1
00:00:03,915 --> 00:00:05,131
Look, 12 o'clock.
2
00:00:05,132 --> 00:00:07,116
The "History of Ice Cream" class
is letting out.
3
00:00:07,117 --> 00:00:09,018
It's as informative
as it is delicious!
4
00:00:09,019 --> 00:00:10,920
That class should've been ours.
5
00:00:10,921 --> 00:00:13,205
I hear the final
is a sundae bar.
6
00:00:13,206 --> 00:00:14,390
- Mm.
- I don't get history.
7
00:00:14,391 --> 00:00:15,658
If I wanted to know
what happened in Europe
8
00:00:15,659 --> 00:00:16,692
a long time ago,
9
00:00:16,693 --> 00:00:17,960
i'd watch Game of Thrones.
10
00:00:17,961 --> 00:00:19,945
Troy, that show takes place
in a fantasy realm.
11
00:00:19,946 --> 00:00:21,764
This class is
about the real world.
12
00:00:21,765 --> 00:00:23,649
- [Gasps]
- Not the show.
13
00:00:23,650 --> 00:00:25,734
You need to think
before you speak.
14
00:00:25,735 --> 00:00:27,636
I heard this teacher's
a real hard-ass.
15
00:00:27,637 --> 00:00:29,388
He's British,
and he has a degree.
16
00:00:29,389 --> 00:00:30,706
I can't have
a hard-buns teacher.
17
00:00:30,707 --> 00:00:31,790
I'm already starting
a new business.
18
00:00:31,791 --> 00:00:33,459
When am I supposed to see
my family?
19
00:00:33,460 --> 00:00:34,543
And last week,
Ben took his first steps
20
00:00:34,544 --> 00:00:35,511
without me.
21
00:00:35,512 --> 00:00:36,512
Quick impression.
"Wah."
22
00:00:36,513 --> 00:00:37,546
Who am I?
You guys.
23
00:00:37,547 --> 00:00:39,281
Ha! Dead on.
24
00:00:39,282 --> 00:00:41,183
I know
"the History of Ice Cream"
25
00:00:41,184 --> 00:00:42,517
would have been fun,
26
00:00:42,518 --> 00:00:44,703
but not only will this class
be much less likely
27
00:00:44,704 --> 00:00:46,288
to give us type 2 diabetes.
28
00:00:46,289 --> 00:00:49,308
We might actually learn
so...n of a bitch!
29
00:00:49,309 --> 00:00:50,859
Germans:
[lmitating techno tune]
30
00:00:50,860 --> 00:00:52,695
Those annoying Germans
are back?
31
00:00:52,696 --> 00:00:53,996
I thought they transferred
after they lost
32
00:00:53,997 --> 00:00:55,447
their foosball scholarship.
33
00:00:55,448 --> 00:00:56,498
I heard they were juicing.
34
00:00:56,499 --> 00:00:59,735
No, them leaving would mean
Greendale got slightly better,
35
00:00:59,736 --> 00:01:02,437
which, as we know,
does not happen.
36
00:01:02,438 --> 00:01:05,457
Lukas, Karl, I see you've grown
a new douche bag.
37
00:01:05,458 --> 00:01:07,209
My name is Reinhold.
38
00:01:07,210 --> 00:01:09,695
I believe you know
my brother Juergen.
39
00:01:09,696 --> 00:01:12,915
There vas some bad blood
between you two, ja?
40
00:01:12,916 --> 00:01:14,282
[Chuckles]
Don't worry.
41
00:01:14,283 --> 00:01:15,968
If there is one thing
Germans don't do,
42
00:01:15,969 --> 00:01:17,252
it's hold a grudge.
43
00:01:17,253 --> 00:01:18,754
Unless we're talking
about Die Hard 3.
44
00:01:18,755 --> 00:01:21,440
Or the 20th century.
45
00:01:21,441 --> 00:01:22,491
Morning, everyone.
46
00:01:22,492 --> 00:01:23,742
Morning.
47
00:01:23,743 --> 00:01:26,695
I am Professor Cornwallis.
48
00:01:26,696 --> 00:01:28,163
I know what
you're all thinking,
49
00:01:28,164 --> 00:01:30,632
and the answer is...
50
00:01:30,633 --> 00:01:33,035
Yes. I am a direct descendant
51
00:01:33,036 --> 00:01:36,238
of general
Sir Charles Cornwallis,
52
00:01:36,239 --> 00:01:38,707
who surrendered
the British forces at Yorktown.
53
00:01:38,708 --> 00:01:40,459
Was anyone thinking that?
54
00:01:40,460 --> 00:01:41,477
Students: No.
55
00:01:41,478 --> 00:01:44,163
History is written...
56
00:01:44,164 --> 00:01:45,314
By the victors.
57
00:01:45,315 --> 00:01:47,132
Well, of course,
we all know the quote.
58
00:01:47,133 --> 00:01:48,100
What does it mean?
59
00:01:48,101 --> 00:01:49,802
According to Oxford University,
60
00:01:49,803 --> 00:01:53,689
it means that my 20 years'
loyal service there
61
00:01:53,690 --> 00:01:57,325
means nothing
next to a little slipup
62
00:01:57,326 --> 00:01:59,445
with a co-ed.
63
00:01:59,446 --> 00:02:00,729
Ahem.
But what it really means
64
00:02:00,730 --> 00:02:03,699
is that history can be seen
65
00:02:03,700 --> 00:02:05,867
from aultitude
of vantage points.
66
00:02:05,868 --> 00:02:08,103
So, for your first test
on Monday...
67
00:02:08,104 --> 00:02:09,471
All: [Groaning]
68
00:02:09,472 --> 00:02:11,740
I'm confused.
When do we get our ice cream?
69
00:02:11,741 --> 00:02:13,125
I want to challenge you
to look at history
70
00:02:13,126 --> 00:02:15,610
from all perspectives.
71
00:02:15,611 --> 00:02:18,597
How would the story read
if it was written
72
00:02:18,598 --> 00:02:20,649
not by the victors,
73
00:02:20,650 --> 00:02:21,967
but by the vanquished?
74
00:02:21,968 --> 00:02:23,819
Ja.
75
00:02:23,820 --> 00:02:26,989
How indeed?
76
00:02:26,990 --> 00:02:29,541
[Chuckles wickedly]
77
00:02:29,542 --> 00:02:32,928
[Ominous music]
78
00:02:32,929 --> 00:02:36,832
[Laughing evilly]
79
00:02:36,833 --> 00:02:38,533
I was recalling
a very funny episode
80
00:02:38,534 --> 00:02:40,552
of the German version
of The Nanny.
81
00:02:40,553 --> 00:02:43,505
"Franlein" gets a...
82
00:02:43,506 --> 00:02:44,806
It wouldn't translate.
83
00:02:44,807 --> 00:02:45,811
[Upbeat music]
84
00:02:45,812 --> 00:02:47,280
♪ Give me some rope
85
00:02:47,281 --> 00:02:48,781
♪ tie me to dream
86
00:02:48,782 --> 00:02:50,366
♪ give me the hope
87
00:02:50,367 --> 00:02:52,285
♪ to run out of steam
88
00:02:52,286 --> 00:02:55,421
♪ somebody said
it can be here ♪
89
00:02:55,422 --> 00:02:56,989
♪ we could be roped up
90
00:02:56,990 --> 00:02:59,492
♪ tied up,
dead in a year ♪
91
00:02:59,493 --> 00:03:04,380
♪ I can't count the reasons
I should stay ♪
92
00:03:04,381 --> 00:03:09,435
♪ one by one,
they all just fade away ♪
93
00:03:09,436 --> 00:03:11,633
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
94
00:03:11,634 --> 00:03:14,470
And I still have those pants.
True story.
95
00:03:14,471 --> 00:03:16,338
[Chuckles]
Oh, we have fun.
96
00:03:16,339 --> 00:03:18,574
[High-pitched scream]
Sorry.
97
00:03:18,575 --> 00:03:20,225
I should've realized
that might be startling.
98
00:03:20,226 --> 00:03:23,429
Dr. Ken Kedan, greater Greendale
mental health services.
99
00:03:23,430 --> 00:03:27,733
Kevin, does this gentleman
look familiar to you?
100
00:03:27,734 --> 00:03:29,535
I'm sorry.
He doesn't.
101
00:03:29,536 --> 00:03:32,821
Kevin? Uh-uh.
His name is Chang.
102
00:03:32,822 --> 00:03:34,423
Oh, of course.
103
00:03:34,424 --> 00:03:37,142
That explains the note.
104
00:03:37,143 --> 00:03:39,995
"Hello, my name is Kevin.
I have Changnesia"?
105
00:03:39,996 --> 00:03:41,330
What is that?
It's not uncommon
106
00:03:41,331 --> 00:03:42,631
for victims of memory loss
to experience
107
00:03:42,632 --> 00:03:45,000
some syntactical confusion.
108
00:03:45,001 --> 00:03:46,502
Thus the inappropriate
insertion of his name
109
00:03:46,503 --> 00:03:47,836
into an unrelated phrase.
110
00:03:47,837 --> 00:03:50,139
No, he's always Dean that.
111
00:03:50,140 --> 00:03:51,607
Once we learned
of the connection to Greendale,
112
00:03:51,608 --> 00:03:53,859
we realized it would be
the perfect environment
113
00:03:53,860 --> 00:03:55,377
for some immersive therapy.
114
00:03:55,378 --> 00:03:58,647
What?
No, absolutely not.
115
00:03:58,648 --> 00:04:00,566
I can't have
an unbalanced nut job
116
00:04:00,567 --> 00:04:02,534
traipsing around on my campus!
117
00:04:02,535 --> 00:04:04,286
Put that on the rack.
Put that in the fridge.
118
00:04:04,287 --> 00:04:06,255
Get him out of here!
119
00:04:06,256 --> 00:04:08,957
Sorry. Your school board
already signed off on it.
120
00:04:08,958 --> 00:04:12,411
Kevin is now
your responsibility.
121
00:04:12,412 --> 00:04:15,831
[High-pitched wail]
122
00:04:15,832 --> 00:04:16,999
I just felt
a strange disturbance.
123
00:04:17,000 --> 00:04:18,200
Did you have dairy
this morning?
124
00:04:18,201 --> 00:04:19,367
Could be that.
125
00:04:19,368 --> 00:04:21,069
Or it could be
that great evil is nearby.
126
00:04:21,070 --> 00:04:22,638
I'll take
a provisional lactaid.
127
00:04:22,639 --> 00:04:24,573
Won't be needing the lactaid.
128
00:04:24,574 --> 00:04:28,109
Uh, guys?
This is our study room.
129
00:04:28,110 --> 00:04:29,378
Please leave,
130
00:04:29,379 --> 00:04:31,096
and take that mushroom cloud
of drakkar with you.
131
00:04:31,097 --> 00:04:33,015
Why must he hurt so
with his vords?
132
00:04:33,016 --> 00:04:34,733
He's like a less funny
Hans Rickles.
133
00:04:34,734 --> 00:04:36,651
I'm not here to argue,
Angela Jerk-els.
134
00:04:36,652 --> 00:04:37,652
Beat it!
135
00:04:37,653 --> 00:04:38,871
Ohhh!
136
00:04:38,872 --> 00:04:40,822
Someone must have changed
the channel to USA,
137
00:04:40,823 --> 00:04:42,891
'cause I just watched
a burn notice.
138
00:04:42,892 --> 00:04:43,892
Oh.
139
00:04:43,893 --> 00:04:45,360
Who's Angela Jerk-els?
140
00:04:45,361 --> 00:04:47,646
I can assure you,
ve are here for no reason
141
00:04:47,647 --> 00:04:48,664
other than to study.
142
00:04:48,665 --> 00:04:50,449
Our usual off-campus haunt,
143
00:04:50,450 --> 00:04:52,534
der kaffee hausen,
is closed for the shooting
144
00:04:52,535 --> 00:04:54,169
of an esoteric art film.
145
00:04:54,170 --> 00:04:56,004
Tomorrow it shall re-open,
unt we shall be
146
00:04:56,005 --> 00:04:58,106
out of your heavily
product-laden hair.
147
00:04:58,107 --> 00:05:00,659
[Chuckles]
148
00:05:00,660 --> 00:05:02,778
Jeff, it's just a little table
in the corner
149
00:05:02,779 --> 00:05:03,946
of the room.
150
00:05:03,947 --> 00:05:05,113
Why don't we just let
them have it?
151
00:05:05,114 --> 00:05:07,032
Because that's called
appeasement.
152
00:05:07,033 --> 00:05:08,350
And everyone knows if you give
153
00:05:08,351 --> 00:05:10,252
the Germans something small,
154
00:05:10,253 --> 00:05:12,070
like the study room or Austria,
155
00:05:12,071 --> 00:05:13,488
they end up
wanting something big,
156
00:05:13,489 --> 00:05:14,489
like Earth.
157
00:05:14,490 --> 00:05:16,358
- Oh.
- Jeff's right.
158
00:05:16,359 --> 00:05:18,026
If there were more people
in the world like Annie,
159
00:05:18,027 --> 00:05:19,878
we'd all be speaking
vietnamese right now.
160
00:05:19,879 --> 00:05:21,830
- [Gasps in shock]
- That was my war.
161
00:05:21,831 --> 00:05:24,099
I had flashbacks for years.
162
00:05:24,100 --> 00:05:25,484
Pierce, you moved to Canada.
163
00:05:25,485 --> 00:05:28,153
And it was hell.
164
00:05:28,154 --> 00:05:30,105
Those people call ham "bacon".
165
00:05:30,106 --> 00:05:32,274
This is silly.
I'm just gonna walk over there
166
00:05:32,275 --> 00:05:35,627
and tell them they are welcome
to share our room.
167
00:05:35,628 --> 00:05:37,212
Delightful.
168
00:05:37,213 --> 00:05:39,464
So today, ve study in here.
169
00:05:39,465 --> 00:05:41,199
Unt tonight, we dine in hell.
170
00:05:41,200 --> 00:05:42,317
[Imitating techno beat]
171
00:05:42,318 --> 00:05:46,822
Germans:
[lmitating techno tune]
172
00:05:46,823 --> 00:05:48,307
Doktor Blitz,
knight of the Atlantis Guild,
173
00:05:48,308 --> 00:05:51,927
wielder of the four-pronged
trident on SpawnCraft?
174
00:05:51,928 --> 00:05:53,295
How did you know?
175
00:05:53,296 --> 00:05:55,463
I recognized your catchphrase,
"Tonight we dine in hell!"
176
00:05:55,464 --> 00:05:56,481
I'm SpaceTimer8032.
177
00:05:56,482 --> 00:06:00,035
You are SpaceTimer8032?
178
00:06:00,036 --> 00:06:02,371
- The one and only.
- It's wonderful to meet you...
179
00:06:02,372 --> 00:06:05,340
Brother.
180
00:06:08,428 --> 00:06:10,011
What was that all about?
181
00:06:10,012 --> 00:06:11,313
You two seemed pretty chummy.
182
00:06:11,314 --> 00:06:13,582
That man saved my life.
183
00:06:13,583 --> 00:06:15,083
In a video game.
184
00:06:15,084 --> 00:06:17,786
Let me get this as straight
as I can get things.
185
00:06:17,787 --> 00:06:19,538
You authorized this?
186
00:06:19,539 --> 00:06:21,640
After everything
that happened last year?
187
00:06:21,641 --> 00:06:22,757
Hear us out.
188
00:06:22,758 --> 00:06:24,526
They offered money.
189
00:06:24,527 --> 00:06:25,494
Did it ever occur to you
190
00:06:25,495 --> 00:06:27,112
that this man is a psychopath
191
00:06:27,113 --> 00:06:28,697
who may be faking
his own Changnesia?
192
00:06:28,698 --> 00:06:30,198
Oh, now he has me saying it.
193
00:06:30,199 --> 00:06:31,450
Amdeansia.
194
00:06:31,451 --> 00:06:33,352
Amdeansia...
I'm all turned around.
195
00:06:33,353 --> 00:06:35,270
If he is faking,
you're welcome to prove it.
196
00:06:35,271 --> 00:06:37,222
We get the money either way.
197
00:06:37,223 --> 00:06:38,307
Mm!
198
00:06:38,308 --> 00:06:40,442
Oh, I will prove it.
199
00:06:40,443 --> 00:06:43,945
And I'll have fun doing it.
200
00:06:43,946 --> 00:06:45,380
Now, what to wear?
201
00:06:48,334 --> 00:06:49,534
See?
202
00:06:49,535 --> 00:06:50,802
I know those guys
were annoying yesterday,
203
00:06:50,803 --> 00:06:52,921
but aren't you glad
we didn't turn it
204
00:06:52,922 --> 00:06:54,723
into a whole big macho
war thing?
205
00:06:54,724 --> 00:06:55,807
Gosh, ane, you're right.
206
00:06:55,808 --> 00:06:56,958
I can't believe I doubted you.
207
00:06:56,959 --> 00:06:58,560
Hey, apropos of nothing,
208
00:06:58,561 --> 00:07:00,395
what's that sound you make
when you see something shocking?
209
00:07:00,396 --> 00:07:01,980
- [Gasps in shock]
- Oh, yeah, that's it.
210
00:07:01,981 --> 00:07:03,431
What are you guys doing
at our table?
211
00:07:03,432 --> 00:07:05,751
What happened
to der kaffee hausen?
212
00:07:05,752 --> 00:07:06,985
Our time in this room yesterday
213
00:07:06,986 --> 00:07:09,121
proved more pleasant
than expected.
214
00:07:09,122 --> 00:07:10,839
It's got a good energy.
215
00:07:10,840 --> 00:07:12,374
That table is ours.
216
00:07:12,375 --> 00:07:13,709
This room is ours!
217
00:07:13,710 --> 00:07:14,926
You guys need to leave.
218
00:07:14,927 --> 00:07:17,646
- Hey, Karl.
- Hi, Abed.
219
00:07:17,647 --> 00:07:20,215
I am afraid
it is you who must do
220
00:07:20,216 --> 00:07:21,883
the making like a tree,
which is to say,
221
00:07:21,884 --> 00:07:22,901
leaving.
222
00:07:22,902 --> 00:07:23,902
Uh, security!
223
00:07:23,903 --> 00:07:25,720
You want us to leave?
224
00:07:25,721 --> 00:07:26,721
There a problem here?
225
00:07:26,722 --> 00:07:28,156
Yeah, there's a problem.
226
00:07:28,157 --> 00:07:30,158
These dussle-dorks
won't leave our study room.
227
00:07:30,159 --> 00:07:31,326
Nice!
228
00:07:31,327 --> 00:07:32,661
I don't understand
any of these puns.
229
00:07:32,662 --> 00:07:34,312
I think I need
to learn history.
230
00:07:34,313 --> 00:07:35,664
Do you have
a sign-in sheet?
231
00:07:35,665 --> 00:07:37,699
You're asking for our papers?
232
00:07:37,700 --> 00:07:39,835
I thought this was America,
not Arizona.
233
00:07:39,836 --> 00:07:42,954
We have a sign-in sheet.
Lukas.
234
00:07:42,955 --> 00:07:44,906
Perhaps we should all
just go home
235
00:07:44,907 --> 00:07:47,592
and see our families
and think things through, huh?
236
00:07:47,593 --> 00:07:49,628
- Looks like the room is theirs.
- [Chuckles]
237
00:07:49,629 --> 00:07:52,747
Shirley, call your babysitter,
238
00:07:52,748 --> 00:07:54,966
because this... means...
239
00:07:54,967 --> 00:07:56,468
Let me guess.
240
00:07:56,469 --> 00:07:57,585
War?
241
00:07:57,586 --> 00:07:58,720
Let the lady finish
her sentence.
242
00:07:58,721 --> 00:08:01,473
Thank you, Jeff!
243
00:08:01,474 --> 00:08:02,691
War. Yeah.
244
00:08:15,488 --> 00:08:17,722
We'd like to sign out
study room "F".
245
00:08:17,723 --> 00:08:18,857
It would appear
that in this battle,
246
00:08:18,858 --> 00:08:20,826
our bulge was
a little bit bigger.
247
00:08:20,827 --> 00:08:22,160
[Chuckles]
Guten bye-bye.
248
00:08:22,161 --> 00:08:23,495
Excuse me. Don't touch.
249
00:08:23,496 --> 00:08:26,815
Damn them and their
perfectly crafted timepieces.
250
00:08:26,816 --> 00:08:28,132
What else do you have
available?
251
00:08:28,133 --> 00:08:31,203
[Sighs]
252
00:08:31,204 --> 00:08:34,289
[Light buzzing]
253
00:08:34,290 --> 00:08:36,391
It's like
a Darren Aronofsky film.
254
00:08:36,392 --> 00:08:37,859
I'll get this.
255
00:08:37,860 --> 00:08:39,778
My fifth father-in-law
was an electrician.
256
00:08:39,779 --> 00:08:41,513
You pick up a thing or two.
257
00:08:41,514 --> 00:08:43,582
All: [Screaming]
258
00:08:43,583 --> 00:08:46,234
Agh! Everybody grab me,
please! Ugh!
259
00:08:46,235 --> 00:08:47,986
- Nobody grab him.
- [Screaming]
260
00:08:47,987 --> 00:08:49,921
Pierce, just let go.
261
00:08:49,922 --> 00:08:51,456
You'd like that, wouldn't you?
262
00:08:51,457 --> 00:08:52,707
Of the thing, Pierce.
263
00:08:52,708 --> 00:08:54,342
Oh, it smells like barbecue.
264
00:08:54,343 --> 00:08:56,228
We're getting up
earlier tomorrow.
265
00:08:56,229 --> 00:08:59,181
[Dramatic music]
266
00:09:03,970 --> 00:09:08,723
[Evil laughter]
267
00:09:08,724 --> 00:09:12,427
[Air hissing]
268
00:09:12,428 --> 00:09:13,628
Oh, no.
269
00:09:13,629 --> 00:09:15,514
- Oh!
- Ugh!
270
00:09:15,515 --> 00:09:18,483
[Somber music]
271
00:09:23,656 --> 00:09:27,359
[Maniacal laughter]
272
00:09:27,360 --> 00:09:28,593
Oh, look at them!
273
00:09:28,594 --> 00:09:30,946
[Sobbing]
274
00:09:30,947 --> 00:09:33,915
[Sad music]
275
00:09:36,669 --> 00:09:38,636
[Crash!]
276
00:09:52,184 --> 00:09:54,452
Hi.
277
00:09:54,453 --> 00:09:56,338
Thanks again for taking me in.
278
00:09:56,339 --> 00:09:59,591
We must have been great pals
before my Changnesia, huh?
279
00:09:59,592 --> 00:10:01,243
Oh, my...
That's it.
280
00:10:01,244 --> 00:10:03,044
You may have fooled
that handsome doctor,
281
00:10:03,045 --> 00:10:04,496
but you can't fool me.
282
00:10:04,497 --> 00:10:05,863
Oh, how convenient.
283
00:10:05,864 --> 00:10:07,632
Showing up here with Changnesia
284
00:10:07,633 --> 00:10:09,100
after you staged a coup,
285
00:10:09,101 --> 00:10:10,969
almost blew up the school,
286
00:10:10,970 --> 00:10:13,955
and locked me in a basement
for months!
287
00:10:13,956 --> 00:10:16,291
Without so much as a drop
of moisturizer!
288
00:10:16,292 --> 00:10:17,642
I did all that?
289
00:10:17,643 --> 00:10:18,876
I mean, Chang did all that?
290
00:10:18,877 --> 00:10:20,645
If that's true,
291
00:10:20,646 --> 00:10:23,999
then Chang, who is me,
292
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
deserves to go to jail.
293
00:10:25,001 --> 00:10:25,967
Well, he did.
294
00:10:25,968 --> 00:10:27,419
And you do.
295
00:10:27,420 --> 00:10:29,420
This is the worst thing
that's happened to me
296
00:10:29,421 --> 00:10:31,740
in my 96 hours of memory.
297
00:10:31,741 --> 00:10:32,908
[Door opens]
298
00:10:32,909 --> 00:10:36,194
And that failed
ventriloquist's name
299
00:10:36,195 --> 00:10:38,330
was Slobodan Milosevic.
300
00:10:38,331 --> 00:10:39,497
All: Ohh.
301
00:10:39,498 --> 00:10:42,517
For the essay portion
of your test on Monday,
302
00:10:42,518 --> 00:10:45,570
you will be asked to describe
a historical battle
303
00:10:45,571 --> 00:10:49,307
from the perspectives of both
the winners and the losers.
304
00:10:49,308 --> 00:10:50,375
No dioramas.
305
00:10:50,376 --> 00:10:53,278
All: [Groan]
306
00:10:53,279 --> 00:10:54,696
Guten luck on the examination.
307
00:10:54,697 --> 00:10:57,482
Ve vill be preparing for it
in study room "F",
308
00:10:57,483 --> 00:10:58,616
as in "Fictory".
309
00:10:58,617 --> 00:11:00,352
I like the way your old chair
310
00:11:00,353 --> 00:11:01,886
cradles mein knaidels.
311
00:11:01,887 --> 00:11:03,054
[Laughter]
312
00:11:03,055 --> 00:11:04,389
I just made that up.
313
00:11:04,390 --> 00:11:05,707
You know, English
is my second language.
314
00:11:05,708 --> 00:11:08,093
Jeff, stop.
315
00:11:08,094 --> 00:11:09,994
- It's over.
- No.
316
00:11:09,995 --> 00:11:11,913
These guys are horrible.
317
00:11:11,914 --> 00:11:13,315
Totally. Except Karl.
318
00:11:13,316 --> 00:11:14,532
- Really, Abed?
- Mm-hmm.
319
00:11:14,533 --> 00:11:15,600
Karl's not horrible?
320
00:11:15,601 --> 00:11:17,552
Even though he took your home?
321
00:11:17,553 --> 00:11:19,570
When I was growing up,
it was just me and my mom.
322
00:11:19,571 --> 00:11:20,538
I didn't have much of a family.
323
00:11:20,539 --> 00:11:23,258
That is, until I met you guys.
324
00:11:23,259 --> 00:11:25,610
So excuse me
if I'm not willing to give up
325
00:11:25,611 --> 00:11:29,047
the place where we became
a family.
326
00:11:29,048 --> 00:11:30,749
So what are we gonna do?
327
00:11:30,750 --> 00:11:32,851
We literally can't get up
any earlier.
328
00:11:32,852 --> 00:11:34,569
Many years ago,
329
00:11:34,570 --> 00:11:37,689
before the concept
of "too soon" existed,
330
00:11:37,690 --> 00:11:39,941
there was a show
about a bunch of goofy Nazis
331
00:11:39,942 --> 00:11:41,710
running a prison camp,
332
00:11:41,711 --> 00:11:44,462
- and that show was called...
- Hogan's Heroes?
333
00:11:44,463 --> 00:11:46,898
- Hogan's Heroes.
- Yes.
334
00:11:46,899 --> 00:11:49,567
And while, for a latchkey kid
with no jewish friends,
335
00:11:49,568 --> 00:11:51,970
it was a bit desensitizing,
336
00:11:51,971 --> 00:11:53,588
it still taught me
337
00:11:53,589 --> 00:11:57,325
that the lovable misfits
always win.
338
00:11:57,326 --> 00:11:59,444
And the bumbling Germans
always lose.
339
00:11:59,445 --> 00:12:01,629
All we need is a clever ruse.
340
00:12:01,630 --> 00:12:03,548
Strike that.
All we need is a ruse.
341
00:12:03,549 --> 00:12:05,000
You had me at "ruse."
342
00:12:05,001 --> 00:12:06,618
That was the last thing I said.
343
00:12:06,619 --> 00:12:09,020
Good thing you said it.
344
00:12:09,021 --> 00:12:10,989
[Indistinct chatter]
345
00:12:10,990 --> 00:12:13,992
[Lively German music]
346
00:12:17,996 --> 00:12:19,297
Ah!
347
00:12:19,298 --> 00:12:22,233
Welcome to Oktoberfest.
348
00:12:22,234 --> 00:12:24,569
- Vat is this?
- Call it a peace offering.
349
00:12:24,570 --> 00:12:26,187
You won.
We lost.
350
00:12:26,188 --> 00:12:28,790
Let's end this dumb war
and move on.
351
00:12:28,791 --> 00:12:30,274
Care for some
authentic blutwurst?
352
00:12:30,275 --> 00:12:31,342
This stuff's the real deal.
353
00:12:31,343 --> 00:12:32,927
We got it
down in little Munich.
354
00:12:32,928 --> 00:12:35,046
[Whispers]
It's been banned by the FDA.
355
00:12:35,047 --> 00:12:36,380
- Ooh!
- No, Karl!
356
00:12:36,381 --> 00:12:38,216
That blutwurst was
probably injected
357
00:12:38,217 --> 00:12:39,984
with a laxative to make us pull
a grete waitz
358
00:12:39,985 --> 00:12:41,086
in our trousers.
359
00:12:41,087 --> 00:12:42,620
I promise you,
360
00:12:42,621 --> 00:12:44,372
there's nothing gross
in this sausage.
361
00:12:44,373 --> 00:12:47,325
It's just pig's blood stuffed
into a cow's intestine.
362
00:12:47,326 --> 00:12:50,128
Gott, that must be
nearly 100 luftballons!
363
00:12:50,129 --> 00:12:51,179
[Laughing]
364
00:12:51,180 --> 00:12:53,214
Idiot! Do not accept
their gifts.
365
00:12:53,215 --> 00:12:55,366
Something is clearly up.
366
00:12:55,367 --> 00:12:57,602
Please, these are just
small tokens of our friendship.
367
00:12:57,603 --> 00:12:58,703
Oh, come on.
368
00:12:58,704 --> 00:13:01,205
Dirndls, blutwurst,
luftballons.
369
00:13:01,206 --> 00:13:03,541
A cartoonishly large cake.
370
00:13:03,542 --> 00:13:05,176
This is a ruse.
371
00:13:05,177 --> 00:13:07,779
It is exactly like an episode
of Hogan's Villains.
372
00:13:07,780 --> 00:13:09,948
Ruse?
This is no ruse.
373
00:13:09,949 --> 00:13:12,400
Just take that large cake
back to the study room
374
00:13:12,401 --> 00:13:13,752
and enjoy it there.
375
00:13:13,753 --> 00:13:15,470
So there's nothing hiding
376
00:13:15,471 --> 00:13:17,806
inside this giant
German chocolate cake?
377
00:13:17,807 --> 00:13:19,057
Ask Abed.
378
00:13:19,058 --> 00:13:23,061
You can trust him.
He's a friend.
379
00:13:23,062 --> 00:13:24,896
Nope. Just solid cake.
380
00:13:24,897 --> 00:13:26,948
Hmm.
381
00:13:26,949 --> 00:13:29,300
Then you wouldn't mind if I...
382
00:13:29,301 --> 00:13:30,635
Cut the cake?
383
00:13:30,636 --> 00:13:32,003
Or you could save it for later.
384
00:13:32,004 --> 00:13:33,304
You don't have to share it.
385
00:13:33,305 --> 00:13:35,640
Shirley stayed up all night
baking that for you.
386
00:13:35,641 --> 00:13:37,141
No problem.
I just used the eggs
387
00:13:37,142 --> 00:13:38,810
I would've used
for my son's breakfast.
388
00:13:38,811 --> 00:13:40,829
But it would be so easy for me
389
00:13:40,830 --> 00:13:43,147
to carve into this cake...
390
00:13:43,148 --> 00:13:44,215
And serve us all!
391
00:13:44,216 --> 00:13:45,350
Wait!
392
00:13:45,351 --> 00:13:47,102
Damn it. Sorry.
393
00:13:47,103 --> 00:13:49,020
We thought you were
stupider than this.
394
00:13:49,021 --> 00:13:52,023
Troy.
395
00:13:54,110 --> 00:13:56,161
Should I release the tear gas,
or has that ship sank?
396
00:13:56,162 --> 00:13:58,696
[Chuckles]
397
00:13:58,697 --> 00:14:01,015
An excellent attempt, Vinger,
398
00:14:01,016 --> 00:14:02,834
but we are smarter than you,
and once again,
399
00:14:02,835 --> 00:14:04,769
it shall be us who are savoring
400
00:14:04,770 --> 00:14:07,689
the smooth and somewhat
ha-ha-hoppy taste of victory.
401
00:14:07,690 --> 00:14:09,440
Beer me, bitte.
402
00:14:09,441 --> 00:14:11,526
Here you go.
403
00:14:11,527 --> 00:14:13,194
As they say in Ferris Bueller,
404
00:14:13,195 --> 00:14:14,712
danke schoen.
405
00:14:14,713 --> 00:14:16,581
And as they say in the movie,
gotcha!
406
00:14:16,582 --> 00:14:20,251
Gotcha.
407
00:14:20,252 --> 00:14:22,137
- Busted.
- Busted?
408
00:14:22,138 --> 00:14:23,188
For what?
409
00:14:23,189 --> 00:14:25,106
But there were dozens
of students
410
00:14:25,107 --> 00:14:26,391
at that Oktoberfest.
411
00:14:26,392 --> 00:14:28,443
But you were the only
German students
412
00:14:28,444 --> 00:14:29,944
celebrating German culture,
413
00:14:29,945 --> 00:14:32,530
and here at Greendale,
that is a big, fat no-no.
414
00:14:32,531 --> 00:14:36,167
We frown on anyone celebrating
their own cultural heritage.
415
00:14:36,168 --> 00:14:38,753
I mean, if the hasidic
student union wants
416
00:14:38,754 --> 00:14:41,523
to host a Kwanzaa celebration,
you go, Jews!
417
00:14:41,524 --> 00:14:43,641
Hanukkah? No, sir.
418
00:14:43,642 --> 00:14:45,009
It's why I keep a detailed list
419
00:14:45,010 --> 00:14:47,011
of every student's race
and nationality...
420
00:14:47,012 --> 00:14:49,581
to prevent racism
and nationalism.
421
00:14:49,582 --> 00:14:51,699
- This is an outrage!
- Relax.
422
00:14:51,700 --> 00:14:53,034
It's not like you're expelled.
423
00:14:53,035 --> 00:14:54,886
You're just banned from certain
campus amenities,
424
00:14:54,887 --> 00:14:57,755
uh, water fountains,
swimming pools... huh.
425
00:14:57,756 --> 00:14:59,156
Most of these
are water-based.
426
00:14:59,157 --> 00:15:01,042
Oh, and the study rooms.
427
00:15:01,043 --> 00:15:02,544
- Oh!
- Uh!
428
00:15:02,545 --> 00:15:03,711
[Phone rings]
Oh, I gotta take this.
429
00:15:03,712 --> 00:15:06,464
Bye-bye.
430
00:15:06,465 --> 00:15:08,516
Dean Pelton...
if I don't offer you a receipt,
431
00:15:08,517 --> 00:15:11,269
your education is free.
432
00:15:11,270 --> 00:15:12,971
Chang did what?
433
00:15:12,972 --> 00:15:15,974
[Triumphant music playing]
434
00:15:20,279 --> 00:15:23,898
[Indistinct shouting]
435
00:15:23,899 --> 00:15:25,450
Oh, cool.
436
00:15:25,451 --> 00:15:27,018
- What are we protesting?
- You guys.
437
00:15:27,019 --> 00:15:29,687
You've been hogging that
study room for three years.
438
00:15:29,688 --> 00:15:31,239
Somebody finally stood up
to you,
439
00:15:31,240 --> 00:15:32,657
and you had them banned.
440
00:15:32,658 --> 00:15:35,526
Why must our people
always be the victims?
441
00:15:35,527 --> 00:15:37,579
- What do we want?
- Justice!
442
00:15:37,580 --> 00:15:38,913
- When do we want it?
- Now!
443
00:15:38,914 --> 00:15:40,748
- What do we want?
- Justice!
444
00:15:40,749 --> 00:15:41,950
- Oh, my God.
- When do we want it?
445
00:15:41,951 --> 00:15:43,218
- Now!
- This whole time,
446
00:15:43,219 --> 00:15:45,486
we thought the Germans
were the Germans.
447
00:15:45,487 --> 00:15:48,640
But it turns out,
we're the Germans.
448
00:15:52,241 --> 00:15:55,367
Hang on. You guys are all siding
with the Germans?
449
00:15:55,368 --> 00:15:56,652
You realize these guys
are, like,
450
00:15:56,653 --> 00:15:58,120
contractor-grade tools.
451
00:15:58,121 --> 00:16:00,422
They signed out that room
fair and square,
452
00:16:00,423 --> 00:16:02,374
and then you had to take it
too far,
453
00:16:02,375 --> 00:16:04,810
like you always do
with that room.
454
00:16:04,811 --> 00:16:06,579
Yeah!
455
00:16:06,580 --> 00:16:09,215
[Suspenseful music]
456
00:16:09,216 --> 00:16:11,317
[Sighs]
Damn it!
457
00:16:11,318 --> 00:16:13,519
I signed this room out!
458
00:16:13,520 --> 00:16:15,237
And I have a final tomorrow!
459
00:16:15,238 --> 00:16:18,457
They lost a pen.
460
00:16:18,458 --> 00:16:19,791
Can you come back
in a few hours?
461
00:16:19,792 --> 00:16:21,977
We're playing
Dungeons & Dragons.
462
00:16:21,978 --> 00:16:23,529
Yes?
I left my notebook in there.
463
00:16:23,530 --> 00:16:24,663
Well, you're going to have
to come back later.
464
00:16:24,664 --> 00:16:26,632
I'm trying to prove a point.
465
00:16:26,633 --> 00:16:28,934
You're like those guys
on Hogan's Heroes.
466
00:16:28,935 --> 00:16:30,069
The Nazis.
467
00:16:30,070 --> 00:16:32,338
[Gasps]
You take that back!
468
00:16:32,339 --> 00:16:33,322
I'm jewish.
469
00:16:33,323 --> 00:16:34,340
Yeah, Leonard.
470
00:16:34,341 --> 00:16:36,175
Don't call me a Nazi.
471
00:16:36,176 --> 00:16:38,310
You are wearing
an S.S. t-shirt.
472
00:16:38,311 --> 00:16:40,029
- Oh.
- Oh!
473
00:16:40,030 --> 00:16:42,565
- Oh!
- Oh.
474
00:16:42,566 --> 00:16:43,666
[Keys jingle]
475
00:16:43,667 --> 00:16:45,517
Open two.
476
00:16:45,518 --> 00:16:50,039
[Door lock buzzes]
477
00:16:50,040 --> 00:16:51,373
What are you doing here?
478
00:16:51,374 --> 00:16:53,726
You, sir, have been bailed out.
479
00:16:53,727 --> 00:16:56,896
We are going to nurse you
back to health.
480
00:16:56,897 --> 00:16:58,864
But why?
481
00:16:58,865 --> 00:17:01,600
Why take me back in
after everything I did to you?
482
00:17:01,601 --> 00:17:03,052
When I heard that you
had checked yourself into jail,
483
00:17:03,053 --> 00:17:04,603
I realized
you couldn't be faking.
484
00:17:04,604 --> 00:17:06,989
The real Chang
would never have remorse
485
00:17:06,990 --> 00:17:07,957
for what he did.
486
00:17:07,958 --> 00:17:09,758
I believe you...
487
00:17:09,759 --> 00:17:12,511
Kevin.
488
00:17:12,512 --> 00:17:13,845
Plus, curing Changnesia,
489
00:17:13,846 --> 00:17:14,813
that's a human interest story.
490
00:17:14,814 --> 00:17:15,998
That puts Greendale on the map.
491
00:17:15,999 --> 00:17:17,917
But your health comes second,
whoop, first,
492
00:17:17,918 --> 00:17:19,551
to the school.
493
00:17:19,552 --> 00:17:21,520
Oh, let's not hug.
Do you mind getting my...
494
00:17:21,521 --> 00:17:22,605
Okay.
495
00:17:22,606 --> 00:17:24,924
Probably shouldn't step on it.
496
00:17:24,925 --> 00:17:27,593
I feel guilty eating this cake.
497
00:17:27,594 --> 00:17:28,927
And not for the usual reasons.
498
00:17:28,928 --> 00:17:30,913
Hate to say it,
but this is what happens
499
00:17:30,914 --> 00:17:32,898
when a group of people
blindly follows
500
00:17:32,899 --> 00:17:34,533
a charismatic,
golden-throated leader.
501
00:17:34,534 --> 00:17:36,468
Are you actually comparing me
to Hitler?
502
00:17:36,469 --> 00:17:38,153
[Overlapping agreements]
There are similarities.
503
00:17:38,154 --> 00:17:40,072
Hang on.
Nobody's even willing
504
00:17:40,073 --> 00:17:42,491
to consider that I might be
the Hitler of this group?
505
00:17:42,492 --> 00:17:44,593
We were the good guys.
506
00:17:44,594 --> 00:17:46,378
How could everybody think
we're the bad guys?
507
00:17:46,379 --> 00:17:47,663
We are.
508
00:17:47,664 --> 00:17:49,365
When Karl and I were raiding
the Diamond North Caves,
509
00:17:49,366 --> 00:17:50,616
I was facing 50 Death Beatles.
510
00:17:50,617 --> 00:17:51,884
I would've perished for sure,
but he saved me.
511
00:17:51,885 --> 00:17:53,302
Then when I had a chance
to return the favor,
512
00:17:53,303 --> 00:17:54,920
I looked him in the eye, and I
told him it was solid cake.
513
00:17:54,921 --> 00:17:56,205
You were just following orders.
514
00:17:56,206 --> 00:17:57,990
There's probably a way I can
make it up to him.
515
00:17:57,991 --> 00:17:59,825
Oh.
516
00:17:59,826 --> 00:18:01,327
Maybe I'll give him
my four-pronged trident.
517
00:18:01,328 --> 00:18:03,262
Why don't you call it
a "quadrident"?
518
00:18:03,263 --> 00:18:04,897
- Shh.
- Ah!
519
00:18:04,898 --> 00:18:06,532
There you people are.
520
00:18:06,533 --> 00:18:10,336
I believe we have something
to discuss.
521
00:18:10,337 --> 00:18:12,037
Oh, my God.
522
00:18:12,038 --> 00:18:14,306
You clever British bastard.
523
00:18:14,307 --> 00:18:16,275
You set this whole thing up
to teach us a lesson.
524
00:18:16,276 --> 00:18:18,143
- What?
- Making the school pretend
525
00:18:18,144 --> 00:18:20,913
to hate us,
to show us that one man's hero
526
00:18:20,914 --> 00:18:22,364
is another man's villain.
527
00:18:22,365 --> 00:18:24,350
Of course!
We aren't Nazis.
528
00:18:24,351 --> 00:18:25,417
[Laughter]
529
00:18:25,418 --> 00:18:27,102
I tip my cap to you, sir.
530
00:18:27,103 --> 00:18:28,187
Lesson learned.
531
00:18:28,188 --> 00:18:29,772
Are you actually suggesting
532
00:18:29,773 --> 00:18:31,356
that a Professor at Greendale
533
00:18:31,357 --> 00:18:33,492
would set up an elaborate ruse
534
00:18:33,493 --> 00:18:35,761
just to teach
seven students a lesson?
535
00:18:35,762 --> 00:18:36,929
- Uh, yes.
- Yeah.
536
00:18:36,930 --> 00:18:38,230
- Yes.
- That's a Wednesday.
537
00:18:38,231 --> 00:18:39,648
Oh, my God.
538
00:18:39,649 --> 00:18:43,168
I've made a terrible mistake
coming here.
539
00:18:43,169 --> 00:18:45,888
So this wasn't part
of the class?
540
00:18:45,889 --> 00:18:47,172
Then why are you here?
541
00:18:47,173 --> 00:18:48,557
Because you had a test today,
542
00:18:48,558 --> 00:18:49,608
and you all missed it!
543
00:18:49,609 --> 00:18:50,893
"F"s for everyone.
544
00:18:50,894 --> 00:18:52,144
Oh.
545
00:18:52,145 --> 00:18:53,946
Maybe it's not too late
546
00:18:53,947 --> 00:18:55,916
to get out of my contract.
547
00:18:58,418 --> 00:19:00,319
- I really am Hitler.
- Yeah.
548
00:19:00,320 --> 00:19:03,355
So it's just decided.
549
00:19:03,356 --> 00:19:04,523
No vote or anything.
550
00:19:04,524 --> 00:19:06,091
I hate this.
551
00:19:06,092 --> 00:19:07,492
I wish there was a way
that we could
552
00:19:07,493 --> 00:19:08,644
make it up to people.
553
00:19:08,645 --> 00:19:10,629
That's it.
554
00:19:10,630 --> 00:19:13,232
We need to make reparations.
555
00:19:13,233 --> 00:19:15,184
We have to start giving back
556
00:19:15,185 --> 00:19:18,787
because Greendale
has given us so much.
557
00:19:18,788 --> 00:19:20,622
It gave us the study room.
558
00:19:20,623 --> 00:19:24,876
And that study room
is our home.
559
00:19:24,877 --> 00:19:29,565
But our home is more
than those four walls.
560
00:19:29,566 --> 00:19:34,420
And our family is more
than the seven of us.
561
00:19:34,421 --> 00:19:38,891
It's all of Greendale.
562
00:19:38,892 --> 00:19:42,144
And everyone deserves to have
what we have.
563
00:19:42,145 --> 00:19:44,680
[Peaceful music]
564
00:19:44,681 --> 00:19:45,764
What do you know?
565
00:19:45,765 --> 00:19:47,800
Greendale just got
slightly better.
566
00:19:51,287 --> 00:19:52,404
It's good to be back.
567
00:19:52,405 --> 00:19:54,590
Should we go celebrate
at Skeeper's?
568
00:19:54,591 --> 00:19:56,675
Oh, come on, Shirley.
We all have lives.
569
00:19:56,676 --> 00:19:57,810
There you are!
570
00:19:57,811 --> 00:19:59,845
I am so proud
how you stepped up
571
00:19:59,846 --> 00:20:00,846
and made amends.
572
00:20:00,847 --> 00:20:02,981
And everyone forgave you.
573
00:20:02,982 --> 00:20:05,017
Because when it comes
right down to it,
574
00:20:05,018 --> 00:20:06,718
Greendale's a forgiving place.
575
00:20:06,719 --> 00:20:07,936
It really is.
576
00:20:07,937 --> 00:20:09,721
Please keep that in mind
the next 20 seconds.
577
00:20:09,722 --> 00:20:11,206
Remember that people
can "Chang".
578
00:20:11,207 --> 00:20:12,357
People can what?
579
00:20:12,358 --> 00:20:14,392
Hmm?
580
00:20:14,393 --> 00:20:15,494
Hi, I'm Kevin.
581
00:20:15,495 --> 00:20:18,363
All: [Screaming]
582
00:20:18,364 --> 00:20:20,365
He has Changnesia.
583
00:20:22,898 --> 00:20:24,291
And you know what
that sound is.
584
00:20:24,292 --> 00:20:26,309
Both:
It's the Troy and Abed Podcast.
585
00:20:26,310 --> 00:20:27,427
Sponsored by
Shirley's Sandwiches,
586
00:20:27,428 --> 00:20:28,678
home of the fried chicken
skin wrap.
587
00:20:28,679 --> 00:20:29,896
Is it inside? Is it outside?
You find out.
588
00:20:29,897 --> 00:20:31,481
Okay, our guest today
is from Germany, Europe.
589
00:20:31,482 --> 00:20:33,232
Karl, guten tag.
How are you doing?
590
00:20:33,233 --> 00:20:34,633
- Sehr gut.
- Great.
591
00:20:34,634 --> 00:20:36,135
Now's the part of the show
where we get real.
592
00:20:36,136 --> 00:20:38,404
Friendship, loyalty,
betrayal, redemption.
593
00:20:38,405 --> 00:20:40,189
- Is this an apology?
- Yes.
594
00:20:40,190 --> 00:20:41,307
And for being a guest
on the show today,
595
00:20:41,308 --> 00:20:42,808
we want you to have this.
596
00:20:42,809 --> 00:20:44,661
It's a gift certificate
to Shirley's Sandwiches,
597
00:20:44,662 --> 00:20:47,163
home of the triple-fried
monte cristo.
598
00:20:47,164 --> 00:20:48,665
We challenge you
to taste the bread.
599
00:20:48,666 --> 00:20:50,583
This coupon is a $5 bill.
600
00:20:50,584 --> 00:20:52,485
Well, that's all the time
we have today.
601
00:20:52,486 --> 00:20:53,636
For Troy Barnes,
I'm Abed Nadir.
602
00:20:53,637 --> 00:20:54,704
And for Abed Nadir,
I'm Troy Barnes.
603
00:20:54,705 --> 00:20:58,091
Both: And we're out.
604
00:20:58,092 --> 00:20:59,325
Thanks so much for doing this.
605
00:20:59,326 --> 00:21:01,094
So will you be
on my podcast tomorrow?
606
00:21:01,095 --> 00:21:03,429
We've got a thing.
607
00:21:03,430 --> 00:21:06,683
Beep, boop, bow!
[Smooth jazz playing]