1 00:00:08,556 --> 00:00:12,130 Sex på morgonen och vi är fortfarande här och svarar på dina samtal. 2 00:00:12,203 --> 00:00:16,037 Är delaktig i dina problem, lyssnar... 3 00:00:18,282 --> 00:00:22,525 ...mina barn, min motivation att gå till jobbet. 4 00:00:22,934 --> 00:00:25,983 Bara att lyckas ta sig upp på morgonen. 5 00:00:28,677 --> 00:00:31,961 Jag vet inte riktigt var jag ska börja... 6 00:00:34,127 --> 00:00:36,845 ...nu ignorerar de mig bara. 7 00:00:37,019 --> 00:00:41,998 De svarar inte på mina samtal. Det gör mig så ledsen... 8 00:00:48,715 --> 00:00:53,174 ...det känns som att jag inte behövs där hemma... 9 00:00:54,144 --> 00:00:57,622 ...som om jag inte vore där... 10 00:00:58,901 --> 00:01:06,669 ...Det finns alltid ett sätt att vara lycklig och vi måste bara hitta det. 11 00:01:07,243 --> 00:01:11,213 SOV GOTT 12 00:01:13,699 --> 00:01:16,023 Lycklig. 13 00:01:16,256 --> 00:01:21,534 Det är precis mitt problem. Att jag inte kan vara lycklig. 14 00:01:29,209 --> 00:01:35,013 Det har jag aldrig varit. Inte ens när bra saker händer mig. 15 00:01:35,371 --> 00:01:40,224 Ni kan inte föreställa er hur det känns att vakna varje dag utan motivation. 16 00:01:41,533 --> 00:01:47,170 Ansträngningen det tar mig att hitta en anledning. Bara en. 17 00:01:47,403 --> 00:01:50,310 Att inte låta det hela gå till helvetet. 18 00:01:51,553 --> 00:01:55,989 Och tro mig, jag gör mitt bästa. Mitt allra bästa. 19 00:01:56,625 --> 00:01:59,000 Varje dag i mitt liv. 20 00:02:06,804 --> 00:02:10,389 MÅNDAG 21 00:03:58,081 --> 00:04:01,867 Vi har tid för ett sista samtal... 22 00:05:56,277 --> 00:05:58,727 Vi är sena. 23 00:05:59,445 --> 00:06:03,170 Det räcker! Sluta djävlas! 24 00:06:04,029 --> 00:06:08,334 Sluta lek med din väska! Har du din lunch? 25 00:06:11,115 --> 00:06:13,322 Har du det? 26 00:06:14,282 --> 00:06:16,395 Kom igen, skynda. 27 00:06:22,930 --> 00:06:25,170 Ursula! 28 00:06:27,973 --> 00:06:32,170 - Vad är det? - Inget. Jag sa bara god morgon. 29 00:06:32,454 --> 00:06:34,889 Morgon. Kom så går vi. 30 00:07:09,297 --> 00:07:11,582 God morgon. 31 00:07:12,630 --> 00:07:16,919 Jag tänkte att vi kunde använda gasväv. 32 00:07:17,465 --> 00:07:20,295 Ja, och ge mig katalogerna. 33 00:07:20,799 --> 00:07:25,748 Vi gör färdigt dem i läder... Okej, vi hör av oss. Hej. 34 00:07:26,051 --> 00:07:29,109 - God morgon, César! - Fröken Clara. Är allt som det ska? 35 00:07:29,177 --> 00:07:31,415 Allt är bra. 36 00:07:31,968 --> 00:07:35,505 - Hej, Verónica! - Det är vi för idag. 37 00:07:35,553 --> 00:07:40,067 - Du är uppe tidigare varje morgon. - Vad har jag för val? Stackars Rocio... 38 00:07:40,137 --> 00:07:43,428 Hon kan inte hålla ut länge... 39 00:07:44,096 --> 00:07:46,863 Vi ska upp på övervåningen. 40 00:07:54,099 --> 00:07:56,515 - Hur mycket är klockan? - 8:25. 41 00:07:56,641 --> 00:07:58,818 Jag drar. 42 00:07:59,476 --> 00:08:03,787 César! Jag tror min diskbänk är blockerad. Kan du ta en titt? 43 00:08:03,893 --> 00:08:08,403 - Jag kommer förbi på eftermiddagen. - Tack! Hej då. 44 00:08:30,817 --> 00:08:33,039 God morgon. 45 00:08:42,862 --> 00:08:46,143 - God morgon, César. - God morgon. 46 00:09:06,659 --> 00:09:08,841 God morgon. 47 00:09:09,118 --> 00:09:12,718 Hej, mamma. Hur mår du? 48 00:09:20,580 --> 00:09:24,016 Vad har jag att säga idag? 49 00:09:26,040 --> 00:09:29,362 Sanningen är att jag inte har mycket nyheter. 50 00:09:29,540 --> 00:09:33,801 Grannarna sköter sig. De flesta av dem. 51 00:09:36,833 --> 00:09:39,621 Min enda oro är Clara. 52 00:09:41,543 --> 00:09:44,284 Jag försöker mitt bästa. 53 00:09:45,836 --> 00:09:49,626 Men jag tror att det kommer bli tuffare än jag trodde. 54 00:09:50,462 --> 00:09:55,191 Jag vill inte att du ska oroa dig. Jag klurar ut något. 55 00:09:58,839 --> 00:10:01,043 God middag. 56 00:10:10,884 --> 00:10:14,591 Vet du vad klockan är? Uppenbarligen inte. 57 00:10:14,760 --> 00:10:16,961 Den är 16:26. 58 00:10:17,344 --> 00:10:19,665 Inte illa... 59 00:10:21,803 --> 00:10:26,177 - Du har slagit ditt eget rekord. - Ledsen, jag besökte min mamma... 60 00:10:26,264 --> 00:10:32,387 Idag är det din mammas fel. Igår var det radions fel att du somnade. 61 00:10:32,473 --> 00:10:37,654 Du måste hålla tiderna. Och om det är 16, så är det 16. 62 00:10:38,121 --> 00:10:41,413 César, vilken lyckoträff! 63 00:10:41,934 --> 00:10:46,162 - Vi har ett problem. - Det löser vi säkert. 64 00:10:46,935 --> 00:10:49,427 Sista varningen, okej? 65 00:10:50,644 --> 00:10:56,305 - Vad är det? - Min vän ska fira hennes födelsedag. 66 00:10:56,396 --> 00:11:01,680 - Och vid bingohallen... - Det är bra, inte sant? 67 00:11:02,106 --> 00:11:07,327 Det gäller mina småttingar... Det känns hemskt att lämna dem ensamma. 68 00:11:07,440 --> 00:11:10,328 - Jag passar till dem. - Verkligen? 69 00:11:10,482 --> 00:11:14,471 - Det är ingen fara. - Du behöver bara ge dem mat. 70 00:11:14,608 --> 00:11:17,358 Kom ihåg, Rocío har sin egen speciella mat. 71 00:11:17,526 --> 00:11:22,918 - Den gula behållaren, inte mer än två. - Annars får hon matsmältningsbesvär. 72 00:11:23,069 --> 00:11:26,548 Sen får hon en fruktansvärd diarré... 73 00:11:26,611 --> 00:11:32,008 - Jag vet. Oroa dig inte. - Det finns lite paj till dig i köket. 74 00:11:32,072 --> 00:11:37,982 Jag har gjort det själv. Potatis. Utsökt! Bäst jag går annars får jag ingen plats. 75 00:11:38,219 --> 00:11:41,612 - Ha kul! - Detsamma! 76 00:11:56,432 --> 00:11:59,844 3B - Ute vid... 77 00:12:21,333 --> 00:12:28,416 - Varför kan vi inte fråga pappa? - Ska vi gå hand i hand och fråga honom! 78 00:12:29,315 --> 00:12:33,475 God afton. Hur har din dag varit? 79 00:12:33,588 --> 00:12:38,813 Galet! Grannar går ut, post, grannar kommer igen. 80 00:12:38,881 --> 00:12:45,311 - Jag trodde jag skulle bli galen. - Det är min tur att städa deras skit. 81 00:12:45,674 --> 00:12:48,981 - Och deras hundar? - Gör jag ingenting? 82 00:12:49,091 --> 00:12:56,377 - Var tyst bara. - Han städar också. Deras skit. 83 00:12:56,677 --> 00:13:00,447 - Var och en på sitt sätt? - Du då? 84 00:13:00,595 --> 00:13:06,382 - Sitter där hela dan och gör inget. - Jag skulle inte byta det här mot nåt. 85 00:13:06,512 --> 00:13:10,463 - Det tror jag säkert. - Titta vem som snackar. 86 00:13:10,680 --> 00:13:14,305 - Du skulle älska att vara i hans sits. - Det är precis min dröm... 87 00:13:15,056 --> 00:13:18,338 - Fan, mamma! - Käfta inte emot! 88 00:13:22,057 --> 00:13:25,579 Här, kontorsnycklarna. Lägg dem i skåpet efteråt. 89 00:13:25,726 --> 00:13:30,010 Ja, som alltid. Gå upp med dig. 90 00:14:28,200 --> 00:14:31,814 Potatis. Utsökt. 91 00:20:21,395 --> 00:20:23,537 Hej, Clara. 92 00:21:48,917 --> 00:21:51,475 Gillar du inte insekter, Clara? 93 00:21:53,043 --> 00:21:56,491 TISDAG 94 00:23:03,326 --> 00:23:07,309 - Där igen? - Vad fan gör du? 95 00:23:07,373 --> 00:23:10,811 Själv då, dumhuvud? Det är frågan. 96 00:23:10,960 --> 00:23:14,226 - Du fick vad du bad om. - Ja. 97 00:23:14,297 --> 00:23:18,677 Du förväntade dig inte att 600 spänn skulle hålla mig tyst för alltid. 98 00:23:18,846 --> 00:23:21,554 Eller tror du att jag är dum? 99 00:23:22,809 --> 00:23:27,000 - Vad vill du ha? - En porrfilm. 100 00:23:27,126 --> 00:23:31,085 - Va? - Du hörde mig. 101 00:23:33,301 --> 00:23:37,426 Okej. Gå och lägg dig igen. 102 00:24:35,875 --> 00:24:39,175 - God morgon. - God morgon. 103 00:24:40,756 --> 00:24:47,212 - Du har inte med dig Rocio idag. - Stackaren mår inte bra. 104 00:24:47,952 --> 00:24:54,029 Jag vet inte. Hon måste ha ätit något. Hon har en fruktansvärd diarré. 105 00:24:55,586 --> 00:25:02,146 - Och med hennes ålder, jag är rädd... - Du borde börja vänja dig vid tanken. 106 00:25:02,219 --> 00:25:08,893 Även om det är smärtsamt. Hur gick det på bingon? 107 00:26:07,068 --> 00:26:09,207 12 OLÄSTA MEDDELANDE 108 00:26:09,383 --> 00:26:12,130 JAG DRÖMDE OM DIG INATT 109 00:26:12,157 --> 00:26:14,337 DU KAN VARA EN SÅN SLAMPA... 110 00:26:15,974 --> 00:26:18,221 RADERA ALLA 111 00:26:25,860 --> 00:26:28,352 Ursäkta mig. 112 00:26:30,095 --> 00:26:33,068 - César. - Just det, César. Vad är det? 113 00:26:33,204 --> 00:26:39,601 Jag pratade med fastighetsbyrån igår. De vill veta hur det går för städerskan. 114 00:26:39,753 --> 00:26:44,521 Om du är nöjd. Det verkar som att några av grannarna har klagat. 115 00:26:45,927 --> 00:26:51,155 Jag har inte lagt märkte till det, ärligt talat. Men jag kan fråga. 116 00:26:51,267 --> 00:26:56,638 - Jag behöver ett svar snart. - Ja, jag ska fråga. 117 00:26:56,732 --> 00:26:59,165 Tack... och förlåt. 118 00:27:04,512 --> 00:27:08,223 - God morgon. - God morgon, fröken Clara. 119 00:27:09,894 --> 00:27:15,542 - Sovit gott? Du ser trött ut... - Jag mår dåligt när jag vaknar på sistone. 120 00:27:15,629 --> 00:27:22,440 Och det är inte brist på sömn. Kalla mig inte "fröken". Det känns konstigt. 121 00:27:22,554 --> 00:27:27,911 - Det hjälper mig i mitt arbete. - Som du vill. 122 00:27:28,019 --> 00:27:33,827 - Sen idag? Den är 8:30. - Jag tror jag har tappat min klocka. 123 00:27:33,942 --> 00:27:38,689 - Var den värdefull? - Den var min mammas... 124 00:27:38,803 --> 00:27:42,069 Jag var i din lägenhet... Du har faktiskt en blockering. 125 00:27:42,245 --> 00:27:44,534 Jag går tillbaka på eftermiddagen med propplösaren. 126 00:27:44,602 --> 00:27:50,121 Bra. Jag måste kila. Tack Och om du hittar en klocka... 127 00:27:50,254 --> 00:27:55,355 - Säkert att allt är bra? - Ja. Adjö. 128 00:28:29,676 --> 00:28:35,213 Vad fan? Jag har fem minuter... Vad gör du här? Borde du inte vara i skolan? 129 00:28:35,391 --> 00:28:39,216 Varför bryr du dig? Har du vad jag bad om? 130 00:28:47,365 --> 00:28:55,288 Bor du här? Vilken håla! Men du är ändå inte knappast här. 131 00:28:58,441 --> 00:29:00,893 Här. Njut. 132 00:29:03,926 --> 00:29:10,468 - Vad? Du ville väl ha det? - Har du sett den? 133 00:29:11,018 --> 00:29:15,032 - Gå nu. - Jag stötte på Clara i hissen. 134 00:29:15,169 --> 00:29:18,379 Vi pratade om... dig. 135 00:29:18,547 --> 00:29:23,396 - Vad sa du? - Är du orolig? Vet hon inte om det? 136 00:29:23,449 --> 00:29:25,816 Vad sa du? 137 00:29:27,370 --> 00:29:34,979 Inget. Från och med nu måste vi höja priset till... ungefär 1000 spänn. 138 00:29:35,756 --> 00:29:38,692 Se till att ingen ser dig med den där. 139 00:29:44,224 --> 00:29:46,407 Vad är det idag? 140 00:29:46,853 --> 00:29:51,811 Klar med lunchen. Hade en hektisk morgon. 141 00:29:53,653 --> 00:29:57,316 Du går inte upp till hustaket ofta, va? 142 00:30:13,218 --> 00:30:15,877 - Vad? - Vad menar du med "vad"? 143 00:30:16,012 --> 00:30:22,409 Du blev beordrad att vattna växterna. Du skulle inte vattna vid middagstid. 144 00:30:22,562 --> 00:30:25,974 Men självklart brydde du dig inte! 145 00:30:26,108 --> 00:30:32,881 Titta på dem, alla döda. Titta på Bananen. Död. 146 00:30:33,074 --> 00:30:36,798 - Vet du hur mycket de kostade? - Såna fula växter? 147 00:30:37,559 --> 00:30:45,560 Du skulle sett hans min. Bananerna. Idag var en bra dag, mamma. 148 00:30:57,292 --> 00:31:05,293 Nu är det bara Clara. Hon är tuff. Alltid det där leendet. "Allt är bra"! 149 00:31:09,702 --> 00:31:15,698 Allt är bra. Jag tror att vi är på rätt spår. 150 00:31:16,168 --> 00:31:23,491 Vi ska torka bort det där leendet. Hon behöver bara... en extra knuff. 151 00:31:32,604 --> 00:31:37,326 En sak till... kontorsarbetarna besökte mig idag. 152 00:31:37,985 --> 00:31:41,193 Jag vill inte lägga mig i, men... 153 00:31:41,865 --> 00:31:44,796 Jag skulle vara försiktigare om jag vore du. 154 00:31:45,035 --> 00:31:49,658 - Vad sa de? - De klagade på skicket i kontoret. 155 00:31:50,626 --> 00:31:54,247 - Det är inte sant. Jag går igenom... - Håll tyst! 156 00:31:54,422 --> 00:31:57,858 De är ganska arga. De vill prata med byrån. 157 00:31:58,010 --> 00:32:00,107 Jag sa till dem att vänta. Jag skulle prata med dig. 158 00:32:00,242 --> 00:32:03,156 - Mamma, jag lovar... - Håll käft bara! 159 00:32:03,267 --> 00:32:05,685 Jag har fått nog för fan! 160 00:32:07,564 --> 00:32:11,150 Jag är verkligen ledsen. Det är vad de sa till mig. 161 00:32:14,447 --> 00:32:20,993 Jag städar med honom idag. Och César... Tack. 162 00:32:21,204 --> 00:32:23,394 Ingen orsak. 163 00:34:08,396 --> 00:34:11,876 Hallå? Hej, älskling. 164 00:34:13,465 --> 00:34:17,837 Jag har redan ätit. Nej, jag sover bra. 165 00:34:17,970 --> 00:34:22,492 Men sen är det svårt att vakna. Och jag är yr hela dagen. 166 00:34:23,914 --> 00:34:29,769 Ja, textmeddelanden hela dagen, några e-post och brev. 167 00:34:32,653 --> 00:34:37,233 Jag har pratat med polisen igen. Mejlen verkar ha skickats från internetcaféer. 168 00:34:37,326 --> 00:34:40,802 Så de kan inte göra så mycket. De sa att jag inte borde oroa mig. 169 00:34:40,914 --> 00:34:44,187 Säkert någon psykopat som inte ens känner mig. 170 00:34:46,316 --> 00:34:49,317 Jag tappade papperen... 171 00:34:51,989 --> 00:34:56,633 Jag känner mig yr... Nej, jag mår bra. Det var inget. 172 00:34:58,017 --> 00:35:03,940 Du och läkare! Ja, han sa att det var stress. 173 00:35:04,087 --> 00:35:07,923 Och att jag borde ta det lugnt. Självklart. 174 00:35:08,239 --> 00:35:13,710 Om jag säger till chefen att jag ska besöka dig kommer han få en hjärtattack! 175 00:35:14,892 --> 00:35:19,248 Jag hittade min klocka. Den måste ha ramlat ner i vasken- 176 00:35:19,418 --> 00:35:23,063 - och portvakten förstörde den med propplösaren... 177 00:35:26,009 --> 00:35:31,806 Du är så elak! Nej, stackaren. Han visste inte. 178 00:35:32,685 --> 00:35:37,557 Han lämnade en lapp. Okej. 179 00:35:38,567 --> 00:35:41,210 God natt. Jag älskar dig. 180 00:36:31,379 --> 00:36:34,144 Det är dags att vi blir allvarliga. 181 00:37:43,508 --> 00:37:47,216 ONSDAG 182 00:38:14,252 --> 00:38:16,472 Vad är det här? 183 00:38:26,435 --> 00:38:29,600 - God morgon. - God morgon. 184 00:38:30,356 --> 00:38:33,728 - Hur mår du idag? - Bättre. 185 00:38:34,402 --> 00:38:39,324 - Ser inte ut som det. - Du vet hur man behandlar en kvinna. 186 00:38:39,492 --> 00:38:44,846 Med den tiden jag har varit framför spegeln... För mycket smink, va? 187 00:38:44,957 --> 00:38:50,412 - Nej... hudutslaget ser inte så bra ut. - Det kommer bli bättre. 188 00:38:50,880 --> 00:38:54,415 Gordi! Ja, självklart... 189 00:39:02,185 --> 00:39:05,811 TORSDAG 190 00:39:21,333 --> 00:39:26,065 Kära Clara, jag tror det är dags att sluta fåna sig. 191 00:39:26,256 --> 00:39:29,799 Jag trodde du skulle ha gissat vem jag var vid det här laget. 192 00:39:29,969 --> 00:39:33,692 Du har ingen aning om hur ledsen jag är för att du har glömt bort. 193 00:39:33,932 --> 00:39:37,096 För jag har tänkt på dig i alla dessa år. 194 00:39:37,478 --> 00:39:40,479 Jag gick till hudläkare. Det är en allergi. 195 00:39:40,607 --> 00:39:44,830 Han gav mig ett piller och det bör vara borta om några dagar. 196 00:39:51,119 --> 00:39:53,883 Jag har ofta följt dig till tunnelbanan. 197 00:39:54,248 --> 00:39:57,897 Jag var så nära att jag kunde lukta på dig. 198 00:39:58,253 --> 00:40:01,121 Du luktade smink. 199 00:40:02,216 --> 00:40:07,866 Och på senare tid har du inte sett bra ut. Du ser jävligt sjuk ut. 200 00:40:11,602 --> 00:40:15,602 - God morgon, fröken Clara. - God morgon. Ursäkta. 201 00:40:16,983 --> 00:40:19,562 Hon har bråttom, eller hur? 202 00:40:22,031 --> 00:40:27,946 Jag vet inte hur hon står ut. Hon är kanske lite som dig. 203 00:40:31,439 --> 00:40:36,016 En psykopat som hittar offer på måfå, va? 204 00:40:41,743 --> 00:40:45,340 Nu kör vi, Clara. 205 00:40:45,539 --> 00:40:49,428 MÅNDAG 206 00:42:12,331 --> 00:42:15,792 Du måste hjälpa mig, César! Följ med mig. 207 00:42:16,085 --> 00:42:18,920 Min lägenhet är full av insekter. 208 00:42:28,725 --> 00:42:31,725 - Sovrummet. Det är den där vägen. - Var? 209 00:42:31,812 --> 00:42:34,286 I slutet av hallen. 210 00:42:42,909 --> 00:42:45,281 Kackerlackor. 211 00:42:47,206 --> 00:42:49,929 Stanna där. 212 00:42:51,670 --> 00:42:54,253 Skynda, snälla. 213 00:42:58,532 --> 00:43:01,952 - Är du där? - Ja! 214 00:43:02,516 --> 00:43:07,829 - I garderoben. Ge mig en klänning. - Vilken? 215 00:43:08,440 --> 00:43:10,832 Den gråa. 216 00:43:13,571 --> 00:43:17,153 - Det finns två. - Den första du ser. 217 00:43:19,766 --> 00:43:22,384 Skaka ur den ordentligt, tack. 218 00:43:23,541 --> 00:43:27,166 - Har den. - Och de bruna skorna. 219 00:43:28,443 --> 00:43:31,518 - Mörkbruna? - Nej! 220 00:43:31,592 --> 00:43:35,902 - Så ljusbruna? - Skynda, snälla! 221 00:43:44,504 --> 00:43:46,708 Tack. Skynda. 222 00:43:47,195 --> 00:43:50,381 Och min väska, skaka den. 223 00:43:54,453 --> 00:43:59,417 - Ser ut som du har insektsangrepp. - Det är så äckligt! 224 00:43:59,501 --> 00:44:04,211 Och tanken att jag sov där inne! Fan. 225 00:44:04,861 --> 00:44:09,236 Du kanske köpte några ruttna frukter och det var ägg inuti. 226 00:44:09,388 --> 00:44:15,699 - Insekterna förökar sig på några dagar. - Äckligt! Ägg... Vad ska jag göra? 227 00:44:16,396 --> 00:44:22,413 Rökbehandling. Du måste städa hela lägenheten. De förökar sig snabbt. 228 00:44:25,532 --> 00:44:27,986 Och kan du göra det? 229 00:44:29,912 --> 00:44:34,353 Ja? Bra! Under tiden så sover jag hos mamma. 230 00:44:35,210 --> 00:44:41,546 - Nej, du borde stanna. - Aldrig! Du såg hur det var. 231 00:44:41,718 --> 00:44:48,056 Nej, jag måste kasta en massa saker. Det är bäst om du stannar. 232 00:44:48,183 --> 00:44:52,225 Spelar ingen roll. Om du måste kasta något... ring mig. 233 00:44:53,691 --> 00:45:00,193 - Det var dags för en vårstädning. - Vad ska jag göra med dina kläder? 234 00:45:02,535 --> 00:45:07,968 Mina kläder? Lägg dem i en väska och ta dem till kemtvätten. 235 00:45:08,208 --> 00:45:11,621 - Vad har du gjort, César? - Vad står på? 236 00:45:11,713 --> 00:45:15,317 Jag har en insektsangrepp i min lägenhet. Ägg och allt. 237 00:45:23,790 --> 00:45:27,637 Du borde gå tillbaka till läkaren. Det ser inte bra ut. 238 00:45:27,774 --> 00:45:32,131 Det håller på att försvinna. Du skulle ha sett det förut. 239 00:45:33,030 --> 00:45:35,836 Krämen verkar fungera. 240 00:45:36,346 --> 00:45:42,452 Jag har haft en massa otur på sistone... Får hoppas att det tar slut snart. 241 00:45:44,710 --> 00:45:49,109 - Trakasserar han dig fortfarande? - Va? 242 00:45:49,424 --> 00:45:53,007 Psykopaten som skickar meddelanden till dig. 243 00:45:53,574 --> 00:45:56,118 Hur känner du till det? 244 00:45:57,268 --> 00:46:02,096 Du måste ha berättat för Verónica... Du vet hur hon är. 245 00:46:06,591 --> 00:46:12,095 - Ja, han trakasserar mig fortfarande. - Hon sa att det var din vän eller nåt. 246 00:46:13,203 --> 00:46:19,202 Polisen utredde. Min vän har bott i Geneva i flera år. 247 00:46:21,484 --> 00:46:25,040 Personen använder en förbetald telefon så de kan inte spåra honom. 248 00:46:25,196 --> 00:46:30,924 Men polisen lokaliserade signalen och... Han skickar dem härifrån. 249 00:46:31,349 --> 00:46:35,520 - Vad menar du med "härifrån"? - Någon i byggnaden. 250 00:46:36,439 --> 00:46:41,271 Det är så han känner mig. Men han vet inte om att de vet. 251 00:46:41,695 --> 00:46:46,550 Så medan han skickar meddelanden kan de binda nätet runt honom. 252 00:46:46,618 --> 00:46:49,802 Förr eller senare får de tag i honom. 253 00:46:51,332 --> 00:46:55,700 - För han kommer inte sluta idag, va? - Det tvivlar jag på. 254 00:46:57,610 --> 00:47:03,290 - Mitt nummer. Ring när det är klart. - Ja, oroa dig inte. 255 00:47:13,442 --> 00:47:19,507 Saker börjar bli komplicerade. Jag tror att jag har gått för långt. 256 00:47:32,757 --> 00:47:36,653 Du vet att jag aldrig skulle gått så här långt med någon. 257 00:47:39,181 --> 00:47:42,409 Eftersom jag var så hoppfull. 258 00:47:43,979 --> 00:47:48,536 För första gången har jag haft en anledning till att leva. 259 00:47:52,530 --> 00:47:56,491 Jag har inte varit uppe på taket i flera dagar. 260 00:47:58,078 --> 00:48:00,557 Och jag hade inte ens insett det. 261 00:48:03,878 --> 00:48:06,497 Och allt det här för vad? 262 00:48:06,631 --> 00:48:11,177 För att den där subban kan le varje dag som att inget har hänt. 263 00:48:11,804 --> 00:48:15,964 Lycklig. Och jag tillbaka på ruta ett. 264 00:48:19,062 --> 00:48:22,939 Så de är anledningar nog, va? 265 00:48:33,121 --> 00:48:36,390 Du skulle älska det, va? 266 00:48:38,669 --> 00:48:41,413 Du skulle älska det. 267 00:48:43,467 --> 00:48:47,550 Att bli av med skiten du gav upphov till. 268 00:48:50,725 --> 00:48:54,604 Men nej. Inte än. 269 00:48:57,984 --> 00:49:03,321 Först ska jag torka bort subbans leende. Vad som än krävs. 270 00:49:57,931 --> 00:50:01,026 Vad har vi här... 271 00:50:02,561 --> 00:50:08,790 Vilket slöseri med utrymme du är. Det är inte bara jag som tycker det. 272 00:50:08,944 --> 00:50:14,531 Jag har dina referenser. Det ser ut som att du inte kan hålla kvar dina jobb. 273 00:50:14,910 --> 00:50:21,645 Tre och en halv månad, Balmes 53... En månad, Aribau 14... 274 00:50:21,981 --> 00:50:28,838 En månad! Konstigt, va? Vad jag försöker säga är att du borde söka nytt igen. 275 00:50:29,093 --> 00:50:31,735 För att du här... 276 00:50:33,766 --> 00:50:37,017 ONSDAG 277 00:51:00,506 --> 00:51:03,608 - God middag. - Är något på tok? 278 00:51:03,718 --> 00:51:07,428 - Kan vi talas vid, tack? - Ja. 279 00:51:08,224 --> 00:51:11,554 - Ni kan inte göra så här. - Det går snabbt. 280 00:51:13,376 --> 00:51:16,853 IP-adressen stämmer... De skickades härifrån. 281 00:51:17,318 --> 00:51:23,782 - Igår vid 20:18, tisdags vid 20:24... - Ingen är här vid den tiden. 282 00:51:27,059 --> 00:51:30,351 Har någon annan tillgång till kontoret? 283 00:51:36,800 --> 00:51:41,424 Det är vid den tiden de städar. Han hjälper tydligen sin mamma- 284 00:51:41,514 --> 00:51:44,970 - men med tanke på grannarnas klagomål... 285 00:52:00,932 --> 00:52:05,202 Nu vet vi vad han verkligen sysslade med. 286 00:52:23,836 --> 00:52:26,439 - Hallå? - Clara, det är César. 287 00:52:26,526 --> 00:52:32,358 - Hej. Hur går det? - Jag är klar med rökbehandlingen. 288 00:52:32,408 --> 00:52:36,447 - Allt är klart. - Bra. Jag längtar att få komma hem. 289 00:52:36,622 --> 00:52:40,075 - Har du hört om städerskans son? - Ja, jag vet. 290 00:52:40,502 --> 00:52:45,253 Kom hem när du vill. Jag tog mig friheten att städa lite. 291 00:52:45,508 --> 00:52:50,296 Det behövde du inte göra. Men tack ändå. Jag kommer hem ikväll. 292 00:52:51,515 --> 00:52:55,593 - Tack för allt. - Ingen orsak. 293 00:55:23,321 --> 00:55:25,546 Jag är redo. 294 00:55:35,587 --> 00:55:37,959 Jag kan inte bärga mig. 295 00:55:40,051 --> 00:55:44,381 - Jag har fortfarande märken på ryggen. - Jag blundar. 296 00:55:44,473 --> 00:55:46,678 Du är så dum! 297 00:56:34,031 --> 00:56:36,762 Vad är det som luktar? 298 00:58:19,136 --> 00:58:21,326 Fan. 299 00:58:37,054 --> 00:58:41,052 TORSDAG 300 00:58:47,400 --> 00:58:52,237 När du går upp måste du hjälpa mig att smörja min rygg. 301 00:58:52,385 --> 00:58:56,513 - Kom och lägg dig igen, Mimi. - Nej, kom nu. 302 00:58:56,890 --> 00:59:00,322 Jag är så glad. På sistone har jag vaknat upp bra igen. 303 00:59:01,459 --> 00:59:04,875 Det kanske bara var det, jag behövde dig här. 304 00:59:05,005 --> 00:59:08,980 - Och för killen att sluta jävlas med dig. - Ja, det också. 305 00:59:09,093 --> 00:59:14,429 Städaren... vilken fräckhet. Och medan han jobbade med sin mamma. 306 00:59:17,790 --> 00:59:21,268 Jag vill inte prata om det. 307 00:59:22,504 --> 00:59:25,767 - Det är över. - Mimi? 308 00:59:26,197 --> 00:59:31,001 Vad är det här för saker? Under sängen. 309 00:59:31,620 --> 00:59:38,042 - Vänta, jag hör dig inte. - Det är en sportväska. Vad är det här? 310 00:59:40,901 --> 00:59:46,364 - Ingen aning. Den är inte min. - Vad menar du? Är den inte din? 311 00:59:46,470 --> 00:59:50,731 - Nej, så konstigt. - Inte konstigt, Mimi. 312 00:59:51,038 --> 00:59:56,272 - Finns det en förklaring? - Portvakten var här och desinficerade. 313 00:59:56,441 --> 01:00:01,205 Och han la sina saker under din säng? Vad är det här? 314 01:00:01,927 --> 01:00:07,095 Ser ut som en dagbok. Och nyckeln? 315 01:00:07,746 --> 01:00:13,038 - Marcos... - Vad är det? Är du yr? 316 01:00:15,443 --> 01:00:18,913 Här. Vänta, ta en till kudde. 317 01:00:20,408 --> 01:00:24,820 Du mår inte bättre än. Jag bryr mig inte vad läkaren säger. 318 01:00:25,059 --> 01:00:27,513 Jag är verkligen orolig. 319 01:00:28,396 --> 01:00:34,110 Jag mår bra nu. Ja. Jag är även hungrig. 320 01:00:35,697 --> 01:00:38,198 Det är ett bra tecken. 321 01:00:41,036 --> 01:00:45,244 Jag älskar dig. Jag gör frukost. Okej? 322 01:00:53,968 --> 01:00:56,797 - Vad vill du ha? - Juice. 323 01:00:56,929 --> 01:01:01,122 - Vilken smak? - Apelsin och banan. 324 01:01:01,978 --> 01:01:04,287 Nej, kiwi. 325 01:01:07,819 --> 01:01:13,070 Det finns inget i kylskåpet. Vad ska vi göra? 326 01:01:14,327 --> 01:01:20,288 - Vi går ut och äter frukost. - Och vi handlar lite. 327 01:01:21,022 --> 01:01:25,558 Mjölk och flingor. Nutella... 328 01:01:25,778 --> 01:01:28,317 - Vad? - Nutella. 329 01:01:28,468 --> 01:01:31,383 Mjölk, flingor... 330 01:01:32,765 --> 01:01:38,928 - Bröd... Apelsiner... - Vi går ner och tar en kaffe. 331 01:01:39,064 --> 01:01:42,600 De tar 40 kr betalt för att skriva sitt namn på koppen. 332 01:01:42,777 --> 01:01:48,219 Du är så snål! Du kan hitta på ett namn. 333 01:01:48,367 --> 01:01:50,944 Du kan vara... 334 01:01:53,998 --> 01:01:58,919 - Gå in i duschen, jag är hungrig. - Vi kan väl duscha tillsammans? 335 01:02:22,616 --> 01:02:27,070 Och om vi lägger oss igen? Varför måste vi gå upp? 336 01:02:27,205 --> 01:02:30,227 - För att vi har saker att göra? - Som vad? 337 01:02:30,376 --> 01:02:35,420 Du kan inte ligga i sängen hela dan. Första morgonen jag mår bra. 338 01:02:35,591 --> 01:02:40,168 - Vi kan åka bort i ett par dagar. - Vart då? 339 01:02:40,305 --> 01:02:43,719 - Jag vet inte... nånstans. - Vi kan stanna hemma och ta det lugnt. 340 01:02:43,850 --> 01:02:48,181 - Vi kan hyra några filmer. - Du kommer somna omedelbart. 341 01:03:15,138 --> 01:03:18,178 Okej, men vi går till läkaren. 342 01:03:19,936 --> 01:03:22,326 Jag menar allvar. 343 01:03:31,804 --> 01:03:33,983 Vad är det? 344 01:03:35,538 --> 01:03:39,583 Vad gör du här? Vem fan är du? Hur kom du in? 345 01:03:39,709 --> 01:03:42,627 Vad gör du här? Det här är inte din lägenhet... 346 01:03:42,796 --> 01:03:48,803 - Jag ringer polisen. Jag varnar dig. - Han är portvakten. 347 01:03:49,220 --> 01:03:52,953 - Clara, du är här. - Vad gör du här? 348 01:03:53,037 --> 01:03:58,083 Jag ber om ursäkt. Jag ville säga till dig i morse. Men jag såg inte dig. 349 01:03:58,189 --> 01:04:05,214 Jag la min utrustning i sovrummet... Verónicas nycklar är där. 350 01:04:05,364 --> 01:04:10,074 - Herregud! Du skrämde oss rejält! - Jag ber om ursäkt. 351 01:04:10,162 --> 01:04:14,518 Du kan inte bara gå in folks lägenheter utan tillåtelse. 352 01:04:14,835 --> 01:04:17,872 Förlåt. Men Verónica vill ha sina nycklar... 353 01:04:18,047 --> 01:04:22,707 Jag vill inte säga att jag har tappat bort dem. De kan avskeda mig. 354 01:04:22,970 --> 01:04:26,784 De är här. Jag hämtar dem, okej? 355 01:04:37,945 --> 01:04:40,480 Stannar du här ett tag? 356 01:04:40,657 --> 01:04:43,797 Använder du en såg för rökbehandling av insekter? 357 01:04:43,994 --> 01:04:47,432 - Nej. - Varför är du blöt? 358 01:04:48,500 --> 01:04:52,994 Det var ett spräckt rör... En ren röra. 359 01:04:55,717 --> 01:05:00,618 Tack så mycket. Du ser mycket bättre ut. 360 01:05:00,765 --> 01:05:03,820 Ja, de senaste dagarna har varit bra. 361 01:05:04,685 --> 01:05:08,080 Tack. Jag ber verkligen om ursäkt. 362 01:05:08,336 --> 01:05:12,834 Förresten, hur mycket är jag skyldig för rökbehandlingen? 363 01:05:12,987 --> 01:05:19,156 Ingenting. Nämn bara inte något om nycklarna och vi är kvitt. 364 01:05:19,329 --> 01:05:25,146 - Jag ska betala dig för ditt arbete. - Vi är kvitt. Tack. 365 01:05:25,440 --> 01:05:29,497 Och välkommen tillbaka. Du också. Och förlåt ännu en gång. 366 01:05:52,034 --> 01:05:57,199 Du har gjort det lätt för mig. Idag har du slagit ditt rekord. 367 01:05:58,208 --> 01:06:04,392 Det här är ditt uppsägningsbrev. Du har 15 dagar på dig att lämna lägenheten. 368 01:06:04,528 --> 01:06:08,213 Du kan överklaga, men jag avråder dig att göra det. 369 01:06:22,113 --> 01:06:28,285 - Säkert att du mår bra? - Ja, oroa dig inte. Jag hittar något. 370 01:06:28,829 --> 01:06:35,355 Jag vet inte vad det är med dem. De har också avskedat städerskan. 371 01:06:35,524 --> 01:06:38,585 Hon hade jobbat här i flera år. 372 01:06:40,384 --> 01:06:45,672 Mina älsklingar och jag har inga klagomål om dig. 373 01:06:45,766 --> 01:06:48,016 Tvärtom. 374 01:06:48,811 --> 01:06:51,666 Du vet om det, va? 375 01:06:52,690 --> 01:06:57,762 César, vi kommer sakna dig. 376 01:07:00,242 --> 01:07:03,408 Och om du ska ut med din tjej, oroa dig inte. 377 01:07:03,578 --> 01:07:10,144 Lägg den i kylskåpet och ät den i morrn eller nästa dag. Den varar länge. 378 01:07:15,133 --> 01:07:18,755 - Du är väldigt snäll, Verónica. - Nej. 379 01:07:18,930 --> 01:07:21,696 Jag förstår inte varför du är singel. 380 01:07:23,269 --> 01:07:27,127 Inga barn eller partner och det kommer bara bli svårare. 381 01:07:28,442 --> 01:07:32,457 Du är gammal. Och du kommer bli äldre. 382 01:07:33,156 --> 01:07:37,216 Det är synd att du måste tyna bort i lägenheten. 383 01:07:37,495 --> 01:07:42,239 Hundarna hjälper, självklart. Men de är inga barn. 384 01:07:42,459 --> 01:07:46,138 Bara byrackor. Låt oss inte lura oss själva. 385 01:07:47,298 --> 01:07:52,485 För att jag förstår. Jag tillbringar timmar här. Grannarna pratar... 386 01:07:53,472 --> 01:07:55,796 Jag inser. 387 01:07:57,059 --> 01:08:01,980 De låtsas att lyssna på dig... Men det är synd. 388 01:08:02,858 --> 01:08:05,810 De kunde inte bry sig mindre. 389 01:08:07,760 --> 01:08:11,096 Lita inte på dem. Tro mig. 390 01:08:13,245 --> 01:08:19,117 Du är bortom det. Och fruktansvärt ensam. 391 01:08:20,922 --> 01:08:24,757 Och tro mig... det finns ingen hjälp för det. 392 01:08:29,786 --> 01:08:32,739 Tack för grytan. 393 01:08:33,312 --> 01:08:35,495 Ursäkta mig. 394 01:08:54,295 --> 01:08:57,481 - Hejsan. - Hej, Verónica! 395 01:08:57,632 --> 01:09:03,396 Jag ska iväg igen. Men bara för helgen. Mår du bra? 396 01:09:03,744 --> 01:09:05,861 Säker? 397 01:09:15,279 --> 01:09:17,708 - Hej, César. - Ska du bort länge? 398 01:09:17,781 --> 01:09:22,992 - Bara fyra dagar, tills söndag. - Kom nu. Läkartiden är vid 18. 399 01:09:23,288 --> 01:09:26,572 - Vart ska du? - Iväg. 400 01:09:26,917 --> 01:09:29,582 Ha en trevlig helg. 401 01:10:04,004 --> 01:10:09,082 - Hej, César. - Jag vill tacka dig för programmet. 402 01:10:09,656 --> 01:10:11,824 Du har hjälpt mig mycket. 403 01:10:11,930 --> 01:10:17,351 Vad är det som hindrar dig från att vara lycklig? 404 01:10:21,358 --> 01:10:26,811 Det är exakt mitt problem. Jag kan inte vara lycklig. 405 01:10:29,450 --> 01:10:33,860 Det har jag aldrig varit. Jag tror att jag föddes utan den förmågan. 406 01:10:34,790 --> 01:10:40,022 Som att vara född blind eller döv. Men ännu värre... 407 01:10:40,798 --> 01:10:46,051 Ni kan inte föreställa er hur det känns att vakna varje dag utan motivation. 408 01:10:47,056 --> 01:10:50,674 Ansträngningen jag måste göra för att inte låta allt gå åt helvete. 409 01:10:52,020 --> 01:10:56,015 Det enda som hjälper mig är att andra också är olyckliga. 410 01:10:56,984 --> 01:10:59,794 Och tro mig, jag gjorde mitt bästa. 411 01:11:00,154 --> 01:11:02,395 Mitt allra bästa. 412 01:11:02,762 --> 01:11:06,555 Därför vill jag tacka dig för vad du gör. 413 01:11:07,767 --> 01:11:12,226 Du har hjälpt mig mycket. Verkligen. 414 01:11:13,462 --> 01:11:16,289 Men det spelar ingen roll längre. 415 01:12:10,676 --> 01:12:15,386 Jag förstår inte varför du är så stressad. Vad vill du att jag ska göra? 416 01:12:15,495 --> 01:12:18,699 Hoppa ut genom fönstret? Hur förväntar du mig att jag ska reagera? 417 01:12:18,812 --> 01:12:22,786 Hur? Genom att lita på mig, till exempel. 418 01:12:37,938 --> 01:12:42,462 Mimi... Kan vi försöka prata som vuxna? 419 01:12:45,029 --> 01:12:51,838 - Jag lovar att jag försöker. - Jag har inte träffat dig på sex veckor. 420 01:12:51,998 --> 01:12:58,040 Och vi använder alltid kondom. Jag har rätt att bli förvånad åtminstone. 421 01:12:58,213 --> 01:13:03,916 Jag är också förvånad! Men att antyda... 422 01:13:04,220 --> 01:13:10,347 Jag antyder inget. Jag säger bara att det verkar lite konstigt. 423 01:13:14,816 --> 01:13:18,354 Du hörde läkaren. Det kan hända. 424 01:13:18,446 --> 01:13:22,844 - Du är bara fyra veckor gravid. - Men läkaren sa! Fan! 425 01:13:23,452 --> 01:13:28,018 - Det är tekniskt möjligt. - Ja... tekniskt. 426 01:13:29,375 --> 01:13:31,616 Dra åt helvete! 427 01:13:54,697 --> 01:13:57,319 Lämna mig ifred, snälla... 428 01:14:19,102 --> 01:14:22,973 Vårt förhållande börjar ge resultat, inte sant? 429 01:14:27,757 --> 01:14:31,443 Jag har kanske inte gjort ett dåligt jobb trots allt. 430 01:14:34,704 --> 01:14:38,185 Det är synd att vår tid börjar ta slut... 431 01:15:29,895 --> 01:15:35,483 FREDAG 432 01:16:00,619 --> 01:16:05,489 Hej. Jag frågade efter dig i receptionen och de sa att du skulle vara här. 433 01:16:05,605 --> 01:16:10,040 - Vad är det? - Det verkar finnas insekter hos Clara. 434 01:16:10,193 --> 01:16:16,514 Du kanske måste bespruta stället igen. Går det bra om du tar en titt? 435 01:16:17,202 --> 01:16:20,030 Ja. Vänta. 436 01:16:33,722 --> 01:16:35,823 Kom in. 437 01:16:50,908 --> 01:16:53,897 - Jag ser inget. - Inte? 438 01:16:56,540 --> 01:17:00,866 Titta noga. Kanske i sovrummet. 439 01:17:12,143 --> 01:17:17,396 - Och fröken Clara? - Hon är inte här. Bry dig inte om det. 440 01:17:27,828 --> 01:17:30,118 Vad är det där? 441 01:17:32,271 --> 01:17:35,327 Vad fan är allt det där? 442 01:17:40,635 --> 01:17:42,891 Vad är det? 443 01:17:48,103 --> 01:17:51,199 Hur länge har du kommit hit? 444 01:17:53,776 --> 01:17:56,705 Hur länge har du kommit hit? 445 01:18:01,827 --> 01:18:04,032 Fem veckor. 446 01:18:06,582 --> 01:18:11,254 - Fem veckor. Va? - Clara har inget emot det. 447 01:18:11,881 --> 01:18:14,404 Clara vet inget! 448 01:18:16,491 --> 01:18:19,112 Vad gjorde du med henne? 449 01:18:19,890 --> 01:18:23,161 Jag höll henne sällskap, inte som du. 450 01:18:23,729 --> 01:18:26,376 Vad gjorde du med henne? 451 01:18:27,025 --> 01:18:30,569 - Vad gjorde du med henne? - Kan du inte gissa? 452 01:18:31,154 --> 01:18:33,718 Det är tekniskt möjligt. 453 01:23:17,705 --> 01:23:20,264 César Manso? 454 01:23:33,912 --> 01:23:36,010 Var god. 455 01:23:40,693 --> 01:23:42,912 Den här vägen. 456 01:23:45,949 --> 01:23:51,174 - Det här är portvakten. - Jag jobbar inte här längre. 457 01:23:51,247 --> 01:23:54,600 Visst. Följ med mig, tack. 458 01:24:06,473 --> 01:24:09,362 Kan ni lämna oss ifred, tack? 459 01:24:16,860 --> 01:24:20,663 - Känner du den här mannen? - Ja. 460 01:24:21,303 --> 01:24:26,692 Ja. Han är Blas pojkvän. Vad har hänt? 461 01:24:26,935 --> 01:24:33,958 Det ser ut som självmord. Vi är inte säkra. Vi får se. 462 01:24:35,174 --> 01:24:40,589 Har du sett några okända personer komma in i byggnaden idag? 463 01:24:41,411 --> 01:24:46,115 - Nej. Jag tror inte det. - Är du säker? 464 01:24:46,209 --> 01:24:51,527 Jag jobbar inte här längre. Jag skulle inte veta. 465 01:24:52,132 --> 01:24:55,441 Jag förstår att du har nycklar till alla lägenheter. 466 01:24:55,616 --> 01:24:59,468 Ja, som portvakt hade jag tillgång till nycklarna. 467 01:24:59,870 --> 01:25:01,991 Är något på tok? 468 01:25:02,207 --> 01:25:06,082 Jag känner fröken Blas ganska bra. Jag vill beklaga... 469 01:25:06,233 --> 01:25:08,790 Det är inte rätt tillfälle. 470 01:25:18,184 --> 01:25:21,102 JAG SÅG DIG! 471 01:26:10,163 --> 01:26:12,561 Letar du efter mig? 472 01:26:17,234 --> 01:26:20,551 Pappa. Mamma. 473 01:26:28,185 --> 01:26:33,565 De sover bara. Om jag vore du, skulle jag inte skrika. 474 01:26:34,651 --> 01:26:36,996 Min bror? 475 01:26:39,949 --> 01:26:42,949 Vad ska du göra med mig? 476 01:27:03,018 --> 01:27:05,469 Pappa! 477 01:27:28,883 --> 01:27:34,638 Lyssna på mig. Jag har gjort hemska saker mot Clara. 478 01:27:38,081 --> 01:27:43,438 Och ja, jag var inblandad i hennes pojkväns död. 479 01:27:46,153 --> 01:27:48,779 Vet du varför jag berättar det här? 480 01:27:50,200 --> 01:27:53,892 För att jag vill att du ska veta vad jag är kapabel till. 481 01:27:54,727 --> 01:27:59,996 Jag vet allt om Clara. Men också om dig. 482 01:28:01,297 --> 01:28:04,290 Jag vet vilken skola du går i. 483 01:28:04,968 --> 01:28:08,963 Jag vet var din farmor bor. 484 01:28:10,850 --> 01:28:15,853 Jag har sett din twitterprofil. Jag vet vilka dina vänner är. 485 01:28:15,961 --> 01:28:21,639 Vanesa. Katia. Sofia. 486 01:28:22,760 --> 01:28:29,983 Så om du säger något... vet jag hur jag ska såra dig... Illa. 487 01:28:30,394 --> 01:28:33,919 Du och din familj. 488 01:28:34,565 --> 01:28:36,810 Förstått? 489 01:28:38,758 --> 01:28:41,119 Förstått? 490 01:28:44,515 --> 01:28:46,996 Och om inte... 491 01:29:09,253 --> 01:29:13,169 - God morgon. Ska du gå? - Ja. 492 01:29:13,300 --> 01:29:19,030 - Ser ut som att du har bråttom. - Jag jobbar inte här längre... 493 01:29:19,140 --> 01:29:25,042 Självklart. Men jag vill ställa några frågor. 494 01:29:25,899 --> 01:29:28,035 Ska vi? 495 01:29:31,655 --> 01:29:35,874 - Det finns inte mycket att se. - Oroa dig inte. 496 01:29:41,834 --> 01:29:46,757 Jag vet inte hur jag kan hjälpa. Jag trodde det var självmord. 497 01:29:46,943 --> 01:29:50,718 Det är problemet. Vi är inte helt säkra. 498 01:29:52,492 --> 01:29:59,938 Dina fingeravtryck fanns över hela lägen- heten, på de mest osannolika platserna... 499 01:30:01,273 --> 01:30:06,353 Fröken Blas bad mig att bespruta hennes lägenhet för några dagar sen. Och jag... 500 01:30:06,531 --> 01:30:11,140 Ja, hon sa det. Hon sa också hur du träffade Mr Bazán. 501 01:30:11,328 --> 01:30:15,488 - Vem? - Hennes pojkvän. Den avlidne. 502 01:30:15,667 --> 01:30:21,945 - Ja. Det var en pinsam situation. - Jag kan tänka mig. 503 01:30:22,508 --> 01:30:30,510 Jag lärde aldrig känna honom så bra. Jag vet inte hur deras förhållande var. 504 01:30:31,227 --> 01:30:34,876 Jag förstår inte. Vad menar du? 505 01:30:35,523 --> 01:30:40,864 - Det hela är lite pinsamt. - Pinsamt? Nå. 506 01:30:40,904 --> 01:30:43,801 Vi kan prata om något annat om du vill. 507 01:30:44,993 --> 01:30:49,156 Jag är säker på om saker och ting var exakt vänskapliga. 508 01:30:49,874 --> 01:30:53,744 Häromkvällen hörde jag dem gräla... 509 01:30:53,920 --> 01:30:58,889 Okej. Fröken Blas sa att de hade lite problem. 510 01:30:59,135 --> 01:31:03,024 Jag vet inget. Och jag kände honom knappt. 511 01:31:03,202 --> 01:31:07,203 Men dagen det hände, verkade han ganska upprörd. 512 01:31:07,333 --> 01:31:13,793 - Upprörd? Hur? - Jag vet inte... Nervös. 513 01:31:13,862 --> 01:31:16,358 - Något av det. - Jag förstår... 514 01:31:17,219 --> 01:31:21,701 Men det skulle vara bättre om ni frågade flickan som bor mittemot. 515 01:31:23,498 --> 01:31:29,689 Hon sa att hon såg honom på våningsplanen och blev ganska rädd... 516 01:31:29,964 --> 01:31:33,019 Men hon kan förklara bättre. 517 01:31:34,990 --> 01:31:38,949 Ja. Vi ska fråga henne. 518 01:31:39,183 --> 01:31:42,467 - Tack. - Ingen orsak. 519 01:32:17,312 --> 01:32:21,200 Fröken Clara, äntligen. Hur mår du? 520 01:32:23,403 --> 01:32:28,362 Jag trodde inte jag skulle se dig igen. Jag ville säga hur ledsen jag är. 521 01:32:28,576 --> 01:32:33,245 Det var en hemsk tragedi. Jag kan inte föreställa mig vad du går igenom. 522 01:32:41,133 --> 01:32:46,267 - Tack. Tack för din hjälp. - Adjö. 523 01:32:52,605 --> 01:32:55,431 Jag hoppas att jag ser dig le igen. 524 01:33:01,156 --> 01:33:04,741 Är du lycklig nu, din jävel? 525 01:33:14,047 --> 01:33:16,216 Nej. 526 01:33:19,012 --> 01:33:21,137 Inte än. 527 01:34:01,437 --> 01:34:04,685 Clara. Ett brev. 528 01:34:25,592 --> 01:34:30,300 Käre Mimi, jag hoppas att du inte har något emot att jag kallar dig det. 529 01:34:31,015 --> 01:34:37,000 Jag antar att ingen har gjort det på ett tag och jag tänkte du skulle gilla det. 530 01:34:38,356 --> 01:34:42,454 Jag har väntat tålmodigt på rätt tillfälle att skicka det här brevet. 531 01:34:42,591 --> 01:34:45,251 Och det var inte lätt. 532 01:34:45,532 --> 01:34:49,779 Men det är dags för dig att veta allt jag har gjort. 533 01:34:50,934 --> 01:34:55,787 Mina orsaker. Och hur viktig du var för mig. 534 01:34:57,922 --> 01:35:02,378 Jag har ofta föreställt mig din min när du läser det här. 535 01:35:02,636 --> 01:35:05,045 Hur du skulle känna dig. 536 01:35:05,263 --> 01:35:10,329 Jag kan försäkra dig att det har varit tillräckligt för att hålla mig vid liv. 537 01:35:13,524 --> 01:35:18,626 Jag hoppas att varenda gång du tittar på vårt barn, så minns du mig. 538 01:35:20,969 --> 01:35:26,886 Allt jag gjorde. Alla nätter vi var tillsammans. 539 01:35:36,843 --> 01:35:40,533 Jag vet att det här brevet förändrar allt. 540 01:35:41,307 --> 01:35:43,946 Men jag bryr mig inte. 541 01:35:44,436 --> 01:35:49,582 Tack vare dig, vet jag äntligen hur jag ska vara lycklig. 542 01:35:57,514 --> 01:36:00,510 Och jag försäkrar dig att jag ska göra mitt bästa. 543 01:36:00,581 --> 01:36:04,115 MÅNDAG 544 01:36:12,970 --> 01:36:15,971 SOV GOTT