1
00:00:04,084 --> 00:00:05,300
Look, 12 o'clock.
2
00:00:05,319 --> 00:00:07,205
The "History of Ice Cream" class
is letting out.
3
00:00:07,217 --> 00:00:09,443
It's as informative
as it is delicious!
4
00:00:09,493 --> 00:00:11,394
That class should've been ours.
5
00:00:11,433 --> 00:00:13,628
I hear the final
is a sundae bar.
6
00:00:13,647 --> 00:00:15,059
- Mm.
- I don't get history.
7
00:00:15,084 --> 00:00:17,255
If I wanted to know what happened
in Europe a long time ago,
8
00:00:17,286 --> 00:00:18,553
I'd watch Game of Thrones.
9
00:00:18,630 --> 00:00:20,768
Troy, that show takes place
in a fantasy realm.
10
00:00:20,786 --> 00:00:22,393
This class is
about the real world.
11
00:00:23,416 --> 00:00:24,641
Not the show.
12
00:00:24,918 --> 00:00:26,708
You need to think
before you speak.
13
00:00:26,739 --> 00:00:28,410
I heard this teacher's
a real hard-ass.
14
00:00:28,428 --> 00:00:31,462
- He's British, and he has a degree.
- I can't have a hard-buns teacher.
15
00:00:31,486 --> 00:00:32,897
I'm already starting
a new business.
16
00:00:32,921 --> 00:00:34,321
When am I supposed to see
my family?
17
00:00:34,340 --> 00:00:36,190
And last week, Ben took his
first steps without me.
18
00:00:36,216 --> 00:00:37,216
Quick impression.
"Wah."
19
00:00:37,246 --> 00:00:38,635
Who am I?
You guys.
20
00:00:38,666 --> 00:00:39,879
Ha! Dead on.
21
00:00:40,303 --> 00:00:41,801
I know
"The History of Ice Cream"
22
00:00:41,820 --> 00:00:42,983
would have been fun,
23
00:00:43,020 --> 00:00:45,694
but not only will this class
be much less likely
24
00:00:45,719 --> 00:00:47,152
to give us type 2 diabetes.
25
00:00:47,183 --> 00:00:50,202
We might actually learn
so... n of a bitch!
26
00:00:51,598 --> 00:00:53,433
Those annoying Germans
are back?
27
00:00:53,458 --> 00:00:55,060
I thought they transferred
after they lost
28
00:00:55,078 --> 00:00:56,363
their foosball scholarship.
29
00:00:56,387 --> 00:00:57,857
I heard they were juicing.
30
00:00:57,872 --> 00:01:00,857
No, them leaving would mean
Greendale got slightly better,
31
00:01:00,875 --> 00:01:03,721
which, as we know,
does not happen.
32
00:01:03,869 --> 00:01:06,510
Lukas, Karl, I see you've grown
a new douche bag.
33
00:01:06,541 --> 00:01:08,233
My name is Reinhold.
34
00:01:08,290 --> 00:01:10,892
I believe you know
my brother Juergen.
35
00:01:10,938 --> 00:01:13,802
There vas some bad blood
between you two, ja?
36
00:01:14,552 --> 00:01:15,521
Don't worry.
37
00:01:15,544 --> 00:01:17,438
If there is one thing
Germans don't do,
38
00:01:17,456 --> 00:01:18,594
it's hold a grudge.
39
00:01:18,620 --> 00:01:20,018
Unless we're talking
about Die Hard 3.
40
00:01:20,042 --> 00:01:22,116
Or the 20th century.
41
00:01:22,821 --> 00:01:23,907
Morning, everyone.
42
00:01:23,953 --> 00:01:25,203
Morning.
43
00:01:25,816 --> 00:01:27,915
I am Professor Cornwallis.
44
00:01:27,934 --> 00:01:29,679
I know what
you're all thinking,
45
00:01:29,706 --> 00:01:31,955
and the answer is...
46
00:01:32,388 --> 00:01:34,995
Yes. I am a direct descendant
47
00:01:35,019 --> 00:01:37,907
of general
Sir Charles Cornwallis,
48
00:01:38,000 --> 00:01:40,620
who surrendered
the British forces at Yorktown.
49
00:01:40,632 --> 00:01:42,083
Was anyone thinking that?
50
00:01:42,102 --> 00:01:42,933
No.
51
00:01:42,958 --> 00:01:45,306
History is written...
52
00:01:45,794 --> 00:01:46,832
By the victors.
53
00:01:46,876 --> 00:01:48,646
Well, of course,
we all know the quote.
54
00:01:48,670 --> 00:01:49,637
What does it mean?
55
00:01:49,684 --> 00:01:51,385
According to Oxford University,
56
00:01:51,392 --> 00:01:55,433
it means that my 20 years'
loyal service there
57
00:01:55,451 --> 00:01:59,163
means nothing
next to a little slipup
58
00:01:59,196 --> 00:02:00,875
with a co-ed.
59
00:02:01,141 --> 00:02:03,079
Ahem.
But what it really means
60
00:02:03,116 --> 00:02:05,434
is that history can be seen
61
00:02:05,464 --> 00:02:07,631
from multitude
of vantage points.
62
00:02:07,795 --> 00:02:10,030
So, for your first test
on Monday...
63
00:02:11,549 --> 00:02:13,561
I'm confused.
When do we get our ice cream?
64
00:02:13,586 --> 00:02:15,605
I want to challenge you
to look at history
65
00:02:15,624 --> 00:02:17,399
from all perspectives.
66
00:02:17,731 --> 00:02:20,644
How would the story read
if it was written
67
00:02:20,682 --> 00:02:22,430
not by the victors,
68
00:02:22,732 --> 00:02:24,351
but by the vanquished?
69
00:02:24,382 --> 00:02:25,795
Ja.
70
00:02:25,909 --> 00:02:29,078
How indeed?
71
00:02:39,103 --> 00:02:40,848
I was recalling
a very funny episode
72
00:02:40,891 --> 00:02:42,723
of the German version
of The Nanny.
73
00:02:42,910 --> 00:02:45,050
"Franlein" gets a...
74
00:02:45,850 --> 00:02:47,150
It wouldn't translate.
75
00:02:47,900 --> 00:02:49,444
♪ Give me some rope
76
00:02:49,569 --> 00:02:51,069
♪ tie me to dream
77
00:02:51,239 --> 00:02:52,730
♪ give me the hope
78
00:02:52,749 --> 00:02:54,510
♪ to run out of steam
79
00:02:54,531 --> 00:02:57,827
♪ somebody said
it can be here ♪
80
00:02:57,840 --> 00:02:59,407
♪ We could be roped up
81
00:02:59,529 --> 00:03:01,836
♪ tied up, dead in a year ♪
82
00:03:01,898 --> 00:03:06,785
♪ I can't count the reasons
I should stay ♪
83
00:03:06,870 --> 00:03:11,086
♪ One by one,
they all just fade away ♪
84
00:03:11,105 --> 00:03:13,902
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
85
00:03:14,208 --> 00:03:17,044
And I still have those pants.
True story.
86
00:03:17,916 --> 00:03:19,191
Oh, we have fun.
87
00:03:20,219 --> 00:03:21,148
Sorry.
88
00:03:21,180 --> 00:03:23,067
I should've realized
that might be startling.
89
00:03:23,137 --> 00:03:26,155
Dr. Ken Kedan, greater Greendale
mental health services.
90
00:03:26,303 --> 00:03:29,726
Kevin, does this gentleman
look familiar to you?
91
00:03:30,264 --> 00:03:32,223
I'm sorry.
He doesn't.
92
00:03:32,260 --> 00:03:35,359
Kevin? Uh-uh.
His name is Chang.
93
00:03:35,371 --> 00:03:36,972
Oh, of course.
94
00:03:36,998 --> 00:03:39,239
That explains the note.
95
00:03:40,267 --> 00:03:42,498
"Hello, my name is Kevin.
I have Changnesia"?
96
00:03:42,513 --> 00:03:43,937
- What is that?
- It's not uncommon
97
00:03:43,955 --> 00:03:45,782
for victims of memory loss
to experience
98
00:03:45,813 --> 00:03:47,526
some syntactical confusion.
99
00:03:47,712 --> 00:03:49,469
Thus the inappropriate
insertion of his name
100
00:03:49,474 --> 00:03:50,682
into an unrelated phrase.
101
00:03:50,698 --> 00:03:52,851
No, he's always Dean that.
102
00:03:52,863 --> 00:03:54,564
Once we learned
of the connection to Greendale,
103
00:03:54,589 --> 00:03:56,647
we realized it would be
the perfect environment
104
00:03:56,671 --> 00:03:58,188
for some immersive therapy.
105
00:03:58,227 --> 00:04:00,889
What?
No, absolutely not.
106
00:04:01,066 --> 00:04:03,592
I can't have
an unbalanced nut job
107
00:04:03,617 --> 00:04:05,751
traipsing around on my campus!
108
00:04:05,877 --> 00:04:07,397
Put that on the rack.
Put that in the fridge.
109
00:04:07,421 --> 00:04:09,183
Get him out of here!
110
00:04:09,198 --> 00:04:12,031
Sorry. Your school board
already signed off on it.
111
00:04:12,100 --> 00:04:14,663
Kevin is now
your responsibility.
112
00:04:18,637 --> 00:04:20,011
I just felt
a strange disturbance.
113
00:04:20,029 --> 00:04:22,254
- Did you have dairy this morning?
- Could be that.
114
00:04:22,317 --> 00:04:24,018
Or it could be
that great evil is nearby.
115
00:04:24,162 --> 00:04:25,730
I'll take
a provisional lactaid.
116
00:04:26,718 --> 00:04:28,388
Won't be needing the lactaid.
117
00:04:28,422 --> 00:04:31,373
Uh, guys?
This is our study room.
118
00:04:31,398 --> 00:04:34,029
Please leave, and take that mushroom
cloud of drakkar with you.
119
00:04:34,058 --> 00:04:35,976
Why must he hurt so
with his vords?
120
00:04:36,008 --> 00:04:38,094
He's like a less funny
Hans Rickles.
121
00:04:38,100 --> 00:04:40,344
I'm not here to argue,
Angela Jerk-els.
122
00:04:40,368 --> 00:04:41,931
- Beat it!
- Ohhh!
123
00:04:41,949 --> 00:04:44,100
Someone must have changed
the channel to USA,
124
00:04:44,140 --> 00:04:45,951
'cause I just watched
a burn notice.
125
00:04:45,975 --> 00:04:46,975
Oh.
126
00:04:47,372 --> 00:04:48,839
Who's Angela Jerk-els?
127
00:04:48,859 --> 00:04:50,931
I can assure you,
ve are here for no reason
128
00:04:50,944 --> 00:04:52,219
other than to study.
129
00:04:52,243 --> 00:04:53,717
Our usual off-campus haunt,
130
00:04:53,735 --> 00:04:55,751
der kaffee hausen,
is closed for the shooting
131
00:04:55,770 --> 00:04:57,651
of an esoteric art film.
132
00:04:57,695 --> 00:04:59,516
Tomorrow it shall re-open,
unt we shall be
133
00:04:59,541 --> 00:05:01,955
out of your heavily
product-laden hair.
134
00:05:04,220 --> 00:05:07,440
Jeff, it's just a little table
in the corner of the room.
135
00:05:07,470 --> 00:05:08,750
Why don't we just let
them have it?
136
00:05:08,768 --> 00:05:10,572
Because that's called
appeasement.
137
00:05:10,681 --> 00:05:13,643
And everyone knows if you give
the Germans something small,
138
00:05:13,661 --> 00:05:15,684
like the study room or Austria,
139
00:05:15,706 --> 00:05:17,123
they end up
wanting something big,
140
00:05:17,144 --> 00:05:18,144
like Earth.
141
00:05:18,324 --> 00:05:19,870
- Oh.
- Jeff's right.
142
00:05:19,895 --> 00:05:21,514
If there were more people
in the world like Annie,
143
00:05:21,540 --> 00:05:23,576
we'd all be speaking
vietnamese right now.
144
00:05:24,322 --> 00:05:25,624
That was my war.
145
00:05:25,679 --> 00:05:27,749
I had flashbacks for years.
146
00:05:27,786 --> 00:05:29,170
Pierce, you moved to Canada.
147
00:05:29,258 --> 00:05:31,188
And it was hell.
148
00:05:31,858 --> 00:05:33,749
Those people call ham "bacon".
149
00:05:33,792 --> 00:05:36,209
This is silly.
I'm just gonna walk over there
150
00:05:36,235 --> 00:05:39,258
and tell them they are welcome
to share our room.
151
00:05:39,544 --> 00:05:40,845
Delightful.
152
00:05:40,868 --> 00:05:43,119
So today, ve study in here.
153
00:05:43,213 --> 00:05:44,947
Unt tonight, we dine in hell.
154
00:05:50,484 --> 00:05:52,382
Doktor Blitz,
knight of the Atlantis Guild,
155
00:05:52,407 --> 00:05:56,026
wielder of the four-pronged
trident on SpawnCraft?
156
00:05:56,276 --> 00:05:57,320
How did you know?
157
00:05:57,382 --> 00:05:59,492
I recognized your catchphrase,
"Tonight we dine in hell!"
158
00:05:59,504 --> 00:06:01,086
I'm SpaceTimer8032.
159
00:06:01,104 --> 00:06:03,769
You are SpaceTimer8032?
160
00:06:03,809 --> 00:06:06,212
- The one and only.
- It's wonderful to meet you...
161
00:06:06,263 --> 00:06:08,163
Brother.
162
00:06:12,327 --> 00:06:13,910
What was that all about?
163
00:06:13,985 --> 00:06:15,772
You two seemed pretty chummy.
164
00:06:15,850 --> 00:06:17,523
That man saved my life.
165
00:06:17,607 --> 00:06:19,107
In a video game.
166
00:06:19,170 --> 00:06:21,872
Let me get this as straight
as I can get things.
167
00:06:21,892 --> 00:06:23,412
You authorized this?
168
00:06:23,563 --> 00:06:25,704
After everything
that happened last year?
169
00:06:25,758 --> 00:06:27,004
Hear us out.
170
00:06:27,082 --> 00:06:28,709
They offered money.
171
00:06:28,734 --> 00:06:31,173
Did it ever occur to you that
this man is a psychopath
172
00:06:31,191 --> 00:06:32,757
who may be faking
his own Changnesia?
173
00:06:32,770 --> 00:06:34,504
Oh, now he has me saying it.
174
00:06:34,767 --> 00:06:35,829
Amdeansia.
175
00:06:35,835 --> 00:06:37,454
Amdeansia...
I'm all turned around.
176
00:06:37,495 --> 00:06:39,772
If he is faking,
you're welcome to prove it.
177
00:06:40,022 --> 00:06:41,453
We get the money either way.
178
00:06:41,821 --> 00:06:42,553
Mm!
179
00:06:42,607 --> 00:06:44,467
Oh, I will prove it.
180
00:06:44,717 --> 00:06:47,508
And I'll have fun doing it.
181
00:06:48,163 --> 00:06:49,597
Now, what to wear?
182
00:06:52,738 --> 00:06:53,600
See?
183
00:06:53,619 --> 00:06:55,188
I know those guys
were annoying yesterday,
184
00:06:55,201 --> 00:06:56,840
but aren't you glad
we didn't turn it
185
00:06:56,865 --> 00:06:59,125
into a whole big macho
war thing?
186
00:06:59,137 --> 00:07:01,456
Gosh, Annie, you're right.
I can't believe I doubted you.
187
00:07:01,487 --> 00:07:02,831
Hey, apropos of nothing,
188
00:07:02,853 --> 00:07:04,677
what's that sound you make
when you see something shocking?
189
00:07:04,683 --> 00:07:06,220
Oh, yeah, that's it.
190
00:07:06,249 --> 00:07:07,768
What are you guys doing
at our table?
191
00:07:07,792 --> 00:07:10,111
What happened
to der kaffee hausen?
192
00:07:10,138 --> 00:07:11,593
Our time in this room yesterday
193
00:07:11,605 --> 00:07:13,398
proved more pleasant
than expected.
194
00:07:13,465 --> 00:07:15,112
It's got a good energy.
195
00:07:15,140 --> 00:07:16,766
That table is ours.
196
00:07:16,778 --> 00:07:18,112
This room is ours!
197
00:07:18,141 --> 00:07:19,357
You guys need to leave.
198
00:07:19,383 --> 00:07:21,659
- Hey, Karl.
- Hi, Abed.
199
00:07:22,115 --> 00:07:24,500
I am afraid
it is you who must do
200
00:07:24,516 --> 00:07:27,122
the making like a tree,
which is to say, leaving.
201
00:07:27,257 --> 00:07:28,320
Uh, security!
202
00:07:28,347 --> 00:07:29,953
You want us to leave?
203
00:07:30,134 --> 00:07:31,134
There a problem here?
204
00:07:31,135 --> 00:07:32,569
Yeah, there's a problem.
205
00:07:32,570 --> 00:07:34,387
These dussle-dorks
won't leave our study room.
206
00:07:34,434 --> 00:07:35,465
Nice!
207
00:07:35,478 --> 00:07:37,146
I don't understand
any of these puns.
208
00:07:37,174 --> 00:07:38,670
I think I need
to learn history.
209
00:07:38,726 --> 00:07:40,077
Do you have
a sign-in sheet?
210
00:07:40,103 --> 00:07:41,884
You're asking for our papers?
211
00:07:41,987 --> 00:07:44,101
I thought this was America,
not Arizona.
212
00:07:44,123 --> 00:07:47,241
We have a sign-in sheet.
Lukas.
213
00:07:47,424 --> 00:07:49,226
Perhaps we should all
just go home
214
00:07:49,244 --> 00:07:51,958
and see our families
and think things through, huh?
215
00:07:52,006 --> 00:07:54,195
Looks like the room is theirs.
216
00:07:54,234 --> 00:07:56,931
Shirley, call your babysitter,
217
00:07:56,956 --> 00:07:59,289
because this... means...
218
00:07:59,311 --> 00:08:00,812
Let me guess.
219
00:08:01,007 --> 00:08:01,839
War?
220
00:08:01,845 --> 00:08:03,045
Let the lady finish
her sentence.
221
00:08:03,066 --> 00:08:05,032
Thank you, Jeff!
222
00:08:06,005 --> 00:08:07,308
War. Yeah.
223
00:08:20,314 --> 00:08:22,040
We'd like to sign out
study room "F".
224
00:08:22,058 --> 00:08:25,358
It would appear that in this battle,
our bulge was a little bit bigger.
225
00:08:25,383 --> 00:08:26,939
Guten bye-bye.
226
00:08:26,987 --> 00:08:28,321
Excuse me. Don't touch.
227
00:08:28,352 --> 00:08:31,206
Damn them and their
perfectly crafted timepieces.
228
00:08:31,529 --> 00:08:32,845
What else do you have
available?
229
00:08:39,153 --> 00:08:41,254
It's like
a Darren Aronofsky film.
230
00:08:41,293 --> 00:08:42,393
I'll get this.
231
00:08:42,405 --> 00:08:44,615
My fifth father-in-law
was an electrician.
232
00:08:44,639 --> 00:08:46,527
You pick up a thing or two.
233
00:08:48,769 --> 00:08:51,114
Agh! Everybody grab me,
please! Ugh!
234
00:08:51,142 --> 00:08:52,893
Nobody grab him.
235
00:08:53,213 --> 00:08:54,966
Pierce, just let go.
236
00:08:54,998 --> 00:08:57,648
- You'd like that, wouldn't you?
- Of the thing, Pierce.
237
00:08:57,689 --> 00:08:59,634
Oh, it smells like barbecue.
238
00:08:59,652 --> 00:09:01,270
We're getting up
earlier tomorrow.
239
00:09:17,910 --> 00:09:18,910
Oh, no.
240
00:09:18,942 --> 00:09:20,730
- Oh!
- Ugh!
241
00:09:33,054 --> 00:09:34,797
Oh, look at them!
242
00:09:58,596 --> 00:10:00,108
Hi.
243
00:10:00,266 --> 00:10:02,288
Thanks again for taking me in.
244
00:10:02,308 --> 00:10:05,247
We must have been great pals
before my Changnesia, huh?
245
00:10:05,286 --> 00:10:07,060
Oh, my...
That's it.
246
00:10:07,144 --> 00:10:09,066
You may have fooled
that handsome doctor,
247
00:10:09,084 --> 00:10:10,447
but you can't fool me.
248
00:10:10,466 --> 00:10:11,831
Oh, how convenient.
249
00:10:11,844 --> 00:10:13,753
Showing up here with Changnesia
250
00:10:13,784 --> 00:10:16,836
after you staged a coup,
almost blew up the school,
251
00:10:16,854 --> 00:10:19,839
and locked me in a basement
for months!
252
00:10:20,000 --> 00:10:22,427
Without so much as a drop
of moisturizer!
253
00:10:22,472 --> 00:10:23,628
I did all that?
254
00:10:23,640 --> 00:10:25,396
I mean, Chang did all that?
255
00:10:25,683 --> 00:10:26,865
If that's true,
256
00:10:26,883 --> 00:10:29,890
then Chang, who is me,
257
00:10:30,131 --> 00:10:31,197
deserves to go to jail.
258
00:10:31,226 --> 00:10:32,192
Well, he did.
259
00:10:32,243 --> 00:10:33,694
And you do.
260
00:10:34,026 --> 00:10:35,616
This is the worst thing
that's happened to me
261
00:10:35,635 --> 00:10:37,954
in my 96 hours of memory.
262
00:10:39,303 --> 00:10:42,955
And that failed
ventriloquist's name was...
263
00:10:43,251 --> 00:10:44,586
Slobodan Milosevic.
264
00:10:44,617 --> 00:10:45,919
Ohh.
265
00:10:45,935 --> 00:10:48,730
For the essay portion
of your test on Monday,
266
00:10:48,761 --> 00:10:51,923
you will be asked to describe
a historical battle
267
00:10:51,965 --> 00:10:55,160
from the perspectives of both
the winners and the losers.
268
00:10:55,429 --> 00:10:56,660
No dioramas.
269
00:10:59,410 --> 00:11:01,239
Guten luck on the examination.
270
00:11:01,316 --> 00:11:03,858
Ve vill be preparing for it
in study room "F",
271
00:11:04,095 --> 00:11:05,367
as in "Fictory".
272
00:11:05,497 --> 00:11:08,429
I like the way your old chair
cradles mein knaidels.
273
00:11:09,646 --> 00:11:10,980
I just made that up.
274
00:11:10,995 --> 00:11:12,743
You know, English
is my second language.
275
00:11:12,769 --> 00:11:14,800
Jeff, stop.
276
00:11:14,918 --> 00:11:16,579
- It's over.
- No.
277
00:11:16,603 --> 00:11:18,690
These guys are horrible.
278
00:11:18,738 --> 00:11:20,139
Totally. Except Karl.
279
00:11:20,152 --> 00:11:21,368
- Really, Abed?
- Mm-hmm.
280
00:11:21,382 --> 00:11:22,304
Karl's not horrible?
281
00:11:22,316 --> 00:11:23,751
Even though he took your home?
282
00:11:23,776 --> 00:11:24,545
All right.
283
00:11:24,565 --> 00:11:26,287
When I was growing up,
it was just me and my mom.
284
00:11:26,293 --> 00:11:27,543
I didn't have much of a family.
285
00:11:27,594 --> 00:11:30,042
That is, until I met you guys.
286
00:11:30,082 --> 00:11:32,641
So excuse me
if I'm not willing to give up
287
00:11:32,666 --> 00:11:36,102
the place where we became
a family.
288
00:11:36,122 --> 00:11:37,683
So what are we gonna do?
289
00:11:37,707 --> 00:11:39,992
We literally can't get up
any earlier.
290
00:11:40,231 --> 00:11:41,547
Many years ago,
291
00:11:41,571 --> 00:11:44,690
before the concept
of "too soon" existed,
292
00:11:44,714 --> 00:11:47,088
there was a show
about a bunch of goofy Nazis
293
00:11:47,106 --> 00:11:48,501
running a prison camp,
294
00:11:48,591 --> 00:11:51,143
- and that show was called...
- Hogan's Heroes?
295
00:11:51,355 --> 00:11:53,612
- Hogan's Heroes.
- Yes.
296
00:11:53,991 --> 00:11:56,871
And while, for a latchkey kid
with no jewish friends,
297
00:11:56,877 --> 00:11:59,102
it was a bit desensitizing,
298
00:11:59,208 --> 00:12:00,672
it still taught me
299
00:12:00,777 --> 00:12:04,010
that the lovable misfits
always win.
300
00:12:04,500 --> 00:12:06,977
And the bumbling Germans
always lose.
301
00:12:07,369 --> 00:12:08,937
All we need is a clever ruse.
302
00:12:08,962 --> 00:12:11,146
Strike that.
All we need is a ruse.
303
00:12:11,210 --> 00:12:12,661
You had me at "ruse."
304
00:12:12,931 --> 00:12:15,231
- That was the last thing I said.
- Good thing you said it.
305
00:12:25,550 --> 00:12:26,851
Ah!
306
00:12:26,902 --> 00:12:29,606
Welcome to Oktoberfest.
307
00:12:29,769 --> 00:12:32,104
- Vat is this?
- Call it a peace offering.
308
00:12:32,124 --> 00:12:33,741
You won.
We lost.
309
00:12:33,742 --> 00:12:35,657
Let's end this dumb war
and move on.
310
00:12:35,675 --> 00:12:37,332
Care for some
authentic blutwurst?
311
00:12:37,344 --> 00:12:39,026
This stuff's the real deal.
312
00:12:39,045 --> 00:12:40,576
We got it
down in little Munich.
313
00:12:40,594 --> 00:12:42,712
It's been banned by the FDA.
314
00:12:42,732 --> 00:12:43,891
- Ooh!
- No, Karl!
315
00:12:43,941 --> 00:12:45,849
That blutwurst was
probably injected
316
00:12:45,861 --> 00:12:49,047
with a laxative to make us pull
a grete waitz in our trousers.
317
00:12:49,084 --> 00:12:50,103
I promise you,
318
00:12:50,127 --> 00:12:52,269
there's nothing gross
in this sausage.
319
00:12:52,333 --> 00:12:54,955
It's just pig's blood stuffed
into a cow's intestine.
320
00:12:54,967 --> 00:12:58,042
Gott, that must be
nearly 100 luftballons!
321
00:12:59,152 --> 00:13:01,186
Idiot! Do not accept
their gifts.
322
00:13:01,219 --> 00:13:02,980
Something is clearly up.
323
00:13:02,998 --> 00:13:05,528
Please, these are just
small tokens of our friendship.
324
00:13:05,631 --> 00:13:06,543
Oh, come on.
325
00:13:06,587 --> 00:13:08,902
Dirndls, blutwurst,
luftballons.
326
00:13:08,928 --> 00:13:11,263
A cartoonishly large cake.
327
00:13:11,408 --> 00:13:12,920
This is a ruse.
328
00:13:12,932 --> 00:13:15,534
It is exactly like an episode
of Hogan's Villains.
329
00:13:15,577 --> 00:13:17,926
Ruse?
This is no ruse.
330
00:13:17,965 --> 00:13:20,416
Just take that large cake
back to the study room
331
00:13:20,454 --> 00:13:21,805
and enjoy it there.
332
00:13:21,884 --> 00:13:22,938
So there's nothing hiding
333
00:13:22,957 --> 00:13:25,485
inside this giant
German chocolate cake?
334
00:13:25,513 --> 00:13:26,763
Ask Abed.
335
00:13:26,794 --> 00:13:30,049
You can trust him.
He's a friend.
336
00:13:30,968 --> 00:13:32,802
Nope. Just solid cake.
337
00:13:32,828 --> 00:13:34,318
Hmm.
338
00:13:35,410 --> 00:13:37,468
Then you wouldn't mind if I...
339
00:13:37,494 --> 00:13:38,524
Cut the cake?
340
00:13:38,567 --> 00:13:40,127
Or you could save it for later.
341
00:13:40,145 --> 00:13:41,445
You don't have to share it.
342
00:13:41,480 --> 00:13:43,491
Shirley stayed up all night
baking that for you.
343
00:13:43,559 --> 00:13:46,976
No problem. I just used the eggs
I would've used for my son's breakfast.
344
00:13:47,004 --> 00:13:48,936
But it would be so easy for me
345
00:13:48,961 --> 00:13:51,109
to carve into this cake...
346
00:13:51,147 --> 00:13:52,262
And serve us all!
347
00:13:52,284 --> 00:13:53,418
Wait!
348
00:13:53,482 --> 00:13:55,093
Damn it. Sorry.
349
00:13:55,146 --> 00:13:57,174
We thought you were
stupider than this.
350
00:13:57,258 --> 00:13:58,746
Troy.
351
00:14:02,241 --> 00:14:04,292
Should I release the tear gas,
or has that ship sank?
352
00:14:07,028 --> 00:14:08,509
An excellent attempt, Vinger,
353
00:14:08,527 --> 00:14:10,923
but we are smarter than you,
and once again,
354
00:14:10,946 --> 00:14:12,880
it shall be us who are savoring
355
00:14:12,901 --> 00:14:16,301
the smooth and somewhat
ha-ha-hoppy taste of victory.
356
00:14:16,325 --> 00:14:18,194
Beer me, bitte.
357
00:14:18,515 --> 00:14:19,559
Here you go.
358
00:14:19,576 --> 00:14:21,671
As they say in Ferris Bueller,
359
00:14:21,946 --> 00:14:22,984
danke schoen.
360
00:14:22,994 --> 00:14:24,938
And as they say in the movie,
gotcha!
361
00:14:24,950 --> 00:14:27,034
Gotcha.
362
00:14:28,595 --> 00:14:30,606
- Busted.
- Busted?
363
00:14:30,694 --> 00:14:31,482
For what?
364
00:14:31,519 --> 00:14:34,722
But there were dozens of students
at that Oktoberfest.
365
00:14:34,873 --> 00:14:36,830
But you were the only
German students
366
00:14:36,855 --> 00:14:38,355
celebrating German culture,
367
00:14:38,369 --> 00:14:40,954
and here at Greendale,
that is a big, fat no-no.
368
00:14:41,018 --> 00:14:44,493
We frown on anyone celebrating
their own cultural heritage.
369
00:14:44,524 --> 00:14:47,176
I mean, if the hasidic
student union wants
370
00:14:47,189 --> 00:14:50,114
to host a Kwanzaa celebration,
you go, Jews!
371
00:14:50,139 --> 00:14:51,873
Hanukkah? No, sir.
372
00:14:51,910 --> 00:14:53,514
It's why I keep a detailed list
373
00:14:53,545 --> 00:14:55,452
of every student's race
and nationality...
374
00:14:55,480 --> 00:14:57,981
to prevent racism
and nationalism.
375
00:14:58,006 --> 00:15:00,344
- This is an outrage!
- Relax.
376
00:15:00,375 --> 00:15:01,550
It's not like you're expelled.
377
00:15:01,562 --> 00:15:03,952
You're just banned from certain
campus amenities,
378
00:15:03,970 --> 00:15:06,092
uh, water fountains,
swimming pools... huh.
379
00:15:06,110 --> 00:15:07,510
Most of these
are water-based.
380
00:15:07,626 --> 00:15:09,330
Oh, and the study rooms.
381
00:15:09,361 --> 00:15:10,599
- Oh!
- Uh!
382
00:15:11,330 --> 00:15:13,500
Oh, I gotta take this.
Bye-bye.
383
00:15:15,115 --> 00:15:16,986
Dean Pelton...
if I don't offer you a receipt,
384
00:15:17,011 --> 00:15:18,978
your education is free.
385
00:15:19,763 --> 00:15:21,063
Chang did what?
386
00:15:32,517 --> 00:15:33,721
Oh, cool.
387
00:15:33,758 --> 00:15:35,657
- What are we protesting?
- You guys.
388
00:15:35,944 --> 00:15:38,260
You've been hogging that
study room for three years.
389
00:15:38,293 --> 00:15:39,700
Somebody finally stood up
to you,
390
00:15:39,712 --> 00:15:41,006
and you had them banned.
391
00:15:41,076 --> 00:15:43,803
Why must our people
always be the victims?
392
00:15:44,025 --> 00:15:45,876
- What do we want?
- Justice!
393
00:15:45,888 --> 00:15:47,737
- When do we want it?
- Now!
394
00:15:47,761 --> 00:15:49,415
- What do we want?
- Justice!
395
00:15:49,427 --> 00:15:50,628
- Oh, my God.
- When do we want it?
396
00:15:50,650 --> 00:15:51,650
- Now!
- This whole time,
397
00:15:51,668 --> 00:15:53,831
we thought the Germans
were the Germans.
398
00:15:53,856 --> 00:15:57,209
But it turns out,
we're the Germans.
399
00:16:01,228 --> 00:16:04,354
Hang on. You guys are all siding
with the Germans?
400
00:16:04,374 --> 00:16:05,554
You realize these guys
are, like,
401
00:16:05,572 --> 00:16:07,160
contractor-grade tools.
402
00:16:07,339 --> 00:16:09,819
They signed out that room
fair and square,
403
00:16:09,837 --> 00:16:11,610
and then you had to take it
too far,
404
00:16:11,629 --> 00:16:14,064
like you always do
with that room.
405
00:16:14,079 --> 00:16:15,285
Yeah!
406
00:16:19,456 --> 00:16:20,662
Damn it!
407
00:16:20,749 --> 00:16:22,689
I signed this room out!
408
00:16:22,907 --> 00:16:24,491
And I have a final tomorrow!
409
00:16:24,544 --> 00:16:26,749
They lost a pen.
410
00:16:27,844 --> 00:16:29,113
Can you come back
in a few hours?
411
00:16:29,135 --> 00:16:30,823
We're playing
Dungeons & Dragons.
412
00:16:31,464 --> 00:16:33,045
- Yes?
- I left my notebook in there.
413
00:16:33,063 --> 00:16:34,196
Well, you're going to have
to come back later.
414
00:16:34,219 --> 00:16:36,187
I'm trying to prove a point.
415
00:16:36,473 --> 00:16:38,642
You're like those guys
on Hogan's Heroes.
416
00:16:38,699 --> 00:16:39,610
The Nazis.
417
00:16:40,489 --> 00:16:42,182
You take that back!
418
00:16:42,516 --> 00:16:43,608
I'm jewish.
419
00:16:43,638 --> 00:16:45,788
Yeah, Leonard.
Don't call me a Nazi.
420
00:16:45,813 --> 00:16:48,104
You are wearing
an S.S. t-shirt.
421
00:16:48,194 --> 00:16:49,802
- Oh.
- Oh!
422
00:16:49,820 --> 00:16:52,355
- Oh!
- Oh.
423
00:16:53,380 --> 00:16:55,013
Open two.
424
00:17:00,368 --> 00:17:01,527
What are you doing here?
425
00:17:01,607 --> 00:17:03,735
You, sir, have been bailed out.
426
00:17:03,772 --> 00:17:06,941
We are going to nurse you
back to health.
427
00:17:07,299 --> 00:17:08,865
But why?
428
00:17:09,102 --> 00:17:11,098
Why take me back in
after everything I did to you?
429
00:17:11,117 --> 00:17:12,755
When I heard that you
had checked yourself into jail,
430
00:17:12,761 --> 00:17:14,732
I realized
you couldn't be faking.
431
00:17:14,781 --> 00:17:17,210
The real Chang
would never have remorse
432
00:17:17,229 --> 00:17:18,367
for what he did.
433
00:17:18,409 --> 00:17:19,938
I believe you...
434
00:17:20,349 --> 00:17:22,126
Kevin.
435
00:17:22,652 --> 00:17:24,969
Plus, curing Changnesia,
that's a human interest story.
436
00:17:24,987 --> 00:17:26,078
That puts Greendale on the map.
437
00:17:26,097 --> 00:17:29,341
But your health comes second,
whoop, first, to the school.
438
00:17:29,447 --> 00:17:31,985
Oh, let's not hug.
Do you mind getting my...
439
00:17:32,021 --> 00:17:32,963
Okay.
440
00:17:33,044 --> 00:17:35,362
Probably shouldn't step on it.
441
00:17:35,515 --> 00:17:37,807
I feel guilty eating this cake.
442
00:17:38,089 --> 00:17:39,709
And not for the usual reasons.
443
00:17:39,905 --> 00:17:41,599
Hate to say it,
but this is what happens
444
00:17:41,617 --> 00:17:43,252
when a group of people
blindly follows
445
00:17:43,270 --> 00:17:45,231
a charismatic,
golden-throated leader.
446
00:17:45,256 --> 00:17:47,266
Are you actually comparing me
to Hitler?
447
00:17:47,298 --> 00:17:48,709
There are similarities.
448
00:17:48,733 --> 00:17:50,759
Hang on.
Nobody's even willing
449
00:17:50,778 --> 00:17:53,485
to consider that I might be
the Hitler of this group?
450
00:17:53,708 --> 00:17:55,186
We were the good guys.
451
00:17:55,205 --> 00:17:57,290
How could everybody think
we're the bad guys?
452
00:17:57,315 --> 00:17:58,215
We are.
453
00:17:58,261 --> 00:17:59,962
When Karl and I were raiding
the Diamond North Caves,
454
00:17:59,988 --> 00:18:01,140
I was facing 50 Death Beatles.
455
00:18:01,159 --> 00:18:02,740
I would've perished for sure,
but he saved me.
456
00:18:02,764 --> 00:18:04,149
Then when I had a chance
to return the favor,
457
00:18:04,168 --> 00:18:05,897
I looked him in the eye, and I
told him it was solid cake.
458
00:18:05,962 --> 00:18:07,435
You were just following orders.
459
00:18:07,509 --> 00:18:09,404
There's probably a way I can
make it up to him.
460
00:18:09,470 --> 00:18:10,645
Oh.
461
00:18:10,755 --> 00:18:12,609
Maybe I'll give him
my four-pronged trident.
462
00:18:12,657 --> 00:18:14,210
Why don't you call it
a "quadrident"?
463
00:18:14,235 --> 00:18:15,687
- Shh.
- Ah!
464
00:18:15,699 --> 00:18:17,333
There you people are.
465
00:18:17,524 --> 00:18:21,098
I believe we have something
to discuss.
466
00:18:21,503 --> 00:18:23,019
Oh, my God.
467
00:18:23,128 --> 00:18:25,396
You clever British bastard.
468
00:18:25,561 --> 00:18:27,742
You set this whole thing up
to teach us a lesson.
469
00:18:27,760 --> 00:18:29,525
- What?
- Making the school pretend
470
00:18:29,543 --> 00:18:32,152
to hate us,
to show us that one man's hero
471
00:18:32,180 --> 00:18:33,536
is another man's villain.
472
00:18:33,561 --> 00:18:36,149
Of course!
We aren't Nazis.
473
00:18:36,880 --> 00:18:38,564
I tip my cap to you, sir.
474
00:18:38,588 --> 00:18:39,482
Lesson learned.
475
00:18:39,494 --> 00:18:42,717
Are you actually suggesting
that a Professor at Greendale
476
00:18:42,735 --> 00:18:44,870
would set up an elaborate ruse
477
00:18:44,890 --> 00:18:47,158
just to teach
seven students a lesson?
478
00:18:47,172 --> 00:18:48,260
- Uh, yes.
- Yeah.
479
00:18:48,285 --> 00:18:49,585
- Yes.
- That's a Wednesday.
480
00:18:49,622 --> 00:18:51,039
Oh, my God.
481
00:18:51,122 --> 00:18:54,236
I've made a terrible mistake
coming here.
482
00:18:54,448 --> 00:18:57,271
So this wasn't part
of the class?
483
00:18:57,387 --> 00:18:58,785
Then why are you here?
484
00:18:58,833 --> 00:19:01,114
Because you had a test today,
and you all missed it!
485
00:19:01,175 --> 00:19:02,389
"F" s for everyone.
486
00:19:02,401 --> 00:19:03,651
Oh.
487
00:19:03,824 --> 00:19:07,171
Maybe it's not too late
to get out of my contract.
488
00:19:10,028 --> 00:19:11,929
- I really am Hitler.
- Yeah.
489
00:19:12,174 --> 00:19:14,498
So it's just decided.
490
00:19:15,010 --> 00:19:16,524
No vote or anything.
491
00:19:16,703 --> 00:19:17,781
I hate this.
492
00:19:17,793 --> 00:19:19,193
I wish there was a way
that we could
493
00:19:19,447 --> 00:19:20,598
make it up to people.
494
00:19:21,018 --> 00:19:22,131
That's it.
495
00:19:22,484 --> 00:19:24,629
We need to make reparations.
496
00:19:25,024 --> 00:19:26,975
We have to start giving back
497
00:19:27,051 --> 00:19:30,485
because Greendale
has given us so much.
498
00:19:30,579 --> 00:19:32,413
It gave us the study room.
499
00:19:32,826 --> 00:19:35,967
And that study room
is our home.
500
00:19:36,668 --> 00:19:40,974
But our home is more
than those four walls.
501
00:19:42,124 --> 00:19:46,082
And our family is more
than the seven of us.
502
00:19:46,880 --> 00:19:50,309
It's all of Greendale.
503
00:19:50,720 --> 00:19:53,972
And everyone deserves to have
what we have.
504
00:19:56,921 --> 00:19:57,891
What do you know?
505
00:19:57,928 --> 00:20:00,141
Greendale just got
slightly better.
506
00:20:03,426 --> 00:20:04,761
It's good to be back.
507
00:20:04,895 --> 00:20:06,628
Should we go celebrate
at Skeeper's?
508
00:20:06,646 --> 00:20:08,645
Oh, come on, Shirley.
We all have lives.
509
00:20:08,667 --> 00:20:09,958
There you are!
510
00:20:09,983 --> 00:20:12,669
I am so proud how you
stepped up and made amends.
511
00:20:12,693 --> 00:20:15,097
And everyone forgave you.
512
00:20:15,148 --> 00:20:17,183
Because when it comes
right down to it,
513
00:20:17,214 --> 00:20:18,914
Greendale's a forgiving place.
514
00:20:18,960 --> 00:20:20,158
It really is.
515
00:20:20,178 --> 00:20:21,908
Please keep that in mind
the next 20 seconds.
516
00:20:21,938 --> 00:20:23,422
Remember that people
can "Chang".
517
00:20:23,491 --> 00:20:24,388
People can what?
518
00:20:24,413 --> 00:20:26,037
Hmm?
519
00:20:26,553 --> 00:20:27,533
Hi, I'm Kevin.
520
00:20:30,628 --> 00:20:32,629
He has Changnesia.
521
00:20:35,459 --> 00:20:36,794
And you know what
that sound is.
522
00:20:36,822 --> 00:20:38,633
It's the Troy and Abed Podcast.
523
00:20:38,651 --> 00:20:40,597
Sponsored by Shirley's Sandwiches,
home of the fried chicken skin wrap.
524
00:20:40,621 --> 00:20:42,367
Is it inside? Is it outside?
You find out.
525
00:20:42,382 --> 00:20:44,100
Okay, our guest today
is from Germany, Europe.
526
00:20:44,125 --> 00:20:45,991
Karl, guten tag.
How are you doing?
527
00:20:46,018 --> 00:20:47,192
- Sehr gut.
- Great.
528
00:20:47,210 --> 00:20:48,711
Now's the part of the show
where we get real.
529
00:20:48,746 --> 00:20:50,930
Friendship, loyalty,
betrayal, redemption.
530
00:20:50,942 --> 00:20:52,838
- Is this an apology?
- Yes.
531
00:20:52,863 --> 00:20:55,261
And for being a guest on the show today,
we want you to have this.
532
00:20:55,314 --> 00:20:57,166
It's a gift certificate
to Shirley's Sandwiches,
533
00:20:57,179 --> 00:20:59,680
home of the triple-fried
monte cristo.
534
00:20:59,725 --> 00:21:01,494
We challenge you
to taste the bread.
535
00:21:01,528 --> 00:21:03,445
This coupon is a $5 bill.
536
00:21:03,532 --> 00:21:05,049
Well, that's all the time
we have today.
537
00:21:05,055 --> 00:21:06,324
For Troy Barnes,
I'm Abed Nadir.
538
00:21:06,349 --> 00:21:07,872
And for Abed Nadir,
I'm Troy Barnes.
539
00:21:07,884 --> 00:21:10,052
And we're out.
540
00:21:10,653 --> 00:21:11,747
Thanks so much for doing this.
541
00:21:11,766 --> 00:21:13,650
So will you be
on my podcast tomorrow?
542
00:21:13,681 --> 00:21:15,668
We've got a thing.
543
00:21:15,922 --> 00:21:19,175
Beep, boop, bow!