1 00:00:00,000 --> 00:00:01,020 Tell me your name. 2 00:00:02,490 --> 00:00:03,980 Tell me who you really are. 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,880 Because until there's a name, 4 00:00:08,450 --> 00:00:09,600 Everything is a lie. 5 00:00:14,390 --> 00:00:16,060 I'm entitled to know who you are. 6 00:00:19,850 --> 00:00:20,700 All right. 7 00:00:21,150 --> 00:00:21,939 Then at least explain to me 8 00:00:21,940 --> 00:00:23,090 What the hell is going on. 9 00:00:23,780 --> 00:00:25,049 Plane's on fire. 10 00:00:25,050 --> 00:00:26,079 I'm aware 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,379 The plane's on fire. 12 00:00:27,380 --> 00:00:28,779 I'm also aware that we lost the captain 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,919 And the first officer to smoke inhalation. 14 00:00:30,920 --> 00:00:33,389 And I let a guy claiming to be an insurance salesman 15 00:00:33,390 --> 00:00:35,589 Into the cockpit because he promised he could handle it. 16 00:00:35,590 --> 00:00:37,090 I'm not an insurance salesman. 17 00:00:38,610 --> 00:00:39,529 I'm private security. 18 00:00:39,530 --> 00:00:40,929 I'm protecting a client on this flight, 19 00:00:40,930 --> 00:00:42,329 Which pretty much means I'm protecting everybody 20 00:00:42,330 --> 00:00:43,899 On this flight at this point. 21 00:00:43,900 --> 00:00:45,770 Have a seat. I could use the help. 22 00:00:46,350 --> 00:00:47,569 My help? 23 00:00:47,570 --> 00:00:49,500 You do realize I'm just a stewardess. 24 00:00:49,510 --> 00:00:51,240 Flight attendant. 25 00:00:52,270 --> 00:00:54,880 Have a seat. 26 00:01:01,420 --> 00:01:04,089 In my business, the cyber-security business, 27 00:01:04,090 --> 00:01:06,289 Sometimes you're nothing but a name. 28 00:01:06,290 --> 00:01:09,159 Which was why casper felt safe coming to me. 29 00:01:09,160 --> 00:01:10,420 I'm sorry, mr. Tennant. 30 00:01:10,430 --> 00:01:12,890 Casper? Is that a person's name? 31 00:01:12,900 --> 00:01:14,530 An alias. 32 00:01:15,070 --> 00:01:16,760 Occasionally, I'll hire freelance hackers 33 00:01:16,770 --> 00:01:18,399 To test our security defenses. 34 00:01:18,400 --> 00:01:20,100 Casper is one of the best. 35 00:01:20,540 --> 00:01:23,100 He's also one of the most paranoid. 36 00:01:23,110 --> 00:01:25,670 All I've ever known is a screen name. 37 00:01:26,230 --> 00:01:28,139 Casper's latest attack exposed 38 00:01:28,140 --> 00:01:31,050 A flaw in the architecture of the internet itself. 39 00:01:31,670 --> 00:01:34,979 Imagine being able to bypass any security measure. 40 00:01:34,980 --> 00:01:36,819 Any firewall. 41 00:01:36,820 --> 00:01:38,649 Any password. 42 00:01:38,650 --> 00:01:40,419 Hold on a second. What are you saying? 43 00:01:40,420 --> 00:01:43,129 That your guy is sitting on some sort of skeleton key 44 00:01:43,130 --> 00:01:43,760 To the internet? 45 00:01:44,610 --> 00:01:45,160 No. 46 00:01:46,030 --> 00:01:47,900 The skeleton key. 47 00:01:49,330 --> 00:01:52,130 The end of information security as we know it. 48 00:01:53,830 --> 00:01:54,839 Casper agreed to fly 49 00:01:54,840 --> 00:01:56,369 To my headquarters in seattle 50 00:01:56,370 --> 00:01:58,669 To deliver the key and help us patch 51 00:01:58,670 --> 00:01:59,739 The flaw that allows it to work. 52 00:01:59,740 --> 00:02:01,830 He was due to arrive tonight. 53 00:02:02,720 --> 00:02:03,609 But then last night, 54 00:02:03,610 --> 00:02:05,449 Someone broke into my office. 55 00:02:05,450 --> 00:02:07,779 They killed a security guard 56 00:02:07,780 --> 00:02:11,749 To get access to my computer. 57 00:02:11,750 --> 00:02:14,059 The only thing they accessed 58 00:02:14,060 --> 00:02:15,859 Was my correspondence with casper. 59 00:02:15,860 --> 00:02:18,060 So they have all of his flight information. 60 00:02:19,600 --> 00:02:21,559 Well, I assume you told casper not to board. 61 00:02:21,560 --> 00:02:23,229 I have no way to contact casper. 62 00:02:23,230 --> 00:02:24,529 Casper contacts me. 63 00:02:24,530 --> 00:02:27,359 That's the number one rule of these people-- 64 00:02:27,360 --> 00:02:30,170 Always remain anonymous. 65 00:02:32,510 --> 00:02:35,539 Can you help me? 66 00:02:35,540 --> 00:02:36,759 You know, with this thing, 67 00:02:36,760 --> 00:02:38,009 You could hack into the federal reserve, 68 00:02:38,010 --> 00:02:39,249 Steal billions. 69 00:02:39,250 --> 00:02:40,649 Air traffic control. 70 00:02:40,650 --> 00:02:42,620 Crash planes in mid-air. 71 00:02:43,740 --> 00:02:44,219 So what you're saying 72 00:02:44,220 --> 00:02:45,889 Is there any thief or terrorist in the world 73 00:02:45,890 --> 00:02:47,660 Who wouldn't kill to get their hands on it. 74 00:02:52,900 --> 00:02:56,329 Casper'll be anonymous before he gets on the plane. 75 00:02:56,330 --> 00:02:57,669 And then he'll be protected 76 00:02:57,670 --> 00:02:58,769 By tennant's men in seattle 77 00:02:58,770 --> 00:02:59,869 When he gets off, 78 00:02:59,870 --> 00:03:01,739 But if you know what flight he's on, 79 00:03:01,740 --> 00:03:03,979 He's just one of a few dozen passengers. 80 00:03:03,980 --> 00:03:06,470 Safe bet that whoever broke in t tnant's office 81 00:03:06,480 --> 00:03:08,579 Is gonna try to grab casper on this flight. 82 00:03:08,580 --> 00:03:09,740 So board the plane, 83 00:03:09,750 --> 00:03:11,679 Identify the principal and the threat, 84 00:03:11,680 --> 00:03:13,279 Neutralize the latter, save the former, 85 00:03:13,280 --> 00:03:14,449 The world keeps on spinning. 86 00:03:14,450 --> 00:03:16,780 Right. You are martin gill. 87 00:03:16,790 --> 00:03:19,149 Head of sales at the quality mutual insurance. 88 00:03:19,150 --> 00:03:20,759 Corporate's just tagged you 89 00:03:20,760 --> 00:03:22,159 To open a new branch 90 00:03:22,160 --> 00:03:23,959 In seattle. Mazel tov. 91 00:03:23,960 --> 00:03:26,159 Insurance salesman. Lovely. 92 00:03:26,160 --> 00:03:28,199 I figured it'd be a way for you to chat people up 93 00:03:28,200 --> 00:03:29,529 Without drawing any attention. 94 00:03:29,530 --> 00:03:31,129 Hey, you still have that pen thing 95 00:03:31,130 --> 00:03:32,669 You used on that job in nashville? 96 00:03:32,670 --> 00:03:33,830 The detonator? 97 00:03:33,840 --> 00:03:35,499 No, no, the one with the little syringe on it. 98 00:03:35,500 --> 00:03:38,209 Yeah. Why, you want it? 99 00:03:38,210 --> 00:03:39,970 Identify the threat, 100 00:03:39,980 --> 00:03:41,779 Sell him some insurance, pop him full of ketamine, 101 00:03:41,780 --> 00:03:43,240 He wakes up in a squad car in seattle. 102 00:03:43,250 --> 00:03:44,339 Sounds like a plan. 103 00:03:44,340 --> 00:03:45,949 Flight's in three hours, so we better get moving. 104 00:03:45,950 --> 00:03:48,219 Oh, just, uh, one more thing. 105 00:03:48,220 --> 00:03:50,219 There's two jobs to be done at once. 106 00:03:50,220 --> 00:03:51,899 Two unknowns to identify. 107 00:03:51,900 --> 00:03:54,089 It'd be nice to have you on the plane with me. 108 00:03:54,090 --> 00:03:55,389 So I'll guard the hacker, 109 00:03:55,390 --> 00:03:57,339 And you neutralize the threat. 110 00:03:57,340 --> 00:03:58,220 Exactly. 111 00:03:59,280 --> 00:04:01,899 Well, there's just the question now 112 00:04:01,900 --> 00:04:03,460 Of your cover. 113 00:04:05,630 --> 00:04:07,170 Why are you smiling? 114 00:04:07,560 --> 00:04:08,849 Well, one insurance salesman 115 00:04:08,850 --> 00:04:10,600 Yapping at the passengers, that's one thing. 116 00:04:10,610 --> 00:04:11,869 But two, it's just downright suspicious. 117 00:04:11,870 --> 00:04:13,339 We can't really do that. 118 00:04:13,340 --> 00:04:15,639 Plus, one of us should be able 119 00:04:15,640 --> 00:04:17,810 To have free range on the plane. 120 00:04:19,050 --> 00:04:20,439 Why are you-- why the hell 121 00:04:20,440 --> 00:04:21,490 Is he smiling? 122 00:04:34,730 --> 00:04:36,360 What do you want? 123 00:04:36,370 --> 00:04:37,669 Yeah, what's a guy got to do 124 00:04:37,670 --> 00:04:39,299 To get a drink arndnderer 125 00:04:39,300 --> 00:04:41,439 Oh, that's really funny. 126 00:04:41,440 --> 00:04:42,939 We'll see how funny it is 127 00:04:42,940 --> 00:04:44,940 When I'm serving time in federal prison. 128 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 I told you, 129 00:04:46,480 --> 00:04:48,280 My buddy in tsa's got that covered. 130 00:04:49,490 --> 00:04:50,480 What are you so upset about? 131 00:04:51,270 --> 00:04:52,249 I got the hard part. 132 00:04:52,250 --> 00:04:54,150 All you do is walk around and talk to people. 133 00:04:56,320 --> 00:04:57,989 Greetings from the flight deck. 134 00:04:57,990 --> 00:05:01,890 Current temperature in seattle is 52 degrees and raining. 135 00:05:08,260 --> 00:05:09,700 Hey, a little help! 136 00:05:12,070 --> 00:05:15,130 Oakland center, pacific national 234. 137 00:05:16,170 --> 00:05:18,859 Oakland center, pacific national 234, 138 00:05:18,860 --> 00:05:19,909 Do you copy? 139 00:05:19,910 --> 00:05:21,909 Don't bother. The fire must have reached the radio antenna. 140 00:05:21,910 --> 00:05:22,970 We don't have much time. 141 00:05:26,650 --> 00:05:27,779 So what do we do? 142 00:05:27,780 --> 00:05:29,219 We got to get enough air blowing through the plane 143 00:05:29,220 --> 00:05:30,249 To put out that fire. 144 00:05:30,250 --> 00:05:31,549 So we speed up, 145 00:05:31,550 --> 00:05:32,989 We open the landing gear doors, 146 00:05:32,990 --> 00:05:33,989 Open the ram vents that control 147 00:05:33,990 --> 00:05:35,060 The cabin pressure. 148 00:05:36,290 --> 00:05:37,959 The switch for the landing gear, it's right there. 149 00:05:37,960 --> 00:05:38,610 Pull it. 150 00:05:40,430 --> 00:05:41,729 It's not working. 151 00:05:41,730 --> 00:05:44,130 Are you sure? Pretty sure. 152 00:05:46,940 --> 00:05:48,470 All right, hold the yoke. 153 00:05:50,270 --> 00:05:52,769 What are you doing? I'm looking it up in the manual. 154 00:05:52,770 --> 00:05:54,100 The manual. 155 00:05:54,530 --> 00:05:55,529 You said you had a plan. 156 00:05:55,530 --> 00:05:57,229 I thought you said you knew what you were doing. 157 00:05:57,230 --> 00:05:59,239 What I know is the radio antenna is located 158 00:05:59,240 --> 00:06:00,599 Midway down the fuselage, 159 00:06:00,600 --> 00:06:02,609 And just past that is a conduit relay for the wires 160 00:06:02,610 --> 00:06:04,240 That control just about everything on this plane. 161 00:06:08,550 --> 00:06:09,190 Bingo. 162 00:06:10,180 --> 00:06:12,419 If we don't put that fire out before it reaches the relay, 163 00:06:12,420 --> 00:06:13,720 We could have problems 164 00:06:14,530 --> 00:06:15,510 What kind of problems? 165 00:06:16,570 --> 00:06:17,790 The crashing kind. 166 00:07:04,190 --> 00:07:05,349 I'm gonna open these air vents, 167 00:07:05,350 --> 00:07:06,449 See if I can get more wind on the fire. 168 00:07:06,450 --> 00:07:08,479 Well, don't crank it. 169 00:07:08,480 --> 00:07:09,819 You could depressurize the cabin. 170 00:07:09,820 --> 00:07:12,319 What's the thermostat doing? 171 00:07:12,320 --> 00:07:13,620 It's going up. 172 00:07:14,200 --> 00:07:15,260 Fast. 173 00:07:15,710 --> 00:07:16,940 This fire's closing in. 174 00:07:18,340 --> 00:07:19,960 Son of a bitch! 175 00:07:30,610 --> 00:07:32,469 Oh, my god. He's been shot. 176 00:07:32,470 --> 00:07:33,340 Somebody help! 177 00:07:40,750 --> 00:07:42,120 Here, take this. 178 00:07:42,650 --> 00:07:44,419 Put it on the wound and apply pressure. 179 00:07:44,420 --> 00:07:46,319 Buddy, buddy, 180 00:07:46,320 --> 00:07:48,319 Listen to me. 181 00:07:48,320 --> 00:07:49,589 You're gonna be fine. 182 00:07:49,590 --> 00:07:50,989 Okay, we're gonna get down on the ground, 183 00:07:50,990 --> 00:07:52,089 Get you to a hospital. 184 00:07:52,090 --> 00:07:53,759 Okay? You're gonna be fine, okay? 185 00:07:53,760 --> 00:07:55,199 Listen to me. Look at me. 186 00:07:55,200 --> 00:07:56,999 Stay here with him. 187 00:07:57,000 --> 00:07:59,400 Keep him talking. Don't let him close his eyes. 188 00:08:01,340 --> 00:08:02,360 Hey! hey! 189 00:08:03,240 --> 00:08:04,910 Are we gonna make it? 190 00:08:12,560 --> 00:08:14,000 The temperature's still rising. 191 00:08:15,420 --> 00:08:18,589 So... laura. 192 00:08:18,590 --> 00:08:20,990 Laura. You seem to be taking this pretty well. 193 00:08:21,470 --> 00:08:24,859 They do train us for this stuff, you know-- 194 00:08:24,860 --> 00:08:27,390 Hijackings, engine failures, 195 00:08:27,400 --> 00:08:29,029 Disease outbreaks. 196 00:08:29,030 --> 00:08:31,229 So you sat through training for hijackings, 197 00:08:31,230 --> 00:08:33,429 Engine failures, and disease outbreaks, 198 00:08:33,430 --> 00:08:34,740 And you still took the job. 199 00:08:35,490 --> 00:08:37,370 Using small talk to keep me calm? 200 00:08:41,690 --> 00:08:44,310 Well, it seemelili a good idea at the time. 201 00:08:44,760 --> 00:08:46,810 Wanted more adventure in my life. 202 00:08:47,870 --> 00:08:48,319 To be honest, 203 00:08:48,320 --> 00:08:49,840 I've been thinking about a career move. 204 00:08:54,820 --> 00:08:57,090 What, and give up all this? 205 00:08:59,430 --> 00:09:00,390 What about you? 206 00:09:00,800 --> 00:09:03,059 How does somebody become a bodyguard? 207 00:09:03,060 --> 00:09:05,330 Oh, I hated my old job. 208 00:09:07,100 --> 00:09:08,790 Felt I had more potential. 209 00:09:12,070 --> 00:09:12,760 Wow. 210 00:09:15,040 --> 00:09:18,980 I guess we have some things in common then. 211 00:09:20,680 --> 00:09:22,680 So you're protecting someone from a threat back there? 212 00:09:23,990 --> 00:09:26,520 What's that? 213 00:09:28,290 --> 00:09:30,220 Any idea who the threat is? 214 00:09:32,690 --> 00:09:35,299 Not yet. 215 00:09:35,300 --> 00:09:36,859 If the threat to casper's on the plane, 216 00:09:36,860 --> 00:09:37,899 It's gonna be on that list. 217 00:09:37,900 --> 00:09:40,369 I crossed off all the regular commuters 218 00:09:40,370 --> 00:09:41,800 And everyone who boarded in london. 219 00:09:42,240 --> 00:09:44,869 Hey, listen, what about 12c? 220 00:09:44,870 --> 00:09:46,409 He seems nervous. 221 00:09:46,410 --> 00:09:48,039 No, I caught him dozing a little while ago. 222 00:09:48,040 --> 00:09:51,249 12f is looking forward to the prom next week. 223 00:09:51,250 --> 00:09:53,849 11d called not one, but two women to pick him up 224 00:09:53,850 --> 00:09:54,919 At the airport. 225 00:09:54,920 --> 00:09:56,179 What about the guy 226 00:09:56,180 --> 00:09:57,149 In the front row in the aisle seat? 227 00:09:57,150 --> 00:09:58,319 I thought I saw a bulge in his jacket. 228 00:09:58,320 --> 00:09:59,319 Air marshal. 229 00:09:59,320 --> 00:10:00,919 Really? Yeah. 230 00:10:00,920 --> 00:10:03,089 Came through the exit lane when I went through security. 231 00:10:03,090 --> 00:10:04,360 Nobody stopped him. 232 00:10:04,930 --> 00:10:07,090 We're not gonna get any answers from the list. 233 00:10:07,100 --> 00:10:08,159 You know what I'm thinking? 234 00:10:08,160 --> 00:10:09,529 Hardly ever. 235 00:10:09,530 --> 00:10:11,060 We pull a crazy eddie. 236 00:10:12,730 --> 00:10:14,399 Put on a show, see who reacts. 237 00:10:14,400 --> 00:10:16,970 See who's too preoccupied planning an abduction to care. 238 00:10:17,950 --> 00:10:20,170 Any idea who can take one for the team? 239 00:10:24,890 --> 00:10:26,640 Oh, yeah, I got an idea. 240 00:10:28,020 --> 00:10:29,979 Another bourbon and cola, would you? 241 00:10:29,980 --> 00:10:31,119 Right away, sir. 242 00:10:31,120 --> 00:10:32,240 Got me sitting here, waiting. 243 00:10:33,550 --> 00:10:35,790 You know, I take this flight three times a month. 244 00:10:36,240 --> 00:10:36,919 The least you people can do 245 00:10:36,920 --> 00:10:38,890 Is keep me well-served. 246 00:10:41,150 --> 00:10:42,960 I meant stewardesses. 247 00:10:51,240 --> 00:10:53,340 All right, then, sir. 248 00:10:55,010 --> 00:10:56,439 There you are, sir. 249 00:10:56,440 --> 00:10:58,179 Thank you. My pleasure. 250 00:10:58,180 --> 00:11:00,109 Oh, my god! oh, no. 251 00:11:00,110 --> 00:11:01,449 Oh, what the hell? 252 00:11:01,450 --> 00:11:03,119 Oh, no, I'm so sorry. 253 00:11:03,120 --> 00:11:04,849 Oh, I apologize. Here's a tissue to wipe... 254 00:11:04,850 --> 00:11:06,689 Just one? Can I have another one, please? 255 00:11:06,690 --> 00:11:08,459 Of course. Yes, sir. 256 00:11:08,460 --> 00:11:10,359 We have cornstarch in the galley if you can wait... 257 00:11:10,360 --> 00:11:11,889 Cornstarch. What am I gonna do with-- 258 00:11:11,890 --> 00:11:13,330 It'll soak that right up. 259 00:11:15,630 --> 00:11:16,659 Look at this! 260 00:11:16,660 --> 00:11:17,960 Can I have some help? 261 00:11:17,970 --> 00:11:19,330 Look at me, I'm m aked. 262 00:11:20,330 --> 00:11:21,030 I'm wet. 263 00:11:27,080 --> 00:11:28,779 Someone's targeting a client of mine. 264 00:11:28,780 --> 00:11:30,179 Hacker. 265 00:11:30,180 --> 00:11:32,309 Recently broke through phil tennant's latest firewall. 266 00:11:32,310 --> 00:11:34,249 These are the other hackers that tennant hires 267 00:11:34,250 --> 00:11:35,179 On a regular basis. 268 00:11:35,180 --> 00:11:36,920 I'm guessing one of them's behind the threat. 269 00:11:37,250 --> 00:11:41,150 And dude, you're gonna help me figure out which one. 270 00:11:44,030 --> 00:11:45,829 Reliant1864, 271 00:11:45,830 --> 00:11:48,329 Bluehorseshoe, doctorbell-15, 272 00:11:48,330 --> 00:11:49,759 Rubberpoultry. 273 00:11:49,760 --> 00:11:51,600 So cool, I take it you u ow who these guys are? 274 00:11:51,840 --> 00:11:52,770 Of course. 275 00:11:53,140 --> 00:11:54,799 These guys are world-class. 276 00:11:54,800 --> 00:11:57,169 It also means they're ghosts. 277 00:11:57,170 --> 00:11:58,039 You're giving me screen names. 278 00:11:58,040 --> 00:11:59,269 I can't do anything with that. 279 00:11:59,270 --> 00:11:59,810 All right, dude. 280 00:12:03,010 --> 00:12:03,600 Here. 281 00:12:04,650 --> 00:12:06,939 Phone numbers of six of the best break-in crews 282 00:12:06,940 --> 00:12:07,600 In seattle. 283 00:12:08,220 --> 00:12:09,919 Guy we're looking for called one of them 284 00:12:09,920 --> 00:12:11,590 To arrange a hit on tennant's offices, here. 285 00:12:12,180 --> 00:12:13,519 Purchase history. 286 00:12:13,520 --> 00:12:15,899 Every ticket on pacific national's flight 234 287 00:12:15,900 --> 00:12:17,370 From san francisco to seattle. 288 00:12:18,590 --> 00:12:20,729 Dude, that's three distinct data sets. 289 00:12:20,730 --> 00:12:21,959 You're telling me you can't find 290 00:12:21,960 --> 00:12:23,199 A way to triangulate an answer? 291 00:12:23,200 --> 00:12:24,969 Tell me if one of tennant's hackers 292 00:12:24,970 --> 00:12:26,199 Isn't behind this? 293 00:12:26,200 --> 00:12:26,960 Could I do it? 294 00:12:27,500 --> 00:12:29,839 Yeah, theoretically, but... 295 00:12:29,840 --> 00:12:31,670 What makes you think I'd want to? 296 00:12:39,260 --> 00:12:40,210 But it's cool. 297 00:12:42,170 --> 00:12:45,119 I'll get started. 298 00:12:45,120 --> 00:12:46,420 Take your phone call. 299 00:12:53,570 --> 00:12:54,659 This is guerrero. 300 00:12:54,660 --> 00:12:55,829 It's winston. 301 00:12:55,830 --> 00:12:56,859 Oh, hey, dude. 302 00:12:56,860 --> 00:12:58,029 Could I get a gin and tonic 303 00:12:58,030 --> 00:12:59,530 And an extra bag of pretzels? 304 00:13:02,370 --> 00:13:04,069 Look, I'm closing in on casper. 305 00:13:04,070 --> 00:13:05,739 I'm down to five names on the manifest. 306 00:13:05,740 --> 00:13:07,239 I need you to run 'em for me. 307 00:13:07,240 --> 00:13:09,039 I want you to look for programming experience... 308 00:13:09,040 --> 00:13:10,139 Give me their names. 309 00:13:10,140 --> 00:13:11,609 I'll get sergei on it. 310 00:13:11,610 --> 00:13:13,009 Who the hell is sergei? 311 00:13:13,010 --> 00:13:14,179 He's a friend of mine. 312 00:13:14,180 --> 00:13:15,649 I called him in to help figure out 313 00:13:15,650 --> 00:13:16,679 Who's behind the threat. 314 00:13:16,680 --> 00:13:18,219 He's a real smart-ass. 315 00:13:18,220 --> 00:13:19,349 Expert at data-mining. 316 00:13:19,350 --> 00:13:21,619 He's not using my computer, is he? 317 00:13:21,620 --> 00:13:22,719 Don't worry. 318 00:13:22,720 --> 00:13:24,220 Your passwords are safe with me. 319 00:13:26,490 --> 00:13:28,430 I didn't give you my passwords. 320 00:13:29,180 --> 00:13:30,460 Just give me those names. 321 00:13:30,470 --> 00:13:31,530 I'll get right on it. 322 00:13:41,680 --> 00:13:43,810 Excuse me. Is this seat taken? 323 00:13:53,690 --> 00:13:55,219 I don't know about you, but if I have to sit alone 324 00:13:55,220 --> 00:13:57,659 In these flights, I go absolutely stir-crazy. 325 00:13:57,660 --> 00:14:00,759 Martin gill. 326 00:14:00,760 --> 00:14:01,680 Vincent morgan. 327 00:14:04,630 --> 00:14:06,730 So what brings you to seattle? Work? 328 00:14:09,340 --> 00:14:13,740 Did you know there are killers on this plane, vincent? 329 00:14:16,380 --> 00:14:18,780 Heart disease, diabetes, mesothelioma. 330 00:14:19,360 --> 00:14:21,329 Silent killers claiming the lives 331 00:14:21,330 --> 00:14:23,820 Of thousands of men your age every year. 332 00:14:28,320 --> 00:14:30,120 You want to tell me why you're really on this plane? 333 00:14:33,730 --> 00:14:35,530 I'm not very good at this. 334 00:14:37,860 --> 00:14:39,420 I hate flying. 335 00:14:40,740 --> 00:14:43,100 So I took a couple of percocets. 336 00:14:47,680 --> 00:14:49,480 Are you sure you didn't take more than a couple? 337 00:14:50,950 --> 00:14:52,030 What? 338 00:14:53,680 --> 00:14:55,719 Hey, you there? 339 00:14:55,720 --> 00:14:56,180 Yup. 340 00:15:00,090 --> 00:15:01,859 False alarm. 341 00:15:01,860 --> 00:15:03,289 What do you got? 342 00:15:03,290 --> 00:15:04,759 I just got off the phone with the pilots. 343 00:15:04,760 --> 00:15:06,489 You'll never guess what's gonna happen 344 00:15:06,490 --> 00:15:07,690 In about ten seconds. 345 00:15:11,690 --> 00:15:13,429 We're changing course. 346 00:15:13,430 --> 00:15:15,199 Yeah, they're reporting an electrical malfunction 347 00:15:15,200 --> 00:15:16,599 That keeps tripping the breakers in the back. 348 00:15:16,600 --> 00:15:18,039 Nothing catastrophic, but enough that we'll have 349 00:15:18,040 --> 00:15:19,109 To divert to portland. 350 00:15:19,110 --> 00:15:20,169 You thinking what I'm thinking? 351 00:15:20,170 --> 00:15:21,809 One way to sneak casper 352 00:15:21,810 --> 00:15:23,239 Past tennant's men in seattle 353 00:15:23,240 --> 00:15:24,640 Is not to let him get to seattle. 354 00:15:24,650 --> 00:15:26,650 Mm-hmm. Force the plane down in portland. 355 00:15:27,330 --> 00:15:29,450 Another set of kidnappers waiting on the ground. 356 00:15:30,000 --> 00:15:32,889 I'm gonna go to the back and see what I can see. 357 00:15:32,890 --> 00:15:34,219 Excuse me, vincent. 358 00:15:34,220 --> 00:15:37,389 It sounds like you're underwater. 359 00:15:37,390 --> 00:15:38,860 I know. 360 00:15:55,680 --> 00:15:57,579 Circuits look all right. 361 00:15:57,580 --> 00:15:59,110 Scratch that. 362 00:16:01,120 --> 00:16:02,880 Panel's been tampered with. 363 00:16:05,990 --> 00:16:06,990 You were right. 364 00:16:07,840 --> 00:16:09,460 Looks like our threat 365 00:16:09,760 --> 00:16:11,010 Used this to divert the plane. 366 00:16:47,730 --> 00:16:49,299 Winston, I got him. 367 00:16:49,300 --> 00:16:51,399 I was worried there for a minute. 368 00:16:51,400 --> 00:16:53,169 Yeah, well, rest easy. 369 00:16:53,170 --> 00:16:55,740 I promise no more surprises at least until we land. 370 00:17:09,750 --> 00:17:11,280 Cabin pressure's at the red line. 371 00:17:11,290 --> 00:17:12,789 We can't open up these vents any further. 372 00:17:12,790 --> 00:17:14,819 It's not gonna be enough, is it? 373 00:17:14,820 --> 00:17:16,760 Really hoped it wouldn't come to this. 374 00:17:17,620 --> 00:17:18,280 What? 375 00:17:18,910 --> 00:17:21,129 We need more airflow to put out the fire. 376 00:17:21,130 --> 00:17:23,259 And right now the strongest winds are blowing above us. 377 00:17:23,260 --> 00:17:24,899 The fire's below us. 378 00:17:24,900 --> 00:17:26,400 Not for long. 379 00:17:28,100 --> 00:17:29,160 We're gonna flip the plane. 380 00:17:39,490 --> 00:17:41,949 I'm sorry, you want to do what to the plane? 381 00:17:41,950 --> 00:17:42,660 I want to flip it. 382 00:17:43,860 --> 00:17:45,749 It will put the fire into the heavier airstream 383 00:17:45,750 --> 00:17:46,599 Flowing above us. 384 00:17:46,600 --> 00:17:47,989 It'll blow it out like a birthday candle. 385 00:17:47,990 --> 00:17:49,169 What difference does it make 386 00:17:49,170 --> 00:17:51,919 If the fire's out if you end up crashing the plane? 387 00:17:51,920 --> 00:17:53,649 What difference does it make if the plane is right-side up 388 00:17:53,650 --> 00:17:54,740 And the fire kills us? 389 00:17:56,420 --> 00:17:58,319 Look, done right, it's just a one-g maneuver. 390 00:17:58,320 --> 00:17:59,659 I've done plenty of on e-g maneuvers. 391 00:17:59,660 --> 00:18:02,629 I've done a cuban eight. Did a hammerhead once. 392 00:18:02,630 --> 00:18:03,730 You ever done this? 393 00:18:05,300 --> 00:18:06,670 On a simulator. 394 00:18:07,730 --> 00:18:09,629 It was a very good simulator. 395 00:18:09,630 --> 00:18:11,169 Oh, my god. 396 00:18:11,170 --> 00:18:12,799 Look, I know it sounds crazy, 397 00:18:12,800 --> 00:18:14,039 But the only thing that matters right now 398 00:18:14,040 --> 00:18:15,309 Is putting this fire out. 399 00:18:15,310 --> 00:18:17,510 If you got any better ideas, I'm all ears. 400 00:18:21,680 --> 00:18:23,349 Hey. 401 00:18:23,350 --> 00:18:25,120 Bet you can't guess what's gonna happen in ten seconds. 402 00:18:26,420 --> 00:18:27,890 You're kidding me. 403 00:18:29,390 --> 00:18:30,919 You are kidding me. 404 00:18:30,920 --> 00:18:32,389 No, it's gonna be fine. 405 00:18:32,390 --> 00:18:34,440 You're gonna get a little jostled around back there. 406 00:18:35,230 --> 00:18:37,090 Make sure everyone is on the left side of the plane, 407 00:18:37,100 --> 00:18:38,759 Especially casper. 408 00:18:38,760 --> 00:18:41,129 I don't want to have come this far and lose our protectee 409 00:18:41,130 --> 00:18:42,299 To a broken neck. 410 00:18:42,300 --> 00:18:46,870 Yeah. All right, I got casper. 411 00:18:55,050 --> 00:18:56,649 So dude, did you find the hacker yet? 412 00:18:56,650 --> 00:18:57,919 Negative. 413 00:18:57,920 --> 00:18:59,479 But please tell me you found something 414 00:18:59,480 --> 00:19:00,980 To help me find casper. 415 00:19:00,990 --> 00:19:03,149 Nope. Ran a background on the names you gave me. 416 00:19:03,150 --> 00:19:04,759 Nobody stands out as the hacker. 417 00:19:04,760 --> 00:19:06,489 There's nobody else on that list. 418 00:19:06,490 --> 00:19:09,159 Well, dude, maybe you got the profile wrong. 419 00:19:09,160 --> 00:19:11,759 My profile is not wrong. 420 00:19:11,760 --> 00:19:13,960 It's just thin. 421 00:19:13,970 --> 00:19:15,829 We're looking for a human being, 422 00:19:15,830 --> 00:19:17,699 Between the ages of 16 and 60, 423 00:19:17,700 --> 00:19:19,299 Who boarded in san francisco. 424 00:19:19,300 --> 00:19:21,170 You sure about that last part? 425 00:19:22,710 --> 00:19:24,170 Tennant traced one of casper's I.M.S 426 00:19:24,180 --> 00:19:25,809 To a library in the haight, so yeah, 427 00:19:25,810 --> 00:19:27,260 I'm pretty sure he boarded in... 428 00:19:29,950 --> 00:19:30,680 What? 429 00:19:31,770 --> 00:19:34,040 Hey, how hard would it be to forge a boarding pass? 430 00:19:44,750 --> 00:19:46,329 Federal air marshal. 431 00:19:46,330 --> 00:19:47,370 Turn around. 432 00:19:48,480 --> 00:19:49,800 Let me see your hands. 433 00:19:52,080 --> 00:19:53,100 What happened here? 434 00:19:53,860 --> 00:19:55,569 I thought I saw something back here. 435 00:19:55,570 --> 00:19:57,170 I came to check it out, and this guy pops around 436 00:19:57,180 --> 00:19:57,780 And attacks me. 437 00:20:04,030 --> 00:20:04,880 Give me some I.D. 438 00:20:05,920 --> 00:20:06,610 Slowly. 439 00:20:19,930 --> 00:20:20,560 All right. 440 00:20:21,520 --> 00:20:22,999 No offense, but I got no way 441 00:20:23,000 --> 00:20:24,899 Of knowing who was attacking who. 442 00:20:24,900 --> 00:20:26,499 I'm gonna have to cuff you. Against the wall. 443 00:20:26,500 --> 00:20:27,950 Hands behind your back. 444 00:20:41,530 --> 00:20:42,820 Excuse me. 445 00:20:42,890 --> 00:20:44,890 Mind if I sit down? 446 00:20:46,820 --> 00:20:51,230 Ooh, boy, my feet are killing me. 447 00:20:56,760 --> 00:20:57,770 How's your trip so far? 448 00:20:58,430 --> 00:20:59,190 Oh, fine. 449 00:21:04,210 --> 00:21:06,979 I noticed on the manifest you boarded in london. 450 00:21:06,980 --> 00:21:09,350 Holiday? Yeah. 451 00:21:13,320 --> 00:21:15,190 Unless you didn't board in london, of course. 452 00:21:16,950 --> 00:21:17,610 Excuse me? 453 00:21:19,560 --> 00:21:20,920 Oh, no, I was just saying, 454 00:21:20,930 --> 00:21:22,390 "unless, of course, you didn't board in london." 455 00:21:23,730 --> 00:21:24,959 See, you could have just bought 456 00:21:24,960 --> 00:21:26,029 Your ticket from there and boarded 457 00:21:26,030 --> 00:21:28,099 In san francisco when the plane touched down. 458 00:21:28,100 --> 00:21:30,129 All you'd need is a forged boarding pass. 459 00:21:30,130 --> 00:21:31,869 That way, anybody looking for a hacker 460 00:21:31,870 --> 00:21:34,240 From san francisco would look right past you. 461 00:21:36,330 --> 00:21:37,850 I don't know what you're talking about. 462 00:21:43,080 --> 00:21:45,950 Hmm, no baggage claim checks. 463 00:21:48,120 --> 00:21:50,819 You flew all the way to london for two weeks 464 00:21:50,820 --> 00:21:53,020 And didn't check any bags. 465 00:21:54,830 --> 00:21:56,059 You're casper. 466 00:21:56,060 --> 00:21:59,559 And you're not a flight attendant. 467 00:21:59,560 --> 00:22:02,499 Tennant hired me to keep you safe. 468 00:22:02,500 --> 00:22:04,499 Tennant never said anything 469 00:22:04,500 --> 00:22:05,699 About sendinmeone on the plane. 470 00:22:05,700 --> 00:22:07,840 That was before he knew you were in danger. 471 00:22:10,170 --> 00:22:11,309 Listen. 472 00:22:11,310 --> 00:22:13,039 You' r rig to take precautions. 473 00:22:13,040 --> 00:22:14,909 There are people after you. 474 00:22:14,910 --> 00:22:18,219 After that skeleton key. 475 00:22:18,220 --> 00:22:20,419 Now I don't want you to worry. 476 00:22:20,420 --> 00:22:22,489 My partner and I are professionals. 477 00:22:22,490 --> 00:22:24,790 We've got the situation completely under control. 478 00:22:36,270 --> 00:22:39,270 Would you excuse me just a moment? 479 00:22:41,110 --> 00:22:42,169 Federal air marshal. 480 00:22:42,170 --> 00:22:44,039 Excuse me. What's going on? 481 00:22:44,040 --> 00:22:45,939 There was a fight in the back galley. 482 00:22:45,940 --> 00:22:47,709 This man was involved. There's another man back there. 483 00:22:47,710 --> 00:22:49,349 He's unconscious. 484 00:22:49,350 --> 00:22:50,849 One of them snuck a gun on board. 485 00:22:50,850 --> 00:22:52,119 How'd they do that? 486 00:22:52,120 --> 00:22:54,219 Probably bribed a ground crew guy 487 00:22:54,220 --> 00:22:56,649 To plant the gun before takeoff. 488 00:22:56,650 --> 00:22:58,089 I don't know anything more. 489 00:22:58,090 --> 00:23:01,020 I'm gonna restrain 'em both till we land. 490 00:23:01,030 --> 00:23:02,589 Notify the cockpit. 491 00:23:02,590 --> 00:23:04,429 Tell them we need police assistance when we land. 492 00:23:04,430 --> 00:23:05,429 I'm gonna go get the other guy, 493 00:23:05,430 --> 00:23:06,559 Bring him up here too. 494 00:23:06,560 --> 00:23:08,369 You stay here and keep an eye on him. 495 00:23:08,370 --> 00:23:12,539 Yeah. Okay. 496 00:23:12,540 --> 00:23:14,069 What? What am I supposed to do? 497 00:23:14,070 --> 00:23:16,010 He had a gun and that little bae thing. 498 00:23:20,180 --> 00:23:21,849 Well, listen. I found the hacker. 499 00:23:21,850 --> 00:23:25,179 And the threat's out cold. 500 00:23:25,180 --> 00:23:26,619 I still don't know what to do about portland, 501 00:23:26,620 --> 00:23:28,189 But I guess things could be worse. 502 00:23:28,190 --> 00:23:29,419 Like what? 503 00:23:29,420 --> 00:23:30,450 Maybe a second kidnapper on the plane 504 00:23:30,460 --> 00:23:31,559 With us, for example? 505 00:23:31,560 --> 00:23:33,789 Second kidnapper? 506 00:23:33,790 --> 00:23:35,059 There's a phone in my pocket. 507 00:23:35,060 --> 00:23:36,490 I got it from the saboteur in the back. 508 00:23:37,530 --> 00:23:38,830 Don't be shy. 509 00:23:40,130 --> 00:23:41,300 Check the inbox. 510 00:23:50,040 --> 00:23:51,439 All right. I'm gonna go get casper. 511 00:23:51,440 --> 00:23:53,209 Bring her up here so you can watch her. 512 00:23:53,210 --> 00:23:56,080 I'll get started looking for our second bad guy. 513 00:23:57,280 --> 00:23:58,480 You smell smoke? 514 00:24:14,130 --> 00:24:16,469 Up here. 515 00:24:16,470 --> 00:24:18,899 The smoke must have gotten into the oxygen supply 516 00:24:18,900 --> 00:24:20,839 And overwhelmed them before they could signal for help. 517 00:24:20,840 --> 00:24:21,939 Where's that smoke coming from? 518 00:24:21,940 --> 00:24:23,439 I don't know. 519 00:24:23,440 --> 00:24:25,479 Computer says there's no fire in the engines or in cargo. 520 00:24:25,480 --> 00:24:26,879 It's in the fuselage. 521 00:24:26,880 --> 00:24:28,749 Frayed wire must have ignited the insulation. 522 00:24:28,750 --> 00:24:30,979 How did you get loose? It's not important. 523 00:24:30,980 --> 00:24:32,419 What's important is putting that fire out, 524 00:24:32,420 --> 00:24:34,019 And I can help. Help? 525 00:24:34,020 --> 00:24:35,019 For all I know, 526 00:24:35,020 --> 00:24:36,289 You could have started this 527 00:24:36,290 --> 00:24:37,650 In the first place. 528 00:24:37,660 --> 00:24:38,819 Back away from the cockpit. 529 00:24:38,820 --> 00:24:40,089 I get it. 530 00:24:40,090 --> 00:24:42,159 It's confusing. We got a pilot down. 531 00:24:42,160 --> 00:24:43,589 But we need to act quickly, 532 00:24:43,590 --> 00:24:44,659 So unless you've got a plan-- 533 00:24:44,660 --> 00:24:45,759 Yeah, I'm going in there. 534 00:24:45,760 --> 00:24:47,329 Air traffic control can talk me through this. 535 00:24:47,330 --> 00:24:48,829 By the time they talk you through that panel, 536 00:24:48,830 --> 00:24:50,830 This whole thing isonna be over with. 537 00:24:50,840 --> 00:24:51,999 You need to trust me. I know what I'm doing. 538 00:24:52,000 --> 00:24:53,169 Maybe we should listen to him. 539 00:24:53,170 --> 00:24:54,969 Shut up. Hey, it's simple. 540 00:24:54,970 --> 00:24:56,169 You go in there and lock that door, 541 00:24:56,170 --> 00:24:57,370 Everybody dies, period. 542 00:25:06,220 --> 00:25:07,220 Stop! 543 00:25:10,760 --> 00:25:11,920 What the hell are you doing? 544 00:25:14,190 --> 00:25:15,659 He has a plan. 545 00:25:15,660 --> 00:25:17,529 You don't. 546 00:25:17,530 --> 00:25:19,929 You're making a huge mistake. 547 00:25:19,930 --> 00:25:20,960 Look out. 548 00:25:34,250 --> 00:25:36,880 I'm entitled to know who you are. 549 00:25:40,790 --> 00:25:42,749 Have a seat. I could use the help. 550 00:25:42,750 --> 00:25:44,959 My help? 551 00:25:44,960 --> 00:25:47,019 You do realize I'm just a stewardess. 552 00:25:47,020 --> 00:25:48,230 Flight attendant. 553 00:25:49,230 --> 00:25:51,800 Have a seat. 554 00:26:22,550 --> 00:26:25,680 I'm sorry, you're gonna do what to the plane? 555 00:26:25,690 --> 00:26:28,550 I want to flip it. Oh, my god. 556 00:26:28,560 --> 00:26:31,189 When the plane starts to roll, 557 00:26:31,190 --> 00:26:34,489 Stay on the cabin wall. 558 00:26:34,490 --> 00:26:37,329 Try to get to the ceiling as fast as you can. 559 00:26:37,330 --> 00:26:38,599 I shouldn't be worried, right? 560 00:26:38,600 --> 00:26:42,030 It's all under control? 561 00:26:42,040 --> 00:26:44,640 It's gonna be fine. 562 00:26:50,480 --> 00:26:52,809 All right. Are you ready to do this? 563 00:26:52,810 --> 00:26:54,909 There's a pretty good chance 564 00:26:54,910 --> 00:26:56,479 We're about to die, isn't there? 565 00:26:56,480 --> 00:26:58,580 What kind of answer are you looking for here? 566 00:26:58,590 --> 00:27:01,950 I just thought I'd be more afraid. 567 00:27:01,960 --> 00:27:03,390 That's your adrenaline. 568 00:27:06,630 --> 00:27:08,230 Let's go. 569 00:27:27,880 --> 00:27:30,719 Keep the throttle steady. 570 00:27:30,720 --> 00:27:32,449 Laura, we got to stay like this 571 00:27:32,450 --> 00:27:34,020 Until the fire's out. 572 00:27:40,030 --> 00:27:43,130 Look! I think it's working. 573 00:27:46,130 --> 00:27:47,769 All right. 574 00:27:47,770 --> 00:27:49,099 Now for the hard part. 575 00:27:49,100 --> 00:27:51,139 I'm goa flip us back. 576 00:27:51,140 --> 00:27:53,509 Uh-oh. 577 00:27:53,510 --> 00:27:54,769 What? 578 00:27:54,770 --> 00:27:57,879 I lost the stick. 579 00:27:57,880 --> 00:28:00,279 Thruster too. Controls aren't responding. 580 00:28:00,280 --> 00:28:02,410 What does that mean? 581 00:28:02,420 --> 00:28:06,249 In technical terms? 582 00:28:06,250 --> 00:28:07,420 I think we broke the plane. 583 00:28:13,430 --> 00:28:14,429 Engines are lit. 584 00:28:14,430 --> 00:28:15,729 Controls aren't responding. 585 00:28:15,730 --> 00:28:16,759 We're stuck on this course. 586 00:28:16,760 --> 00:28:17,829 I think it's the flight computer. 587 00:28:17,830 --> 00:28:19,129 I think it's switched to autopilot 588 00:28:19,130 --> 00:28:20,629 And just locked us out. 589 00:28:20,630 --> 00:28:21,669 Why? 590 00:28:21,670 --> 00:28:22,999 I don't know, 591 00:28:23,000 --> 00:28:24,369 But we got to talk to somebody who does. 592 00:28:24,370 --> 00:28:27,609 Well, how long can we stay like this? 593 00:28:27,610 --> 00:28:30,210 Not for long. 594 00:28:31,280 --> 00:28:32,540 At this angle of descent, 595 00:28:32,550 --> 00:28:34,309 We're headed straight for some storm clouds. 596 00:28:34,310 --> 00:28:36,179 And at this speed, we should be in them 597 00:28:36,180 --> 00:28:37,419 In about ten minutes. 598 00:28:37,420 --> 00:28:38,719 Well, what happens then? 599 00:28:38,720 --> 00:28:40,750 Well. 600 00:28:43,520 --> 00:28:46,860 I'm fairly certain the plane gets ripped apart. 601 00:28:58,540 --> 00:28:59,709 Good news. 602 00:28:59,710 --> 00:29:01,740 The fire's out. 603 00:29:10,280 --> 00:29:13,219 Your maneuver must have crashed the flight computer. 604 00:29:13,220 --> 00:29:15,250 Simply couldn't process what was happening. 605 00:29:15,260 --> 00:29:16,989 I know how it feels. 606 00:29:16,990 --> 00:29:18,119 What if we shut it off? 607 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 Could we get the controls then? 608 00:29:19,130 --> 00:29:20,489 Pilot controls, sure. 609 00:29:20,490 --> 00:29:22,690 But we can't roll the plane back safely 610 00:29:22,700 --> 00:29:23,999 Without the computer's help. 611 00:29:24,000 --> 00:29:26,269 Couldn't we justebebtt the computer or something? 612 00:29:26,270 --> 00:29:27,669 Winston, it's a passenger jet, 613 00:29:27,670 --> 00:29:29,739 Not a laptop. Actually... 614 00:29:29,740 --> 00:29:33,769 He's not that far off. 615 00:29:33,770 --> 00:29:35,909 I imagine the flight computer's a couple years old. 616 00:29:35,910 --> 00:29:38,579 Probably, like, 800 megahertz processing power. 617 00:29:38,580 --> 00:29:39,649 Sure. 618 00:29:39,650 --> 00:29:41,449 Well, most laptops are just as powerful. 619 00:29:41,450 --> 00:29:42,749 Mine certainly is. 620 00:29:42,750 --> 00:29:44,079 What are you saying? 621 00:29:44,080 --> 00:29:45,549 Well, I'm saying if I could download 622 00:29:45,550 --> 00:29:46,949 The flight management software to my laptop, 623 00:29:46,950 --> 00:29:49,019 We wouldn't need to fix the plane's computer. 624 00:29:49,020 --> 00:29:50,619 We could just use mine. 625 00:29:50,620 --> 00:29:52,020 You want to replace the flight computer with a laptop? 626 00:29:52,030 --> 00:29:54,129 That coffee maker in your galley-- 627 00:29:54,130 --> 00:29:56,759 They flew to the moon with a chip 1/10th that size. 628 00:29:56,760 --> 00:29:58,300 These are not advanced systems. 629 00:29:59,800 --> 00:30:01,300 Okay, so where do we get the software? 630 00:30:04,100 --> 00:30:05,900 This is the manufacturer's internal network. 631 00:30:11,210 --> 00:30:13,480 Oh, the skeleton key. 632 00:30:17,220 --> 00:30:18,449 Downloading now. 633 00:30:18,450 --> 00:30:20,319 How long? Five minutes. 634 00:30:20,320 --> 00:30:22,319 We'll be in the storm by then, won't we? 635 00:30:22,320 --> 00:30:23,659 It's cutting it close, 636 00:30:23,660 --> 00:30:24,760 But we don't have any other choice. 637 00:30:34,330 --> 00:30:35,769 Hey, brooke says we're going to have to patch 638 00:30:35,770 --> 00:30:36,939 The new computer in manually. 639 00:30:36,940 --> 00:30:38,399 Where's the avionics bay? 640 00:30:38,400 --> 00:30:39,809 It's right here behind the front wheel well, 641 00:30:39,810 --> 00:30:41,409 But I can't find any access panels. 642 00:30:41,410 --> 00:30:43,509 That's because it's on the bottom of the plane. 643 00:30:43,510 --> 00:30:45,409 Avionics aren't meant to be accessed in the air. 644 00:30:45,410 --> 00:30:46,679 No, wait a minute, there's a vent 645 00:30:46,680 --> 00:30:48,179 On this end of the cargo compartment. 646 00:30:48,180 --> 00:30:49,749 We'll have to crawl to reach it, 647 00:30:49,750 --> 00:30:51,179 But it's big enough for us to get into the wheel well. 648 00:30:51,180 --> 00:30:52,319 That's not on the schematic. 649 00:30:52,320 --> 00:30:53,489 Are you sure? 650 00:30:53,490 --> 00:30:56,419 Yes, I'm sure. 651 00:30:56,420 --> 00:30:57,859 I used to date a ground crew guy. 652 00:30:57,860 --> 00:30:59,390 I know things about the plane I shouldn't. 653 00:31:01,990 --> 00:31:04,429 Do I need to explain more? Sure. 654 00:31:04,430 --> 00:31:06,299 Listen, won't it be cold as hell down there? 655 00:31:06,300 --> 00:31:07,499 You mean up there. 656 00:31:07,500 --> 00:31:08,830 Yeah, it's gonna be freezing. 657 00:31:08,840 --> 00:31:12,669 What if you go all that way, and there's no vent? 658 00:31:12,670 --> 00:31:14,709 The vent is there. 659 00:31:14,710 --> 00:31:16,170 I know it. 660 00:31:16,180 --> 00:31:18,110 I trusted you. Now you got to trust me. 661 00:31:26,050 --> 00:31:27,249 Look, man, I'm sorry 662 00:31:27,250 --> 00:31:29,759 About the whole stormin g-the-cockpit thing. 663 00:31:29,760 --> 00:31:31,789 And you think this is gonna ma up for it? 664 00:31:31,790 --> 00:31:35,159 Well, I can't worry about that right now. 665 00:31:35,160 --> 00:31:37,759 The saboteur you pulled out of the back, 666 00:31:37,760 --> 00:31:39,629 There's somebody else in the cabin who's helping him. 667 00:31:39,630 --> 00:31:42,730 Look, you want to tell me what this is all about? 668 00:31:42,740 --> 00:31:45,269 Long story. I'll tell you when we're on the ground. 669 00:31:45,270 --> 00:31:48,269 What's he waiting for? What? 670 00:31:48,270 --> 00:31:49,439 The second guy. 671 00:31:49,440 --> 00:31:50,939 His buddy's been chained up 672 00:31:50,940 --> 00:31:52,440 Ever since we opened the cockpit. 673 00:31:52,450 --> 00:31:53,579 All that confusion, 674 00:31:53,580 --> 00:31:55,979 He had every opportunity to help his friend. 675 00:31:55,980 --> 00:31:57,250 Why didn't he? 676 00:32:00,320 --> 00:32:01,949 We got about five minutes until the storm hits. 677 00:32:01,950 --> 00:32:03,019 We should move. 678 00:32:03,020 --> 00:32:04,519 I'm about to do the craziest thing 679 00:32:04,520 --> 00:32:06,059 I've ever done in my life with you, 680 00:32:06,060 --> 00:32:07,430 And I don't even know your name. 681 00:32:08,860 --> 00:32:10,729 I think we both know it isn't martin gill. 682 00:32:10,730 --> 00:32:13,869 It's christopher chance. 683 00:32:13,870 --> 00:32:16,030 Is it? 684 00:32:16,040 --> 00:32:18,000 Laptop's ready. 685 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 Let's go. 686 00:33:04,260 --> 00:33:07,399 Guerrero man, bad news. Yeah? 687 00:33:07,400 --> 00:33:10,069 Yeah. 688 00:33:10,070 --> 00:33:11,539 I struck out. 689 00:33:11,540 --> 00:33:13,309 Can't find who hired the kidnappers. 690 00:33:13,310 --> 00:33:14,439 You're kidding. 691 00:33:14,440 --> 00:33:16,139 I mean, if there was a connection there, 692 00:33:16,140 --> 00:33:17,279 It would have come up. 693 00:33:17,280 --> 00:33:18,980 I threw the book at it, man. 694 00:33:20,210 --> 00:33:22,010 Anyways, um, 695 00:33:22,020 --> 00:33:24,079 I'm really sorry. 696 00:33:24,080 --> 00:33:25,680 If there's anything else I can do, you let me know. 697 00:33:25,690 --> 00:33:27,319 Thanks, dude. 698 00:33:27,320 --> 00:33:30,319 Hey, sergei. 699 00:33:30,320 --> 00:33:31,720 Let me ask you a question. 700 00:33:31,730 --> 00:33:34,189 Yeah, shoot. 701 00:33:34,190 --> 00:33:35,429 Say a guy comes to you, 702 00:33:35,430 --> 00:33:37,329 Says here's a key. 703 00:33:37,330 --> 00:33:39,369 This key'll open any safe anywhere. 704 00:33:39,370 --> 00:33:42,899 Money, jewels, secrets in this world-- 705 00:33:42,900 --> 00:33:44,169 Suddenly at your fingertips. 706 00:33:44,170 --> 00:33:46,169 Now that would be tempting, my friend. 707 00:33:46,170 --> 00:33:49,679 Don't you think? Yeah. Yeah, it would be. 708 00:33:49,680 --> 00:33:51,540 Do you take it? 709 00:33:56,380 --> 00:33:57,379 No. 710 00:33:57,380 --> 00:33:59,289 That's right. 711 00:33:59,290 --> 00:34:00,819 You and I both know something that powerful 712 00:34:00,820 --> 00:34:02,489 Would instantly make you a target. 713 00:34:02,490 --> 00:34:04,689 But let's just say, um, 714 00:34:04,690 --> 00:34:07,629 Hypothetically, someone like, 715 00:34:07,630 --> 00:34:13,029 I don't know, you, were to identify a hacker 716 00:34:13,030 --> 00:34:14,899 With plans to steal the keys to the entire internet. 717 00:34:14,900 --> 00:34:16,239 And let's say you were to lie about it 718 00:34:16,240 --> 00:34:19,169 To someone like, uh, say, me, 719 00:34:19,170 --> 00:34:21,039 So that you could strike your own deal 720 00:34:21,040 --> 00:34:22,339 And get rich quick. 721 00:34:22,340 --> 00:34:24,439 I guess what I'm saying, sergei, is... 722 00:34:24,440 --> 00:34:27,379 You and I would have real problems. 723 00:34:27,380 --> 00:34:28,480 Mostly you. 724 00:34:30,580 --> 00:34:32,420 Do you understand what I'm saying to you? 725 00:34:39,260 --> 00:34:41,030 I just thought of something. 726 00:34:53,967 --> 00:34:56,538 What do you know? It worked. 727 00:34:58,617 --> 00:34:59,548 Found your guy. 728 00:35:07,243 --> 00:35:09,070 Folks, when the plane starts to roll, 729 00:35:09,071 --> 00:35:11,160 I want you to keep your heads down. 730 00:35:12,161 --> 00:35:13,508 Just try to get strapped in 731 00:35:13,509 --> 00:35:14,976 As quickly as you can. 732 00:35:15,321 --> 00:35:15,799 Okay. 733 00:35:18,679 --> 00:35:20,214 That lightning looks close. 734 00:35:21,884 --> 00:35:23,351 All right, come on now. Settle in. 735 00:35:23,756 --> 00:35:25,147 The plane could roll any second. 736 00:35:42,505 --> 00:35:43,571 Winston, you there? 737 00:35:43,572 --> 00:35:45,340 Yeah, go ahead. 738 00:35:45,341 --> 00:35:47,113 We're going into the wheel well. 739 00:35:47,710 --> 00:35:49,344 I'll signal you when the computer's hooked up. 740 00:35:49,345 --> 00:35:51,980 All right, listen, brooke says it's gonna take 741 00:35:51,981 --> 00:35:54,249 A couple of minutes for the software to engage. 742 00:35:54,250 --> 00:35:56,646 Just make sure that you're back inside the plane by then. 743 00:35:57,320 --> 00:35:59,154 Believe me, no one's looking to hang around here. 744 00:36:00,531 --> 00:36:01,389 Hey. 745 00:36:01,390 --> 00:36:02,571 They're in the wheel well. 746 00:36:02,572 --> 00:36:03,118 Get ready. 747 00:36:15,750 --> 00:36:17,063 We're running out of time. 748 00:36:25,414 --> 00:36:27,982 Okay, winston, we're on. 749 00:36:27,983 --> 00:36:29,250 Computer's up. 750 00:36:29,251 --> 00:36:30,919 They're disengaging it now. 751 00:36:30,920 --> 00:36:32,052 Get out of there. 752 00:36:45,029 --> 00:36:45,653 Hey. 753 00:36:46,473 --> 00:36:47,462 Seatbelt light's on. 754 00:36:51,559 --> 00:36:52,166 Let's go. 755 00:36:54,443 --> 00:36:55,636 Are you looking for this? 756 00:36:59,181 --> 00:37:00,281 I took it off you in the cargo bay. 757 00:37:00,282 --> 00:37:01,349 I figured if I asked for permission, 758 00:37:01,350 --> 00:37:02,784 You probably would have said no. 759 00:37:03,310 --> 00:37:04,266 You knew. 760 00:37:05,271 --> 00:37:07,222 Let's go down inside. We'll talk about it. 761 00:37:08,628 --> 00:37:10,125 I'm t t gog to prison. 762 00:37:10,744 --> 00:37:12,293 That's not what I'm suggesting. 763 00:37:13,829 --> 00:37:16,498 You said before you're looking for a career change? 764 00:37:16,724 --> 00:37:17,766 So what? 765 00:37:18,529 --> 00:37:19,968 I come work for you? 766 00:37:20,663 --> 00:37:21,536 Pay taxes? 767 00:37:21,537 --> 00:37:22,737 Get a dog? 768 00:37:23,457 --> 00:37:25,739 I'm wearing the clothes of a dead woman. 769 00:37:26,575 --> 00:37:27,876 I killed her to get on this plane. 770 00:37:27,877 --> 00:37:29,310 This is what I do. 771 00:37:29,311 --> 00:37:31,650 You're not as stuck as you think you are. 772 00:37:32,415 --> 00:37:33,748 There is another way. 773 00:37:33,749 --> 00:37:34,929 How would you know? 774 00:37:36,059 --> 00:37:37,752 Like I said earlier, 775 00:37:37,753 --> 00:37:39,854 I used to hate my job too. 776 00:37:41,424 --> 00:37:43,558 Okay, everybody, hold on. 777 00:39:02,891 --> 00:39:04,005 Tell me your name. 778 00:39:31,849 --> 00:39:33,884 Answer it. Go on. 779 00:39:36,612 --> 00:39:37,629 Nick chepekian? 780 00:39:38,720 --> 00:39:39,796 Yes. 781 00:39:40,453 --> 00:39:42,704 The same nick chepekian that hired the kidnappers 782 00:39:42,705 --> 00:39:44,036 On flight 234? 783 00:39:44,037 --> 00:39:46,472 Put a team of goons on the tarmac 784 00:39:46,473 --> 00:39:48,507 Waiting to capture the hacker known as casper? 785 00:39:50,310 --> 00:39:52,110 I don't know what you're talking about. 786 00:39:52,111 --> 00:39:54,980 Nick, say a guy comes to you, 787 00:39:54,981 --> 00:39:55,651 Says, "here's a key. 788 00:39:55,652 --> 00:39:58,000 This key'll open any safe anywhere." 789 00:39:59,221 --> 00:39:59,994 Do you take it? 790 00:40:21,601 --> 00:40:22,307 Hey. 791 00:40:22,308 --> 00:40:23,842 You think laura got our descriptions 792 00:40:23,843 --> 00:40:25,210 To that second team on the ground? 793 00:40:27,380 --> 00:40:28,447 Heads up. 794 00:40:28,448 --> 00:40:30,482 Tsa with cornrows. 795 00:40:32,485 --> 00:40:33,866 Mr. Chance. 796 00:40:37,266 --> 00:40:39,525 Guerrero sent us. That way. 797 00:40:39,526 --> 00:40:41,193 Got a car waiting at the back exit. 798 00:40:41,616 --> 00:40:42,961 Figured you wouldn't want to answer any questions 799 00:40:42,962 --> 00:40:43,876 With the police. 800 00:40:45,819 --> 00:40:48,300 Hey, what about that team they sent to pick up casper? 801 00:40:51,938 --> 00:40:52,980 Don't worry about them. 802 00:40:57,176 --> 00:40:58,810 Stay behind me. 803 00:41:02,849 --> 00:41:03,982 Well, mr. Tennant, 804 00:41:04,415 --> 00:41:05,684 This is casper. 805 00:41:05,685 --> 00:41:06,685 It's brooke. 806 00:41:07,237 --> 00:41:08,338 Brooke hammel. 807 00:41:09,422 --> 00:41:10,756 It's nice to meet you, brooke. 808 00:41:10,757 --> 00:41:11,634 I'm glad you made it. 809 00:41:12,492 --> 00:41:13,860 Please, come in. 810 00:41:28,841 --> 00:41:32,811 So tennant got us a couple of first-class tickets 811 00:41:32,812 --> 00:41:33,327 To fly home. 812 00:41:34,547 --> 00:41:36,281 Yeah? Yeah. 813 00:41:36,282 --> 00:41:37,516 That was nice of him, right? Yeah. 814 00:41:37,517 --> 00:41:38,684 Yeah. 815 00:41:42,388 --> 00:41:46,191 Hey, um, wrereine to fly home, right? 816 00:41:46,192 --> 00:41:50,629 Yeah. We should take the train. 817 00:41:55,335 --> 00:41:56,101 You all right? 818 00:41:58,004 --> 00:42:00,238 Can I ask you a question? 819 00:42:00,239 --> 00:42:03,408 Do you remember what you said when we first started all this? 820 00:42:03,409 --> 00:42:04,541 Yeah, I told you you can take 821 00:42:04,542 --> 00:42:06,445 That flight attendant uniform and shove it up your-- 822 00:42:06,446 --> 00:42:08,046 No, no, no, not today. 823 00:42:08,047 --> 00:42:09,001 In the beginning. 824 00:42:13,686 --> 00:42:15,387 Yeah, I told you you wewen't as stuck 825 00:42:15,388 --> 00:42:16,119 As you thought. 826 00:42:17,323 --> 00:42:19,458 I told you there was another way. 827 00:42:20,079 --> 00:42:21,927 How'd you know I'd go for it? 828 00:42:25,365 --> 00:42:25,873 I didn't. 829 00:42:33,272 --> 00:42:33,850 Let's go home. 830 00:42:35,208 --> 00:42:36,036 Yeah. 831 00:42:44,751 --> 00:42:45,958 Hey, listen, um, 832 00:42:46,786 --> 00:42:48,453 You know, for the record, 833 00:42:48,454 --> 00:42:50,689 This is the last time I'm going out in the field with you. 834 00:42:51,288 --> 00:42:51,800 Right. 835 00:42:52,659 --> 00:42:54,226 Look, I don't give a damn 836 00:42:54,227 --> 00:42:56,928 How many unknown variables there are. 837 00:42:58,531 --> 00:42:59,965 Yeah, you think I'm joking, right? 838 00:42:59,966 --> 00:43:03,068 Look into my eyes. I'm not joking. 839 00:43:03,069 --> 00:43:04,184 Watch the road, will you? 840 00:43:04,615 --> 00:43:05,383 Oh, oh, I'm sorry. 841 00:43:05,384 --> 00:43:07,155 Do you feel unsafe? 842 00:43:07,156 --> 00:43:09,796 Hold on a second while I flip the car upside-down. 843 00:43:09,797 --> 00:43:10,911 Then maybe you'll feel better. 844 00:43:10,912 --> 00:43:11,912 Sync by zhuozhuo www.addic7ed.com