1 00:00:04,222 --> 00:00:06,724 Happy Friday, everybody. What are you doing this weekend? 2 00:00:06,758 --> 00:00:10,261 The question is, who am I doing this weekend? 3 00:00:10,295 --> 00:00:12,196 He's asking because he's already forgotten. 4 00:00:12,230 --> 00:00:13,797 It's nobody. 5 00:00:13,832 --> 00:00:15,432 I'm volunteering at the animal hospital. 6 00:00:15,467 --> 00:00:16,533 - Aw. - Animal hospital? 7 00:00:16,568 --> 00:00:17,968 The animals are the patients. 8 00:00:18,003 --> 00:00:19,203 That makes sense. 9 00:00:19,237 --> 00:00:21,038 Yeah, Dr. Zizmor's letting me work off 10 00:00:21,072 --> 00:00:22,739 the cost of Daniel's eye surgery. 11 00:00:22,757 --> 00:00:24,591 Wait. You won't spend money on a name-brand phone, 12 00:00:24,626 --> 00:00:26,477 but you got lasik for your geriatric cat? 13 00:00:26,511 --> 00:00:28,612 He only has the one eye, Jeff. 14 00:00:28,647 --> 00:00:31,248 I can't exactly buy him a cat monocle, can I? 15 00:00:31,283 --> 00:00:32,483 It's pretentious. 16 00:00:32,517 --> 00:00:35,119 And for your information, this is a totorola. 17 00:00:39,057 --> 00:00:41,292 Troy and I will be having a very special Saturday night, 18 00:00:41,326 --> 00:00:43,260 as in Dark Knight. 19 00:00:43,278 --> 00:00:47,131 It came! Our limited-edition, $299 Dark Knight DVD 20 00:00:47,165 --> 00:00:48,265 with bonus footage, special commentary, 21 00:00:48,283 --> 00:00:49,766 and a Christian Bale autograph, 22 00:00:49,784 --> 00:00:52,786 including a personalized message of up to four words! 23 00:00:52,821 --> 00:00:56,206 "Abed is Batman now, Christian Bale." 24 00:00:56,241 --> 00:00:58,575 - It's official. - From the man himself. 25 00:00:58,610 --> 00:00:59,994 May I have that back, Annie? Thank you. 26 00:01:00,045 --> 00:01:01,495 And just to clarify, if you see this lying out, 27 00:01:01,546 --> 00:01:02,880 I'm still using it, so you don't have 28 00:01:02,914 --> 00:01:04,281 to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. 29 00:01:04,299 --> 00:01:05,616 Is this about your buttered noodles? 30 00:01:05,650 --> 00:01:07,668 I didn't say that. 31 00:01:07,719 --> 00:01:10,337 - Yes! - Into your face! 32 00:01:10,388 --> 00:01:12,456 Your tears reveal your weakness! 33 00:01:12,474 --> 00:01:14,191 What is it with those tools and foosball? 34 00:01:14,225 --> 00:01:16,160 - They've been at it for weeks. - I think they're European. 35 00:01:16,194 --> 00:01:18,012 It's probably a more important game over there. 36 00:01:18,063 --> 00:01:19,229 Foosball's like the soccer of ping-pong. 37 00:01:20,682 --> 00:01:22,983 - I can't take it anymore. - Oh, Jeffrey, let them be. 38 00:01:23,018 --> 00:01:25,652 Gentlemen, my name is Clarence Thaddeus Foos. 39 00:01:25,687 --> 00:01:27,771 My grandfather, Fletcher Morton Foos, 40 00:01:27,806 --> 00:01:30,107 invented this game for one purpose-- 41 00:01:30,141 --> 00:01:32,409 to have the loudest, dumbest thing happen. 42 00:01:32,444 --> 00:01:33,844 Now it has. 43 00:01:33,878 --> 00:01:35,646 The game of foosball is completed. 44 00:01:35,680 --> 00:01:36,880 You're free to return 45 00:01:36,915 --> 00:01:39,016 to your undoubtedly hearing-impaired families. 46 00:01:39,050 --> 00:01:42,720 Tell you what, we'll stop playing, 47 00:01:42,754 --> 00:01:44,455 if you can score a point on us. 48 00:01:44,489 --> 00:01:47,191 Tempting, but then wouldn't I be playing foosball? 49 00:01:47,225 --> 00:01:50,994 And, if so, how would I not be a loud, weird knob? 50 00:01:51,029 --> 00:01:52,296 Free shot. 51 00:01:52,330 --> 00:01:54,531 I'm not even touching the foosenschaften. 52 00:01:54,566 --> 00:01:58,018 Sorry, luftballons. I'm above it. 53 00:01:59,554 --> 00:02:00,971 Boo-yah! 54 00:02:01,005 --> 00:02:04,108 I wish there was a word to describe the pleasure I feel 55 00:02:04,142 --> 00:02:05,409 at viewing misfortune. 56 00:02:05,443 --> 00:02:07,728 'Tis the face of a broken man. 57 00:02:07,779 --> 00:02:09,613 Jeff. Smile. 58 00:02:09,647 --> 00:02:11,148 - Uh, uh... - Ooh! 59 00:02:11,182 --> 00:02:13,183 They, uh, -- they come in a six-pack. 60 00:02:13,218 --> 00:02:17,187 ♪ Give me some more time in a dream ♪ 61 00:02:17,205 --> 00:02:20,357 ♪ give me the hope to run out of steam ♪ 62 00:02:20,375 --> 00:02:23,861 ♪ somebody said we could be here ♪ 63 00:02:23,895 --> 00:02:27,864 ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪ 64 00:02:27,882 --> 00:02:32,803 ♪ I can't count the reasons I should stay ♪ 65 00:02:32,837 --> 00:02:37,224 ♪ one by one they all just fade away ♪ 66 00:02:37,225 --> 00:02:39,479 sync by honeybunny, corrected by susanaLC www.addic7ed.com 67 00:02:43,548 --> 00:02:45,883 Oh-- 68 00:02:45,917 --> 00:02:47,434 Buttered noodles. 69 00:02:50,255 --> 00:02:53,907 I'm allowed to throw out the dust, right? 70 00:02:53,942 --> 00:02:55,892 Yeah. 71 00:03:17,265 --> 00:03:18,882 What's wrong? 72 00:03:18,917 --> 00:03:22,252 I-I... 73 00:03:25,757 --> 00:03:26,723 Why? 74 00:03:26,758 --> 00:03:28,442 - I stepped on it. - Why? 75 00:03:28,476 --> 00:03:31,094 - I was dusting the tv. - Why? 76 00:03:31,129 --> 00:03:32,946 I can run out and get a new one before he gets home. 77 00:03:32,981 --> 00:03:34,031 Oh, sure, Annie. 78 00:03:34,065 --> 00:03:35,866 And--and then we just have to record 79 00:03:35,900 --> 00:03:38,702 fake exclusive commentary by Christian Bale. 80 00:03:38,736 --> 00:03:39,987 Go ahead, you first. 81 00:03:40,038 --> 00:03:41,872 This scene was a special challenge 82 00:03:41,906 --> 00:03:43,140 - to all involved-- - Stop it! 83 00:03:43,174 --> 00:03:44,575 That's not a real option! 84 00:03:44,609 --> 00:03:46,610 The disc is irreplaceably awesome! 85 00:03:46,644 --> 00:03:48,778 What if we got a different disc, and-- 86 00:03:48,796 --> 00:03:50,948 Annie, do you know how many sitcoms 87 00:03:50,982 --> 00:03:53,967 have done the "secretly replace a broken, priceless item" thing? 88 00:03:54,002 --> 00:03:55,652 'Cause Abed does. 89 00:03:55,687 --> 00:03:57,721 Abed knows everything, 90 00:03:57,755 --> 00:03:59,673 and I know you think you can think your way out of this 91 00:03:59,724 --> 00:04:03,960 with your "thinkiness," but don't think too much. 92 00:04:03,978 --> 00:04:05,829 You just have to confess. 93 00:04:05,864 --> 00:04:08,515 - Okay? - Okay. 94 00:04:16,691 --> 00:04:18,992 We shot this scene on location-- 95 00:04:19,027 --> 00:04:20,944 Okay, he's right. It won't work. 96 00:04:26,217 --> 00:04:28,986 Jeffrey? What--what are you doing? 97 00:04:29,020 --> 00:04:30,170 Hmm? Oh. 98 00:04:30,205 --> 00:04:31,705 You know, I just thought... 99 00:04:31,756 --> 00:04:33,924 Next time those deutsche-bags try to show off, 100 00:04:33,958 --> 00:04:35,492 maybe I can catch them by surprise. 101 00:04:35,510 --> 00:04:38,128 Jeff, you don't need to worry what foreigners think about you. 102 00:04:38,162 --> 00:04:40,531 That's your birthright as an American. 103 00:04:40,565 --> 00:04:43,717 Okay... 104 00:04:43,768 --> 00:04:45,869 Small confession. 105 00:04:45,904 --> 00:04:47,504 I used to love foosball. 106 00:04:47,539 --> 00:04:49,640 It was a great after-school game 107 00:04:49,674 --> 00:04:52,042 for a lonely kid with no dad-- 108 00:04:52,076 --> 00:04:53,527 you know, just masculine enough 109 00:04:53,561 --> 00:04:55,312 without having to know how to throw or catch. 110 00:04:55,346 --> 00:04:56,680 I have seen you throw. 111 00:04:56,714 --> 00:04:58,382 And it was fun... 112 00:04:58,416 --> 00:05:01,818 Till I started getting bullied by people like those Germans. 113 00:05:01,853 --> 00:05:03,253 So I quit. 114 00:05:03,288 --> 00:05:05,656 Well, you did the right thing. 115 00:05:05,690 --> 00:05:09,493 Foosball is a vile game for vile people. 116 00:05:09,527 --> 00:05:11,461 Shirley, you wouldn't get it. It's a guy thing. 117 00:05:11,496 --> 00:05:13,664 It's not a fresh-baked-pie thing. 118 00:05:13,698 --> 00:05:16,833 Well, I might get it a little. 119 00:05:31,849 --> 00:05:34,885 You don't know me. 120 00:05:36,821 --> 00:05:41,458 Ho...Ly...Crap. 121 00:05:41,492 --> 00:05:43,393 All right, I think I figured out the viewing order-- 122 00:05:43,428 --> 00:05:45,495 original version, director's cut, 123 00:05:45,530 --> 00:05:46,597 director's cut with commentary, 124 00:05:46,631 --> 00:05:48,665 and then original version cool-down. 125 00:05:48,700 --> 00:05:52,102 - Yeah, we'll see. - Mm-hmm. 126 00:05:52,136 --> 00:05:54,571 Oh, my God, you guys. 127 00:05:54,589 --> 00:05:56,239 We've been robbed! 128 00:05:58,276 --> 00:06:00,043 Oh, man. 129 00:06:00,078 --> 00:06:03,180 I can't believe we got robbed. 130 00:06:03,214 --> 00:06:04,965 Shirley, Shirley. 131 00:06:05,016 --> 00:06:06,266 You have to teach me. 132 00:06:06,301 --> 00:06:08,452 Please, help me beat those evil power krauts. 133 00:06:08,486 --> 00:06:10,187 Don't you get it, Jeff? 134 00:06:10,221 --> 00:06:13,690 They're not evil people that are good at foosball. 135 00:06:13,725 --> 00:06:16,660 They are good at foosball because they're evil. 136 00:06:16,694 --> 00:06:19,162 It's an evil game that brings out the worst in us, 137 00:06:19,197 --> 00:06:21,164 like--like out-of-town weddings where the reception's 138 00:06:21,199 --> 00:06:22,599 in the same place as everybody's rooms? 139 00:06:22,634 --> 00:06:25,402 Great. After three years of religious advice 140 00:06:25,436 --> 00:06:26,670 and carb-laden pastries, 141 00:06:26,704 --> 00:06:29,940 you finally have one thing I actually need, and-- 142 00:06:29,974 --> 00:06:32,509 I'm sorry. 143 00:06:32,543 --> 00:06:35,012 Um, that was rude. 144 00:06:35,046 --> 00:06:38,348 It--it shouldn't be so important to me. 145 00:06:38,383 --> 00:06:40,467 I'll, uh... I'll see you Monday. 146 00:06:43,221 --> 00:06:45,288 Jeff... 147 00:06:45,323 --> 00:06:47,691 Tomorrow, dawn-- 148 00:06:47,725 --> 00:06:49,092 be in the student lounge. 149 00:06:49,127 --> 00:06:51,127 Shirley, you are the best. 150 00:06:56,734 --> 00:06:59,503 Dear lord, please forgive me. 151 00:06:59,537 --> 00:07:01,438 And please have mercy on him. 152 00:07:01,472 --> 00:07:03,407 The stakes have never been higher. 153 00:07:03,441 --> 00:07:04,708 Shut up, Leonard. 154 00:07:04,742 --> 00:07:06,076 I found your YouTube page. 155 00:07:06,110 --> 00:07:08,045 What's the point in reviewing frozen pizza? 156 00:07:08,079 --> 00:07:09,529 You're talking about it. 157 00:07:10,747 --> 00:07:12,149 Well, that is true. 158 00:07:15,036 --> 00:07:16,044 Now, Jeffrey... 159 00:07:16,395 --> 00:07:17,591 The key to winning foosball 160 00:07:17,711 --> 00:07:18,772 is to tap into your darkness, 161 00:07:18,897 --> 00:07:20,264 so I need you to promise you won't judge 162 00:07:20,315 --> 00:07:21,949 the side of me that might come out. 163 00:07:21,983 --> 00:07:23,384 Shirley... 164 00:07:23,418 --> 00:07:25,219 I'm gonna be perfectly blunt with you. 165 00:07:25,253 --> 00:07:27,621 The few times that you've been a little bad 166 00:07:27,655 --> 00:07:28,756 are the times I've liked you most. 167 00:07:28,790 --> 00:07:30,224 - Really? - Remember making fun 168 00:07:30,258 --> 00:07:31,725 of Britta's boyfriend's tiny nipples? 169 00:07:31,760 --> 00:07:33,394 Oh, yeah, they were tiny. 170 00:07:33,428 --> 00:07:35,062 Remember what you did to Pierce's hoagie? 171 00:07:35,096 --> 00:07:37,231 That was so disturbing, I almost proposed on the spot. 172 00:07:37,265 --> 00:07:40,918 Now, come on, show me how to dominate. 173 00:07:40,952 --> 00:07:43,771 All right, Winger, hands on the grips. 174 00:07:44,906 --> 00:07:46,607 I'm coming up on your right side 175 00:07:46,641 --> 00:07:48,575 in three, two, one! 176 00:07:48,610 --> 00:07:49,793 You know why you can't stop me? 177 00:07:49,844 --> 00:07:51,111 'Cause I'm not playing a game. 178 00:07:51,146 --> 00:07:53,464 For you, it's winning and losing. 179 00:07:53,515 --> 00:07:55,248 For me, it's life and death. 180 00:07:55,266 --> 00:07:56,433 That's how I win. 181 00:07:56,468 --> 00:07:57,885 That's where you have to go. 182 00:07:57,919 --> 00:08:00,654 No more thought, no more feeling. 183 00:08:00,688 --> 00:08:03,557 Kill or be killed. Kill or be killed, little man. 184 00:08:03,591 --> 00:08:05,058 Think back to when this game mattered, 185 00:08:05,092 --> 00:08:06,560 before you got to be too cool. 186 00:08:06,594 --> 00:08:08,162 Stop acting like you're not ashamed right now. 187 00:08:08,196 --> 00:08:10,147 Follow that shame to the fear. 188 00:08:10,198 --> 00:08:12,282 Follow that fear to the rage. 189 00:08:12,317 --> 00:08:14,768 You put that rage-- aah! 190 00:08:14,786 --> 00:08:16,987 Up your ass, Turkey. Ha ha! 191 00:08:17,038 --> 00:08:19,540 There's only two ways off this table-- 192 00:08:19,574 --> 00:08:20,707 kill or be killed. 193 00:08:20,742 --> 00:08:22,009 - Say it. - Kill or be killed. 194 00:08:22,043 --> 00:08:23,010 I said say it, mumbles! 195 00:08:23,044 --> 00:08:24,645 - Kill or be killed. - Kill! 196 00:08:24,679 --> 00:08:25,796 - Kill! - Kill! 197 00:08:25,830 --> 00:08:28,114 Kill! 198 00:08:28,133 --> 00:08:29,133 Yeah! 199 00:08:31,753 --> 00:08:33,887 You called me Turkey. 200 00:08:33,922 --> 00:08:36,690 I love it. 201 00:08:39,627 --> 00:08:42,429 Sorry we couldn't get a car over here until now. 202 00:08:42,464 --> 00:08:44,665 Our captain was killed on duty last night. 203 00:08:44,699 --> 00:08:46,934 My God, I'm so sorry. 204 00:08:46,968 --> 00:08:48,101 Yeah. Good man-- 205 00:08:48,136 --> 00:08:50,671 leaves behind two kids and a pregnant wife. 206 00:08:50,705 --> 00:08:52,189 So you're missing a Batman DVD? 207 00:08:52,240 --> 00:08:54,875 My Dark Knight extended extended cut--it wasn't insured. 208 00:08:54,909 --> 00:08:56,309 Well, there's no sign of forced entry 209 00:08:56,327 --> 00:08:57,644 on your door or windows. 210 00:08:57,679 --> 00:08:59,012 You sure it wasn't just misplaced? 211 00:08:59,047 --> 00:09:00,497 Someone definitely broke in. 212 00:09:00,532 --> 00:09:01,949 Some of my jewelry's missing. 213 00:09:01,983 --> 00:09:03,450 You sure about that, Annie? 214 00:09:03,485 --> 00:09:05,686 Mm-hmm. My necklace. 215 00:09:05,720 --> 00:09:07,154 It was gold-- white gold-- 216 00:09:07,188 --> 00:09:08,355 with emeralds. 217 00:09:08,389 --> 00:09:10,023 And my name engraved in Hebrew. 218 00:09:10,058 --> 00:09:11,625 It was a bat mitzvah gift from my Nana. 219 00:09:11,659 --> 00:09:13,727 She was a rockette. She married a count. 220 00:09:13,761 --> 00:09:16,046 He was blind. He loved her for her mind. 221 00:09:16,097 --> 00:09:17,498 That's good color for the report, 222 00:09:17,532 --> 00:09:18,699 but I got to be honest, 223 00:09:18,733 --> 00:09:20,834 small stuff like this almost never turns up. 224 00:09:20,869 --> 00:09:23,537 - Oh, no, Abed. - We'll be in touch. Say... 225 00:09:23,571 --> 00:09:25,556 You look familiar. 226 00:09:25,607 --> 00:09:27,407 Did I ever pretend to shoot a guy in front of you 227 00:09:27,442 --> 00:09:29,576 to teach you about gun safety? 228 00:09:31,379 --> 00:09:34,047 I'm really good at faces. 229 00:09:34,082 --> 00:09:36,233 Well, I guess the only upside to this is 230 00:09:36,284 --> 00:09:37,818 it's brought us closer together as roommates. 231 00:09:37,852 --> 00:09:39,753 Something doesn't add up. 232 00:09:39,787 --> 00:09:41,822 If there was no forced entry, it had to be an inside job. 233 00:09:41,856 --> 00:09:43,373 - We don't know that. - And instead of taking cash, 234 00:09:43,408 --> 00:09:45,692 pharmaceuticals, laptops, they take what? 235 00:09:45,727 --> 00:09:47,711 My Batman DVD, and one piece 236 00:09:47,745 --> 00:09:49,963 of oddly ornate Hebrew-themed jewelry? 237 00:09:49,998 --> 00:09:51,248 - Nana gave it. - It's smoke. 238 00:09:51,299 --> 00:09:52,749 - It's a ruse, a lie. - Hmm? 239 00:09:52,800 --> 00:09:55,552 I think I know what happened here. 240 00:09:55,587 --> 00:09:57,087 Abed, I-- 241 00:09:57,138 --> 00:09:58,739 The landlord did it. 242 00:09:58,773 --> 00:10:00,340 It all makes sense. 243 00:10:00,375 --> 00:10:01,909 Rick has keys to every apartment--means. 244 00:10:01,943 --> 00:10:03,510 He knows when we're coming and going--opportunity. 245 00:10:03,545 --> 00:10:07,281 And he was dressed as the Joker for Halloween--motive. 246 00:10:07,315 --> 00:10:10,183 - Hmm. - Something's got to be done. 247 00:10:10,217 --> 00:10:12,069 Oh, let's not leap to thing-doing. 248 00:10:12,103 --> 00:10:14,521 Right, Annie? 249 00:10:18,559 --> 00:10:20,226 Double strike. 250 00:10:20,245 --> 00:10:21,245 Got it. 251 00:10:21,279 --> 00:10:22,563 Back blast. 252 00:10:22,597 --> 00:10:23,564 Boom! 253 00:10:23,598 --> 00:10:24,598 Viper shot. 254 00:10:26,000 --> 00:10:27,901 - Nailed it! - Oh, look... 255 00:10:27,919 --> 00:10:30,103 How cute-- you do like foosball, 256 00:10:30,138 --> 00:10:32,072 you just have to practice with your mama. 257 00:10:32,106 --> 00:10:33,874 What are you guys doing here on a Saturday night? 258 00:10:33,908 --> 00:10:35,542 Shouldn't you be making weird art movies 259 00:10:35,577 --> 00:10:37,644 - or well-engineered cars? - You take that back! 260 00:10:37,679 --> 00:10:39,580 We came to play. Get away from our table. 261 00:10:39,614 --> 00:10:41,148 - We're using it, strudel-brain. - Nice. 262 00:10:41,182 --> 00:10:42,149 Then play us for it. 263 00:10:42,183 --> 00:10:44,518 Fine. Monday morning-- 264 00:10:44,552 --> 00:10:46,119 only let's make it interesting. 265 00:10:46,154 --> 00:10:48,021 The losers never get to use this table again. 266 00:10:48,056 --> 00:10:50,557 Oh, you are so on that things have now 267 00:10:50,592 --> 00:10:52,759 become very much like Donkey Kong. 268 00:10:52,794 --> 00:10:54,461 We're gonna kick das butt. 269 00:10:54,495 --> 00:10:55,462 - Nice. - Thank you. 270 00:10:55,496 --> 00:10:57,397 Enough teutonic punnery. 271 00:10:57,432 --> 00:11:01,201 Monday morning you get this... 272 00:11:02,537 --> 00:11:05,405 Were you guys walking around with a soccer ball 273 00:11:05,440 --> 00:11:07,874 just so you could do that? 274 00:11:07,909 --> 00:11:10,911 They left the ball and everything. 275 00:11:10,945 --> 00:11:12,980 I think they were literally walking around with it 276 00:11:13,014 --> 00:11:14,915 like a prop to use. 277 00:11:14,949 --> 00:11:17,718 That's, like, a $25 dollar bit, and it's not even that good. 278 00:11:19,837 --> 00:11:21,388 You have got to come clean, okay? 279 00:11:21,422 --> 00:11:23,223 I don't know what he's doing in there, but it feels dramatic. 280 00:11:23,257 --> 00:11:25,692 I'm sure he's already moved on to some other obsession. 281 00:11:27,962 --> 00:11:29,763 Oh, look, fun. 282 00:11:29,797 --> 00:11:31,464 The police are powerless. 283 00:11:31,482 --> 00:11:33,967 I must take justice into my own hands. 284 00:11:33,985 --> 00:11:36,870 Men like Rick operate above the law. 285 00:11:36,904 --> 00:11:39,272 But there's something else above the law... 286 00:11:39,307 --> 00:11:40,774 Bats... 287 00:11:40,808 --> 00:11:43,143 And me. 288 00:11:43,161 --> 00:11:45,495 Abed, don't do anything drastic. 289 00:11:45,530 --> 00:11:47,981 Yeah, maybe we should all just take a step back and-- 290 00:11:48,016 --> 00:11:50,651 Aw, is that the grappling hook I got you for Christmas? 291 00:11:50,685 --> 00:11:52,085 The night beckons. 292 00:11:52,120 --> 00:11:54,121 Its black fingers curl and uncurl, 293 00:11:54,155 --> 00:11:57,040 going, like, "hey, come here." 294 00:11:57,091 --> 00:11:59,026 Abed, wait! 295 00:11:59,060 --> 00:12:00,227 Wait. I did it. 296 00:12:00,261 --> 00:12:01,895 I stepped on your DVD, and it broke, 297 00:12:01,929 --> 00:12:04,898 and I staged a break-in to cover it up. 298 00:12:04,932 --> 00:12:06,400 If that were true, 299 00:12:06,434 --> 00:12:08,101 you would've come forward a long time ago. 300 00:12:08,136 --> 00:12:11,405 You're lying to keep me out of danger. 301 00:12:11,439 --> 00:12:13,023 But there can be no peace 302 00:12:13,057 --> 00:12:15,542 while crime spits and dances on the grave of justice 303 00:12:15,576 --> 00:12:17,044 to the hot beats of infectious rhythms 304 00:12:17,078 --> 00:12:19,680 of all that is wrong. 305 00:12:22,567 --> 00:12:24,084 - Oh! - Just... 306 00:12:24,118 --> 00:12:26,019 - Use your foot. - Ooh, ooh, ooh! 307 00:12:26,054 --> 00:12:27,520 You're okay--okay. 308 00:12:27,538 --> 00:12:28,755 Ooh! 309 00:12:28,790 --> 00:12:31,058 Abed... 310 00:12:31,092 --> 00:12:32,376 - Oh! - Oh! 311 00:12:32,410 --> 00:12:33,927 Troy! What are we gonna do? 312 00:12:33,961 --> 00:12:35,462 Now you're open to input? 313 00:12:35,496 --> 00:12:36,747 I'm following him. 314 00:12:36,798 --> 00:12:40,550 You moving in here was supposed to tone us down. 315 00:12:40,585 --> 00:12:43,537 So, Shirley, tell me-- 316 00:12:43,571 --> 00:12:45,538 how does someone with your talent for foosball 317 00:12:45,556 --> 00:12:46,706 ever stop playing? 318 00:12:46,724 --> 00:12:48,208 Oh, I don't want to talk about that. 319 00:12:48,242 --> 00:12:50,544 Oh, come on, we're, like, best friends now. 320 00:12:50,578 --> 00:12:52,779 Don't back away from this. Open up to me. 321 00:12:52,814 --> 00:12:55,415 Okay, well... 322 00:12:55,450 --> 00:12:58,118 When I was a kid, I had anger, Jeff-- 323 00:12:58,152 --> 00:13:01,922 real bad anger-- and foosball was a release. 324 00:13:01,956 --> 00:13:03,657 But I didn't just-- just beat people. 325 00:13:03,691 --> 00:13:05,225 I-I broke 'em. 326 00:13:05,259 --> 00:13:06,910 One time I was running this table 327 00:13:06,944 --> 00:13:08,528 over at this Y.M.C.A across town, 328 00:13:08,563 --> 00:13:10,197 and I was really giving it to this kid-- 329 00:13:10,231 --> 00:13:12,232 this skinny little white boy, no offense. 330 00:13:12,250 --> 00:13:15,068 He started crying. They always started crying. 331 00:13:15,086 --> 00:13:16,570 But something about this boy 332 00:13:16,604 --> 00:13:17,754 made me want to take it all the way. 333 00:13:17,789 --> 00:13:20,607 I started jabbing him with the rods until... 334 00:13:20,641 --> 00:13:23,460 The boy peed himself. 335 00:13:23,511 --> 00:13:25,245 Everybody laughed. I laughed. 336 00:13:25,263 --> 00:13:28,882 But after that, the game lost its flavor. 337 00:13:28,916 --> 00:13:30,784 Once you make a boy pee his pants, 338 00:13:30,818 --> 00:13:34,454 you start thinking about where your life is headed. 339 00:13:34,489 --> 00:13:38,592 Jeff, what's wrong? 340 00:13:38,626 --> 00:13:40,444 Gonna kill you! 341 00:13:40,478 --> 00:13:42,112 Your ass is mine! 342 00:13:42,146 --> 00:13:43,814 You're such a punk! 343 00:13:43,865 --> 00:13:46,149 You like being beat by a girl? 344 00:13:46,200 --> 00:13:48,452 Yes! 345 00:13:48,486 --> 00:13:49,936 What are you crying for? 346 00:13:49,954 --> 00:13:51,455 Your mama cannot help you, 347 00:13:51,489 --> 00:13:53,373 and I know your daddy ain't around, 348 00:13:53,407 --> 00:13:54,958 or you wouldn't play like a bitch. 349 00:13:54,992 --> 00:13:57,160 Ha! 350 00:13:57,211 --> 00:14:00,413 Ooh. 351 00:14:03,384 --> 00:14:06,169 Oh, my goodness gracious. Is that what I think? 352 00:14:06,220 --> 00:14:08,788 I just beat this kid all the way to tinkle-town. 353 00:14:08,806 --> 00:14:13,593 Tinkle-town, tinkle-town, tinkle-town, tinkle-town. 354 00:14:13,628 --> 00:14:16,930 Tinkle-town, tinkle-town, tinkle-town, 355 00:14:16,964 --> 00:14:19,399 tinkle-town, tinkle-town. 356 00:14:19,433 --> 00:14:21,101 You were Big Cheddar? 357 00:14:21,135 --> 00:14:23,236 Who told you that-- 358 00:14:23,271 --> 00:14:26,573 Oh, dear lord. 359 00:14:26,607 --> 00:14:27,974 You're tinkle-town? 360 00:14:28,009 --> 00:14:30,243 Don't call me that. 361 00:14:30,278 --> 00:14:33,146 All your fake sweetness and religion 362 00:14:33,181 --> 00:14:36,032 is just a veil covering a horrible monster. 363 00:14:38,953 --> 00:14:41,872 And I had a lot of Mountain Dew that day! 364 00:14:47,149 --> 00:14:49,493 There's an 80 percent chance 365 00:14:49,613 --> 00:14:52,504 you can't leave Woodstock until you bone these hippies. 366 00:14:52,624 --> 00:14:53,863 Oh, boy. 367 00:14:56,720 --> 00:14:57,753 Aah! 368 00:15:13,053 --> 00:15:15,120 You know what I came for, scum. 369 00:15:15,155 --> 00:15:16,121 Where is it? 370 00:15:16,156 --> 00:15:18,307 In the closet. In the closet, man. 371 00:15:18,341 --> 00:15:20,242 - Abed, stop it! - Get him! 372 00:15:20,277 --> 00:15:21,343 I mean, stop it. 373 00:15:21,378 --> 00:15:22,811 They're in the closet. 374 00:15:22,846 --> 00:15:25,681 I knew I'd get caught. Just don't hurt me, Batman. 375 00:15:25,715 --> 00:15:28,017 Closet. 376 00:15:32,422 --> 00:15:33,889 Women's shoes? 377 00:15:33,924 --> 00:15:36,225 But Rick doesn't have a wife... 378 00:15:36,259 --> 00:15:38,377 Or women's feet. 379 00:15:38,411 --> 00:15:40,663 Wait. My summertime ballet flats? 380 00:15:40,697 --> 00:15:42,031 I thought I lost these in the move. 381 00:15:42,065 --> 00:15:44,199 Is it there? Does he have the DVD? 382 00:15:44,217 --> 00:15:46,135 - The what? - The DVD. 383 00:15:46,169 --> 00:15:48,938 He has it, all right. 384 00:15:48,972 --> 00:15:51,173 And it looks like he broke it. 385 00:15:51,207 --> 00:15:53,709 Ah. 386 00:15:53,743 --> 00:15:55,411 Who are you? 387 00:15:59,783 --> 00:16:01,850 If you had something to say, 388 00:16:01,885 --> 00:16:03,652 why not put it in the text message? 389 00:16:03,687 --> 00:16:05,854 I wasn't sure what to say. 390 00:16:05,889 --> 00:16:08,190 Do you understand 391 00:16:08,224 --> 00:16:10,242 what you did to me... Big Cheddar? 392 00:16:10,277 --> 00:16:11,694 Please don't call me that. 393 00:16:11,728 --> 00:16:13,929 Why not? It's what you are-- 394 00:16:13,964 --> 00:16:15,664 a mean, nasty bully. 395 00:16:15,699 --> 00:16:17,600 I was 12 years old. 396 00:16:17,634 --> 00:16:18,867 I peed! 397 00:16:18,902 --> 00:16:20,703 I had to change schools. 398 00:16:20,737 --> 00:16:22,371 I changed everything-- 399 00:16:22,405 --> 00:16:24,707 my clothes, my hair, my personality-- 400 00:16:24,741 --> 00:16:25,941 because of you. 401 00:16:25,976 --> 00:16:28,010 What a waste. 402 00:16:28,044 --> 00:16:29,878 I wish I could take a picture of you right now 403 00:16:29,913 --> 00:16:31,513 and send it to my ten-year-old self. 404 00:16:31,548 --> 00:16:32,965 Watch it, Winger. 405 00:16:33,016 --> 00:16:35,150 You don't have a trademark on self-pity. 406 00:16:35,185 --> 00:16:37,303 - I will defend myself. - Good. 407 00:16:37,337 --> 00:16:38,754 Bring the cheddar... 408 00:16:38,788 --> 00:16:40,639 Big Cheddar. 409 00:16:40,674 --> 00:16:42,157 I'm gonna put you on the express train 410 00:16:42,192 --> 00:16:43,926 back to tinkle-town! 411 00:16:56,356 --> 00:16:57,606 - Argh! - Uh! 412 00:16:57,641 --> 00:16:59,108 Uh! Aah! 413 00:16:59,142 --> 00:17:00,409 - Uh! - Aah! 414 00:17:00,443 --> 00:17:05,080 Aah! 415 00:17:06,516 --> 00:17:09,585 Aah! 416 00:17:12,889 --> 00:17:13,839 Ah! 417 00:17:13,873 --> 00:17:16,542 - Die! - Never! 418 00:17:26,736 --> 00:17:28,804 Argh! 419 00:17:28,838 --> 00:17:31,640 Argh! 420 00:17:31,674 --> 00:17:32,891 Ah! 421 00:17:32,942 --> 00:17:34,342 - You get it. - No, you get it. 422 00:17:34,361 --> 00:17:35,844 You're the one that needs the advantage. 423 00:17:35,879 --> 00:17:38,313 Wrong. Wrong! 424 00:17:38,347 --> 00:17:40,783 Every game I ever won, I won fairly. 425 00:17:40,817 --> 00:17:43,052 Foosball was how I measured my value as a man. 426 00:17:43,086 --> 00:17:44,219 You took that away! 427 00:17:44,254 --> 00:17:45,487 Why do think I had to? 428 00:17:45,521 --> 00:17:46,739 You try sprouting three feet 429 00:17:46,790 --> 00:17:48,023 just when boys are about to look at you. 430 00:17:48,041 --> 00:17:49,858 Everyone stopped liking me. 431 00:17:49,893 --> 00:17:51,326 This game is all I had. 432 00:17:51,360 --> 00:17:53,361 - It's all I had. - Well, that's stupid. 433 00:17:53,380 --> 00:17:55,197 You're a perfectly fine person. 434 00:17:55,231 --> 00:17:57,332 So are you. 435 00:17:57,366 --> 00:17:59,501 Thank you. 436 00:17:59,536 --> 00:18:01,720 You're welcome. 437 00:18:05,208 --> 00:18:07,876 I'm sorry, Jeff. 438 00:18:10,413 --> 00:18:13,782 You don't have anything to be sorry for, Shirley. 439 00:18:13,817 --> 00:18:16,018 So Rick has agreed to stay out of your apartment 440 00:18:16,052 --> 00:18:17,586 as long as you stay out of his. 441 00:18:17,620 --> 00:18:19,388 And I'm getting tired of saying this to people, 442 00:18:19,422 --> 00:18:20,589 but these things wouldn't happen 443 00:18:20,623 --> 00:18:22,224 if you'd invest in a simple shoe safe. 444 00:18:22,258 --> 00:18:23,759 That's it? 445 00:18:23,793 --> 00:18:26,728 Now we just live upstairs from this... 446 00:18:26,746 --> 00:18:28,897 Guy that's really into footwear? 447 00:18:28,932 --> 00:18:30,232 Sweetie, you're a renter. 448 00:18:30,266 --> 00:18:31,900 Look forward to owning a house. 449 00:18:31,935 --> 00:18:33,368 Be glad he's not into heads. 450 00:18:33,403 --> 00:18:34,737 Thanks for your help, officer, 451 00:18:34,771 --> 00:18:36,138 and if you should ever need me, 452 00:18:36,172 --> 00:18:38,674 I usually get out of school around 4:00. 453 00:18:38,708 --> 00:18:41,276 This guys sleeps outside your room, though, and that's okay? 454 00:18:41,311 --> 00:18:43,178 Uh... 455 00:18:43,213 --> 00:18:45,681 There's one thing I don't understand. 456 00:18:45,715 --> 00:18:48,016 Why would Rick deny taking my DVD? 457 00:18:48,051 --> 00:18:49,384 And why break it? 458 00:18:49,419 --> 00:18:53,122 Well, maybe he stepped on it by accident 459 00:18:53,156 --> 00:18:56,625 and felt really, really, really bad. 460 00:18:56,659 --> 00:18:58,160 All the more reason to confess. 461 00:18:58,194 --> 00:18:59,595 Well, not everybody's perfect, Abed. 462 00:18:59,629 --> 00:19:01,563 Batman. And I am. 463 00:19:01,598 --> 00:19:03,532 Well, Batman, 464 00:19:03,566 --> 00:19:06,368 on behalf of all of us that aren't perfect, 465 00:19:06,402 --> 00:19:09,471 can I just say I'm sorry I broke your DVD? 466 00:19:09,506 --> 00:19:11,874 Apology accepted. 467 00:19:11,908 --> 00:19:13,375 But I wouldn't mention it to Abed. 468 00:19:13,409 --> 00:19:14,877 That guy's pretty ruthless. 469 00:19:14,911 --> 00:19:17,246 And that's coming from Batman. 470 00:19:21,668 --> 00:19:23,618 Hey, guys. 471 00:19:23,636 --> 00:19:26,054 Abed, where have you been? 472 00:19:26,089 --> 00:19:27,322 Troy, really? 473 00:19:27,357 --> 00:19:28,323 Let it go. 474 00:19:28,358 --> 00:19:31,459 Aw, black in the house! 475 00:19:31,478 --> 00:19:34,012 - My hand is cramping. - It's fine. 476 00:19:34,063 --> 00:19:37,900 Oh. Hey, freudenkatzen. 477 00:19:37,934 --> 00:19:39,468 Ready for your schpankin'? 478 00:19:39,502 --> 00:19:41,904 Just like we practiced? 479 00:19:41,938 --> 00:19:44,656 Let's shut 'em down. 480 00:19:44,691 --> 00:19:47,326 Ha ha ha. Let's dance, David Bowie. 481 00:20:03,026 --> 00:20:04,560 Get the ball, Karl. 482 00:20:04,594 --> 00:20:06,512 I'm trying, and stop yelling at me. 483 00:20:06,546 --> 00:20:08,714 Stop being such a schvine! 484 00:20:08,765 --> 00:20:09,932 Aren't you guys playing foosball? 485 00:20:09,966 --> 00:20:11,733 We've played enough for one lifetime. 486 00:20:11,768 --> 00:20:13,435 We're gonna go see a movie. 487 00:20:17,700 --> 00:20:20,192 Since when are those two so close? 488 00:20:25,603 --> 00:20:29,103 Sync by honeybunny corrected by susanaLC www.addic7ed.com 489 00:20:34,250 --> 00:20:37,601 Hello. This is November 29th 490 00:20:37,721 --> 00:20:39,146 and I'm Leonard, 491 00:20:39,456 --> 00:20:41,090 and today I'm reviewing. 492 00:20:41,125 --> 00:20:44,510 Eugenio's four cheese frozen pizza. 493 00:20:44,545 --> 00:20:46,996 That's $5.99 at Kroger's. 494 00:20:47,014 --> 00:20:51,033 I've tried it before, and we'll see. 495 00:20:55,205 --> 00:20:57,223 Mmm! 496 00:20:57,274 --> 00:21:00,843 Mmm, the cheese is good. 497 00:21:00,878 --> 00:21:02,528 The sauce is good too. 498 00:21:02,563 --> 00:21:05,948 Mm, well, it's definitely a buy. 499 00:21:05,983 --> 00:21:08,518 Eugenio's four cheese frozen pizza-- 500 00:21:08,552 --> 00:21:11,354 a buy. 501 00:21:11,388 --> 00:21:12,522 See you next time. 502 00:21:12,556 --> 00:21:13,990 ♪ I'm as high as hell ♪ 503 00:21:14,024 --> 00:21:15,525 ♪ and you're about to get shot ♪