1
00:01:14,417 --> 00:01:17,251
Vakna! Vi ska kolla bojen.
2
00:01:17,626 --> 00:01:19,751
Kom igen, Josh.
3
00:01:28,876 --> 00:01:31,292
Ångrar du att du friade till syrran?
4
00:01:31,709 --> 00:01:36,001
Nej, att jag lät dig fixa
förlovningsfesten.
5
00:01:37,251 --> 00:01:39,501
Drick det här.
6
00:01:40,417 --> 00:01:43,376
Gammelfarmors baksmällekur.
7
00:01:48,584 --> 00:01:50,792
Det luktar fan!
8
00:01:58,209 --> 00:02:00,792
Du spiller ut det.
9
00:02:01,167 --> 00:02:06,126
Efter första kväljningarna
är det inte så tokigt.
10
00:02:09,709 --> 00:02:13,417
- Rory?
- Jag kollar bojen.
11
00:02:14,459 --> 00:02:18,834
Syrran är på stranden.
Hon vill visa dig nåt.
12
00:02:43,876 --> 00:02:47,209
Ska ni väta ner er idag?
13
00:03:07,084 --> 00:03:10,292
Hej! En sån här har du aldrig sett.
14
00:03:10,709 --> 00:03:12,792
Vad är det?
15
00:03:19,542 --> 00:03:22,751
- Kollade du på min häck?
- Nej.
16
00:03:23,209 --> 00:03:24,792
Kanske.
17
00:03:47,084 --> 00:03:51,501
- Du ser hemsk ut.
- Tack! Det är din brors fel.
18
00:03:58,584 --> 00:04:02,792
Men du luktar gott. Det gör du alltid.
19
00:04:33,542 --> 00:04:36,709
Kan du lämna allt det här?
20
00:04:37,167 --> 00:04:39,459
Jag åker dit du åker.
21
00:04:41,584 --> 00:04:45,834
- Singapore har inte såna här ställen.
- Vi kommer tillbaka.
22
00:05:15,959 --> 00:05:18,084
Fan. Haj!
23
00:05:29,667 --> 00:05:33,417
Skaffa hjälp. Spring och hämta hjälp!
24
00:05:33,792 --> 00:05:35,417
Rory!
25
00:05:37,667 --> 00:05:42,251
Få upp alla ur vattnet!
- John, hjälp mig!
26
00:05:52,626 --> 00:05:55,251
Rory!
27
00:05:59,584 --> 00:06:01,626
Nej!
28
00:06:04,917 --> 00:06:06,834
- Haj!
- Jag hör inte.
29
00:06:07,209 --> 00:06:09,167
'Va?
30
00:06:17,167 --> 00:06:19,167
Räck mig handen!
31
00:06:25,751 --> 00:06:27,584
Rory!
32
00:06:32,001 --> 00:06:34,042
Jag har dig.
33
00:06:39,626 --> 00:06:41,667
Nej!
34
00:08:02,417 --> 00:08:05,667
12 månader senare
35
00:08:06,042 --> 00:08:11,792
Surfarnas talesperson ber folk
att vara extra uppmärksamma-
36
00:08:12,167 --> 00:08:16,751
-då flera hajstim
har följt valarna in till kusten.
37
00:08:17,126 --> 00:08:22,459
De jagar valungarna
och betesfiskarna runt dem.
38
00:08:32,792 --> 00:08:36,959
År man på stranden ska man
bara bada mellan flaggorna.
39
00:08:37,334 --> 00:08:42,501
Fler vithajar är att vänta
den närmaste månaden...
40
00:08:45,334 --> 00:08:48,209
Livvakt dödad av hajangrepp
41
00:10:31,251 --> 00:10:35,459
Vi måste köra till parkeringshuset.
Vi kan inte stanna här.
42
00:11:04,876 --> 00:11:08,751
- Hej! Har Jessup kommit?
- Inte än. Du klarade dig.
43
00:11:09,126 --> 00:11:11,292
God morgon, förresten.
44
00:11:38,626 --> 00:11:41,376
Varför stannar vi här?
45
00:11:42,751 --> 00:11:44,792
Kyle!
46
00:11:52,501 --> 00:11:54,626
Du är fräck.
47
00:12:00,917 --> 00:12:03,001
Håll käften!
48
00:12:24,792 --> 00:12:26,417
Vad gör du här?
49
00:12:32,751 --> 00:12:34,834
Du skrämde mig!
50
00:12:39,792 --> 00:12:43,251
- Grattis på månadsdagen.
- Du mindes!
51
00:12:43,626 --> 00:12:45,542
Elva månader, älskling.
52
00:12:45,917 --> 00:12:50,792
Det är inget. Bara lite blandad musik
till Sydneyresan.
53
00:12:51,167 --> 00:12:52,959
Tack!
54
00:12:53,334 --> 00:12:57,584
Och... Grattis på månadsdagen själv!
55
00:13:01,417 --> 00:13:04,542
- Du har väl inte stulit dem?
- Ryan!
56
00:13:04,917 --> 00:13:08,751
- Lägg tillbaka dem.
- Då får du inget.
57
00:13:09,126 --> 00:13:13,501
Strunt i det. Det är tanken
som räknas. Lägg tillbaka dem.
58
00:13:13,876 --> 00:13:17,251
- Oj!
- Jag avbryter väl inget?
59
00:13:18,626 --> 00:13:22,959
Vilken häftig jacka.
Den har många fickor.
60
00:13:23,334 --> 00:13:25,917
Får vi titta lite i dem?
61
00:13:31,917 --> 00:13:35,584
Hon ska betala.
Dra det från min lön annars.
62
00:13:35,959 --> 00:13:39,292
Lön? Nu fantiserar du nog.
63
00:13:40,167 --> 00:13:41,792
Du är avskedad.
64
00:13:42,167 --> 00:13:47,167
Och du är skyldig till snatteri och
skadegörelse. Jag har ringt polisen.
65
00:13:48,709 --> 00:13:53,084
Såg du alla fåglar i morse?
Det var säkert tusentals.
66
00:13:53,459 --> 00:13:56,126
Kråkor och skator...
67
00:14:05,459 --> 00:14:08,251
När kom du hem?
68
00:14:12,792 --> 00:14:15,751
Tina, ville du ha det här?
69
00:14:18,709 --> 00:14:22,501
- Josh, det här är...
- Hur ser du ut?
70
00:14:22,876 --> 00:14:25,292
Gå och snygga till dig!
71
00:14:27,001 --> 00:14:30,292
Inte på kundtoaletten.
72
00:14:50,084 --> 00:14:52,834
Jag fick samtalet.
73
00:14:55,459 --> 00:14:57,292
Skit.
74
00:15:11,459 --> 00:15:14,667
Börjar det hända nåt i din Skalle?
75
00:15:18,959 --> 00:15:23,042
Kontoret ligger bakom butiken.
Kassorna hämtas om tio minuter.
76
00:15:23,417 --> 00:15:26,126
Du har fem att ta dig ut.
77
00:15:27,626 --> 00:15:31,751
När det här är klart, är vi kvitt.
78
00:15:34,751 --> 00:15:39,001
Min bror är fri.
Och du närmar dig honom aldrig igen.
79
00:15:40,126 --> 00:15:42,751
År det förstått?
80
00:15:43,126 --> 00:15:45,167
Som du vill.
81
00:16:13,501 --> 00:16:16,626
Den här gången vill jag anmäla henne.
82
00:16:21,959 --> 00:16:26,001
Den här stal hon inte. Den är hennes.
83
00:16:31,751 --> 00:16:35,584
- Du gör det inte.
- Sluta! Jag är väldigt nära.
84
00:16:35,959 --> 00:16:39,959
Att gripa mig?
Då blir du Årets far.
85
00:16:40,334 --> 00:16:45,001
- Du är för smart...
- Minuspoäng. Slätstruket!
86
00:16:45,376 --> 00:16:50,667
Då gör vi så här:
Du får sitta i häkte idag.
87
00:16:51,042 --> 00:16:55,292
- Vad gör det för skillnad?
- Du kanske vaknar upp.
88
00:17:01,334 --> 00:17:03,417
Dra åt helvete.
89
00:17:04,501 --> 00:17:09,376
- Vad tror du att mamma hade sagt?
- Dra åt helvete!
90
00:17:44,917 --> 00:17:48,376
- Håll i den nu.
- Tack.
91
00:18:16,292 --> 00:18:18,167
Vad i...
92
00:18:20,709 --> 00:18:24,584
- Ge mig pengarna.
- Kassaskåpet är tomt.
93
00:18:29,459 --> 00:18:33,876
- Ge mig pengarna.
- Okej. Ta det lugnt.
94
00:18:49,501 --> 00:18:51,584
Du ser.
95
00:18:55,876 --> 00:18:57,709
Var är de?
96
00:19:42,376 --> 00:19:47,042
Släpp pistolen, annars dödar jag
brudjäveln! Var är pengarna?
97
00:19:48,126 --> 00:19:52,084
Släpp pistolen, sa jag! Släpp den!
98
00:20:08,584 --> 00:20:10,042
Tack.
99
00:20:11,792 --> 00:20:14,876
- Pappa var helt...
- Han har rätt.
100
00:20:15,251 --> 00:20:19,542
- Ska du också börja?
- Jag avskedades på grund av dig.
101
00:20:19,917 --> 00:20:23,876
- Vem bryr sig? Du hatade jobbet.
- Jag bryr mig.
102
00:20:24,251 --> 00:20:29,542
Om det är så viktigt,
ska du få tillbaka jobbet.
103
00:20:41,667 --> 00:20:45,001
Nörden från historielektionerna, va?
104
00:21:21,667 --> 00:21:23,667
Du kommer hit!
105
00:21:24,042 --> 00:21:26,334
- Nej!
- Du går dit!
106
00:21:26,709 --> 00:21:28,834
Stanna där!
107
00:21:30,042 --> 00:21:33,001
Vad fan har du gjort?
108
00:21:34,251 --> 00:21:36,126
Backe!
109
00:21:37,459 --> 00:21:40,709
Spela inte hjälte nu! Stanna där.
110
00:21:41,126 --> 00:21:44,084
- Tina...
- Nej!
111
00:21:44,459 --> 00:21:46,251
Sluta.
112
00:22:56,334 --> 00:22:58,292
Skynda er!
113
00:23:02,584 --> 00:23:04,501
Nej!
114
00:24:33,417 --> 00:24:36,292
Hallå! Här borta!
115
00:24:38,626 --> 00:24:41,292
Har du sett nån?
116
00:24:42,792 --> 00:24:45,542
Nån annan?
117
00:24:48,917 --> 00:24:52,167
Jag behöver hjälp!
118
00:24:53,917 --> 00:24:56,959
Hjälp! Här!
119
00:24:58,584 --> 00:25:01,709
Var är Tina? Var är Tina?
120
00:25:03,209 --> 00:25:04,417
Herregud...
121
00:25:04,792 --> 00:25:08,251
- Hjälp honom!
- Ta det bara lugnt.
122
00:25:08,626 --> 00:25:10,417
Ta det lugnt!
123
00:25:10,792 --> 00:25:14,751
- Vad har hänt?
- Vi måste få upp honom ur vattnet.
124
00:25:15,126 --> 00:25:18,792
Jag lyfter upp honom på hyllan.
125
00:25:29,501 --> 00:25:34,001
Hitta nåt att linda om benet med.
Handdukar, eltejp...
126
00:25:38,542 --> 00:25:40,917
Pappa! Pappa!
127
00:25:42,292 --> 00:25:43,792
Gud...
128
00:25:44,167 --> 00:25:46,334
- Jaime!
- Pappa!
129
00:25:53,751 --> 00:25:56,334
Ge mig din hand.
130
00:26:09,917 --> 00:26:15,126
- Hur kom du ut?
- Jag vari bilen, i parkeringshuset.
131
00:26:18,417 --> 00:26:22,417
Herregud!
Ryan är fortfarande i parkeringshuset.
132
00:26:22,792 --> 00:26:26,459
- Glöm det.
- Ryan är i parkeringshuset!
133
00:26:26,834 --> 00:26:31,167
Om det har svämmat över här,
är de chanslösa där nere.
134
00:27:04,334 --> 00:27:06,292
Tina?
135
00:27:07,459 --> 00:27:09,251
Tina!
136
00:27:12,626 --> 00:27:16,084
Hjälp mig nu. Du ska hjälpa din pappa.
137
00:27:16,542 --> 00:27:20,584
Lägg händerna här och tryck på benet.
Kan du göra det?
138
00:27:20,959 --> 00:27:22,834
Det klarar du.
139
00:27:23,209 --> 00:27:24,917
Tina!
140
00:27:31,376 --> 00:27:34,334
Tina... Du?
141
00:27:36,626 --> 00:27:40,292
Det är ingen fara. Se på mig.
142
00:27:40,667 --> 00:27:44,751
- Det är ingen fara.
- Vad hände?
143
00:27:45,126 --> 00:27:48,251
- Var är alla?
- Kom.
144
00:28:30,042 --> 00:28:32,709
Här! Ge mig din hand.
145
00:29:18,417 --> 00:29:23,001
- Hjälp mig! Hjälp mig!
- Okej. Lugna dig.
146
00:29:43,626 --> 00:29:47,459
- Hjälp! Vi är instängda!
-År nån där?
147
00:29:47,834 --> 00:29:51,334
Kan nån hjälpa oss? Snälla!
148
00:29:53,251 --> 00:29:57,501
- Hörde du det?
- Prata inte!
149
00:30:04,501 --> 00:30:07,542
- Hör du nåt?
-Inte om du pratar.
150
00:30:07,917 --> 00:30:13,667
- Ursäkta att jag vill hjälpa till!
- Det kommer bakifrån.
151
00:30:14,584 --> 00:30:18,792
Leta upp ljudet. Duktig pojke, Bully!
152
00:30:34,001 --> 00:30:35,959
Helvete!
153
00:31:40,626 --> 00:31:43,542
Kan nån höra mig?
154
00:31:45,626 --> 00:31:47,626
Hallå!
155
00:31:56,876 --> 00:31:58,834
Finns det nån där?
156
00:32:09,251 --> 00:32:11,626
Fan, fan...
157
00:32:59,792 --> 00:33:02,334
År du beredd?
158
00:33:09,876 --> 00:33:14,042
Vi måste ut härifrån...
Vi måste få hjälp.
159
00:33:15,417 --> 00:33:17,751
Vad fan...?
160
00:33:18,126 --> 00:33:20,209
Skit också!
161
00:33:29,459 --> 00:33:32,042
Släpp honom inte ur sikte.
162
00:33:39,834 --> 00:33:41,917
Vattnet stiger fortfarande.
163
00:33:42,292 --> 00:33:45,917
- Omöjligt.
- Hela stan är nog översvämmad.
164
00:33:46,292 --> 00:33:50,001
De hämtar oss säkert.
De vet att vi är här.
165
00:33:50,376 --> 00:33:52,876
Förutsatt att nån kan komma.
166
00:33:53,334 --> 00:33:56,292
- Allt är ditt fel!
-Inte idag.
167
00:33:56,667 --> 00:33:59,584
Idag skickade Moder Natur
alla syndare hit.
168
00:33:59,959 --> 00:34:04,251
- Håll käften.
- Han kan inte simma med sitt ben.
169
00:34:06,417 --> 00:34:10,292
Jag stannar. Ni andra hämtar hjälp.
170
00:34:10,667 --> 00:34:13,792
- Nej, Josh.
- Hur kommer vi ut?
171
00:34:14,251 --> 00:34:17,042
Parkeringshuset är översvämmat-
172
00:34:17,417 --> 00:34:21,209
-så vi har bara leveransingången
och huvudentrén.
173
00:34:21,584 --> 00:34:25,417
Du kan inte stanna här.
Det blir efterskalv.
174
00:34:25,792 --> 00:34:29,876
Och fler vågor, ja.
Ni måste vara snabba.
175
00:34:36,292 --> 00:34:39,709
Steven och jag kollar huvudentrén.
176
00:34:54,292 --> 00:34:58,542
- Jag tar leveransingången.
- Det tror jag inte.
177
00:34:58,959 --> 00:35:01,042
“Jam
178
00:35:02,251 --> 00:35:04,376
Du gör det.
179
00:35:05,709 --> 00:35:07,709
Okej.
180
00:35:37,667 --> 00:35:40,792
Du skämtar. Laddade du inte mobilen?
181
00:35:41,167 --> 00:35:45,042
Jag kan inte göra allt.
Varför gjorde inte du det?
182
00:35:45,417 --> 00:35:50,084
- Det är inte min mobil.
- Var är din, då?
183
00:35:55,542 --> 00:35:57,876
Det var ju bra.
184
00:35:59,501 --> 00:36:02,334
Vad är det, Bully? Varför morrar du?
185
00:36:02,709 --> 00:36:07,001
- Han är störd.
- Lägg av! - Du är inte störd.
186
00:36:14,042 --> 00:36:17,584
- Vad var det?
-Ingen aning.
187
00:37:16,917 --> 00:37:19,584
Vad är det?
188
00:37:24,167 --> 00:37:26,167
Vart tog det vägen?
189
00:37:34,667 --> 00:37:37,376
Få upp alla ur vattnet...
190
00:37:37,751 --> 00:37:40,001
Få upp alla ur vattnet nu!
191
00:37:40,459 --> 00:37:43,459
- Vad händer?
- Tina, du måste upp!
192
00:37:43,834 --> 00:37:46,042
Den vägen är blockerad.
193
00:37:48,042 --> 00:37:50,792
- Ur vattnet!
- Simma!
194
00:37:51,167 --> 00:37:55,334
- Vad händer?
- Tina och Steven! Upp ur vattnet!
195
00:37:57,459 --> 00:37:59,501
Collins...?
196
00:38:05,542 --> 00:38:07,042
Var är han?
197
00:38:31,459 --> 00:38:33,626
Hjälp mig!
198
00:38:34,209 --> 00:38:36,334
Hjälp mig!
199
00:39:03,917 --> 00:39:06,834
Vart tog den vägen? Såg du den?
200
00:39:07,209 --> 00:39:09,334
Vad finns härnere?
201
00:39:11,209 --> 00:39:12,626
Där!
202
00:39:24,709 --> 00:39:26,959
Ge mig din hand!
203
00:39:28,376 --> 00:39:31,167
Aj, min hand!
204
00:39:33,542 --> 00:39:36,001
Herregud.
205
00:39:36,376 --> 00:39:39,209
- Den är över 1,5 meter.
- Vad?
206
00:39:39,584 --> 00:39:41,542
- Strax under två.
- Vad menar ni?
207
00:39:41,917 --> 00:39:44,459
Från ryggfenan till stjärten.
208
00:39:44,834 --> 00:39:47,459
Vad betyder det?
209
00:39:47,834 --> 00:39:52,001
Det är en vithaj på 3,5 meter här.
210
00:40:49,126 --> 00:40:50,501
Jävlar!
211
00:41:04,584 --> 00:41:06,876
- Jag ser inget.
- Lugn!
212
00:41:07,251 --> 00:41:11,042
Vi måste ur bilen. Jag står inte ut.
213
00:41:13,042 --> 00:41:16,001
- Ge mig dina skor.
- Ursäkta?
214
00:41:16,376 --> 00:41:20,376
Jag behöver nåt att krossa rutan med.
215
00:41:20,751 --> 00:41:24,501
- Det är Gucci!
- De blir ändå blöta.
216
00:41:24,876 --> 00:41:28,876
Nej! Du får inte mina Gucci skor.
217
00:41:31,959 --> 00:41:34,251
De är inte Gucci.
218
00:41:35,126 --> 00:41:39,084
Det var din julklapp till mig.
Du sa att de var Gucci.
219
00:41:39,459 --> 00:41:42,417
Jag vet, men de är inte äkta.
220
00:41:44,792 --> 00:41:49,334
- Köpte du kopior?
- Du hade aldrig märkt det.
221
00:41:49,709 --> 00:41:53,001
- Guccikopior!
- Ge mig skorna.
222
00:41:55,876 --> 00:41:58,042
Vad gör du?
223
00:42:11,501 --> 00:42:13,459
Tack.
224
00:42:17,042 --> 00:42:19,667
Hallå! Här borta!
225
00:42:20,042 --> 00:42:23,959
- År det du, nörden?
- Tänk att bli glad att se dig!
226
00:42:24,334 --> 00:42:27,917
Säger du det? Finns det nån annan där?
227
00:42:28,292 --> 00:42:32,334
- Det är lik överallt. Ingen levande.
- Har du kollat rampen?
228
00:42:32,709 --> 00:42:37,334
Den är blockerad.
Har ni en mobil därinne?
229
00:42:38,917 --> 00:42:42,209
- Nej.
- Jävlar... Kyle!
230
00:42:42,584 --> 00:42:46,209
- Vadå?
- Herregud!
231
00:42:47,959 --> 00:42:49,167
Fan!
232
00:43:01,251 --> 00:43:04,584
Det är lugnt. Den är borta nu.
233
00:43:12,209 --> 00:43:15,126
Det här är inte sant.
234
00:43:16,542 --> 00:43:20,167
Du är polis. Du får göra nåt.
235
00:43:21,292 --> 00:43:25,292
- Gör nåt!
- Har du några förslag?
236
00:43:26,417 --> 00:43:28,959
- År det lustigt?
-Ironiskt.
237
00:43:29,417 --> 00:43:33,501
Vi behöver nog alla ett gott,
"ironiskt" skratt nu.
238
00:43:33,876 --> 00:43:39,709
Du jobbar skiten ur dig
sju dagar i veckan här.
239
00:43:40,084 --> 00:43:43,334
Du skulle nog knega vidare 40 år till.
240
00:43:46,209 --> 00:43:49,459
Stället hade blivit din död oavsett.
241
00:43:49,834 --> 00:43:53,834
- Nu blev det tidigare än väntat.
- Ditt svin.
242
00:43:54,876 --> 00:43:58,584
Du ska veta att kvinnan du dödade...
243
00:43:58,959 --> 00:44:01,917
...hette Julie. Hon var min vän.
244
00:44:02,292 --> 00:44:06,876
- Jag dödade ingen.
- Det var ditt rån, och ditt fel!
245
00:44:07,251 --> 00:44:11,542
Om du kommer levande härifrån
får du betala för det!
246
00:44:15,376 --> 00:44:17,626
Den kommer tillbaka.
247
00:44:18,709 --> 00:44:23,292
- Varför simmar den runt?
- Den vet inte vad vi är.
248
00:44:23,667 --> 00:44:25,667
Den är nyfiken.
249
00:44:26,042 --> 00:44:29,542
En haj är bara nyfiken på en sak.
250
00:44:29,917 --> 00:44:33,542
Den vill veta om vi går att äta.
251
00:44:38,709 --> 00:44:41,917
Håll i er!
252
00:44:55,459 --> 00:44:58,084
Vi har ett annat problem.
253
00:45:01,126 --> 00:45:02,959
Varför skrattar du?
254
00:45:03,334 --> 00:45:07,042
Han inser att stället
snart blir ett fyrverkeri.
255
00:45:07,417 --> 00:45:10,626
Jessup, var stänger man av strömmen?
256
00:45:14,876 --> 00:45:19,209
På lagret.
Huvudströmbrytarna finns på lagret.
257
00:45:23,042 --> 00:45:24,626
Jag simmar dit.
258
00:45:25,042 --> 00:45:29,042
Gå till änden av hyllan
och gör så mycket oväsen ni kan!
259
00:45:29,417 --> 00:45:32,084
- Jag simmar dit.
- Nej, Josh!
260
00:45:32,459 --> 00:45:38,626
Det går inte med den armen.
Hajen kommer ta dig på en gång.
261
00:45:40,001 --> 00:45:43,084
Vi har inga andra möjligheter.
262
00:45:49,126 --> 00:45:50,626
Vänta...
263
00:45:52,209 --> 00:45:54,376
Jag har en idé.
264
00:46:01,459 --> 00:46:03,167
Ser du den?
265
00:46:03,584 --> 00:46:06,959
Ja, men jag håller tyst
för att överraska dig.
266
00:46:07,334 --> 00:46:11,501
Tack för omtänksamheten!
Du är min drömkille.
267
00:46:16,126 --> 00:46:20,834
Jag står inte ut.
Jag klarar inte av sånt här.
268
00:46:21,792 --> 00:46:25,459
Bully, jag behöver lite plats.
269
00:46:30,209 --> 00:46:35,001
- Kyle, du måste göra nåt!
- Be den att försvinna?
270
00:46:37,042 --> 00:46:40,584
- Jävlar!
- Snälla, hjälp oss!
271
00:46:42,626 --> 00:46:44,626
Ner med er!
272
00:46:50,417 --> 00:46:54,001
Hjälp oss! Gör nåt!
273
00:47:00,209 --> 00:47:04,626
Sätt er i bilen,
och försök vara lugna!
274
00:47:05,042 --> 00:47:08,792
År du knäpp? Hoppa i själv!
275
00:47:09,209 --> 00:47:13,417
Håll er lugna. När ni skriker
lockar ni hajen till er.
276
00:47:13,792 --> 00:47:17,459
Vänta i bilen.
Jag lockar hajen till mig.
277
00:47:17,834 --> 00:47:19,876
Vänta! Vadå?
278
00:47:20,251 --> 00:47:25,376
När jag får hit den,
simmar ni till min van.
279
00:47:29,167 --> 00:47:31,542
Det här är sjukt...
280
00:47:36,459 --> 00:47:38,251
Se på mig.
281
00:47:38,626 --> 00:47:43,751
Rör dig inte. Sitt blickstilla här.
Kan du det?
282
00:48:01,542 --> 00:48:04,209
- Tror du det funkar?
-Ja då.
283
00:48:04,584 --> 00:48:07,834
.Jag äter inte burgare med papperet på.
284
00:48:08,209 --> 00:48:11,792
Men jag är förstås ingen haj.
285
00:48:15,834 --> 00:48:17,376
Här.
286
00:48:31,542 --> 00:48:33,084
Du...
287
00:48:34,959 --> 00:48:37,126
Du känner mig inte.
288
00:48:39,042 --> 00:48:43,959
- När Tina kom till Singapore...
- Jag vill inget veta.
289
00:48:47,209 --> 00:48:49,501
Vi var aldrig...
290
00:48:53,667 --> 00:48:59,042
Hela tiden hon var där...
saknade hon dig.
291
00:49:02,709 --> 00:49:06,084
Det som hände var inte ditt fel.
292
00:49:09,042 --> 00:49:11,667
Det sa hon.
293
00:49:12,126 --> 00:49:16,334
Vi hittade lite vatten.
Vill du ha lite?
294
00:49:27,376 --> 00:49:30,292
Du kommer tillbaka, okej?
295
00:49:33,251 --> 00:49:35,334
Kom tillbaka bara.
296
00:49:45,667 --> 00:49:49,834
År du beredd? Det här klarar du.
297
00:52:47,167 --> 00:52:49,417
Han klarar det inte.
298
00:53:15,001 --> 00:53:18,167
- Han gjorde det.
- Var är han?
299
00:54:02,251 --> 00:54:04,084
Nej!
300
00:54:10,084 --> 00:54:12,376
Fan också.
301
00:54:38,459 --> 00:54:40,709
År du okej?
302
00:54:45,751 --> 00:54:49,667
Vi måste försöka hålla ut.
303
00:54:54,251 --> 00:54:56,251
Jag vet, jag bara...
304
00:55:00,626 --> 00:55:03,501
När tar det slut?
305
00:55:06,501 --> 00:55:09,376
Varför händer det här?
306
00:55:12,126 --> 00:55:13,917
Varför?
307
00:55:17,292 --> 00:55:22,959
När mamma var döende...
Hon dog för två år sen.
308
00:55:24,459 --> 00:55:27,334
Hon var oerhört sjuk.
309
00:55:29,417 --> 00:55:31,584
Jag försökte...
310
00:55:33,917 --> 00:55:37,334
Några månader innan hon dog,
stack jag.
311
00:55:37,709 --> 00:55:41,751
Jag stod inte ut. Jag stack till USA.
312
00:55:45,292 --> 00:55:48,626
Jag var inte där när...
313
00:55:54,542 --> 00:55:59,626
Så det här är hämnden.
Livet säger: "Fan ta dig."
314
00:56:01,084 --> 00:56:04,251
"Hur flyr du ifrån det här?"
315
00:56:18,626 --> 00:56:21,876
Låt mig. Man måste kunna tricket.
316
00:56:24,709 --> 00:56:30,792
Man måste göra det mjukt.
Skala bara av de två plaststyckena.
317
00:56:32,917 --> 00:56:34,209
Tack.
318
00:56:37,292 --> 00:56:40,792
Var flickan som sköts din vän?
319
00:56:41,167 --> 00:56:44,792
Julie? Nej, inte egentligen.
320
00:56:45,209 --> 00:56:48,417
Jag kände henne, men...
321
00:56:52,876 --> 00:56:58,042
Det skulle ha varit bara jag.
Snabbt in och snabbt ut.
322
00:57:00,042 --> 00:57:02,709
Talesättet stämmer nog.
323
00:57:03,084 --> 00:57:06,251
Man ska inte ge Djävulen lillfingret.
324
00:57:09,667 --> 00:57:12,959
Vi klarar oss väl inte härifrån?
325
00:57:13,417 --> 00:57:17,709
Det vill jag inte tro. Nej.
326
00:57:19,792 --> 00:57:22,376
Vi ska komma ut.
327
00:57:24,376 --> 00:57:26,126
Bra.
328
00:58:20,001 --> 00:58:21,834
Jävlar, det funkar!
329
00:58:22,209 --> 00:58:25,459
Simma över nu!
330
00:58:27,959 --> 00:58:31,709
Simma! Simma! Klättra upp!
331
00:58:34,876 --> 00:58:37,167
Beklagar, Bully.
332
00:58:39,376 --> 00:58:41,167
Stanna!
333
00:58:43,292 --> 00:58:45,334
Bully!
334
00:59:02,292 --> 00:59:06,542
Kasta lätt, så att det glider.
Inte för hårt.
335
00:59:21,917 --> 00:59:25,084
Det är starkt,
men tar inte mycket vikt.
336
00:59:28,917 --> 00:59:31,126
Jag sticker.
337
00:59:44,876 --> 00:59:48,042
- Om du lyckas, skaffa hjälp.
- Ja, ja.
338
00:59:55,334 --> 00:59:58,167
- Redo?
- Kom igen.
339
01:00:37,876 --> 01:00:40,334
- Dra upp honom!
- Jag kan!
340
01:00:40,709 --> 01:00:43,126
- Dra!
- Det är lugnt.
341
01:01:31,292 --> 01:01:35,042
- Tänker du inte prata med mig?
- Nej.
342
01:01:36,209 --> 01:01:40,209
- Heather, är du...
- Försök inte ens.
343
01:01:41,251 --> 01:01:43,292
Mördare!
344
01:01:47,709 --> 01:01:51,501
- Jag är ingen mördare.
- Jo. Hundmördare.
345
01:01:51,876 --> 01:01:57,001
Det är värre än människomördare.
Hur kunde du?!
346
01:01:59,042 --> 01:02:03,459
- Jag hade inget val!
- Skitsnack. Det har man alltid.
347
01:02:06,042 --> 01:02:07,751
Mördare...
348
01:02:10,709 --> 01:02:12,626
Okej.
349
01:02:47,292 --> 01:02:48,876
Hallå!
350
01:02:49,251 --> 01:02:52,917
Håller röret för mig?
Jag kommer inte ut här.
351
01:02:53,292 --> 01:02:57,167
- Jag vill till dörren. Vad tror ni?
- Försök.
352
01:03:10,917 --> 01:03:13,251
- Går det bra?
- Ja.
353
01:03:14,292 --> 01:03:18,417
- Ser du den?
- Du har ficklampan.
354
01:03:24,251 --> 01:03:25,751
Fan...
355
01:03:32,834 --> 01:03:34,709
År du okej?
356
01:03:49,501 --> 01:03:51,667
- Går det bra?
- Ja!
357
01:03:56,917 --> 01:03:59,126
Bra jobbat. Fortsätt!
358
01:03:59,917 --> 01:04:02,917
- Klarar han det?
- Tyst.
359
01:04:16,709 --> 01:04:19,876
Bra! Det är bara ett par meter kvar.
360
01:04:30,084 --> 01:04:33,959
Fan också. Håll fast dig!
361
01:04:38,251 --> 01:04:40,709
- Simma!
- Skynda dig!
362
01:04:47,584 --> 01:04:50,042
Kyle! Nej!
363
01:05:26,459 --> 01:05:30,084
Vi kan inte vänta på
att den äter upp oss.
364
01:05:30,459 --> 01:05:32,251
Vad tänker du göra, då?
365
01:05:32,626 --> 01:05:35,667
Jag vill åtminstone själv välja
när jag dör.
366
01:05:36,042 --> 01:05:39,584
Vad ska du göra? Fånga den?
367
01:05:43,876 --> 01:05:45,917
Varför inte?
368
01:05:47,917 --> 01:05:52,126
Ska du tända i grillen
och servera den med tartarsås?
369
01:05:52,501 --> 01:05:56,292
Jag binder fast den i hyllan
och simmar till entrén.
370
01:05:56,667 --> 01:05:59,959
Jag behöver bara en krok.
371
01:06:04,042 --> 01:06:08,417
Du kan inte rädda alla.
Det har du väl lärt dig?
372
01:06:12,376 --> 01:06:16,792
Det är inte så långt.
Om vi kan avleda hajen-
373
01:06:17,167 --> 01:06:20,292
-kan jag simma dit. Skaffa krokar.
374
01:06:24,876 --> 01:06:28,584
- Jag gör det.
- Va? Nej, pappa.
375
01:06:28,959 --> 01:06:32,417
- Inte med ditt ben.
- Just därför.
376
01:06:32,792 --> 01:06:34,834
Nej, pappa!
377
01:06:35,209 --> 01:06:40,167
Se efter min dotter.
Få ut henne härifrån oavsett.
378
01:06:54,751 --> 01:06:56,667
Jaime!
379
01:06:59,167 --> 01:07:02,084
Vi för bara oväsen om den kommer hit!
380
01:07:04,542 --> 01:07:07,209
Skynda er! Gör oljud!
381
01:07:28,001 --> 01:07:31,084
- År du okej?
- Ja.
382
01:07:43,917 --> 01:07:46,084
Vänta lite.
383
01:07:50,001 --> 01:07:52,167
Hoppa.
384
01:08:06,542 --> 01:08:08,876
Bra jobbat, tjejen.
385
01:08:32,667 --> 01:08:34,667
Vad rör det sig om?
386
01:08:35,042 --> 01:08:39,501
Känner du henne eller
vill du göra det?
387
01:08:39,876 --> 01:08:42,459
Jag kände henne.
388
01:08:42,917 --> 01:08:47,209
Jag ser på din blick att
nåt finns där fortfarande.
389
01:08:50,376 --> 01:08:52,959
Det var länge sen.
390
01:09:00,751 --> 01:09:02,292
Tro mig...
391
01:09:02,709 --> 01:09:07,042
Efter den här skiten,
känns allt som för länge sen.
392
01:09:27,917 --> 01:09:30,334
Bär du den fortfarande?
393
01:09:35,417 --> 01:09:37,209
Ja.
394
01:09:44,501 --> 01:09:49,126
- Du behöver inte säga nåt.
-Jo, det behöver jag.
395
01:09:52,792 --> 01:09:55,917
Jag var inte rättvis mot dig.
396
01:09:57,959 --> 01:10:00,084
Men jag...
397
01:10:01,376 --> 01:10:04,584
Jag fäste alltid bojen.
398
01:10:07,626 --> 01:10:10,667
Rory gjorde det åt mig den dagen.
399
01:10:12,501 --> 01:10:15,376
Men det borde ha varit jag.
400
01:10:15,751 --> 01:10:18,209
Jag hatade mig själv för det.
401
01:10:20,292 --> 01:10:22,417
Men...
402
01:10:24,001 --> 01:10:26,959
...innan jag visste vad som hänt...
403
01:10:27,334 --> 01:10:31,792
...hade allt bara försvunnit.
404
01:10:33,667 --> 01:10:36,459
Det är jag ledsen för.
405
01:10:41,001 --> 01:10:43,834
Jag ville bara säga det.
406
01:10:49,001 --> 01:10:51,542
Jag är ledsen.
407
01:10:56,959 --> 01:10:59,417
Vet du vad, Josh?
408
01:11:01,959 --> 01:11:05,876
Du behövde inte be mig om förlåtelse.
409
01:11:07,334 --> 01:11:10,334
Du ska bara förlåta dig själv.
410
01:11:13,626 --> 01:11:16,501
Jag hade funnits där för dig.
411
01:11:18,417 --> 01:11:22,542
- År repet fastbundet?
- Ja.
412
01:11:57,001 --> 01:12:01,459
- Varför tog den inte det?
- Det är väl rätt uppenbart.
413
01:12:03,084 --> 01:12:07,751
Efter de senaste timmarna
föredrar den levande beten.
414
01:12:08,167 --> 01:12:11,959
- Det var inte kul.
- Verkar jag skoja?
415
01:12:12,376 --> 01:12:15,209
Ned! Stå stilla!
416
01:12:15,584 --> 01:12:19,376
- Jag sparade sista kulan åt dig.
- Ditt svin.
417
01:12:19,751 --> 01:12:22,209
Masken på liket, då?
418
01:12:23,084 --> 01:12:25,417
Det var inte jag!
419
01:12:26,459 --> 01:12:31,084
Ska vi ha oss en haj nu?
Det är en rätt bra idé.
420
01:12:31,459 --> 01:12:35,334
Men betet måste vara bättre.
Hon ser god ut.
421
01:12:35,709 --> 01:12:39,542
- Eller hur, Doyle?
- Lyssna, Kirby.
422
01:12:40,917 --> 01:12:43,751
- Du vill inte göra det här.
- Jaså?!
423
01:12:44,126 --> 01:12:47,751
- Nej.
- Det du gjorde spelar ingen roll nu.
424
01:12:48,126 --> 01:12:50,792
Släpp henne, så löser vi det här.
425
01:12:51,167 --> 01:12:54,667
Käften, snut! Jävlas inte med mig.
426
01:12:55,084 --> 01:12:58,084
Jag sköt nån. Det försvinner inte.
427
01:12:58,459 --> 01:13:02,792
Nu ska jag ut härifrån,
och jag ska ta hajen!
428
01:13:03,959 --> 01:13:08,751
Vad som än händer, får hända.
- Ut med dig!
429
01:13:10,292 --> 01:13:14,792
Om nån tänker röra henne,
åker ni också!
430
01:13:26,542 --> 01:13:27,626
Naomi!
431
01:13:33,876 --> 01:13:38,751
Vill du hjälpa till?
Du tror att den vill ha levande bete.
432
01:13:49,501 --> 01:13:52,501
Vi ger den vad den vill ha.
433
01:14:38,417 --> 01:14:42,209
Gud... Det fungerade!
434
01:14:42,584 --> 01:14:44,959
Nu ser vi till att komma ut.
435
01:14:52,376 --> 01:14:56,542
Jag tror ingen kommer och räddar oss.
436
01:14:56,959 --> 01:14:59,126
Då borde de ha varit här nu.
437
01:15:02,626 --> 01:15:04,917
Jag vet inte...
438
01:15:05,292 --> 01:15:10,751
De kanske försöker,
men har samma problem som vi.
439
01:15:20,417 --> 01:15:22,251
Bully?
440
01:15:23,209 --> 01:15:25,126
Bully!
441
01:15:26,126 --> 01:15:28,542
Flyt över! Nej, låt bli!
442
01:15:29,834 --> 01:15:32,626
- Kom, killen!
- Simma!
443
01:15:34,376 --> 01:15:36,667
Ta honom fort!
444
01:15:47,459 --> 01:15:50,126
Det är ett tecken. Jag vet det.
445
01:15:53,584 --> 01:15:56,292
Duktig pojke!
446
01:16:01,959 --> 01:16:04,251
Ställ dig upp.
447
01:16:30,959 --> 01:16:33,792
Det är lugnt, älskling. Kom.
448
01:16:42,709 --> 01:16:46,292
- Vad gör du?
- Signalerar.
449
01:16:53,042 --> 01:16:55,751
- Vad är det?
- Ryan...
450
01:16:56,751 --> 01:17:00,501
Det är Ryan! Jag måste till honom.
451
01:17:03,042 --> 01:17:05,626
Jaime! Nej!
452
01:17:11,709 --> 01:17:14,709
Simma efter henne, är du snäll.
453
01:17:18,084 --> 01:17:19,959
Josh!
454
01:17:46,209 --> 01:17:48,917
Jag kommer snart tillbaka.
455
01:18:09,751 --> 01:18:12,167
Jag vet att han är därnere.
456
01:18:13,334 --> 01:18:15,251
Vänta här.
457
01:18:26,501 --> 01:18:29,626
År han där? Såg du nån?
458
01:18:34,042 --> 01:18:37,334
Du får hjälpa mig. Vi stänger dörren.
459
01:18:37,792 --> 01:18:41,459
Annars svämmar parkeringshuset över.
460
01:19:04,334 --> 01:19:08,959
Jaime! Det är en haj i vattnet!
461
01:19:31,501 --> 01:19:36,667
Det är pappas bil.
Det finns en pistol i baksätet.
462
01:19:38,501 --> 01:19:41,626
Locka över hajen på andra sidan.
463
01:19:52,376 --> 01:19:54,376
Josh! Skynda dig!
464
01:20:01,501 --> 01:20:04,667
Josh! Skynda dig!
465
01:20:59,626 --> 01:21:01,584
Gå till den här sidan.
466
01:21:17,584 --> 01:21:20,709
Se till att alla kommer upp
ur vattnet.
467
01:21:53,042 --> 01:21:56,792
- Pappa!
- Jaime!
468
01:22:12,667 --> 01:22:16,126
- Alla ska bakom rampen.
- År du säker?
469
01:22:18,209 --> 01:22:21,876
Jag fäster kroken här
och spränger oss ut.
470
01:22:32,126 --> 01:22:34,251
Håll fast er!
471
01:23:02,292 --> 01:23:04,376
- År alla okej?
- Ja.
472
01:23:04,751 --> 01:23:07,501
- Tina?
- Josh!
473
01:23:12,126 --> 01:23:14,834
Fan... Upp ur vattnet!
474
01:24:26,126 --> 01:24:28,001
Nu!
475
01:24:51,751 --> 01:24:53,376
Josh...
476
01:26:24,459 --> 01:26:26,792
Vad gör vi nu?
477
01:26:27,834 --> 01:26:30,209
Börjar om igen.
478
01:28:13,834 --> 01:28:16,959
Texter: Cristel Nyqvist
Scandinavian Text Service 2012
479
01:28:17,917 --> 01:28:19,917
ANSVARIG UTGIVARE:
PIA GRÜNLER