Martin's-- or was. 55 00:02:25,631 --> 00:02:27,399 Died of a heart attack at 38. 56 00:02:27,467 --> 00:02:28,900 Martin thinks otherwise. Yeah. 57 00:02:28,968 --> 00:02:30,702 And he really believes he's next. 58 00:02:30,770 --> 00:02:32,703 What about the police? 59 00:02:32,771 --> 00:02:35,039 Unless it's a matter of national security, 60 00:02:35,106 --> 00:02:37,608 Sentronics is, uh, beyond the reach of the law. 61 00:02:37,676 --> 00:02:38,943 He's still a U.S. citizen. 62 00:02:39,011 --> 00:02:40,678 Who happens to be running a top-secret program 63 00:02:40,746 --> 00:02:42,180 for the military's largest supplier. 64 00:02:42,247 --> 00:02:44,015 Come on, you know the drill-- 65 00:02:44,083 --> 00:02:46,517 No personal email, phone, 24-7 surveillance. 66 00:02:46,585 --> 00:02:47,751 He's theirs. 67 00:02:47,819 --> 00:02:50,120 This stinks. 68 00:02:50,188 --> 00:02:52,055 Smart kid sucked into a situation like that, 69 00:02:52,123 --> 00:02:55,125 taken advantage of, pushed around because they can. 70 00:02:55,192 --> 00:02:57,326 Don't look at me like that. 71 00:02:57,394 --> 00:02:59,529 This isn't about me or what I went through. 72 00:02:59,596 --> 00:03:01,664 This is about Martin. 73 00:03:04,568 --> 00:03:06,369 So how does one go about 74 00:03:06,437 --> 00:03:08,238 breaking into Sentronics headquarters? 75 00:03:11,042 --> 00:03:13,209 Okay, 1 minute, 41 seconds. 76 00:03:13,277 --> 00:03:15,145 Now, Chance, you're gonna have to make some final adjustments 77 00:03:15,213 --> 00:03:16,613 to hit the bull's-eye here. 78 00:03:16,681 --> 00:03:18,648 No worries. 79 00:03:18,716 --> 00:03:20,684 wait. Hang on a second. 80 00:03:20,751 --> 00:03:22,219 What are you doing? Where have you been? 81 00:03:22,286 --> 00:03:23,754 You were supposed to be here an hour ago. 82 00:03:23,822 --> 00:03:25,189 Got a lead on some artwork 83 00:03:25,256 --> 00:03:27,524 I thought you might be interested in. 84 00:03:30,261 --> 00:03:31,995 Oh, no. 85 00:03:32,062 --> 00:03:34,196 This is different than the photo we have here. 86 00:03:34,264 --> 00:03:35,965 Where'd you get this? You don't want to know. 87 00:03:36,032 --> 00:03:37,332 But unlike the one you found, 88 00:03:37,400 --> 00:03:39,798 that one's up-to-date, and it's accurate, dude. 89 00:03:39,866 --> 00:03:42,501 Chance, we have a problem. 90 00:03:42,569 --> 00:03:44,937 Breaking into Sentronics is virtually impossible. 91 00:03:45,004 --> 00:03:46,705 Blueprints for the building don't exist. 92 00:03:46,773 --> 00:03:48,907 National security code classifies them as top secret. 93 00:03:48,975 --> 00:03:52,578 Best I could do is a look inside the lobby entrance. 94 00:03:59,986 --> 00:04:02,754 They got motion-tracking cameras, 95 00:04:02,822 --> 00:04:04,255 thermal heat sensors, 96 00:04:04,323 --> 00:04:05,423 and terahertz scanners at the door. 97 00:04:05,490 --> 00:04:06,790 Go ahead. Next. 98 00:04:10,427 --> 00:04:13,462 Oh, yeah, not to mention the armed guards. 99 00:04:13,530 --> 00:04:14,830 And I'm not talking about mall cops. 100 00:04:14,897 --> 00:04:16,397 All these guys are ex-military. 101 00:04:16,465 --> 00:04:19,864 They're well-trained and well-armed. 102 00:04:19,931 --> 00:04:24,100 Nobody gets in that building without it knowing about it. 103 00:04:24,168 --> 00:04:27,036 Okay. How are we gonna do this? 104 00:04:27,103 --> 00:04:29,204 Well, I was thinking... 105 00:04:29,271 --> 00:04:31,772 Remember that bank job we did in Jakarta? Yeah. 106 00:04:31,840 --> 00:04:32,973 You walk in the building, 107 00:04:33,040 --> 00:04:34,307 you can't walk in without being noticed. 108 00:04:34,375 --> 00:04:36,943 But the higher up you go, the looser security gets. 109 00:04:37,011 --> 00:04:38,712 One glaring blind spot on the roof. 110 00:04:38,779 --> 00:04:39,714 Right. 111 00:04:39,782 --> 00:04:41,016 Satellite photo 112 00:04:41,084 --> 00:04:43,285 shows no security cameras on the roof. 113 00:04:43,352 --> 00:04:45,053 All you got to do is stick the landing, 114 00:04:45,120 --> 00:04:48,389 get inside that access door, and you're in. 115 00:04:48,457 --> 00:04:49,790 Problem? 116 00:04:49,858 --> 00:04:51,325 What kind of problem? 117 00:04:51,392 --> 00:04:53,460 You know that thing about there being no camera on the roof? 118 00:04:53,527 --> 00:04:55,128 Yeah. There's a camera on the roof. 119 00:04:55,195 --> 00:04:57,863 Excuse me? The photo we have isn't up-to-date. 120 00:04:57,931 --> 00:04:59,365 I just got a recent one, and believe me, 121 00:04:59,432 --> 00:05:01,133 there is definitely a camera on the roof. 122 00:05:01,201 --> 00:05:02,567 Okay, if there's only one camera, 123 00:05:02,635 --> 00:05:04,235 then there has to be a blind spot. 124 00:05:04,303 --> 00:05:05,736 How much room have I got? 125 00:05:05,804 --> 00:05:08,672 Uh, a ledge about two feet, 126 00:05:08,740 --> 00:05:10,440 Northeast corner of the building. 127 00:05:10,508 --> 00:05:12,175 And if I don't hit that ledge? 128 00:05:12,243 --> 00:05:15,311 Alarms, guns-- you know, bad things. 129 00:05:15,379 --> 00:05:17,746 Okay, two feet? 130 00:05:17,814 --> 00:05:19,448 I can do that. 131 00:05:45,637 --> 00:05:47,771 All right, I made it. 132 00:05:47,839 --> 00:05:49,740 Aah! 133 00:05:49,807 --> 00:05:51,741 Whoa-oa! 134 00:05:51,809 --> 00:05:52,942 alert. 135 00:05:53,010 --> 00:05:57,012 Rooftop camera 3238 is inoperative. 136 00:05:58,381 --> 00:06:00,615 Send up Timmons now. 137 00:06:11,458 --> 00:06:13,625 Got a frayed video feed on 3238. 138 00:06:13,693 --> 00:06:16,127 But the roof is clear. Over. 139 00:06:32,676 --> 00:06:34,476 On target, heading in. 140 00:06:34,544 --> 00:06:35,777 all right, listen. 141 00:06:35,845 --> 00:06:37,378 Now, remember, the signal jammers 142 00:06:37,446 --> 00:06:39,180 are gonna make it impossible to communicate 143 00:06:39,248 --> 00:06:40,481 once you get in there. 144 00:06:40,549 --> 00:06:42,416 It'll be radio silence from here on out. 145 00:06:42,484 --> 00:06:44,818 And do me a favor, would you? What's that? 146 00:06:44,886 --> 00:06:46,286 Don't get dead. 147 00:06:46,354 --> 00:06:49,656 I'll do my best. See you on the ground. 148 00:06:55,329 --> 00:07:03,368 ? Human Target 1x06 ? Lockdown Original Air Date on February 17, 2010 149 00:07:03,369 --> 00:07:08,369 -- Sync, corrected by elderman -- -- for 720p www.addic7ed.com -- 150 00:07:39,941 --> 00:07:41,241 I don't know. I don't know. 151 00:07:41,842 --> 00:07:42,642 Hm.mmm. 152 00:07:43,542 --> 00:07:44,801 Mm. Okay, this is just for the sake of argument. 153 00:07:44,811 --> 00:07:46,711 I mean, don't judge me here. It's just an idea. 154 00:07:46,779 --> 00:07:50,547 What if we were to add another over-spend device? 155 00:07:50,615 --> 00:07:52,249 No, no, no. You're right, you're right. 156 00:07:52,316 --> 00:07:54,284 It's not working. 157 00:07:54,352 --> 00:07:56,352 Pffft. 158 00:08:24,009 --> 00:08:25,843 retinal scan required. 159 00:08:25,911 --> 00:08:27,945 is, uh, is there a problem? 160 00:08:28,013 --> 00:08:30,514 Oh, no, I just forgot my, uh... 161 00:08:45,527 --> 00:08:46,894 Um, can I... 162 00:08:46,961 --> 00:08:47,894 Help you? 163 00:08:47,962 --> 00:08:49,529 Act natural, Martin. 164 00:08:49,596 --> 00:08:51,930 Pretend like everything's normal. 165 00:08:51,998 --> 00:08:53,965 Who are you? 166 00:08:54,033 --> 00:08:55,200 I'm Christopher Chance. 167 00:08:55,267 --> 00:08:57,034 Your father hired me to get you out of here. 168 00:08:57,102 --> 00:08:59,603 Don't look at me. They're watching us. 169 00:09:04,006 --> 00:09:06,040 Layla. 170 00:09:06,108 --> 00:09:07,612 I ask my father for help, 171 00:09:07,780 --> 00:09:08,747 and he sends a janitor? 172 00:09:08,815 --> 00:09:10,382 What did you expect? 173 00:09:10,450 --> 00:09:12,817 I don't know--the FBI, platoon of Marines, something. 174 00:09:12,885 --> 00:09:14,018 You have any idea 175 00:09:14,086 --> 00:09:15,519 how difficult it was getting into this building? 176 00:09:15,587 --> 00:09:17,254 I'll spare you the details. It was no picnic. 177 00:09:17,321 --> 00:09:19,422 Look, if there was something that one person could do 178 00:09:19,490 --> 00:09:20,689 to escape this place, 179 00:09:20,757 --> 00:09:22,391 I feel like I would have thought of it by now, okay? 180 00:09:22,458 --> 00:09:23,458 Thank you. 181 00:09:30,732 --> 00:09:31,933 What are you doing? 182 00:09:32,000 --> 00:09:34,401 31 stories up-- it's about 350 feet. 183 00:09:34,469 --> 00:09:38,304 Wind's blowing out of the east at 30 knots. 184 00:09:42,309 --> 00:09:45,444 Wait, is that a parachute? 185 00:09:45,512 --> 00:09:47,646 You're not serious. 186 00:09:49,148 --> 00:09:53,050 Oh, my God, you are serious. 187 00:09:53,118 --> 00:09:54,986 How's Gleason? 188 00:09:55,054 --> 00:09:57,555 Martin? Going stir-crazy. 189 00:09:57,623 --> 00:10:00,290 I think the security restrictions you put him on 190 00:10:00,358 --> 00:10:01,925 are really starting to get to him. 191 00:10:01,992 --> 00:10:04,260 Martin's the most valuable commodity in this building. 192 00:10:04,327 --> 00:10:06,428 The closer he gets to finishing the project, 193 00:10:06,496 --> 00:10:09,331 the more enticing a target he'll be out in the world. 194 00:10:12,968 --> 00:10:14,668 Martin, you're starting to freak out. 195 00:10:14,736 --> 00:10:16,270 I need you to calm down a little bit. 196 00:10:16,337 --> 00:10:18,438 Well, I don't think it's... 197 00:10:18,506 --> 00:10:20,707 very reasonable to ask a sane human being 198 00:10:20,775 --> 00:10:22,442 to jump out of a building... 199 00:10:22,510 --> 00:10:24,043 and expect him to remain calm. 200 00:10:24,111 --> 00:10:25,411 Fair enough. 201 00:10:25,479 --> 00:10:26,646 Why don't you tell me 202 00:10:26,713 --> 00:10:28,147 how you got into this mess in the first place? 203 00:10:28,215 --> 00:10:29,681 Oh, okay, uh... Right, well... 204 00:10:29,749 --> 00:10:31,416 A few months ago, there was a hospital collapse 205 00:10:31,484 --> 00:10:32,717 in Mandalay, Burma. 206 00:10:32,785 --> 00:10:34,084 121 people died. 207 00:10:34,152 --> 00:10:36,853 The regime suspected they'd been harboring rebels. 208 00:10:36,921 --> 00:10:39,655 Of course, they denied any involvement, 209 00:10:39,722 --> 00:10:41,289 Claimed it was an accident. 210 00:10:41,356 --> 00:10:43,123 But I-I knew they lied, 211 00:10:43,191 --> 00:10:45,659 Because I-I knew there was a weapon involved. 212 00:10:45,727 --> 00:10:48,127 How? 'cause I built it. 213 00:10:48,195 --> 00:10:50,496 It's a plasma cannon. 214 00:10:50,563 --> 00:10:52,197 Kozinski and I-- we went to Vivian Cox. 215 00:10:52,264 --> 00:10:53,364 I mean, we wanted to know 216 00:10:53,432 --> 00:10:56,901 how our enemies got ahold of our weapon, right? 217 00:10:56,969 --> 00:10:58,937 Two days later... 218 00:10:59,004 --> 00:11:00,204 Kozinski dropped dead. 219 00:11:00,272 --> 00:11:02,673 But you're still alive. 220 00:11:02,741 --> 00:11:05,608 Yeah, well, because there is a $4 billion project 221 00:11:05,676 --> 00:11:07,943 sitting downstairs that she needs me to finish. 222 00:11:08,011 --> 00:11:09,277 I tried to leave, you know, 223 00:11:09,345 --> 00:11:12,380 and they told me I had to stay put for my own protection. 224 00:11:12,447 --> 00:11:15,816 So they shut down my badge, cut off communication. 225 00:11:15,883 --> 00:11:17,517 I've been a prisoner here ever since. 226 00:11:17,585 --> 00:11:18,818 You still did your work. 227 00:11:18,885 --> 00:11:20,619 Yeah, well, I figured it'd buy me some time, 228 00:11:20,686 --> 00:11:23,287 And I'd figure out a way to... 229 00:11:23,355 --> 00:11:24,289 call for help. 230 00:11:24,357 --> 00:11:26,492 Well, help is here. Have a seat. 231 00:11:26,559 --> 00:11:28,861 You might want to cover your ears, though. 232 00:11:35,700 --> 00:11:38,701 Mr. Kreese, we've got a problem. 233 00:11:44,874 --> 00:11:46,976 Here, put this on. 234 00:11:47,043 --> 00:11:48,911 Send guards up there now. 235 00:11:48,979 --> 00:11:50,412 But tell them not to hurt Martin. 236 00:11:50,480 --> 00:11:52,414 We've got a code four on level 31-- 237 00:11:52,482 --> 00:11:53,882 Possible intruder in the building. 238 00:12:00,722 --> 00:12:01,722 No! 239 00:12:13,428 --> 00:12:14,728 Get more men up there. 240 00:12:14,795 --> 00:12:16,629 Lock down everything above the 15th floor. 241 00:12:16,697 --> 00:12:18,264 Level two security, 242 00:12:18,331 --> 00:12:19,598 Room 3101. 243 00:12:19,666 --> 00:12:21,100 The chute's toast. 244 00:12:21,167 --> 00:12:23,568 Looks like we'll go to plan "b." 245 00:12:23,636 --> 00:12:25,570 What--what's, uh-- my God. 246 00:12:25,638 --> 00:12:27,438 W-what's plan "b"? 247 00:12:27,506 --> 00:12:29,207 The stairs. The stairs? 248 00:12:29,274 --> 00:12:31,442 You don't seem to get it, okay? 249 00:12:31,510 --> 00:12:34,044 This place is like one giant mousetrap, all right? 250 00:12:34,112 --> 00:12:35,679 They've got electromagnetic locks on every door, 251 00:12:35,747 --> 00:12:37,581 There's, like, cameras on every angle. 252 00:12:37,649 --> 00:12:38,782 Martin! What? What? 253 00:12:38,850 --> 00:12:40,517 You ever consider decaf? 254 00:12:43,955 --> 00:12:45,989 What is that? 255 00:12:50,995 --> 00:12:54,129 Please tell me that's too small to be a body. 256 00:13:03,472 --> 00:13:05,572 Oh, man, this whole thing 257 00:13:05,640 --> 00:13:08,074 just got a lot more complicated. 258 00:13:08,141 --> 00:13:10,742 "Sentronics weapons used on Burmese Hospital. 259 00:13:10,810 --> 00:13:12,577 "121 dead. Martin knows too much. 260 00:13:12,645 --> 00:13:14,078 "guards are on to us. 261 00:13:14,146 --> 00:13:16,514 Got to do this the hard way." 262 00:13:16,581 --> 00:13:18,281 deploy everyone on duty 263 00:13:18,349 --> 00:13:19,849 up to 29, 30, and 31. 264 00:13:19,917 --> 00:13:22,851 I want both men in my possession within the hour. 265 00:13:22,919 --> 00:13:24,519 There's something about that janitor. 266 00:13:24,587 --> 00:13:26,922 He got to Martin way too easily. 267 00:13:26,989 --> 00:13:29,991 Give me an image from the cam in Martin's office. 268 00:13:38,367 --> 00:13:41,001 His face is blocked in every shot. 269 00:13:41,069 --> 00:13:45,304 He knows exactly what he's doing. 270 00:13:45,372 --> 00:13:46,305 Yeah. 271 00:13:48,108 --> 00:13:49,942 Well, so do I. 272 00:13:53,879 --> 00:13:56,113 Clean up that image. 273 00:13:56,181 --> 00:13:58,916 I want to know who he is. 274 00:14:08,657 --> 00:14:11,291 the computer is pixilating his image. 275 00:14:11,359 --> 00:14:14,427 It shouldn't be long now. 276 00:14:16,463 --> 00:14:18,963 Wait a minute. We just lost a camera on 30. 277 00:14:19,031 --> 00:14:21,967 And we just lost 29 too. 278 00:14:22,034 --> 00:14:23,135 Where is he taking Martin? 279 00:14:23,202 --> 00:14:24,569 28, 29, and 30 280 00:14:24,636 --> 00:14:26,804 Are scheduled to house the naval warfare unit. 281 00:14:26,872 --> 00:14:28,839 They're just finishing construction. 282 00:14:28,907 --> 00:14:30,840 Video's spotty. He's buying time. 283 00:14:30,908 --> 00:14:33,944 Bring up thermal imaging. 284 00:14:34,012 --> 00:14:36,179 Initiate a fire drill, all floors. 285 00:14:36,247 --> 00:14:38,980 Monitor every exit. 286 00:14:39,048 --> 00:14:41,849 They set off the fire alarm to clear out the building. 287 00:14:41,917 --> 00:14:43,384 These right here are thermal-imaging sensors. 288 00:14:43,452 --> 00:14:45,787 There's about 30 floors between us and the front entrance-- 289 00:14:45,854 --> 00:14:47,154 No stairs, no elevator. 290 00:14:47,222 --> 00:14:48,689 In a few minutes, we're gonna be 291 00:14:48,757 --> 00:14:50,692 the only warm bodies they can't account for. 292 00:14:50,760 --> 00:14:53,498 The system is airtight. It cannot be beaten. 293 00:14:53,566 --> 00:14:54,667 Then we shut it down. 294 00:14:54,735 --> 00:14:56,337 There's got to be an off switch somewhere. 295 00:14:56,404 --> 00:14:57,339 Off switch? 296 00:14:57,407 --> 00:14:59,108 This is a state-of-the-art facility 297 00:14:59,176 --> 00:15:01,543 housing top-secret national security projects. 298 00:15:01,611 --> 00:15:05,680 You can't even--I mean-- there's no-- 299 00:15:05,748 --> 00:15:07,014 What? 300 00:15:07,082 --> 00:15:11,785 You know, there actually might be an off switch. 301 00:15:11,853 --> 00:15:13,753 We have an intruder. 302 00:15:13,821 --> 00:15:15,655 We're running an I.D., but whoever he is, 303 00:15:15,723 --> 00:15:17,023 he's taken out multiple guards 304 00:15:17,090 --> 00:15:19,024 and is attempting to escape with Gleason. 305 00:15:19,092 --> 00:15:21,092 How the hell did you let this happen? 306 00:15:21,160 --> 00:15:24,261 I warned you Martin is just as dangerous as Kozinski. 307 00:15:24,329 --> 00:15:25,896 Kozinski was a troublemaker. 308 00:15:25,964 --> 00:15:28,799 Martin is smarter than that. He'll come around. 309 00:15:28,866 --> 00:15:31,067 Then let me ask you something, Vivian. 310 00:15:31,135 --> 00:15:32,969 Are you willing to bet the company on that? 311 00:15:33,036 --> 00:15:34,871 I already have. 312 00:15:34,938 --> 00:15:36,706 I need him in one piece. 313 00:15:36,774 --> 00:15:39,810 This intruder is our problem. Solve it. 314 00:15:42,713 --> 00:15:44,347 Fire exit, this way. 315 00:15:44,414 --> 00:15:45,982 Stay calm and walk to your exits. 316 00:15:49,252 --> 00:15:52,420 The project that Vivian is-- is keeping me alive to finish, 317 00:15:52,487 --> 00:15:54,088 it's a high-powered directional microwave. 318 00:15:54,155 --> 00:15:55,589 You basically aim it at a mountain, 319 00:15:55,657 --> 00:15:56,923 and the waves pass right through the rock. 320 00:15:56,991 --> 00:15:59,192 It just cooks everything in sight. Exactly. 321 00:15:59,260 --> 00:16:02,594 Now, it's kind of a mess still, but if I can hot-wire it, 322 00:16:02,662 --> 00:16:04,863 I might be able to figure out a way 323 00:16:04,931 --> 00:16:07,232 to fire a low-level burst into the security system's hardware 324 00:16:07,299 --> 00:16:09,133 and fry the whole thing. 325 00:16:09,200 --> 00:16:11,101 So where is this weapon? 326 00:16:11,169 --> 00:16:15,038 Uh, well, that's kind of a-- it's in the black room. 327 00:16:17,508 --> 00:16:18,774 I think I can I.D. 328 00:16:18,842 --> 00:16:20,075 our intruder now. 329 00:16:20,143 --> 00:16:21,076 I'm gonna run his image 330 00:16:21,144 --> 00:16:22,677 through FBI and Interpol databases. 331 00:16:28,816 --> 00:16:30,685 Well, if Martin really was gonna blow the whistle 332 00:16:30,752 --> 00:16:31,952 on this whole 333 00:16:32,020 --> 00:16:34,555 "Sentronics selling weapons to dictators" thing, 334 00:16:34,622 --> 00:16:35,856 no wonder they want him dead. 335 00:16:35,924 --> 00:16:37,124 It's like Jakarta all over again. 336 00:16:37,191 --> 00:16:38,658 Yeah, which means we gotta find another way 337 00:16:38,726 --> 00:16:39,993 to help get him out of there. 338 00:16:40,060 --> 00:16:42,795 I think the two of us are gonna have to pull an Aunt Linda. 339 00:16:42,863 --> 00:16:44,230 An Aunt Linda? 340 00:16:44,298 --> 00:16:46,265 Yeah, an Aunt Linda. 341 00:16:46,333 --> 00:16:47,732 You know, call in the cavalry? 342 00:16:47,800 --> 00:16:50,301 Calling in the cavalry's an Uncle Dan, 343 00:16:50,369 --> 00:16:52,035 unless inclement weather's a factor. 344 00:16:52,103 --> 00:16:53,737 Then you call it a boston cooler. 345 00:16:53,804 --> 00:16:56,806 Whatever. Martin's father said that the feds told him 346 00:16:56,873 --> 00:16:58,173 the only way they can go in there 347 00:16:58,241 --> 00:16:59,575 is in a matter of national security. 348 00:16:59,642 --> 00:17:01,643 Right. Well... 349 00:17:01,711 --> 00:17:05,380 We're gonna make it one. 350 00:17:17,523 --> 00:17:19,657 It's working. 351 00:17:19,725 --> 00:17:22,327 The insulation is masking our heat signature. 352 00:17:25,230 --> 00:17:26,863 Floor 29 clear. 353 00:17:26,931 --> 00:17:29,565 Moving to 30. 354 00:17:31,301 --> 00:17:33,202 There aren't that many ways to disappear from a thermal scan. 355 00:17:33,270 --> 00:17:34,336 Sooner or later, 356 00:17:34,404 --> 00:17:36,204 they're gonna figure out where we are. 357 00:17:36,272 --> 00:17:38,639 We should get moving. Okay. 358 00:17:40,241 --> 00:17:42,342 building evacuation complete. 359 00:17:42,410 --> 00:17:43,543 wait a second. 360 00:17:43,611 --> 00:17:45,111 They're gone. 361 00:17:45,179 --> 00:17:46,680 What do you mean, they're gone? 362 00:17:46,747 --> 00:17:48,115 They have to be somewhere. 363 00:17:48,182 --> 00:17:49,683 I mean, the only people left are guards. 364 00:17:49,751 --> 00:17:51,184 The secured floors are evacuated. 365 00:17:51,252 --> 00:17:52,486 The exits are covered. 366 00:17:52,554 --> 00:17:54,621 I don't know where he's taking Martin, 367 00:17:54,689 --> 00:17:56,823 but they're not upstairs, and they didn't get out. 368 00:17:56,891 --> 00:17:59,626 So what are you saying-- they just disappeared? 369 00:18:04,165 --> 00:18:07,067 So is this the way to the black room? 370 00:18:07,134 --> 00:18:09,169 It's 13 floors down. 371 00:18:09,236 --> 00:18:11,471 You want to go all that way through the vents? 372 00:18:11,539 --> 00:18:13,473 Well, I wanted to jump out the 31st-floor window, 373 00:18:13,541 --> 00:18:15,408 but them's the breaks, my friend. 374 00:18:15,476 --> 00:18:17,744 Great. 375 00:18:21,415 --> 00:18:23,916 I know how to play this game, dude. 376 00:18:23,984 --> 00:18:25,918 You? 377 00:18:25,986 --> 00:18:29,322 I'm not so sure. 378 00:18:29,389 --> 00:18:31,190 I was a cop for 20 years. 379 00:18:31,258 --> 00:18:33,259 I think I know how this works. 380 00:18:33,327 --> 00:18:35,095 As long as they respect my jurisdiction, 381 00:18:35,162 --> 00:18:37,698 you'll be fine. 382 00:18:37,766 --> 00:18:39,366 Okay, this is the plan. 383 00:18:39,434 --> 00:18:41,435 We go in there, you give the tip 384 00:18:41,502 --> 00:18:43,403 that Sentronics is selling weapons to Burma. 385 00:18:43,471 --> 00:18:45,839 The feds raid the building to check it out. 386 00:18:45,907 --> 00:18:49,042 Chance and Martin walk out in one piece. 387 00:18:49,110 --> 00:18:51,545 I ever tell you how much I hate prison? 388 00:18:53,982 --> 00:18:56,283 Would you put those things back on? 389 00:18:56,351 --> 00:18:57,551 Let me cut to the chase. 390 00:18:57,619 --> 00:18:59,086 I hate it quite a bit. 391 00:18:59,154 --> 00:19:00,687 If for some reason this plan goes south 392 00:19:00,755 --> 00:19:03,822 and I even end up stepping foot into a prison cell-- 393 00:19:03,890 --> 00:19:05,891 I mean for even an instant, dude-- 394 00:19:05,959 --> 00:19:08,460 I swear to God, my mission in life will be to-- 395 00:19:08,528 --> 00:19:10,229 Yeah, yeah, I get it. 396 00:19:10,297 --> 00:19:13,032 Put the cuffs on. 397 00:19:16,103 --> 00:19:18,905 Look, you're in local custody. 398 00:19:18,972 --> 00:19:21,941 We do this, I'll walk you right back out the front door 399 00:19:22,008 --> 00:19:23,943 when we're done. 400 00:19:29,149 --> 00:19:30,783 Thank you. 401 00:19:32,519 --> 00:19:33,452 Detective Butler. 402 00:19:33,520 --> 00:19:35,721 Yes. Yes, I am. 403 00:19:35,789 --> 00:19:37,055 Agent Fouts. 404 00:19:37,123 --> 00:19:38,523 Nice to meet you. 405 00:19:40,827 --> 00:19:43,228 Come on. 406 00:19:43,296 --> 00:19:45,197 We got two human beings 407 00:19:45,264 --> 00:19:46,698 giving off heat in this building, 408 00:19:46,766 --> 00:19:49,267 but the thermal scan can't see them. 409 00:19:49,335 --> 00:19:52,137 How the hell do you make a heat signature go away? 410 00:19:58,511 --> 00:20:00,513 The vents... 411 00:20:00,580 --> 00:20:03,382 they're insulated, aren't they? 412 00:20:03,450 --> 00:20:04,850 Pull up a schematic-- 413 00:20:04,918 --> 00:20:08,154 All insulated heating ducts in the building. 414 00:20:08,222 --> 00:20:11,190 And open the access grates. 415 00:20:12,792 --> 00:20:14,760 There's a... trunk line up ahead. 416 00:20:14,828 --> 00:20:16,962 That should lead us to the black room. 417 00:20:34,778 --> 00:20:37,046 You all right? 418 00:20:48,291 --> 00:20:50,458 Come on. What, jump? 419 00:20:50,525 --> 00:20:53,694 Yeah. It's not as bad as it looks. 420 00:20:55,230 --> 00:20:57,164 Okay, I'm not gonna lie to you. 421 00:20:57,231 --> 00:20:58,932 This is not ideal, but we don't have a choice. 422 00:20:58,999 --> 00:21:00,700 no. 423 00:21:00,768 --> 00:21:02,034 No, no, no. 424 00:21:02,102 --> 00:21:03,636 I-I can't. It's--it's-- you can do it. 425 00:21:03,704 --> 00:21:05,704 Just wind up and do it. 426 00:21:05,772 --> 00:21:07,706 Don't think too much. 427 00:21:07,773 --> 00:21:10,909 Great moments in peer pressure-- "don't think too much." 428 00:21:10,977 --> 00:21:12,744 Okay. Okay. 429 00:21:12,811 --> 00:21:14,646 don't think too much. Don't think too much. 430 00:21:14,713 --> 00:21:16,047 Martin. 431 00:21:16,115 --> 00:21:17,081 Come on. 432 00:21:17,149 --> 00:21:20,685 All right. Here we go. 433 00:21:20,753 --> 00:21:22,987 Wish me luck. 434 00:21:28,460 --> 00:21:30,561 Ah! 435 00:21:30,629 --> 00:21:31,628 Ah! 436 00:21:34,801 --> 00:21:36,201 Ah! 437 00:21:36,268 --> 00:21:38,035 Ah! 438 00:21:38,103 --> 00:21:39,303 Come on. 439 00:21:50,046 --> 00:21:51,379 Whew! 440 00:21:51,447 --> 00:21:53,181 Did you see that? Yeah. 441 00:21:53,249 --> 00:21:55,050 You see what I just did? That was awesome. 442 00:21:55,118 --> 00:21:56,051 Right? 443 00:22:01,557 --> 00:22:02,690 You gonna puke? 444 00:22:02,758 --> 00:22:04,192 I might. 445 00:22:04,260 --> 00:22:05,826 Um... 446 00:22:05,894 --> 00:22:06,861 I'm good. 447 00:22:06,929 --> 00:22:08,763 All right. Let's go. 448 00:22:08,831 --> 00:22:10,565 Yeah. 449 00:22:10,633 --> 00:22:12,101 northwest quadrant, corridor of 6-D and up. 450 00:22:12,168 --> 00:22:13,872 Put men in the vents and flush them out. 451 00:22:13,940 --> 00:22:15,807 Through 7,000 feet of venting? 452 00:22:15,875 --> 00:22:16,874 Your men could never search 453 00:22:16,942 --> 00:22:18,843 that area fast enough. 454 00:22:18,911 --> 00:22:20,812 So what are you suggesting-- we just sit here 455 00:22:20,880 --> 00:22:22,680 and wait for them to come out on their own? 456 00:22:22,748 --> 00:22:25,283 Pull up thermal diagnostics. Yes, ma'am. 457 00:22:27,352 --> 00:22:29,252 The insulation in those ducts 458 00:22:29,320 --> 00:22:30,787 may be masking their signature, 459 00:22:30,855 --> 00:22:32,388 but it isn't perfect-- they're still giving off heat. 460 00:22:32,456 --> 00:22:34,590 Every time they pass over a room, 461 00:22:34,657 --> 00:22:37,792 it'll cause a slight rise in the ambient temperature. 462 00:22:37,860 --> 00:22:39,326 Climate diagnostics. 463 00:22:39,394 --> 00:22:41,594 All areas, all zones-- 464 00:22:41,662 --> 00:22:43,730 Chart temperature data. 465 00:22:43,798 --> 00:22:46,098 Identify any room that is above average. 466 00:22:46,166 --> 00:22:48,267 Begin now. 467 00:22:48,335 --> 00:22:49,839 climate diagnostics activated. 468 00:22:49,907 --> 00:22:53,181 Stand by. 469 00:22:55,852 --> 00:22:57,686 I understand you've got information 470 00:22:57,753 --> 00:22:59,120 about some illegal arms transactions 471 00:22:59,188 --> 00:23:02,190 going on at Sentronics. 472 00:23:02,258 --> 00:23:05,026 I do. Uh... 473 00:23:05,093 --> 00:23:06,993 Buyer came to me, 474 00:23:07,061 --> 00:23:08,662 looking for the kind of heavy artillery 475 00:23:08,730 --> 00:23:10,431 you can't quite get on the open market. 476 00:23:10,498 --> 00:23:12,867 You know, the stuff that doesn't officially exist. 477 00:23:12,935 --> 00:23:14,469 Punch line is this... 478 00:23:14,537 --> 00:23:18,108 this buyer draws a paycheck from the government of-- 479 00:23:18,176 --> 00:23:20,913 Burma. 480 00:23:20,981 --> 00:23:23,316 Yeah, we know about the plasma-cannon sale. 481 00:23:23,384 --> 00:23:26,088 You know? 482 00:23:26,156 --> 00:23:28,193 Well, then, what about-- it's no secret that Sentronics 483 00:23:28,261 --> 00:23:29,831 is into things they shouldn't be. 484 00:23:29,899 --> 00:23:32,304 The only problem is no one's gonna open an investigation 485 00:23:32,372 --> 00:23:34,409 without something tangible, and I'm talking 486 00:23:34,477 --> 00:23:36,782 about photos of Vivian Cox playing golf with the devil. 487 00:23:36,850 --> 00:23:39,454 Hearsay testimony from some street-level informant-- 488 00:23:39,522 --> 00:23:40,455 that's not even close. 489 00:23:43,095 --> 00:23:44,128 Excuse me. 490 00:23:46,798 --> 00:23:48,598 I'm sorry, sir-- 491 00:23:48,665 --> 00:23:50,399 Wow. 492 00:23:50,467 --> 00:23:52,835 That worked like a charm. 493 00:23:52,903 --> 00:23:55,169 Pull the plug, dude. What about Chance? 494 00:23:55,237 --> 00:23:56,504 The only way we get him out 495 00:23:56,572 --> 00:23:57,839 is to try and get the feds in. 496 00:23:57,906 --> 00:24:00,174 Pull the plug... Or I will. 497 00:24:06,414 --> 00:24:08,581 well, here it is-- the black room. 498 00:24:08,649 --> 00:24:11,184 tell me the good news. 499 00:24:11,251 --> 00:24:12,752 Well, there's only one camera right outside the vent there. 500 00:24:12,819 --> 00:24:16,321 Alarm system, laser sensors over every inch of the floor-- 501 00:24:16,388 --> 00:24:18,055 Anything comes in contact with it, 502 00:24:18,123 --> 00:24:19,089 Security's alerted. 503 00:24:19,157 --> 00:24:20,823 What are you thinking? 504 00:24:20,891 --> 00:24:23,525 I'm thinking I'm going to need your cell phone. 505 00:24:26,528 --> 00:24:28,662 Please? 506 00:24:28,730 --> 00:24:29,764 Okay. 507 00:25:04,662 --> 00:25:07,029 Uh, Layla? 508 00:25:09,199 --> 00:25:12,202 Never mind. 509 00:25:20,877 --> 00:25:23,278 Coming down. Whoa, easy, easy. 510 00:25:23,346 --> 00:25:25,481 Got you. I'm stuck--no! Oh! 511 00:25:25,548 --> 00:25:27,716 Oh! 512 00:25:27,784 --> 00:25:29,651 Whoa! 513 00:25:31,219 --> 00:25:32,820 Whoa. I'm okay. 514 00:25:33,187 --> 00:25:34,720 You're leaking. What? 515 00:25:34,788 --> 00:25:36,422 Your pocket. 516 00:25:38,524 --> 00:25:40,825 Oh, crap. 517 00:25:42,928 --> 00:25:44,228 You brought a fish? 518 00:25:44,296 --> 00:25:46,397 Yeah. Well, they destroyed her fish tank. 519 00:25:46,464 --> 00:25:47,698 She's been with me for over a year. 520 00:25:47,765 --> 00:25:49,832 It didn't seem right to just leave her there. 521 00:25:49,900 --> 00:25:51,734 She has a name, doesn't she? 522 00:25:51,802 --> 00:25:54,270 What? No! she doesn't have a name. 523 00:25:54,337 --> 00:25:55,504 She's a fish! 524 00:25:55,572 --> 00:25:57,105 She doesn't... 525 00:25:57,173 --> 00:26:00,541 It's Meredith. 526 00:26:02,344 --> 00:26:06,013 Well, there's the weapon, and we are... 527 00:26:06,080 --> 00:26:07,447 How you gonna get to it 528 00:26:07,515 --> 00:26:09,149 Without setting off the floor alarm? 529 00:26:09,216 --> 00:26:10,816 Whoa. 530 00:26:10,884 --> 00:26:12,485 Whoa, whoa! You, uh... 531 00:26:12,552 --> 00:26:14,353 Realize that if you fall... 532 00:26:14,421 --> 00:26:16,988 Martin. 533 00:26:17,056 --> 00:26:18,923 Okay, sorry. 534 00:26:18,991 --> 00:26:21,058 You're right. 535 00:26:23,328 --> 00:26:24,862 Wait. 536 00:26:27,598 --> 00:26:29,932 They're in the black room. 537 00:26:30,000 --> 00:26:31,733 Ten men, everything we've got in that sector. 538 00:26:31,801 --> 00:26:32,901 No one touches Martin. 539 00:26:32,969 --> 00:26:36,504 Ms. Cox, we're playing past that now. 540 00:26:36,572 --> 00:26:39,273 Level two security to the black room. 541 00:26:39,341 --> 00:26:41,108 Intruder located. 542 00:26:41,176 --> 00:26:43,110 You, you. 543 00:26:45,512 --> 00:26:48,280 Copy that. We're on our way. 544 00:27:05,028 --> 00:27:07,295 So how far away were you from finishing this thing? 545 00:27:07,363 --> 00:27:08,863 Well, I've been stalling, but... 546 00:27:08,931 --> 00:27:10,164 A week, maybe two. 547 00:27:10,232 --> 00:27:12,900 You got ten minutes. 548 00:27:12,968 --> 00:27:15,402 Here, hold this. 549 00:27:15,470 --> 00:27:20,106 You are about to become an engineer. 550 00:27:20,174 --> 00:27:22,341 We'll take three. 551 00:27:22,409 --> 00:27:25,310 We need to talk. 552 00:27:25,378 --> 00:27:27,712 I told you it would come to this. 553 00:27:27,780 --> 00:27:30,648 Martin Gleason is the future of this company. 554 00:27:30,716 --> 00:27:33,217 So save the smugness and give me some options here. 555 00:27:33,285 --> 00:27:36,486 Options? Your options are simple. 556 00:27:36,554 --> 00:27:38,988 Protect the company or lose it. 557 00:27:43,927 --> 00:27:46,195 Do what you have to. 558 00:27:46,262 --> 00:27:49,497 I'll be in my office. Let me know when you're done. 559 00:27:59,173 --> 00:28:01,007 That was Department of Defense. 560 00:28:01,075 --> 00:28:03,242 My orders are to detain your suspect here 561 00:28:03,310 --> 00:28:05,878 until he can be transferred for off-site interrogation. 562 00:28:05,945 --> 00:28:08,146 Defense? How the hell do they even know about this? 563 00:28:08,214 --> 00:28:09,380 That's what happens 564 00:28:09,448 --> 00:28:11,515 when you go digging around Sentronics. 565 00:28:11,583 --> 00:28:13,050 The bureau's taking custody of him. 566 00:28:13,118 --> 00:28:15,453 Paperwork will be done within the hour. Wait a second. 567 00:28:15,520 --> 00:28:17,288 This guy is my informant! And you're telling me 568 00:28:17,355 --> 00:28:18,989 you're just gonna snatch him out from under me? 569 00:28:19,057 --> 00:28:20,257 I still got a case to make! 570 00:28:20,325 --> 00:28:22,759 I'm sorry, but this comes from way above. 571 00:28:22,827 --> 00:28:24,127 So unless he comes up with something tangible 572 00:28:24,194 --> 00:28:27,263 in the next 15 minutes, then it's out of my hands. 573 00:28:27,330 --> 00:28:28,897 You want something tangible? 574 00:28:28,965 --> 00:28:30,599 I'll give you something tangible. 575 00:28:30,666 --> 00:28:32,433 Yeah? What's that? 576 00:28:32,501 --> 00:28:34,502 Yeah, what is that? 577 00:28:34,570 --> 00:28:36,871 You know about Burma. Yeah, I do. 578 00:28:36,938 --> 00:28:39,940 Do you know about the kidnapping? 579 00:28:40,008 --> 00:28:43,209 Dude, Burmese was so happy with their purchase, 580 00:28:43,277 --> 00:28:44,777 They decided to cut out the middle man. 581 00:28:44,845 --> 00:28:46,345 They hired a merc. 582 00:28:46,413 --> 00:28:49,615 He's breaking into Sentronics to kidnap Martin Gleason. 583 00:28:49,682 --> 00:28:51,716 Is that a fact? 584 00:28:51,784 --> 00:28:53,184 Yeah. 585 00:28:53,252 --> 00:28:55,119 And when did this happen? 586 00:28:55,187 --> 00:28:57,054 It's happening... 587 00:28:57,122 --> 00:28:59,256 Today... 588 00:28:59,324 --> 00:29:02,492 Right now, dude. 589 00:29:05,862 --> 00:29:09,198 stairs. 590 00:29:10,400 --> 00:29:13,969 Base to mezzanine. On three. 591 00:29:14,037 --> 00:29:15,971 you know what's funny? 592 00:29:16,039 --> 00:29:19,941 When I first started here, Vivian used to bug me 593 00:29:20,009 --> 00:29:22,343 about staying too late, you know, but I never got it. 594 00:29:22,411 --> 00:29:24,645 This work-- it's fun for me. 595 00:29:24,712 --> 00:29:27,614 You know, I mean, even after all this mess started, 596 00:29:27,681 --> 00:29:28,714 I found myself daydreaming 597 00:29:28,782 --> 00:29:29,882 about solving her design problems. 598 00:29:29,950 --> 00:29:31,117 Isn't that crazy? 599 00:29:31,184 --> 00:29:35,622 I just couldn't stop doing the work for her. 600 00:29:35,690 --> 00:29:37,090 That's what bosses like her do-- 601 00:29:37,158 --> 00:29:40,160 Take somebody who's exceptional at something, 602 00:29:40,227 --> 00:29:42,929 give them an identity, give them a purpose... 603 00:29:42,997 --> 00:29:44,130 use it to manipulate them, 604 00:29:44,198 --> 00:29:46,666 and they pervert what they were good at. 605 00:29:46,734 --> 00:29:48,401 I had a boss like that once. 606 00:29:48,469 --> 00:29:49,902 Huh. Really? 607 00:29:49,970 --> 00:29:51,737 You mean a, uh, "lock you in a building 608 00:29:51,805 --> 00:29:53,372 and try to kill you" kind of boss? 609 00:29:53,439 --> 00:29:55,874 Well, less the first part. More the second. 610 00:29:57,176 --> 00:29:58,844 So... What'd you do? 611 00:29:58,912 --> 00:30:01,313 Ran, changed my name, 612 00:30:01,381 --> 00:30:03,815 started again. 613 00:30:03,883 --> 00:30:05,517 Huh. 614 00:30:05,584 --> 00:30:07,652 What? No. Nothing. I just... 615 00:30:07,720 --> 00:30:11,122 Can't imagine a guy like you running from anybody. 616 00:30:11,190 --> 00:30:14,926 You never met my old boss. 617 00:30:20,866 --> 00:30:21,966 The outer door... 618 00:30:22,034 --> 00:30:23,634 They must know we're here. 619 00:30:29,408 --> 00:30:30,408 We're running out of time. 620 00:30:30,476 --> 00:30:31,876 We got to get this thing up and running now. 621 00:30:31,944 --> 00:30:34,245 Okay. Okay. 622 00:30:36,381 --> 00:30:38,882 Then activate the fire-suppression system 623 00:30:38,950 --> 00:30:39,983 in the black room. What? 624 00:30:41,986 --> 00:30:43,053 You heard me. 625 00:30:43,120 --> 00:30:46,823 But it's toxic. It'll kill Martin. 626 00:30:46,891 --> 00:30:48,425 There are currently two men upstairs 627 00:30:48,492 --> 00:30:50,026 trying to sabotage a weapon 628 00:30:50,094 --> 00:30:51,494 that could save thousands of lives. 629 00:30:51,562 --> 00:30:53,863 Why are they doing it? I don't know. 630 00:30:53,931 --> 00:30:56,165 I don't need to know. 631 00:30:56,233 --> 00:30:58,400 Our job-- your job-- 632 00:30:58,468 --> 00:31:00,669 is to protect that weapon. 633 00:31:00,737 --> 00:31:03,538 Now activate it. 634 00:31:03,606 --> 00:31:05,274 No. 635 00:31:05,341 --> 00:31:06,408 Excuse me? 636 00:31:06,476 --> 00:31:08,443 Fine. 637 00:31:09,578 --> 00:31:11,346 Then I will. 638 00:31:11,413 --> 00:31:14,849 activating fire suppression in ten seconds. 639 00:31:15,984 --> 00:31:17,117 How much time do you think 640 00:31:17,185 --> 00:31:18,385 till they break through that door? 641 00:31:18,453 --> 00:31:20,520 That door? Five, ten minutes. 642 00:31:24,986 --> 00:31:27,350 We got less time, a lot less time. 643 00:31:35,077 --> 00:31:37,278 Control room. This is Kreese. 644 00:31:37,345 --> 00:31:38,545 Mr. Kreese. 645 00:31:38,613 --> 00:31:41,613 This is agent Fouts, San Francisco office of the FBI. 646 00:31:41,681 --> 00:31:43,848 I've received a tip that your building's security 647 00:31:43,916 --> 00:31:45,515 may have been compromised today. 648 00:31:45,583 --> 00:31:47,449 Someone's gonna make an attempt to kidnap Martin Gleason. 649 00:31:47,516 --> 00:31:48,583 Is that a fact? 650 00:31:48,650 --> 00:31:50,418 Yeah, I know it sounds far-fetched. 651 00:31:50,485 --> 00:31:52,386 The source is a little iffy. 652 00:31:52,453 --> 00:31:54,187 But since you had a fire alarm earlier today, 653 00:31:54,255 --> 00:31:55,588 I got to ask. 654 00:31:55,656 --> 00:31:58,458 Is there anything going on down there that we should know about? 655 00:31:58,525 --> 00:31:59,926 No. Not a thing. 656 00:31:59,993 --> 00:32:03,296 fire suppression, 10%. 657 00:32:05,032 --> 00:32:07,900 Take this. Press that down right there. 658 00:32:07,968 --> 00:32:11,004 20%. 659 00:32:12,173 --> 00:32:13,805 Warning... 660 00:32:13,873 --> 00:32:17,807 Approaching toxic levels in 20 seconds. 661 00:32:19,009 --> 00:32:20,876 Okay. Okay, I think I got it. 662 00:32:20,944 --> 00:32:23,411 I just need to... 663 00:32:23,479 --> 00:32:24,779 flip this switch here 664 00:32:24,847 --> 00:32:26,247 and once I do, 665 00:32:26,315 --> 00:32:29,149 either this will shut down the entire building, 666 00:32:29,217 --> 00:32:30,917 or it'll explode in our faces 667 00:32:30,985 --> 00:32:33,986 and kill us both. 668 00:32:37,657 --> 00:32:39,358 You--you know what also could happen-- 669 00:32:44,073 --> 00:32:46,540 All channels, this is comm. Respond if you copy. 670 00:32:46,608 --> 00:32:47,974 Do we have anything? 671 00:32:48,042 --> 00:32:49,909 We've got a couple of backup servers, 672 00:32:49,976 --> 00:32:52,276 a phone line or two, and a ruggedized laptop. 673 00:32:52,344 --> 00:32:54,679 Other than that, nothing. 674 00:33:11,429 --> 00:33:13,396 I just got off the phone 675 00:33:13,464 --> 00:33:14,897 with the head of security at Sentronics. 676 00:33:14,965 --> 00:33:18,934 He's not aware of any kidnapper inside the building. 677 00:33:19,002 --> 00:33:20,769 But then halfway through our conversation, 678 00:33:20,836 --> 00:33:22,070 I lost the connection. 679 00:33:22,138 --> 00:33:25,272 I tried it again, and then I was handed this. 680 00:33:25,340 --> 00:33:29,076 It's a homeland security alert. 681 00:33:29,143 --> 00:33:30,710 Sentronics headquarters just went dark. 682 00:33:30,778 --> 00:33:34,613 And I've been authorized to find out why. 683 00:33:34,681 --> 00:33:38,650 Looks like your tip just paid off. 684 00:33:38,717 --> 00:33:40,518 He's all yours. 685 00:33:45,057 --> 00:33:47,858 Man, let's get the hell out of here. 686 00:34:00,804 --> 00:34:02,671 Are you sure that's a good idea? 687 00:34:02,738 --> 00:34:04,438 I thought you said this guy was dangerous. 688 00:34:04,505 --> 00:34:07,406 So am I. 689 00:34:17,116 --> 00:34:19,150 Okay. It worked. 690 00:34:19,217 --> 00:34:22,018 No more heat sensors, no more locks. 691 00:34:22,086 --> 00:34:24,021 We have a fighting chance if we can get out of this room. Yeah. 692 00:34:31,630 --> 00:34:33,731 Great. That's the only way out. 693 00:34:33,799 --> 00:34:36,900 What are we gonna do? 694 00:34:36,968 --> 00:34:38,434 That wouldn't be a plasma cannon, by any chance, 695 00:34:38,502 --> 00:34:41,002 would it? 696 00:34:53,880 --> 00:34:56,881 Get in there. 697 00:35:12,863 --> 00:35:14,331 c-couldn't we, uh-- 698 00:35:14,398 --> 00:35:16,032 I don't know-- just take the stairs? 699 00:35:16,100 --> 00:35:17,433 It's already covered. Step in. 700 00:35:17,501 --> 00:35:19,369 Step into what? Step into this loop. 701 00:35:19,436 --> 00:35:22,204 What? Come on, step in. 702 00:35:22,272 --> 00:35:23,839 Right. All right, you know what? 703 00:35:23,907 --> 00:35:26,274 I-I-I don't think this is a good idea-- 704 00:35:26,342 --> 00:35:28,543 You can do it. No, I-I'm a lot heavier than I look. 705 00:35:28,611 --> 00:35:30,612 I'm really thick, so... Right. You'll be fine. 706 00:35:30,679 --> 00:35:32,046 Look--stop. Stop. 707 00:35:32,114 --> 00:35:33,448 Go. Go. 708 00:35:33,515 --> 00:35:34,916 Stop. Go. Okay. Stop. 709 00:35:34,984 --> 00:35:35,950 Go. Grab it. 710 00:35:36,018 --> 00:35:38,786 I can't do it. No--oh! 711 00:35:38,853 --> 00:35:40,854 Oh, okay. Oh! Okay. 712 00:35:40,921 --> 00:35:41,855 Wait, wait... Up and down, I can't-- 713 00:35:41,922 --> 00:35:43,857 Okay, wait, I need to-- 714 00:35:43,924 --> 00:35:46,859 Ow, ow! It stings--stings! Ah! 715 00:35:46,927 --> 00:35:48,460 Don't look down, don't look down. 716 00:35:48,528 --> 00:35:50,462 You're okay. You're okay, you're okay, you're okay. 717 00:35:50,529 --> 00:35:52,830 You're sure this is safe? 718 00:35:52,898 --> 00:35:55,300 Oh! Ah! 719 00:35:55,368 --> 00:35:58,070 I'm okay. I'm okay. 720 00:35:58,137 --> 00:36:00,138 ah! I'm not okay! 721 00:36:01,439 --> 00:36:03,706 What do I do now? 722 00:36:03,774 --> 00:36:04,907 Wait--no! 723 00:36:04,975 --> 00:36:06,075 What are you doing? 724 00:36:06,142 --> 00:36:08,778 See you at the bottom! 725 00:37:05,131 --> 00:37:07,431 whoa, whoa, whoa, whoa! Ow! 726 00:37:07,499 --> 00:37:09,399 Chance? 727 00:37:09,467 --> 00:37:12,635 It's all good, Martin. Come on down. 728 00:37:12,703 --> 00:37:14,236 Okay. Okay. 729 00:37:14,304 --> 00:37:15,971 Here. 730 00:37:16,038 --> 00:37:20,541 Will you take, uh, Meredith? 731 00:37:22,677 --> 00:37:24,678 Okay. 732 00:37:28,048 --> 00:37:30,816 Ow. Whoa. 733 00:37:30,884 --> 00:37:33,384 Thanks. 734 00:37:33,452 --> 00:37:34,985 You okay? Yeah. 735 00:37:35,053 --> 00:37:36,453 Thought I was done. 736 00:37:36,520 --> 00:37:37,653 Let's go. 737 00:37:39,155 --> 00:37:42,123 Blue team leader, we're in position. 738 00:37:44,224 --> 00:37:46,025 There's more of them? 739 00:37:53,404 --> 00:37:55,938 We can't just walk out there. 740 00:37:56,006 --> 00:37:59,208 Not yet. 741 00:37:59,276 --> 00:38:01,877 What's that? 742 00:38:19,794 --> 00:38:21,661 I'm good. 743 00:38:39,579 --> 00:38:41,881 FBI! Hands up! Freeze! Freeze! 744 00:38:41,948 --> 00:38:43,582 Stay where you are! No problem. 745 00:38:43,650 --> 00:38:46,317 don't move! 746 00:38:47,085 --> 00:38:48,318 You Martin Gleason? 747 00:38:49,086 --> 00:38:50,220 Uh, yeah, I am. Yes. 748 00:38:50,288 --> 00:38:51,522 Is this the guy who tried to kidnap you? 749 00:38:51,589 --> 00:38:53,689 Uh, wait--what? 750 00:38:53,757 --> 00:38:55,190 yes. 751 00:38:55,258 --> 00:38:56,492 That's him. 752 00:38:56,859 --> 00:38:58,994 He also destroyed billions of dollars 753 00:38:59,062 --> 00:39:01,063 Of taxpayer-funded property. 754 00:39:01,131 --> 00:39:02,565 I am so glad you're safe, Martin. 755 00:39:02,632 --> 00:39:05,067 No, listen, that's-- 756 00:39:05,135 --> 00:39:09,172 That's not--she--she held me up there for weeks. 757 00:39:09,239 --> 00:39:10,639 She killed one of my coworkers. 758 00:39:10,707 --> 00:39:13,008 For what it's worth, I can prove she is selling 759 00:39:13,076 --> 00:39:15,044 Classified technology to our enemies. 760 00:39:15,112 --> 00:39:17,747 I-I hired him to spring me loose. 761 00:39:20,085 --> 00:39:21,888 Look, I don't know what's going on here. 762 00:39:21,956 --> 00:39:24,491 But until I get some answers, 763 00:39:24,559 --> 00:39:26,293 You're both coming with me. 764 00:39:26,361 --> 00:39:27,861 Put them in separate cars, kearns. 765 00:39:27,928 --> 00:39:30,763 We'll sort it all out downtown. 766 00:39:40,973 --> 00:39:42,373 Is there-- do you have a blanket? 767 00:39:42,441 --> 00:39:44,876 It's really cold. 768 00:39:56,254 --> 00:39:58,121 Agent Kearns, what's your 20? 769 00:39:58,189 --> 00:39:59,523 Get in here right now. 770 00:39:59,591 --> 00:40:01,991 Fouts is looking for you, and he's pissed. 771 00:40:02,059 --> 00:40:04,995 Yes, sir. I'll be right there. 772 00:40:09,367 --> 00:40:10,734 An Aunt Linda! 773 00:40:10,802 --> 00:40:11,869 Uh-uh. 774 00:40:11,936 --> 00:40:13,837 Calling in the cavalry's an Uncle Dan. 775 00:40:13,905 --> 00:40:15,806 No, no, no, calling in the cavalry is an Aunt Linda. 776 00:40:15,873 --> 00:40:17,440 I don't even know who Uncle Dan is. 777 00:40:17,508 --> 00:40:21,711 You talk to Guerrero about this? 778 00:40:21,779 --> 00:40:23,646 What? 779 00:40:23,714 --> 00:40:25,881 What did I say? 780 00:40:37,596 --> 00:40:40,766 I should have helped you sooner. 781 00:40:40,834 --> 00:40:42,467 I'm sorry. 782 00:40:42,535 --> 00:40:45,570 Uh, uh, that's okay. Thanks. 783 00:40:45,638 --> 00:40:46,805 Who are you? 784 00:40:46,872 --> 00:40:49,107 Layla. 785 00:40:49,175 --> 00:40:51,110 Um, Niteowl. 786 00:40:51,178 --> 00:40:54,313 I'm the person who's been watching your every move 787 00:40:54,381 --> 00:40:55,415 for the past three months. 788 00:40:55,482 --> 00:40:57,316 Wait. You're Niteowl? Yeah. 789 00:40:57,384 --> 00:40:59,986 I thought you were, like, a big, fat sweaty guy 790 00:41:00,053 --> 00:41:01,120 with a ponytail. 791 00:41:01,188 --> 00:41:02,588 Nope. 792 00:41:02,656 --> 00:41:03,923 No. 793 00:41:03,991 --> 00:41:05,291 oh. 794 00:41:05,359 --> 00:41:07,760 Um, this is for Meredith. 795 00:41:07,828 --> 00:41:09,295 Oh, wow. Thank you. 796 00:41:09,363 --> 00:41:12,098 Yeah. 797 00:41:12,165 --> 00:41:13,999 Keeping her warm. 798 00:41:18,272 --> 00:41:21,275 Thank you. 799 00:41:21,342 --> 00:41:24,110 I'm Martin. 800 00:41:24,178 --> 00:41:25,711 I know. 801 00:41:25,779 --> 00:41:27,580 Oh. Okay, yeah. 802 00:41:27,648 --> 00:41:29,482 Of course. 803 00:41:29,550 --> 00:41:32,519 I just heard from that Sentronics security tech Layla. 804 00:41:32,587 --> 00:41:34,654 She wanted us to know that she helped the company 805 00:41:34,722 --> 00:41:37,890 run an I.D. scan on you while you were in the building. 806 00:41:37,958 --> 00:41:39,291 Yeah? What'd she find? 807 00:41:39,359 --> 00:41:41,092 Not much-- old dead profile of yours, 808 00:41:41,160 --> 00:41:42,326 not a lot of info. 809 00:41:42,394 --> 00:41:45,129 But that's not what's bothering me. 810 00:41:45,196 --> 00:41:49,033 When your profile came up, an email was generated 811 00:41:49,100 --> 00:41:50,301 spontaneously... 812 00:41:50,368 --> 00:41:52,469 alerting someone out there that you'd been spotted, 813 00:41:52,537 --> 00:41:54,071 sort of like a signal flare. 814 00:41:54,138 --> 00:41:56,806 Who'd it signal? 815 00:41:56,874 --> 00:41:59,342 See, that's where it gets weird. 816 00:41:59,410 --> 00:42:01,344 See, I tried tracing the signal. 817 00:42:01,411 --> 00:42:03,245 But it was bounced off nine separate servers 818 00:42:03,313 --> 00:42:05,414 across three different continents... 819 00:42:05,482 --> 00:42:08,985 exactly the way you taught me how to hide a signal like that-- 820 00:42:09,053 --> 00:42:11,020 I mean, exactly. 821 00:42:11,088 --> 00:42:13,789 Weird, huh? 822 00:42:16,792 --> 00:42:19,026 Give me a minute, guys. 823 00:42:24,867 --> 00:42:28,903 All right, what the hell's going on? 824 00:42:28,971 --> 00:42:31,205 You heard me. 825 00:42:31,273 --> 00:42:33,942 There's a guy out there... 826 00:42:34,009 --> 00:42:36,679 been looking for Chance for a while. 827 00:42:36,747 --> 00:42:39,249 Just got one step closer, I guess. 828 00:42:40,918 --> 00:42:41,952 Who? 829 00:42:44,423 --> 00:42:46,324 His old boss. 830 00:42:47,391 --> 00:42:51,461 -- Sync, corrected by elderman -- -- for 720p www.addic7ed.com --