1 00:00:07,241 --> 00:00:09,172 Previously, on MasterChef Australia... 2 00:00:09,275 --> 00:00:12,655 Please welcome Josh Niland. 3 00:00:12,758 --> 00:00:15,137 ..four culinary masters... 4 00:00:15,241 --> 00:00:16,620 Pull your blade through like this. 5 00:00:16,724 --> 00:00:18,000 Wow. 6 00:00:18,103 --> 00:00:19,310 ..who perfected their craft... 7 00:00:19,413 --> 00:00:20,724 Are you having 8 00:00:20,827 --> 00:00:22,206 a spiritual experience right now? 9 00:00:22,310 --> 00:00:23,758 I want to bathe in it. 10 00:00:23,862 --> 00:00:26,793 ..inspired our contestants to go above and beyond. 11 00:00:26,896 --> 00:00:29,206 That is off-the-charts good. 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,862 It's actually perfect. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,103 It's fantastic. 14 00:00:33,206 --> 00:00:34,689 The most smashing dish today. 15 00:00:34,793 --> 00:00:37,172 I'm calling it now. That's dish of the day. 16 00:00:37,275 --> 00:00:38,551 Oh! My God! 17 00:00:38,655 --> 00:00:39,862 Thank you. Well done. 18 00:00:39,965 --> 00:00:43,413 But the steaks were too high for Bella. 19 00:00:43,517 --> 00:00:46,206 Give it up for Bella, everybody! 20 00:00:46,310 --> 00:00:47,620 And... 21 00:00:47,724 --> 00:00:49,724 Oh, my God! 22 00:00:49,827 --> 00:00:52,034 ..Kirsten Tibballs's chocolate iris 23 00:00:52,137 --> 00:00:54,344 got the better of Grace. 24 00:00:54,448 --> 00:00:57,413 I'm leaving this competition with so much love, 25 00:00:57,517 --> 00:01:00,310 and really ticking a bucket-list box. 26 00:01:00,413 --> 00:01:05,344 Tonight, our top ten take on the wall, 27 00:01:05,448 --> 00:01:09,172 as we kick off Knockout Week. 28 00:01:33,551 --> 00:01:35,206 There's a mystery box over the wall. 29 00:01:35,310 --> 00:01:37,586 Oh, no. 30 00:01:37,689 --> 00:01:41,724 You are kidding. You have got to be joking. 31 00:01:43,275 --> 00:01:44,793 Oh, my God. 32 00:01:44,896 --> 00:01:46,758 I'm walking into the MasterChef kitchen, 33 00:01:46,862 --> 00:01:50,655 and I am like, "That wall is way taller than me, 34 00:01:50,758 --> 00:01:54,448 "and what the hell is going on right now?" 35 00:01:54,551 --> 00:01:55,620 A few of them look like they want 36 00:01:55,724 --> 00:01:56,758 to turn around and walk out. 37 00:01:58,482 --> 00:02:00,206 What the hell? 38 00:02:00,310 --> 00:02:02,344 The room's looking very different. 39 00:02:02,448 --> 00:02:05,620 I think I've seen a challenge like this before. 40 00:02:05,724 --> 00:02:07,620 I think I know what this is. 41 00:02:07,724 --> 00:02:10,000 A stitch-up. 42 00:02:11,275 --> 00:02:13,862 Welcome back to a brand-new week. 43 00:02:13,965 --> 00:02:15,344 Congratulations. 44 00:02:15,448 --> 00:02:17,172 You are the top ten! 45 00:02:23,965 --> 00:02:27,758 Yeah, top ten is huge, and it's such a big achievement. 46 00:02:27,862 --> 00:02:29,689 But I've seen this wall before, 47 00:02:29,793 --> 00:02:31,827 and I know exactly what this means. 48 00:02:31,931 --> 00:02:34,034 Well, for top ten, 49 00:02:34,137 --> 00:02:36,793 it is only fitting that we dial things up. 50 00:02:36,896 --> 00:02:38,206 Oh. 51 00:02:38,310 --> 00:02:39,793 So, this is... 52 00:02:39,896 --> 00:02:41,620 ..Knockout Week. 53 00:02:41,724 --> 00:02:42,896 Oh? Ooh. 54 00:02:44,758 --> 00:02:46,931 You must survive three challenges 55 00:02:47,034 --> 00:02:48,517 in order to stay safe. 56 00:02:49,896 --> 00:02:52,793 If you cook a bottom dish on any day, 57 00:02:52,896 --> 00:02:54,482 you'll be knocked straight 58 00:02:54,586 --> 00:02:56,000 into the elimination at the end of the week. 59 00:02:56,103 --> 00:02:57,758 Ooh. Jeez. 60 00:02:57,862 --> 00:02:59,000 We're gonna have to 61 00:02:59,103 --> 00:03:01,482 keep cooking to keep safe. 62 00:03:01,586 --> 00:03:05,137 And I feel like the pressure's always going to be on this week, 63 00:03:05,241 --> 00:03:07,103 so it's going to be intense. 64 00:03:07,206 --> 00:03:09,344 We can't hide the first challenge from you, 65 00:03:09,448 --> 00:03:12,103 thanks to the giant wall down the centre of the kitchen. 66 00:03:14,241 --> 00:03:16,310 Today is a MasterChef favourite. 67 00:03:16,413 --> 00:03:17,965 It's the twins challenge. 68 00:03:19,827 --> 00:03:21,310 You'll be cooking in teams of two, 69 00:03:21,413 --> 00:03:24,137 completely separated by a wall, 70 00:03:24,241 --> 00:03:26,551 while trying to communicate 71 00:03:26,655 --> 00:03:30,103 so you can create two identical plates of food. 72 00:03:31,275 --> 00:03:33,551 This is going to be crazy. 73 00:03:33,655 --> 00:03:35,344 I've seen this one. 74 00:03:35,448 --> 00:03:37,896 I've watched these on TV, and they are hilarious. 75 00:03:38,000 --> 00:03:39,655 And to now be part of one, I'm like, 76 00:03:39,758 --> 00:03:41,862 "This is gonna be so fun." 77 00:03:41,965 --> 00:03:45,827 Your ingredient selection is a mystery box. 78 00:03:47,000 --> 00:03:49,310 The person who chose the ingredients, 79 00:03:49,413 --> 00:03:52,137 she has a long history in this competition, 80 00:03:52,241 --> 00:03:56,448 having spent more than 150 days competing. 81 00:03:56,551 --> 00:03:58,551 Ooh Oh. 82 00:03:58,655 --> 00:04:01,827 She now forms half of a MasterChef power couple. 83 00:04:03,137 --> 00:04:04,137 Oh! 84 00:04:04,241 --> 00:04:06,310 And they know all about the challenge of twins. 85 00:04:10,172 --> 00:04:13,517 Yes, it's Sarah Todd and Declan Cleary! 86 00:04:16,103 --> 00:04:17,758 Shush, shush, shush, shush! 87 00:04:17,862 --> 00:04:19,724 Sh! Sh! Oh, what?! 88 00:04:19,827 --> 00:04:21,034 Oh! 89 00:04:22,379 --> 00:04:24,206 No way! 90 00:04:33,724 --> 00:04:34,862 Hello. 91 00:04:36,000 --> 00:04:37,137 Oh, look at this. 92 00:04:38,689 --> 00:04:41,000 Look at this. This is where Mummy and Daddy met. 93 00:04:41,103 --> 00:04:42,724 Hello. 94 00:04:46,896 --> 00:04:48,034 Thank you. 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,379 Hello, Charlotte or Claudia. 96 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Yes. Hello. 97 00:04:59,689 --> 00:05:01,965 Sarah, can you please introduce us to the twins? 98 00:05:02,068 --> 00:05:04,620 Yes. This is... Is it Claudia? Charlotte? 99 00:05:04,724 --> 00:05:05,862 I don't know. 100 00:05:05,965 --> 00:05:08,379 No, I've got Claudia. This is Charlotte. 101 00:05:08,482 --> 00:05:10,586 Yeah. And they are just so adorable. 102 00:05:10,689 --> 00:05:13,103 They are identical twins. 103 00:05:13,206 --> 00:05:16,517 We're so happy. It really does feel like a full-circle moment. 104 00:05:16,620 --> 00:05:19,241 I think this kitchen has changed my life 105 00:05:19,344 --> 00:05:21,310 in so many ways. 106 00:05:21,413 --> 00:05:23,482 And this one's the biggest, for sure. 107 00:05:23,586 --> 00:05:24,793 Big stretch. 108 00:05:24,896 --> 00:05:26,655 And they're checking everyone out right now. 109 00:05:26,758 --> 00:05:28,896 That's a big stretch. 110 00:05:29,000 --> 00:05:31,137 This is wild that they both were 111 00:05:31,241 --> 00:05:35,379 on Back To Win and met and fell in love and have twins! 112 00:05:35,482 --> 00:05:37,137 Like, that is the cutest thing. 113 00:05:37,241 --> 00:05:39,931 That is the most beautiful story I've ever heard in my life. 114 00:05:40,034 --> 00:05:41,172 Yeah. 115 00:05:41,275 --> 00:05:42,551 Is there anyone in our comp 116 00:05:42,655 --> 00:05:44,310 that could be future Sarah and Declan? 117 00:05:45,620 --> 00:05:47,448 I'm not allowed to say. 118 00:05:47,551 --> 00:05:49,310 Hello. That's Auntie Poh. 119 00:05:51,310 --> 00:05:53,620 Deckers, Deckers, I need to say, I think these are the most 120 00:05:53,724 --> 00:05:56,103 consistent choux buns you've ever made. 121 00:05:57,310 --> 00:05:58,689 Look at them! 122 00:05:59,724 --> 00:06:01,793 Declan, tell me, how is the dad life? 123 00:06:01,896 --> 00:06:03,517 Oh, it's the absolute best. 124 00:06:03,620 --> 00:06:06,034 I think I was put on this planet to be a dad. 125 00:06:06,137 --> 00:06:09,413 Um, especially a twin-girl dad. 126 00:06:09,517 --> 00:06:11,758 And, um, they're just so precious. 127 00:06:11,862 --> 00:06:14,310 I just wake up every day feeling blessed. 128 00:06:15,413 --> 00:06:17,275 Hannah, bringing back some memories here, or what? 129 00:06:17,379 --> 00:06:20,068 Oh, yes. Definitely bringing back some memories. 130 00:06:20,172 --> 00:06:21,551 The fact that you two are standing 131 00:06:21,655 --> 00:06:22,793 with your eyes open 132 00:06:22,896 --> 00:06:26,586 with 11-week-old twins is actually quite a miracle. 133 00:06:26,689 --> 00:06:28,793 It's insane. 134 00:06:29,965 --> 00:06:31,586 Well, it's about to get very loud in here. 135 00:06:31,689 --> 00:06:33,482 Declan, if you don't mind, we're going to keep Sarah, 136 00:06:33,586 --> 00:06:35,379 and we're going to say goodbye to you and the twins. 137 00:06:35,482 --> 00:06:36,517 Alright. Yes. 138 00:06:36,620 --> 00:06:37,793 Hand her over. Oh. 139 00:06:37,896 --> 00:06:39,206 Come on. Come to... Daddy Dec. 140 00:06:39,310 --> 00:06:40,862 Come to Daddy. Congratulations again. 141 00:06:40,965 --> 00:06:42,551 Thank you, guys. Good luck. See you. 142 00:06:42,655 --> 00:06:44,344 Ultimate MasterChef trophy. 143 00:06:44,448 --> 00:06:45,931 Thanks, bye. Bye. 144 00:06:49,310 --> 00:06:50,310 Sarah, it's time to reveal 145 00:06:50,413 --> 00:06:52,413 what mystery box ingredients you've selected. 146 00:06:52,517 --> 00:06:55,413 I have been very generous today, 147 00:06:55,517 --> 00:06:57,379 and I'm hungry as well. 148 00:06:57,482 --> 00:06:59,896 I really want you to make something beautiful, 149 00:07:00,000 --> 00:07:02,241 so I've chosen my favourite ingredients, 150 00:07:02,344 --> 00:07:03,758 and they're great ones to cook with. 151 00:07:03,862 --> 00:07:05,758 So, let's do it. 152 00:07:11,310 --> 00:07:13,034 Luxurious. 153 00:07:13,137 --> 00:07:15,344 There are so many things. There's a lot of things there. 154 00:07:15,448 --> 00:07:16,827 There's a lot. 155 00:07:16,931 --> 00:07:18,172 We have a Chateaubriand here. 156 00:07:18,275 --> 00:07:20,034 This is one of my favourite cuts. 157 00:07:20,137 --> 00:07:21,448 It's really luxurious. 158 00:07:21,551 --> 00:07:24,310 A little nod to that French classical side of mine. 159 00:07:24,413 --> 00:07:26,758 Of course, fish - King George whiting 160 00:07:26,862 --> 00:07:27,896 for my baby daddy. 161 00:07:30,172 --> 00:07:32,000 And got to have a good crab. 162 00:07:32,103 --> 00:07:34,482 They're just really beautiful proteins, 163 00:07:34,586 --> 00:07:37,068 need to be treated nicely and delicately, 164 00:07:37,172 --> 00:07:39,172 but really easy to work with. 165 00:07:39,275 --> 00:07:41,896 I absolutely love chilli. 166 00:07:42,000 --> 00:07:44,344 We've got bhut jolokia, which is the ghost chilli. 167 00:07:44,448 --> 00:07:46,344 So, super spicy. Hot! 168 00:07:46,448 --> 00:07:47,620 I love it. 169 00:07:47,724 --> 00:07:51,000 We've also got beetroot, black garlic, which I love. 170 00:07:51,103 --> 00:07:52,551 We have dashi. 171 00:07:52,655 --> 00:07:54,896 I love cashew nuts. 172 00:07:55,000 --> 00:07:56,310 Green apples, 173 00:07:56,413 --> 00:07:57,448 parsnips, 174 00:07:57,551 --> 00:07:58,965 mustard greens, 175 00:07:59,068 --> 00:08:00,379 thyme, bronze, fennel. 176 00:08:00,482 --> 00:08:02,482 I think just really simple ingredients 177 00:08:02,586 --> 00:08:04,655 that can bring your dish together. 178 00:08:04,758 --> 00:08:06,310 Seeing what's in the box, 179 00:08:06,413 --> 00:08:08,068 it's pretty good - there's a lot going on. 180 00:08:08,172 --> 00:08:09,344 There's some huge flavour bombs, 181 00:08:09,448 --> 00:08:12,068 like black garlic and ghost chillies. 182 00:08:12,172 --> 00:08:14,965 Truth be told, there is no excuses for us today. 183 00:08:15,068 --> 00:08:16,758 There's a lot of ingredients to work with, 184 00:08:16,862 --> 00:08:18,172 and we're also going to have 185 00:08:18,275 --> 00:08:19,551 a friend across the wall to help us out. 186 00:08:19,655 --> 00:08:22,551 For this challenge, we'll need to get you into teams of two. 187 00:08:22,655 --> 00:08:24,655 So, take an apron from the bag. 188 00:08:28,793 --> 00:08:31,448 Oh, this is a nice colour! Oh, this is beautiful. 189 00:08:31,551 --> 00:08:34,827 I think I work pretty well in a team. 190 00:08:34,931 --> 00:08:35,896 Ooh. Ooh. 191 00:08:36,000 --> 00:08:37,103 Yellow. 192 00:08:37,206 --> 00:08:40,310 I don't think I've won a team challenge yet, though. 193 00:08:40,413 --> 00:08:41,448 Yes! Patty! 194 00:08:41,551 --> 00:08:45,034 But I am so keen to work with Pat - I love Pat. 195 00:08:45,137 --> 00:08:46,689 Ooh, yeah. 196 00:08:46,793 --> 00:08:49,448 I hope you know how to cook 'cause I don't. 197 00:08:50,689 --> 00:08:52,137 You got your pair. Go and stand next to them. 198 00:08:52,241 --> 00:08:54,137 Who's B1 and who's B2? 199 00:08:54,241 --> 00:08:55,689 You can be B1, mate. 200 00:08:56,896 --> 00:08:58,931 Your challenge is to cook with your partner 201 00:08:59,034 --> 00:09:01,000 to create identical dishes. 202 00:09:02,068 --> 00:09:04,689 You can yell and scream all you like. 203 00:09:04,793 --> 00:09:06,724 Communication is key. 204 00:09:06,827 --> 00:09:11,517 The pair who cook the dish least alike in look and taste, 205 00:09:11,620 --> 00:09:15,172 will go straight to elimination at the end of the week. 206 00:09:15,275 --> 00:09:17,862 You will have 75 minutes to cook - 207 00:09:17,965 --> 00:09:20,586 sweet or savoury. 208 00:09:20,689 --> 00:09:22,206 You're gonna have a couple of minutes 209 00:09:22,310 --> 00:09:23,586 at your bench to plan. 210 00:09:23,689 --> 00:09:25,448 That time...starts now! 211 00:09:31,000 --> 00:09:32,448 What are you thinking, Petro? What are you thinking? 212 00:09:32,551 --> 00:09:34,034 I'm thinking... Oh! Oh. 213 00:09:34,137 --> 00:09:36,241 Oh, no. 214 00:09:36,344 --> 00:09:38,620 Team Yellow today with Petro, and I'm stoked. 215 00:09:38,724 --> 00:09:39,896 Petro is an absolute weapon. 216 00:09:40,000 --> 00:09:41,379 Well, I was thinking steak on the hibachi. 217 00:09:41,482 --> 00:09:42,724 Yeah? 218 00:09:42,827 --> 00:09:45,724 We could make a parsnip puree and a black garlic glaze. 219 00:09:45,827 --> 00:09:46,827 Oh, yeah, I like that. 220 00:09:46,931 --> 00:09:48,655 Pretty excited. We both love the hibachi 221 00:09:48,758 --> 00:09:50,724 because of the flavour it imparts on the dish. 222 00:09:50,827 --> 00:09:53,241 I think keep it simple. Yeah, I think so too. 223 00:09:53,344 --> 00:09:55,758 Petro's come up with a nickname for us today - P1 and P2, 224 00:09:55,862 --> 00:09:57,068 obviously Pat and Petro. 225 00:09:57,172 --> 00:09:58,655 So, we've got the yellow on today. 226 00:09:58,758 --> 00:10:00,206 A couple of bananas. Let's go. 227 00:10:01,758 --> 00:10:03,344 I'm thinking this is silver, 228 00:10:03,448 --> 00:10:05,103 but it's not going to have the big, rich flavour. 229 00:10:05,206 --> 00:10:06,275 Beetroot! 230 00:10:06,379 --> 00:10:08,931 Oh, my gosh, this mystery box is so generous. 231 00:10:09,034 --> 00:10:10,620 But I have Annabel... 232 00:10:10,724 --> 00:10:12,068 Oh, yes. 233 00:10:12,172 --> 00:10:13,551 I see black garlic. 234 00:10:13,655 --> 00:10:15,655 I think I know exactly what is going to happen today. 235 00:10:15,758 --> 00:10:17,448 Black garlic ice-cream. 236 00:10:17,551 --> 00:10:19,275 You can weigh it out to taste... Yes. 237 00:10:19,379 --> 00:10:20,655 ..to see... Because I put it in... 238 00:10:20,758 --> 00:10:22,000 Not too hard on black garlic 239 00:10:22,103 --> 00:10:23,689 so it's, like, nice and kind of mild... 240 00:10:23,793 --> 00:10:25,068 Yep. ..but still, like, we can taste 241 00:10:25,172 --> 00:10:26,137 the garlic flavour. Yep. 242 00:10:26,241 --> 00:10:28,034 Sarah Todd is, like, famous 243 00:10:28,137 --> 00:10:31,379 for her funky pairings of flavours. 244 00:10:31,482 --> 00:10:33,448 I think cashew... Cashew crumb. 245 00:10:33,551 --> 00:10:34,620 ..crumb. 246 00:10:34,724 --> 00:10:36,172 It is quite a basic dessert, 247 00:10:36,275 --> 00:10:38,310 but we're leaning on really crazy flavours, 248 00:10:38,413 --> 00:10:41,586 and hopefully that will allow us to stand out today. 249 00:10:41,689 --> 00:10:44,137 I don't know how to do crab. I've never cooked crab. 250 00:10:44,241 --> 00:10:47,103 Boil it, smack it, and then you get the shells, like, broken, 251 00:10:47,206 --> 00:10:48,793 and then, you squeeze the crab out. 252 00:10:48,896 --> 00:10:51,551 Yeah, Aaron is taking the lead for this dish today. 253 00:10:51,655 --> 00:10:53,034 Usually use a hammer to smack it. 254 00:10:53,137 --> 00:10:55,275 I actually have never cooked mud crab before, 255 00:10:55,379 --> 00:10:57,068 but as he starts 256 00:10:57,172 --> 00:10:58,241 explaining his dish, 257 00:10:58,344 --> 00:10:59,344 it is sounding really, really good. 258 00:10:59,448 --> 00:11:01,034 I was thinking, like, with the crab, we could 259 00:11:01,137 --> 00:11:02,931 make the crab-shell sauce with the anchovies. 260 00:11:03,034 --> 00:11:04,758 Yeah. And then, what? You're doing, like, linguine, like... 261 00:11:04,862 --> 00:11:06,413 Linguine, just roll it up. Yeah, yeah. 262 00:11:06,517 --> 00:11:07,689 And we can serve it in there. 263 00:11:07,793 --> 00:11:09,103 Oh, in the...in the head! In the head. 264 00:11:09,206 --> 00:11:10,620 Yeah. Head on the plate. 265 00:11:10,724 --> 00:11:13,000 It's definitely a bit of me and a bit of him in this. 266 00:11:13,103 --> 00:11:14,620 So, I'm kind of keen, 267 00:11:14,724 --> 00:11:16,586 but this challenge is a really big risk. 268 00:11:16,689 --> 00:11:18,655 I'm gonna have to learn how to cook a mud crab 269 00:11:18,758 --> 00:11:20,137 from someone yelling over a wall, 270 00:11:20,241 --> 00:11:21,965 with every other person yelling as well. 271 00:11:22,068 --> 00:11:25,068 Now we're talking. Now we're talking. 272 00:11:25,172 --> 00:11:26,655 So, I was thinking we could do remoulade 273 00:11:26,758 --> 00:11:28,413 with the apple and the kohlrabi. 274 00:11:28,517 --> 00:11:29,965 What the hell is remoulade? It's like a slaw. 275 00:11:30,068 --> 00:11:31,206 It's like a fancy slaw. OK. 276 00:11:31,310 --> 00:11:33,551 60ml water, 60ml vinegar. 277 00:11:33,655 --> 00:11:35,103 60 is going to be our golden nugget. 278 00:11:35,206 --> 00:11:37,896 Yeah, 60. Cool. Alright, planning time over. 279 00:11:38,000 --> 00:11:40,310 Your cooking time starts now! 280 00:11:42,758 --> 00:11:44,344 Hannah, can you hear me? 281 00:11:44,448 --> 00:11:46,482 I can hear you. Yep. Great. 282 00:11:46,586 --> 00:11:48,000 Annabel, can you hear me? 283 00:11:48,103 --> 00:11:49,758 Alrighty, Patty. Let's go, mate. 284 00:11:49,862 --> 00:11:51,103 Alright, Em? 285 00:11:51,206 --> 00:11:53,310 Do you wanna do this ice-cream first, Hannah? 286 00:11:53,413 --> 00:11:54,689 Wait, wait, wait. 287 00:11:54,793 --> 00:11:56,241 Hannah! 288 00:11:56,344 --> 00:11:57,655 Luke, wait! 289 00:11:57,758 --> 00:11:59,931 Ice-cream first? What's that? 290 00:12:00,034 --> 00:12:02,137 Do you wanna do ice-cream first or cake? 291 00:12:02,241 --> 00:12:03,862 I'm pretty excited today to be cooking with Hannah. 292 00:12:03,965 --> 00:12:06,344 Get your ice-cream on, then get onto your cake. 293 00:12:06,448 --> 00:12:08,827 I definitely see her as a little bit of Mama Hannah 294 00:12:08,931 --> 00:12:10,275 in this competition, 295 00:12:10,379 --> 00:12:12,586 but I get the feeling it's going to be really difficult. 296 00:12:12,689 --> 00:12:15,275 So, my idea today is an upside-down cake. 297 00:12:15,379 --> 00:12:16,620 We can choose the same tin, 298 00:12:16,724 --> 00:12:18,551 we can put in the same amount of filling, 299 00:12:18,655 --> 00:12:20,965 and we can cook it for the exact same time. 300 00:12:21,068 --> 00:12:23,137 And if we do all those things right, it has to come out 301 00:12:23,241 --> 00:12:24,517 looking the same. 302 00:12:26,310 --> 00:12:28,344 Lucky I don't need cashews, hey? 303 00:12:28,448 --> 00:12:30,793 We're also thinking of doing a thyme ice-cream, 304 00:12:30,896 --> 00:12:33,034 and we have different recipes that we normally use. 305 00:12:33,137 --> 00:12:34,965 Luke? 306 00:12:35,068 --> 00:12:36,379 Luke? Yep. 307 00:12:36,482 --> 00:12:38,000 Put about... Hello? Hannah? 308 00:12:38,103 --> 00:12:40,034 How much thyme? How much thyme? 309 00:12:40,137 --> 00:12:41,206 Hello. 310 00:12:41,310 --> 00:12:42,620 How much thyme are we going to put in? 311 00:12:42,724 --> 00:12:44,000 Time for what? 312 00:12:45,689 --> 00:12:48,137 The energy in this room right now - 313 00:12:48,241 --> 00:12:50,310 it's manic, it's fun, it's crazy, it's chaotic. 314 00:12:50,413 --> 00:12:52,413 In the ice-cream. Oh, uh... 315 00:12:52,517 --> 00:12:54,379 Throw it in. We'll just have to go to taste. 316 00:12:54,482 --> 00:12:56,034 Normally, I would just smash the ice-cream in 317 00:12:56,137 --> 00:12:58,724 because I know what I'm doing, it's my recipe, boom-boom-boom, 318 00:12:58,827 --> 00:13:00,172 but because I have to communicate... 319 00:13:00,275 --> 00:13:01,586 50, 50. 100. 100. 320 00:13:01,689 --> 00:13:03,689 ..you can't quite get anything done. 321 00:13:03,793 --> 00:13:05,241 It's like being at home with kids. 322 00:13:05,344 --> 00:13:06,896 I can't...I can't hear you. 323 00:13:07,000 --> 00:13:08,241 200g. 324 00:13:08,344 --> 00:13:09,517 Sarah, as much as we love Deckers, 325 00:13:09,620 --> 00:13:11,000 I'm glad he's gone with the girls 326 00:13:11,103 --> 00:13:13,103 because it's suddenly gotten very loud in here, 327 00:13:13,206 --> 00:13:15,310 thanks, of course, to the twins challenge. 328 00:13:15,413 --> 00:13:16,862 Yeah. But we've combined it 329 00:13:16,965 --> 00:13:18,517 with a mystery box today as well. 330 00:13:18,620 --> 00:13:20,827 Have you got a thick tray in the blast chiller, chilling? 331 00:13:20,931 --> 00:13:23,793 I know just how difficult this challenge is, 332 00:13:23,896 --> 00:13:25,689 and it's top-ten week. 333 00:13:25,793 --> 00:13:27,586 Technique is going to be key. 334 00:13:27,689 --> 00:13:30,137 You know, simplifying every method that's in the dish. 335 00:13:30,241 --> 00:13:31,896 I think there's a couple of home runs here 336 00:13:32,000 --> 00:13:33,586 with the proteins, especially the Chateaubriand. 337 00:13:33,689 --> 00:13:36,862 The priority will be something that they both like together. 338 00:13:36,965 --> 00:13:39,103 Beef will probably be the best one, I guess, 339 00:13:39,206 --> 00:13:42,000 because, imagine, you and I over there, 340 00:13:42,103 --> 00:13:43,793 and then you leave one bone with the fish... 341 00:13:43,896 --> 00:13:45,206 Yeah. That means I would 342 00:13:45,310 --> 00:13:47,068 have to do the same, no? Surely. 343 00:13:49,448 --> 00:13:51,310 -Alyona! -Yeah. 344 00:13:51,413 --> 00:13:53,896 What? Caramel - four, two, one, yeah? 345 00:13:54,000 --> 00:13:56,344 Today, I am teamed up with Alyona, 346 00:13:56,448 --> 00:13:57,586 and it is so loud. 347 00:13:57,689 --> 00:13:58,827 Hannah! 348 00:13:58,931 --> 00:14:01,655 I've got Luke on one side and Vinnie on the other. 349 00:14:01,758 --> 00:14:03,068 -Aaron! -Yeah?! 350 00:14:03,172 --> 00:14:04,241 How much butter?! 351 00:14:04,344 --> 00:14:05,482 These two booming-voiced boys. 352 00:14:05,586 --> 00:14:07,275 Salted or unsalted?! 353 00:14:07,379 --> 00:14:09,482 And I'm like, "Alright, I need to turn this up a notch." 354 00:14:09,586 --> 00:14:10,931 Alyona! Huh? 355 00:14:11,034 --> 00:14:13,517 I have just got a basic custard on. 356 00:14:13,620 --> 00:14:14,862 What? I'll put some 357 00:14:14,965 --> 00:14:16,137 in the blast freezer. Yeah. 358 00:14:16,241 --> 00:14:17,551 I've got a basic custard on. 359 00:14:17,655 --> 00:14:20,275 Today, Anabel and I are making black garlic ice-cream, 360 00:14:20,379 --> 00:14:22,241 cashew crumb, pickled green apple 361 00:14:22,344 --> 00:14:23,827 and some beetroot caramel. 362 00:14:23,931 --> 00:14:26,068 I've added 7g of black garlic... 363 00:14:26,172 --> 00:14:27,310 Yeah. ..and a bit of salt. 364 00:14:27,413 --> 00:14:29,655 The texture should be really smooth, 365 00:14:29,758 --> 00:14:31,448 beautiful, delicious ice-cream. 366 00:14:31,551 --> 00:14:34,000 But the garlic should be a hero 367 00:14:34,103 --> 00:14:36,793 but not super overpowering. 368 00:14:36,896 --> 00:14:39,172 Did you say 5g of garlic in total? 369 00:14:39,275 --> 00:14:40,793 I've just added a bit more. 370 00:14:40,896 --> 00:14:42,275 I'm checking with Annabel. 371 00:14:42,379 --> 00:14:45,206 She said, "I'm starting with, like, 7g of garlic. 372 00:14:45,310 --> 00:14:47,172 "I'm..." I don't know if it was 7g. 373 00:14:47,275 --> 00:14:49,793 I think it was 7g. What if it's not 7g? 374 00:14:49,896 --> 00:14:52,310 This is going to be actually pretty hard. 375 00:14:52,413 --> 00:14:53,793 10g total. 376 00:14:54,827 --> 00:14:56,172 Em, can you hear me? 377 00:14:58,241 --> 00:14:59,862 Emily? Yes. 378 00:14:59,965 --> 00:15:02,034 How big are you making the steak? 379 00:15:02,137 --> 00:15:04,206 I can't find my ruler. 380 00:15:04,310 --> 00:15:07,034 Em and I decide that the less elements, the better. 381 00:15:07,137 --> 00:15:09,344 So, we're going to go for the steak on the hibachi, 382 00:15:09,448 --> 00:15:11,758 with a bit of apple and kohlrabi salad 383 00:15:11,862 --> 00:15:13,655 and a black garlic parsnip puree. 384 00:15:13,758 --> 00:15:14,793 Em... Yeah. 385 00:15:14,896 --> 00:15:16,206 ..how much does your steak weigh? 386 00:15:16,310 --> 00:15:17,517 Give me a sec. 387 00:15:17,620 --> 00:15:19,448 This is definitely not going to be my favourite cook. 388 00:15:19,551 --> 00:15:21,172 I don't like yelling. 389 00:15:22,344 --> 00:15:24,206 I got two pieces - one is about 260, 390 00:15:24,310 --> 00:15:26,000 and the other one's about 240. 391 00:15:27,241 --> 00:15:30,724 Casper is trying to be very precise. 392 00:15:30,827 --> 00:15:33,931 Alright, I've got 250 on my second one. 393 00:15:34,034 --> 00:15:35,482 Did you say 250? 394 00:15:35,586 --> 00:15:37,413 250 on my second one. 395 00:15:37,517 --> 00:15:39,310 250 with silver skin on? 396 00:15:39,413 --> 00:15:41,724 But sometimes I can't hear him... 397 00:15:41,827 --> 00:15:43,586 With the silver skin on? 398 00:15:43,689 --> 00:15:45,172 ..and I have to double-check what he says. 399 00:15:45,275 --> 00:15:46,827 Season the steak as well. 400 00:15:46,931 --> 00:15:49,000 Wait, are you saying season the steak now? 401 00:15:49,103 --> 00:15:50,758 Yeah, season the steak now. Actually, wait. 402 00:15:50,862 --> 00:15:52,793 Aaron, no, no, no, no. Aaron, Aaron, Aaron, Aaron! 403 00:15:52,896 --> 00:15:55,206 All I can hear is Vinnie's voice next to me. 404 00:15:55,310 --> 00:15:57,896 Casper, are you cutting up your parsnip really small 405 00:15:58,000 --> 00:16:00,413 for the puree? I'm doing, like, small cubes. 406 00:16:00,517 --> 00:16:02,689 Aaron, don't do that. Don't do that. 407 00:16:02,793 --> 00:16:04,655 Do... I'm going to do just, like, half moons. 408 00:16:04,758 --> 00:16:06,241 So, cut the parsnip down the middle, 409 00:16:06,344 --> 00:16:07,586 and then we'll just do moons... Wait. 410 00:16:07,689 --> 00:16:09,206 You've got to speak louder. I can't hear you. 411 00:16:09,310 --> 00:16:10,896 It is extremely difficult to hear Casper. 412 00:16:11,000 --> 00:16:13,620 Let's do moons, like half moons. 413 00:16:13,724 --> 00:16:15,482 It's like a little whisper, you know, 414 00:16:15,586 --> 00:16:16,827 that comes over the thing, 415 00:16:16,931 --> 00:16:19,896 and I'm very worried right now. 416 00:16:20,000 --> 00:16:22,241 Em, once they're all chopped, we'll weigh them out. 417 00:16:22,344 --> 00:16:24,896 OK? What did you say? 418 00:16:25,000 --> 00:16:26,241 It's quite difficult, 419 00:16:26,344 --> 00:16:28,689 and I don't know if I can get him to be louder. 420 00:16:28,793 --> 00:16:30,448 Em... Hey, Casper. 421 00:16:30,551 --> 00:16:31,724 Em! 422 00:16:31,827 --> 00:16:33,724 Em! Casper! 423 00:16:43,000 --> 00:16:45,517 -Hey, Pat? -How are you going? 424 00:16:45,620 --> 00:16:46,965 I'm just salting the steaks now, Pat. 425 00:16:47,068 --> 00:16:48,827 Silver's skin's been taken off. 426 00:16:48,931 --> 00:16:50,724 It's a twins challenge today, 427 00:16:50,827 --> 00:16:53,275 and the hero of our dish is the steak. 428 00:16:53,379 --> 00:16:55,068 Shall we do the glaze next? 429 00:16:55,172 --> 00:16:56,758 Ah, yep. 430 00:16:56,862 --> 00:16:58,482 But Orange Team's cooking the chateaubriand 431 00:16:58,586 --> 00:16:59,793 on the hibachis as well, 432 00:16:59,896 --> 00:17:02,275 so to add a point of difference, 433 00:17:02,379 --> 00:17:03,793 we are going to make 434 00:17:03,896 --> 00:17:06,862 a black garlic and ghost chilli glaze. 435 00:17:06,965 --> 00:17:08,931 How many cloves of black garlic? 436 00:17:09,034 --> 00:17:10,758 At the moment, four cloves. 437 00:17:10,862 --> 00:17:12,827 Alright. I'm just making it. One second. 438 00:17:12,931 --> 00:17:14,620 No worries, I'll...I'll hold. 439 00:17:14,724 --> 00:17:17,000 Yeah, I love black garlic. 440 00:17:17,103 --> 00:17:19,034 It's got a caramel flavour. 441 00:17:19,137 --> 00:17:20,551 It's very rich. 442 00:17:20,655 --> 00:17:23,551 And I just think, over this prime cut of meat 443 00:17:23,655 --> 00:17:25,241 and over the charcoal, 444 00:17:25,344 --> 00:17:27,620 it's just going to be a flavour bomb. 445 00:17:27,724 --> 00:17:29,689 Four cloves of black garlic, Pat. 446 00:17:29,793 --> 00:17:31,413 Alright. Got it. 447 00:17:32,448 --> 00:17:33,931 -Vinnie. -Yeah. 448 00:17:34,034 --> 00:17:35,655 Get a bowl of iced water, as well, for the crab. 449 00:17:35,758 --> 00:17:37,206 Bowl of iced water? OK. 450 00:17:39,482 --> 00:17:41,517 Is your water boiling? Yeah, boiling. 451 00:17:41,620 --> 00:17:43,068 Alright, ready? Yeah. 452 00:17:43,172 --> 00:17:44,620 Three, two, one. 453 00:17:46,517 --> 00:17:48,931 Aaron's taking the lead today, which is really good. 454 00:17:49,034 --> 00:17:50,206 It means we'll stay on the same page. 455 00:17:50,310 --> 00:17:51,655 Hey, Vin. Yo. 456 00:17:51,758 --> 00:17:54,827 Um, pasta with the food processor? 457 00:17:54,931 --> 00:17:57,034 Uh...I've never done it like that. 458 00:17:57,137 --> 00:17:58,344 OK. 459 00:17:58,448 --> 00:18:00,689 I'll just blitz it a bit, and then we'll have, like, 100g 460 00:18:00,793 --> 00:18:02,034 to three egg yolks. 461 00:18:02,137 --> 00:18:03,862 Today, we're making mud crab linguine, 462 00:18:03,965 --> 00:18:05,310 and we're making 463 00:18:05,413 --> 00:18:07,344 pasta dough a little bit different than I normally would. 464 00:18:07,448 --> 00:18:08,758 Alright, Aaron. 465 00:18:08,862 --> 00:18:11,551 So, blitz it up until you get, like, a little sand. 466 00:18:11,655 --> 00:18:13,413 And then we'll knead it out and let it rest. 467 00:18:13,517 --> 00:18:16,310 I've been making pasta for a long time, 468 00:18:16,413 --> 00:18:19,689 probably before I could even see over the bench. 469 00:18:19,793 --> 00:18:22,724 But I love learning new things. 470 00:18:24,551 --> 00:18:25,965 Aaron. Yo. 471 00:18:26,068 --> 00:18:28,413 How's your dough? Dough's resting. 472 00:18:28,517 --> 00:18:30,172 Oh, resting. Mine's still... I'm still kneading it. 473 00:18:30,275 --> 00:18:31,379 It's still a bit dry. 474 00:18:31,482 --> 00:18:33,793 OK. Uh, Vinnie, crab out into iced water. 475 00:18:33,896 --> 00:18:35,448 Crab out of the water? 476 00:18:35,551 --> 00:18:37,000 Yep. OK. 477 00:18:37,103 --> 00:18:38,896 Hannah? 478 00:18:40,034 --> 00:18:42,103 Hannah? Hannah?! 479 00:18:42,206 --> 00:18:43,275 Luke. 480 00:18:43,379 --> 00:18:45,310 I'm gonna put the ice-cream in the churner. 481 00:18:45,413 --> 00:18:47,275 Yeah. Yeah, yeah. Get it in. Mine's in. 482 00:18:47,379 --> 00:18:48,620 OK. 483 00:18:48,724 --> 00:18:50,241 My thyme ice-cream's done. 484 00:18:50,344 --> 00:18:51,344 Um... 485 00:18:51,448 --> 00:18:52,689 I'm checking in with Luke. 486 00:18:52,793 --> 00:18:54,103 He feels, like, a little bit behind me, 487 00:18:54,206 --> 00:18:56,000 but, like, being a mum of four, I don't mind it. 488 00:18:56,103 --> 00:18:58,586 Hannah! Hannah! 489 00:18:58,689 --> 00:19:01,586 Luke's energy reminds me, sometimes, of my own children. 490 00:19:01,689 --> 00:19:03,724 Hannah! I'm here. 491 00:19:03,827 --> 00:19:05,724 What are you doing for your sponge? 492 00:19:05,827 --> 00:19:07,275 What do you mean? It's done. 493 00:19:07,379 --> 00:19:08,931 Awesome. How did you do it? 494 00:19:09,034 --> 00:19:11,034 Uh, one, one, one, one. Yeah. Awesome. 495 00:19:11,137 --> 00:19:12,103 Two cranks of salt. 496 00:19:12,206 --> 00:19:15,000 Two cranks of salt. Yeah. Awesome. 497 00:19:15,103 --> 00:19:16,931 I'm definitely having fun cooking with Hannah. 498 00:19:17,034 --> 00:19:18,206 There's a lot going on, 499 00:19:18,310 --> 00:19:20,482 but I'm young, and I've got booming lungs, 500 00:19:20,586 --> 00:19:22,517 and she's got the mum voice, which she's... 501 00:19:22,620 --> 00:19:24,137 ..she's used on me a few times, actually, 502 00:19:24,241 --> 00:19:25,724 so I'm pretty used to hearing it. 503 00:19:25,827 --> 00:19:27,689 You got to get that cake in soon. 504 00:19:27,793 --> 00:19:29,689 Hannah! Hannah! 505 00:19:30,931 --> 00:19:32,000 Yeah, yeah. Wait, wait up. 506 00:19:32,103 --> 00:19:33,965 Petro, are you happy with the kohlrabi? 507 00:19:34,068 --> 00:19:36,793 Annabel, for crumb, did you use unsalted butter? 508 00:19:36,896 --> 00:19:38,034 Yes. 509 00:19:38,137 --> 00:19:41,068 So, I have my black garlic ice-cream churning. 510 00:19:41,172 --> 00:19:42,965 I'm making the crumb at the moment, 511 00:19:43,068 --> 00:19:44,517 which I need to discuss with Annabel. 512 00:19:44,620 --> 00:19:46,310 Annabel. Alyona. 513 00:19:46,413 --> 00:19:48,689 I'm starting on a crumb. 514 00:19:48,793 --> 00:19:50,103 Or what are you making? 515 00:19:50,206 --> 00:19:51,482 Hi, Annabel. Hey. 516 00:19:51,586 --> 00:19:52,758 How are we? Good. 517 00:19:52,862 --> 00:19:54,965 Annabel, what are you doing now? 518 00:19:55,068 --> 00:19:56,827 I'm just talking to the judges. Sorry. 519 00:19:58,448 --> 00:19:59,620 What are you making? 520 00:19:59,724 --> 00:20:01,137 We're going to be doing a black garlic ice-cream. 521 00:20:01,241 --> 00:20:02,517 We're gonna do a cashew nut crumb 522 00:20:02,620 --> 00:20:03,758 on the bottom. 523 00:20:03,862 --> 00:20:05,448 Ice-cream. Some, like, pickled bits 524 00:20:05,551 --> 00:20:07,620 of green apple, and then a beetroot caramel on top. 525 00:20:07,724 --> 00:20:08,965 They're some pretty doozy flavours 526 00:20:09,068 --> 00:20:10,206 to put together. 527 00:20:10,310 --> 00:20:11,689 Yeah, I feel like I've watched you do 528 00:20:11,793 --> 00:20:13,172 a few crazy ice-cream flavours in the past. 529 00:20:13,275 --> 00:20:15,241 Yeah, I have. 530 00:20:15,344 --> 00:20:16,758 Have you ever made a black garlic ice-cream? 531 00:20:16,862 --> 00:20:18,379 I have actually made one once. You have! OK. 532 00:20:18,482 --> 00:20:19,896 But I couldn't work out what to pair it with. 533 00:20:20,000 --> 00:20:21,413 Yeah. And so, I feel like 534 00:20:21,517 --> 00:20:23,068 mystery boxes are really good 'cause you're just, like, forced 535 00:20:23,172 --> 00:20:24,689 to pair things with things... Yes. 536 00:20:24,793 --> 00:20:25,862 ..you'd never try before. 537 00:20:25,965 --> 00:20:27,137 Experimenting is great. Yeah. 538 00:20:27,241 --> 00:20:29,448 But when you're experimenting, you always need to adjust. 539 00:20:29,551 --> 00:20:30,758 Yes. You know? 540 00:20:30,862 --> 00:20:34,034 And that's gonna maybe make this challenge even harder for you. 541 00:20:34,137 --> 00:20:35,724 Yeah. Every adjustment you make 542 00:20:35,827 --> 00:20:37,517 has to be... Has to be... Yeah. 543 00:20:37,620 --> 00:20:38,689 What temperature, sorry? 544 00:20:38,793 --> 00:20:40,586 And then, yelled over Luke's voice, too. 545 00:20:40,689 --> 00:20:42,344 So, which is adding an extra... Is he drowning everything out? 546 00:20:42,448 --> 00:20:43,551 Yeah. Yeah, right. 547 00:20:43,655 --> 00:20:44,724 Good luck, Annabel. Good luck. 548 00:20:44,827 --> 00:20:46,517 Thank you. Thanks, guys. 549 00:20:46,620 --> 00:20:49,068 Hey. You alright, Alyona? Yeah. More of the crumb. 550 00:20:49,172 --> 00:20:51,620 Are you using the little brown blender to blitz it? 551 00:20:51,724 --> 00:20:53,758 What? For the crumb. 552 00:20:53,862 --> 00:20:57,793 OK, so there's two separate steps to the crumb, 553 00:20:57,896 --> 00:20:59,034 and we need to make sure that we're using 554 00:20:59,137 --> 00:21:00,689 exactly the same technique. 555 00:21:00,793 --> 00:21:03,172 We're going to do crumb separately - 556 00:21:03,275 --> 00:21:05,655 the cashew nuts roasted really well... 557 00:21:07,000 --> 00:21:08,551 ..and then we're going to combine them 558 00:21:08,655 --> 00:21:09,862 when we start plating them. 559 00:21:10,827 --> 00:21:12,413 Annabel! Yeah. 560 00:21:12,517 --> 00:21:14,965 How fine are we blitzing cashews? 561 00:21:15,068 --> 00:21:18,586 Um, are yours toasted first? I just blitzed them. 562 00:21:18,689 --> 00:21:19,965 I'm gonna roast them now. 563 00:21:20,068 --> 00:21:21,172 180. 564 00:21:21,275 --> 00:21:22,931 I've taken my cashews out, but I put them in 565 00:21:23,034 --> 00:21:24,896 about five minutes ago at 180. 566 00:21:25,000 --> 00:21:27,689 I'm trying to communicate with Alyona the process. 567 00:21:27,793 --> 00:21:29,655 So, roast the nuts and roast the crumb separate. 568 00:21:29,758 --> 00:21:30,896 Combine them at the end, 569 00:21:31,000 --> 00:21:33,344 when we give them a little quick pulse 570 00:21:33,448 --> 00:21:34,655 in the food processor. 571 00:21:34,758 --> 00:21:36,000 Jean-Christophe! 572 00:21:36,103 --> 00:21:38,724 Oui! Ca va? Salut! How much time is left? 573 00:21:38,827 --> 00:21:40,068 Huh? 574 00:21:40,172 --> 00:21:43,172 How much time is left on the clock? 575 00:21:44,379 --> 00:21:45,482 Say in French. 576 00:21:45,586 --> 00:21:49,068 Two minds, one dish and 45 minutes to go! 577 00:21:55,482 --> 00:21:57,758 -Luke. -Two seconds! 578 00:21:57,862 --> 00:21:59,448 The most important thing 579 00:21:59,551 --> 00:22:02,620 in this upside-down caramel cake is the layers. 580 00:22:02,724 --> 00:22:06,448 Got the caramel on the bottom, then the pieces of apple on top. 581 00:22:06,551 --> 00:22:07,827 They need to be defined, 582 00:22:07,931 --> 00:22:09,758 and they also need to be perfect. 583 00:22:09,862 --> 00:22:11,137 Hannah! Yes! 584 00:22:11,241 --> 00:22:12,206 Do you think it'll cook in time? 585 00:22:12,310 --> 00:22:14,793 Do you think we should make the tin smaller? 586 00:22:14,896 --> 00:22:17,551 Um, I think going into the springform tin. 587 00:22:17,655 --> 00:22:19,275 I'm starting to run out of time. 588 00:22:19,379 --> 00:22:21,413 So, Hannah and I have decided we're going to change cake tins, 589 00:22:21,517 --> 00:22:22,965 and we've got a smaller tin. 590 00:22:23,068 --> 00:22:24,413 It should cook quicker. 591 00:22:24,517 --> 00:22:26,620 Sadly, when you cook a smaller cake, 592 00:22:26,724 --> 00:22:28,448 there's more danger of it being dry, 593 00:22:28,551 --> 00:22:31,137 and there's more danger of it being cooked inconsistently. 594 00:22:31,241 --> 00:22:32,310 But I think that's just a risk 595 00:22:32,413 --> 00:22:33,655 we're going to have to be willing to take. 596 00:22:33,758 --> 00:22:35,586 Luke. Yeah? 597 00:22:35,689 --> 00:22:37,068 The apples don't fit in the tin. 598 00:22:37,172 --> 00:22:39,724 You're gonna have to cut off one third of the bottom of them. 599 00:22:39,827 --> 00:22:41,137 OK. 600 00:22:42,172 --> 00:22:43,620 Oh, my goodness. 601 00:22:45,344 --> 00:22:46,551 These apples! 602 00:22:46,655 --> 00:22:48,482 Like, the apples are the bane of my existence right now. 603 00:22:48,586 --> 00:22:51,241 I've got to get these apples perfectly into this tin, 604 00:22:51,344 --> 00:22:52,655 but the tin's now shrunk. 605 00:23:00,206 --> 00:23:01,724 Luke! Yeah? 606 00:23:01,827 --> 00:23:05,103 My cake just went in, and I put 170g of batter in. 607 00:23:05,206 --> 00:23:07,068 My cake is ready to go. 608 00:23:09,034 --> 00:23:11,379 Steaks are done and seasoned, Petro. 609 00:23:11,482 --> 00:23:12,482 On to the parsnips? 610 00:23:12,586 --> 00:23:14,689 Yep. What texture do we want? 611 00:23:14,793 --> 00:23:16,724 Like, slight... Like the hummus just the other day? 612 00:23:16,827 --> 00:23:18,172 Um... 613 00:23:18,275 --> 00:23:19,620 Petro, mate, what's cooking? 614 00:23:19,724 --> 00:23:21,413 You've got a smile on your face. 615 00:23:21,517 --> 00:23:22,965 Yeah, always. Always. 616 00:23:23,068 --> 00:23:24,586 Yeah, well, I mean, it's a fun challenge. 617 00:23:24,689 --> 00:23:27,103 Um, what are you gonna make? Pat and I are going 618 00:23:27,206 --> 00:23:28,724 to do steak today. 619 00:23:28,827 --> 00:23:30,965 At the end of cooking the steak, we're going to start glazing it, 620 00:23:31,068 --> 00:23:33,172 and get a really nice black garlic glaze 621 00:23:33,275 --> 00:23:34,965 that's got a little bit of the chilli. 622 00:23:35,068 --> 00:23:36,241 Just a hint of it. 623 00:23:36,344 --> 00:23:37,758 Just to...just to add a bit of spice to it. 624 00:23:37,862 --> 00:23:39,655 That looks like more than a hint. 625 00:23:39,758 --> 00:23:42,586 Well... Is that all in there? 626 00:23:42,689 --> 00:23:44,724 The rest of this thing? In the glaze. In the glaze. 627 00:23:44,827 --> 00:23:47,310 I've taken all the seeds out. There's no seeds in it. 628 00:23:47,413 --> 00:23:48,827 Yeah, it'll add a little bit of excitement. 629 00:23:48,931 --> 00:23:51,310 So, how are you planning to cook the steak? 630 00:23:51,413 --> 00:23:52,758 Medium rare. 631 00:23:52,862 --> 00:23:54,689 And we'll be using the hibachi. 632 00:23:54,793 --> 00:23:57,586 And is the hibachi setting on low, medium or high? 633 00:23:59,206 --> 00:24:02,068 So, um... It was a trick question. 634 00:24:02,172 --> 00:24:03,275 Yeah. 635 00:24:03,379 --> 00:24:04,862 There's no way the hibachi has settings. 636 00:24:04,965 --> 00:24:06,448 Yeah, but I'm probably going 637 00:24:06,551 --> 00:24:07,862 to get a good sear on the steaks. 638 00:24:07,965 --> 00:24:09,034 Right. And then, 639 00:24:09,137 --> 00:24:10,689 probably take out a few of the coals. 640 00:24:10,793 --> 00:24:12,689 Does Pat know how many coals you're going to take out? 641 00:24:12,793 --> 00:24:14,448 Um... 642 00:24:14,551 --> 00:24:17,000 How many degrees will each coal take out? 643 00:24:18,275 --> 00:24:19,482 Uh... 644 00:24:19,586 --> 00:24:21,103 Leaving a lot of guessing work, mate. 645 00:24:29,068 --> 00:24:30,896 Alrighty, Patty, let's rumble. 646 00:24:31,000 --> 00:24:33,758 Steaks going on. Yep. 647 00:24:33,862 --> 00:24:35,862 The success of our whole dish is really going 648 00:24:35,965 --> 00:24:37,620 to come down to the cook on the beef. 649 00:24:37,724 --> 00:24:39,344 Alright, my steak's on. 650 00:24:39,448 --> 00:24:41,137 So, we end up coming up with a way 651 00:24:41,241 --> 00:24:43,068 of cooking the steak to make sure that we're kind of 652 00:24:43,172 --> 00:24:45,034 creating a really even crust. 653 00:24:45,137 --> 00:24:47,000 Are we flipping every minute, or what are we doing? 654 00:24:47,103 --> 00:24:50,068 Um, let's do the minute. Alright. 655 00:24:50,172 --> 00:24:51,827 And then, once it reaches 40 degrees, 656 00:24:51,931 --> 00:24:53,482 we're then going to start glazing it. 657 00:24:53,586 --> 00:24:55,689 Five, four, 658 00:24:55,793 --> 00:24:57,275 three, 659 00:24:57,379 --> 00:24:58,586 two, one. 660 00:24:58,689 --> 00:25:00,689 And flip the steak! Flipping! 661 00:25:04,551 --> 00:25:06,517 This is the only synchronised steaking 662 00:25:06,620 --> 00:25:07,896 I've ever done. 663 00:25:08,000 --> 00:25:10,896 But, um, it's a bit of fun, and we'll see how we go. 664 00:25:11,000 --> 00:25:13,310 The biggest concern is getting this steak done 665 00:25:13,413 --> 00:25:14,620 to the same doneness 666 00:25:14,724 --> 00:25:16,896 and also getting the glaze similar. 667 00:25:17,000 --> 00:25:19,103 I've just set up a bit of a cooler zone for mine. 668 00:25:19,206 --> 00:25:20,413 Um, especially once I start 669 00:25:20,517 --> 00:25:23,448 to get that glaze on, I don't want it to burn. 670 00:25:23,551 --> 00:25:25,586 Uh, Aaron, 671 00:25:25,689 --> 00:25:26,965 how are we building this sauce? 672 00:25:27,068 --> 00:25:28,724 Annabel! Annabel! 673 00:25:28,827 --> 00:25:30,034 Annabel! 674 00:25:30,137 --> 00:25:31,896 Alright, guys, I was just watching 675 00:25:32,000 --> 00:25:34,206 from up on the gantry. It is mayhem in here. 676 00:25:34,310 --> 00:25:35,724 Yes! It really is. 677 00:25:35,827 --> 00:25:37,586 I mean, both Orange and Yellow teams 678 00:25:37,689 --> 00:25:39,000 are using chateaubriand. 679 00:25:39,103 --> 00:25:40,344 And we know this 680 00:25:40,448 --> 00:25:42,448 is the prime cut of beef. Yep. 681 00:25:42,551 --> 00:25:44,551 I think that they've chosen a method of cooking 682 00:25:44,655 --> 00:25:46,862 that is difficult for both of them to nail. 683 00:25:46,965 --> 00:25:47,965 Yep. 684 00:25:48,068 --> 00:25:49,655 You have to be pretty experienced to get 685 00:25:49,758 --> 00:25:52,793 an amazing chateaubriand cooked on the hibachi. 686 00:25:52,896 --> 00:25:54,241 Yeah. I'm just going to cut you off there, 687 00:25:54,344 --> 00:25:56,034 because I can see a steak 688 00:25:56,137 --> 00:25:57,310 pretty much on fire... Yeah. 689 00:25:57,413 --> 00:26:00,000 ..uh, over on the Yellow team's bench. 690 00:26:00,103 --> 00:26:02,206 And let me see if there's fire on this bench. 691 00:26:03,586 --> 00:26:05,034 No fire on this bench. No fire. 692 00:26:06,482 --> 00:26:08,137 Aaron, no seeds, yeah? 693 00:26:08,241 --> 00:26:09,344 I'm loving Vinnie. 694 00:26:09,448 --> 00:26:11,448 It's like he's in an Italian household, 695 00:26:11,551 --> 00:26:13,172 just, like, going for it. 696 00:26:13,275 --> 00:26:15,862 No, because we might have different salt in our water. 697 00:26:15,965 --> 00:26:17,137 This is actually his level of volume. 698 00:26:17,241 --> 00:26:19,068 Yeah, exactly. Yeah. 699 00:26:19,172 --> 00:26:20,724 Are there any desserts out there? 700 00:26:20,827 --> 00:26:22,896 The Pink team. So, Luke and Hannah are doing 701 00:26:23,000 --> 00:26:25,793 an upside-down apple sponge cake 702 00:26:25,896 --> 00:26:27,724 with a thyme ice-cream. 703 00:26:27,827 --> 00:26:30,655 Yeah, but I think the apple's on the bottom. 704 00:26:30,758 --> 00:26:32,517 If that plops out looking... Yeah. 705 00:26:32,620 --> 00:26:34,448 ..just a little bit different... Yeah. 706 00:26:34,551 --> 00:26:37,034 ..it's such an instant visual issue. 707 00:26:37,137 --> 00:26:38,275 I don't know. 708 00:26:38,379 --> 00:26:41,103 Yeah. The other dessert is from Alyona and Annabel. 709 00:26:41,206 --> 00:26:42,620 It's kind of on the savoury end. 710 00:26:42,724 --> 00:26:44,689 So, they're doing a black garlic ice-cream. 711 00:26:44,793 --> 00:26:48,793 They've got a cashew crumb and a beetroot caramel as well. 712 00:26:48,896 --> 00:26:50,827 So many earthy flavours in there. 713 00:26:50,931 --> 00:26:52,172 Yeah. Yeah. 714 00:26:52,275 --> 00:26:53,862 When you're dealing with something earthy 715 00:26:53,965 --> 00:26:56,793 from nature, it can be quite inconsistent. 716 00:26:56,896 --> 00:26:58,137 Yeah, I think the tweaking 717 00:26:58,241 --> 00:26:59,379 is just going to take so much time. 718 00:27:03,137 --> 00:27:05,379 Annabel, have you started on your caramel? 719 00:27:05,482 --> 00:27:07,862 Yeah, it... My caramel is just caramelising. 720 00:27:07,965 --> 00:27:10,379 Uh, the cashew crumb's in the oven, 721 00:27:10,482 --> 00:27:13,137 and I'm starting on my beetroot caramel. 722 00:27:13,241 --> 00:27:15,241 Sometimes caramel can be tricky 723 00:27:15,344 --> 00:27:17,310 because it's sugar, and if it's not... 724 00:27:17,413 --> 00:27:19,241 It can take one second 725 00:27:19,344 --> 00:27:21,379 to go too far. 726 00:27:21,482 --> 00:27:23,275 Mine's quite amber. 727 00:27:23,379 --> 00:27:25,103 I've taken it to the edge, Alyona. 728 00:27:25,206 --> 00:27:27,206 I'm communicating to Alyona we need to take this caramel 729 00:27:27,310 --> 00:27:28,793 as dark as it can go 730 00:27:28,896 --> 00:27:30,793 without turning it into that toffee phase. 731 00:27:30,896 --> 00:27:31,965 But darkness with caramel 732 00:27:32,068 --> 00:27:34,482 is actually quite subjective, I'm realising. 733 00:27:34,586 --> 00:27:35,862 And I'm like, yeah, I'm going to take it 734 00:27:35,965 --> 00:27:38,137 right to the edge, but, I guess, what's my edge? 735 00:27:38,241 --> 00:27:39,448 What's her edge? 736 00:27:39,551 --> 00:27:40,758 Yikes. 737 00:27:42,448 --> 00:27:45,206 If you want to dominate, you must communicate! 738 00:27:45,310 --> 00:27:46,482 30 minutes to go! 739 00:27:52,482 --> 00:27:54,620 Luke, get a quenelle spoon. 740 00:27:56,103 --> 00:27:57,586 Em, I'm gonna weigh out my apple, 741 00:27:57,689 --> 00:28:00,241 and I'll tell you how much I have, OK? 742 00:28:00,344 --> 00:28:02,068 I am feeling very rushed right now. 743 00:28:02,172 --> 00:28:04,310 I have 30 minutes left, 744 00:28:04,413 --> 00:28:06,379 and we've only basically done the puree, 745 00:28:06,482 --> 00:28:07,827 started chopping the salad. 746 00:28:07,931 --> 00:28:10,068 But we still need the steak to get straight onto the hibachi 747 00:28:10,172 --> 00:28:11,931 because that is the main element on this dish. 748 00:28:12,034 --> 00:28:13,586 Alright, so on the... 749 00:28:13,689 --> 00:28:16,724 Are you putting it on with a little bit of oil? 750 00:28:16,827 --> 00:28:17,896 Yep? 751 00:28:18,000 --> 00:28:20,931 Sorry, Em, Em, say that again. I can't hear you. 752 00:28:21,034 --> 00:28:23,379 I'm getting a temp probe, and I'm putting it in. 753 00:28:23,482 --> 00:28:24,793 You have a temp probe? 754 00:28:24,896 --> 00:28:27,655 And I reckon we take it off at 45. 755 00:28:27,758 --> 00:28:29,965 Say that again. Happy with 45 in total? 756 00:28:30,068 --> 00:28:32,000 He's very quiet, isn't he? 757 00:28:32,103 --> 00:28:33,103 I know. He's very quiet. 758 00:28:33,206 --> 00:28:35,000 He's doing his best. 759 00:28:35,103 --> 00:28:37,827 Cooking on the hibachi is very intuitive. 760 00:28:37,931 --> 00:28:39,034 And when neither of us can see 761 00:28:39,137 --> 00:28:41,275 what the other person is doing and how it is cooking, 762 00:28:41,379 --> 00:28:44,034 it's definitely a bit of a recipe for disaster. 763 00:28:44,137 --> 00:28:45,344 Do you want to do another flip over, 764 00:28:45,448 --> 00:28:46,482 or do you want to do the edges? 765 00:28:46,586 --> 00:28:47,827 I'm to 34 degrees. 766 00:28:49,000 --> 00:28:50,931 Me too. OK, sick. 767 00:28:51,034 --> 00:28:52,620 OK. Do you want to flip it to the other side 768 00:28:52,724 --> 00:28:54,137 to get more crust on the other side? 769 00:28:54,241 --> 00:28:55,896 I've flipped mine already. OK, cool. 770 00:28:56,000 --> 00:28:56,965 No, the second time? 771 00:28:57,068 --> 00:28:58,241 Oh, OK. Yep. 772 00:28:58,344 --> 00:28:59,620 OK. 773 00:29:01,689 --> 00:29:04,000 My temp's nearly at 40, Pets. 774 00:29:04,103 --> 00:29:06,551 My big piece is only at 30. 775 00:29:06,655 --> 00:29:08,586 There's so many things to think about 776 00:29:08,689 --> 00:29:09,862 when using a hibachi. 777 00:29:09,965 --> 00:29:13,068 How thick is your meat? What temperature is the meat? 778 00:29:13,172 --> 00:29:14,862 Do you fan it? Where is your hot spot? 779 00:29:14,965 --> 00:29:16,448 Where is your cold spot? 780 00:29:16,551 --> 00:29:18,275 And I'm realising that my coals 781 00:29:18,379 --> 00:29:21,206 are probably not as hot as Pat's coals. 782 00:29:21,310 --> 00:29:24,275 I'm taking off my grill. I get all the soot off my coals. 783 00:29:24,379 --> 00:29:26,172 Give it a fan, put my steak back on, 784 00:29:26,275 --> 00:29:27,862 and now we are cooking. 785 00:29:29,551 --> 00:29:31,103 How many anchovies should I put in there? 786 00:29:31,206 --> 00:29:32,551 I don't know. We'll taste it. 787 00:29:32,655 --> 00:29:35,034 So, crab's chilling, out in the ice bath right now. 788 00:29:35,137 --> 00:29:37,482 And I'm trying to build the flavours of the sauce. 789 00:29:37,586 --> 00:29:39,413 Maybe go, like, a little bit more vinegar. 790 00:29:39,517 --> 00:29:41,034 A little bit more vinegar. Yeah. One more spoon? 791 00:29:41,137 --> 00:29:42,655 Yeah, one more spoon. 792 00:29:42,758 --> 00:29:44,965 I want it to be quite rich 793 00:29:45,068 --> 00:29:47,413 and earthy from the dashi powder in there, 794 00:29:47,517 --> 00:29:49,068 a bit of anchovy in there, 795 00:29:49,172 --> 00:29:50,620 the chilli, the black garlic. 796 00:29:50,724 --> 00:29:52,896 And now, it's just getting all those shells in there 797 00:29:53,000 --> 00:29:55,068 with the head and the innards of the crab 798 00:29:55,172 --> 00:29:57,862 to just really, like, cook down with all those aromats. 799 00:29:57,965 --> 00:29:59,413 Alright, Aaron? Yeah. 800 00:29:59,517 --> 00:30:01,172 We're doing the crab now, yeah? Yeah. 801 00:30:01,275 --> 00:30:02,689 So, get a mallet and a tea towel. 802 00:30:02,793 --> 00:30:04,000 Take the claws off. 803 00:30:04,103 --> 00:30:05,655 I think I'm doing pretty well, actually. 804 00:30:05,758 --> 00:30:07,344 I'm taking the crab-claw meat out. 805 00:30:07,448 --> 00:30:09,448 Um, it's cooked really nicely, actually, 806 00:30:09,551 --> 00:30:11,103 so it's really soft and supple. 807 00:30:11,206 --> 00:30:12,551 And we're going to use these shells here 808 00:30:12,655 --> 00:30:14,758 to put into the sauce with the guts of the crab as well. 809 00:30:15,931 --> 00:30:17,413 Um, Vinnie. Yo. 810 00:30:17,517 --> 00:30:20,068 Add the shells from the claws into the sauce as well. 811 00:30:20,172 --> 00:30:22,172 Are we gonna crush them up at all, or just whole in there? 812 00:30:22,275 --> 00:30:24,068 Um, I have them in, like, pretty big chunks. 813 00:30:24,172 --> 00:30:26,655 They're, like, you know, the size of a 50 cent piece. 814 00:30:26,758 --> 00:30:28,137 You're only using the big claws, yeah? 815 00:30:28,241 --> 00:30:29,620 Don't worry about the little ones. 816 00:30:29,724 --> 00:30:30,655 And then, when you rip off the head, 817 00:30:30,758 --> 00:30:31,965 turn it upside down, yeah? 818 00:30:32,068 --> 00:30:33,413 'Cause the guts will fall into the shell of the head. 819 00:30:33,517 --> 00:30:34,586 Yeah. 820 00:30:36,000 --> 00:30:38,103 The only other part of the crab we're going to use is the head. 821 00:30:38,206 --> 00:30:39,310 Actually, the shells act 822 00:30:39,413 --> 00:30:41,206 as the carrier for the pasta on the plate. 823 00:30:41,310 --> 00:30:42,793 Aaron. Yeah. 824 00:30:42,896 --> 00:30:44,586 So, I've taken the head off. Yep. 825 00:30:44,689 --> 00:30:47,793 We start adding in the crab shells into our sauce 826 00:30:47,896 --> 00:30:49,551 to really reinforce the crab flavour. 827 00:30:49,655 --> 00:30:52,034 Now we're putting all the...all the shells - 828 00:30:52,137 --> 00:30:54,551 the head shell, the arm shells 829 00:30:54,655 --> 00:30:56,413 and the tablespoon of dashi in that pan? 830 00:30:56,517 --> 00:30:57,620 I didn't put the head shell. 831 00:30:59,586 --> 00:31:00,689 Huh? 832 00:31:01,827 --> 00:31:03,482 You're putting the crab head in there too, right? 833 00:31:03,586 --> 00:31:05,103 I didn't put the head shell. 834 00:31:06,862 --> 00:31:07,965 Um... 835 00:31:08,068 --> 00:31:09,965 And then, I realised 836 00:31:10,068 --> 00:31:13,000 I've just destroyed our vessel for service. 837 00:31:13,103 --> 00:31:15,413 Uh, Aaron? Yeah. 838 00:31:16,724 --> 00:31:18,758 I kind of broke the head, Aaron. 839 00:31:18,862 --> 00:31:20,862 I kind of broke the head. 840 00:31:20,965 --> 00:31:23,827 It's Knockout Week, so really don't want 841 00:31:23,931 --> 00:31:25,241 to be the bottom dish today. 842 00:31:25,344 --> 00:31:27,586 I'm really worried now. 843 00:31:39,000 --> 00:31:40,827 Uh, Aaron? Yeah. 844 00:31:42,000 --> 00:31:44,068 I kind of broke the head, Aaron. 845 00:31:44,172 --> 00:31:45,827 I kind of broke the head. 846 00:31:48,206 --> 00:31:49,482 Well, then, we won't serve it in the head. 847 00:31:49,586 --> 00:31:51,068 We'll still use the same plate, yeah? 848 00:31:51,172 --> 00:31:52,827 Um... 849 00:31:52,931 --> 00:31:54,344 We were gonna serve the pasta in the head of the crab, 850 00:31:54,448 --> 00:31:56,413 but I accidentally just broke it all, 851 00:31:56,517 --> 00:31:58,379 so we won't be doing that anymore. 852 00:31:59,655 --> 00:32:01,689 It's not loud enough in here! 853 00:32:01,793 --> 00:32:03,137 Ten minutes to go! 854 00:32:03,241 --> 00:32:04,793 Come on! 855 00:32:04,896 --> 00:32:05,862 What was that, Pets? 856 00:32:05,965 --> 00:32:06,965 And a bit more salt, Aaron. 857 00:32:07,068 --> 00:32:08,655 Do half your jug of caramel sauce. 858 00:32:08,758 --> 00:32:10,758 Um, Em! Em. Yep? 859 00:32:10,862 --> 00:32:12,931 I think my parsnip puree is a bit too thick. 860 00:32:13,034 --> 00:32:14,413 Wait. 861 00:32:14,517 --> 00:32:15,758 I think we need to add just a little bit more cream or milk. 862 00:32:15,862 --> 00:32:16,931 I can't hear you. 863 00:32:17,034 --> 00:32:17,965 Ten minutes to go - 864 00:32:18,068 --> 00:32:20,517 we have the steak going on the hibachi. 865 00:32:20,620 --> 00:32:22,206 We're seasoning the salad, 866 00:32:22,310 --> 00:32:24,241 preparing the parsnip puree 867 00:32:24,344 --> 00:32:26,448 and discussing plating. 868 00:32:26,551 --> 00:32:28,034 There's a black plate. 869 00:32:28,137 --> 00:32:30,758 Let's plate up with our salad and our sauce on the plate, OK? 870 00:32:30,862 --> 00:32:32,724 Yep. Give me a sec. Getting a plate now. 871 00:32:32,827 --> 00:32:34,586 To get the plating as identical as possible, 872 00:32:34,689 --> 00:32:36,379 we're communicating as much as we can... 873 00:32:36,482 --> 00:32:37,965 Do you want to go and get a ring mould? 874 00:32:38,068 --> 00:32:39,482 ..because that is one of the things 875 00:32:39,586 --> 00:32:41,517 - that the judges have asked for - they want twin dishes. 876 00:32:41,620 --> 00:32:44,206 That is 8cm. 877 00:32:44,310 --> 00:32:45,965 Say it again. 878 00:32:46,068 --> 00:32:47,758 8cm ring mould. 879 00:32:49,344 --> 00:32:50,689 Ring mould? Yeah, ring... 880 00:32:50,793 --> 00:32:53,172 So we can put our...we can put our salad in the ring mould. 881 00:32:53,275 --> 00:32:55,000 I'm spending so much time 882 00:32:55,103 --> 00:32:56,689 quite literally talking to a wall. 883 00:32:56,793 --> 00:32:58,793 The circle ring mould on the shelf. 884 00:32:58,896 --> 00:33:00,137 Oh, shit. 885 00:33:00,241 --> 00:33:01,965 And I'm getting pretty frustrated. 886 00:33:02,068 --> 00:33:03,448 8cm ring mould. 887 00:33:03,551 --> 00:33:05,172 Wait there. 888 00:33:05,275 --> 00:33:07,620 Casp, I've got to watch the steak. 889 00:33:07,724 --> 00:33:09,344 Pardon? Have you taken the steak off? 890 00:33:09,448 --> 00:33:10,689 'Cause the steak's going over temp. 891 00:33:10,793 --> 00:33:12,034 Em, come and talk at the wall. 892 00:33:12,137 --> 00:33:14,172 I can't hear you. Oi, the steak is beeping. 893 00:33:14,275 --> 00:33:16,448 It's over temp. Mine? No, it's not mine. 894 00:33:16,551 --> 00:33:17,827 Oh, wait. Mine was at 50. 895 00:33:17,931 --> 00:33:19,137 Sorry. 896 00:33:19,241 --> 00:33:21,172 Oh, like... Oh, straightaway 897 00:33:21,275 --> 00:33:23,275 I look at the steak on the hibachi, and I realise 898 00:33:23,379 --> 00:33:25,655 that it's actually gone over where we wanted it. 899 00:33:26,827 --> 00:33:29,413 Now I'm just hoping that it's not too far off. 900 00:33:29,517 --> 00:33:30,931 But for all I know, Emily's steak 901 00:33:31,034 --> 00:33:32,482 might have gone over, too. 902 00:33:32,586 --> 00:33:34,275 So, we'll just have to wait and see. 903 00:33:34,379 --> 00:33:36,068 Alright, Emily, 904 00:33:36,172 --> 00:33:38,655 have you done the ring mould on the top yet? 905 00:33:38,758 --> 00:33:40,793 Pets, my steaks are off. 906 00:33:40,896 --> 00:33:44,413 Let's also give it a glaze, off heat, right at the end. 907 00:33:44,517 --> 00:33:46,206 Yeah, I've got a little bit left. 908 00:33:46,310 --> 00:33:48,137 Yeah, I think the steaks look alright. 909 00:33:48,241 --> 00:33:51,517 My glaze is a little bit on the spicy end. 910 00:33:51,620 --> 00:33:54,034 I'm hoping Pat's has a similar heat. 911 00:33:54,137 --> 00:33:55,275 It's kind of hard because each chilli 912 00:33:55,379 --> 00:33:56,931 has a different amount of heat, too. 913 00:33:57,034 --> 00:34:00,275 So, yeah, we'll just see how that plays out. 914 00:34:00,379 --> 00:34:02,724 Moment of truth, Pets. Are we slicing or whole? 915 00:34:02,827 --> 00:34:04,551 I reckon let's go whole. 916 00:34:04,655 --> 00:34:07,172 Well, I think three quarters of a cup of puree. 917 00:34:07,275 --> 00:34:09,482 Yep. Just off-centre. 918 00:34:09,586 --> 00:34:11,689 I reckon in, like, a smear. 919 00:34:11,793 --> 00:34:13,344 Yes, big pressure today. 920 00:34:13,448 --> 00:34:15,241 I really would like to avoid bottom dish 921 00:34:15,344 --> 00:34:17,137 and going straight into the elimination. 922 00:34:17,241 --> 00:34:19,896 It's all going to come down to the cooking of the protein 923 00:34:20,000 --> 00:34:22,931 because that's where a lot of the variables will be. 924 00:34:23,034 --> 00:34:25,275 Does it feel like your babies are in sync with each other, 925 00:34:25,379 --> 00:34:27,206 or do they...? Yeah. Definitely. 926 00:34:27,310 --> 00:34:28,413 They do everything... 927 00:34:28,517 --> 00:34:30,413 Even if they don't poo for three days, 928 00:34:30,517 --> 00:34:31,689 they poo on the same day. 929 00:34:31,793 --> 00:34:33,034 It's so wild. 930 00:34:33,137 --> 00:34:34,827 You've got to twin it to win it! 931 00:34:34,931 --> 00:34:36,379 Five minutes to go! 932 00:34:36,482 --> 00:34:38,034 Whoo! 933 00:34:38,137 --> 00:34:41,758 Hey, Pat, how much puree again? 934 00:34:41,862 --> 00:34:43,482 Hannah? 935 00:34:43,586 --> 00:34:46,103 Do you want to put a sprig of thyme in the ice-cream? 936 00:34:46,206 --> 00:34:47,310 Just for you, I will. 937 00:34:47,413 --> 00:34:49,000 Five minutes to go, 938 00:34:49,103 --> 00:34:50,827 my cake's just come out of the oven. 939 00:34:50,931 --> 00:34:52,137 I'm happy with it. 940 00:34:52,241 --> 00:34:54,206 So, fingers crossed that Luke's looks the same 941 00:34:54,310 --> 00:34:55,586 as well. 942 00:34:55,689 --> 00:34:57,448 Hannah, how's your cake? 943 00:34:57,551 --> 00:34:59,172 My cake's cooked. 944 00:34:59,275 --> 00:35:01,551 Mine just needs a little bit longer. 945 00:35:01,655 --> 00:35:04,137 Hannah's saying she's already pulled her cake out of the oven. 946 00:35:04,241 --> 00:35:05,586 Mine isn't even ready to come out of the oven. 947 00:35:05,689 --> 00:35:08,172 I'm just gonna leave mine in for a tiny bit longer. 948 00:35:08,275 --> 00:35:09,862 Chuck it as high as you can. 949 00:35:09,965 --> 00:35:11,862 I'm really starting to freak out. 950 00:35:11,965 --> 00:35:14,206 I've checked it once or twice, but because of the caramel 951 00:35:14,310 --> 00:35:16,586 and the apples and the liquid from the apples in the bottom, 952 00:35:16,689 --> 00:35:18,482 it needs to cook a lot longer than I thought. 953 00:35:18,586 --> 00:35:20,689 Once I take it out, what should I do? 954 00:35:20,793 --> 00:35:22,517 Make sure your sauce and your ice-cream 955 00:35:22,620 --> 00:35:23,931 are already ready. 956 00:35:25,379 --> 00:35:27,241 Are your sauce and ice-cream ready, Luke? 957 00:35:28,551 --> 00:35:30,344 Luke? Luke?! 958 00:35:31,689 --> 00:35:35,965 So we need to do a ring of crumb on the bottom. 959 00:35:36,068 --> 00:35:37,724 I feel really confident with our plating up 960 00:35:37,827 --> 00:35:39,000 because we discussed it so early on, 961 00:35:39,103 --> 00:35:40,413 and we were both pretty clear. 962 00:35:40,517 --> 00:35:41,655 We're gonna have this ring of crumb, 963 00:35:41,758 --> 00:35:43,172 some pickled apple in the middle, 964 00:35:43,275 --> 00:35:45,206 but quenelle of that black garlic ice-cream on top, 965 00:35:45,310 --> 00:35:48,068 and then we're gonna drizzle that beetroot caramel over it. 966 00:35:48,172 --> 00:35:52,068 35g of crumb on my plate, and I'm putting it in a circle. 967 00:35:52,172 --> 00:35:55,379 How much apple? Let me tell you in a sec. 968 00:35:55,482 --> 00:35:58,655 The risk in our dish today comes from balance 969 00:35:58,758 --> 00:36:01,137 and intensity of flavours across each element. 970 00:36:01,241 --> 00:36:05,103 The flavour of the black garlic, the level of the caramel. 971 00:36:05,206 --> 00:36:06,965 I think we underestimated, actually, 972 00:36:07,068 --> 00:36:09,931 how difficult this was going to be at the start of the cook. 973 00:36:10,034 --> 00:36:13,586 This week's Knockout Week, so fingers crossed it pays off. 974 00:36:13,689 --> 00:36:15,206 Otherwise, we will definitely 975 00:36:15,310 --> 00:36:17,862 be in the elimination at the end of the week. 976 00:36:17,965 --> 00:36:19,689 You don't want bottom dish. 977 00:36:19,793 --> 00:36:21,379 Two minutes to go! 978 00:36:21,482 --> 00:36:23,689 Come on! 979 00:36:25,862 --> 00:36:27,482 Vinnie, I'm using the blue plate. 980 00:36:27,586 --> 00:36:28,862 VINNIE: OK. 981 00:36:28,965 --> 00:36:30,551 Um... So, we had this, 982 00:36:30,655 --> 00:36:33,241 like, idea of, like, having this crab shell 983 00:36:33,344 --> 00:36:35,448 with the pasta inside. 984 00:36:35,551 --> 00:36:37,620 It's all out the window now. 985 00:36:37,724 --> 00:36:39,206 We're gonna spoon the pasta, 986 00:36:39,310 --> 00:36:40,931 twirl it up, spoon it onto the plate? 987 00:36:41,034 --> 00:36:43,517 I was thinking, like, spiralling it like a log. 988 00:36:43,620 --> 00:36:46,655 We're trying to figure out how we want to plate this thing, 989 00:36:46,758 --> 00:36:48,965 but it seems like getting closer to the end we go, 990 00:36:49,068 --> 00:36:51,000 the more noise there is. 991 00:36:51,103 --> 00:36:52,310 And I'm using all the crab meat, yeah? 992 00:36:52,413 --> 00:36:53,827 Yep. 993 00:36:53,931 --> 00:36:55,551 Thank goodness Vinnie has a loud voice, 994 00:36:55,655 --> 00:36:56,758 'cause I can still hear him. 995 00:36:56,862 --> 00:36:58,137 And the rest of the sauce in the jug? 996 00:36:58,241 --> 00:36:59,517 White sauce pot! 997 00:36:59,620 --> 00:37:01,758 The what? White sauce pot! 998 00:37:01,862 --> 00:37:03,379 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 999 00:37:03,482 --> 00:37:06,068 Make your twins like mine - identical! 1000 00:37:06,172 --> 00:37:07,379 One minute to go! 1001 00:37:13,896 --> 00:37:16,689 I've left this cake in the oven until the very last minute, 1002 00:37:16,793 --> 00:37:18,344 but I don't have any more time. 1003 00:37:18,448 --> 00:37:20,551 The cake's come out of the oven, piping hot, 1004 00:37:20,655 --> 00:37:23,034 and the vibe in the kitchen is crazy. 1005 00:37:23,137 --> 00:37:24,586 Luke, 1006 00:37:24,689 --> 00:37:28,551 cut the bottom of your cake just slightly so it's flat. 1007 00:37:28,655 --> 00:37:29,965 OK! 1008 00:37:30,068 --> 00:37:32,620 I'm channelling my cricket, my footy. 1009 00:37:32,724 --> 00:37:34,137 I'm even bringing out the teacher voice. 1010 00:37:34,241 --> 00:37:36,931 I haven't really perfected it yet, but here goes nothing. 1011 00:37:37,034 --> 00:37:39,172 Luke. Yes! 1012 00:37:39,275 --> 00:37:41,517 Cut the bottom of your cake... I heard you! 1013 00:37:41,620 --> 00:37:43,827 ..just slightly, so it's flat when you flip it. 1014 00:37:43,931 --> 00:37:45,172 Yes, Hannah! 1015 00:37:45,275 --> 00:37:47,206 OK, so the ring mould, 1016 00:37:47,310 --> 00:37:49,103 like, 1cm away from the top. 1017 00:37:49,206 --> 00:37:52,551 Where on the plate are you putting the ring mould? 1018 00:37:52,655 --> 00:37:55,827 I cannot hear anything Casper's saying about plating. 1019 00:37:55,931 --> 00:37:57,517 6:00 position. Yep. 1020 00:37:57,620 --> 00:38:00,206 Put 50g of the puree. 1021 00:38:00,310 --> 00:38:03,448 Spread it out, just a bit bigger than the steak itself. 1022 00:38:03,551 --> 00:38:05,724 Cutting into the steak, I am rushing, 1023 00:38:05,827 --> 00:38:07,482 and the only thing I'm happy about 1024 00:38:07,586 --> 00:38:09,241 is that it is medium rare, 1025 00:38:09,344 --> 00:38:11,448 but I need to get it on the plate because... 1026 00:38:11,551 --> 00:38:12,896 Ten... 1027 00:38:13,000 --> 00:38:14,793 ..the ten-second countdown is here. 1028 00:38:14,896 --> 00:38:16,689 Nine, eight, seven, 1029 00:38:16,793 --> 00:38:18,275 six, 1030 00:38:18,379 --> 00:38:19,827 five, four, 1031 00:38:19,931 --> 00:38:22,931 three, two, one. 1032 00:38:25,413 --> 00:38:26,655 Oh, my goodness. 1033 00:38:29,310 --> 00:38:32,206 Holy moly. That was nuts. 1034 00:38:33,586 --> 00:38:34,724 Oh, my God. 1035 00:38:35,862 --> 00:38:38,689 Far out. I'm so stressed. 1036 00:38:38,793 --> 00:38:40,896 It was really actually hard to hear the plating 1037 00:38:41,000 --> 00:38:42,206 in what was going on. 1038 00:38:42,310 --> 00:38:43,793 And my whole brain was like, "What the hell is going on?" 1039 00:38:43,896 --> 00:38:45,068 It was hard. 1040 00:38:49,448 --> 00:38:51,241 The first dishes we'd like to taste 1041 00:38:51,344 --> 00:38:53,103 belong to the Yellow team. 1042 00:38:57,413 --> 00:39:00,103 Feeling pretty in sync with Petro today. 1043 00:39:00,206 --> 00:39:01,482 Walking our plates up, 1044 00:39:01,586 --> 00:39:04,000 we pop out from the wall at the exact same time. 1045 00:39:04,103 --> 00:39:05,793 Wahey! Not bad. 1046 00:39:05,896 --> 00:39:07,000 Cute. 1047 00:39:08,241 --> 00:39:09,482 Nearly step for step. 1048 00:39:09,586 --> 00:39:11,724 I'm pretty confident, partnered up with Pat. 1049 00:39:11,827 --> 00:39:13,482 Good synchrony, guys. 1050 00:39:13,586 --> 00:39:15,379 But, you know, there's so many things 1051 00:39:15,482 --> 00:39:16,689 that we could have done differently, 1052 00:39:16,793 --> 00:39:18,896 so I'm a little bit anxious. 1053 00:39:19,000 --> 00:39:20,620 Pat, take it away. What is it? 1054 00:39:20,724 --> 00:39:23,965 We've done a chateaubriand with a black garlic glaze, 1055 00:39:24,068 --> 00:39:26,724 parsnip puree and kohlrabi slaw. 1056 00:39:26,827 --> 00:39:29,448 The steak definitely is the biggest worry for me, 1057 00:39:29,551 --> 00:39:30,724 the biggest concern. 1058 00:39:30,827 --> 00:39:32,551 It has to be medium rare. 1059 00:39:32,655 --> 00:39:35,793 Did you guys cook the steak by feel? By time? 1060 00:39:35,896 --> 00:39:37,448 By temperature? 1061 00:39:37,551 --> 00:39:38,965 Temperature. 1062 00:39:39,068 --> 00:39:40,241 Pat, you're wearing a little, uh... 1063 00:39:40,344 --> 00:39:42,034 ..a little bit more of the dish on your apron. 1064 00:39:42,137 --> 00:39:43,689 Yeah, he was calling us B1 and B2, 1065 00:39:43,793 --> 00:39:45,482 so I'm just a more ripe banana, mate. 1066 00:39:45,586 --> 00:39:47,793 Today, actually, 1067 00:39:47,896 --> 00:39:49,448 we're P1 and P2. 1068 00:39:49,551 --> 00:39:51,344 P1 and P2. Sorry, mate. 1069 00:39:51,448 --> 00:39:52,689 Come up, and let's see. 1070 00:39:52,793 --> 00:39:53,862 Let's see if they're exactly the same. 1071 00:39:53,965 --> 00:39:55,724 Oh, God. 1072 00:39:55,827 --> 00:39:58,310 Lads, how similar will these look? 1073 00:39:58,413 --> 00:39:59,448 Exactly the same. 1074 00:39:59,551 --> 00:40:01,310 Yeah! 1075 00:40:01,413 --> 00:40:03,137 Yes, Pat, I like that. Come on! 1076 00:40:03,241 --> 00:40:04,965 Let's go in three, 1077 00:40:05,068 --> 00:40:06,931 two, one. 1078 00:40:16,620 --> 00:40:17,551 You ready? 1079 00:40:17,655 --> 00:40:20,655 How identical are they? Exactly the same. 1080 00:40:22,379 --> 00:40:24,655 Righto. Let rip in three, 1081 00:40:24,758 --> 00:40:26,448 two, one. 1082 00:40:29,241 --> 00:40:31,655 Not bad at all. Wow. 1083 00:40:31,758 --> 00:40:34,103 OK. How do we feel about this? 1084 00:40:35,758 --> 00:40:36,965 I'm pretty happy. Yeah. 1085 00:40:37,068 --> 00:40:38,862 I think, overall, it's not a bad job. 1086 00:40:38,965 --> 00:40:40,310 They... 1087 00:40:40,413 --> 00:40:41,689 ..they look fairly similar. 1088 00:40:42,724 --> 00:40:44,448 Let's see how the steaks are cooked. 1089 00:40:44,551 --> 00:40:46,103 Oh, my God. 1090 00:40:46,206 --> 00:40:47,517 Petro... 1091 00:40:51,241 --> 00:40:52,586 ..you were going for...? 1092 00:40:52,689 --> 00:40:54,068 Medium rare, ideally. 1093 00:40:58,103 --> 00:40:59,344 Tick of approval. 1094 00:40:59,448 --> 00:41:00,931 It's close. 1095 00:41:02,241 --> 00:41:03,896 Pressure. Righto, Pat. 1096 00:41:04,000 --> 00:41:05,793 It's on you now, Pat. 1097 00:41:05,896 --> 00:41:07,965 What do you think, Pat? Medium rare. 1098 00:41:08,068 --> 00:41:10,551 He's... Mate, he's confident today. I like it. 1099 00:41:10,655 --> 00:41:12,586 He's just throwing down with everything. 1100 00:41:12,689 --> 00:41:15,000 "Is it perfect?" "Yes." 1101 00:41:20,689 --> 00:41:22,344 It's pretty close, mate. 1102 00:41:22,448 --> 00:41:24,379 Happy with that. You're even standing the same. 1103 00:41:24,482 --> 00:41:25,724 It's weird. 1104 00:41:29,793 --> 00:41:31,275 This is Pat. 1105 00:41:37,724 --> 00:41:39,482 Oh, mate, 1106 00:41:39,586 --> 00:41:41,827 you cooked that steak perfectly. 1107 00:41:41,931 --> 00:41:43,758 Back at yourself, mate. 1108 00:41:43,862 --> 00:41:46,241 Alright, Petro, it's time for yours now. 1109 00:42:01,551 --> 00:42:02,689 Pat and Petro... 1110 00:42:05,724 --> 00:42:07,379 ..they're bloody delicious. 1111 00:42:12,896 --> 00:42:16,689 The steaks are, like, within a degree or two. 1112 00:42:18,482 --> 00:42:20,206 Petro, yours is just a tad more cooked. 1113 00:42:20,310 --> 00:42:24,103 The glaze on it is really what sets this dish apart. 1114 00:42:24,206 --> 00:42:25,896 It's really sucked up 1115 00:42:26,000 --> 00:42:28,793 that sweetness and umami from the black garlic. 1116 00:42:28,896 --> 00:42:32,000 And there is that hint of smoke running through 1117 00:42:32,103 --> 00:42:35,551 the Chateaubriand, which is absolutely delightful. 1118 00:42:36,758 --> 00:42:39,000 I think you did a really amazing job. 1119 00:42:39,103 --> 00:42:41,517 I love the separation of flavours on your plate. 1120 00:42:41,620 --> 00:42:43,103 The black garlic in particular, 1121 00:42:43,206 --> 00:42:45,068 using it as a glaze was so clever, 1122 00:42:45,172 --> 00:42:49,000 and it really was wonderful hibachi work you did. 1123 00:42:49,103 --> 00:42:52,586 It tasted almost, like, char siu-ish, but on a steak. 1124 00:42:55,689 --> 00:42:57,586 I taste everything. 1125 00:42:57,689 --> 00:42:59,448 I taste the bronze fennel. 1126 00:42:59,551 --> 00:43:01,034 I taste the parsnip puree. 1127 00:43:01,137 --> 00:43:03,000 I taste, you know, every single element 1128 00:43:03,103 --> 00:43:04,655 that you put on that plate. 1129 00:43:06,103 --> 00:43:08,275 And it shows me that it's really balanced. 1130 00:43:09,586 --> 00:43:12,551 You guys are totally giving twin vibes 1131 00:43:12,655 --> 00:43:14,517 both in person... Not looks. 1132 00:43:14,620 --> 00:43:16,034 ..and in the dishes. 1133 00:43:16,137 --> 00:43:18,482 Great teamwork, P1 and P2. Thank you. 1134 00:43:18,586 --> 00:43:19,896 Thank you so much, guys. 1135 00:43:25,448 --> 00:43:27,241 Yeah, P2! Thank you. 1136 00:43:27,344 --> 00:43:29,137 OK. Blue team. 1137 00:43:32,689 --> 00:43:34,000 Ready, Vin? 1138 00:43:34,103 --> 00:43:35,413 Ready. We're walking? 1139 00:43:38,724 --> 00:43:39,793 Oh, you guys are looking sick. 1140 00:43:39,896 --> 00:43:41,620 Are your hearts pounding? 1141 00:43:41,724 --> 00:43:43,965 A little bit. Yeah. 1142 00:43:44,068 --> 00:43:45,758 Aaron... Chef. 1143 00:43:45,862 --> 00:43:46,827 ..and, Vinnie, 1144 00:43:46,931 --> 00:43:48,896 what dish did you make? 1145 00:43:49,000 --> 00:43:51,103 We've made a crab linguine. 1146 00:43:51,206 --> 00:43:53,103 So, how did you manage to communicate? 1147 00:43:53,206 --> 00:43:55,758 Yeah, Vinnie's got a really, like, booming voice, 1148 00:43:55,862 --> 00:43:57,275 so it's actually really easy to pick him out. 1149 00:43:57,379 --> 00:43:58,862 You went full Italian, didn't you? 1150 00:43:58,965 --> 00:44:00,068 "Aaron!" 1151 00:44:00,172 --> 00:44:01,689 I could see his hands just waving from the top. 1152 00:44:01,793 --> 00:44:03,034 It was like, "Yeah, that's Vinnie." 1153 00:44:03,137 --> 00:44:04,655 Full Italian, yeah. 1154 00:44:04,758 --> 00:44:06,206 It's involuntary, you know? If you want to make 1155 00:44:06,310 --> 00:44:08,758 an Italian shut up, you've got to tie their hands together. 1156 00:44:08,862 --> 00:44:10,689 OK, guys, are you ready? 1157 00:44:10,793 --> 00:44:13,931 Three, two, one. 1158 00:44:17,344 --> 00:44:19,965 Yours is bigger than mine. Why is it bigger than yours? 1159 00:44:22,758 --> 00:44:24,586 Um, Aaron, so did you, uh, 1160 00:44:24,689 --> 00:44:26,586 tell Vinnie to make the entree-sized portion, 1161 00:44:26,689 --> 00:44:28,344 and you made the main portion today or...? 1162 00:44:28,448 --> 00:44:29,655 I think we were just thinking of each other. 1163 00:44:29,758 --> 00:44:30,724 OK. 1164 00:44:30,827 --> 00:44:32,000 I was thinking of a Vinnie-sized portion. 1165 00:44:32,103 --> 00:44:33,896 Vinnie was thinking of an Aaron-sized portion. 1166 00:44:34,000 --> 00:44:35,413 Right, OK. 1167 00:44:54,206 --> 00:44:57,172 Right, Aaron and Vinnie. 1168 00:45:00,379 --> 00:45:03,724 They do look very similar... 1169 00:45:06,448 --> 00:45:07,551 ..from very far. 1170 00:45:16,103 --> 00:45:18,689 I have to say, your pasta work is very good... 1171 00:45:20,310 --> 00:45:22,448 ..and nearly identical. 1172 00:45:22,551 --> 00:45:23,586 So well done on that. 1173 00:45:25,172 --> 00:45:27,862 The crab, on both sides, 1174 00:45:27,965 --> 00:45:31,448 has been cooked very similarly and plucked very similarly. 1175 00:45:32,827 --> 00:45:34,344 I'm going to say I love both. 1176 00:45:34,448 --> 00:45:36,551 The pasta work is identical. 1177 00:45:36,655 --> 00:45:37,965 It is fettuccine, but it is identical. 1178 00:45:39,206 --> 00:45:40,724 Then, we get to the sauces. 1179 00:45:40,827 --> 00:45:42,517 Aaron, yours is more mellow. 1180 00:45:42,620 --> 00:45:45,034 It's got that mushroomy, gamy flavour going on 1181 00:45:45,137 --> 00:45:46,275 from the black garlic. 1182 00:45:46,379 --> 00:45:49,241 Vinnie, yours is classically more robust. 1183 00:45:49,344 --> 00:45:53,172 I think, because you've cooked your sauce in a pan, Vinnie, 1184 00:45:53,275 --> 00:45:56,517 like, a flat pan, and Aaron's done his in a pot, 1185 00:45:56,620 --> 00:45:57,965 it's actually changed the flavour 1186 00:45:58,068 --> 00:45:59,241 of the sauce significantly. 1187 00:46:00,344 --> 00:46:01,551 It's a really nice dish, 1188 00:46:01,655 --> 00:46:04,103 but this feels like 1189 00:46:04,206 --> 00:46:06,241 one twin's eating all the food. 1190 00:46:06,344 --> 00:46:07,758 It's still a twin. 1191 00:46:07,862 --> 00:46:10,172 Have you seen that movie twins, with Danny DeVito and Arnold...? 1192 00:46:10,275 --> 00:46:11,517 That's the one! Yeah! 1193 00:46:11,620 --> 00:46:12,689 That's what you did today. 1194 00:46:14,068 --> 00:46:15,068 Good luck. Thank you. 1195 00:46:15,172 --> 00:46:16,448 Good luck. 1196 00:46:19,482 --> 00:46:22,586 Next dishes we'd like to taste is Orange team. 1197 00:46:27,137 --> 00:46:28,344 Ready, Em? Let's go. 1198 00:46:28,448 --> 00:46:29,931 Hey! Hey! 1199 00:46:31,000 --> 00:46:32,068 I am so nervous right now, 1200 00:46:32,172 --> 00:46:33,827 walking up there with this cloche. 1201 00:46:34,896 --> 00:46:37,482 The final two minutes of this cook, 1202 00:46:37,586 --> 00:46:39,344 like, it wiped me out, 1203 00:46:39,448 --> 00:46:41,241 and I can't remember what I was doing. 1204 00:46:43,689 --> 00:46:46,172 I'm really worried because I have no idea what... 1205 00:46:46,275 --> 00:46:48,724 Like, I can't even see my dish anymore, 1206 00:46:48,827 --> 00:46:50,517 and I'm worried about what it looks like, 1207 00:46:50,620 --> 00:46:52,413 whether or not it's identical. 1208 00:46:54,931 --> 00:46:56,172 Casper, Emily, what did you make? 1209 00:46:56,275 --> 00:46:58,034 We did the chateaubriand 1210 00:46:58,137 --> 00:47:01,793 with a black garlic and parsnip puree. 1211 00:47:01,896 --> 00:47:03,689 And then, we did a little salad of kohlrabi, 1212 00:47:03,793 --> 00:47:05,896 green apple and the bronze fennel. 1213 00:47:06,000 --> 00:47:07,862 How identical do you think these dishes are? 1214 00:47:09,103 --> 00:47:11,862 I think plating was really difficult. 1215 00:47:11,965 --> 00:47:13,758 I could not hear him. 1216 00:47:13,862 --> 00:47:17,896 So, if he can't speak so loudly, could you hear at least, 1217 00:47:18,000 --> 00:47:19,517 so you could, you know...? 1218 00:47:19,620 --> 00:47:21,103 Not really, no. 1219 00:47:21,206 --> 00:47:23,034 It was a bit hard to hear it a lot of the times, too. 1220 00:47:23,137 --> 00:47:24,482 Yeah. Yeah. 1221 00:47:24,586 --> 00:47:26,862 Alright, guys, come forward and reveal your dishes. 1222 00:47:31,896 --> 00:47:33,344 And... 1223 00:47:35,586 --> 00:47:37,517 Oh! I knew it. 1224 00:47:37,620 --> 00:47:39,310 No! I left the ring on. 1225 00:47:39,413 --> 00:47:41,379 Yeah. Damn. 1226 00:47:57,655 --> 00:48:00,275 The most obvious difference is probably that, 1227 00:48:00,379 --> 00:48:02,931 Emily, we can't eat this ring. 1228 00:48:03,034 --> 00:48:04,413 I know, I know. 1229 00:48:05,724 --> 00:48:08,068 If we both had a metal ring, we're twinning. 1230 00:48:08,172 --> 00:48:10,586 But, like, unfortunately, you know, it's just me. 1231 00:48:29,379 --> 00:48:31,172 I think you've definitely gone down that track 1232 00:48:31,275 --> 00:48:33,068 of a really classic dish, 1233 00:48:33,172 --> 00:48:35,793 with simple elements on the plate, 1234 00:48:35,896 --> 00:48:37,896 and I think there's positives in both. 1235 00:48:38,000 --> 00:48:42,620 I think your puree is really silky and smooth. 1236 00:48:42,724 --> 00:48:45,310 Then, it has a really nice mouthfeel. 1237 00:48:45,413 --> 00:48:47,724 But then, your salad is perfectly cut. 1238 00:48:47,827 --> 00:48:50,103 I mean, the way you've julienned it, 1239 00:48:50,206 --> 00:48:51,551 it's absolutely perfect. 1240 00:48:51,655 --> 00:48:53,793 The flavour of your salad has a sweetness 1241 00:48:53,896 --> 00:48:55,586 and a tanginess to it. 1242 00:48:57,172 --> 00:48:59,482 And then, look, the steak - 1243 00:48:59,586 --> 00:49:01,068 if you're going to cook on a hibachi, 1244 00:49:01,172 --> 00:49:03,827 then you really want that char on the outside 1245 00:49:03,931 --> 00:49:05,689 to really shine through. 1246 00:49:05,793 --> 00:49:08,620 Otherwise, that time could have been taken 1247 00:49:08,724 --> 00:49:10,344 to put into another element 1248 00:49:10,448 --> 00:49:12,103 that is going to add a bit more value. 1249 00:49:14,068 --> 00:49:16,827 Um, OK, so portion sizes, they're pretty spot-on. 1250 00:49:18,034 --> 00:49:19,241 You know, same amount of steak, 1251 00:49:19,344 --> 00:49:20,344 albeit cut a little bit different 1252 00:49:20,448 --> 00:49:21,724 and cooked a little bit differently. 1253 00:49:21,827 --> 00:49:23,724 Um, same amount of puree, same amount of salad. 1254 00:49:23,827 --> 00:49:25,551 Then we get into the steaks. 1255 00:49:25,655 --> 00:49:27,310 I think, Casper, yours is definitely medium - 1256 00:49:27,413 --> 00:49:28,620 yours is medium rare. 1257 00:49:28,724 --> 00:49:30,379 I would've liked a little bit more seasoning on those steaks. 1258 00:49:32,344 --> 00:49:34,241 You've got to think, it is the chateaubriand, 1259 00:49:34,344 --> 00:49:37,068 which is, yeah, the Rolls Royce of the fillet, 1260 00:49:37,172 --> 00:49:39,241 but, you know, it doesn't have a heap of flavour. 1261 00:49:39,344 --> 00:49:43,758 The steaks, they are clearly not the same cooking point. 1262 00:49:45,172 --> 00:49:46,620 They've been sliced with a different knife. 1263 00:49:46,724 --> 00:49:48,275 You can see that clearly. 1264 00:49:48,379 --> 00:49:50,517 The puree, very tasty 1265 00:49:50,620 --> 00:49:52,068 on both sides. 1266 00:49:52,172 --> 00:49:56,068 But I get more black garlic from Casper's than you, Emily. 1267 00:49:56,172 --> 00:49:57,655 That's it. Good luck. 1268 00:49:57,758 --> 00:49:59,068 Thank you. 1269 00:50:01,551 --> 00:50:04,310 Look, yeah, there's an issue with the cook on the steak, 1270 00:50:04,413 --> 00:50:06,448 and probably means that we will find ourselves 1271 00:50:06,551 --> 00:50:08,034 as the bottom dish. 1272 00:50:09,103 --> 00:50:11,000 Pink team, you're next. 1273 00:50:15,724 --> 00:50:17,310 Strut! Strut! Strut! Strut! 1274 00:50:27,448 --> 00:50:28,724 Hannah and Luke, what did you make? 1275 00:50:29,931 --> 00:50:32,931 We made an upside-down apple and caramel cake, 1276 00:50:33,034 --> 00:50:35,586 with a thyme ice-cream and a caramel sauce. 1277 00:50:35,689 --> 00:50:38,896 Can I ask who kind of drove this idea? 1278 00:50:39,000 --> 00:50:40,241 It's sort of my idea, 1279 00:50:40,344 --> 00:50:42,413 but I think Han cracked the whip when she needed to. 1280 00:50:42,517 --> 00:50:44,310 Yeah. It was the mum card. 1281 00:50:44,413 --> 00:50:45,931 Mum card. Yeah, yeah, yeah. 1282 00:50:46,034 --> 00:50:48,310 Well, why don't you come and show us what you've done? 1283 00:50:48,413 --> 00:50:50,206 OK. Are you ready? Three... 1284 00:50:50,310 --> 00:50:52,103 No, they're going to count. OK. 1285 00:50:53,241 --> 00:50:54,655 How close do you think these will look? 1286 00:50:54,758 --> 00:50:56,827 Pretty close. I hope pretty close. 1287 00:50:56,931 --> 00:50:59,241 Like Sarah's-baby identical, or two strangers... 1288 00:50:59,344 --> 00:51:02,068 ..two strangers waiting at a bus stop? 1289 00:51:02,172 --> 00:51:04,103 I'm hoping we're going more for the identical. 1290 00:51:04,206 --> 00:51:05,448 Yeah. Let's see. 1291 00:51:05,551 --> 00:51:07,000 Ready? 1292 00:51:07,103 --> 00:51:08,206 Go! 1293 00:51:12,034 --> 00:51:13,103 Ooh! 1294 00:51:14,448 --> 00:51:16,103 Oh, you've even gone a little off-centre. 1295 00:51:16,206 --> 00:51:18,137 Now, that was risky. We did. There we go. 1296 00:51:18,241 --> 00:51:21,586 Oh, there's a tiny sprig of thyme 1297 00:51:21,689 --> 00:51:24,172 on top of Hannah's, but none on Luke's. 1298 00:51:24,275 --> 00:51:26,586 Where's your little garnish, Luke? 1299 00:51:26,689 --> 00:51:28,517 Wow. Very close. That's a story. 1300 00:51:28,620 --> 00:51:30,103 You can tell her. Except for... 1301 00:51:30,206 --> 00:51:32,413 He told me to, and I was like, "For you, Luke, I'll do it." 1302 00:51:32,517 --> 00:51:33,620 And then he didn't do it! 1303 00:51:33,724 --> 00:51:35,344 Stitch up! 1304 00:51:35,448 --> 00:51:37,137 Because we spoke about it, and then we talked 1305 00:51:37,241 --> 00:51:39,068 about the size, and I just completely forgot. 1306 00:51:39,172 --> 00:51:40,517 And then, it just got loud, and... 1307 00:51:40,620 --> 00:51:41,862 Yeah. ..it just... 1308 00:51:41,965 --> 00:51:43,103 So funny. 1309 00:51:43,206 --> 00:51:45,965 Very minute. I think your strategy to bake something 1310 00:51:46,068 --> 00:51:49,586 and use a mould to make it in has paid off. 1311 00:51:49,689 --> 00:51:51,482 It definitely looks like we ordered 1312 00:51:51,586 --> 00:51:52,586 the same thing on the menu. 1313 00:51:52,689 --> 00:51:55,034 Let's see if it tastes like that. 1314 00:52:13,137 --> 00:52:14,068 Hannah and Luke... 1315 00:52:15,862 --> 00:52:18,413 ..very difficult to tell them apart. 1316 00:52:19,586 --> 00:52:20,931 And the ice-cream, 1317 00:52:21,034 --> 00:52:24,034 both of them were really nice and creamy. 1318 00:52:24,137 --> 00:52:26,172 The cook on the apples is really lovely. 1319 00:52:26,275 --> 00:52:27,758 There's still a little bit of crunch, 1320 00:52:27,862 --> 00:52:29,068 which I actually really enjoy 1321 00:52:29,172 --> 00:52:31,310 because you can still taste the sourness of the apple. 1322 00:52:33,068 --> 00:52:35,620 The butter cake is really beautiful. 1323 00:52:35,724 --> 00:52:37,793 It's moist, and I think that's nice. 1324 00:52:37,896 --> 00:52:39,827 You coated it with that beautiful caramel. 1325 00:52:39,931 --> 00:52:41,000 I'm a sucker for caramel. 1326 00:52:41,103 --> 00:52:43,000 It's got a crunch to it 1327 00:52:43,103 --> 00:52:45,034 and a really silky-smooth ice-cream. 1328 00:52:45,137 --> 00:52:48,000 I absolutely love the strategy behind this. 1329 00:52:48,103 --> 00:52:51,517 I think you really were smart about it, and choosing a tin, 1330 00:52:51,620 --> 00:52:53,758 choosing a way to plate the dish that you know 1331 00:52:53,862 --> 00:52:56,275 that you can get it exactly the same as each other. 1332 00:52:56,379 --> 00:52:58,413 You guys are definitely twinning as well. 1333 00:52:59,517 --> 00:53:02,551 Hannah and Luke, real twins nail the high five. 1334 00:53:02,655 --> 00:53:04,000 Can you? Oh. 1335 00:53:04,103 --> 00:53:05,551 Look at the elbow. Look at the elbow. 1336 00:53:05,655 --> 00:53:07,586 Oh! 1337 00:53:10,517 --> 00:53:12,724 Well done, Pink team. I think you did a pretty good job. 1338 00:53:12,827 --> 00:53:14,103 Thanks, guys. Thanks, guys. 1339 00:53:14,206 --> 00:53:16,379 Oh, well done. Good job. 1340 00:53:18,137 --> 00:53:19,137 Yes! 1341 00:53:20,517 --> 00:53:22,275 The next dishes we'd like to taste 1342 00:53:22,379 --> 00:53:24,000 were cooked by the Green team. 1343 00:53:34,724 --> 00:53:36,931 The risk in our dish today 1344 00:53:37,034 --> 00:53:38,793 comes from balance 1345 00:53:38,896 --> 00:53:40,793 and intensity of flavours across each element. 1346 00:53:40,896 --> 00:53:42,793 That will be where we really need to make sure 1347 00:53:42,896 --> 00:53:44,172 that we're on the same page. 1348 00:53:45,896 --> 00:53:47,620 Alright, the A team - 1349 00:53:47,724 --> 00:53:50,620 Alyona and Annabel. Mm-hm. 1350 00:53:50,724 --> 00:53:51,655 What did you make? 1351 00:53:51,758 --> 00:53:53,275 You go. We made 1352 00:53:53,379 --> 00:53:54,620 a black garlic ice-cream... 1353 00:53:55,758 --> 00:53:57,931 ..with a beetroot caramel, 1354 00:53:58,034 --> 00:54:01,034 a cashew crumb and some pickled green apple. 1355 00:54:01,137 --> 00:54:02,241 I love it. 1356 00:54:03,275 --> 00:54:04,206 It excites me. 1357 00:54:04,310 --> 00:54:05,758 It's such a Sarah dish. I'm very excited. 1358 00:54:05,862 --> 00:54:06,896 Excellent. 1359 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 You know, it's experimental. It's fun. 1360 00:54:09,103 --> 00:54:10,241 If we can pull this off, 1361 00:54:10,344 --> 00:54:11,689 like, we'll be really stoked with ourselves 1362 00:54:11,793 --> 00:54:13,689 that we've made this crazy black garlic ice-cream 1363 00:54:13,793 --> 00:54:14,896 work in a dessert. 1364 00:54:15,000 --> 00:54:17,862 Alright. Do you want to reveal your dishes? 1365 00:54:17,965 --> 00:54:19,344 We do. Yes. 1366 00:54:19,448 --> 00:54:22,655 I feel excited about putting this dish up for the judges. 1367 00:54:22,758 --> 00:54:25,241 We just need to make them look and taste identical. 1368 00:54:25,344 --> 00:54:27,034 Have you got sweaty hands? Yeah. 1369 00:54:28,379 --> 00:54:30,448 Lift those lids...now! 1370 00:54:41,103 --> 00:54:43,103 Lift those lids...now! 1371 00:54:44,931 --> 00:54:46,758 Ah. 1372 00:54:48,275 --> 00:54:49,482 Interesting. 1373 00:54:50,793 --> 00:54:52,655 Oh. Damn. 1374 00:54:56,206 --> 00:54:57,655 Look, you can... You can definitely tell 1375 00:54:57,758 --> 00:54:58,896 they're the same dish, 1376 00:54:59,000 --> 00:55:01,517 but there are some obvious discrepancies. 1377 00:55:25,689 --> 00:55:27,310 Um, guys, 1378 00:55:27,413 --> 00:55:29,551 100% for guts and creativity. 1379 00:55:29,655 --> 00:55:31,586 I just want to give you props for that. 1380 00:55:33,586 --> 00:55:36,931 Um... I think they do eat quite differently. 1381 00:55:37,931 --> 00:55:40,000 I think just the ratios of yours, Alyona, 1382 00:55:40,103 --> 00:55:43,206 was just immediately thrown by the size of your quenelle. 1383 00:55:45,137 --> 00:55:47,758 And also how far you took that caramel. 1384 00:55:50,172 --> 00:55:51,827 The crumb is also quite different. 1385 00:55:51,931 --> 00:55:53,275 Annabel... 1386 00:55:54,310 --> 00:55:57,620 ..yours has the cashews and the actual biscuit crumb 1387 00:55:57,724 --> 00:55:59,793 more even and incorporated, 1388 00:55:59,896 --> 00:56:02,172 whereas, Alyona, yours is chunkier. 1389 00:56:03,827 --> 00:56:05,068 It's a beautiful dish. 1390 00:56:06,896 --> 00:56:08,448 You really pushed the boundaries. 1391 00:56:08,551 --> 00:56:11,310 It's salty. It's got that really savoury notes 1392 00:56:11,413 --> 00:56:14,448 and flavours in there, but also it tastes like dessert. 1393 00:56:14,551 --> 00:56:18,241 It's just that today's challenge is about being identical. 1394 00:56:19,758 --> 00:56:21,586 It might be that you guys have chosen 1395 00:56:21,689 --> 00:56:24,103 the wrong dish to cook in this particular challenge. 1396 00:56:28,206 --> 00:56:29,724 Thanks, ladies. 1397 00:56:29,827 --> 00:56:31,931 I'm sorry. 1398 00:56:32,034 --> 00:56:33,620 No! You did well. 1399 00:56:36,482 --> 00:56:38,862 Well, it seems delicious, so... 1400 00:56:47,482 --> 00:56:49,931 Sarah, we know your hands are more than full these days, 1401 00:56:50,034 --> 00:56:51,793 so thank you for coming back 1402 00:56:51,896 --> 00:56:53,586 and bringing Deckers and the twins, as well. 1403 00:56:53,689 --> 00:56:55,000 Thank you. I've loved it. 1404 00:56:55,103 --> 00:56:57,379 We have no doubt that your little girls 1405 00:56:57,482 --> 00:56:59,655 will be cooking as soon as they can reach the kitchen bench. 1406 00:56:59,758 --> 00:57:00,965 They definitely will. 1407 00:57:01,068 --> 00:57:02,034 So, 1408 00:57:02,137 --> 00:57:03,482 we got them a little gift. 1409 00:57:03,586 --> 00:57:05,896 Oh, what? Oh, my God. Oh! 1410 00:57:06,000 --> 00:57:07,482 What? What do we have here? 1411 00:57:07,586 --> 00:57:09,551 Oh, stop, I'm gonna cry. 1412 00:57:09,655 --> 00:57:11,000 You've got to open it up. OK. 1413 00:57:12,068 --> 00:57:14,034 Oh, my God! 1414 00:57:14,137 --> 00:57:15,758 That is so amazing! Aw! 1415 00:57:15,862 --> 00:57:17,586 Thank you. 1416 00:57:17,689 --> 00:57:19,448 Oh, I got teary. 1417 00:57:20,758 --> 00:57:23,551 That's so nice. Yay! Yeah. 1418 00:57:26,137 --> 00:57:28,206 Their first little MasterChef apron. 1419 00:57:28,310 --> 00:57:29,965 That's so cool. 1420 00:57:30,068 --> 00:57:31,965 Ready? Are you ready for this, guys? 1421 00:57:32,068 --> 00:57:34,482 Watch out, MasterChef, season 36! 1422 00:57:36,034 --> 00:57:37,413 So cute! 1423 00:57:37,517 --> 00:57:39,724 Oh, I love it. That is adorable! 1424 00:57:39,827 --> 00:57:41,551 That is amazing. 1425 00:57:41,655 --> 00:57:43,344 Oh, thanks, guys. 1426 00:57:43,448 --> 00:57:46,068 I love that. That's so good. 1427 00:57:46,172 --> 00:57:47,551 Put your hands together for Sarah Todd, everyone! 1428 00:57:54,000 --> 00:57:55,275 OK. 1429 00:57:57,344 --> 00:57:58,551 It's the first knockout round, 1430 00:57:58,655 --> 00:58:01,241 which means that whoever the bottom team is 1431 00:58:01,344 --> 00:58:02,896 will be going straight 1432 00:58:03,000 --> 00:58:04,896 into the elimination at the end of the week. 1433 00:58:06,827 --> 00:58:08,344 But first, 1434 00:58:08,448 --> 00:58:11,689 a shout out to the team that did such a good job - 1435 00:58:11,793 --> 00:58:14,517 even with the hibachi being a risk, 1436 00:58:14,620 --> 00:58:16,068 you leant into your strengths, 1437 00:58:16,172 --> 00:58:18,551 and it truly paid off. 1438 00:58:18,655 --> 00:58:20,379 Well done, Patro! 1439 00:58:20,482 --> 00:58:22,896 Good stuff, buddy. 1440 00:58:23,000 --> 00:58:24,620 Good stuff mate. 1441 00:58:29,551 --> 00:58:32,965 But there was two pairs... 1442 00:58:34,137 --> 00:58:35,482 ..who did not get it right. 1443 00:58:37,068 --> 00:58:39,103 Annabel and Alyona... 1444 00:58:40,413 --> 00:58:43,241 ..even though we've enjoyed your dishes, 1445 00:58:43,344 --> 00:58:47,137 they were not the same in flavours. 1446 00:58:47,241 --> 00:58:50,586 Emily, Casper, you went for a simple dish. 1447 00:58:53,034 --> 00:58:55,034 They were not identical. 1448 00:58:57,172 --> 00:58:59,758 Unfortunately, you were the bottom dish... 1449 00:59:06,517 --> 00:59:07,793 ..Orange team... 1450 00:59:09,137 --> 00:59:12,000 ..which means you go straight to the elimination 1451 00:59:12,103 --> 00:59:13,551 at the end of the week. 1452 00:59:14,965 --> 00:59:16,793 The rest of you, well done. 1453 00:59:18,344 --> 00:59:19,655 You'll be cooking tomorrow. 1454 00:59:21,310 --> 00:59:23,724 So, thank you and good luck. 1455 00:59:23,827 --> 00:59:25,413 See you, everyone. Great day today. 1456 00:59:28,551 --> 00:59:32,965 Tomorrow night, knockout week continues. 1457 00:59:33,068 --> 00:59:35,620 You'll need to decide which fridge full of ingredients 1458 00:59:35,724 --> 00:59:37,551 you want to cook with 1459 00:59:37,655 --> 00:59:38,586 before we show you. 1460 00:59:38,689 --> 00:59:40,827 Oh! Oh! 1461 00:59:40,931 --> 00:59:43,241 They need to choose a fridge... 1462 00:59:46,896 --> 00:59:48,620 Ooh! 1463 00:59:48,724 --> 00:59:51,482 ..and make a knockout dish... 1464 00:59:51,586 --> 00:59:53,241 You never know, when you walk into this kitchen, 1465 00:59:53,344 --> 00:59:54,931 what curveball they're going to throw at you. 1466 00:59:55,034 --> 00:59:56,448 ..to keep them safe 1467 00:59:56,551 --> 00:59:57,896 from elimination. 1468 00:59:58,000 --> 00:59:59,448 The competition 1469 00:59:59,551 --> 01:00:00,689 is definitely heating up now, 1470 01:00:00,793 --> 01:00:02,310 like, to the max. Hey! 1471 01:00:02,413 --> 01:00:03,758 It's kind of like the calm before the storm. 1472 01:00:03,862 --> 01:00:04,793 Yeah, that's not right. 1473 01:00:04,896 --> 01:00:06,241 I could be in some serious strife. 1474 01:00:11,137 --> 01:00:13,103 Captions by Red Bee Media