1
00:00:02,511 --> 00:00:04,157
Come on, guys, I got class
in 15 minutes.
2
00:00:04,277 --> 00:00:05,360
This should not be
that difficult.
3
00:00:05,394 --> 00:00:06,828
We just need
to figure out an idea
4
00:00:06,863 --> 00:00:08,180
for our final history project.
5
00:00:08,214 --> 00:00:09,581
What we need to figure out
6
00:00:09,615 --> 00:00:11,817
is Greendale's obsession
with group assignments.
7
00:00:11,851 --> 00:00:13,835
[Scoffs]
Classic herd mentality.
8
00:00:13,870 --> 00:00:16,438
All right, Britta
doesn't have one. Who else?
9
00:00:16,472 --> 00:00:19,074
I've been told
I look like a Kennedy.
10
00:00:19,108 --> 00:00:20,542
Nope, not an idea.
That's a statement.
11
00:00:20,576 --> 00:00:22,093
Anyone not on medication?
12
00:00:22,128 --> 00:00:23,962
Jeff, we have
to take this seriously.
13
00:00:23,996 --> 00:00:26,781
This assignment?
This, we have to take seriously?
14
00:00:26,816 --> 00:00:29,117
"Pick any moment from history
and tell me about it.
15
00:00:29,151 --> 00:00:31,369
"Be as creative as you want.
Or not. I don't care.
16
00:00:31,404 --> 00:00:32,804
Professor Cornwaaa--"
17
00:00:32,839 --> 00:00:34,222
He didn't even finish
signing his name.
18
00:00:34,257 --> 00:00:36,441
Okay, yes,
he phoned this one in,
19
00:00:36,475 --> 00:00:38,994
but my run at Valedictorian
is in jeopardy.
20
00:00:39,028 --> 00:00:40,912
- As is mine.
- As is Shirley's,
21
00:00:40,947 --> 00:00:42,531
and I just took one
for the team
22
00:00:42,565 --> 00:00:44,382
by accepting that C-plus
on our last history paper.
23
00:00:44,433 --> 00:00:46,351
- As did I.
- As did Shirley.
24
00:00:46,402 --> 00:00:48,053
So I'd think you'd want
to rise to the occasion
25
00:00:48,087 --> 00:00:49,738
- and help get me back on top.
- Or me.
26
00:00:49,858 --> 00:00:52,924
Shirley, I'm speaking
for both you and me.
27
00:00:52,959 --> 00:00:54,176
Then, you might want
to teach your mouth
28
00:00:54,210 --> 00:00:57,212
how to say "we," "our,"
and "us."
29
00:00:57,230 --> 00:00:59,998
I've been told
I look like a Kennedy.
30
00:01:00,032 --> 00:01:01,433
Nope, still
just a random statement,
31
00:01:01,467 --> 00:01:02,434
and still useless.
32
00:01:02,468 --> 00:01:04,135
Okay.
How about this?
33
00:01:04,170 --> 00:01:06,621
- We do a series of banners--
- Great, it's settled.
34
00:01:06,655 --> 00:01:07,989
You don't even know
what I'm going to say!
35
00:01:08,007 --> 00:01:09,174
Don't need to.
Tomorrow is Friday,
36
00:01:09,225 --> 00:01:10,725
and I have no intention
of being here late.
37
00:01:10,760 --> 00:01:12,477
Your banner thing
sounds doable,
38
00:01:12,511 --> 00:01:15,146
and this assignment?
Passable, so passable.
39
00:01:15,198 --> 00:01:17,499
And passable
assures my graduation,
40
00:01:17,533 --> 00:01:19,567
so we are doing doable
and passable.
41
00:01:19,585 --> 00:01:23,255
Uh, speaking of tomorrow,
Troy and Britta,
42
00:01:23,306 --> 00:01:24,872
have you decided
what you're gonna do
43
00:01:24,891 --> 00:01:26,191
for your
one-year anniversary?
44
00:01:26,225 --> 00:01:28,476
Both: Of?
45
00:01:28,511 --> 00:01:30,495
Your first date?
46
00:01:30,529 --> 00:01:31,830
- Oh!
- Da-doy.
47
00:01:31,864 --> 00:01:33,314
Yeah! [Scoffs]
That was a test,
48
00:01:33,332 --> 00:01:34,266
- and you failed.
- I was just kidding.
49
00:01:34,300 --> 00:01:35,950
You guys are dating?
Man!
50
00:01:35,968 --> 00:01:39,354
Somebody's sure working her way
around the table.
51
00:01:39,388 --> 00:01:40,755
Aren't you?
52
00:01:40,773 --> 00:01:42,173
Well, you should really
do something special,
53
00:01:42,208 --> 00:01:43,692
- something romantic.
- Mm-hmm.
54
00:01:43,726 --> 00:01:47,562
Like go back to Senor Kevin's
for lunch, where it all began.
55
00:01:47,597 --> 00:01:49,247
- [Giggles]
- Yeah, sure.
56
00:01:49,298 --> 00:01:50,548
We could do that.
57
00:01:50,583 --> 00:01:53,034
Sure, that sounds fun.
58
00:01:53,069 --> 00:01:54,335
Speaking of anniversaries,
59
00:01:54,353 --> 00:01:56,821
it is the third anniversary
of me and Abed
60
00:01:56,856 --> 00:01:58,473
watching Freaky Friday
for the first time.
61
00:01:58,491 --> 00:02:01,860
Both: Oh...
That, you remember?
62
00:02:01,894 --> 00:02:03,211
Movie Trolley is having
63
00:02:03,246 --> 00:02:04,512
an "End of the Video Store
Chain Industry" sale,
64
00:02:04,547 --> 00:02:06,414
so I got you a six-pack
of "body switching" movies
65
00:02:06,432 --> 00:02:07,515
and a two-year-old box
of Raisinets,
66
00:02:07,550 --> 00:02:10,902
- all for under five bucks.
- Whoo!
67
00:02:10,937 --> 00:02:12,837
All right, man.
Change Up.
68
00:02:12,872 --> 00:02:15,240
13 Going On 30,
17 Again, 18 Again,
69
00:02:15,291 --> 00:02:16,241
Vice Versa.
[Clatter]
70
00:02:16,275 --> 00:02:17,676
- [Gasps]
- Judge Reinhold.
71
00:02:17,710 --> 00:02:18,993
Both: Oh.
72
00:02:19,011 --> 00:02:20,996
Freaky Friday.
73
00:02:21,030 --> 00:02:24,349
[Stilted] Oh, Troy,
you are so thoughtful.
74
00:02:24,400 --> 00:02:27,719
I wish I had the capacity
for sentimentality like you do.
75
00:02:27,753 --> 00:02:31,206
[Stilted] Me?
I wish I was more like you.
76
00:02:31,240 --> 00:02:34,342
No emotional hang-ups,
endless cool adventures.
77
00:02:34,376 --> 00:02:35,560
You have it so easy.
78
00:02:35,594 --> 00:02:37,479
No, you do, Troy.
79
00:02:37,513 --> 00:02:38,913
No, you do, Abed.
80
00:02:38,948 --> 00:02:40,515
Both: I wish I could
switch places with you
81
00:02:40,533 --> 00:02:42,067
for just one day!
82
00:02:42,118 --> 00:02:48,006
[Babbling gibberish]
83
00:02:50,092 --> 00:02:51,526
- Ah!
- Oh.
84
00:02:53,362 --> 00:02:57,532
Sorry.
Routine light switch check.
85
00:02:59,518 --> 00:03:00,919
- [Sighs]
- Oh.
86
00:03:00,970 --> 00:03:02,170
I thought that would work.
87
00:03:02,204 --> 00:03:04,506
Yeah, we're all floored
it didn't.
88
00:03:04,540 --> 00:03:06,725
♪ Give me some rope
89
00:03:06,776 --> 00:03:08,476
♪ tie me to dream
90
00:03:08,510 --> 00:03:09,844
♪ give me the hope
91
00:03:09,862 --> 00:03:11,713
♪ to run out of steam
92
00:03:11,747 --> 00:03:14,899
♪ somebody said
it could be here ♪
93
00:03:14,950 --> 00:03:16,684
♪ we could be roped up
94
00:03:16,702 --> 00:03:18,870
♪ tied up, dead in a year ♪
95
00:03:18,904 --> 00:03:24,075
♪ I can't count
the reasons I should stay ♪
96
00:03:24,126 --> 00:03:28,296
♪ one by one,
they all just fade away ♪
97
00:03:28,331 --> 00:03:34,850
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
98
00:03:34,970 --> 00:03:38,172
Mmm. Good morning.
99
00:03:38,190 --> 00:03:40,308
Oh, and, um...
100
00:03:40,342 --> 00:03:42,143
happy one-year
anniversary.
101
00:03:42,178 --> 00:03:44,129
[Direct, as Abed]
Yes. That would be this day.
102
00:03:44,163 --> 00:03:46,948
Look, I know that
it was awkward yesterday.
103
00:03:46,966 --> 00:03:48,833
They pointed it out
and we didn't remember,
104
00:03:48,884 --> 00:03:50,284
but-- [Scoffs]
that doesn't mean
105
00:03:50,302 --> 00:03:51,469
that we should feel pressure
106
00:03:51,520 --> 00:03:53,254
to make some big deal
out of it, right?
107
00:03:53,272 --> 00:03:55,240
No, I'm looking forward to it.
108
00:03:55,274 --> 00:03:59,511
Super looking forward to it.
I'm just saying...
109
00:03:59,545 --> 00:04:02,280
Yeah.
110
00:04:02,314 --> 00:04:04,399
Same page.
111
00:04:04,433 --> 00:04:06,885
Excuse me.
112
00:04:08,571 --> 00:04:10,572
Hey, buddy, wake up!
113
00:04:10,606 --> 00:04:12,707
Remember yesterday, when we
faked a body switching thing
114
00:04:12,742 --> 00:04:14,125
and it didn't work?
115
00:04:14,160 --> 00:04:17,078
Well, now,
it's actually worked.
116
00:04:18,347 --> 00:04:21,383
- So, right now--
- I'm you and you're me.
117
00:04:25,121 --> 00:04:26,404
[Emoting, as Troy] Oh, my God.
118
00:04:26,455 --> 00:04:28,823
This is wrinkling my brain!
And of all the days!
119
00:04:28,857 --> 00:04:30,775
I got my big, important meeting
with my study group.
120
00:04:30,810 --> 00:04:31,876
Me too.
121
00:04:31,927 --> 00:04:33,812
Oh, boy.
Here goes nothing.
122
00:04:36,465 --> 00:04:38,733
- Hmm.
- Hmm.
123
00:04:38,767 --> 00:04:41,936
Huh.
124
00:04:41,954 --> 00:04:43,237
Okay,
so we're telling the story
125
00:04:43,255 --> 00:04:45,490
of the American revolution
through banners.
126
00:04:45,524 --> 00:04:47,225
Everyone is responsible
for one.
127
00:04:47,259 --> 00:04:49,544
To maximize efficiency,
I've designated areas:
128
00:04:49,562 --> 00:04:52,680
Colored pencils and markers,
paints, puffy paint--
129
00:04:52,698 --> 00:04:54,466
Yes, there's a difference.
130
00:04:54,500 --> 00:04:58,420
Decoupage and glitter,
a-a-and...
131
00:04:58,454 --> 00:05:00,388
this is the approval station,
132
00:05:00,423 --> 00:05:01,473
where Shirley and I will decide
133
00:05:01,507 --> 00:05:02,774
whether you have
to start over or not.
134
00:05:02,808 --> 00:05:06,661
Annie, remember.
We're doing doable and passable.
135
00:05:06,695 --> 00:05:09,747
We're doing whatever it takes
to help us...
136
00:05:09,782 --> 00:05:11,416
- Thank you.
- ...beat Leonard.
137
00:05:11,450 --> 00:05:13,334
Wait, Leonard is now
138
00:05:13,369 --> 00:05:14,986
the front runner
for Valedictorian?
139
00:05:15,020 --> 00:05:16,604
You're getting beat by Leonard?
140
00:05:16,639 --> 00:05:19,257
- [Chuckles] He's so old.
- All right.
141
00:05:19,291 --> 00:05:21,025
Yes, we slipped below Leonard,
142
00:05:21,076 --> 00:05:23,728
but Annie and I are a close
three and two, respectively.
143
00:05:23,762 --> 00:05:25,513
[Low] Annie is the three.
144
00:05:25,548 --> 00:05:27,866
That is what "respectively"
suggests.
145
00:05:27,900 --> 00:05:31,452
[Mumbling]
146
00:05:31,470 --> 00:05:33,421
Mm-hmm.
147
00:05:35,541 --> 00:05:38,259
- Mm.
- Mm-hmm.
148
00:05:38,277 --> 00:05:41,279
[Chuckles]
Whoa! That was weird.
149
00:05:41,313 --> 00:05:42,763
Mm-hmm.
Mm-hmm.
150
00:05:42,781 --> 00:05:44,933
We didn't mean to do that.
We know exactly where we sit.
151
00:05:44,967 --> 00:05:48,353
Um, what's going on
with you guys?
152
00:05:48,387 --> 00:05:50,088
Both: Oh, thank God,
you noticed.
153
00:05:50,139 --> 00:05:52,023
Remember when we pretended
to switch bodies yesterday?
154
00:05:52,057 --> 00:05:54,142
Unfortunately, yes, dorks.
155
00:05:54,176 --> 00:05:55,896
Well, it really happened.
I'm actually Abed.
156
00:05:55,928 --> 00:05:58,046
- And I'm actually Troy.
- All right.
157
00:05:58,080 --> 00:05:59,814
I don't care who's who.
158
00:05:59,848 --> 00:06:02,150
We're all here,
and that's all I need
159
00:06:02,184 --> 00:06:04,068
to complete
this passable project
160
00:06:04,119 --> 00:06:05,703
in a doable amount of time.
161
00:06:05,738 --> 00:06:07,038
Wish we could help, Jeff,
162
00:06:07,089 --> 00:06:08,540
but in order to switch back,
we have to recreate
163
00:06:08,591 --> 00:06:09,707
the exact moment
that all this happened,
164
00:06:09,758 --> 00:06:11,509
- but the DVD is missing.
- Of course it is.
165
00:06:11,544 --> 00:06:12,827
So now, I have to find it
166
00:06:12,845 --> 00:06:14,279
while Troy goes on
an anniversary date with Britta.
167
00:06:14,313 --> 00:06:15,630
What?
168
00:06:15,664 --> 00:06:16,631
- [Mimics gunshot]
- Oh, hey.
169
00:06:16,649 --> 00:06:17,932
Here's a fun sci-fi thing.
170
00:06:17,966 --> 00:06:19,634
How about you make a banner
as Troy
171
00:06:19,652 --> 00:06:21,135
and you make a banner as Abed,
172
00:06:21,153 --> 00:06:22,437
and we'll be done
within the hour.
173
00:06:22,471 --> 00:06:24,906
Uh, per banner, if we're lucky.
174
00:06:24,940 --> 00:06:26,407
And that's
if we want an "A."
175
00:06:26,442 --> 00:06:28,409
Okay, you two need
to let go of the pressure
176
00:06:28,443 --> 00:06:29,861
you're putting on this project
to get an "A."
177
00:06:29,895 --> 00:06:31,296
Both: I deserve
to be number one!
178
00:06:31,347 --> 00:06:33,214
Sorry. Or me!
179
00:06:33,248 --> 00:06:35,300
Sorry.
180
00:06:35,334 --> 00:06:39,053
- I have to go talk to Troy.
- Yes, please.
181
00:06:39,087 --> 00:06:40,605
Tell your boyfriend
and his boyfriend
182
00:06:40,639 --> 00:06:42,140
that playtime is over.
183
00:06:42,191 --> 00:06:45,159
Annie, Shirley, go find out
what's keeping Leonard on top.
184
00:06:45,194 --> 00:06:47,195
And Abed won't switch back
until we get that DVD.
185
00:06:47,229 --> 00:06:48,246
I'll deal with that.
186
00:06:48,280 --> 00:06:49,647
And then,
we are meeting back here
187
00:06:49,682 --> 00:06:51,583
and getting up
into some puffy paint
188
00:06:51,634 --> 00:06:53,534
and doing our doable,
passable banners!
189
00:06:53,552 --> 00:06:54,802
What do you want me to do?
190
00:06:54,837 --> 00:06:56,671
Stay alive.
191
00:06:56,705 --> 00:06:57,655
Or don't.
192
00:06:57,690 --> 00:06:59,307
I'm on it.
193
00:06:59,341 --> 00:07:00,508
Wait, Troy!
194
00:07:00,526 --> 00:07:01,776
I'm Abed.
195
00:07:01,810 --> 00:07:02,977
Oh, right.
196
00:07:03,011 --> 00:07:05,980
Uh, "Troy,"
could you please excuse us?
197
00:07:05,998 --> 00:07:09,367
You were weird this morning,
and now, well, weirder.
198
00:07:09,418 --> 00:07:10,985
Are we still on
for Senor Kevin's
199
00:07:11,003 --> 00:07:13,087
or are you guys doing
this whole switchy thing?
200
00:07:13,122 --> 00:07:15,122
Actually, he's kind of
going through some stuff.
201
00:07:15,140 --> 00:07:17,976
Oh.
Is he having some issues
202
00:07:18,010 --> 00:07:19,510
that he's having trouble
dealing with?
203
00:07:19,562 --> 00:07:22,664
Yeah, he kind of needs this,
so he's really laying into it.
204
00:07:22,698 --> 00:07:27,035
Oh, so he might need
an almost therapist.
205
00:07:27,069 --> 00:07:29,821
Perhaps I'll pencil him in
for a session,
206
00:07:29,872 --> 00:07:33,541
you know,
after my date with Troy.
207
00:07:33,576 --> 00:07:37,612
See you later, Abed.
208
00:07:37,630 --> 00:07:39,380
Dean, I need you.
209
00:07:39,415 --> 00:07:41,833
[Gasps] It's happening.
Shut the door.
210
00:07:41,884 --> 00:07:43,501
- What?
- Hmm?
211
00:07:43,552 --> 00:07:46,621
Dean, I need you to give
this DVD to Troy and Abed.
212
00:07:46,639 --> 00:07:48,089
Oh, I love those movies!
213
00:07:48,123 --> 00:07:50,642
They should make more of them.
They're a timeless tale.
214
00:07:50,676 --> 00:07:52,176
Why can't you give it to them?
215
00:07:52,227 --> 00:07:54,262
Troy and Abed think
they switched bodies
216
00:07:54,296 --> 00:07:56,314
while holding
onto a freaky Friday DVD,
217
00:07:56,348 --> 00:07:59,350
which, of course,
is now mysteriously missing,
218
00:07:59,401 --> 00:08:01,135
and they can't switch back
until they find it.
219
00:08:01,153 --> 00:08:03,404
Now, I'd give them
this one myself,
220
00:08:03,439 --> 00:08:05,857
but they'll think
that I bought it, which I did.
221
00:08:05,908 --> 00:08:08,660
Wait.
How did they switch bodies?
222
00:08:08,694 --> 00:08:11,613
[Scoffs] Well, they held
onto the DVD and said...
223
00:08:11,647 --> 00:08:12,747
Both: I wish I could
switch places with you
224
00:08:12,781 --> 00:08:13,748
for just one day.
225
00:08:13,782 --> 00:08:15,833
Oh! Oh!
226
00:08:15,868 --> 00:08:18,620
Oh...Ah!
[Gasps]
227
00:08:18,654 --> 00:08:20,154
Sorry.
Routine light switch check.
228
00:08:20,172 --> 00:08:21,756
That is not a thing!
229
00:08:21,790 --> 00:08:23,958
What?
230
00:08:23,992 --> 00:08:27,345
[Deep, as Jeff]
Oh, you've got to be kidding me.
231
00:08:27,379 --> 00:08:28,846
I'm you?
232
00:08:28,881 --> 00:08:31,766
What?
No! You're not.
233
00:08:31,800 --> 00:08:35,053
Of course.
It's fricking Friday.
234
00:08:35,104 --> 00:08:37,271
There's no justification
to be made,
235
00:08:37,306 --> 00:08:39,674
because it can't happen,
weirdo.
236
00:08:39,708 --> 00:08:42,393
Whatever, Dean.
Now, please leave your office
237
00:08:42,444 --> 00:08:44,195
so I can start
to work on your weird body
238
00:08:44,229 --> 00:08:47,315
that I'm now stuck in!
239
00:08:47,349 --> 00:08:49,712
You're not even
holding a phone!
240
00:08:52,154 --> 00:08:54,068
So, Troy...
241
00:08:54,401 --> 00:08:55,840
how's Abed coping?
242
00:08:55,960 --> 00:08:58,448
I mean, with his day in your body?
243
00:08:58,483 --> 00:09:01,201
You'd have to ask him.
I, for one, am freaked.
244
00:09:01,235 --> 00:09:02,418
Look at his arms and legs.
245
00:09:02,436 --> 00:09:04,154
He's like the pick-up sticks
of people.
246
00:09:04,188 --> 00:09:06,690
Do you think he's trying
to hide from something
247
00:09:06,724 --> 00:09:08,058
he's not understanding?
248
00:09:08,092 --> 00:09:10,243
If you're worried about Abed,
you should talk to him.
249
00:09:10,278 --> 00:09:13,129
Right.
I should talk to him.
250
00:09:13,147 --> 00:09:16,733
Well, well, well.
John "Mc-Lame."
251
00:09:16,767 --> 00:09:18,735
Never thought
I'd see your face again.
252
00:09:18,769 --> 00:09:20,036
Back for more, huh?
253
00:09:20,071 --> 00:09:22,372
I'm sorry, back for what?
254
00:09:22,406 --> 00:09:23,590
Punishment.
255
00:09:23,624 --> 00:09:24,808
Last time I saw you,
256
00:09:24,842 --> 00:09:26,359
you got your panties
all in a wad
257
00:09:26,410 --> 00:09:29,446
'cause I said Die Hard
was a suckfest of a movie.
258
00:09:29,480 --> 00:09:32,616
[Forced] Wait, what?
You hate Die Hard?
259
00:09:32,650 --> 00:09:34,701
That sounds insane to me.
260
00:09:34,735 --> 00:09:35,969
It is, without a doubt,
261
00:09:36,003 --> 00:09:38,655
the most unnecessary movie
ever made.
262
00:09:38,689 --> 00:09:41,908
I'm not
who you think I am, man.
263
00:09:41,943 --> 00:09:44,261
What else do you hate
about the movie?
264
00:09:44,295 --> 00:09:47,831
'Cause I would love to hear
all of your opinions.
265
00:09:47,865 --> 00:09:50,784
[Laughing] Well, I mean,
where to even start?
266
00:09:50,835 --> 00:09:52,969
It's riddled with plot holes.
There's no logic to it.
267
00:09:53,004 --> 00:09:57,190
I would rather watch a napkin
sit and do nothing all day
268
00:09:57,225 --> 00:10:01,745
than to even endure the trailer
for Die Hard!
269
00:10:01,779 --> 00:10:04,297
Wow, that's hatred.
270
00:10:07,185 --> 00:10:08,552
Babe, we should order.
271
00:10:08,586 --> 00:10:12,372
I'm both starving and
another word for wanting food.
272
00:10:13,758 --> 00:10:14,958
Troy!
273
00:10:14,992 --> 00:10:16,743
Oh, thank God,
you've come to your senses.
274
00:10:16,777 --> 00:10:18,028
You answered to Troy.
275
00:10:18,062 --> 00:10:19,663
We're in public.
I have to. I'm Abed.
276
00:10:19,697 --> 00:10:21,164
Of course you are.
277
00:10:21,199 --> 00:10:25,218
Well, Abed, I found the DVD.
You can switch back now.
278
00:10:25,253 --> 00:10:27,354
[Chuckles] Nice try.
That's the remake.
279
00:10:27,388 --> 00:10:29,105
In the original, the mom
and daughter simply exclaimed,
280
00:10:29,140 --> 00:10:30,640
"I wish I could switch places
with you for just one day,"
281
00:10:30,675 --> 00:10:31,825
like we did.
282
00:10:31,859 --> 00:10:33,142
In that one,
there's a magic fortune cookie.
283
00:10:33,160 --> 00:10:34,761
Oh, I always wondered
what the differences were.
284
00:10:34,795 --> 00:10:37,998
Listen, why don't I pitch you
a remake of a remake,
285
00:10:38,049 --> 00:10:40,383
where my magic mouth
tells you drop the act
286
00:10:40,417 --> 00:10:41,751
because Abed isn't even here.
287
00:10:41,769 --> 00:10:43,503
Then, you cough up the DVD
288
00:10:43,537 --> 00:10:45,822
and we go tell Abed
you're back in your own bodies,
289
00:10:45,856 --> 00:10:48,608
so we can go do doable
and passable banners.
290
00:10:48,643 --> 00:10:50,193
First, that's a terrible movie.
291
00:10:50,211 --> 00:10:51,544
Second, I understand
why you're frustrated,
292
00:10:51,579 --> 00:10:53,496
it's in your nature,
but this is happening.
293
00:10:53,514 --> 00:10:55,832
This happened.
So, unless we find that DVD--
294
00:10:55,850 --> 00:10:57,267
Oh, no, let's go find this DVD.
295
00:10:57,301 --> 00:10:58,852
By all means,
let's waste more of my life.
296
00:10:58,886 --> 00:10:59,936
Now, we were the last ones
297
00:10:59,971 --> 00:11:01,137
to leave the study room
last night.
298
00:11:01,171 --> 00:11:02,389
Maybe one of the janitors
took it.
299
00:11:02,440 --> 00:11:03,973
Great.
Let's go find that janitor.
300
00:11:03,991 --> 00:11:05,358
Maybe you can
switch bodies with him,
301
00:11:05,409 --> 00:11:06,809
or maybe
with his magic mop--
302
00:11:06,827 --> 00:11:07,994
Stop pitching.
It's not your thing.
303
00:11:08,029 --> 00:11:09,446
You're right,
that's ridiculous,
304
00:11:09,480 --> 00:11:10,697
unlike what we're doing.
305
00:11:10,731 --> 00:11:13,099
[Knocking at the door]
306
00:11:13,134 --> 00:11:14,250
Dean?
307
00:11:14,268 --> 00:11:16,186
Yeah, come in.
308
00:11:16,220 --> 00:11:17,404
I'd stop what I'm doing,
309
00:11:17,438 --> 00:11:20,657
but then I'd be depriving you
of the view.
310
00:11:26,380 --> 00:11:27,881
You're welcome.
What's up?
311
00:11:27,915 --> 00:11:29,966
Um, is this a bad time?
312
00:11:29,984 --> 00:11:32,402
Uh, I'm in Greendale,
stuck in the body
313
00:11:32,436 --> 00:11:33,937
of a man who could be
Gollum's shadow,
314
00:11:33,971 --> 00:11:36,556
so yeah,
I'd say it's half past suck.
315
00:11:36,590 --> 00:11:38,508
[Laughs] Totally.
316
00:11:38,542 --> 00:11:40,844
"Half past suck."
That's funny.
317
00:11:40,878 --> 00:11:42,712
Okay.
That's creepy.
318
00:11:42,747 --> 00:11:44,347
Uh, Dean.
319
00:11:44,381 --> 00:11:46,533
We're losing to Leonard
in the race of Valedictorian,
320
00:11:46,567 --> 00:11:48,151
and we were wondering
if we could take a peek
321
00:11:48,185 --> 00:11:49,869
at his transcripts to see
how that is even possible.
322
00:11:49,904 --> 00:11:52,589
- Are you serious?
- Mm.
323
00:11:52,623 --> 00:11:54,291
You mean put my integrity
on the line?
324
00:11:54,325 --> 00:11:56,092
You want me to jeopardize
the very reputation
325
00:11:56,126 --> 00:11:58,428
of this school that
I've spent so long protecting?
326
00:11:58,446 --> 00:12:00,897
You're right.
We're sorry.
327
00:12:00,931 --> 00:12:03,867
And that is what I would be
saying if I gave a crap.
328
00:12:03,901 --> 00:12:06,286
Awesome!
329
00:12:10,057 --> 00:12:11,908
Ah, here's the answer.
330
00:12:11,942 --> 00:12:15,695
Back in 1968, Leonard got an "A"
in Rotary Phone Maintenance.
331
00:12:15,746 --> 00:12:18,615
Since then, he's been taking
every other class pass/fail
332
00:12:18,649 --> 00:12:20,517
to keep a perfect G.P.A.
333
00:12:20,551 --> 00:12:21,801
Well, what does this mean?
334
00:12:21,836 --> 00:12:24,721
It means we're taking
an old man down.
335
00:12:24,755 --> 00:12:27,357
[Gasps] Ooh.
336
00:12:27,391 --> 00:12:29,159
You're welcome.
337
00:12:29,193 --> 00:12:32,862
- What is wrong with you?
- I don't know.
338
00:12:32,897 --> 00:12:34,581
How's your bean burrito?
339
00:12:34,632 --> 00:12:37,033
Good. Thank you
for ordering for me.
340
00:12:37,051 --> 00:12:38,468
I know what you always get.
341
00:12:38,502 --> 00:12:41,637
- Yeah, you know me so well.
- I know a lot about you.
342
00:12:41,655 --> 00:12:43,189
I know you grind your teeth
at night, it keeps me up.
343
00:12:43,240 --> 00:12:45,058
- I know about your tattoo.
- Which one?
344
00:12:45,092 --> 00:12:46,209
The Greenpeace one
you haven't gotten yet
345
00:12:46,243 --> 00:12:48,912
because you're afraid
of needles.
346
00:12:48,946 --> 00:12:50,847
Did Troy tell you these things?
347
00:12:50,881 --> 00:12:52,248
I am Troy.
348
00:12:52,266 --> 00:12:54,404
Well, it must upset Abed
349
00:12:54,524 --> 00:12:56,886
to hear all of this
relationship talk.
350
00:12:56,921 --> 00:12:59,622
- He doesn't seem to care.
- Maybe.
351
00:12:59,657 --> 00:13:02,675
But maybe he doesn't like
talking to you about us.
352
00:13:02,710 --> 00:13:04,625
I could see that
causing him to act out.
353
00:13:04,810 --> 00:13:06,061
Nah, I don't see that.
354
00:13:06,095 --> 00:13:07,462
I don't think
he's that invested in us.
355
00:13:07,496 --> 00:13:11,166
- But he talks to you about us.
- I talk to him.
356
00:13:12,535 --> 00:13:15,670
What do you say
when you talk to him about us?
357
00:13:15,721 --> 00:13:17,339
Do you tell him
that things are good?
358
00:13:17,373 --> 00:13:20,191
I don't know.
Are they?
359
00:13:20,226 --> 00:13:22,510
- Well, what you think?
- Well,
360
00:13:22,545 --> 00:13:24,980
I guess I wonder why we didn't
remember our anniversary.
361
00:13:25,014 --> 00:13:28,033
- Not everybody's Annie.
- No, but I don't know.
362
00:13:28,067 --> 00:13:30,552
Seems like, you know,
that would be special to us,
363
00:13:30,586 --> 00:13:32,503
like, especially
if things were good.
364
00:13:32,521 --> 00:13:33,805
Something we'd want
to celebrate.
365
00:13:33,839 --> 00:13:35,307
Well, we are.
366
00:13:35,341 --> 00:13:38,326
Are we?
367
00:13:39,962 --> 00:13:41,279
[Laughter]
Yes, Lord Brickell,
368
00:13:41,297 --> 00:13:44,966
I was indeed
down by the stables.
369
00:13:45,017 --> 00:13:47,953
Damn, man.
You ever heard of knocking?
370
00:13:47,987 --> 00:13:50,005
Yup, just heard it,
when I did it a second ago.
371
00:13:50,039 --> 00:13:52,357
They've seen too much!
Let's kill them!
372
00:13:52,391 --> 00:13:53,825
Stand down, crazy Schmidt.
373
00:13:53,859 --> 00:13:56,077
What we're doing here
is none of their business.
374
00:13:56,112 --> 00:13:57,595
We're having murder mystery
night during the day.
375
00:13:57,630 --> 00:13:59,631
I was fine with
"None of your business."
376
00:13:59,665 --> 00:14:01,549
We're looking
for a Freaky Friday DVD.
377
00:14:01,600 --> 00:14:04,219
Oh, I love those movies.
They should make more of those--
378
00:14:04,270 --> 00:14:06,621
Nope. We left it
in study room "F" last night.
379
00:14:06,656 --> 00:14:08,639
Well, everything we find goes
straight to the lost and found.
380
00:14:08,658 --> 00:14:10,075
Great, show us.
381
00:14:10,109 --> 00:14:12,577
And the "Wasting My Life" tour
continues.
382
00:14:12,611 --> 00:14:15,447
Leonard!
383
00:14:15,481 --> 00:14:17,982
We just looked
at your transcript.
384
00:14:18,000 --> 00:14:21,036
I knew this day would come.
I'm outta here.
385
00:14:22,672 --> 00:14:24,856
There you go.
My work here is done.
386
00:14:24,890 --> 00:14:26,391
You're one and two again.
387
00:14:26,425 --> 00:14:29,427
Now, you can direct your anger
and resentment at each other.
388
00:14:29,445 --> 00:14:30,578
Congrats.
389
00:14:30,613 --> 00:14:33,114
- Classic wrap-up.
- Shut up, Leonard!
390
00:14:33,165 --> 00:14:34,783
I've got a picture
of your old nose!
391
00:14:34,834 --> 00:14:36,785
- It was a lateral move!
- Dean!
392
00:14:36,836 --> 00:14:37,786
[Turned on] Dean...
393
00:14:37,837 --> 00:14:40,422
- Annie.
- Why is this happening?
394
00:14:43,059 --> 00:14:45,460
Holy--makes complete sense
at this school!
395
00:14:45,494 --> 00:14:47,762
FYI, one of these piles
is load-bearing,
396
00:14:47,797 --> 00:14:50,231
so, uh, yeah, watch that.
397
00:14:50,282 --> 00:14:52,400
Jeez.
398
00:14:52,451 --> 00:14:55,320
This is gonna be harder
than I thought.
399
00:14:55,354 --> 00:14:56,738
This DVD isn't gonna
find itself.
400
00:14:56,789 --> 00:14:59,891
And neither are we, Troy,
because it's not in here,
401
00:14:59,925 --> 00:15:01,426
and you know that.
402
00:15:01,460 --> 00:15:02,761
This is dumb.
403
00:15:02,795 --> 00:15:04,913
Why are you so committed
to this bit?
404
00:15:04,947 --> 00:15:07,415
If you're really
a friend to Abed, to me,
405
00:15:07,450 --> 00:15:09,084
then you'll end it, now.
406
00:15:09,118 --> 00:15:13,271
Sorry.
I have to keep going, for Troy.
407
00:15:13,305 --> 00:15:15,156
You don't have to dig
through all this stuff. I will.
408
00:15:15,207 --> 00:15:17,942
I know it isn't your problem.
409
00:15:17,960 --> 00:15:19,411
I'm just glad I'm here.
410
00:15:19,445 --> 00:15:21,629
This is the sweeter end
of the deal.
411
00:15:21,664 --> 00:15:25,016
Troy still has to go
on his date with Britta.
412
00:15:25,051 --> 00:15:27,418
I don't understand
this whole relationship thing
413
00:15:27,436 --> 00:15:31,856
or why Troy would even
want to be in one.
414
00:15:31,891 --> 00:15:34,559
How long
have you felt this way?
415
00:15:34,593 --> 00:15:35,860
Or at least,
416
00:15:35,895 --> 00:15:38,730
how long have you
been talking to Abed about this?
417
00:15:38,764 --> 00:15:43,768
Not that long.
It's more lately, I guess.
418
00:15:43,786 --> 00:15:45,236
It's felt different,
419
00:15:45,271 --> 00:15:47,405
like we're working at it
too hard.
420
00:15:47,439 --> 00:15:50,375
And he doesn't think
it should be.
421
00:15:50,409 --> 00:15:53,411
It should be easy,
but he says it isn't.
422
00:15:53,445 --> 00:15:55,363
It feels like we're
just going through the motions.
423
00:15:55,397 --> 00:15:57,715
Because he's afraid
if he doesn't, it just ends.
424
00:15:57,750 --> 00:16:00,952
Then what? What if they're
not friends anymore?
425
00:16:00,970 --> 00:16:04,172
He'd hate that.
He'd hate himself.
426
00:16:04,223 --> 00:16:05,957
I don't want to lose
what we had.
427
00:16:05,975 --> 00:16:09,961
So he's here, at this point,
not knowing how to talk to her,
428
00:16:09,995 --> 00:16:13,131
not knowing how to tell her
that he wants to break up.
429
00:16:13,149 --> 00:16:17,118
Wait, are you
breaking up with me?
430
00:16:17,153 --> 00:16:20,105
I think so?
431
00:16:25,193 --> 00:16:27,181
I'm sorry, Jeff. I shouldn't
have brought you down here.
432
00:16:27,301 --> 00:16:28,721
Into an of this.
433
00:16:29,046 --> 00:16:31,098
Especially for a bit.
I know you don't respect them.
434
00:16:31,132 --> 00:16:33,266
That's true. They're dumb,
and I stand by that,
435
00:16:33,300 --> 00:16:34,835
but committing to them isn't.
436
00:16:34,869 --> 00:16:36,286
I wish I had the courage
437
00:16:36,320 --> 00:16:38,188
to commit to a bit
like you, Abed,
438
00:16:38,222 --> 00:16:40,791
or to a relationship,
like Troy.
439
00:16:40,825 --> 00:16:42,492
Committing is hard,
440
00:16:42,527 --> 00:16:44,628
because we're all scared
of what happens
441
00:16:44,662 --> 00:16:47,330
when we find out we committed
to the wrong thing,
442
00:16:47,365 --> 00:16:50,751
but there's no shame
in what Troy's done.
443
00:16:50,785 --> 00:16:56,022
He put himself out there
and he really tried,
444
00:16:56,057 --> 00:16:58,658
and that proves he cares.
445
00:16:58,693 --> 00:17:01,027
That said,
and as hard as it may seem,
446
00:17:01,062 --> 00:17:05,449
right now,
Troy needs to show he cares.
447
00:17:05,500 --> 00:17:09,586
He needs to put himself
out there and own how he feels.
448
00:17:09,637 --> 00:17:12,722
That proves he's a man.
449
00:17:15,176 --> 00:17:17,977
So...
450
00:17:17,995 --> 00:17:20,714
Yeah, I don't think
this is the way
451
00:17:20,748 --> 00:17:22,549
either of us
thought this would go.
452
00:17:22,583 --> 00:17:25,769
No, I can't say that I did.
453
00:17:25,803 --> 00:17:30,690
I mean, not this, not us here.
454
00:17:30,725 --> 00:17:33,293
[Sighs]
455
00:17:33,327 --> 00:17:36,580
But I can say that
whenever you guys switch back
456
00:17:36,631 --> 00:17:38,799
to your original bodies,
I want to thank Abed
457
00:17:38,833 --> 00:17:42,235
for being such a good friend
to both of us.
458
00:17:42,270 --> 00:17:46,339
Troy, wait.
Don't do it like this.
459
00:17:46,374 --> 00:17:47,841
I understand why
you had to go high concept,
460
00:17:47,859 --> 00:17:51,144
because you're scared,
but Britta deserves better.
461
00:17:51,179 --> 00:17:54,614
Troy, it's time.
462
00:17:57,618 --> 00:17:59,886
Both: I wish
I had my own body back!
463
00:17:59,921 --> 00:18:03,790
[Babbling gibberish]
464
00:18:03,808 --> 00:18:06,960
Sorry,
routine light switch check.
465
00:18:06,994 --> 00:18:09,112
[Babbling continues]
466
00:18:13,234 --> 00:18:15,151
- Oh.
- Hmm.
467
00:18:20,407 --> 00:18:22,676
Oh, I've been meaning
to see this.
468
00:18:22,710 --> 00:18:26,479
First, the easiest part,
because it's the most obvious.
469
00:18:26,514 --> 00:18:28,381
I'm sorry.
470
00:18:28,416 --> 00:18:32,652
I think I proved today
that I'm not ready for this.
471
00:18:32,687 --> 00:18:35,288
I wanted it to work.
I did.
472
00:18:35,323 --> 00:18:36,689
I care about you so much,
473
00:18:36,707 --> 00:18:41,161
and I love being around you.
474
00:18:41,195 --> 00:18:44,564
I just think I'm better
as your friend,
475
00:18:44,599 --> 00:18:48,685
because that I know
I can be good at.
476
00:18:51,639 --> 00:18:54,974
So I'm number two again,
which is what it is.
477
00:18:54,992 --> 00:18:57,661
But you know, if I'm not
going to be Valedictorian,
478
00:18:57,695 --> 00:19:00,196
- I'm glad it will be you.
- Mm, me too.
479
00:19:00,231 --> 00:19:03,416
You mean you hope it's me
if it's not you,
480
00:19:03,450 --> 00:19:04,968
or that you're glad it's you?
481
00:19:05,002 --> 00:19:06,920
Yes.
482
00:19:06,954 --> 00:19:08,755
Thanks for everything
you did for me today.
483
00:19:08,789 --> 00:19:10,106
I'm sorry I pulled you into it.
484
00:19:10,141 --> 00:19:11,892
That was my problem, not yours.
485
00:19:11,926 --> 00:19:14,694
It's the best way someone's
ever woken me up in my life.
486
00:19:14,729 --> 00:19:17,430
How was lunch?
487
00:19:17,448 --> 00:19:19,449
It was good.
It really was.
488
00:19:19,483 --> 00:19:21,134
I'll tell you about it later.
489
00:19:21,168 --> 00:19:22,202
Oh, there you are.
490
00:19:22,236 --> 00:19:23,370
I got bored waiting,
491
00:19:23,404 --> 00:19:25,939
so I went ahead
and did our whole project.
492
00:19:25,973 --> 00:19:28,207
[Chuckles] Pierce, no offense,
493
00:19:28,225 --> 00:19:31,344
but banners are kind of
my specialt--oh.
494
00:19:31,378 --> 00:19:34,881
Holy--makes no sense
whatsoever.
495
00:19:34,899 --> 00:19:38,435
Whole thing
took 25 minutes tops.
496
00:19:38,486 --> 00:19:40,270
All: Huh.
497
00:19:40,321 --> 00:19:42,272
Early weekend?
Early weekend? Early weekend?
498
00:19:42,323 --> 00:19:45,525
Guys, I need to apologize
for my behavior today.
499
00:19:45,559 --> 00:19:47,277
When I switched bodies
with Jeffrey...
500
00:19:47,328 --> 00:19:48,662
- Nope.
- I thought I knew
501
00:19:48,696 --> 00:19:50,330
what it would be like
to have Jeffrey inside of me...
502
00:19:50,364 --> 00:19:52,699
- That did not happen.
- But as it turns out,
503
00:19:52,733 --> 00:19:55,168
- having Jeffrey inside of me...
- Nope again.
504
00:19:55,202 --> 00:19:56,836
...only brought out
the worst in me.
505
00:19:56,871 --> 00:20:00,073
Which is to say,
having Jeffrey inside of me...
506
00:20:00,091 --> 00:20:01,625
No one was inside of anyone!
507
00:20:01,676 --> 00:20:03,843
...was wrong...
508
00:20:03,878 --> 00:20:06,546
- to have Jeffrey inside of me.
- Shut up!
509
00:20:06,580 --> 00:20:08,181
So I'm sorry.
510
00:20:08,215 --> 00:20:09,799
Now, if you'll excuse me,
511
00:20:09,850 --> 00:20:11,685
I scolded Leonard today,
512
00:20:11,719 --> 00:20:14,087
and according
to Greendale bylaws,
513
00:20:14,105 --> 00:20:17,190
I now have to grant him
three wishes.
514
00:20:17,224 --> 00:20:20,477
Um, we need to get scolded
by the Dean immediately.
515
00:20:20,528 --> 00:20:23,446
Mm-hmm.
516
00:20:36,415 --> 00:20:39,464
Oh, man. Football is ***.
That is an interest I have.
517
00:20:39,584 --> 00:20:42,914
Also plumbing and air conditioning
are things I think about.
518
00:20:44,589 --> 00:20:46,259
Come on, what are we...
what's happening?
519
00:20:46,379 --> 00:20:49,069
- I'm sorry, keep rolling.
- Okay, come on.
520
00:20:49,692 --> 00:20:51,667
- Feetball's...feetball?
- Feetball?
521
00:20:51,787 --> 00:20:52,821
- Did I say...
- Dorks!
522
00:20:52,941 --> 00:20:55,074
Stop doing outtakes.
You switched your bodies last week.
523
00:20:55,867 --> 00:20:58,079
Guys, I just wanna apologize...
524
00:20:59,794 --> 00:21:02,387
Oh my God.
Hey, Dean, walk ***, am I right?
525
00:21:02,507 --> 00:21:04,538
I'm sorry, it's ***.
526
00:21:05,000 --> 00:21:06,411
Dean, we stopped playing outtakes.
527
00:21:06,531 --> 00:21:07,402
Oh, okay.
528
00:21:07,522 --> 00:21:08,406
Yeah, we did that.
529
00:21:08,526 --> 00:21:10,565
***.
Thanks for including me.
530
00:21:11,751 --> 00:21:14,981
Ohhh!
No, still not good.
531
00:21:15,452 --> 00:21:22,411
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com