1 00:01:14,417 --> 00:01:17,251 Vakna! Vi ska kolla bojen. 2 00:01:17,626 --> 00:01:19,751 Kom igen, Josh. 3 00:01:28,876 --> 00:01:31,292 Ångrar du att du friade till syrran? 4 00:01:31,709 --> 00:01:36,001 Nej, att jag lät dig fixa förlovningsfesten. 5 00:01:37,251 --> 00:01:39,501 Drick det här. 6 00:01:40,417 --> 00:01:43,376 Gammelfarmors baksmällekur. 7 00:01:48,584 --> 00:01:50,792 Det luktar fan! 8 00:01:58,209 --> 00:02:00,792 Du spiller ut det. 9 00:02:01,167 --> 00:02:06,126 Efter första kväljningarna är det inte så tokigt. 10 00:02:09,709 --> 00:02:13,417 - Rory? - Jag kollar bojen. 11 00:02:14,459 --> 00:02:18,834 Syrran är på stranden. Hon vill visa dig nåt. 12 00:02:43,876 --> 00:02:47,209 Ska ni väta ner er idag? 13 00:03:07,084 --> 00:03:10,292 Hej! En sån här har du aldrig sett. 14 00:03:10,709 --> 00:03:12,792 Vad är det? 15 00:03:19,542 --> 00:03:22,751 - Kollade du på min häck? - Nej. 16 00:03:23,209 --> 00:03:24,792 Kanske. 17 00:03:47,084 --> 00:03:51,501 - Du ser hemsk ut. - Tack! Det är din brors fel. 18 00:03:58,584 --> 00:04:02,792 Men du luktar gott. Det gör du alltid. 19 00:04:33,542 --> 00:04:36,709 Kan du lämna allt det här? 20 00:04:37,167 --> 00:04:39,459 Jag åker dit du åker. 21 00:04:41,584 --> 00:04:45,834 - Singapore har inte såna här ställen. - Vi kommer tillbaka. 22 00:05:15,959 --> 00:05:18,084 Fan. Haj! 23 00:05:29,667 --> 00:05:33,417 Skaffa hjälp. Spring och hämta hjälp! 24 00:05:33,792 --> 00:05:35,417 Rory! 25 00:05:37,667 --> 00:05:42,251 Få upp alla ur vattnet! - John, hjälp mig! 26 00:05:52,626 --> 00:05:55,251 Rory! 27 00:05:59,584 --> 00:06:01,626 Nej! 28 00:06:04,917 --> 00:06:06,834 - Haj! - Jag hör inte. 29 00:06:07,209 --> 00:06:09,167 'Va? 30 00:06:17,167 --> 00:06:19,167 Räck mig handen! 31 00:06:25,751 --> 00:06:27,584 Rory! 32 00:06:32,001 --> 00:06:34,042 Jag har dig. 33 00:06:39,626 --> 00:06:41,667 Nej! 34 00:08:02,417 --> 00:08:05,667 12 månader senare 35 00:08:06,042 --> 00:08:11,792 Surfarnas talesperson ber folk att vara extra uppmärksamma- 36 00:08:12,167 --> 00:08:16,751 -då flera hajstim har följt valarna in till kusten. 37 00:08:17,126 --> 00:08:22,459 De jagar valungarna och betesfiskarna runt dem. 38 00:08:32,792 --> 00:08:36,959 År man på stranden ska man bara bada mellan flaggorna. 39 00:08:37,334 --> 00:08:42,501 Fler vithajar är att vänta den närmaste månaden... 40 00:08:45,334 --> 00:08:48,209 Livvakt dödad av hajangrepp 41 00:10:31,251 --> 00:10:35,459 Vi måste köra till parkeringshuset. Vi kan inte stanna här. 42 00:11:04,876 --> 00:11:08,751 - Hej! Har Jessup kommit? - Inte än. Du klarade dig. 43 00:11:09,126 --> 00:11:11,292 God morgon, förresten. 44 00:11:38,626 --> 00:11:41,376 Varför stannar vi här? 45 00:11:42,751 --> 00:11:44,792 Kyle! 46 00:11:52,501 --> 00:11:54,626 Du är fräck. 47 00:12:00,917 --> 00:12:03,001 Håll käften! 48 00:12:24,792 --> 00:12:26,417 Vad gör du här? 49 00:12:32,751 --> 00:12:34,834 Du skrämde mig! 50 00:12:39,792 --> 00:12:43,251 - Grattis på månadsdagen. - Du mindes! 51 00:12:43,626 --> 00:12:45,542 Elva månader, älskling. 52 00:12:45,917 --> 00:12:50,792 Det är inget. Bara lite blandad musik till Sydneyresan. 53 00:12:51,167 --> 00:12:52,959 Tack! 54 00:12:53,334 --> 00:12:57,584 Och... Grattis på månadsdagen själv! 55 00:13:01,417 --> 00:13:04,542 - Du har väl inte stulit dem? - Ryan! 56 00:13:04,917 --> 00:13:08,751 - Lägg tillbaka dem. - Då får du inget. 57 00:13:09,126 --> 00:13:13,501 Strunt i det. Det är tanken som räknas. Lägg tillbaka dem. 58 00:13:13,876 --> 00:13:17,251 - Oj! - Jag avbryter väl inget? 59 00:13:18,626 --> 00:13:22,959 Vilken häftig jacka. Den har många fickor. 60 00:13:23,334 --> 00:13:25,917 Får vi titta lite i dem? 61 00:13:31,917 --> 00:13:35,584 Hon ska betala. Dra det från min lön annars. 62 00:13:35,959 --> 00:13:39,292 Lön? Nu fantiserar du nog. 63 00:13:40,167 --> 00:13:41,792 Du är avskedad. 64 00:13:42,167 --> 00:13:47,167 Och du är skyldig till snatteri och skadegörelse. Jag har ringt polisen. 65 00:13:48,709 --> 00:13:53,084 Såg du alla fåglar i morse? Det var säkert tusentals. 66 00:13:53,459 --> 00:13:56,126 Kråkor och skator... 67 00:14:05,459 --> 00:14:08,251 När kom du hem? 68 00:14:12,792 --> 00:14:15,751 Tina, ville du ha det här? 69 00:14:18,709 --> 00:14:22,501 - Josh, det här är... - Hur ser du ut? 70 00:14:22,876 --> 00:14:25,292 Gå och snygga till dig! 71 00:14:27,001 --> 00:14:30,292 Inte på kundtoaletten. 72 00:14:50,084 --> 00:14:52,834 Jag fick samtalet. 73 00:14:55,459 --> 00:14:57,292 Skit. 74 00:15:11,459 --> 00:15:14,667 Börjar det hända nåt i din Skalle? 75 00:15:18,959 --> 00:15:23,042 Kontoret ligger bakom butiken. Kassorna hämtas om tio minuter. 76 00:15:23,417 --> 00:15:26,126 Du har fem att ta dig ut. 77 00:15:27,626 --> 00:15:31,751 När det här är klart, är vi kvitt. 78 00:15:34,751 --> 00:15:39,001 Min bror är fri. Och du närmar dig honom aldrig igen. 79 00:15:40,126 --> 00:15:42,751 År det förstått? 80 00:15:43,126 --> 00:15:45,167 Som du vill. 81 00:16:13,501 --> 00:16:16,626 Den här gången vill jag anmäla henne. 82 00:16:21,959 --> 00:16:26,001 Den här stal hon inte. Den är hennes. 83 00:16:31,751 --> 00:16:35,584 - Du gör det inte. - Sluta! Jag är väldigt nära. 84 00:16:35,959 --> 00:16:39,959 Att gripa mig? Då blir du Årets far. 85 00:16:40,334 --> 00:16:45,001 - Du är för smart... - Minuspoäng. Slätstruket! 86 00:16:45,376 --> 00:16:50,667 Då gör vi så här: Du får sitta i häkte idag. 87 00:16:51,042 --> 00:16:55,292 - Vad gör det för skillnad? - Du kanske vaknar upp. 88 00:17:01,334 --> 00:17:03,417 Dra åt helvete. 89 00:17:04,501 --> 00:17:09,376 - Vad tror du att mamma hade sagt? - Dra åt helvete! 90 00:17:44,917 --> 00:17:48,376 - Håll i den nu. - Tack. 91 00:18:16,292 --> 00:18:18,167 Vad i... 92 00:18:20,709 --> 00:18:24,584 - Ge mig pengarna. - Kassaskåpet är tomt. 93 00:18:29,459 --> 00:18:33,876 - Ge mig pengarna. - Okej. Ta det lugnt. 94 00:18:49,501 --> 00:18:51,584 Du ser. 95 00:18:55,876 --> 00:18:57,709 Var är de? 96 00:19:42,376 --> 00:19:47,042 Släpp pistolen, annars dödar jag brudjäveln! Var är pengarna? 97 00:19:48,126 --> 00:19:52,084 Släpp pistolen, sa jag! Släpp den! 98 00:20:08,584 --> 00:20:10,042 Tack. 99 00:20:11,792 --> 00:20:14,876 - Pappa var helt... - Han har rätt. 100 00:20:15,251 --> 00:20:19,542 - Ska du också börja? - Jag avskedades på grund av dig. 101 00:20:19,917 --> 00:20:23,876 - Vem bryr sig? Du hatade jobbet. - Jag bryr mig. 102 00:20:24,251 --> 00:20:29,542 Om det är så viktigt, ska du få tillbaka jobbet. 103 00:20:41,667 --> 00:20:45,001 Nörden från historielektionerna, va? 104 00:21:21,667 --> 00:21:23,667 Du kommer hit! 105 00:21:24,042 --> 00:21:26,334 - Nej! - Du går dit! 106 00:21:26,709 --> 00:21:28,834 Stanna där! 107 00:21:30,042 --> 00:21:33,001 Vad fan har du gjort? 108 00:21:34,251 --> 00:21:36,126 Backe! 109 00:21:37,459 --> 00:21:40,709 Spela inte hjälte nu! Stanna där. 110 00:21:41,126 --> 00:21:44,084 - Tina... - Nej! 111 00:21:44,459 --> 00:21:46,251 Sluta. 112 00:22:56,334 --> 00:22:58,292 Skynda er! 113 00:23:02,584 --> 00:23:04,501 Nej! 114 00:24:33,417 --> 00:24:36,292 Hallå! Här borta! 115 00:24:38,626 --> 00:24:41,292 Har du sett nån? 116 00:24:42,792 --> 00:24:45,542 Nån annan? 117 00:24:48,917 --> 00:24:52,167 Jag behöver hjälp! 118 00:24:53,917 --> 00:24:56,959 Hjälp! Här! 119 00:24:58,584 --> 00:25:01,709 Var är Tina? Var är Tina? 120 00:25:03,209 --> 00:25:04,417 Herregud... 121 00:25:04,792 --> 00:25:08,251 - Hjälp honom! - Ta det bara lugnt. 122 00:25:08,626 --> 00:25:10,417 Ta det lugnt! 123 00:25:10,792 --> 00:25:14,751 - Vad har hänt? - Vi måste få upp honom ur vattnet. 124 00:25:15,126 --> 00:25:18,792 Jag lyfter upp honom på hyllan. 125 00:25:29,501 --> 00:25:34,001 Hitta nåt att linda om benet med. Handdukar, eltejp... 126 00:25:38,542 --> 00:25:40,917 Pappa! Pappa! 127 00:25:42,292 --> 00:25:43,792 Gud... 128 00:25:44,167 --> 00:25:46,334 - Jaime! - Pappa! 129 00:25:53,751 --> 00:25:56,334 Ge mig din hand. 130 00:26:09,917 --> 00:26:15,126 - Hur kom du ut? - Jag vari bilen, i parkeringshuset. 131 00:26:18,417 --> 00:26:22,417 Herregud! Ryan är fortfarande i parkeringshuset. 132 00:26:22,792 --> 00:26:26,459 - Glöm det. - Ryan är i parkeringshuset! 133 00:26:26,834 --> 00:26:31,167 Om det har svämmat över här, är de chanslösa där nere. 134 00:27:04,334 --> 00:27:06,292 Tina? 135 00:27:07,459 --> 00:27:09,251 Tina! 136 00:27:12,626 --> 00:27:16,084 Hjälp mig nu. Du ska hjälpa din pappa. 137 00:27:16,542 --> 00:27:20,584 Lägg händerna här och tryck på benet. Kan du göra det? 138 00:27:20,959 --> 00:27:22,834 Det klarar du. 139 00:27:23,209 --> 00:27:24,917 Tina! 140 00:27:31,376 --> 00:27:34,334 Tina... Du? 141 00:27:36,626 --> 00:27:40,292 Det är ingen fara. Se på mig. 142 00:27:40,667 --> 00:27:44,751 - Det är ingen fara. - Vad hände? 143 00:27:45,126 --> 00:27:48,251 - Var är alla? - Kom. 144 00:28:30,042 --> 00:28:32,709 Här! Ge mig din hand. 145 00:29:18,417 --> 00:29:23,001 - Hjälp mig! Hjälp mig! - Okej. Lugna dig. 146 00:29:43,626 --> 00:29:47,459 - Hjälp! Vi är instängda! -År nån där? 147 00:29:47,834 --> 00:29:51,334 Kan nån hjälpa oss? Snälla! 148 00:29:53,251 --> 00:29:57,501 - Hörde du det? - Prata inte! 149 00:30:04,501 --> 00:30:07,542 - Hör du nåt? -Inte om du pratar. 150 00:30:07,917 --> 00:30:13,667 - Ursäkta att jag vill hjälpa till! - Det kommer bakifrån. 151 00:30:14,584 --> 00:30:18,792 Leta upp ljudet. Duktig pojke, Bully! 152 00:30:34,001 --> 00:30:35,959 Helvete! 153 00:31:40,626 --> 00:31:43,542 Kan nån höra mig? 154 00:31:45,626 --> 00:31:47,626 Hallå! 155 00:31:56,876 --> 00:31:58,834 Finns det nån där? 156 00:32:09,251 --> 00:32:11,626 Fan, fan... 157 00:32:59,792 --> 00:33:02,334 År du beredd? 158 00:33:09,876 --> 00:33:14,042 Vi måste ut härifrån... Vi måste få hjälp. 159 00:33:15,417 --> 00:33:17,751 Vad fan...? 160 00:33:18,126 --> 00:33:20,209 Skit också! 161 00:33:29,459 --> 00:33:32,042 Släpp honom inte ur sikte. 162 00:33:39,834 --> 00:33:41,917 Vattnet stiger fortfarande. 163 00:33:42,292 --> 00:33:45,917 - Omöjligt. - Hela stan är nog översvämmad. 164 00:33:46,292 --> 00:33:50,001 De hämtar oss säkert. De vet att vi är här. 165 00:33:50,376 --> 00:33:52,876 Förutsatt att nån kan komma. 166 00:33:53,334 --> 00:33:56,292 - Allt är ditt fel! -Inte idag. 167 00:33:56,667 --> 00:33:59,584 Idag skickade Moder Natur alla syndare hit. 168 00:33:59,959 --> 00:34:04,251 - Håll käften. - Han kan inte simma med sitt ben. 169 00:34:06,417 --> 00:34:10,292 Jag stannar. Ni andra hämtar hjälp. 170 00:34:10,667 --> 00:34:13,792 - Nej, Josh. - Hur kommer vi ut? 171 00:34:14,251 --> 00:34:17,042 Parkeringshuset är översvämmat- 172 00:34:17,417 --> 00:34:21,209 -så vi har bara leveransingången och huvudentrén. 173 00:34:21,584 --> 00:34:25,417 Du kan inte stanna här. Det blir efterskalv. 174 00:34:25,792 --> 00:34:29,876 Och fler vågor, ja. Ni måste vara snabba. 175 00:34:36,292 --> 00:34:39,709 Steven och jag kollar huvudentrén. 176 00:34:54,292 --> 00:34:58,542 - Jag tar leveransingången. - Det tror jag inte. 177 00:34:58,959 --> 00:35:01,042 “Jam 178 00:35:02,251 --> 00:35:04,376 Du gör det. 179 00:35:05,709 --> 00:35:07,709 Okej. 180 00:35:37,667 --> 00:35:40,792 Du skämtar. Laddade du inte mobilen? 181 00:35:41,167 --> 00:35:45,042 Jag kan inte göra allt. Varför gjorde inte du det? 182 00:35:45,417 --> 00:35:50,084 - Det är inte min mobil. - Var är din, då? 183 00:35:55,542 --> 00:35:57,876 Det var ju bra. 184 00:35:59,501 --> 00:36:02,334 Vad är det, Bully? Varför morrar du? 185 00:36:02,709 --> 00:36:07,001 - Han är störd. - Lägg av! - Du är inte störd. 186 00:36:14,042 --> 00:36:17,584 - Vad var det? -Ingen aning. 187 00:37:16,917 --> 00:37:19,584 Vad är det? 188 00:37:24,167 --> 00:37:26,167 Vart tog det vägen? 189 00:37:34,667 --> 00:37:37,376 Få upp alla ur vattnet... 190 00:37:37,751 --> 00:37:40,001 Få upp alla ur vattnet nu! 191 00:37:40,459 --> 00:37:43,459 - Vad händer? - Tina, du måste upp! 192 00:37:43,834 --> 00:37:46,042 Den vägen är blockerad. 193 00:37:48,042 --> 00:37:50,792 - Ur vattnet! - Simma! 194 00:37:51,167 --> 00:37:55,334 - Vad händer? - Tina och Steven! Upp ur vattnet! 195 00:37:57,459 --> 00:37:59,501 Collins...? 196 00:38:05,542 --> 00:38:07,042 Var är han? 197 00:38:31,459 --> 00:38:33,626 Hjälp mig! 198 00:38:34,209 --> 00:38:36,334 Hjälp mig! 199 00:39:03,917 --> 00:39:06,834 Vart tog den vägen? Såg du den? 200 00:39:07,209 --> 00:39:09,334 Vad finns härnere? 201 00:39:11,209 --> 00:39:12,626 Där! 202 00:39:24,709 --> 00:39:26,959 Ge mig din hand! 203 00:39:28,376 --> 00:39:31,167 Aj, min hand! 204 00:39:33,542 --> 00:39:36,001 Herregud. 205 00:39:36,376 --> 00:39:39,209 - Den är över 1,5 meter. - Vad? 206 00:39:39,584 --> 00:39:41,542 - Strax under två. - Vad menar ni? 207 00:39:41,917 --> 00:39:44,459 Från ryggfenan till stjärten. 208 00:39:44,834 --> 00:39:47,459 Vad betyder det? 209 00:39:47,834 --> 00:39:52,001 Det är en vithaj på 3,5 meter här. 210 00:40:49,126 --> 00:40:50,501 Jävlar! 211 00:41:04,584 --> 00:41:06,876 - Jag ser inget. - Lugn! 212 00:41:07,251 --> 00:41:11,042 Vi måste ur bilen. Jag står inte ut. 213 00:41:13,042 --> 00:41:16,001 - Ge mig dina skor. - Ursäkta? 214 00:41:16,376 --> 00:41:20,376 Jag behöver nåt att krossa rutan med. 215 00:41:20,751 --> 00:41:24,501 - Det är Gucci! - De blir ändå blöta. 216 00:41:24,876 --> 00:41:28,876 Nej! Du får inte mina Gucci skor. 217 00:41:31,959 --> 00:41:34,251 De är inte Gucci. 218 00:41:35,126 --> 00:41:39,084 Det var din julklapp till mig. Du sa att de var Gucci. 219 00:41:39,459 --> 00:41:42,417 Jag vet, men de är inte äkta. 220 00:41:44,792 --> 00:41:49,334 - Köpte du kopior? - Du hade aldrig märkt det. 221 00:41:49,709 --> 00:41:53,001 - Guccikopior! - Ge mig skorna. 222 00:41:55,876 --> 00:41:58,042 Vad gör du? 223 00:42:11,501 --> 00:42:13,459 Tack. 224 00:42:17,042 --> 00:42:19,667 Hallå! Här borta! 225 00:42:20,042 --> 00:42:23,959 - År det du, nörden? - Tänk att bli glad att se dig! 226 00:42:24,334 --> 00:42:27,917 Säger du det? Finns det nån annan där? 227 00:42:28,292 --> 00:42:32,334 - Det är lik överallt. Ingen levande. - Har du kollat rampen? 228 00:42:32,709 --> 00:42:37,334 Den är blockerad. Har ni en mobil därinne? 229 00:42:38,917 --> 00:42:42,209 - Nej. - Jävlar... Kyle! 230 00:42:42,584 --> 00:42:46,209 - Vadå? - Herregud! 231 00:42:47,959 --> 00:42:49,167 Fan! 232 00:43:01,251 --> 00:43:04,584 Det är lugnt. Den är borta nu. 233 00:43:12,209 --> 00:43:15,126 Det här är inte sant. 234 00:43:16,542 --> 00:43:20,167 Du är polis. Du får göra nåt. 235 00:43:21,292 --> 00:43:25,292 - Gör nåt! - Har du några förslag? 236 00:43:26,417 --> 00:43:28,959 - År det lustigt? -Ironiskt. 237 00:43:29,417 --> 00:43:33,501 Vi behöver nog alla ett gott, "ironiskt" skratt nu. 238 00:43:33,876 --> 00:43:39,709 Du jobbar skiten ur dig sju dagar i veckan här. 239 00:43:40,084 --> 00:43:43,334 Du skulle nog knega vidare 40 år till. 240 00:43:46,209 --> 00:43:49,459 Stället hade blivit din död oavsett. 241 00:43:49,834 --> 00:43:53,834 - Nu blev det tidigare än väntat. - Ditt svin. 242 00:43:54,876 --> 00:43:58,584 Du ska veta att kvinnan du dödade... 243 00:43:58,959 --> 00:44:01,917 ...hette Julie. Hon var min vän. 244 00:44:02,292 --> 00:44:06,876 - Jag dödade ingen. - Det var ditt rån, och ditt fel! 245 00:44:07,251 --> 00:44:11,542 Om du kommer levande härifrån får du betala för det! 246 00:44:15,376 --> 00:44:17,626 Den kommer tillbaka. 247 00:44:18,709 --> 00:44:23,292 - Varför simmar den runt? - Den vet inte vad vi är. 248 00:44:23,667 --> 00:44:25,667 Den är nyfiken. 249 00:44:26,042 --> 00:44:29,542 En haj är bara nyfiken på en sak. 250 00:44:29,917 --> 00:44:33,542 Den vill veta om vi går att äta. 251 00:44:38,709 --> 00:44:41,917 Håll i er! 252 00:44:55,459 --> 00:44:58,084 Vi har ett annat problem. 253 00:45:01,126 --> 00:45:02,959 Varför skrattar du? 254 00:45:03,334 --> 00:45:07,042 Han inser att stället snart blir ett fyrverkeri. 255 00:45:07,417 --> 00:45:10,626 Jessup, var stänger man av strömmen? 256 00:45:14,876 --> 00:45:19,209 På lagret. Huvudströmbrytarna finns på lagret. 257 00:45:23,042 --> 00:45:24,626 Jag simmar dit. 258 00:45:25,042 --> 00:45:29,042 Gå till änden av hyllan och gör så mycket oväsen ni kan! 259 00:45:29,417 --> 00:45:32,084 - Jag simmar dit. - Nej, Josh! 260 00:45:32,459 --> 00:45:38,626 Det går inte med den armen. Hajen kommer ta dig på en gång. 261 00:45:40,001 --> 00:45:43,084 Vi har inga andra möjligheter. 262 00:45:49,126 --> 00:45:50,626 Vänta... 263 00:45:52,209 --> 00:45:54,376 Jag har en idé. 264 00:46:01,459 --> 00:46:03,167 Ser du den? 265 00:46:03,584 --> 00:46:06,959 Ja, men jag håller tyst för att överraska dig. 266 00:46:07,334 --> 00:46:11,501 Tack för omtänksamheten! Du är min drömkille. 267 00:46:16,126 --> 00:46:20,834 Jag står inte ut. Jag klarar inte av sånt här. 268 00:46:21,792 --> 00:46:25,459 Bully, jag behöver lite plats. 269 00:46:30,209 --> 00:46:35,001 - Kyle, du måste göra nåt! - Be den att försvinna? 270 00:46:37,042 --> 00:46:40,584 - Jävlar! - Snälla, hjälp oss! 271 00:46:42,626 --> 00:46:44,626 Ner med er! 272 00:46:50,417 --> 00:46:54,001 Hjälp oss! Gör nåt! 273 00:47:00,209 --> 00:47:04,626 Sätt er i bilen, och försök vara lugna! 274 00:47:05,042 --> 00:47:08,792 År du knäpp? Hoppa i själv! 275 00:47:09,209 --> 00:47:13,417 Håll er lugna. När ni skriker lockar ni hajen till er. 276 00:47:13,792 --> 00:47:17,459 Vänta i bilen. Jag lockar hajen till mig. 277 00:47:17,834 --> 00:47:19,876 Vänta! Vadå? 278 00:47:20,251 --> 00:47:25,376 När jag får hit den, simmar ni till min van. 279 00:47:29,167 --> 00:47:31,542 Det här är sjukt... 280 00:47:36,459 --> 00:47:38,251 Se på mig. 281 00:47:38,626 --> 00:47:43,751 Rör dig inte. Sitt blickstilla här. Kan du det? 282 00:48:01,542 --> 00:48:04,209 - Tror du det funkar? -Ja då. 283 00:48:04,584 --> 00:48:07,834 .Jag äter inte burgare med papperet på. 284 00:48:08,209 --> 00:48:11,792 Men jag är förstås ingen haj. 285 00:48:15,834 --> 00:48:17,376 Här. 286 00:48:31,542 --> 00:48:33,084 Du... 287 00:48:34,959 --> 00:48:37,126 Du känner mig inte. 288 00:48:39,042 --> 00:48:43,959 - När Tina kom till Singapore... - Jag vill inget veta. 289 00:48:47,209 --> 00:48:49,501 Vi var aldrig... 290 00:48:53,667 --> 00:48:59,042 Hela tiden hon var där... saknade hon dig. 291 00:49:02,709 --> 00:49:06,084 Det som hände var inte ditt fel. 292 00:49:09,042 --> 00:49:11,667 Det sa hon. 293 00:49:12,126 --> 00:49:16,334 Vi hittade lite vatten. Vill du ha lite? 294 00:49:27,376 --> 00:49:30,292 Du kommer tillbaka, okej? 295 00:49:33,251 --> 00:49:35,334 Kom tillbaka bara. 296 00:49:45,667 --> 00:49:49,834 År du beredd? Det här klarar du. 297 00:52:47,167 --> 00:52:49,417 Han klarar det inte. 298 00:53:15,001 --> 00:53:18,167 - Han gjorde det. - Var är han? 299 00:54:02,251 --> 00:54:04,084 Nej! 300 00:54:10,084 --> 00:54:12,376 Fan också. 301 00:54:38,459 --> 00:54:40,709 År du okej? 302 00:54:45,751 --> 00:54:49,667 Vi måste försöka hålla ut. 303 00:54:54,251 --> 00:54:56,251 Jag vet, jag bara... 304 00:55:00,626 --> 00:55:03,501 När tar det slut? 305 00:55:06,501 --> 00:55:09,376 Varför händer det här? 306 00:55:12,126 --> 00:55:13,917 Varför? 307 00:55:17,292 --> 00:55:22,959 När mamma var döende... Hon dog för två år sen. 308 00:55:24,459 --> 00:55:27,334 Hon var oerhört sjuk. 309 00:55:29,417 --> 00:55:31,584 Jag försökte... 310 00:55:33,917 --> 00:55:37,334 Några månader innan hon dog, stack jag. 311 00:55:37,709 --> 00:55:41,751 Jag stod inte ut. Jag stack till USA. 312 00:55:45,292 --> 00:55:48,626 Jag var inte där när... 313 00:55:54,542 --> 00:55:59,626 Så det här är hämnden. Livet säger: "Fan ta dig." 314 00:56:01,084 --> 00:56:04,251 "Hur flyr du ifrån det här?" 315 00:56:18,626 --> 00:56:21,876 Låt mig. Man måste kunna tricket. 316 00:56:24,709 --> 00:56:30,792 Man måste göra det mjukt. Skala bara av de två plaststyckena. 317 00:56:32,917 --> 00:56:34,209 Tack. 318 00:56:37,292 --> 00:56:40,792 Var flickan som sköts din vän? 319 00:56:41,167 --> 00:56:44,792 Julie? Nej, inte egentligen. 320 00:56:45,209 --> 00:56:48,417 Jag kände henne, men... 321 00:56:52,876 --> 00:56:58,042 Det skulle ha varit bara jag. Snabbt in och snabbt ut. 322 00:57:00,042 --> 00:57:02,709 Talesättet stämmer nog. 323 00:57:03,084 --> 00:57:06,251 Man ska inte ge Djävulen lillfingret. 324 00:57:09,667 --> 00:57:12,959 Vi klarar oss väl inte härifrån? 325 00:57:13,417 --> 00:57:17,709 Det vill jag inte tro. Nej. 326 00:57:19,792 --> 00:57:22,376 Vi ska komma ut. 327 00:57:24,376 --> 00:57:26,126 Bra. 328 00:58:20,001 --> 00:58:21,834 Jävlar, det funkar! 329 00:58:22,209 --> 00:58:25,459 Simma över nu! 330 00:58:27,959 --> 00:58:31,709 Simma! Simma! Klättra upp! 331 00:58:34,876 --> 00:58:37,167 Beklagar, Bully. 332 00:58:39,376 --> 00:58:41,167 Stanna! 333 00:58:43,292 --> 00:58:45,334 Bully! 334 00:59:02,292 --> 00:59:06,542 Kasta lätt, så att det glider. Inte för hårt. 335 00:59:21,917 --> 00:59:25,084 Det är starkt, men tar inte mycket vikt. 336 00:59:28,917 --> 00:59:31,126 Jag sticker. 337 00:59:44,876 --> 00:59:48,042 - Om du lyckas, skaffa hjälp. - Ja, ja. 338 00:59:55,334 --> 00:59:58,167 - Redo? - Kom igen. 339 01:00:37,876 --> 01:00:40,334 - Dra upp honom! - Jag kan! 340 01:00:40,709 --> 01:00:43,126 - Dra! - Det är lugnt. 341 01:01:31,292 --> 01:01:35,042 - Tänker du inte prata med mig? - Nej. 342 01:01:36,209 --> 01:01:40,209 - Heather, är du... - Försök inte ens. 343 01:01:41,251 --> 01:01:43,292 Mördare! 344 01:01:47,709 --> 01:01:51,501 - Jag är ingen mördare. - Jo. Hundmördare. 345 01:01:51,876 --> 01:01:57,001 Det är värre än människomördare. Hur kunde du?! 346 01:01:59,042 --> 01:02:03,459 - Jag hade inget val! - Skitsnack. Det har man alltid. 347 01:02:06,042 --> 01:02:07,751 Mördare... 348 01:02:10,709 --> 01:02:12,626 Okej. 349 01:02:47,292 --> 01:02:48,876 Hallå! 350 01:02:49,251 --> 01:02:52,917 Håller röret för mig? Jag kommer inte ut här. 351 01:02:53,292 --> 01:02:57,167 - Jag vill till dörren. Vad tror ni? - Försök. 352 01:03:10,917 --> 01:03:13,251 - Går det bra? - Ja. 353 01:03:14,292 --> 01:03:18,417 - Ser du den? - Du har ficklampan. 354 01:03:24,251 --> 01:03:25,751 Fan... 355 01:03:32,834 --> 01:03:34,709 År du okej? 356 01:03:49,501 --> 01:03:51,667 - Går det bra? - Ja! 357 01:03:56,917 --> 01:03:59,126 Bra jobbat. Fortsätt! 358 01:03:59,917 --> 01:04:02,917 - Klarar han det? - Tyst. 359 01:04:16,709 --> 01:04:19,876 Bra! Det är bara ett par meter kvar. 360 01:04:30,084 --> 01:04:33,959 Fan också. Håll fast dig! 361 01:04:38,251 --> 01:04:40,709 - Simma! - Skynda dig! 362 01:04:47,584 --> 01:04:50,042 Kyle! Nej! 363 01:05:26,459 --> 01:05:30,084 Vi kan inte vänta på att den äter upp oss. 364 01:05:30,459 --> 01:05:32,251 Vad tänker du göra, då? 365 01:05:32,626 --> 01:05:35,667 Jag vill åtminstone själv välja när jag dör. 366 01:05:36,042 --> 01:05:39,584 Vad ska du göra? Fånga den? 367 01:05:43,876 --> 01:05:45,917 Varför inte? 368 01:05:47,917 --> 01:05:52,126 Ska du tända i grillen och servera den med tartarsås? 369 01:05:52,501 --> 01:05:56,292 Jag binder fast den i hyllan och simmar till entrén. 370 01:05:56,667 --> 01:05:59,959 Jag behöver bara en krok. 371 01:06:04,042 --> 01:06:08,417 Du kan inte rädda alla. Det har du väl lärt dig? 372 01:06:12,376 --> 01:06:16,792 Det är inte så långt. Om vi kan avleda hajen- 373 01:06:17,167 --> 01:06:20,292 -kan jag simma dit. Skaffa krokar. 374 01:06:24,876 --> 01:06:28,584 - Jag gör det. - Va? Nej, pappa. 375 01:06:28,959 --> 01:06:32,417 - Inte med ditt ben. - Just därför. 376 01:06:32,792 --> 01:06:34,834 Nej, pappa! 377 01:06:35,209 --> 01:06:40,167 Se efter min dotter. Få ut henne härifrån oavsett. 378 01:06:54,751 --> 01:06:56,667 Jaime! 379 01:06:59,167 --> 01:07:02,084 Vi för bara oväsen om den kommer hit! 380 01:07:04,542 --> 01:07:07,209 Skynda er! Gör oljud! 381 01:07:28,001 --> 01:07:31,084 - År du okej? - Ja. 382 01:07:43,917 --> 01:07:46,084 Vänta lite. 383 01:07:50,001 --> 01:07:52,167 Hoppa. 384 01:08:06,542 --> 01:08:08,876 Bra jobbat, tjejen. 385 01:08:32,667 --> 01:08:34,667 Vad rör det sig om? 386 01:08:35,042 --> 01:08:39,501 Känner du henne eller vill du göra det? 387 01:08:39,876 --> 01:08:42,459 Jag kände henne. 388 01:08:42,917 --> 01:08:47,209 Jag ser på din blick att nåt finns där fortfarande. 389 01:08:50,376 --> 01:08:52,959 Det var länge sen. 390 01:09:00,751 --> 01:09:02,292 Tro mig... 391 01:09:02,709 --> 01:09:07,042 Efter den här skiten, känns allt som för länge sen. 392 01:09:27,917 --> 01:09:30,334 Bär du den fortfarande? 393 01:09:35,417 --> 01:09:37,209 Ja. 394 01:09:44,501 --> 01:09:49,126 - Du behöver inte säga nåt. -Jo, det behöver jag. 395 01:09:52,792 --> 01:09:55,917 Jag var inte rättvis mot dig. 396 01:09:57,959 --> 01:10:00,084 Men jag... 397 01:10:01,376 --> 01:10:04,584 Jag fäste alltid bojen. 398 01:10:07,626 --> 01:10:10,667 Rory gjorde det åt mig den dagen. 399 01:10:12,501 --> 01:10:15,376 Men det borde ha varit jag. 400 01:10:15,751 --> 01:10:18,209 Jag hatade mig själv för det. 401 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 Men... 402 01:10:24,001 --> 01:10:26,959 ...innan jag visste vad som hänt... 403 01:10:27,334 --> 01:10:31,792 ...hade allt bara försvunnit. 404 01:10:33,667 --> 01:10:36,459 Det är jag ledsen för. 405 01:10:41,001 --> 01:10:43,834 Jag ville bara säga det. 406 01:10:49,001 --> 01:10:51,542 Jag är ledsen. 407 01:10:56,959 --> 01:10:59,417 Vet du vad, Josh? 408 01:11:01,959 --> 01:11:05,876 Du behövde inte be mig om förlåtelse. 409 01:11:07,334 --> 01:11:10,334 Du ska bara förlåta dig själv. 410 01:11:13,626 --> 01:11:16,501 Jag hade funnits där för dig. 411 01:11:18,417 --> 01:11:22,542 - År repet fastbundet? - Ja. 412 01:11:57,001 --> 01:12:01,459 - Varför tog den inte det? - Det är väl rätt uppenbart. 413 01:12:03,084 --> 01:12:07,751 Efter de senaste timmarna föredrar den levande beten. 414 01:12:08,167 --> 01:12:11,959 - Det var inte kul. - Verkar jag skoja? 415 01:12:12,376 --> 01:12:15,209 Ned! Stå stilla! 416 01:12:15,584 --> 01:12:19,376 - Jag sparade sista kulan åt dig. - Ditt svin. 417 01:12:19,751 --> 01:12:22,209 Masken på liket, då? 418 01:12:23,084 --> 01:12:25,417 Det var inte jag! 419 01:12:26,459 --> 01:12:31,084 Ska vi ha oss en haj nu? Det är en rätt bra idé. 420 01:12:31,459 --> 01:12:35,334 Men betet måste vara bättre. Hon ser god ut. 421 01:12:35,709 --> 01:12:39,542 - Eller hur, Doyle? - Lyssna, Kirby. 422 01:12:40,917 --> 01:12:43,751 - Du vill inte göra det här. - Jaså?! 423 01:12:44,126 --> 01:12:47,751 - Nej. - Det du gjorde spelar ingen roll nu. 424 01:12:48,126 --> 01:12:50,792 Släpp henne, så löser vi det här. 425 01:12:51,167 --> 01:12:54,667 Käften, snut! Jävlas inte med mig. 426 01:12:55,084 --> 01:12:58,084 Jag sköt nån. Det försvinner inte. 427 01:12:58,459 --> 01:13:02,792 Nu ska jag ut härifrån, och jag ska ta hajen! 428 01:13:03,959 --> 01:13:08,751 Vad som än händer, får hända. - Ut med dig! 429 01:13:10,292 --> 01:13:14,792 Om nån tänker röra henne, åker ni också! 430 01:13:26,542 --> 01:13:27,626 Naomi! 431 01:13:33,876 --> 01:13:38,751 Vill du hjälpa till? Du tror att den vill ha levande bete. 432 01:13:49,501 --> 01:13:52,501 Vi ger den vad den vill ha. 433 01:14:38,417 --> 01:14:42,209 Gud... Det fungerade! 434 01:14:42,584 --> 01:14:44,959 Nu ser vi till att komma ut. 435 01:14:52,376 --> 01:14:56,542 Jag tror ingen kommer och räddar oss. 436 01:14:56,959 --> 01:14:59,126 Då borde de ha varit här nu. 437 01:15:02,626 --> 01:15:04,917 Jag vet inte... 438 01:15:05,292 --> 01:15:10,751 De kanske försöker, men har samma problem som vi. 439 01:15:20,417 --> 01:15:22,251 Bully? 440 01:15:23,209 --> 01:15:25,126 Bully! 441 01:15:26,126 --> 01:15:28,542 Flyt över! Nej, låt bli! 442 01:15:29,834 --> 01:15:32,626 - Kom, killen! - Simma! 443 01:15:34,376 --> 01:15:36,667 Ta honom fort! 444 01:15:47,459 --> 01:15:50,126 Det är ett tecken. Jag vet det. 445 01:15:53,584 --> 01:15:56,292 Duktig pojke! 446 01:16:01,959 --> 01:16:04,251 Ställ dig upp. 447 01:16:30,959 --> 01:16:33,792 Det är lugnt, älskling. Kom. 448 01:16:42,709 --> 01:16:46,292 - Vad gör du? - Signalerar. 449 01:16:53,042 --> 01:16:55,751 - Vad är det? - Ryan... 450 01:16:56,751 --> 01:17:00,501 Det är Ryan! Jag måste till honom. 451 01:17:03,042 --> 01:17:05,626 Jaime! Nej! 452 01:17:11,709 --> 01:17:14,709 Simma efter henne, är du snäll. 453 01:17:18,084 --> 01:17:19,959 Josh! 454 01:17:46,209 --> 01:17:48,917 Jag kommer snart tillbaka. 455 01:18:09,751 --> 01:18:12,167 Jag vet att han är därnere. 456 01:18:13,334 --> 01:18:15,251 Vänta här. 457 01:18:26,501 --> 01:18:29,626 År han där? Såg du nån? 458 01:18:34,042 --> 01:18:37,334 Du får hjälpa mig. Vi stänger dörren. 459 01:18:37,792 --> 01:18:41,459 Annars svämmar parkeringshuset över. 460 01:19:04,334 --> 01:19:08,959 Jaime! Det är en haj i vattnet! 461 01:19:31,501 --> 01:19:36,667 Det är pappas bil. Det finns en pistol i baksätet. 462 01:19:38,501 --> 01:19:41,626 Locka över hajen på andra sidan. 463 01:19:52,376 --> 01:19:54,376 Josh! Skynda dig! 464 01:20:01,501 --> 01:20:04,667 Josh! Skynda dig! 465 01:20:59,626 --> 01:21:01,584 Gå till den här sidan. 466 01:21:17,584 --> 01:21:20,709 Se till att alla kommer upp ur vattnet. 467 01:21:53,042 --> 01:21:56,792 - Pappa! - Jaime! 468 01:22:12,667 --> 01:22:16,126 - Alla ska bakom rampen. - År du säker? 469 01:22:18,209 --> 01:22:21,876 Jag fäster kroken här och spränger oss ut. 470 01:22:32,126 --> 01:22:34,251 Håll fast er! 471 01:23:02,292 --> 01:23:04,376 - År alla okej? - Ja. 472 01:23:04,751 --> 01:23:07,501 - Tina? - Josh! 473 01:23:12,126 --> 01:23:14,834 Fan... Upp ur vattnet! 474 01:24:26,126 --> 01:24:28,001 Nu! 475 01:24:51,751 --> 01:24:53,376 Josh... 476 01:26:24,459 --> 01:26:26,792 Vad gör vi nu? 477 01:26:27,834 --> 01:26:30,209 Börjar om igen. 478 01:28:13,834 --> 01:28:16,959 Texter: Cristel Nyqvist Scandinavian Text Service 2012 479 01:28:17,917 --> 01:28:19,917 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER