1 00:01:06,546 --> 00:01:16,546 Subtitle By: Jakatuak ( Dcmarvel @ Idofiles .org ) 2 00:01:17,047 --> 00:01:42,047 Resync By Lututkanan@subscene 3 00:01:42,948 --> 00:01:44,909 Jadi sudah berapa lama? 4 00:01:46,952 --> 00:01:48,412 Entahlah. 5 00:01:48,495 --> 00:01:49,997 Beberapa minggu? 6 00:01:50,080 --> 00:01:52,041 Sudah lama. Setahun? 7 00:01:55,503 --> 00:01:57,213 sepertinya iya. 8 00:01:57,296 --> 00:01:58,923 Setahun penuh? 9 00:01:59,006 --> 00:02:02,092 Kamu meluangkan waktu untuk menemui ku kan? 10 00:02:02,176 --> 00:02:03,969 Kamu pikir akan berhenti bukan? 11 00:02:04,011 --> 00:02:05,888 Aku akan periksa tekanan darahmu. 12 00:02:05,971 --> 00:02:08,057 Bisa tolong letakkan lenganmu di meja? 13 00:02:09,099 --> 00:02:10,392 Nah. 14 00:02:10,434 --> 00:02:13,229 Luruskan dan naikkan lengan bajunya.. 15 00:02:13,771 --> 00:02:15,731 Apa kamu sering tidur disiang hari? 16 00:02:17,358 --> 00:02:18,901 Kadang2. 17 00:02:19,985 --> 00:02:22,363 Jadi aku perlu obat untuk bisa tidur. 18 00:02:22,696 --> 00:02:25,449 Aku tahu. Seberapa lama waktu tidurmu? 19 00:02:25,533 --> 00:02:27,660 Tidak tidur sama sekali.Makanya aku disini. 20 00:02:27,701 --> 00:02:29,703 Aku mengerti sayang. 21 00:02:30,412 --> 00:02:32,373 Ok. Ini akan sedikit kencang. 22 00:02:47,388 --> 00:02:50,182 Apa ada yang kamu cemaskan sekarang? 23 00:02:51,892 --> 00:02:53,853 Tidak ada masalah keuangan? 24 00:02:53,936 --> 00:02:56,397 Tidak, entah apa hubungannya. 25 00:02:57,481 --> 00:02:59,441 Bagaimana di rumah? 26 00:03:00,484 --> 00:03:02,444 Bagaimana hubungan dengan suamimu? 27 00:03:05,447 --> 00:03:09,702 Ok bisa tolong tiduran sebentar dan tarik nafas melalui mulut. 28 00:03:18,210 --> 00:03:20,129 Ulangi. 29 00:03:27,303 --> 00:03:29,263 Bagus. 30 00:03:30,890 --> 00:03:34,143 Kamu punya anak? lya. 31 00:03:34,226 --> 00:03:37,563 Apa mereka masih di rumah bersamamu? Lelaki iya, kerja dengan ayahnya. 32 00:03:37,646 --> 00:03:40,357 Yang perempuan sudah pergi hanya ketemu kalau dia menginginkan sesuatu. 33 00:03:40,441 --> 00:03:43,736 Dan kamu? Sudah mulai menopaus? 34 00:03:43,819 --> 00:03:44,987 lya. 35 00:03:45,779 --> 00:03:47,573 Semua ok? 36 00:03:50,784 --> 00:03:52,953 Jadi kamu akan berikan obat tidur? 37 00:03:53,037 --> 00:03:55,456 Mungkin tapi tidak akan bisa memecahkan masalahmu. 38 00:03:55,539 --> 00:03:57,917 Tapi aku bisa tidur di malam hari kan? 39 00:03:58,000 --> 00:04:01,420 Berapa banyak alkohol yang kamu minum? Aku tidak minum. Suamiku. 40 00:04:01,504 --> 00:04:02,880 Apa itu jadi masalah? 41 00:04:02,963 --> 00:04:04,006 Tidak. 42 00:04:06,091 --> 00:04:08,177 Apa kamu memakai obat? 43 00:04:09,428 --> 00:04:10,971 Bagaimana dengan kopi? 44 00:04:11,055 --> 00:04:13,182 Kamu sering minum? 45 00:04:13,265 --> 00:04:14,642 lya. 46 00:04:14,725 --> 00:04:15,809 Teh? lya. 47 00:04:15,893 --> 00:04:18,604 Yah kita harus memeriksanya kan? 48 00:04:21,899 --> 00:04:23,651 OK. 49 00:04:23,734 --> 00:04:27,571 Tekanan darahmu agak naik, tapi itu tidak apa. 50 00:04:27,655 --> 00:04:30,824 Tapi aku ingin kamu menguji darah, periksa kadar tiroidmu. 51 00:04:30,908 --> 00:04:33,827 Kamu bisa buat janji temu di penerima tamu ok? 52 00:04:33,911 --> 00:04:34,912 lya. 53 00:04:36,163 --> 00:04:41,669 Aku akan berikan sesuatu untuk membantumu tidur tapi cukup untuk seminggu saja. 54 00:04:42,795 --> 00:04:45,589 Apa gunanya? lnsomnia itu bukan penyakit. 55 00:04:45,673 --> 00:04:49,552 Pil tidur tidak bisa menghilangkannya. Kita harus cari penyebabnya. 56 00:04:50,261 --> 00:04:53,806 Sudah jelas kamu cemas, dan agak depresi. 57 00:04:54,890 --> 00:04:57,852 Jadi aku ingin kamu kembali bicara dengan penasihat kita. 58 00:04:59,687 --> 00:05:02,481 Untuk apa? Ya mungkin dia bisa membantu. 59 00:05:05,317 --> 00:05:07,528 Tapi kamu akan berikan resepnya sekarang kan? 60 00:05:07,903 --> 00:05:09,989 lya tapi kamu akan temui penasihat kan? 61 00:05:11,156 --> 00:05:13,117 Kupikir itu akan berguna. 62 00:05:15,786 --> 00:05:17,788 Untk sementara Pertimbangkanlah. 63 00:05:42,396 --> 00:05:44,106 Tom! 64 00:05:44,190 --> 00:05:46,150 Berikan pada kita. 65 00:06:31,654 --> 00:06:33,614 Jangan terlalu bungkuk. Aku tahu. 66 00:06:34,073 --> 00:06:37,117 Semakin sulit. Ini Pekerjaan untuk anak muda. 67 00:06:38,035 --> 00:06:39,995 Joe dulu suka disini. 68 00:06:40,704 --> 00:06:43,290 Sudah bicara dengan anakku dan ahli waris? 69 00:06:43,374 --> 00:06:45,584 Aku tinggalkan pesan. 70 00:06:47,711 --> 00:06:49,672 Sebentar lagi akan hujan lagi. 71 00:07:37,887 --> 00:07:39,847 Sekarang. Halo bos. 72 00:07:40,514 --> 00:07:42,474 Apa yang kamu punya? Kamu menabrak batu,lalu? 73 00:07:43,434 --> 00:07:46,937 Yeah, kita melewatinya.Ini tgl 4 jadi perhitunganku,apa,17 dan 1/2? 74 00:07:47,021 --> 00:07:48,063 Ayo beri atau ambil. 75 00:07:48,147 --> 00:07:51,275 - 17 dan 1/2? Ini akan jadi sia2. - Mungkin. 76 00:07:51,358 --> 00:07:52,860 Ok Mick? Ok. 77 00:07:52,943 --> 00:07:53,819 Halo. 78 00:08:02,203 --> 00:08:04,205 Berapa lama waktunya? 79 00:08:04,288 --> 00:08:07,082 25 menit kalau macet. Kamu lapar? lya. 80 00:08:07,166 --> 00:08:08,709 Bagus. 81 00:08:09,543 --> 00:08:11,504 lni. 82 00:08:12,379 --> 00:08:14,465 lya London. Makasih. 83 00:08:14,548 --> 00:08:16,300 Terima kasih Andy. Sampai nanti. Salam. 84 00:08:16,383 --> 00:08:17,510 Ta-ta. 85 00:08:36,487 --> 00:08:38,531 Menghilangkan debu di mika. Coba kita lihat. 86 00:08:39,406 --> 00:08:41,367 Hmm lumayan. 87 00:08:46,705 --> 00:08:48,707 Bagus. 88 00:08:51,919 --> 00:08:54,046 Hanya menghilangkan debu kan? lya. 89 00:09:01,554 --> 00:09:04,598 Apa saat paling membahagiakan dalam hidupmu? 90 00:09:05,599 --> 00:09:07,560 Apa maksudmu? 91 00:09:07,810 --> 00:09:09,812 Pengalamanmu yang paling indah. 92 00:09:11,438 --> 00:09:13,399 Pikirkanlah. 93 00:09:25,369 --> 00:09:27,329 Saat anakmu lahir? 94 00:09:32,084 --> 00:09:34,253 Saat hari pernikahanmu? Entahlah. 95 00:09:35,963 --> 00:09:37,882 Pikirkanlah dulu. 96 00:09:37,923 --> 00:09:39,717 Aku tidak ingat. 97 00:09:39,758 --> 00:09:41,969 Tidak bisa atau tidak mau? Hmm? 98 00:09:42,761 --> 00:09:44,388 Tidak bisa atau tidak mau mengingat? 99 00:09:44,471 --> 00:09:47,433 Entah apa yang kulakukan disini. Tadinya aku tidak mau kesini. 100 00:09:47,516 --> 00:09:49,810 Tidak mau bicarakan tentang keluargaku. Kenapa harus? 101 00:09:49,894 --> 00:09:52,771 Bukan urusanmu. Aku hanya perlu tidur dengan nyenyak 102 00:09:52,855 --> 00:09:54,607 dan tidak ada yang mau membantu. 103 00:09:54,690 --> 00:09:57,401 Janet. Aku mau bantu. Karena itu kita disini. 104 00:09:58,861 --> 00:10:01,697 Aku tahu tidak mudah membahas masalah pribadi. 105 00:10:03,073 --> 00:10:07,411 Yah anggap sepatu boot ada dikaki sebelah, dan ada yang mendatangi 106 00:10:07,494 --> 00:10:12,416 dan bilang, anakmu dan bilang ''Aku sudah berbulan tidak tidur. '' 107 00:10:12,458 --> 00:10:14,418 Apa yang akan kamu katakan pada mereka? 108 00:10:14,502 --> 00:10:16,462 Pergilah ke dokter. 109 00:10:16,504 --> 00:10:18,506 Apa lagi? 110 00:10:20,174 --> 00:10:21,383 Entahlah. 111 00:10:22,510 --> 00:10:24,094 Apa yang akan kamu tanyakan? 112 00:10:26,514 --> 00:10:29,767 Apa makannya ok? Entah, mungkin. 113 00:10:31,227 --> 00:10:32,520 Bagus. 114 00:10:33,062 --> 00:10:34,772 Ada lagi? 115 00:10:37,107 --> 00:10:39,777 Yah beberapa bulan tidur yang teratur bisa menyelesaikannya. 116 00:10:39,818 --> 00:10:41,737 Apanya? 117 00:10:42,571 --> 00:10:44,365 lnsomnia. 118 00:10:44,406 --> 00:10:45,741 Ok. 119 00:10:49,537 --> 00:10:51,497 Dalam skala 1 -1 0.. 120 00:10:53,332 --> 00:10:55,459 ..seberapa bahagia dirimu Janet? 121 00:10:55,543 --> 00:10:57,503 Satu. 122 00:10:58,546 --> 00:11:01,090 Nah kupikir ada ruangan untuk perkembangan kan? 123 00:11:01,715 --> 00:11:05,553 Apa satu hal yang bisa memperbaiki hidupmu, selain tidur? 124 00:11:06,428 --> 00:11:09,098 Kehidupan berbeda. Oh. 125 00:11:11,725 --> 00:11:13,686 Perubahan memang menakutkan kan? 126 00:11:17,147 --> 00:11:19,108 Tidak ada yang berubah. 127 00:11:21,986 --> 00:11:24,446 Sampai ketemu minggu depan ya. Waktu yang sama Janet. 128 00:11:24,530 --> 00:11:26,991 Aku akan ada disini tapi terserah padamu. 129 00:11:27,283 --> 00:11:28,409 Bye. 130 00:11:36,834 --> 00:11:38,794 - Bye-bye, Sam. - Bye. 131 00:11:44,049 --> 00:11:45,759 Lihat dirimu! 132 00:11:45,843 --> 00:11:47,553 Sepertinya sudah mau meletus. 133 00:11:47,636 --> 00:11:50,514 lya. Anak itu sudah mau keluar. 134 00:11:50,598 --> 00:11:52,558 Kalau dia keluar kabari aku. 135 00:11:52,850 --> 00:11:54,852 Sayang aku akan melakukan lebih dari itu. 136 00:11:58,105 --> 00:12:00,316 - Hi, Gerri. - Hello, Mary. 137 00:12:00,399 --> 00:12:02,359 Kamu memang menyakitkan mata. 138 00:12:03,027 --> 00:12:06,530 Bisa proseskan ini untukku? Oh anggap saja itu kamu. 139 00:12:06,614 --> 00:12:08,991 Apa kabar? Aku ditutupi salju, 140 00:12:09,074 --> 00:12:10,743 dan aku sakit kepala. 141 00:12:10,826 --> 00:12:12,995 Sudah temui dokter? 142 00:12:13,078 --> 00:12:14,371 Hello, Gemma. 143 00:12:14,455 --> 00:12:16,248 Kamu mau minum? 144 00:12:16,332 --> 00:12:17,958 Aku mau. Bagus. Yakin? 145 00:12:18,042 --> 00:12:20,044 Waktuku hanya sejam. Tidak apa. 146 00:12:20,127 --> 00:12:22,338 Tom sedang memasak. Oh bagus. 147 00:12:22,421 --> 00:12:24,381 Sampai ketemu nanti. lya. 148 00:12:38,896 --> 00:12:41,815 Kamu tahu Gerri. Aku tidak pernah punya pacar yang bisa memasak. 149 00:12:41,899 --> 00:12:43,776 Oh ya? lya. 150 00:12:43,859 --> 00:12:46,654 Mereka bisa melakukan hal lain. 151 00:12:46,737 --> 00:12:49,198 Oh bisa membuat kita senang sih. 152 00:12:49,281 --> 00:12:51,742 Dan kamu tidak bisa memasak. Ya sedikit saja. 153 00:12:51,825 --> 00:12:54,286 Tapi bukan keahlianku. lya. 154 00:12:54,495 --> 00:12:56,830 Oh jangan ingatkan lagi. Gerri. 155 00:12:58,082 --> 00:13:00,543 Kamu bisa masukkan iklan di koran ''Dicari koki'' 156 00:13:00,626 --> 00:13:05,381 lya ''Pacar koki dicari untuk gadis yang cantik.'' 157 00:13:05,464 --> 00:13:07,424 Bukan. ''Wanita dewasa dengan kucing.'' 158 00:13:09,510 --> 00:13:12,388 Tidak ''Maturish'' Kita tidak ingin membuat mereka takut kan? 159 00:13:19,311 --> 00:13:22,064 Yah bagus sekali kalian melakukan semua bersama. 160 00:13:22,147 --> 00:13:25,401 Kita beruntung sekali. lya memang, tapi kamu pantas mendapatkannya. 161 00:13:25,484 --> 00:13:29,071 Kalian berdua orang baik. Oh lingkaran di kepalaku mulai terlepas. 162 00:13:29,154 --> 00:13:31,115 lya Santa Gerri. 163 00:13:31,949 --> 00:13:35,578 Oh tidak lah, tapi aku senang dengan kehidupanku. 164 00:13:35,661 --> 00:13:38,205 Aku punya taman kecil pekerjaan bagus. 165 00:13:38,289 --> 00:13:41,709 Kesehatanku bagus, aku punya kebebasan. 166 00:13:41,792 --> 00:13:44,378 Ya jangan salah mengerti tidak semuanya merah. 167 00:13:44,461 --> 00:13:47,923 Aku punya hari yang buruk dan yang baik seperti yang lain tapi hey! 168 00:13:48,007 --> 00:13:50,509 Apa kamu akan mengurus kebunmu? 169 00:13:50,593 --> 00:13:53,262 Oh jangan ingatkan aku! Aku merasa bersalah. 170 00:13:53,345 --> 00:13:55,806 Aku mengabaikannya ya? lya. 171 00:13:55,890 --> 00:13:59,393 Tapi kemarin aku sedang menggosok gigi dan melihat ke jendela 172 00:13:59,476 --> 00:14:02,730 dan aku lihat dua bunga kuning yang mengintip dari atas rumput. 173 00:14:02,813 --> 00:14:04,064 Aku harus memotongnya. 174 00:14:04,148 --> 00:14:06,108 Cari saja mesin pemotongnya. Aku tahu. 175 00:14:06,192 --> 00:14:08,903 Apa tidak bisa suruh tukang? Tidak akan mahal kan. 176 00:14:08,986 --> 00:14:13,490 Hmm ''Tukang kebun/koki/ pacar lya! 177 00:14:13,574 --> 00:14:18,329 Tapi aku tidak mau habiskan banyak uang karena aku mau cari mobilku sendiri. 178 00:14:18,412 --> 00:14:20,915 Oh ya? lya sudah waktunya. 179 00:14:20,998 --> 00:14:23,417 ltu langkah yang besar. lya menyenangkan ya? 180 00:14:23,501 --> 00:14:26,462 Ya aku punya sedikit uang sih, tidak banyak,tapi cukuplah. 181 00:14:26,545 --> 00:14:28,923 Tapi aku harus mengurangi 182 00:14:29,006 --> 00:14:31,675 pengeluaranku, untuk sepatu, pakaian, perhiasan dll. 183 00:14:31,717 --> 00:14:35,638 Tapi tidak apa karena pakaianku banyak. Lemariku saja tidak muat. 184 00:14:35,721 --> 00:14:39,517 Malahan. Aku tidak ada rencana akhir pekan ini jadi aku akan bangun awal 185 00:14:39,600 --> 00:14:42,978 kemasi pakaian dinginku ke dalam plastik dan masukkan ke bawah ranjang. 186 00:14:44,021 --> 00:14:46,273 Bisa aku bantu? Oh tidak usah aku mau pergi Mary. 187 00:14:46,357 --> 00:14:48,359 Tidak mau bantu selesaikan? Tidak. 188 00:14:48,442 --> 00:14:52,112 Ok ya aku akan tinggal sebentar. 189 00:14:54,615 --> 00:14:56,951 Bagaimana Joe? Sudah dengar kabarnya minggu ini? 190 00:14:57,034 --> 00:14:59,578 Tidak tapi aku yakin dia tidak apa. Masih tidak punya pacar? 191 00:14:59,662 --> 00:15:01,622 Aku tidak tahu. 192 00:15:01,705 --> 00:15:05,125 Dia pasti punya sesuatu, lelaki tampan sepertinya. 193 00:15:05,209 --> 00:15:06,710 Sampai ketemu hari Kamis. Oh! 194 00:15:06,794 --> 00:15:08,504 Nanti Sabtu kamu ikut makan kan? 195 00:15:08,587 --> 00:15:11,340 Oh bagus. Makasih Gerri. Titip salamku untuk Tom. 196 00:15:11,423 --> 00:15:13,342 lya jaga dirimu. lya. 197 00:15:23,894 --> 00:15:25,855 Maaf aku terlambat. 198 00:16:01,932 --> 00:16:03,767 Masak apa? 199 00:16:03,851 --> 00:16:06,061 Arrabbiata. Lapar tidak? 200 00:16:06,478 --> 00:16:08,439 Aku kelaparan. 201 00:16:09,231 --> 00:16:11,192 Hello. 202 00:16:11,901 --> 00:16:13,944 Silahkan coba. 203 00:16:14,028 --> 00:16:15,863 Kuharap tidak terlalu panas. 204 00:16:15,946 --> 00:16:17,907 lya tidak bisa dibedakan dengan cabai. 205 00:16:21,535 --> 00:16:23,495 Tidak. Tidak? 206 00:16:24,246 --> 00:16:26,207 Oh keluar dari kupingku. 207 00:16:26,290 --> 00:16:28,709 Bagus. Segelas anggur? 208 00:16:29,460 --> 00:16:32,129 Tidak aku sudah minum. Oh sedikit saja. 209 00:16:32,171 --> 00:16:33,923 Bagus. 210 00:16:35,424 --> 00:16:37,676 Bagaimana harimu? Baik. 211 00:16:38,802 --> 00:16:41,180 Aku tadi keluar dan mengotori diri. 212 00:16:42,306 --> 00:16:44,642 Kamu? Mengecewakan. 213 00:16:44,725 --> 00:16:46,810 Berikan aku seledrinya. 214 00:16:46,894 --> 00:16:48,229 Tidak ada kemajuan? 215 00:16:48,312 --> 00:16:50,731 Aku cekcok dengan guruku yang pemabuk. 216 00:16:50,814 --> 00:16:52,149 Oh? 217 00:16:52,233 --> 00:16:54,735 Dia kesal sekali. Oh ya? 218 00:16:55,945 --> 00:16:57,530 Memang agak mengesalkan. 219 00:16:58,697 --> 00:17:00,324 Bagaimana kamu atasi? 220 00:17:00,407 --> 00:17:03,077 Aku belikan Scotch dua botol. Tidak, aku harus menantangnya. 221 00:17:03,118 --> 00:17:05,079 Aku bilang terserah padanya. 222 00:17:05,371 --> 00:17:07,248 Bagaimana reaksinya? 223 00:17:07,331 --> 00:17:09,333 Entahlah. Nanti kita baru tahu. 224 00:17:09,416 --> 00:17:11,752 Setidaknya dia datang. Hmm> 225 00:17:11,836 --> 00:17:14,380 Sudah dengar kabar dari Joe? Belum. 226 00:17:14,463 --> 00:17:16,382 Tapi aku belum periksa emailku. 227 00:17:16,465 --> 00:17:19,176 Nanti kuhubungi dia. Aku ingin sekali bertemu. 228 00:17:19,260 --> 00:17:20,553 Dia tidak apa. 229 00:17:25,391 --> 00:17:27,268 Tuan Gupta? 230 00:17:27,351 --> 00:17:29,103 Joe Hepple, senang bisa bertemu. 231 00:17:29,186 --> 00:17:30,980 Aku datang bersamanya. Oh bagus. 232 00:17:31,063 --> 00:17:33,023 lkuti aku ya. 233 00:17:35,442 --> 00:17:36,944 Lewat sini. 234 00:17:48,664 --> 00:17:50,624 Maaf berantakan. 235 00:17:51,667 --> 00:17:56,422 Duduklah disana Tuan Gupta, nanti aku kembali. 236 00:18:04,555 --> 00:18:07,975 Ok sekarang kita sudah buka surat ini, 237 00:18:08,058 --> 00:18:12,021 dan aku sudah lihat semua yang diperlukan. 238 00:18:12,104 --> 00:18:14,607 Sudah jelas ini surat yang banyak 239 00:18:14,648 --> 00:18:19,028 dan bisa dimengerti. Tuan Gupta tidak sempat membukanya 240 00:18:19,069 --> 00:18:21,780 karena dalam 1 0 minggu terakhir dia di rumah sakit. 241 00:18:21,864 --> 00:18:25,326 Tapi kamu terlihat sehat dan sudah siap Tuan Gupta. 242 00:18:25,409 --> 00:18:26,702 Huh? 243 00:18:30,289 --> 00:18:31,832 Permisi. Hm? 244 00:18:31,916 --> 00:18:34,251 Berapa lama ya? Tidak lama. 245 00:18:34,335 --> 00:18:36,378 Hanya saja aku harus kembali kerjja. 246 00:18:37,421 --> 00:18:38,797 Apa pekerjaanmu? 247 00:18:38,881 --> 00:18:41,926 Oh bisnis restoran keluarga. 248 00:18:42,009 --> 00:18:44,011 Oh enak. 249 00:18:44,094 --> 00:18:46,013 OK. 250 00:18:46,096 --> 00:18:51,185 Penting bagi Tuan Gupta untuk mengerti disaat ini 251 00:18:51,268 --> 00:18:53,646 dia tidak lagi diusir. 252 00:18:57,483 --> 00:18:58,651 Acha? 253 00:19:02,821 --> 00:19:04,532 OK? 254 00:19:04,615 --> 00:19:07,409 Aku akan mengulas apa yang akan terjadi di ruangan pengadilan. 255 00:19:07,493 --> 00:19:10,788 Aku akan mewakili Tuan Gupta. 256 00:19:10,871 --> 00:19:12,873 Kita akan ajukan kasus ke hakim. . 257 00:19:12,957 --> 00:19:14,583 dan.. 258 00:19:14,667 --> 00:19:19,421 dia akan setuju dengan penundaan yang otomatis memberikan kita waktu ok? 259 00:19:19,505 --> 00:19:21,841 Jadi permisi ya. 260 00:19:21,882 --> 00:19:23,217 Halo? 261 00:19:51,704 --> 00:19:53,622 Aku saja! Ok. 262 00:19:54,665 --> 00:19:56,250 - Hello, Mary. - Hi, Gerri. 263 00:19:56,292 --> 00:19:58,502 Sudah berhenti hujan, syukurlah. Aku tahu. 264 00:19:58,586 --> 00:20:00,254 Selamat datang. Makasih. 265 00:20:00,337 --> 00:20:02,089 Aku bawakan hadiah, tyhme. 266 00:20:02,173 --> 00:20:04,258 lndah sekali. Terima kasih. Oh tidak apa. 267 00:20:04,341 --> 00:20:05,759 Oh itu dia. Halo sayang. 268 00:20:05,843 --> 00:20:07,469 Hello, Tom. 269 00:20:07,511 --> 00:20:09,638 Maaf aku haru merokok 270 00:20:09,722 --> 00:20:12,099 dan kamu tidak suka baunya kan. Jangan bodoh. 271 00:20:12,183 --> 00:20:14,602 Aku mencoba untuk berhenti kan Gerri? Oh ya? 272 00:20:14,685 --> 00:20:16,812 Hanya saja aku benci dengan tabung itu. 273 00:20:16,896 --> 00:20:18,939 Apa yang terjadi? Ada lelaki ini. 274 00:20:18,981 --> 00:20:21,275 Apa yang dilakukannya? Ya dia melihatku. 275 00:20:21,317 --> 00:20:25,112 Tiap kali aku melihat ke atas dia melihatku. 276 00:20:25,196 --> 00:20:27,531 Oh. Memang agak meresahkan. 277 00:20:27,573 --> 00:20:29,116 Ya kamu sudah disini kan. 278 00:20:29,158 --> 00:20:32,286 lya dan aku senang bisa ada bersama kalian berdua. 279 00:20:32,369 --> 00:20:34,038 lni untukmu Tom. 280 00:20:34,121 --> 00:20:35,789 Ah! Bukan sesuatu yang spesial. 281 00:20:35,873 --> 00:20:37,082 Buenos Aires. 282 00:20:37,166 --> 00:20:40,961 lya karena kupikir kamu pernah kesana kan? 283 00:20:41,045 --> 00:20:42,713 Tidak kok. Tidak. 284 00:20:42,796 --> 00:20:44,131 Oh ya? Tidak. 285 00:20:44,215 --> 00:20:46,467 Tom ke Brazil menggali lubangnya. 286 00:20:46,550 --> 00:20:49,887 lya. Aku memang kadang konyol. 287 00:20:49,970 --> 00:20:51,847 Tidak apa. Oh yang benar. 288 00:20:51,931 --> 00:20:54,141 Apa yang akan kamu lakukan denganku? 289 00:20:54,183 --> 00:20:58,020 Aku akan lari ke atas. Boleh kan? Tidak lama. 290 00:21:04,235 --> 00:21:07,905 Sejak Natal kita belum bertemu. Oh ya? 291 00:21:07,988 --> 00:21:10,366 Oh hanya ada kita bertiga malam ini? lya. 292 00:21:10,449 --> 00:21:12,618 Aku sudah bilang. Oh ya? 293 00:21:12,701 --> 00:21:15,412 Hmm. Kita menginginkanmu sendiri Mary. 294 00:21:15,496 --> 00:21:18,666 Oh makasih Tom. ltu yang dikatakan yang lain. 295 00:21:19,708 --> 00:21:21,377 Aku tidak yakin harus pakai apa. 296 00:21:21,460 --> 00:21:24,296 Aku tidak tahu kalau aku akan jadi pesta besarmu. 297 00:21:24,380 --> 00:21:27,883 atau kita saja. Kamu benar Mary. 298 00:21:27,967 --> 00:21:30,761 Kamu terlihat cantik. Oh makasih Gerri. 299 00:21:30,845 --> 00:21:34,390 Oh maaf. Kamu begadang? 300 00:21:34,473 --> 00:21:37,142 Oh aku lihat film. 301 00:21:38,477 --> 00:21:40,271 Aku tidak bisa bangun tadi pagi. 302 00:21:40,312 --> 00:21:42,606 Tidak, tapi senang bisa tiduran. 303 00:21:42,648 --> 00:21:44,024 Kita tinggal kan. Oh ya? 304 00:21:44,108 --> 00:21:46,694 Kita dengarkan lagu. Diantara yang lain. 305 00:21:47,736 --> 00:21:49,947 Kupuikir Joe mungkin datang. Tidak. 306 00:21:50,030 --> 00:21:53,200 Besok baru datang. Oh sayang sekali. 307 00:21:53,284 --> 00:21:55,411 Gerri sudah bilang kalau aku mau beli mobil Tom? 308 00:21:55,452 --> 00:21:56,453 lya. 309 00:21:56,495 --> 00:21:59,206 Bagaimana menurutmu? Menarik. Apa yang akan kamu beli? 310 00:21:59,290 --> 00:22:03,711 Oh ya entahlah. Sesuatu yang kecil dan bewarna merah.. 311 00:22:03,794 --> 00:22:06,672 Kecil dan merah? Ya cukup spesifik. 312 00:22:06,755 --> 00:22:09,008 lya. Kuharap kamu lapar. 313 00:22:09,091 --> 00:22:11,886 Aku lapar Gerri. Kita harus menggemukkanmu. 314 00:22:11,969 --> 00:22:14,263 Oh senang sekali kalau makan malammu dimasakkan. 315 00:22:14,346 --> 00:22:16,724 Kamu sendiri tidak keberatan sendirian. 316 00:22:16,807 --> 00:22:18,475 Kamu terlihat ok. Oh makasih Tom. 317 00:22:18,559 --> 00:22:20,102 Kamu kurus. 318 00:22:20,186 --> 00:22:22,146 Oh ya? Dari dulu kan? 319 00:22:22,229 --> 00:22:25,232 Tidak seperti aku, keburukan umur paruh baya mulai terlhat. Diamlah. 320 00:22:25,316 --> 00:22:27,067 Kamu sempurna kok. 321 00:22:27,151 --> 00:22:29,111 Dan kamu tahu. 322 00:22:34,825 --> 00:22:37,912 Duduklah Mary. Silahkan minum lagi. 323 00:22:40,331 --> 00:22:42,541 Bagaimana dengan pencocokannya? 324 00:22:42,625 --> 00:22:44,585 Yah bisa diperkirakan. 325 00:22:57,139 --> 00:22:59,892 Kudengar kamu mau ke Emerald lsle lagi Tom. 326 00:22:59,975 --> 00:23:03,020 Benar. Aku mau sewa pondok, bawa mobil. 327 00:23:03,103 --> 00:23:06,065 Taruah tenda di belakang. Dan kantung tidur. 328 00:23:06,148 --> 00:23:09,401 Kalau menyenangkan mungkin sekalian berkemah. Oh tidak. 329 00:23:09,485 --> 00:23:12,738 Aku tidak suka tidur di tenda. Makasih. 330 00:23:12,821 --> 00:23:16,951 Oh aku tidak pernah mengira kamu suka yang seperti itu Mary. 331 00:23:17,034 --> 00:23:18,994 Tidak Tom. 332 00:23:19,662 --> 00:23:23,332 Tpai aku selalu bersiap. 333 00:23:23,415 --> 00:23:26,210 lya untuk apa? Apapun itu. 334 00:23:26,293 --> 00:23:28,170 Ya begitulah sifatku. lya. 335 00:23:30,798 --> 00:23:32,925 Aku tidak akan pergi liburan tahun ini. 336 00:23:34,426 --> 00:23:38,389 Tapi dari dulu begitu kan? Karena aku tidak punya teman. 337 00:23:40,099 --> 00:23:43,018 Tidak apa kan ada kalian. 338 00:23:43,102 --> 00:23:45,062 Kita akan pergi ke Ring Kerry. 339 00:23:47,690 --> 00:23:49,233 Apa? 340 00:23:49,316 --> 00:23:51,360 Ring Kerry. ltu lokasi. Tralee. 341 00:23:51,443 --> 00:23:53,404 - Dingle Bay. - Oh, bagus. 342 00:23:53,487 --> 00:23:55,322 Kamu pernah kesana kan? 343 00:23:55,406 --> 00:23:57,533 ltu Donegal. Oh. 344 00:23:57,616 --> 00:23:59,827 Ahli geogogis berdiri di pantai 345 00:23:59,910 --> 00:24:02,663 dengan punggungnya mengarah ke laut dan melihat ke tebing 346 00:24:02,746 --> 00:24:06,125 sementara istrinya berdiri di pantai 347 00:24:06,208 --> 00:24:08,794 dengan memunggungi tebing melihat ke laut. 348 00:24:12,715 --> 00:24:17,928 Nah aku tidak bisa beli mobilku dan juga pergi liburan. 349 00:24:19,346 --> 00:24:24,685 Tapi kalau uangku ada aku bisa lakukan keduanya. 350 00:24:24,727 --> 00:24:28,147 Tapi saat kamu sudah beli mobil, kamu bisa kemana saja. 351 00:24:28,230 --> 00:24:30,441 lya. ltu dia Tom. 352 00:24:30,524 --> 00:24:32,776 Karena itu aku mau beli. 353 00:24:32,860 --> 00:24:38,365 Nah aku suka pergi jauh dan bersantai kan? 354 00:24:38,449 --> 00:24:39,867 Hm. 355 00:24:39,950 --> 00:24:43,370 Aku merasa seperti orang lain. 356 00:24:43,454 --> 00:24:46,457 Oh ya? Siapa itu? Tom! 357 00:24:49,376 --> 00:24:51,337 Aku suka naik kereta api.. 358 00:24:52,755 --> 00:24:57,927 Tapi mobil lebih murah dari kereta api kan? 359 00:24:58,010 --> 00:24:59,678 Tidak ramah lingkungan. 360 00:25:01,180 --> 00:25:03,307 Apa maksudmu? 361 00:25:05,601 --> 00:25:08,270 ltu jejak karbonku Gerri. 362 00:25:08,312 --> 00:25:10,564 lya aku tahu. 363 00:25:12,399 --> 00:25:16,612 Dilihat dari biaya, mobil lebih murah. Karena itu tidak ada insentif untuk pergi dengan 364 00:25:16,695 --> 00:25:18,906 Ya bagaimana dengan pesawat? 365 00:25:18,989 --> 00:25:23,202 Tidak ada yang mau meningkatkan bahan bakar pesawat. 366 00:25:23,285 --> 00:25:24,537 Tidak. 367 00:25:24,620 --> 00:25:27,122 Dan pemerintah ini tidak mau berinvestasi dalam jalur kereta, 368 00:25:27,206 --> 00:25:29,041 jadi apapun yang kita lakukan tidak berguna. 369 00:25:29,124 --> 00:25:30,251 la. 370 00:25:30,334 --> 00:25:32,461 Dan lalu ada perusahaan besar 371 00:25:32,545 --> 00:25:35,297 yang tidak mematikan lampu di ruangan kantor. 372 00:25:35,381 --> 00:25:37,967 Kita semua diharapkan untuk berhemat. 373 00:25:38,050 --> 00:25:40,010 Aku tahu. 374 00:25:41,178 --> 00:25:44,431 Apa aku harus berhenti mendaur ulang? 375 00:25:44,515 --> 00:25:46,642 Tidak. Kamu harus membuat contoh. 376 00:25:46,725 --> 00:25:49,645 lya. Tanam tomat. 377 00:25:49,728 --> 00:25:51,063 Dan courgette. 378 00:25:53,816 --> 00:25:58,153 Aku itu sangat ramah lingkungan. 379 00:25:58,237 --> 00:26:00,114 Oh ya? lya. 380 00:26:00,197 --> 00:26:01,949 Aku tidak terbang. 381 00:26:02,783 --> 00:26:06,203 Aku tidak tinggal di rumah besar 382 00:26:07,288 --> 00:26:08,873 Aku tidak masak. 383 00:26:08,956 --> 00:26:11,876 Orang lain yang masak kan. Siapa? 384 00:26:11,959 --> 00:26:13,586 Kamu beli bawa pulang kan? 385 00:26:13,669 --> 00:26:17,381 ltu tidak dihitung. Semua juga beli bawa pulang. 386 00:26:17,464 --> 00:26:20,718 Kamu sudah bangun jalur motor Tom. 387 00:26:20,801 --> 00:26:23,554 Seberapa ramah lingkungan itu? 388 00:26:23,637 --> 00:26:24,763 ltu dia! 389 00:26:24,847 --> 00:26:28,893 Semakin banyak mobil! Setidaknya aku mau beli mobil tua. 390 00:26:28,976 --> 00:26:30,561 Daur ulang. lya. 391 00:26:30,644 --> 00:26:34,815 Tapi kita terus diberitahu kalau perhitungan dari ekonomi yang bagus 392 00:26:34,899 --> 00:26:37,401 dilihat dari penjualan mobil baru. 393 00:26:37,484 --> 00:26:39,111 lya tapi Tom.. 394 00:26:40,154 --> 00:26:43,115 kalau aku beli mobil baru.. 395 00:26:44,200 --> 00:26:47,203 itu satu lagi tambahan. 396 00:26:47,286 --> 00:26:50,039 Kamu benar Mary. 397 00:26:50,915 --> 00:26:52,875 Dan mau minum kopi tidak? 398 00:26:56,003 --> 00:26:57,505 Tidak usah makasih.. 399 00:26:57,588 --> 00:26:59,757 Aku suka yang biasa. 400 00:27:13,020 --> 00:27:14,605 Kamu tidak apa Gerri? 401 00:27:14,688 --> 00:27:16,774 lya. 402 00:27:16,857 --> 00:27:18,859 Apa kabar? 403 00:27:23,280 --> 00:27:24,949 Aku bahagia. 404 00:27:25,032 --> 00:27:26,700 Bagus. 405 00:27:29,828 --> 00:27:31,789 Aku hanya ingin bilang.. 406 00:27:33,082 --> 00:27:36,710 ..kalau kamu ingin berbagi sesuatu denganku.. 407 00:27:38,379 --> 00:27:40,339 Aku ada untukmu ya. 408 00:27:44,051 --> 00:27:46,470 Aku pendengar yang baik. 409 00:27:46,554 --> 00:27:48,389 Terima kasih Mary tapi aku tidak apa. 410 00:27:48,472 --> 00:27:50,432 lya aku tahu. 411 00:28:04,154 --> 00:28:06,115 Baik sekali kamu Mary. 412 00:28:09,910 --> 00:28:11,871 Oh, Gerri. 413 00:28:15,583 --> 00:28:20,421 Semua perlu teman bicara kan? 414 00:28:20,504 --> 00:28:22,464 lya. 415 00:28:27,094 --> 00:28:30,556 Oh ya maju dan naik. 416 00:28:31,473 --> 00:28:33,017 Lebih baik menginap. 417 00:28:33,100 --> 00:28:34,852 Oh tidak usah. 418 00:28:34,935 --> 00:28:36,729 Harus. 419 00:28:37,771 --> 00:28:39,732 Ok Gerri kamu bosnya. 420 00:28:39,815 --> 00:28:41,775 Kita akan carikan kaos lagi. 421 00:28:42,943 --> 00:28:44,570 Oh ya? 422 00:28:49,491 --> 00:28:51,118 Aku temukan gosok gigi. 423 00:28:52,119 --> 00:28:54,455 Aku kadang heran apa yang dilakukannya. 424 00:28:55,789 --> 00:28:58,542 Apa dia memikirkanku. Pasti ya. 425 00:28:58,626 --> 00:29:00,586 Berapa umurnya? 426 00:29:02,171 --> 00:29:04,548 64 sekarang. 427 00:29:04,632 --> 00:29:07,134 TOM: 64? Wah dia lebih tua dariku. 428 00:29:07,218 --> 00:29:09,637 Hampir jadi pensiunan. Sudah lewat jauh Mary. 429 00:29:09,720 --> 00:29:11,639 Berikan tanganmu. Oh jangan Tom. 430 00:29:11,722 --> 00:29:13,265 Dia tampan. 431 00:29:13,349 --> 00:29:15,559 lya kita semua menua. 432 00:29:15,643 --> 00:29:20,481 Oh tapi dia dulu seksi sekali. Tahu apa maksudku kan? 433 00:29:20,564 --> 00:29:22,691 Terlalu banyak informasi. 434 00:29:22,775 --> 00:29:24,735 Pasti dia menyesalinya. 435 00:29:26,070 --> 00:29:27,738 Kuharap. 436 00:29:29,240 --> 00:29:31,200 Dia dulu cintaku.. 437 00:29:32,743 --> 00:29:34,495 tapi dia sudah menikah. 438 00:29:37,289 --> 00:29:39,708 Apa yang bisa kamu lakukan Tom? 439 00:29:39,792 --> 00:29:42,294 Kamu tidak bisa berkeliaran dengan label 440 00:29:43,337 --> 00:29:46,757 ''Jangan jatuh cinta denganku aku sudah menikah'' ya kan? 441 00:29:46,841 --> 00:29:48,509 Ada yang pakai cincin. 442 00:29:48,592 --> 00:29:50,261 Dia tidak. 443 00:29:51,554 --> 00:29:54,306 Tapi dia bukan orang jahat. 444 00:29:58,644 --> 00:30:00,229 Dia mencintaiku. 445 00:30:01,313 --> 00:30:04,441 Sepertinya dia orang brengsek. 446 00:30:04,525 --> 00:30:06,026 GERRl: Tom? 447 00:30:13,659 --> 00:30:15,452 Kamu pikir itu salahku Tom? 448 00:30:15,536 --> 00:30:17,329 Bukan Mary. 449 00:30:18,372 --> 00:30:19,748 Jujur kok. 450 00:30:19,832 --> 00:30:22,168 Dibutuhkan dua orang untuk melakukan itu. 451 00:30:22,251 --> 00:30:25,004 Oh jadi itu salahku Gerri? 452 00:30:25,087 --> 00:30:27,965 Bukan begitu. Aku tahu kamu tidak kok. 453 00:30:31,719 --> 00:30:34,180 Aku salahkan hatiku yang besar. 454 00:30:34,263 --> 00:30:36,557 lya kita semua harus membuat pilihan kan? 455 00:30:39,226 --> 00:30:42,188 Kenapa aku selalu salah? 456 00:30:46,567 --> 00:30:50,029 Yah lihat apa yang terjadi saat aku bercerai. 457 00:30:51,322 --> 00:30:56,493 Akku biarkan dia menipuku dengan 5000 dollar 458 00:30:56,577 --> 00:30:58,370 dan apa akibatnya bagiku? 459 00:30:58,454 --> 00:31:00,039 Tidak ada apapun. 460 00:31:01,290 --> 00:31:08,005 Aku tinggal di flat sewaan dimana harusnya aku punya rumah sendiri. 461 00:31:10,841 --> 00:31:12,635 Tidak adil. 462 00:31:23,687 --> 00:31:25,064 Brengsek. 463 00:31:49,880 --> 00:31:51,799 Oh. 464 00:31:51,882 --> 00:31:53,467 Hm? 465 00:31:53,551 --> 00:31:56,470 Dia semakin memburuk. lya putus asa. 466 00:31:59,974 --> 00:32:01,934 Aku merasa agak bersalah. 467 00:32:03,102 --> 00:32:04,728 Apa? 468 00:32:04,812 --> 00:32:06,438 Ya kamu tahu. 469 00:32:06,522 --> 00:32:08,482 Tidak. 470 00:32:12,570 --> 00:32:15,114 Kamu benar. 471 00:32:18,033 --> 00:32:21,745 Menurutku aku tidak suka sejarah di sekolah. 472 00:32:21,829 --> 00:32:23,747 Oh ya? 473 00:32:23,831 --> 00:32:25,499 Mungkin. 474 00:32:28,836 --> 00:32:31,964 Hanya saja kalau semakin tua rasanya semakin relevan. 475 00:32:32,047 --> 00:32:33,716 Hm. 476 00:32:33,799 --> 00:32:35,759 Yah sudah jelas. 477 00:32:44,435 --> 00:32:46,312 Kita sebentar lagi akan jadi bagian dari sejarah. 478 00:32:46,395 --> 00:32:47,897 Nah itu dia. 479 00:32:51,066 --> 00:32:53,777 - Aha! - Aha! 480 00:32:53,861 --> 00:32:56,405 Kenapa kamu ada di trotoar anak muda? 481 00:32:56,488 --> 00:32:58,115 Aku melanggar hukum. 482 00:32:58,199 --> 00:32:59,325 - 'Ey up. - Hiya. 483 00:32:59,408 --> 00:33:01,118 Berapa lama? Sejam. 484 00:33:01,202 --> 00:33:02,953 Apa kamu capai? Aku sudah mau tidur. 485 00:33:03,037 --> 00:33:04,872 Lembur lagi? lya mabuk. 486 00:33:04,955 --> 00:33:06,665 Mau dibantu? lya. 487 00:33:06,749 --> 00:33:08,709 Aku akan singkirkan ini. Ok. 488 00:33:11,086 --> 00:33:12,755 Oh dia sudah kembali. Cepat sekali Tom. 489 00:33:12,838 --> 00:33:14,798 Tidak ambil pupuknya? Pupuk kompos. 490 00:33:14,882 --> 00:33:17,092 lni Joe! Hi Mary. 491 00:33:17,176 --> 00:33:18,802 Halo Joe kejutan ya. 492 00:33:18,886 --> 00:33:20,971 Kamu tidak apa? lya. Kamu? 493 00:33:21,055 --> 00:33:24,141 Oh bagus! Dia berkeringat. Sejak pagi aku mengemudi. 494 00:33:24,225 --> 00:33:25,768 Oh ya? Aku suka topimu> 495 00:33:25,851 --> 00:33:27,102 - Aha! - Aha! 496 00:33:27,186 --> 00:33:29,688 Ah itu benar. Jangan lupa cium ibumu. 497 00:33:29,772 --> 00:33:32,441 Oh tidak pernah kulakukan. Kamu orang baik kan? 498 00:33:32,483 --> 00:33:34,652 lya. Aku ingat saat kamu sebesar ini. 499 00:33:34,735 --> 00:33:36,320 Kamu anak nakal. 500 00:33:36,403 --> 00:33:38,364 Masih begitu. Oh ya? 501 00:33:38,447 --> 00:33:40,658 Aku suka mantelmu. Makasih. 502 00:33:40,741 --> 00:33:43,827 Kupikir pakaianku agak berlebihan di Minggu pagi. Bagaimana? 503 00:33:43,911 --> 00:33:47,164 Apa itu yang kamu pakai di ranjang? Aku tidur di ranjangmu. Tidak apa kan? 504 00:33:47,248 --> 00:33:50,251 Selama kamu bersihkan selimutnya. Oh tidak kubersihkan. Tidak apa kan? 505 00:33:50,334 --> 00:33:52,169 Nanti kita lihat. Ok. 506 00:33:52,253 --> 00:33:54,213 Maaf Tom. Aku menghalangimu. 507 00:33:56,215 --> 00:33:58,551 Semua lelaki kuat ini. 508 00:33:58,634 --> 00:34:01,470 Lihat ototnya. Karena itu kita memanggilnya. 509 00:34:02,680 --> 00:34:04,223 Ok aku pergi ya. 510 00:34:04,306 --> 00:34:06,475 Mau diantar ke stasiun? Tidak apa. 511 00:34:06,559 --> 00:34:08,853 Yakin? lya aku tidak apa. Aku bisa jalan. 512 00:34:08,936 --> 00:34:10,646 Yeah. 513 00:34:10,729 --> 00:34:13,482 Maaf dengan. Tidak apa. 514 00:34:13,566 --> 00:34:15,734 Senang bisa bertemu. Oh makasih Tom. 515 00:34:15,818 --> 00:34:17,403 Kamu ok? 516 00:34:17,486 --> 00:34:19,154 lya. 517 00:34:19,238 --> 00:34:21,198 Yah malamku agak liar Joe. 518 00:34:23,742 --> 00:34:25,411 lya lebih baik aku pergi. 519 00:34:27,788 --> 00:34:30,708 Oh makasih sudah sisakan makan pagi itu. Enak loh. 520 00:34:30,791 --> 00:34:32,877 Sama-sama Mary. lya. 521 00:34:32,960 --> 00:34:35,379 Senang bisa melihatmu Joe. Sampai ketemu ya. 522 00:34:35,462 --> 00:34:37,423 lya. Kuharap. 523 00:34:38,465 --> 00:34:40,551 Ya semoga harimu menyenangkan, kalian semua. 524 00:34:40,634 --> 00:34:43,053 lya bye. Ok. 525 00:34:43,137 --> 00:34:45,389 Sampai ketemu hari Selasa. Bye Mary. 526 00:34:45,472 --> 00:34:46,640 Bye. 527 00:34:46,724 --> 00:34:48,559 - Bye Joe. JOE: Bye. 528 00:34:48,642 --> 00:34:50,603 - Bye. - Bye. 529 00:35:17,129 --> 00:35:19,507 Nah. 530 00:35:19,590 --> 00:35:21,967 Enak sekali. Hadiah untukmu. 531 00:35:30,893 --> 00:35:32,603 Matt akan menikah. 532 00:35:32,686 --> 00:35:33,938 Oh, Mathew! 533 00:35:34,021 --> 00:35:35,564 Oh ya? Matt pemain gitar? 534 00:35:35,606 --> 00:35:37,066 Bukan itu Paul. 535 00:35:38,192 --> 00:35:40,277 Oh MaTt. 536 00:35:40,319 --> 00:35:41,654 Bagus. 537 00:35:41,737 --> 00:35:44,031 Sudah temui nona yang dipertanyakan? lya. 538 00:35:44,114 --> 00:35:46,867 Apa dia sepadan? Tidak, mereka saling membenci. 539 00:35:46,951 --> 00:35:49,036 Maksudmu apa dia sepadan untuk wanita itu? 540 00:35:49,119 --> 00:35:50,955 Oh permisi Nyonya Pankhurst. 541 00:35:52,289 --> 00:35:55,459 Dimana rusa jantan itu? Buenos Aires? 542 00:35:55,543 --> 00:35:57,461 Bukan, Dublin. Oh bagus. 543 00:35:57,503 --> 00:36:00,464 lbukota lain yang dijinakkan. 544 00:36:00,548 --> 00:36:02,466 Ya kita akan coba untuk tidak membuat perubahan. 545 00:36:02,550 --> 00:36:04,969 Kapan mau pergi? Juli. Pernikahannya bulan Agustus. 546 00:36:05,052 --> 00:36:07,388 Bagus aku akan buat teh. 547 00:36:14,728 --> 00:36:17,022 Jadi kapan giliranmu? 548 00:36:17,106 --> 00:36:18,649 Seminggu lagi hari Rabu? 549 00:36:18,732 --> 00:36:21,610 Oh kamu tidak bilang. Aku tidak ingin menggagalkan kejutan. 550 00:36:21,694 --> 00:36:24,405 Aku tahu. Oh tidak, aku tidak bawa topi. 551 00:36:31,245 --> 00:36:32,705 Ada berita? 552 00:36:34,415 --> 00:36:36,083 Tidak ada satupun? 553 00:36:36,125 --> 00:36:38,377 Oh masih tenang di depan. 554 00:36:41,297 --> 00:36:42,798 Apa? 555 00:37:11,869 --> 00:37:13,829 Maaf. Permisi. 556 00:37:40,064 --> 00:37:42,149 Siapa yang mengetuk di pintuku? 557 00:37:42,233 --> 00:37:43,567 Hanya aku! 558 00:37:43,651 --> 00:37:45,444 Pergilah! Halo Tom. 559 00:37:45,486 --> 00:37:47,905 Hi Gerri,sayang. 560 00:37:47,988 --> 00:37:50,658 Hi Ken apa kabar? Aku baik. 561 00:37:50,699 --> 00:37:52,535 Oh rusuk yang retak. Maaf. 562 00:37:52,618 --> 00:37:54,537 Berikan kantungmu. Aku sudah tidak tahan mau buang air. 563 00:37:54,620 --> 00:37:56,664 Aku mau keatas aja. Bisa kan? 564 00:37:57,915 --> 00:38:00,668 Aku akan taruh diranjangmu. Kamu di kamar Joe. 565 00:38:08,259 --> 00:38:10,970 Oh itu bagus. Aku akan ambil mantelmu. 566 00:38:11,011 --> 00:38:12,638 Makasih teman. 567 00:38:12,721 --> 00:38:15,391 - Ooh, Gerri. - Hati-hati Ken. 568 00:38:15,474 --> 00:38:17,601 Mau bir? Oh aku mau. 569 00:38:17,685 --> 00:38:19,728 Hup! Ha, ha, ha! 570 00:38:24,149 --> 00:38:26,277 Maniak. oh.. 571 00:38:27,278 --> 00:38:28,404 Mm. 572 00:38:32,241 --> 00:38:33,701 Mm. 573 00:38:34,785 --> 00:38:37,288 Enak ya. Makasih. 574 00:38:37,371 --> 00:38:38,539 Mm! 575 00:38:39,582 --> 00:38:40,875 Lebih baik? 576 00:38:40,958 --> 00:38:42,626 Sejak pagi aku tidak makan. 577 00:38:42,710 --> 00:38:44,420 Oh ya? lya. 578 00:38:45,379 --> 00:38:46,881 Senang bisa bertemu kalian berdua. 579 00:38:46,964 --> 00:38:48,382 Bersulang. 580 00:38:48,465 --> 00:38:49,800 Bersulang. 581 00:38:54,680 --> 00:38:57,016 - Mm. Jadi bagaimana dengan flatmu Ken? 582 00:38:57,099 --> 00:38:59,768 Oh sama. 583 00:38:59,810 --> 00:39:01,103 Kamu sudah cari pembersih? 584 00:39:01,187 --> 00:39:04,190 Kalau ada pun dia pasti langsung pergi. 585 00:39:04,273 --> 00:39:06,066 Mungkin bisa memberikannya tujuan dalam hidup. 586 00:39:06,150 --> 00:39:08,110 Yah agak kacau tapi cocok denganku. lya. 587 00:39:08,194 --> 00:39:09,862 Lima menit ke kantor. 588 00:39:09,904 --> 00:39:13,991 Biasanya aku naik bus, tapi kalau terlambat, aku harus lari. 589 00:39:14,074 --> 00:39:16,285 Aku berhenti di kafe untuk makan pagi. 590 00:39:17,328 --> 00:39:19,747 Aku makan croissant kalau tidak ada roti beku. 591 00:39:19,788 --> 00:39:21,498 Secangkir teh. 592 00:39:21,582 --> 00:39:23,250 Aku harus seludupkan. 593 00:39:23,334 --> 00:39:25,753 Hanya karena si Steve itu. Dia itu fasis tangan kanan. 594 00:39:25,836 --> 00:39:28,005 ltu bosmu kan? lya. 595 00:39:28,088 --> 00:39:29,632 Pengawasku. 596 00:39:29,715 --> 00:39:31,717 Dia masih disana? Oh ya. 597 00:39:31,800 --> 00:39:34,053 Dia baru 2 tahun bersama kita. 598 00:39:34,136 --> 00:39:37,848 35, terlihat 1 2, memperlakukanku seperti anak kecil. 599 00:39:37,932 --> 00:39:40,684 Kamu lulusan kan? Kita semua juga kan? 600 00:39:40,768 --> 00:39:43,312 Oh ya! Kamu lupa. 601 00:39:43,395 --> 00:39:45,105 Mau selada? 602 00:39:45,189 --> 00:39:47,358 Oh tidak sudah. Yakin? 603 00:39:48,359 --> 00:39:53,030 Kamu habiskan waktu 40 tahun coba membujuk orang mencari pekerjaan. 604 00:39:53,113 --> 00:39:54,907 Apa rasa terima kasih yang kamu dapatkan? Aku sudah muak! 605 00:39:54,990 --> 00:39:56,867 Orang seumurmu bisa lepas dari itu kan? 606 00:39:56,951 --> 00:39:58,786 Entahlah. 607 00:39:58,869 --> 00:40:02,248 Kmau punya paket pensiun yang bagus. 608 00:40:02,331 --> 00:40:04,583 Aku bisa saja pergi 2 tahun lalu. Kenapa tidak? 609 00:40:04,625 --> 00:40:06,961 Tidak semudah itu. 610 00:40:07,044 --> 00:40:09,547 Apa yang akan kamu lakukan dengan waktumu kalau kamu pensiun? 611 00:40:11,340 --> 00:40:12,675 Ke Pub. 612 00:40:12,758 --> 00:40:14,552 Makan, minum, berbahagia. 613 00:40:16,929 --> 00:40:18,347 Entahlah. 614 00:40:22,184 --> 00:40:23,519 Bagaimana dengan Joe? 615 00:40:23,602 --> 00:40:25,980 Dia tidak apa. Nanti dia datang hari Minggu. Dia baik. 616 00:40:26,021 --> 00:40:28,399 Oh bagus. Dia punya pacar? 617 00:40:28,482 --> 00:40:31,527 Hmm tidak sih. Setahu kita. 618 00:40:31,610 --> 00:40:33,279 Siapa lagi yang akan datang ke pesta? 619 00:40:33,320 --> 00:40:34,738 Jack dan Janey. 620 00:40:34,822 --> 00:40:36,615 Tanya, GP dari kantor. 621 00:40:36,699 --> 00:40:39,285 - Mary. - Oh, Mary. 622 00:40:39,368 --> 00:40:40,828 OH ya? 623 00:40:41,662 --> 00:40:44,665 Tentu saja kamu juga. Tamu kehormatan. 624 00:40:44,748 --> 00:40:46,000 Hooray! 625 00:40:46,083 --> 00:40:47,751 Entahlah. 626 00:40:49,420 --> 00:40:51,172 Apalagi yang kamu kerjakan? 627 00:40:51,255 --> 00:40:52,840 Tidak banyak. 628 00:40:53,841 --> 00:40:56,010 Oh tidak. 629 00:40:56,093 --> 00:40:58,012 Tebak aku kemana minggu lalu. 630 00:40:58,095 --> 00:40:59,889 Kemana? Hull vs Derby. 631 00:40:59,930 --> 00:41:02,766 Ohh kamu membela siapa? Derby dong. 632 00:41:02,850 --> 00:41:05,519 Aku tidak boleh berisik, banyak pendukung tim lawan. 633 00:41:05,603 --> 00:41:08,856 Apa ada yang pantas disoraki? Oh tidak. 634 00:41:08,939 --> 00:41:11,358 Hmm kakakku sepertinya tidak pernah melewatkan satu kali pun pertandingan kandang. 635 00:41:11,400 --> 00:41:15,196 Aku dan ayahku dulu berdiri dengannya di teras. 636 00:41:15,279 --> 00:41:18,365 Kamu sering tinggalkan Carla di tempat ibumu tiap Sabtu sore. 637 00:41:18,449 --> 00:41:20,034 Oh ya. 638 00:41:20,117 --> 00:41:22,620 Kamu bisa dengar teriakan penonton dari kamar depan. 639 00:41:22,703 --> 00:41:24,830 Tentu saja. Jaraknya cuma 3 jalan. 640 00:41:24,914 --> 00:41:26,373 Rumah kita dulu sering bergetar. 641 00:41:26,457 --> 00:41:28,792 lya. 642 00:41:28,876 --> 00:41:33,380 Saat jaman kejayaan CLough, kita ada dipusat dunia sepak bola. 643 00:41:33,464 --> 00:41:35,382 Kamu tidak pernah pergi. Aku sering. 644 00:41:35,466 --> 00:41:37,009 Aku tidak penggila sepertinya. 645 00:41:39,345 --> 00:41:42,598 Hmm menurutku Ronnie tidak bisa ikut, harga tiket musimannya mahal. 646 00:41:43,641 --> 00:41:46,060 Bagaimana kabar Ronnie? Sudah lama aku tidak bertemu dengannya. 647 00:41:46,143 --> 00:41:48,145 Umurnya sudah 70. Oh ya? 648 00:41:48,229 --> 00:41:49,980 Carl baru 41 . Oh. 649 00:41:50,064 --> 00:41:53,150 Linda masih bekerja. Dia menjaganya selama ini. 650 00:41:53,234 --> 00:41:55,402 Dia sudah kecapaian, malang. Apa Carl masih sama? 651 00:41:55,486 --> 00:41:57,196 lya. 652 00:41:57,238 --> 00:41:58,948 Menyedihkan. 653 00:41:59,031 --> 00:42:00,658 Linda sakit hati. 654 00:42:00,741 --> 00:42:03,244 Juga Ronnie. Dia menutupi diri. 655 00:42:03,327 --> 00:42:04,870 Aku dulu sering minum bersama Ronnie. 656 00:42:04,954 --> 00:42:08,082 Saat ayahku di rumah, aku pergi ke Derby, dia selalu ada di pub. 657 00:42:08,165 --> 00:42:10,209 lya itu salah satu keuntungan 658 00:42:10,292 --> 00:42:13,379 kalau bebas dari pekerjaan biasa. 659 00:42:13,420 --> 00:42:15,714 Dia tidak pernah mau. Kamu menuduh saudaraku 660 00:42:15,798 --> 00:42:17,925 orang jahat? lya. 661 00:42:18,008 --> 00:42:19,844 Kamu benar. Memang. Aku tahu. 662 00:42:21,011 --> 00:42:22,471 Mm. 663 00:42:33,732 --> 00:42:35,943 Maksudku.. 664 00:42:39,363 --> 00:42:43,659 Yah umurmu terus bertambah.. Aku tidak bisa pergi ke tempat yang biasa kukunjungi. 665 00:42:43,701 --> 00:42:45,494 Mereak tidak suka orang tua. 666 00:42:45,578 --> 00:42:47,621 Kamu tidak perlu perig. ltu pubku. 667 00:42:47,705 --> 00:42:49,039 Tidak lagi. 668 00:42:49,123 --> 00:42:51,876 Kecuali mereka tidak seperti pub lagi tapi bar pelacuran. 669 00:42:51,959 --> 00:42:54,128 lya semua berubah. 670 00:42:54,211 --> 00:42:57,464 Saat aku mulai bekerja kita akan bersosialisasi bersama. 671 00:42:57,548 --> 00:43:01,802 Tiap malam Jumat, semua akan pergi minum di pub, makan kari 672 00:43:01,886 --> 00:43:03,304 Tapi sekarang. 673 00:43:03,387 --> 00:43:05,014 Sulit ya? 674 00:43:08,392 --> 00:43:10,352 Ya aku bisa pergi liburan dengan siapa? 675 00:43:11,770 --> 00:43:13,606 Tidak ada siapapun. 676 00:43:16,233 --> 00:43:18,694 Satu-satunya kesempatan itu bersama Pam. 677 00:43:21,197 --> 00:43:23,908 Ke Spanyol, mimpi buruk deh. 678 00:43:23,991 --> 00:43:25,492 Bukankah kamu pergi dengan Andrea? 679 00:43:25,576 --> 00:43:27,953 Tidak, dia bersama saudarinya. lngat? 680 00:43:27,995 --> 00:43:29,371 Oh ya. 681 00:43:29,455 --> 00:43:31,081 Dia tahan denganku. 682 00:43:32,124 --> 00:43:34,627 Meninggalkan pengalaman buruk ya? 683 00:43:36,212 --> 00:43:38,589 Wanita memakai bikini dengan minyak pewarna kulit. 684 00:43:39,632 --> 00:43:42,927 Yang pria melenturkan otot di pantai. Bukan untukku. 685 00:43:43,010 --> 00:43:44,386 Entahlah. 686 00:43:44,470 --> 00:43:46,305 Terdengar bagus. 687 00:43:46,388 --> 00:43:49,808 Kamu bisa coba liburan budaya. 688 00:43:49,850 --> 00:43:52,311 Aku tidak suka. 689 00:43:52,394 --> 00:43:54,021 Budaya pub. 690 00:43:55,064 --> 00:43:58,984 Anak muda,. Semua untuk anak muda. 691 00:43:59,735 --> 00:44:03,989 Bar ini, penuh dengan anak muda yang berteriak tidak menentu. 692 00:44:04,073 --> 00:44:06,742 Aku ingat kamu dilarang masuk ke beberapa pub di Hull 693 00:44:06,825 --> 00:44:08,619 karena berteriak sembarangan. 694 00:44:08,661 --> 00:44:10,496 saat masih muda. 695 00:44:11,622 --> 00:44:12,831 lya. 696 00:44:15,835 --> 00:44:17,670 Ken, kita seperti kamu. 697 00:44:17,753 --> 00:44:19,922 Kamu orang baik, 698 00:44:20,005 --> 00:44:22,466 tapi kalau kamu bicarakan tentang politik lagi kamu akan disekat. 699 00:44:30,349 --> 00:44:33,644 Tapi mereka, berisik sekali. 700 00:44:34,353 --> 00:44:37,022 Pulau Festival Wight, 1 968. 701 00:44:37,064 --> 00:44:39,191 Kita memang berisik ya? 702 00:44:39,275 --> 00:44:41,443 Bukan kita, tapi dia. Kamu berisik. 703 00:44:41,485 --> 00:44:44,029 Kamu berisik. Aku tahu. 704 00:44:45,114 --> 00:44:46,866 lngat Penny si Plastik? 705 00:44:46,949 --> 00:44:49,118 Penny si Plastik. 706 00:44:49,201 --> 00:44:51,912 Kemana mereka? Kamu mengaguminya. 707 00:44:56,792 --> 00:45:00,087 Yah sudah jadi hak istimewa anak muda untuk menciptakan kebisingan. 708 00:45:00,171 --> 00:45:02,298 lya aku tahu. Semua salahku. 709 00:45:02,339 --> 00:45:06,218 Aku tidak bertemu dengan orang yang benar. 710 00:45:06,302 --> 00:45:07,595 Bukan salahmu Ken. 711 00:45:07,678 --> 00:45:10,723 Karena itu kamu tidak bisa menghadapi pensiun. 712 00:45:10,806 --> 00:45:12,516 lya aku tahu. 713 00:45:14,727 --> 00:45:17,646 Aku ingin sekali naik kereta di Malam Sabtu itu. 714 00:45:17,730 --> 00:45:20,524 Kenapa? Aku tahu apa yang akan kupikirkan. 715 00:45:21,734 --> 00:45:23,861 Tidak ada apapun untukku di Hull. 716 00:45:24,778 --> 00:45:26,530 Kecuali pekerjaanku. 717 00:45:27,698 --> 00:45:29,658 Kebanyakan temanku sudah pergi. 718 00:45:29,742 --> 00:45:32,244 Kamu terpukul ya saat Gordon meninggal? 719 00:45:32,328 --> 00:45:33,537 Dan istrinya. 720 00:45:33,621 --> 00:45:35,331 Dia sudah meninggal? 721 00:45:35,414 --> 00:45:36,498 lya. 722 00:45:36,582 --> 00:45:38,292 OH ya. 723 00:45:40,419 --> 00:45:43,088 Lucu ya, aku tadi memikirkannya. 724 00:45:44,298 --> 00:45:46,759 Aku melihat ke jendela saat kita di Lincolnshire, 725 00:45:47,843 --> 00:45:49,595 Aku lihat pohon ini. 726 00:45:55,518 --> 00:45:56,894 Mengingatkanku 727 00:46:02,024 --> 00:46:04,443 akan upacara pemakamannya. 728 00:46:06,987 --> 00:46:08,572 Oh, Ken. 729 00:46:12,660 --> 00:46:14,078 Ken. 730 00:46:14,787 --> 00:46:16,497 Ken. 731 00:46:17,456 --> 00:46:19,166 Ayolah. 732 00:46:19,250 --> 00:46:21,585 Maaf Gerri. 733 00:46:21,669 --> 00:46:23,504 Tidak apa. 734 00:46:29,635 --> 00:46:31,428 Maaf Tom. 735 00:46:47,653 --> 00:46:49,238 Apa kabar? 736 00:46:50,656 --> 00:46:52,908 Aku merasa tidak enak. lya. 737 00:46:52,992 --> 00:46:54,743 Aku tahu,. 738 00:46:54,827 --> 00:46:57,538 Selain itu apa kabar? Masih tidak enak. 739 00:47:01,000 --> 00:47:02,585 Kita balapan sampai ke atas. 740 00:47:02,668 --> 00:47:04,920 Apa? Snake Pass, kita balapan. 741 00:47:05,004 --> 00:47:06,463 Oh, yeah. 742 00:47:07,798 --> 00:47:09,717 Kapan terakhir kali kamu naik sepeda? 743 00:47:09,800 --> 00:47:12,261 1 896, 25 sen. 744 00:47:16,891 --> 00:47:19,101 Begini saja. 745 00:47:19,185 --> 00:47:23,814 Kita, kita akan berjalan dari Edale ke Matlock Bath. 746 00:47:25,524 --> 00:47:27,318 Kita jalani sampai selesai. 747 00:47:27,401 --> 00:47:30,404 Pergi ke pub, Bagaimana? 748 00:47:30,487 --> 00:47:31,989 Begini saja. 749 00:47:32,072 --> 00:47:33,866 Aku akan ke pub kamu yang jalan. 750 00:47:33,949 --> 00:47:35,784 Ah kamu yang bawa tasnya ya. 751 00:47:40,080 --> 00:47:41,665 Bagaimana? 752 00:47:45,419 --> 00:47:47,254 lni serius, nanti musim gugur kita pergi. 753 00:47:56,889 --> 00:47:58,891 Apa yang akan kita lakukan denganmu? 754 00:48:05,481 --> 00:48:07,691 Kamu tidak bisa begini terus, 755 00:49:06,125 --> 00:49:08,502 Jadi masing-masing atau kita satu regu? 756 00:49:08,586 --> 00:49:09,712 Satu regu. 757 00:49:09,795 --> 00:49:13,883 Aku sarankan orang terbaik dengan terburuk. 758 00:49:13,966 --> 00:49:16,177 Benar juga. Dengan kata lain kamu bersama Ken. 759 00:49:16,260 --> 00:49:17,928 Makasih. Aku dan kamu Ken. 760 00:49:18,012 --> 00:49:19,889 Ada lagi? Sebotol anggur. 761 00:49:19,972 --> 00:49:21,182 Baik. 762 00:49:21,265 --> 00:49:23,058 Siap? lya ayo. 763 00:49:23,142 --> 00:49:24,727 Kamu ya! Benar! 764 00:49:24,810 --> 00:49:26,687 Aku tendang? Silahkan. 765 00:49:26,770 --> 00:49:28,731 Jadi ini regu ayah dan anak. 766 00:49:28,814 --> 00:49:32,067 Hepple ganda. lya. 767 00:49:32,151 --> 00:49:33,736 ltu kita Ken. SEmoga beruntung Tom. 768 00:49:33,819 --> 00:49:35,529 Dan semoga beruntung untukmu Mo. 769 00:49:35,613 --> 00:49:41,952 Senang sekali bisa main bersamamu sekali lagi ya? 770 00:49:42,036 --> 00:49:43,746 lya. Perhatikan dan pelajari Ken. 771 00:49:43,829 --> 00:49:45,456 Ada anggur. 772 00:49:45,539 --> 00:49:47,124 Benar. 773 00:49:48,292 --> 00:49:49,835 Kita pergi. 774 00:49:58,469 --> 00:50:00,179 - At-choo! -Aku sudah tahu! 775 00:50:00,262 --> 00:50:02,515 Aku tahu kamu akan melakukannya! Ha ha! 776 00:50:02,598 --> 00:50:05,476 Selama hidupku aku harus tabah dengan omong ksongmu 777 00:50:05,559 --> 00:50:08,479 dan aku tidak tahan lagi! 778 00:50:13,108 --> 00:50:15,152 Jangna takuti margasatwanya Ken. 779 00:50:15,236 --> 00:50:17,321 Berapa kali tiap malam? 780 00:50:17,404 --> 00:50:19,365 Aku lupa. 781 00:50:19,448 --> 00:50:21,617 Kamu harus selesaikan Ken. 782 00:50:21,700 --> 00:50:23,035 TOM: Yeah. 783 00:50:25,496 --> 00:50:27,790 Oh indah sekali. 784 00:50:27,873 --> 00:50:29,333 Tembakan bagus, rekan? 785 00:50:29,416 --> 00:50:31,335 Oh maaf. Tembakan bagus Jack. Terima kasih. 786 00:50:33,420 --> 00:50:35,172 Kamu tidak apa? lya. 787 00:50:36,465 --> 00:50:38,300 Kamu mau keluar Joe? lya. 788 00:50:39,385 --> 00:50:41,011 Semoga beruntung. 789 00:50:41,095 --> 00:50:42,805 lni saatnya. 790 00:50:51,897 --> 00:50:53,858 Terlihat bagus. 791 00:50:53,941 --> 00:50:55,776 Oh! 792 00:50:55,860 --> 00:50:58,153 Ho, ho, ho, ho! 793 00:50:58,237 --> 00:50:59,780 Rekanku. Oh ya. 794 00:51:36,734 --> 00:51:38,235 Gerri! 795 00:51:38,319 --> 00:51:39,862 Tom! ltu dia. 796 00:51:39,945 --> 00:51:41,989 Halo Mary. Maaf terlambat. 797 00:51:42,072 --> 00:51:44,783 Apa yang terjadi? Perlu waktu 3 jam untuk sampai kesini. 798 00:51:44,867 --> 00:51:48,412 Aku pergi jam 2, aku harus tanya polisi, tersesat deh. 799 00:51:48,495 --> 00:51:50,789 Oh? lya maaf. 800 00:51:50,873 --> 00:51:52,708 Kamu sudah sering kesini. Aku tahu. 801 00:51:52,791 --> 00:51:55,211 Kamu tahu jalannya. Tapi aku datang dengan mobilku. 802 00:51:55,294 --> 00:51:56,712 Oh! Apa yang terjadi? 803 00:51:56,795 --> 00:51:59,590 Aku konyol. Kenapa aku selalu harus mengacaukan semua? 804 00:51:59,673 --> 00:52:02,134 Aku ingin ini jadi kejutan. Kamu beli mobil? 805 00:52:02,218 --> 00:52:03,719 lya! Oh. 806 00:52:03,802 --> 00:52:06,222 Aku dapat harga murah, aku senang sekali 807 00:52:06,305 --> 00:52:10,643 karena mereka mau 700 tapi aku tawar 600, dan harga jualnya 650. 808 00:52:10,726 --> 00:52:13,479 Mereka orang baik. Mereka sepertinya saudara. 809 00:52:13,562 --> 00:52:15,356 Salah satunya punya gigi emas. Oh ya? 810 00:52:15,439 --> 00:52:17,233 lya tapi mereka mau uang tunai. 811 00:52:17,316 --> 00:52:21,570 Jadi aku harus ambil hari Rabu dan Kamis dan Jumat. 812 00:52:21,654 --> 00:52:24,073 Jadi aku tidak bisa dapatkan semua sampai hari Jumat. 813 00:52:24,156 --> 00:52:25,866 Tapi mereka telfon aku di pagi hari nya 814 00:52:25,950 --> 00:52:28,410 untuk cari tahu jam berapa aku bisa datang. 815 00:52:28,494 --> 00:52:31,914 Dan aku harus selesaikan asuransinya? Ya aku saja lupa! 816 00:52:31,997 --> 00:52:35,417 Jadi aku makan siang sambil menghitungnya 817 00:52:35,501 --> 00:52:39,088 dan memang agak mahal karena sejak tahun 1 984 aku tidak pernah mengemudi. 818 00:52:39,171 --> 00:52:42,716 Tapi aku tidak beritahu di hari Kamis karena aku tahu, akan datang kesini 819 00:52:42,800 --> 00:52:44,385 dan aku ingin mengejutkan kalian semua. 820 00:52:44,468 --> 00:52:46,428 lni kejutan. Kuambilkan? 821 00:52:46,512 --> 00:52:48,138 lya makasih Tom. Makasih. 822 00:52:48,222 --> 00:52:49,932 Oh Tom maaf. 823 00:52:51,016 --> 00:52:52,893 Bisa minta segelas? Tentu? 824 00:52:52,977 --> 00:52:54,728 Jangan mengemudi selagi minum. 825 00:52:54,812 --> 00:52:58,065 Aku tahu, tapi beberapa gelas boleh kan? 826 00:52:58,148 --> 00:53:00,359 Yang kecil. lya tidak apa kan Tom? 827 00:53:00,442 --> 00:53:01,986 Yeah. 828 00:53:03,028 --> 00:53:04,655 - Hi, Gerri. - Hi. 829 00:53:04,738 --> 00:53:06,490 Maaf. Oh tidak apa. 830 00:53:06,574 --> 00:53:08,284 - Hi, Tanya. - Hello. 831 00:53:08,367 --> 00:53:10,536 Oh kita merindukanmu di tempat kerja, ya kan Gerri? 832 00:53:10,619 --> 00:53:13,289 Sayang. Kapan kamu akan cuti hamil? 833 00:53:13,372 --> 00:53:15,082 Berikan kita kesempatan. Oh ya. 834 00:53:15,165 --> 00:53:16,709 - Hi, Joe. - Hi. 835 00:53:16,792 --> 00:53:19,336 Oh senang bisa bertemu. Sama- sama. 836 00:53:19,420 --> 00:53:22,298 Hi Ken kamu tidak apa? lya. 837 00:53:22,381 --> 00:53:24,633 Mari duduk Mary. Silahkan duduk. 838 00:53:24,717 --> 00:53:26,635 Ada yang duduk? Tidak ada. 839 00:53:26,719 --> 00:53:29,555 Tidak. OH ini indah sekali . Hi Jcak. 840 00:53:29,638 --> 00:53:31,640 Kupikir kamu akan melewatkanku Mary. 841 00:53:31,724 --> 00:53:34,393 Oh maaf dimana Janey? 842 00:53:34,476 --> 00:53:36,562 Dia agak sedih sore ini. 843 00:53:36,645 --> 00:53:38,814 Oh aku ikut sedih. Oh aku lapar. 844 00:53:38,898 --> 00:53:40,733 Oh bayinya! 845 00:53:40,816 --> 00:53:43,152 Oh ya bayinya. Maaf Tanya. 846 00:53:43,235 --> 00:53:45,321 Tidak apa. Oh halo lsaac kecil. 847 00:53:45,404 --> 00:53:47,489 Ayo sapalah. 848 00:53:47,573 --> 00:53:49,366 Oh maaf, aku tidak mengenalnya. 849 00:53:49,450 --> 00:53:51,118 Oh dia tertidur. 850 00:53:51,202 --> 00:53:53,037 Oh dia sudah besar kan? Besar sekali. 851 00:53:53,120 --> 00:53:54,830 Memang begitu. lni. 852 00:53:54,914 --> 00:53:57,374 Oh makasih Tom. Aku akan berikan dia padamu. 853 00:53:59,001 --> 00:54:01,795 Mau dimana? Oh bagusan. 854 00:54:02,338 --> 00:54:04,173 Kamu ok? 855 00:54:04,256 --> 00:54:05,758 Kita sisakan makanan Mary. 856 00:54:05,841 --> 00:54:08,594 Kuharap masih hangat. Oh makasih Gerri tidak apa. 857 00:54:08,677 --> 00:54:11,722 Aku akan buatkan yang segar kalau mau. Oh tidak apa. 858 00:54:11,805 --> 00:54:14,225 Jadi kamu tidak tertangkap Mary? Tidak kok Joe. 859 00:54:14,308 --> 00:54:15,935 Dia baik padaku. 860 00:54:16,018 --> 00:54:17,728 Berapa besar volume mesin kendaraanmu? 861 00:54:19,813 --> 00:54:22,024 Apa maksudmu? Mesinnya? 862 00:54:22,107 --> 00:54:23,817 Entahlah. 863 00:54:25,694 --> 00:54:27,613 Sebesar ini. 864 00:54:31,534 --> 00:54:33,827 Apa yang lucu? Jangan begitu. 865 00:54:33,911 --> 00:54:36,872 Maksudnya seberapa kuat? Berapa kubik persentimeter? 866 00:54:36,956 --> 00:54:38,499 Oh. Kamu harus tahu. 867 00:54:38,582 --> 00:54:40,876 Ada nomor dibelakang, seperti 1 . 6, atau 1 .9. 868 00:54:40,960 --> 00:54:43,963 Oh ya aku tahu. ltu urusan lelaki kan? 869 00:54:44,046 --> 00:54:46,257 Tidak penting. Tidak Tanya. 870 00:54:47,174 --> 00:54:49,844 Aku mau merokok dulu sebelum makan ini. 871 00:54:49,927 --> 00:54:52,429 Oh aku akan pergi. Kita bawa lsaac kesana saja? 872 00:54:52,513 --> 00:54:55,641 Oh ya kupikir kamu tidak akan keberatan karena kita dluar. 873 00:54:55,724 --> 00:54:57,893 Memang tidak. Teruskan Mary. 874 00:54:57,977 --> 00:55:00,479 Tidak apa. lya. 875 00:55:02,314 --> 00:55:05,985 Silahkan Mary. Tidak apa. Aku punya. Makasih. 876 00:55:06,068 --> 00:55:08,028 lni. Oh.. 877 00:55:09,947 --> 00:55:11,365 Makasih. 878 00:55:13,075 --> 00:55:15,286 Aku ikut ya. 879 00:55:17,413 --> 00:55:19,623 Ya aku tidak merokok banyak sih. 880 00:55:19,707 --> 00:55:22,084 Hanya satu atau dua batang. 881 00:55:29,300 --> 00:55:30,968 Apa kabar? 882 00:55:32,386 --> 00:55:34,680 lya aku baik makasih Ken. 883 00:55:36,599 --> 00:55:38,142 Masih sendirian? 884 00:55:38,225 --> 00:55:40,561 lya dan aku seperti itu. 885 00:55:40,644 --> 00:55:42,479 Kamu seperti aku. 886 00:55:52,281 --> 00:55:53,991 Dia baik. 887 00:55:54,074 --> 00:55:55,826 Dia hebat. 888 00:55:55,910 --> 00:55:57,870 Dia suka lapar. Oh ya? 889 00:55:57,953 --> 00:55:59,496 Seperti ayahnya. 890 00:55:59,580 --> 00:56:01,165 Dia ayah yang baik? 891 00:56:01,248 --> 00:56:02,166 lya. 892 00:56:02,249 --> 00:56:03,959 Apa dia bisa ganti popok? 893 00:56:04,043 --> 00:56:05,294 lsh. 894 00:56:05,377 --> 00:56:07,338 Aku mengharapkanmu untuk bisa. 895 00:56:08,422 --> 00:56:10,382 Oh ya. Seperti Gerri. 896 00:56:11,258 --> 00:56:12,843 Seperti apa? 897 00:56:12,927 --> 00:56:16,263 Urus saja urusanmu. lni tentang kamu. 898 00:56:17,431 --> 00:56:20,684 Hey makasih sudah datang hari Jumat. Janey menghargainya. 899 00:56:20,768 --> 00:56:22,186 Bagaimana kabarnya? Tidak baik. 900 00:56:22,269 --> 00:56:23,229 Oh. 901 00:56:23,312 --> 00:56:27,316 Melelahkan terus, untuk berdiri dan turun tangga, 902 00:56:27,399 --> 00:56:28,734 lya. 903 00:56:29,777 --> 00:56:33,739 Dia pasti bisa kalau diet, tapi dia tidak olahraga jadi.. 904 00:56:33,822 --> 00:56:35,783 Apa kabar? Oh aku baik. 905 00:56:35,866 --> 00:56:38,869 Kita tetap ceria. Jangan sampai ada yang membuat kita sedih. 906 00:56:38,953 --> 00:56:40,287 Bagus semangatmu. 907 00:56:47,002 --> 00:56:50,339 Tidak apa Ken. Aku bisa tuang sendiri. Makasih. 908 00:56:50,422 --> 00:56:51,382 Maaf. 909 00:56:51,465 --> 00:56:53,384 Lihat makanan di kulkas ini. 910 00:56:53,467 --> 00:56:55,344 Aku tidak dapat apapun. 911 00:56:55,427 --> 00:56:57,179 Sampai nanti ya? 912 00:56:59,723 --> 00:57:01,058 Dia datang. 913 00:57:01,141 --> 00:57:03,394 Boleh aku di tengah? Silahkan. 914 00:57:03,477 --> 00:57:05,479 Jangan menghalangi ibu dan anaknya. 915 00:57:07,147 --> 00:57:08,941 Oh ini anak keduaku Gerri. 916 00:57:09,024 --> 00:57:11,193 Yakin? lya. 917 00:57:11,277 --> 00:57:13,279 Oh ini bisa jadi penentu Mary. 918 00:57:13,362 --> 00:57:14,363 lya. 919 00:57:14,446 --> 00:57:15,990 Kupikir juga Gerri. 920 00:57:16,073 --> 00:57:19,785 Ya hanya dengan mengemudi kesini, aku merasa jadi hebat. 921 00:57:19,869 --> 00:57:21,829 Oh ya? lya jiwaku bebas. 922 00:57:21,912 --> 00:57:25,207 Ya walau perjalanannya tidak menyenangkan. 923 00:57:25,291 --> 00:57:29,420 dari awal sampai akhir. 924 00:57:29,503 --> 00:57:31,422 Mobil kecil yang indah. 925 00:57:31,505 --> 00:57:33,591 Aku ingin kamu melihatnya nanti. 926 00:57:33,674 --> 00:57:37,303 Aku merasa senang bisa mengemudi. 927 00:57:37,386 --> 00:57:40,681 Kamu terlihat cantik di kursi pengemudi. 928 00:57:40,764 --> 00:57:43,851 Sepertinya kamu sudah tidak sabar untuk jadi nenek ya. 929 00:57:43,934 --> 00:57:45,686 Hmm tanyakan saja anakku. 930 00:57:45,769 --> 00:57:47,521 Tidak ada hubungan denganku. 931 00:57:47,605 --> 00:57:49,190 Dia hebat ya? 932 00:57:49,273 --> 00:57:52,651 Kamu harus pergi minum bersama kita kapan-kapan, aku dan ibumu. 933 00:57:52,735 --> 00:57:53,402 Yeah? 934 00:57:53,485 --> 00:57:56,322 Kenapa tidak? kita sering pergi kan? lya sering. 935 00:57:56,405 --> 00:57:59,450 lya aku tahu. Tidak perlu ibumu juga. 936 00:57:59,533 --> 00:58:01,535 Bisa kita saja. Kita? 937 00:58:01,619 --> 00:58:05,414 lya kita sudah lama kenal kan? Teman lama. 938 00:58:05,497 --> 00:58:07,166 Bisa tolong isikan Joe? 939 00:58:08,292 --> 00:58:10,336 lya lbu. Makasih. 940 00:58:13,964 --> 00:58:15,925 Kamu ok? lya. 941 00:58:16,008 --> 00:58:18,511 Mau minum apa? Oh ada. 942 00:58:21,430 --> 00:58:23,390 Ken datang. 943 00:58:25,434 --> 00:58:27,394 Semua ok? lya. 944 00:58:29,230 --> 00:58:31,190 Dia orang baik. lya. 945 00:58:34,735 --> 00:58:37,404 Dia bisa terlihat tampan kalau mau. 946 00:58:37,446 --> 00:58:38,906 Bagaimana? 947 00:58:38,989 --> 00:58:40,533 Bokongnya menarik. 948 00:58:40,616 --> 00:58:43,202 Dia harus mengurangi beratnya kan? 949 00:58:44,245 --> 00:58:46,372 Dia tampan sewaktu muda. 950 00:58:46,455 --> 00:58:47,915 Oh ya? lya. 951 00:58:49,458 --> 00:58:51,168 Dia baik. 952 00:58:53,796 --> 00:58:55,548 Kehidupan tidak selalu menyenangkan ya? 953 00:58:56,590 --> 00:58:58,175 lya Gerri. 954 00:59:11,230 --> 00:59:13,190 Oh tidak apa dengan ubannya. 955 00:59:14,984 --> 00:59:18,571 Malah itu bisa terlihat menonjol untuk pria seumurnya tapi.. 956 00:59:21,282 --> 00:59:22,616 Yah. 957 00:59:36,881 --> 00:59:40,134 Aku akan berikan cincin minggu depan. Lain kali kita main. 958 00:59:40,217 --> 00:59:41,969 Bye. Sampai nanti. 959 00:59:49,101 --> 00:59:50,561 Hi, Joe. 960 00:59:50,644 --> 00:59:51,896 Hi. 961 00:59:51,979 --> 00:59:53,939 Kamu sudah kembali untukku? lya. 962 00:59:54,023 --> 00:59:56,317 Akhirnya mereka kembali. Oh ya? 963 00:59:56,400 --> 00:59:59,195 Dalam mimpi burukku. Oh seburuk itu ya? 964 00:59:59,278 --> 01:00:01,405 Oh jangan buka kaleng cacing itu. 965 01:00:01,488 --> 01:00:04,366 Biarkan itu tertutup. Tidak hari ini. 966 01:00:06,327 --> 01:00:08,287 Oh apa kabar Joe? 967 01:00:08,495 --> 01:00:11,415 Apa kehidupan baik denganmu? lya. 968 01:00:12,208 --> 01:00:14,210 Oh ya? lya. 969 01:00:14,293 --> 01:00:16,253 Tidak ada yang ingin kamu bagi? 970 01:00:17,338 --> 01:00:18,797 Tidak. 971 01:00:18,881 --> 01:00:21,634 Karena kamu bisa bicara denganku. 972 01:00:21,717 --> 01:00:23,677 Kapanpun kamu suka. 973 01:00:24,553 --> 01:00:26,430 Yah aku akan mencarimu kalau dibutuhkan. 974 01:00:26,514 --> 01:00:27,973 Ya. Ya. 975 01:00:28,766 --> 01:00:31,143 Aku mau merasa aku selalu ada untukmu. 976 01:00:32,311 --> 01:00:33,854 Terima kasih, Mary. 977 01:00:33,938 --> 01:00:35,397 Bagaimana kabarmu? 978 01:00:38,526 --> 01:00:39,985 Ya, aku baik-baik saja. 979 01:00:40,069 --> 01:00:41,612 Tidak, aku sangat baik sebenarnya. 980 01:00:41,695 --> 01:00:43,656 - Yah, kamu terlihat baik. - Sungguh? 981 01:00:43,739 --> 01:00:45,074 Oh, terima kasih. 982 01:00:46,116 --> 01:00:47,576 Aku tiba-tiba merasa... 983 01:00:47,660 --> 01:00:49,078 sangat terbebas. 984 01:00:49,161 --> 01:00:51,622 - Yah, kamu bebas sekarang. - Aku tahu. 985 01:00:51,705 --> 01:00:54,083 Kamu wanita yang bebas. Dunia adalah kerangmu. 986 01:00:55,209 --> 01:00:56,794 lni begitu menakjubkan, kan? 987 01:00:56,877 --> 01:00:58,504 Aku merasa seperti Thelma dan Louise. 988 01:01:00,172 --> 01:01:03,259 Mobil kecil ini akan mengubah hidupku. 989 01:01:03,342 --> 01:01:04,844 Yah, mari berharap begitu. 990 01:01:05,928 --> 01:01:08,764 Aku merasa sedikit bersalah, tapi pada akhir hari... 991 01:01:09,807 --> 01:01:11,225 ...lalu kenapa? 992 01:01:11,308 --> 01:01:13,060 lni hadiah kecilku untuk diriku sendiri. 993 01:01:13,143 --> 01:01:14,687 - ltu cukup adil. - Ya. 994 01:01:15,729 --> 01:01:19,441 Karena kalau aku tidak baik pada diriku sendiri, tidak ada yang baik padaku, kan? 995 01:01:19,525 --> 01:01:21,277 Kamu mau memanggil mobil ini apa? 996 01:01:22,403 --> 01:01:25,114 Oh, aku tidak tahu. Kenapa? Kamu memberikan nama pada benda? 997 01:01:25,197 --> 01:01:27,533 - Aku memberi nama untuk semuanya. - Sungguh? 998 01:01:27,616 --> 01:01:30,202 - Seperti apa? - Hidungku bernama Roger. 999 01:01:30,286 --> 01:01:32,037 - Oh, maksudmu... 1000 01:01:32,121 --> 01:01:33,664 ...anggota tubuhmu! 1001 01:01:33,747 --> 01:01:36,917 Ya, aku tidak mau memperkenalkanmu pada semuanya. 1002 01:01:38,252 --> 01:01:40,421 Apa, bahkan tidak kepada Percy kecil? 1003 01:01:40,504 --> 01:01:42,047 Kamu sudah bertemu dengan lututku? 1004 01:01:44,049 --> 01:01:46,427 Oh, Joe, kita harus pergi untuk minum suatu hari nanti. 1005 01:01:46,510 --> 01:01:48,470 - Kita akan tertawa. - Ya, benar. 1006 01:01:48,554 --> 01:01:52,224 Kamu lihat, kamu dan aku selalu cocok. 1007 01:01:52,308 --> 01:01:53,934 - Benar kan? - Ya. 1008 01:01:54,018 --> 01:01:54,768 Ya. 1009 01:01:57,813 --> 01:01:59,899 Senang rasanya saat itu terjadi, kan? 1010 01:02:05,529 --> 01:02:07,865 Apa kamu ingat saat kamu menunjukan kotak kecilmu padaku? 1011 01:02:07,948 --> 01:02:08,908 Ya. 1012 01:02:09,783 --> 01:02:11,535 Kamu tidak mau bilang ada apa didalamnya? 1013 01:02:11,619 --> 01:02:13,204 Aku tetap tidak mau bilang. 1014 01:02:13,287 --> 01:02:14,455 Aku tahu. 1015 01:02:14,538 --> 01:02:15,497 Apa? 1016 01:02:16,999 --> 01:02:18,709 Aku tidak mau bilang. 1017 01:02:20,085 --> 01:02:21,670 Aku masih memikirkan itu. 1018 01:02:21,754 --> 01:02:23,714 Kita barberque hari itu, kan? 1019 01:02:24,965 --> 01:02:26,884 Oh! Baunya masih sama. 1020 01:02:26,967 --> 01:02:28,552 Berantakan, ya? 1021 01:02:29,678 --> 01:02:32,431 Anak-anakmu akan suka bermain disini, ya kan? 1022 01:02:33,891 --> 01:02:35,267 Suatu hari nanti. 1023 01:02:38,687 --> 01:02:41,690 Jadi, apa ada seseorang yang spesial di hidupmu sekarang, Joe? 1024 01:02:41,774 --> 01:02:44,026 - Tidak. - Oh, bagus. 1025 01:02:44,109 --> 01:02:47,196 Tidak, maksudku, itu tidak masalah. Kamu nyaman dengan itu. 1026 01:02:47,279 --> 01:02:48,572 - Benar kan? - Benar kah? 1027 01:02:48,656 --> 01:02:52,326 Yah, masalahnya, Joe, kamu masih muda. Kamu masih ingin bebas, kan? 1028 01:02:52,409 --> 01:02:53,827 Apa, menabur gandum liarku? 1029 01:02:53,911 --> 01:02:55,246 Ya. 1030 01:02:55,329 --> 01:02:58,624 Nikmati hidup selagi kamu bisa. Jangan pikirkan hari esok. 1031 01:02:58,707 --> 01:03:01,126 Yah, banyak temanku yang akan menikah. 1032 01:03:01,210 --> 01:03:04,421 Oh, tapi, ya, kamu harus berhati-hati, Joe, karena... 1033 01:03:06,507 --> 01:03:10,928 Lihat, aku menikah saat berumur 20an dan, karena dia adalah pria yang tidak tepat, 1034 01:03:11,011 --> 01:03:12,763 tapi aku terlalu muda. 1035 01:03:12,847 --> 01:03:14,515 Aku tidak bisa menanganinya. 1036 01:03:14,598 --> 01:03:19,103 Saat aku di pertengahan usia 30an, aku bertemu dengan pria yang tepat dan aku sudah matang. 1037 01:03:19,186 --> 01:03:20,771 Aku sudah siap. 1038 01:03:24,733 --> 01:03:26,694 Maksudku, dia meninggalkan aku, tapi... 1039 01:03:28,320 --> 01:03:29,864 Apa yang bisa kamu lakukan? 1040 01:03:32,741 --> 01:03:34,618 Tidak pernah terlambat, Mary. 1041 01:03:35,411 --> 01:03:37,371 Oh, tidak, aku tahu itu, Joe, 1042 01:03:37,454 --> 01:03:40,875 dan, kamu tahu aku, aku tipe wanita seperti gelas setengah penuh. 1043 01:03:42,042 --> 01:03:43,586 Tapi ini sulit, karena... 1044 01:03:44,962 --> 01:03:48,132 aku bertemu pria yang lebih tua, yang mau seseorang yang lebih muda, 1045 01:03:48,215 --> 01:03:50,467 dan itu hebat, karena aku cocok. 1046 01:03:51,760 --> 01:03:52,970 Tapi... 1047 01:03:53,053 --> 01:03:55,014 saat mereka tahu bahwa... 1048 01:03:56,307 --> 01:03:58,976 ...kamu tahu, aku tidak semuda yang mereka pikirkan... 1049 01:03:59,059 --> 01:04:01,187 mereka tidak mau tahu. 1050 01:04:02,771 --> 01:04:04,732 Penampilanku bertentangan denganku. 1051 01:04:08,152 --> 01:04:10,112 Menurumu berapa umurku, Joe? 1052 01:04:14,950 --> 01:04:15,910 60? 1053 01:04:17,203 --> 01:04:18,370 70? 1054 01:04:18,454 --> 01:04:20,039 Oh, hentikan. 1055 01:04:29,798 --> 01:04:32,343 Oh, tak apa. Kamu tidak harus menjawab itu. 1056 01:04:32,426 --> 01:04:34,595 Jadi, kapan kita akan minum? 1057 01:04:34,678 --> 01:04:36,847 Aku tidak tahu. Aku harus memeriksa diariku. 1058 01:04:36,931 --> 01:04:38,849 - Ya. Lakukan itu. Telpon aku. - Baiklah. 1059 01:04:38,933 --> 01:04:40,893 - Janji. - Aku janji. 1060 01:04:49,109 --> 01:04:53,030 Teman, kamu harus naik kereta. Kita harus pergi. Kita berlari ke stasiun. 1061 01:04:53,113 --> 01:04:54,698 Kamu terlalu banyak minum, Tom. 1062 01:04:54,782 --> 01:04:56,450 - Tidak. - Kurasa ya. 1063 01:04:56,534 --> 01:04:58,619 - Aku baik-baik saja. - Kita bisa memanggilkan taksi untuknya. 1064 01:04:58,702 --> 01:05:01,705 - Tidak, aku akan baik-baik saja. - Kamu tidak mau memanggil taksi. 1065 01:05:01,789 --> 01:05:04,500 Mungkin butuh 20 menit untuk taksi itu datang. Kami tidak punya waktu. 1066 01:05:04,583 --> 01:05:06,877 Aku pernah punya pengalaman buruk dengan taksi. 1067 01:05:06,961 --> 01:05:09,421 - Kamu mau naik kereta, kan? - Tentu saja. 1068 01:05:09,505 --> 01:05:12,716 Jangan naik kereta, Joe. Aku bisa memberikanmu tumpangan. Kamu bisa menjadi navigatorku. 1069 01:05:12,800 --> 01:05:14,260 - Ooh, itu kedengarannya menyenangkan. - Ya. 1070 01:05:14,343 --> 01:05:16,887 Kamu bisa memberikan mereka berdua tumpangan. Semuanya di arah yang sama. 1071 01:05:16,971 --> 01:05:20,140 - Aku tidak yakin Mary bisa melakukan itu. - Tentu saja aku bisa. Oh, aku tidak tahu. 1072 01:05:20,224 --> 01:05:22,685 - Aku akan baik-baik saja naik kereta. - ltu ide yang bagus. 1073 01:05:22,768 --> 01:05:25,938 - Aku tidak tahu bagaimana untuk sampai di King's Cross. - Aku tahu. Kita bisa pergi 1074 01:05:26,021 --> 01:05:28,983 - Hebat. Apa itu tidak masalah denganmu, Mary? - Ya, tentu saja tidak. 1075 01:05:29,066 --> 01:05:30,651 lni akan menjadi latihan yang bagus untukku. 1076 01:05:30,734 --> 01:05:33,195 Aku akan keatas sebelum kita pergi berpetualang. 1077 01:05:33,279 --> 01:05:34,864 Aku tidak yakin dengan ini. 1078 01:05:34,947 --> 01:05:36,365 Semuanya akan baik-baik saja. 1079 01:05:36,448 --> 01:05:37,992 Sebaiknya aku mengemasi tasku. 1080 01:05:38,075 --> 01:05:39,535 - Tom. - Apa? 1081 01:05:41,829 --> 01:05:43,372 Bagaimana menurutmu, Tom? 1082 01:05:43,455 --> 01:05:45,791 Yah, itu kecil dan merah. ltu yang kamu inginkan. 1083 01:05:45,875 --> 01:05:48,419 JOE: Apa yang sudah kamu lakukan, Mary? - lni hebat, kan? 1084 01:05:48,502 --> 01:05:50,045 - Parkir yang bagus, Mary. - Oh. 1085 01:05:51,589 --> 01:05:53,132 Oh, Tuhan, aku tidak menguncinya. 1086 01:05:53,215 --> 01:05:55,634 Untungnya tidak terjepit, kan? 1087 01:05:57,678 --> 01:05:59,471 Ngomong-ngomong, Mary, itu sebuah 1 .4. 1088 01:05:59,555 --> 01:06:00,514 Oh. 1089 01:06:01,640 --> 01:06:04,143 Katakan lagi. Sekarang kamu tidak tahu jalannya. 1090 01:06:09,315 --> 01:06:10,858 Oi, kamu mau kemana? 1091 01:06:25,206 --> 01:06:26,832 Oh, Tuhan, Joe. 1092 01:06:26,916 --> 01:06:29,293 - Apa yang akan aku lakukan tanpamu? - Kamu akan baik-baik saja. 1093 01:06:29,376 --> 01:06:31,587 Bisakah kamu tinggal sampai kita sampai di King's Cross? 1094 01:06:31,670 --> 01:06:35,216 - Kami akan baik-baik saja, Mary. - Ken! Kamu bahkan tidak tahu London. 1095 01:06:35,299 --> 01:06:36,759 Akan ada penunjuk jalan. 1096 01:06:36,842 --> 01:06:40,429 Senang kamu ada didekatku, Joe, memberitahu aku harus kemana dan harus melakukan apa. 1097 01:06:40,513 --> 01:06:41,972 Aku juga senang, Mary. 1098 01:06:42,056 --> 01:06:45,017 Oh, kumohon, aku akan membawamu kemanapun. Aku akan membawamu pulang. 1099 01:06:45,100 --> 01:06:46,560 Disini saja cukup. 1100 01:06:46,644 --> 01:06:48,479 Oh, Tuhan. Baiklah. Biar aku menepi. 1101 01:06:55,945 --> 01:06:58,072 Oh, sampai jumpa kalau begitu. Senang bertemu denganmu. 1102 01:06:58,155 --> 01:07:00,241 - Jangan lupa memberikan aku cincin. - Tidak. 1103 01:07:00,324 --> 01:07:01,659 - Sampai jumpa, Joe. - Ya, jaga dirimu. 1104 01:07:01,742 --> 01:07:03,536 - Sampai nanti. - Jaga dirimu. 1105 01:07:03,619 --> 01:07:05,538 - Oh, Joe, kemana aku harus pergi? - Lurus saja. 1106 01:07:05,621 --> 01:07:07,665 - Belok kiri di jalan satu arah. - Ya. Ok. 1107 01:07:07,748 --> 01:07:09,291 - Sampai jumpa kalau begitu. Sampai jumpa. - Ya. 1108 01:07:09,375 --> 01:07:11,252 - Aku akan naik didepan sekarang. - Oh, tidak, Ken. 1109 01:07:11,335 --> 01:07:12,878 Kita tidak punya waktu untuk ini. 1110 01:07:14,046 --> 01:07:15,589 Oh, ya Tuhan. 1111 01:07:18,342 --> 01:07:20,386 Oh! Tidak perlu membanting pintunya. 1112 01:07:31,272 --> 01:07:33,190 - Sebaiknya kamu cepat. - Ya, aku akan berlari. 1113 01:07:33,274 --> 01:07:34,984 Ya, sampai nanti kalau begitu. 1114 01:07:35,067 --> 01:07:36,610 - Sampai jumpa, Mary. - Sampai jumpa. 1115 01:07:36,694 --> 01:07:37,903 Sampai jumpa, Ken. 1116 01:07:37,987 --> 01:07:40,865 - Aku suka kamu, Mary. Boleh aku menelponmu? - Tidak, Ken. Tidak. 1117 01:07:40,948 --> 01:07:44,201 - Aku bisa datang dan menemuimu. - Lepaskan tanganmu dariku, kumohon, Ken! 1118 01:07:44,285 --> 01:07:45,202 Maaf. 1119 01:07:45,286 --> 01:07:47,037 Aku akan jujur padamu. 1120 01:07:47,121 --> 01:07:50,457 Aku tidak punya perasaan seperti itu padamu, Ken. Maafkan aku. 1121 01:07:50,541 --> 01:07:51,500 Benar. 1122 01:07:54,628 --> 01:07:55,379 Oh! 1123 01:07:55,462 --> 01:07:57,464 Maaf, aku terbawa suasana. Aku tidak bermaksud begitu. 1124 01:07:57,548 --> 01:08:00,134 Tak apa. Cepatlah. Keretamu akan segera berangkat. 1125 01:08:00,217 --> 01:08:02,261 - Terima kasih tumpangannya. - Ya, baiklah. Sampai jumpa. 1126 01:08:04,221 --> 01:08:05,681 Ya Tuhan! 1127 01:09:26,053 --> 01:09:28,597 - Aku akan menaruh ketelnya. - Lebih cepat lebih baik. 1128 01:09:30,474 --> 01:09:31,809 - Ohh! - Ohh! 1129 01:09:31,892 --> 01:09:34,311 Apa yang kamu lakukan disini? 1130 01:09:34,395 --> 01:09:35,938 Aku datang untuk memberikan kejutan untukmu. 1131 01:09:36,021 --> 01:09:36,981 Joe! 1132 01:09:37,064 --> 01:09:39,817 - Kamu pasti melakukan itu. - Senang bertemu denganmu. 1133 01:09:39,900 --> 01:09:40,818 Ohh! 1134 01:09:40,901 --> 01:09:41,902 Halo! 1135 01:09:41,986 --> 01:09:43,946 Maaf. Dia membuat aku bersembunyi dibelakang pintu. 1136 01:09:44,029 --> 01:09:46,699 - Kamu membuatku takut sekali. - Jadi, kalau begitu, siapa ini? 1137 01:09:46,782 --> 01:09:48,450 - lbu, Ayah, ini Katie. - Halo. 1138 01:09:48,534 --> 01:09:51,787 - lni adalah Tom dan Gerri. - Tom dan Gerri? Bagus sekali! 1139 01:09:51,871 --> 01:09:53,205 Yah... 1140 01:09:53,289 --> 01:09:55,541 Kami belajar untuk hidup dengannya selama bertahun-tahun. 1141 01:09:55,624 --> 01:09:57,585 - Jadi, siapa namamu? - Katie. 1142 01:09:57,668 --> 01:09:58,627 Katie. 1143 01:09:58,711 --> 01:10:00,838 - Jadi kamu pernah ke pertanian? - Ya. 1144 01:10:00,921 --> 01:10:03,340 Mengumpulkan sisa-sisa musim panen terakhir. 1145 01:10:03,424 --> 01:10:05,593 Kami membawa pulang tomat yang bagus sekali. 1146 01:10:05,676 --> 01:10:07,219 - Ya. - Kedengarannya bagus. 1147 01:10:08,554 --> 01:10:11,515 - Kami mau membuat roti isi. - Apa kalian berdua lapar? 1148 01:10:11,599 --> 01:10:13,350 - Aku kelaparan. - Dia kelaparan. 1149 01:10:13,434 --> 01:10:16,478 - Aku akan pergi dan berganti pakaian. - Biarkan aku keluar dari pakaian kotor ini. 1150 01:10:16,562 --> 01:10:18,522 - Terus saja, Joe. - Baiklah. 1151 01:10:21,358 --> 01:10:23,652 KTlE: lni dapur besar yang indah, ya kan? 1152 01:10:23,736 --> 01:10:25,696 - lni besar sekali. - Diam! 1153 01:10:25,779 --> 01:10:28,657 - Terima kasih bunganya, Katie. - Aku senang kamu suka. 1154 01:10:28,741 --> 01:10:30,618 - Mereka indah sekali. - Mereka cantik. 1155 01:10:30,701 --> 01:10:32,661 - Duduklah. - Terima kasih. 1156 01:10:32,745 --> 01:10:36,040 - Jadi bagaimana kalian berdua bertemu? - Mata kami bertemu dari sebrang bar yang ramai. 1157 01:10:36,123 --> 01:10:38,042 Kami berdua ditinggalkan oleh pasangan kami. 1158 01:10:38,125 --> 01:10:41,086 - Ah, ikatan dari yang terbuang. - Seperti itu. 1159 01:10:41,170 --> 01:10:42,755 - Cukup banyak. - Kapan ini terjadi? 1160 01:10:42,838 --> 01:10:45,382 - Oh, sekitar 3 bulan yang lalu, kan? - Ya. 1161 01:10:45,466 --> 01:10:47,760 - Kamu tidak pernah bilang pada kami. - Master dari kerahasiaan. 1162 01:10:47,843 --> 01:10:50,429 - Aku tidak tahu dia seperti itu. - Putraku yang membingungkan. 1163 01:10:50,513 --> 01:10:52,473 - Kamu kenal aku. - Pasti penting. 1164 01:10:52,556 --> 01:10:55,643 - Oh, dia kuda gelap. - Aku mau kamu menyimpan sebuah rahasia. 1165 01:10:55,726 --> 01:10:59,104 - Putramu aneh! - Ya, kami tahu. Dia sedang mendapatkan perawatan. 1166 01:10:59,188 --> 01:11:00,814 Bantu dirimu sendiri. Tidurlah. 1167 01:11:00,898 --> 01:11:02,733 - Apapun maumu. - Terima kasih. 1168 01:11:02,816 --> 01:11:05,736 - lbu dan ayahku tahu semua mengenaimu. - Apa mereka tahu? 1169 01:11:05,819 --> 01:11:08,113 - Dan apa yang mereka lakukan, Katie? - Oh, ayahku seorang tukang pos 1170 01:11:08,197 --> 01:11:09,907 dan ibuku bekerja di konter make-up. 1171 01:11:09,990 --> 01:11:11,617 - Oh, ya? - Dimana kamu bekerja? 1172 01:11:11,700 --> 01:11:14,620 - Aku seorang terapis. - Oh, benarkah? Dimana kamu bekerja? 1173 01:11:14,703 --> 01:11:16,789 - Di Royal Free. - ltu rumah sakit yang bagus. 1174 01:11:16,872 --> 01:11:19,291 - Cukup bagus. - Apa kamu mengambil spesialisasi? 1175 01:11:19,375 --> 01:11:21,836 Ya. Menjaga orang tua dan rehabilitasi struk. 1176 01:11:21,919 --> 01:11:23,128 Apa itu? 1177 01:11:23,963 --> 01:11:25,422 Rehabilitasi struk. 1178 01:11:25,464 --> 01:11:27,049 Kamu mulai tuli. 1179 01:11:27,132 --> 01:11:30,094 Oh, rehabilitasi struk. Aku pikir kamu mengatakan yang lain. 1180 01:11:30,177 --> 01:11:31,720 Apa itu? 1181 01:11:31,804 --> 01:11:34,223 Apa, untuk pria homo yang mau berbalik arah? 1182 01:11:34,306 --> 01:11:38,269 Atau pria normal, yang mencoba menjadi homo, tapi mau direhabilitasi agar normal 1183 01:11:39,520 --> 01:11:43,023 - Joe bilang kamu seorang penasehat, Gerri. - Ya, benar, untuk dosa-dosaku. 1184 01:11:43,065 --> 01:11:47,444 Tapi senang rasanya pulang dan merasa seperti kamu sudah berbuat sesuatu, ya kan? 1185 01:11:47,528 --> 01:11:48,696 Ya, tentu saja. 1186 01:11:48,779 --> 01:11:50,489 Atau tidak, tergantung situasi. 1187 01:11:50,573 --> 01:11:52,449 Oh, aku yakin kamu berperan. 1188 01:11:52,491 --> 01:11:55,327 Bukan aku. Aku membicarakan pekerjaan kalian. 1189 01:11:55,411 --> 01:11:56,954 - Aku tidak perduli. - Kami tahu. 1190 01:11:57,037 --> 01:11:58,372 Pria yang sulit. 1191 01:11:59,373 --> 01:12:02,960 Dan aku tahu kamu seorang geologis, Tom, tapi tepatnya apa yang kamu lakukan? 1192 01:12:03,002 --> 01:12:06,297 Ah, ya. Tepatnya, aku seorang ahli geologi teknik. 1193 01:12:06,380 --> 01:12:08,340 - Yang berarti aku... - Dia menggali lubang. 1194 01:12:08,424 --> 01:12:10,467 - Aku menyelidiki... - Kamu menggali lubang. 1195 01:12:10,551 --> 01:12:11,969 Baiklah. Aku menggali lubang. 1196 01:12:12,052 --> 01:12:14,763 ltu hanya menyebut sekop dengan sekop, kan? 1197 01:12:14,847 --> 01:12:17,391 - Aku selalu menyebutnya sekop. - Kamu menyebutnya garpu. 1198 01:12:17,474 --> 01:12:21,645 Aku menyebutnya sebuah tripod dengan kabel. 1199 01:12:22,688 --> 01:12:24,356 Dan karena itu aku mencintainya. 1200 01:12:24,440 --> 01:12:26,567 Tidak, aku menyelidiki tanah dibawah kaki kita 1201 01:12:26,650 --> 01:12:29,987 untuk menguji kelayakan dari beberapa proyek teknik dan bangunan. 1202 01:12:30,029 --> 01:12:32,615 Kedengarannya hebat. Apa yang sedang kamu kerjakan? 1203 01:12:32,698 --> 01:12:36,619 Ah, ya. Sekarang ini, proyek utamanya adalah sebuah terowongan berdiameter 8 meter, 1204 01:12:36,702 --> 01:12:40,581 yang akan mengurangi tekanan pada sistem pembuangan limbah Victoria London. 1205 01:12:40,664 --> 01:12:41,624 Ya ampun. 1206 01:12:41,707 --> 01:12:43,667 8 meter? ltu besar. 1207 01:12:43,751 --> 01:12:48,005 Oh, ya. Dan itu akan mengikuti jalur Thames sejauh 20 mil, 1208 01:12:48,088 --> 01:12:49,882 sampai 80 meter dibawah tanah. 1209 01:12:49,924 --> 01:12:51,592 Dan itu hanya untuk perumahan ini. 1210 01:12:52,384 --> 01:12:54,220 TOM: Jadi, itu angka yang cukup besar. 1211 01:12:54,303 --> 01:12:56,972 Aku tidak melakukannya sendiri. Ada beberapa dari kami. 1212 01:12:57,014 --> 01:12:59,725 - ltu tidak akan selesai sampai setelah aku mati. - Oh, tidak. 1213 01:12:59,808 --> 01:13:01,435 Sebaiknya kamu bergegas. 1214 01:13:05,105 --> 01:13:07,149 Bantu dirimu sendiri. Apa ada yang kamu inginkan? 1215 01:13:07,233 --> 01:13:09,652 - Daging ham? - Oh, tidak, terima kasih. Aku seorang vegetarian. 1216 01:13:09,693 --> 01:13:10,986 - Benarkah? - Mm. 1217 01:13:11,070 --> 01:13:13,155 Keju ini lezat. Terima kasih. 1218 01:13:13,239 --> 01:13:14,990 - Silahkan. - Terima kasih. 1219 01:13:15,074 --> 01:13:17,368 - Apa rencanamu nanti? - Ah, ya. 1220 01:13:17,451 --> 01:13:19,912 - Kami ada sebuah kunjungan. - Kedengarannya menyenangkan. 1221 01:13:19,995 --> 01:13:22,373 - Mary akan datang untuk minum teh. - Oh, aku benar. 1222 01:13:22,456 --> 01:13:24,834 - Siapa Mary? - Dia teman dari tempat kerjaku. 1223 01:13:24,917 --> 01:13:27,086 - Oh, benar. - Ya, dia...Ya. 1224 01:13:28,128 --> 01:13:29,922 Dia berbeda. 1225 01:13:30,005 --> 01:13:31,423 Aku tidak akan bertanya. 1226 01:13:35,427 --> 01:13:37,555 - Ta-da! - Oh, Joe! 1227 01:13:37,638 --> 01:13:39,598 Senang sekali bertemu denganmu. 1228 01:13:39,682 --> 01:13:41,684 lni kejutan. Bagaimana kabarmu? 1229 01:13:41,767 --> 01:13:43,686 - Aku baik. - Oh, kamu kelihatan hebat. 1230 01:13:43,769 --> 01:13:45,729 - Kamu juga. - Oh, terima kasih. 1231 01:13:47,606 --> 01:13:50,734 Halo, Mary. Aku Tom. Aku ayahnya. Aku tinggal disini. 1232 01:13:50,818 --> 01:13:52,194 Oh, Tom. 1233 01:13:53,237 --> 01:13:54,989 Dua pria kesukaanku. 1234 01:13:55,072 --> 01:13:56,532 Masuklah. 1235 01:13:56,574 --> 01:13:58,534 - Kamu tidak pernah menelponku. - Maafkan aku. 1236 01:13:58,617 --> 01:14:01,787 Apa yang terjadi pada janji kita untuk minum itu? 1237 01:14:01,829 --> 01:14:04,790 - Aku punya kejutan untukmu. - Oh, Joe, tidak perlu. 1238 01:14:04,874 --> 01:14:07,168 - Halo. - Katie, ini Mary. Mary, ini Katie. 1239 01:14:07,251 --> 01:14:09,253 - Halo, Mary. Senang bertemu denganmu. - Oh, hai. 1240 01:14:09,336 --> 01:14:11,755 GERRl: lni pacar Joe. - Aku suka jaketmu. 1241 01:14:11,839 --> 01:14:13,716 lbumu memberikan aku sepanci daun basil. Ciumlah. 1242 01:14:13,799 --> 01:14:15,885 - Dia mau membuat pesto. - Bagus sekali. 1243 01:14:15,968 --> 01:14:18,345 - Boleh aku mengambil jaketmu, Mary? - Ya, terima kasih, Tom. 1244 01:14:18,429 --> 01:14:21,098 - Bagaimana kabarmu, Mary? - Ya, aku baik sekali, terima kasih. 1245 01:14:21,182 --> 01:14:23,142 - Bagaimana perjalananmu? - Baik-baik saja. 1246 01:14:25,269 --> 01:14:28,272 - Oh, tidak, sebenarnya tidak. - Kamu tidak tersesat kan? 1247 01:14:28,355 --> 01:14:30,524 Oh, tidak, perjalanannya baik- baik saja. Mobilnya yang bermasalah. 1248 01:14:31,609 --> 01:14:33,319 TOM: Kenapa mobilnya? GERRl: Apa yang terjadi? 1249 01:14:33,402 --> 01:14:35,237 - Tidak mau di nyalakan. - Oh, tidak. 1250 01:14:35,321 --> 01:14:37,990 Ya, itu mimpi buruk. Aku harus naik kereta. 1251 01:14:38,073 --> 01:14:40,034 Dan mobil itu rusak kemarin malam. 1252 01:14:40,117 --> 01:14:42,077 - Oh, sedih mendengar itu. - Oh, tidak. 1253 01:14:42,161 --> 01:14:45,122 Ya, aku melakukan belanja mingguanku di supermarket kemarin, 1254 01:14:45,206 --> 01:14:48,167 aku tidak bisa melakukan itu sebelum aku punya mobil. 1255 01:14:48,250 --> 01:14:51,462 Aku pergi lebih awal, jadi belum gelap saat aku kembali. 1256 01:14:51,545 --> 01:14:55,674 Aku membawa masuk 3 buah tas, tapi aku pasti melupakan tas yang terakhir di kursi depan. 1257 01:14:55,758 --> 01:14:58,302 Aku masuk. Aku pikir, itu bagus, sudah selesai, 1258 01:14:58,385 --> 01:15:01,347 dan aku bisa bersantai dan minum segelas anggur. 1259 01:15:01,430 --> 01:15:03,474 Aku mengalami malam yang indah. 1260 01:15:03,557 --> 01:15:04,517 Er... 1261 01:15:04,600 --> 01:15:07,895 Tapi, pagi ini, aku di kamar mandi, aku sedang duduk di... 1262 01:15:07,978 --> 01:15:10,564 Karena kertas toilet lah yang aku tinggalkan di mobil. 1263 01:15:10,606 --> 01:15:13,108 Jadi, aku bergegas keluar dan jendelaku sudah dipecahkan. 1264 01:15:13,192 --> 01:15:15,152 Ada kaca dimana-mana 1265 01:15:15,236 --> 01:15:17,446 dan semua kertas toiletku sudah dicuri. 1266 01:15:17,530 --> 01:15:19,865 - Mungkin anak-anak. MARY: Aku rasa kamu benar. 1267 01:15:19,949 --> 01:15:21,325 Kamu kamu punya asuransi, Mary? 1268 01:15:22,159 --> 01:15:25,246 - Ya, tentu saja aku punya asuransi. - Yah, itu bagus, kan? 1269 01:15:25,287 --> 01:15:27,665 Kamu tidak bisa mengemudikan mobil tanpa asuransi. ltu ilegal. 1270 01:15:27,748 --> 01:15:30,334 Aku tahu. Setidaknya kamu bisa mengklaim jendelamu. 1271 01:15:30,376 --> 01:15:31,669 Aku tahu. 1272 01:15:31,752 --> 01:15:36,006 Ngomong-ngomong, aku...aku sudah muak. Aku baru saja meninggalkannya. ltu hanya 1273 01:15:36,090 --> 01:15:37,925 GERRl: Ayo. Silahkan duduk, Mary. 1274 01:15:38,008 --> 01:15:40,719 - Letakkan ketelnya, Tom. - Ya, ya. lde bagus. 1275 01:15:42,054 --> 01:15:44,014 ltu membuat aku stress, Tom. 1276 01:15:44,056 --> 01:15:46,976 Mobil ini mengundang banyak masalah, ya? 1277 01:15:47,059 --> 01:15:48,227 Aku tahu. 1278 01:15:48,310 --> 01:15:50,062 Potong kerugianmu, Mary. Singkirkan saja. 1279 01:15:50,145 --> 01:15:52,982 Tapi aku menghabiskan banyak waktu untuk itu, Tom. Aku tidak bisa menjualnya begitu saja. 1280 01:15:53,065 --> 01:15:55,609 Tapi kalau kamu menyimpannya, hanya akan jadi semakin parah. 1281 01:15:55,693 --> 01:15:58,195 - Yah, kamu tahu yang aku pikirkan, Mary. - Ya, ya. 1282 01:15:58,279 --> 01:16:00,573 Sejujurnya, aku sudah muak, Tom. 1283 01:16:00,614 --> 01:16:02,575 Aku mendapatkan 3 tusukan. 1284 01:16:02,658 --> 01:16:04,326 - 3 tusukan? - Ya. 1285 01:16:04,410 --> 01:16:07,413 Knalpotku jatuh. Aku harus membeli yang baru. Karburatorku hilang. 1286 01:16:07,496 --> 01:16:09,623 Kamu tidak bisa mengembalikannya dari orang dimana kamu mendapatkannya? 1287 01:16:09,707 --> 01:16:13,586 Tidak. Mereka menjanjikan pekerjaan gratis selama 3 bulan, tapi tidak suku cadangnya. 1288 01:16:13,669 --> 01:16:16,505 Bagaimana kalau kebalikannya? Suku cadang selama 3 bulan, bukan pekerjaannya. 1289 01:16:16,589 --> 01:16:17,548 Tidak. 1290 01:16:18,799 --> 01:16:20,426 Oh, ya, itu benar. 1291 01:16:20,467 --> 01:16:23,762 Oh, aku tidak tahu. Ngomong- ngomong... wiper mobilku dicuri. 1292 01:16:23,846 --> 01:16:26,098 Aku mendapatkan 3 poin karena mengebut, satunya $60. 1293 01:16:26,182 --> 01:16:28,601 Jadi, aku dapat 9 poin di izin mengemudiku. 1294 01:16:28,684 --> 01:16:30,019 - Benarkan, Gerri? - Ya. 1295 01:16:30,102 --> 01:16:31,645 Mobil itu terus membuat suara yang aneh. 1296 01:16:31,729 --> 01:16:35,024 Aku diderak dan aku bahkan tidak parkir di garis kuning ganda. 1297 01:16:35,065 --> 01:16:38,611 Aku dapat 7 surat tilang... tidak 9 surat tilang. 1298 01:16:38,694 --> 01:16:40,070 Lalu... 1299 01:16:40,154 --> 01:16:42,990 Mobilku rusak di perjalanan menuju Brighton 1300 01:16:43,073 --> 01:16:45,034 dan aku diderak sampai Crawley, 1301 01:16:45,117 --> 01:16:48,621 itu tempat terakhir yang aku inginkan, karena aku besar disana dan aku membencinya. 1302 01:16:48,662 --> 01:16:52,458 Jadi, aku harus pulang naik kereta lalu naik kereta lagi ke Crawley keesokan harinya 1303 01:16:52,541 --> 01:16:54,335 dan pria itu terus berusaha menyentuhku. 1304 01:16:54,418 --> 01:16:57,630 Biayanya hampir $500 dan aku tidak pernah mendapatkan akhir pekanku di Brighton. 1305 01:16:57,713 --> 01:16:59,840 ltu seharusnya menjadi liburan musim panasku. 1306 01:16:59,924 --> 01:17:00,758 Ya. 1307 01:17:00,841 --> 01:17:02,635 - ltu tidak adil, kan? - Tidak. 1308 01:17:02,718 --> 01:17:05,429 - Yah, sudahlah. - Duduklah, Mary. Tenang. 1309 01:17:05,513 --> 01:17:07,890 - Ya, terima kasih, Joe. - Setidaknya kamu disini sekarang, kan? 1310 01:17:09,058 --> 01:17:11,268 - Siapa namamu tadi? - Katie. 1311 01:17:12,144 --> 01:17:13,604 MARY: Oh. 1312 01:17:14,563 --> 01:17:17,775 Yah, berita bagusnya, Mary, aku membuat kue untukmu. 1313 01:17:17,816 --> 01:17:19,193 Oh, terima kasih, Gerri. 1314 01:17:19,276 --> 01:17:21,654 TOM: Dia tahu kamu akan datang, jadi dia membuatkan kue! 1315 01:17:21,737 --> 01:17:24,698 - Jangan lupa memberikan resepnya padaku. - Tidak, aku tidak akan lupa, Katie. 1316 01:17:24,782 --> 01:17:27,076 - Kamu belum mencobanya. - Oh, baunya enak. 1317 01:17:27,159 --> 01:17:30,996 Ya, aku tidak keberatan mendapatkan resepnya. Aku belum pernah membuat kue sebelumnya. 1318 01:17:31,080 --> 01:17:33,332 - Tentu saja kamu bisa. - Kamu boleh memakannya! 1319 01:17:33,415 --> 01:17:36,168 Oh, kurasa tidak. Aku pernah mencoba membuat kue buah. 1320 01:17:36,252 --> 01:17:38,796 Semuanya tenggelam ke dasar. Buruk sekali. 1321 01:17:38,879 --> 01:17:40,506 Kamu koki yang hebat. 1322 01:17:40,589 --> 01:17:41,966 Terima kasih. 1323 01:17:44,218 --> 01:17:47,304 - Bagaimana dengan yang dua ini, Mary? - Kejutan. 1324 01:17:47,388 --> 01:17:51,058 Monster ini menyembunyikan nona kecil ini dibelakang pintu ruang duduk. 1325 01:17:51,141 --> 01:17:54,311 - Membuatku melompat. - Kamu hampir membuat Tom terkena serangan jantung. 1326 01:17:54,353 --> 01:17:55,729 Dia lulus dari ujian. 1327 01:17:55,813 --> 01:17:59,275 Aku terkejut kamu lulus dari ujian. Aku harus langsung menyingkirkanmu. 1328 01:17:59,358 --> 01:18:01,026 Cara yang buruk untuk mengancam seseorang. 1329 01:18:01,110 --> 01:18:04,488 KTlE: Ya. - Kami sama sekali tidak tahu. 1330 01:18:04,572 --> 01:18:06,323 - Rahasia besarku. - Oh, terima kasih banyak. 1331 01:18:06,407 --> 01:18:08,367 lni sangat serius. 1332 01:18:08,450 --> 01:18:12,705 Tetap saja, senang sekali bertemu kalian berdua, dan kita mendapatkan makan siang yang 1333 01:18:12,788 --> 01:18:14,415 Kamu tidak bilang kamu makan siang. 1334 01:18:14,498 --> 01:18:18,127 - Kami makan siang setiap hari. - Aku tahu kamu makan siang setiap hari, Joe. 1335 01:18:18,210 --> 01:18:19,545 Roti dan keju. 1336 01:18:19,628 --> 01:18:22,298 - Tidak ada yang spesial. - Aku pikir itu spesial. 1337 01:18:22,381 --> 01:18:25,926 Kami punya tomat dari pertanian Tom dan Gerri. Apa kamu sudah mencobanya? 1338 01:18:26,010 --> 01:18:29,430 Sering sekali. Gerri selalu memberikan aku barang-barang, benar kan, Gerri? 1339 01:18:29,513 --> 01:18:32,183 - Aku akan memberikanmu sedikit untuk dibawa pulang, Mary. - Oh, bagus. 1340 01:18:32,224 --> 01:18:34,185 Oh, ya, aku bisa membawany dengan kereta. 1341 01:18:35,603 --> 01:18:37,563 Jadi, apa yang kamu lakukan kalau begitu, Jackie? 1342 01:18:37,646 --> 01:18:38,981 KTlE: Katie. 1343 01:18:40,357 --> 01:18:43,194 - Katie. - Jangan khawatir. Seorang terapis. 1344 01:18:44,737 --> 01:18:45,696 Oh. 1345 01:18:45,779 --> 01:18:48,866 GERRl: Dia merawat korban struk dan orang tua. 1346 01:18:48,949 --> 01:18:52,703 Dan...Aku besar di sebrang jalan dari tempatmu, di Croydon. 1347 01:18:53,787 --> 01:18:57,041 - Aku hanya kuliah di Croydon. - Oh, benar. Universitas mana? 1348 01:18:58,292 --> 01:18:59,877 Croydon College. 1349 01:18:59,960 --> 01:19:01,420 Nama yang tepat. 1350 01:19:03,005 --> 01:19:05,090 Kuliah apa yang kamu lakukan? Sekretaris? 1351 01:19:05,174 --> 01:19:07,468 Apa yang membuatmu berpikir aku seorang sekretaris? 1352 01:19:08,594 --> 01:19:10,554 Yah, benar kan? 1353 01:19:10,638 --> 01:19:12,765 - Gerri bilang... - Ya. 1354 01:19:15,059 --> 01:19:16,018 Yah... 1355 01:19:17,186 --> 01:19:19,355 Aku mendapatkan diplomaku. Aku mengincar gelar doktor. 1356 01:19:19,438 --> 01:19:20,856 Oh, hebat sekali. 1357 01:19:21,982 --> 01:19:24,610 Jadi kalian sudah lama bekerja sama? 1358 01:19:24,693 --> 01:19:26,987 Ooh, sekitar 20 tahun, kan, Mary? 1359 01:19:27,071 --> 01:19:28,030 Ya. 1360 01:19:28,113 --> 01:19:31,116 - Mary mengenal Joe sejak dia masih 1 0 tahun. - Tidak mungkin! 1361 01:19:31,200 --> 01:19:33,911 Aku yakin kamu punya cerita yang memalukan. 1362 01:19:33,994 --> 01:19:35,996 Sebenarnya aku punya cerita yang bagus. 1363 01:19:36,080 --> 01:19:38,958 Joe dan aku berbagi beberapa momen spesial, benar kan? 1364 01:19:39,041 --> 01:19:41,919 - Ya, Mary. 1365 01:19:42,002 --> 01:19:43,629 ltu hanya akan menjadi rahasia kita, mau kan? 1366 01:19:43,712 --> 01:19:45,047 Dia seperti seorang bibi untuknya. 1367 01:19:45,130 --> 01:19:46,924 Aku tidak akan mengatakan itu. 1368 01:19:46,966 --> 01:19:48,425 Yah, kami menganggapmu seperti bibinya. 1369 01:19:48,509 --> 01:19:50,302 Bibi Mary. 1370 01:19:51,637 --> 01:19:54,056 Aku pikir itu manis sekali. 1371 01:19:59,103 --> 01:20:00,646 - Benar. Siapa yang mau kue? - Ya, tolong. 1372 01:20:00,729 --> 01:20:02,314 Bibi Mary. 1373 01:20:03,440 --> 01:20:05,025 Terima kasih, Joe. 1374 01:20:06,110 --> 01:20:08,445 Terima kasih, lbu. 1375 01:20:08,529 --> 01:20:10,155 Pasti membosankan merawat orang tua. 1376 01:20:10,239 --> 01:20:13,325 Tidak, aku menyukainya. 1377 01:20:14,368 --> 01:20:16,620 Kamu bisa mengenal mereka dengan baik dan, yah... 1378 01:20:16,704 --> 01:20:18,247 ...suatu hari nanti kita semua akan tua, kan? 1379 01:20:18,289 --> 01:20:20,875 Sentuhlah kayu. 1380 01:20:22,668 --> 01:20:24,628 Beberapa dari kita sudah tua. - 1381 01:20:25,462 --> 01:20:27,214 Kami merawat orang tua, benar kan, Gerri? 1382 01:20:34,930 --> 01:20:36,432 Tidak, tidak dengan cara yang sama. 1383 01:20:36,515 --> 01:20:38,058 Kue yang menakjubkan. 1384 01:20:44,273 --> 01:20:45,357 Terima kasih, Katie. 1385 01:20:45,399 --> 01:20:47,193 TOM: Benar. 1386 01:20:47,276 --> 01:20:49,695 Kita akan bertemu lagi. 1387 01:20:49,778 --> 01:20:53,073 - Kuharap segera. - Kamu tidak pernah tahu kapan. 1388 01:20:53,157 --> 01:20:54,700 - Mungkin aku akan menemukanmu sedang bersembunyi di gudang. - Atau di kamar mandi. 1389 01:20:54,742 --> 01:20:56,994 - Atau di toilet. - Oh, bagus! 1390 01:20:57,077 --> 01:20:59,747 - Kamu harus datang untuk makan malam. - Ya. 1391 01:20:59,788 --> 01:21:02,082 Aku dengar kalian berdua koki yang hebat. 1392 01:21:02,166 --> 01:21:06,045 - Tom membuat kari yang enak. - Oh, aku suka kari. 1393 01:21:06,128 --> 01:21:07,546 - Yah, belum ada tuntutan sampai saat ini. - Kalau begitu aku akan mengambil kesempatanku. 1394 01:21:07,630 --> 01:21:09,298 - Aku akan bicara denganmu lagi nanti. - Sampai jumpa. 1395 01:21:09,340 --> 01:21:11,634 - Sampai jumpa, nak. - Sampai jumpa. Jaga dirimu. 1396 01:21:11,717 --> 01:21:13,886 - Terima kasih banyak. - Terima kasih bunganya. 1397 01:21:13,969 --> 01:21:16,096 - Senang sekali bertemu denganmu. - Kamu juga. 1398 01:21:16,180 --> 01:21:18,140 Sampai jumpa, Mary. Senang bertemu denganmu. 1399 01:21:18,224 --> 01:21:19,808 Aku harap kamu menyelesaikan masalah dengan mobilmu. 1400 01:21:19,892 --> 01:21:21,852 - Sampai jumpa, Katie. - Sampai jumpa. 1401 01:21:21,894 --> 01:21:23,938 TOM: Sampai jumpa. KTlE: Sampai bertemu lagi nanti. 1402 01:21:25,814 --> 01:21:27,566 TOM: Ya. Hati-hati. Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 1403 01:21:27,650 --> 01:21:30,694 Bagaimana dengan itu? 1404 01:21:30,778 --> 01:21:33,614 - ltu untuk buku-buku. - Kamu tidak bercanda. 1405 01:21:33,697 --> 01:21:37,826 - Permisi, aku punya sedikit pekerjaan. - Baiklah. 1406 01:21:37,910 --> 01:21:39,328 Aku hendak membawakan bunga untukmu, Gerri. Aku hanya tidak bisa menemukan tempat yang buka. 1407 01:21:45,960 --> 01:21:47,169 Jangan konyol. 1408 01:21:48,212 --> 01:21:49,463 Gerri? 1409 01:21:49,547 --> 01:21:52,424 Apa? 1410 01:21:54,969 --> 01:21:56,720 - Bagaimana pendapatmu tentang dia? - Dia menarik, kan? 1411 01:21:56,804 --> 01:21:58,347 Yah, aku tidak tahu. 1412 01:21:58,389 --> 01:22:00,182 Joe menyukainya. 1413 01:22:00,266 --> 01:22:02,268 Ya, tapi, kamu tahu. 1414 01:22:02,351 --> 01:22:04,395 Mereka tampaknay cocok. 1415 01:22:04,478 --> 01:22:06,689 Yah, dia masih muda, kan? 1416 01:22:08,023 --> 01:22:11,193 Dia sudah 30 tahun, Mary. 1417 01:22:11,277 --> 01:22:13,153 Tidak, maksudku adalah, dia tidak mau terburu-buru. 1418 01:22:13,237 --> 01:22:15,573 Dia baru mengenalnya selama 5 menit. 1419 01:22:19,243 --> 01:22:21,036 Aku pikir Joe tahu apa yang dia lakukan. 1420 01:22:24,874 --> 01:22:26,792 Yah, kuharap begitu. 1421 01:22:26,876 --> 01:22:28,335 Jangan lupa tomatmu, Mary. 1422 01:22:31,380 --> 01:22:33,465 Tidak akan. 1423 01:22:44,518 --> 01:22:47,479 Seharusnya aku membawa sebotol anggur. 1424 01:23:00,659 --> 01:23:02,995 - Aku mungkin mau pergi sebentar lagi. - Baiklah kalau begitu, Mary. 1425 01:23:03,037 --> 01:23:04,788 - Terima kasih sudah datang, Mary. - Terima kasih, Gerri. 1426 01:23:04,872 --> 01:23:05,623 - Sampai jumpa hari Selasa. - Ya. 1427 01:23:05,706 --> 01:23:07,166 Ya. 1428 01:23:19,678 --> 01:23:21,055 - Sampai jumpa. - Ok, sampai jumpa. 1429 01:23:21,138 --> 01:23:22,681 Sedih sekali. 1430 01:23:22,723 --> 01:23:23,724 Sangat mengesalkan. 1431 01:23:23,766 --> 01:23:25,851 Ya. 1432 01:23:25,893 --> 01:23:27,478 - Apa kamu terkejut? - Tentu saja. 1433 01:23:27,561 --> 01:23:28,521 Sebenarnya, aku tidak terkejut. 1434 01:23:28,604 --> 01:23:30,189 Tidak. 1435 01:23:31,273 --> 01:23:33,567 ltu mengecewakan. 1436 01:23:36,320 --> 01:23:37,905 Jadi, kapan kamu akan mengundangnya lagi? 1437 01:23:39,365 --> 01:23:40,908 Kamu lihat ini? 1438 01:23:42,535 --> 01:23:44,370 ltu luar biasa. 1439 01:23:44,453 --> 01:23:47,122 - Aku seperti siapa namanya. - Katie? 1440 01:23:48,249 --> 01:23:50,209 - Ya, dia lucu, kan? - Dia menarik. 1441 01:23:53,254 --> 01:23:55,214 Putra kami itu seekor kuda hitam. 1442 01:24:56,233 --> 01:24:58,194 Aku rasa pria memang begitu. 1443 01:25:19,882 --> 01:25:21,842 Bisakah kamu mengambil ini dariku? 1444 01:25:25,554 --> 01:25:26,931 Tidak banyak berubah, ya? 1445 01:25:32,019 --> 01:25:33,646 Halo, teman. 1446 01:25:36,190 --> 01:25:37,566 Bagaimana kabarmu, Ron? 1447 01:25:37,650 --> 01:25:40,152 Hai, Ronnie. 1448 01:25:50,412 --> 01:25:52,373 TOM: Kamu mengenali Joe? - Aku tumbuh sedikit. 1449 01:25:52,456 --> 01:25:54,416 Bagaimana keadaanmu, Ronnie? 1450 01:25:54,500 --> 01:25:56,460 Aku akan senang saat ini berakhir. 1451 01:25:58,045 --> 01:26:00,005 - lni hari yang paling sulit. - Ya. 1452 01:26:00,089 --> 01:26:01,549 - Dia orang yang baik. - Benar. 1453 01:26:05,719 --> 01:26:08,389 Sangat baik. 1454 01:26:08,430 --> 01:26:10,015 Apa kamu makan semingguan ini, Ronnie? 1455 01:26:10,099 --> 01:26:12,560 Aku makan kacang-kacangan. 1456 01:26:12,643 --> 01:26:14,603 Bukankah kamu butuh lebih dari itu? 1457 01:26:14,687 --> 01:26:15,646 Kamu mau sesuatu sekarang? 1458 01:26:15,729 --> 01:26:17,690 Tidak. 1459 01:26:17,773 --> 01:26:20,651 - Kamu yakin? - Ya. 1460 01:26:22,945 --> 01:26:24,530 - Kami membawa banyak roti isi, Ron. - Sedikit bir. 1461 01:26:24,613 --> 01:26:26,365 Jadi dimana Carl? 1462 01:26:26,448 --> 01:26:28,367 Aku sudah bilang kapan dan dimana padanya. 1463 01:26:28,409 --> 01:26:30,202 Pertanyaannya adalah, apakah dia akan datang. 1464 01:26:30,286 --> 01:26:31,871 ltu terserah padanya. 1465 01:26:33,747 --> 01:26:34,915 Dia lebih baik. 1466 01:26:34,999 --> 01:26:37,084 Bersulang. 1467 01:26:43,966 --> 01:26:45,718 - Mobil jenazahnya akan segera tiba. - Ya. 1468 01:26:47,469 --> 01:26:49,388 Kamu rupanya, Ronnie. 1469 01:26:49,471 --> 01:26:51,432 Boleh aku minum birnya? 1470 01:27:01,901 --> 01:27:02,860 Ya, silahkan. 1471 01:27:08,157 --> 01:27:09,867 Ta. 1472 01:27:09,950 --> 01:27:12,703 - Halo. - Halo. Mr. Hepple? 1473 01:27:12,786 --> 01:27:14,455 Ya, aku Tom Hepple, aku rasa kita sudah bicara di telpon. 1474 01:27:14,538 --> 01:27:16,498 lni saudaraku, Ronnie. 1475 01:27:16,582 --> 01:27:19,752 - Halo. - Dia suami Linda. 1476 01:27:27,593 --> 01:27:29,595 - Apa kamu sudah siap? - Ya, sudah. Hanya kami ber 4. 1477 01:27:29,678 --> 01:27:30,888 Kamu punya kuncinya, Ronnie? 1478 01:28:25,067 --> 01:28:26,527 - Ya. - Ya. 1479 01:28:29,864 --> 01:28:31,115 Terima kasih. 1480 01:28:37,872 --> 01:28:39,331 Terima kasih. 1481 01:28:39,415 --> 01:28:41,375 - Mr Hepple? - Ya. 1482 01:28:42,418 --> 01:28:44,378 lni Robert, pendetamu. 1483 01:28:45,963 --> 01:28:49,550 - Aku Tom Happle. - Oh, ya. 1484 01:28:50,593 --> 01:28:53,262 lni saudaraku, Ronnie, suami Linda. 1485 01:28:53,304 --> 01:28:55,681 Robert Saunter. Aku akan melakukan pelayanan. 1486 01:28:55,764 --> 01:28:57,808 Kami mengharapkan putra Ronnie, Carl, untuk datang, 1487 01:29:00,895 --> 01:29:04,690 tapi tampaknya dia belum datang. 1488 01:29:04,732 --> 01:29:05,941 Baiklah, yah, sebaiknya kita mulai. 1489 01:29:06,025 --> 01:29:07,985 Ya. Ya. 1490 01:29:11,447 --> 01:29:12,823 - Kalian semua siap? - Ya. 1491 01:29:16,911 --> 01:29:18,871 Terima kasih. 1492 01:29:24,293 --> 01:29:25,878 FUNERAL DlRECTOR 1493 01:29:25,961 --> 01:29:28,839 Terima kasih. 1494 01:29:29,632 --> 01:29:32,885 ''Aku adalah kebangkitan dan hidup,'' kata Tuhan. 1495 01:29:32,927 --> 01:29:36,138 ''Mereka yang percaya padaku, walaupun mereka mati, akan tetap hidup. 1496 01:29:37,598 --> 01:29:41,852 Semua yang hidup dan percaya padaku tidak akan pernah mati.'' 1497 01:29:41,936 --> 01:29:45,189 Aku yakin kalau kematian atau kehidupan, malaikat ataupun penguasa, 1498 01:29:45,272 --> 01:29:48,776 ataupun kekuatan, ataupun hal sekarang, ataupun hal yang akan datang, 1499 01:29:48,859 --> 01:29:53,614 ataupun ketinggian, kedalaman atau semua ciptaan-Nya 1500 01:30:01,038 --> 01:30:05,167 akan bisa memisahkan kita dari cinta Tuhan dalam diri Yesus Kristus Tuhan kita. 1501 01:30:05,209 --> 01:30:07,920 Kami mempercayakan saudari kami, Linda Margaret, kepada belas kasihan Tuhan, 1502 01:30:09,338 --> 01:30:13,133 dan sekarang kami akan mengkremasi tubuhnya. 1503 01:30:13,217 --> 01:30:17,179 Tanah ke tanah, dari abu menjadi abu, dari debu menjadi debu, 1504 01:30:17,263 --> 01:30:19,473 dengan harapan kebangkitan menuju kehidupan abadi, 1505 01:30:19,557 --> 01:30:21,892 melalui Tuhan kita Yesus Kristus, 1506 01:30:21,934 --> 01:30:25,563 yang akan mengubah tubuh kita yang lemah 1507 01:30:25,646 --> 01:30:29,233 agar bisa menjadi mulia seperti tubuh-Nya, 1508 01:30:29,275 --> 01:30:31,277 yang mati, dan dimakamkan dan bangkit kembali untuk kita semua. 1509 01:30:31,318 --> 01:30:32,611 Untuk memberikan Dia kejayaan selamanya. 1510 01:30:33,696 --> 01:30:37,908 Amin. 1511 01:30:37,992 --> 01:30:39,702 Semoga Tuhan memberikan ketenangan, kedamaian, cahaya dan kebahagiaan-Nya, 1512 01:30:39,743 --> 01:30:41,787 di dunia ini dan di dunia selanjutnya. 1513 01:30:43,247 --> 01:30:49,253 Dan berkat dari Tuhan Yang Maha Esa... 1514 01:30:49,336 --> 01:30:51,088 ...Bapa, Putra, dan Roh Kudus selalu bersamamu. 1515 01:30:52,173 --> 01:30:53,757 Amin. 1516 01:31:00,514 --> 01:31:03,684 Sama-sama. 1517 01:31:11,901 --> 01:31:14,028 ¶ Variasi Teka teki IX Nimrod 1518 01:31:14,111 --> 01:31:15,654 Kamu bercanda,ya kan? 1519 01:31:15,738 --> 01:31:18,199 Hallo, Carl. 1520 01:31:19,325 --> 01:31:20,868 - Sudah? - Sudah selesai, Carl. 1521 01:31:40,346 --> 01:31:43,098 Maafkan aku. 1522 01:31:43,182 --> 01:31:44,683 ltu tepat sekali. - Terima kasih banyak. Aku menghargainya. 1523 01:31:52,775 --> 01:31:54,026 Terima kasih. Tuhan memberkatimu. 1524 01:31:54,109 --> 01:31:55,694 Tidak bisa dipercaya. 1525 01:31:55,778 --> 01:31:58,697 Kenapa kamu tidak bisa menunggu? 1526 01:31:58,781 --> 01:32:01,492 Ada lagi yang akan datang di belakang kami. Kamu tidak bisa menunggu. 1527 01:32:01,575 --> 01:32:03,536 - Mereka tidak bisa menunggu 5 menit? - Tidak. Kami sudah bertanya pada mereka. 1528 01:32:03,619 --> 01:32:06,539 - Memalukan. - Apa yang terjadi padamu? 1529 01:32:06,622 --> 01:32:08,207 - Motorway itu kacau. - Seharusnya kamu tahu itu. 1530 01:32:08,290 --> 01:32:10,960 - Aku tahu. - Tampaknya tidak cukup. 1531 01:32:11,001 --> 01:32:12,795 Aku tidak akan memaafkanmu untuk ini. Kamu tahu itu, kan? 1532 01:32:12,878 --> 01:32:15,047 - Jangan salahkan aku. - lni bukan salahnya. 1533 01:32:16,590 --> 01:32:18,133 Aku harusnya tahu kamu akan melakukan aksi seperti ini. 1534 01:32:18,217 --> 01:32:19,635 - Carl. - Apa? 1535 01:32:20,886 --> 01:32:22,429 lni Joe. 1536 01:32:24,640 --> 01:32:26,225 Oh, ya. Kenapa? 1537 01:32:27,601 --> 01:32:29,937 Carl, aku sangat menyesal. 1538 01:32:30,020 --> 01:32:31,480 Kami akan kembali ke rumah, ke tempat ibumu. 1539 01:32:31,564 --> 01:32:35,025 Kalau kamu mau ikut... 1540 01:32:35,109 --> 01:32:36,777 - Aku harus kembali kesana, jadi... - Baiklah. Sampai jumpa disana. 1541 01:32:37,903 --> 01:32:40,698 Halo, aku Tom. Saudara Ronnie. 1542 01:32:40,781 --> 01:32:43,993 - Kami akan kembali ke rumah. - Apa kamu temannya Linda? 1543 01:32:44,076 --> 01:32:46,620 Berapa lama kamu bekerja bersamanya? Apa kamu akan kembali ke rumah? 1544 01:32:49,373 --> 01:32:50,916 - Bagus. Sampai jumpa disana. - Apa kamu punya kendaraan? 1545 01:32:51,000 --> 01:32:52,793 Apa kamu tahu jalannya? 1546 01:32:55,337 --> 01:32:57,298 Sampai jumpa disana kalau begitu. 1547 01:33:03,137 --> 01:33:05,097 Carl bilang dia akan kembali. 1548 01:33:06,140 --> 01:33:07,683 Kapan terakhir kali kamu bertemu Carl? 1549 01:33:07,766 --> 01:33:09,935 Beberapa tahun yang lalu. 1550 01:33:10,019 --> 01:33:11,979 Tiba-tiba menjadi seperti itu, ya? 1551 01:33:12,062 --> 01:33:13,939 Saat dia bisa diganggu. 1552 01:33:15,191 --> 01:33:17,651 Kapan kita terakhir melihatnya? 1553 01:33:17,735 --> 01:33:19,486 TOM: Aku tidak ingat. 5, 1 0 tahun yang lalu? 1554 01:33:19,570 --> 01:33:20,738 Tahun dimana ibumu meninggal. 1555 01:33:21,780 --> 01:33:23,365 - Benarkah? - Mm. 1556 01:33:23,449 --> 01:33:25,534 1 979. 1557 01:33:25,618 --> 01:33:26,994 - Tidak. Tidak, 95. 1558 01:33:28,120 --> 01:33:29,371 Ya. 1559 01:33:29,455 --> 01:33:32,374 Tidak tahu. 1560 01:33:32,458 --> 01:33:35,044 JOE: Jadi, tunggu sebentar. Kapan dia tinggal bersama kami di London? 1561 01:33:35,127 --> 01:33:37,087 - ltu tahun 80an. - Kamu masih 9 tahun. 1562 01:33:37,171 --> 01:33:38,130 Dia selalu memakai pakaian hitam, ya? 1563 01:33:39,256 --> 01:33:40,591 Mm. 1564 01:33:40,674 --> 01:33:42,635 Tragis. 1565 01:33:45,804 --> 01:33:47,181 Dia anak yang menyenangkan, penuh dengan kegembiraan. 1566 01:33:53,437 --> 01:33:54,980 Benarkah? 1567 01:33:55,064 --> 01:33:57,024 Hai. Masuklah. 1568 01:33:57,107 --> 01:33:58,067 - Terima kasih. - Halo. Masuklah. 1569 01:33:58,150 --> 01:34:00,319 Hai. 1570 01:34:01,612 --> 01:34:04,156 - Apa kamu mau lewat? - Terima kasih. 1571 01:34:04,240 --> 01:34:07,910 - Kamu baik-baik saja? - Ya. Tidak masalah. 1572 01:34:07,993 --> 01:34:09,745 - Boleh aku mengambil mantelmu? - Er...tidak, terima kasih. 1573 01:34:09,828 --> 01:34:11,580 Boleh aku mengambil mantel kalian, nona-nona? 1574 01:34:11,664 --> 01:34:14,124 - Terima kasih. TOM: Baik. 1575 01:34:15,376 --> 01:34:16,335 GERRl: Joe, apa ada kursi lagi disana? 1576 01:34:21,590 --> 01:34:23,259 Ya. 1577 01:34:23,342 --> 01:34:27,221 ltu pelayanan yang bagus sekali. 1578 01:34:28,097 --> 01:34:30,975 Benar kan? Sederhana, langsung pada tujuan. 1579 01:34:31,058 --> 01:34:32,643 ltu yang kamu inginkan, kan, Ronnie? Tidak berlebihan. 1580 01:34:34,854 --> 01:34:37,773 Tidak. 1581 01:34:37,857 --> 01:34:40,317 - Untung tidak hujan. 1582 01:34:41,735 --> 01:34:43,821 - ltu tempat yang bagus, kan? - Mm. 1583 01:34:43,904 --> 01:34:46,198 Kita sudah melihat beberapa dari sana, kan? 1584 01:34:46,282 --> 01:34:48,075 - Ya, selama beberapa tahun. - Ya. 1585 01:34:48,158 --> 01:34:50,286 Kamu sudah lama bekerja bersama Linda? 1586 01:34:50,369 --> 01:34:52,371 Sekitar 1 0 tahun. 1587 01:34:52,454 --> 01:34:53,914 Bagaimana denganmu, Maggie? 1588 01:34:54,665 --> 01:34:56,166 Tidak selama itu. 1589 01:34:56,250 --> 01:34:59,712 Dia wanita yang baik. 1590 01:34:59,795 --> 01:35:02,673 - Benar. - Kami tidak terlalu dekat. 1591 01:35:04,466 --> 01:35:06,260 - Dia akan dirindukan. - lni benar-benar mengejutkan. 1592 01:35:06,343 --> 01:35:08,470 Perubahan besar untukmu, Ronnie, 1593 01:35:09,388 --> 01:35:11,557 harus menjaga dirimu sendiri. 1594 01:35:12,391 --> 01:35:14,435 Kamu akan terbiasa, Ronnie. 1595 01:35:14,518 --> 01:35:15,728 - Sekarang sudah 8 tahun untukku. - Sungguh? 1596 01:35:18,230 --> 01:35:19,982 Ya. 1597 01:35:26,280 --> 01:35:28,115 ltu Carl. 1598 01:35:28,199 --> 01:35:30,534 Kamu baik-baik saja, Carl? 1599 01:35:32,870 --> 01:35:36,624 - Carl. - Permisi, teman. 1600 01:35:37,750 --> 01:35:39,668 - Kamu mau minum, Carl? - Ada teh, bir... 1601 01:35:40,377 --> 01:35:42,213 ...beberapa botol anggur. 1602 01:35:45,174 --> 01:35:49,470 Aku akan mengurus diriku sendiri. 1603 01:35:49,553 --> 01:35:51,889 - Kalau begitu, apakah kamu warga lokal, Frank? - Ya, ya, aku tinggal beberapa blok dari 1604 01:35:51,972 --> 01:35:54,016 - Kamu tahu, Jalan Palmer. - Oh, ya. 1605 01:35:54,099 --> 01:35:55,768 Aku sudah tidak tinggal di Derby selama 40 tahun. 1606 01:35:55,851 --> 01:35:57,436 - Bagaimana keadaanmu, Carl? - Baik. Kamu? 1607 01:35:57,520 --> 01:35:59,688 Kami semua baik. 1608 01:35:59,772 --> 01:36:01,148 lni pasti mengejutkan untukmu. 1609 01:36:01,732 --> 01:36:03,817 Begitulah. 1610 01:36:03,901 --> 01:36:06,862 - Kamu tinggal dimana? - Di Yorkshire. 1611 01:36:08,531 --> 01:36:11,033 - Apa kamu bekerja? - Aku tidak butuh interogasi. 1612 01:36:11,116 --> 01:36:13,077 Ada makanan disini kalau kamu mau. 1613 01:36:16,247 --> 01:36:18,624 WANlTA: Semuanya berubah. 1614 01:36:19,333 --> 01:36:21,168 - Tidak ada surat untukku? - Tidak. 1615 01:36:21,252 --> 01:36:23,254 Tidak ada darimu juga. 1616 01:36:24,046 --> 01:36:26,048 - Eh? - Tidak ada darimu. 1617 01:36:28,926 --> 01:36:30,386 Kamu tidak kehilangan selera humormu, kan? 1618 01:36:30,469 --> 01:36:33,180 Siapa yang membereskan semua ini? 1619 01:36:33,264 --> 01:36:34,849 - Kami. - Kami membawanya bersama kami. 1620 01:36:34,932 --> 01:36:36,851 - Dari London? - Ya. 1621 01:36:36,934 --> 01:36:38,853 Bagus 1622 01:36:38,936 --> 01:36:41,272 Kamu tidak bersiap, Ronnie? 1623 01:36:41,355 --> 01:36:44,275 - Tidak perlu, kami menawarkan diri. - Benarkah? 1624 01:36:45,693 --> 01:36:48,362 - Ya. - Tapi itu tanggung jawabnya, kan? 1625 01:36:48,445 --> 01:36:51,532 Jangan anggap remeh rasa terkejut yang dia derita, Carl. 1626 01:36:53,117 --> 01:36:55,494 Ya, aku tahu. Adikmu itu sangat rapuh, ya? 1627 01:36:56,704 --> 01:36:58,706 - lstrinya baru saja meninggal. - lstrinya. 1628 01:36:58,789 --> 01:37:01,375 Tidak begitu peduli padanya saat masih hidup. 1629 01:37:01,458 --> 01:37:03,252 - Sungguh? - Maaf? 1630 01:37:03,335 --> 01:37:05,045 - Apa kamu perduli padanya, Carl? - Tom? 1631 01:37:05,129 --> 01:37:07,256 - Aku perduli padanya dengan caraku sendiri. - Carl. 1632 01:37:07,339 --> 01:37:08,716 - Seperti apa itu? - Dia tahu perasaanku. 1633 01:37:08,799 --> 01:37:10,301 - Benarkah? - Diam. 1634 01:37:10,384 --> 01:37:12,595 Jangan ajari aku bersikap dirumahku sendiri. 1635 01:37:12,678 --> 01:37:13,470 - lni bukan rumahmu. - lni rumahku, ini juga rumahnya. 1636 01:37:18,893 --> 01:37:21,604 Tom. 1637 01:37:21,687 --> 01:37:23,606 - Dan apa yang kamu lihat? - Aku melihatmu, Carl. 1638 01:37:30,821 --> 01:37:32,781 Aku tidak suka itu. 1639 01:37:35,201 --> 01:37:36,869 Aku rasa kamu tidak perlu disini. 1640 01:37:36,952 --> 01:37:38,495 Kami sebaiknya pergi. 1641 01:37:39,288 --> 01:37:41,457 Permisi. 1642 01:37:42,166 --> 01:37:44,752 GERRl: Aku sangat menyesal dengan ini. 1643 01:37:44,835 --> 01:37:47,213 Apa kamu mau mantelmu? Ya, aku tidak terkejut. 1644 01:37:47,296 --> 01:37:48,714 - Terima kasih sudah datang. - Mau aku antarkan? 1645 01:37:48,797 --> 01:37:51,091 - Sama-sama. - Ya. 1646 01:37:51,175 --> 01:37:52,760 - Terima kasih. - Apa itu... Bisakah kamu melakukan itu, Frank? 1647 01:37:55,012 --> 01:37:57,139 Ya, ya. Berikan mereka tumpangan pulang kerumah. 1648 01:37:57,223 --> 01:37:59,683 Jaga dirimu, Ronnie. 1649 01:37:59,767 --> 01:38:02,686 Terima kasih sudah datang. Maaf mengenai ini. 1650 01:38:02,770 --> 01:38:03,896 - Sering terjadi. - Ya, jangan khawatir. 1651 01:38:03,979 --> 01:38:05,814 - Sampai jumpa. - Terima kasih. 1652 01:38:09,401 --> 01:38:11,278 - Jaga dirimu. - Sampai jumpa. 1653 01:38:14,698 --> 01:38:16,158 Ya ampun. 1654 01:38:20,329 --> 01:38:22,414 Apa kamu baik-baik saja, Ronnie? 1655 01:38:23,457 --> 01:38:25,084 Aku tidak tahu harus bagaimana. 1656 01:38:25,876 --> 01:38:27,920 Ah, tenangkan dia. 1657 01:38:54,238 --> 01:38:55,656 Dia akan segera pulih. 1658 01:38:57,741 --> 01:38:59,827 Kukatakan sesuatu padamu. 1659 01:39:00,995 --> 01:39:02,621 Kenapa kamu tidak kembali bersama kami? 1660 01:39:05,249 --> 01:39:07,918 Ke London? 1661 01:39:07,960 --> 01:39:09,712 Tidak, tidak. Kamu baik-baik saja. 1662 01:39:11,213 --> 01:39:13,382 Kenapa tidak? 1663 01:39:14,258 --> 01:39:16,218 Hanya untuk beberapa hari, satu minggu. 1664 01:39:17,011 --> 01:39:19,555 Berapa lamapun yang dibutuhkan. 1665 01:39:23,100 --> 01:39:25,060 Lalu kami akan memulangkanmu dengan kereta. 1666 01:39:28,397 --> 01:39:30,357 Aku tidak tahu. 1667 01:39:50,503 --> 01:39:52,671 Pikirkanlah. 1668 01:39:52,755 --> 01:39:55,716 Apa yang kamu pertimbangkan? 1669 01:39:57,801 --> 01:39:59,887 Setidaknya sampai kamu merasa lebih baik. 1670 01:40:04,308 --> 01:40:05,768 - Kamu yakin? - Ya. 1671 01:40:05,851 --> 01:40:08,145 - Ok. - Bagus. 1672 01:40:08,229 --> 01:40:10,231 Masukan beberapa barang kedalam tas. Kita akan beres-beres. 1673 01:40:10,314 --> 01:40:11,440 - Ya. - Kamu punya tas? 1674 01:40:11,524 --> 01:40:13,943 Kurasa begitu. 1675 01:40:14,026 --> 01:40:15,819 Ayahmu akan pulang dengan kami selama beberapa hari. 1676 01:40:15,903 --> 01:40:18,239 Benarkah? 1677 01:40:18,322 --> 01:40:20,032 - Kurasa ada satu dibawah ranjang. - Baik. 1678 01:40:21,450 --> 01:40:23,035 Bagaimana dia pergi? 1679 01:40:26,038 --> 01:40:28,207 Eh? 1680 01:40:29,333 --> 01:40:31,210 Dia sudah meninggal saat aku bangun. 1681 01:40:32,670 --> 01:40:34,839 Puas? 1682 01:40:34,922 --> 01:40:37,049 - Permisi, Carl. - Akan kulakukan itu, Gerri. 1683 01:40:37,132 --> 01:40:39,093 - Tidak, aku saja. - Tidak, tinggalkan saja. 1684 01:40:49,019 --> 01:40:51,689 Duduklah. 1685 01:40:51,772 --> 01:40:53,649 Untuk apa aku melakukan ini? 1686 01:40:53,732 --> 01:40:55,276 - Dia sudah mati sekarang. - Dengarkan aku. 1687 01:40:57,862 --> 01:40:59,905 Tidak, tidak, tidak. 1688 01:40:59,989 --> 01:41:01,949 Aku akan mengambil segelas anggur. 1689 01:41:02,032 --> 01:41:03,993 Carl, kita punya banyak anggur. 1690 01:41:08,497 --> 01:41:10,457 Carl. 1691 01:41:15,546 --> 01:41:18,674 Dia tidak akan kembali. 1692 01:41:20,551 --> 01:41:22,928 Piyama. Ambillah beberapa baju. 1693 01:41:23,012 --> 01:41:25,181 - Apa kamu mau bertukar pakaian? - Ya. 1694 01:41:46,243 --> 01:41:48,329 - Kamu mau ini? - Ya. 1695 01:41:48,412 --> 01:41:50,039 Bagaimana keadaanmu? 1696 01:41:50,122 --> 01:41:52,124 Apa kamu baik-baik saja? 1697 01:41:53,459 --> 01:41:55,419 Ya, aku akan baik-baik saja. 1698 01:42:54,395 --> 01:42:56,230 Kami akan segera pergi. 1699 01:42:58,607 --> 01:43:00,025 Oh, hai. 1700 01:43:02,403 --> 01:43:04,280 Apa Gerri didalam? 1701 01:43:05,531 --> 01:43:07,157 Tidak. 1702 01:43:09,326 --> 01:43:12,162 Oh. 1703 01:43:14,999 --> 01:43:16,375 - Apa Tom disini? - Tidak, mereka keluar. 1704 01:43:20,212 --> 01:43:22,882 Ada apa? 1705 01:43:25,342 --> 01:43:27,052 Aku...aku...aku hanya mau bertemu dengan mereka. 1706 01:43:27,136 --> 01:43:29,096 Mereka tidak mengatakan apapun. 1707 01:43:30,848 --> 01:43:33,309 Oh... Oh, tidak. 1708 01:43:36,729 --> 01:43:39,315 Aku hanya tiba-tiba datang. 1709 01:43:42,276 --> 01:43:46,155 Aku teman Gerri. Aku bekerja bersamanya. 1710 01:43:46,989 --> 01:43:48,616 Oh, apa mereka pergi ke pertanian? 1711 01:43:55,706 --> 01:43:57,249 - Ya. - Ya. 1712 01:43:59,877 --> 01:44:01,754 Boleh aku masuk? 1713 01:44:03,547 --> 01:44:06,926 Hanya untuk menunggu mereka? 1714 01:44:08,219 --> 01:44:09,637 - Aku tidak tahu. - Aku sangat kedinginan. 1715 01:44:09,720 --> 01:44:14,683 Aku disini sendirian. 1716 01:44:17,561 --> 01:44:20,731 Oh, aku tidak akan merampokmu atau semacamnya. 1717 01:44:25,778 --> 01:44:30,991 Aku bisa memberikan deskripsi rumah ini kalau kamu mau? 1718 01:44:31,992 --> 01:44:35,329 Kalau kamu masuk ke dapur, kompornya ada di kanan... 1719 01:44:35,412 --> 01:44:36,956 ...dan tempat cucinya tepat didepanmu dan di kiri ada... 1720 01:44:38,249 --> 01:44:39,875 Ya, ya. Ya, baiklah. 1721 01:44:45,840 --> 01:44:47,800 Terima kasih. 1722 01:44:50,594 --> 01:44:52,555 Aku Mary. 1723 01:44:52,638 --> 01:44:54,849 Siapa namamu? 1724 01:44:54,932 --> 01:44:56,892 Ronnie. Tom adalah saudaraku. 1725 01:44:58,060 --> 01:45:01,647 Oh, oh. 1726 01:45:01,730 --> 01:45:04,108 Apa yang baru saja meninggal itu istrimu? 1727 01:45:04,191 --> 01:45:06,151 - Ya. - Aku sangat menyesal. 1728 01:45:14,827 --> 01:45:17,496 Tak apa. 1729 01:45:17,538 --> 01:45:19,748 Kamu mau aku buatkan secangkir teh? 1730 01:45:21,959 --> 01:45:24,295 Tidak, terima kasih. 1731 01:45:27,548 --> 01:45:29,800 Boleh kalau aku membuat teh untuk diriku sendiri? 1732 01:45:31,260 --> 01:45:33,220 Aku pikir Gerri dan Tom tidak akan keberatan. 1733 01:46:08,672 --> 01:46:10,841 Baiklah. 1734 01:46:10,925 --> 01:46:12,968 Apa kamu datang selama beberapa hari? 1735 01:46:16,514 --> 01:46:18,599 - Ya. - Ya. 1736 01:46:20,017 --> 01:46:21,602 Aku belum sarapan. 1737 01:46:21,685 --> 01:46:23,145 Apa kamu sudah sarapan? 1738 01:46:23,229 --> 01:46:25,189 Ya. 1739 01:46:32,488 --> 01:46:34,448 - Dengan Tom dan Gerri? - Ya. 1740 01:46:43,958 --> 01:46:46,210 Apa kamu mau dipeluk? 1741 01:46:46,293 --> 01:46:48,462 Kamu yakin tidak mau teh? 1742 01:46:57,179 --> 01:46:59,014 - Ya, silahkan kalau begitu. - Ya. 1743 01:47:02,184 --> 01:47:04,144 Ooh, itu lebih baik. 1744 01:47:05,437 --> 01:47:07,398 Senang sekali berada disini. 1745 01:47:09,984 --> 01:47:12,736 Aku sudah berbulan-bulan tidak kesini. 1746 01:47:19,994 --> 01:47:22,037 Mereka sering mengundangku. Kami teman lama. 1747 01:47:22,121 --> 01:47:23,372 Apa kamu tidur di kamar Joe? 1748 01:47:23,455 --> 01:47:25,291 Ya. 1749 01:47:25,374 --> 01:47:27,501 Oh, ya. 1750 01:47:32,173 --> 01:47:33,632 Semua barang-barangnya. 1751 01:47:33,716 --> 01:47:34,925 Apa dia pergi ke pemakaman? 1752 01:47:36,552 --> 01:47:38,512 Ya. 1753 01:47:38,596 --> 01:47:40,556 Dengan pacarnya? 1754 01:47:43,142 --> 01:47:44,894 - Tidak. - Oh. 1755 01:47:45,936 --> 01:47:47,938 Mereka akan mampir nanti. 1756 01:47:56,155 --> 01:47:58,282 Oh, sungguh? 1757 01:47:59,992 --> 01:48:04,371 Maaf aku kacau sekali. 1758 01:48:06,498 --> 01:48:08,751 Aku tidak tidur sampai pukul 5 lalu aku tidak bisa tidur. 1759 01:48:17,801 --> 01:48:19,929 Aku baru saja bangun dan langsung kesini. 1760 01:48:21,972 --> 01:48:22,932 Apa Gerri pernah menyebut namaku? 1761 01:48:23,766 --> 01:48:25,392 Tidak. 1762 01:48:26,185 --> 01:48:27,520 Mary. 1763 01:48:45,079 --> 01:48:46,580 Tidak. 1764 01:48:48,249 --> 01:48:49,917 Kamu mirip Tom. 1765 01:48:50,000 --> 01:48:51,293 Oh, ya? 1766 01:48:53,546 --> 01:48:55,297 Ya. 1767 01:48:57,633 --> 01:48:59,718 Kamu punya wajah yang bagus. 1768 01:49:04,265 --> 01:49:06,267 Tom juga punya wajah yang bagus. 1769 01:49:07,017 --> 01:49:09,270 Siapa nama istrimu? 1770 01:49:10,521 --> 01:49:12,147 - Linda. - Oh. 1771 01:49:31,584 --> 01:49:33,169 Apakah dia baik? 1772 01:49:33,252 --> 01:49:35,921 Apa kamu makan malam kemarin? 1773 01:49:37,715 --> 01:49:40,301 - Kami makan ayam. - Oh, bagus. 1774 01:49:41,886 --> 01:49:43,512 - Mereka juru masak yang bagus, kan? - Ya. 1775 01:49:44,346 --> 01:49:46,765 Aku tidak bisa masak. 1776 01:49:52,479 --> 01:49:54,440 - Bisakah kamu masak? - Tidak. 1777 01:49:56,108 --> 01:49:57,776 Aku belum makan apa-apa dari kemarin. 1778 01:50:02,907 --> 01:50:04,867 Apa kamu mau roti? 1779 01:50:09,830 --> 01:50:11,790 Tidak, aku baik-baik saja, terima kasih. 1780 01:50:12,708 --> 01:50:15,085 Aku tidak keberatan untuk merokok. 1781 01:50:15,169 --> 01:50:17,129 - Apa kamu merokok? - Ya. 1782 01:50:19,089 --> 01:50:21,926 Oh, bagus. 1783 01:50:25,054 --> 01:50:26,430 Oh, ya. Temanku biasa membuat rokoknya sendiri. 1784 01:50:27,515 --> 01:50:30,184 Kamu mau ini? 1785 01:50:31,101 --> 01:50:33,854 Tidak, tak apa. Aku punya sendiri. 1786 01:50:33,938 --> 01:50:35,231 Oh, tidak, silahkan kalau begitu. Untuk kenangan lama. 1787 01:50:37,942 --> 01:50:39,902 Ya. 1788 01:50:42,279 --> 01:50:45,157 Kita harus pergi keluar sana. 1789 01:50:58,963 --> 01:51:00,506 Oh, kita bisa tinggal disini, kan? Mereka tidak akan tahu. 1790 01:51:01,632 --> 01:51:03,592 Ooh. 1791 01:51:06,095 --> 01:51:08,264 Bawa aku kembali. 1792 01:51:09,431 --> 01:51:11,433 Apa kamu pernah menghisap ganja? 1793 01:51:12,184 --> 01:51:13,936 Mencobanya beberapa kali. 1794 01:51:14,812 --> 01:51:16,897 Kami sering melakukannya. 1795 01:51:18,649 --> 01:51:20,776 Aku dan teman baikku, Monica. 1796 01:51:22,903 --> 01:51:24,947 Aku tidak pernah melihatnya lagi. 1797 01:51:25,906 --> 01:51:27,283 Apa kamu suka the Beatles? 1798 01:51:27,992 --> 01:51:30,494 Mereka hebat. 1799 01:51:30,578 --> 01:51:32,204 Aku lebih suka Elvis. Jerry Lee Lewis. 1800 01:51:33,581 --> 01:51:35,124 Ya. 1801 01:51:35,207 --> 01:51:36,292 ¶ Aku goncang semua 1802 01:51:43,924 --> 01:51:45,342 Heh. 1803 01:51:45,426 --> 01:51:46,719 Apa kamu punya anak? 1804 01:51:49,013 --> 01:51:50,472 Ada seorang putra. 1805 01:51:52,725 --> 01:51:53,976 Apa dia sudah menikah? 1806 01:52:03,736 --> 01:52:05,779 Tidak tahu. 1807 01:52:05,863 --> 01:52:07,239 Kamu punya anak kecil? 1808 01:52:10,075 --> 01:52:11,702 Tidak 1809 01:52:21,837 --> 01:52:23,797 Sayang sekali. 1810 01:52:24,673 --> 01:52:27,593 Apa kamu harus segera kembali? 1811 01:52:28,594 --> 01:52:30,804 Ya. Ada beberapa hal yang harus aku urus. 1812 01:52:30,888 --> 01:52:32,765 Aku pikir anakmu tidak membantumu. 1813 01:52:45,694 --> 01:52:49,031 Tidak. 1814 01:52:50,074 --> 01:52:51,992 Aku bisa naik dan membantumu, kalau kamu mau. 1815 01:52:52,076 --> 01:52:52,868 Apa kamu mau pindah? 1816 01:52:55,996 --> 01:52:58,165 Tidak. 1817 01:53:02,419 --> 01:53:04,046 Aku bisa mengambil cuti beberapa hari. 1818 01:53:06,215 --> 01:53:08,342 Apa kamu sudah cukup hangat? 1819 01:53:08,425 --> 01:53:10,594 Oh, aku akan baik-baik saja. 1820 01:53:20,729 --> 01:53:22,982 Kita selesaikan saja ini. 1821 01:53:23,065 --> 01:53:24,775 Oh, kamu kenal Ken? 1822 01:53:24,859 --> 01:53:26,360 Ken? 1823 01:53:26,443 --> 01:53:28,529 Ya. 1824 01:53:29,655 --> 01:53:31,073 Ya. Apa dia pergi ke pemakaman? 1825 01:53:32,074 --> 01:53:34,243 Tidak. 1826 01:53:35,244 --> 01:53:36,245 Dia sedikit aneh, kan? 1827 01:53:48,465 --> 01:53:50,092 Benarkah? 1828 01:53:54,555 --> 01:53:56,849 Aku tidak benar-benar merokok. 1829 01:53:58,058 --> 01:54:00,394 Aku terlalu banyak minum kemarin malam. 1830 01:54:00,477 --> 01:54:03,689 Hariku sedikit buruk. 1831 01:54:04,982 --> 01:54:08,360 Mobilku mogok. Mobilku harus diderek. 1832 01:54:08,444 --> 01:54:12,198 Mereka bilang mobil itu tidak layak diperbaiki. Mereka memberikan 20 pound padaku 1833 01:54:14,742 --> 01:54:17,328 - ltu tidak banyak. - Tidak. Apa yang bisa kamu lakukan dengan 20 pound? 1834 01:54:17,411 --> 01:54:18,495 Aku membeli sebotol sampanye untuk diriku. 1835 01:54:20,206 --> 01:54:21,832 Ya? 1836 01:54:26,504 --> 01:54:28,088 Ya. 1837 01:54:30,966 --> 01:54:32,259 Apa kamu menghabiskannya? 1838 01:54:32,343 --> 01:54:34,136 Ya, benar. 1839 01:54:44,980 --> 01:54:47,316 Huh. 1840 01:54:54,865 --> 01:54:57,409 Aku rasa mungkin aku harus berbaring sebentar. 1841 01:55:00,579 --> 01:55:01,956 Senang punya teman untuk diajak bicara. 1842 01:55:05,793 --> 01:55:07,753 Ya. 1843 01:55:14,927 --> 01:55:17,429 Disini tenang sekali. 1844 01:55:20,099 --> 01:55:22,059 Aku mungkin pindah ke tempat lain. 1845 01:55:25,271 --> 01:55:27,439 Memulai lagi. 1846 01:55:38,701 --> 01:55:40,286 Aku biasa bekerja di Majorca. 1847 01:55:43,497 --> 01:55:45,457 Mereka akan segera kembali. 1848 01:56:01,640 --> 01:56:03,392 Oh, ya. 1849 01:56:18,032 --> 01:56:19,992 - lni untukmu. - Terima kasih. 1850 01:56:20,784 --> 01:56:22,077 - Halo, Ronnie. - Kami kembali. 1851 01:56:23,913 --> 01:56:25,873 Hai, Gerri. 1852 01:56:25,956 --> 01:56:28,334 - Halo, Mary. - Ya ampun! 1853 01:56:29,960 --> 01:56:32,296 - Hai, Tom. - Apa yang kamu lakukan disini? 1854 01:56:36,509 --> 01:56:38,177 Yah, aku pikir aku... 1855 01:56:39,845 --> 01:56:42,848 Aku mau melepas sepatuku. 1856 01:56:42,932 --> 01:56:44,892 - Darimana dia datang? - Sangat mengganggu, terutama hari ini. 1857 01:56:55,152 --> 01:56:58,489 Kamu tidak bercanda. 1858 01:57:03,327 --> 01:57:04,870 - Apa kamu baik-baik saja, Gerri? - Ya, Mary, aku baik-baik saja. 1859 01:57:04,954 --> 01:57:06,914 Apa kamu mengemudi? 1860 01:57:06,997 --> 01:57:08,541 Oh, tidak. Aku datang dengan kereta. 1861 01:57:10,543 --> 01:57:12,878 Sungguh? 1862 01:57:12,962 --> 01:57:14,922 Mungkin lebih baik kalau kamu menelpon lebih dulu, Mary. 1863 01:57:22,972 --> 01:57:25,641 Oh, maafkan aku. 1864 01:57:33,983 --> 01:57:35,943 - Joe dan Katie akan datang. - Ya, Ronnie sudah bilang. 1865 01:57:37,444 --> 01:57:39,989 Baiklah. 1866 01:57:46,579 --> 01:57:50,291 TOM: Teh, Ronnie? - Ya. 1867 01:58:18,027 --> 01:58:20,070 GERRl: Duduklah, Mary, dan minumlah secangkir teh. 1868 01:58:20,154 --> 01:58:22,156 Bagaimana? 1869 01:58:22,239 --> 01:58:25,743 Tidak bisa dihindarkan. 1870 01:58:25,826 --> 01:58:27,786 - Aku tidak tahu harus bagaimana. - Kalau kamu tidak tahu, aku juga tidak tahu. 1871 01:58:28,579 --> 01:58:30,497 Aku tidak bisa mengusirnya begitu saja. 1872 01:58:30,581 --> 01:58:33,501 - Tidak bisa? - Tidak. 1873 01:58:35,294 --> 01:58:37,630 - Lihat keadaannya. - Aku tahu. Wanita malang. 1874 01:58:37,713 --> 01:58:40,299 Joe dan Katie akan baik-baik saja. Mereka bisa menanganinya. 1875 01:58:40,382 --> 01:58:43,052 Aku tahu. Aku punya cukup makanan untuknya. 1876 01:58:59,109 --> 01:59:02,112 - Kalau begitu tidak masalah. - Oh, ini dia. 1877 01:59:05,366 --> 01:59:07,284 - Apa kamu mau aku bantu? - Tidak, terima kasih, Mary. 1878 01:59:07,368 --> 01:59:09,286 Apa kamu mau tinggal untuk makan? 1879 01:59:09,370 --> 01:59:11,455 Tidak, tak apa. Aku tidak mau merepotkan. 1880 01:59:13,666 --> 01:59:15,626 Tidak akan. Kami punya banyak makanan. 1881 01:59:16,377 --> 01:59:20,381 Apa kamu masih marah padaku? 1882 01:59:20,464 --> 01:59:22,424 Mary, aku tidak marah padamu. Aku hanya merasa kamu membuat aku kecewa. 1883 01:59:23,676 --> 01:59:25,636 Oh, Gerri. 1884 01:59:27,888 --> 01:59:29,348 Aku tidak pernah bermaksud melakukan itu. 1885 01:59:29,431 --> 01:59:31,392 Maafkan aku. 1886 01:59:38,732 --> 01:59:40,150 Ya, dan aku tahu kamu minta maaf. 1887 01:59:41,986 --> 01:59:44,071 Aku merindukanmu. 1888 01:59:44,154 --> 01:59:46,824 Maksudku, aku tahu aku bertemu denganmu di tempat kerja, 1889 01:59:49,451 --> 01:59:52,872 tapi kita tidak banyak bicara lagi. 1890 01:59:52,955 --> 01:59:54,832 - Aku merasa buruk sekali. - lni adalah keluargaku, Mary. 1891 01:59:54,915 --> 01:59:56,876 Kamu harus mengerti itu. 1892 01:59:58,794 --> 02:00:01,589 Aku mengerti. 1893 02:00:21,942 --> 02:00:24,737 Oh...Kemarilah. 1894 02:00:24,820 --> 02:00:26,780 Kamu harus bertanggung jawab atas tindakanmu. 1895 02:00:32,411 --> 02:00:34,371 Aku tahu. 1896 02:00:36,832 --> 02:00:39,168 Sekarang, dengarkan, Mary. 1897 02:00:39,251 --> 02:00:41,212 Kamu harus bicara pada seseorang. 1898 02:00:42,379 --> 02:00:45,674 Oh, tidak, aku tidak mau melakukan itu. 1899 02:00:46,967 --> 02:00:49,428 - Aku pikir itu akan membantumu. - Aku hanya mau bicara denganmu. 1900 02:00:49,512 --> 02:00:52,181 Kenapa aku tidak bicara dengan kolegaku? 1901 02:00:52,264 --> 02:00:56,352 Selama kita berteman, maka aku baik-baik saja. 1902 02:00:56,435 --> 02:00:58,354 Yah, bukan itu intinya. Kamu butuh bantuan yang profesional. 1903 02:01:00,898 --> 02:01:02,650 Kamu akan jauh lebih bahagia. 1904 02:01:02,733 --> 02:01:04,693 Ayo kita bicarakan hari Selasa. 1905 02:01:05,528 --> 02:01:07,488 - Ya. - Dan pikirkanlah. 1906 02:01:07,571 --> 02:01:09,532 Ya, kita bisa minum-minum. 1907 02:01:17,456 --> 02:01:19,416 Kenapa kamu tidak membantu aku meletakkan mejanya? 1908 02:01:41,230 --> 02:01:43,023 Dia sangat baik kan, Ronnie? 1909 02:01:43,107 --> 02:01:44,608 Halo. Aku melihatmu melalui jendela. 1910 02:01:44,692 --> 02:01:46,443 - Halo. - Halo, bagaimana kabarmu? 1911 02:01:46,527 --> 02:01:49,446 - Aku baik, kamu? - Aku baik. 1912 02:01:49,530 --> 02:01:51,031 - Katie, senang bertemu denganmu. - Ahh, senang bertemu denganmu. 1913 02:01:51,115 --> 02:01:53,075 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 1914 02:01:53,158 --> 02:01:55,286 Mary datang. 1915 02:01:55,953 --> 02:01:58,372 - Halo! - Aha! 1916 02:01:58,455 --> 02:02:00,958 - Kami membawakan coklat untukmu. - Bagus. Ha-ha! 1917 02:02:01,041 --> 02:02:03,169 - Oh, tidak, kembalikan! - Kamu tidak akan pernah melihatnya lagi. 1918 02:02:07,715 --> 02:02:09,425 - Boleh aku mengambil barangmu? - Ya, bersulang. 1919 02:02:09,508 --> 02:02:12,219 Sayang, sayang. 1920 02:02:12,303 --> 02:02:14,889 Aku punya syal terpanjang didunia. Maaf. 1921 02:02:14,972 --> 02:02:16,807 - Dah sebuah teh di kepalaku. - Temuilah Ronnie. 1922 02:02:16,891 --> 02:02:17,892 - Oh, bagus. - Mary datang. 1923 02:02:18,934 --> 02:02:20,644 Oh! 1924 02:02:20,728 --> 02:02:22,271 - Hai, Katie. - Hai, Mary. Bagaimana kabarmu? 1925 02:02:22,354 --> 02:02:23,564 - Bagus, terima kasih. - Hebat. 1926 02:02:23,647 --> 02:02:25,900 -Hai, Joe. - Hai. 1927 02:02:25,983 --> 02:02:27,902 Hai, kamu pasti Ronnie. Aku banyak mendengar tentangmu. 1928 02:02:27,985 --> 02:02:29,528 - Senang bertemu denganmu. - Halo. 1929 02:02:29,612 --> 02:02:31,739 - lni Katie. - Kakakku. 1930 02:02:31,822 --> 02:02:34,491 - Ah, bagus sekali. - Ada apa untuk diminum? 1931 02:02:34,533 --> 02:02:36,202 - Aku mau yang diminum semua orang. - Anggur merah untukku. 1932 02:02:36,285 --> 02:02:38,704 - Kita akan makan ikan. - Aku mau anggur putih. 1933 02:02:38,787 --> 02:02:40,289 - Aku juga mau anggur putih. - Bir, Ronnie? 1934 02:02:40,372 --> 02:02:43,083 - Ya. - Anggur putih, Mary? 1935 02:02:43,167 --> 02:02:45,419 - Ya, tolong, kalau boleh? TOM: Akan kulakukan itu. 1936 02:02:45,503 --> 02:02:48,255 JOE: Aku akan mengambilanmu bir, Ronnie. 1937 02:02:48,339 --> 02:02:50,257 Jadi, aku dengar kamu penggemar berat Derby, Ronnie. 1938 02:02:50,341 --> 02:02:52,843 - Er... ya. - Klub yang hebat. 1939 02:02:52,927 --> 02:02:56,680 Aku sendiri pendukung Palace, untuk dosa-dosaku. 1940 02:02:56,764 --> 02:02:58,474 Aku masih berharap kami masih bisa kembali ke Premiership, pada suatu titik. 1941 02:02:58,557 --> 02:03:00,976 Menurutmu bagaimana kesempatan Derby? 1942 02:03:11,028 --> 02:03:13,697 - Aku tidak tahu, tidak begitu buruk. - Yah, silangkan jari. 1943 02:03:13,781 --> 02:03:15,824 TOM: Kami bertemu pada hari pertama kami di universitas di Manchester. 1944 02:03:15,908 --> 02:03:17,785 Oh, hari pertamamu! 1945 02:03:17,868 --> 02:03:19,537 Kami berada di tempat tinggal yang sama. 1946 02:03:19,620 --> 02:03:21,664 GERRl: Kami bertemu di tangga. - Ya. 1947 02:03:21,747 --> 02:03:25,000 Aku sedang terjatuh di tangga, dia sedang menaiki tangga. 1948 02:03:26,544 --> 02:03:31,674 - Aku sedang terjatuh keatas. TOM: Sejak saat itu semuanya belum berubah. 1949 02:03:31,757 --> 02:03:34,343 Dan pekerjaan pertama Tom, saat kami meninggalkan universitas, berada di luar negeri selama 2 1950 02:03:34,426 --> 02:03:36,971 - Apa kamu mencoba untuk tidak menganggapnya masalah pribadi? 1951 02:03:37,054 --> 02:03:41,058 Kami datang ke London, kan? Untuk sekitar 9 bulan. 1952 02:03:41,141 --> 02:03:41,851 Aku mendapatkan pekerjaan geologis pertamaku di Australia Barat di daerah pedalaman. 1953 02:03:41,934 --> 02:03:43,894 Benar.Dia dan banyak koboi Australia. 1954 02:03:43,978 --> 02:03:48,148 - Seperti Wild West disana. - Ya, semua topi gabus dan bir. 1955 02:03:48,232 --> 02:03:51,527 - Kamu pernah bekerja di Australia, Katie. - Ya, aku bekerja di Sydney selama 1956 02:03:51,610 --> 02:03:55,322 Aku senang disana. Orang Australia tahu bagaimana caranya bersenang-senang. 1957 02:03:55,406 --> 02:03:56,657 - Ya. - Oh, ya. 1958 02:03:56,740 --> 02:03:59,869 Dan kamu datang berkunjung, pada liburan Natal pertama ku, kan? 1959 02:03:59,952 --> 02:04:01,912 Ya. Kami menghabiskan Natal di pantai. 1960 02:04:01,996 --> 02:04:03,664 - Barbie di pantai? - Ya. 1961 02:04:03,747 --> 02:04:07,668 Dan saat Tom selesai setelah 2 tahun, aku bergabung dengannya lagi dan kami... 1962 02:04:07,751 --> 02:04:10,421 - Kamu pergi dengan tour besarmu. ...kami kembali ke daratan. 1963 02:04:10,504 --> 02:04:12,715 Ya. Sekitar 7 bulan, kurasa. 1964 02:04:12,798 --> 02:04:15,509 Kami naik perahu dari Fremantle menuju Singapur 1965 02:04:15,593 --> 02:04:18,512 lalu Singapur menuju Malaysia lalu ke Thailand. 1966 02:04:18,596 --> 02:04:20,806 GERRl: Thailand. Burma. JOE: Dan ke lndia. 1967 02:04:20,890 --> 02:04:23,309 - Aku mau pergi ke lndia. - Kami pergi trekking di Nepal. 1968 02:04:23,392 --> 02:04:26,604 TOM: Nepal, trekking di Nepal. Pantai di Goa. 1969 02:04:26,687 --> 02:04:29,815 - Menakjubkan, liburan seumur hidup. - Pakistan. 1970 02:04:29,899 --> 02:04:32,651 - Afghanistan. lran. TOM & GERRl: Turki. 1971 02:04:32,735 --> 02:04:35,321 - Melalui Kepulauan Yunani. - Kepulauan Yunani. 1972 02:04:35,404 --> 02:04:38,866 Yang menakjubkan adalah, karena aku berada... 2 tahun bekerja di Australia, 1973 02:04:38,949 --> 02:04:42,620 dan mendapat cukup banyak uang, dan tidak tahu bagaimana menghabiskannya. 1974 02:04:42,703 --> 02:04:45,247 Jadi, kami tidak perlu melakukannya dengan dana yang ketat. 1975 02:04:46,290 --> 02:04:49,210 Orang lain bisa menumpang, tapi kami bisa naik bus dan kereta. 1976 02:04:49,293 --> 02:04:51,962 - Ya, ya. KTlE: ltu pasti membuat perbedaan. 1977 02:04:52,046 --> 02:04:55,216 TOM: Kamu pernah ke Pulau Yunani, kan, Mary? 1978 02:04:55,299 --> 02:04:58,219 - Ya. - Pulau yang mana? 1979 02:04:58,302 --> 02:05:00,137 - Corfu. - Ya. 1980 02:05:00,221 --> 02:05:04,058 - Apa yang kamu lakukan di Corfu? - Oh, aku menjalankan sebuah bar di pantai. 1981 02:05:04,141 --> 02:05:06,268 JOE: Kamu seorang pelayan? - Ya. 1982 02:05:07,770 --> 02:05:11,065 Kapan kamu mau ke Paris? Oh, seminggu dari hariJumat. 1983 02:05:11,148 --> 02:05:12,191 Ya. 1984 02:05:12,274 --> 02:05:15,569 - Kita harus mulai pagi-pagi sekali, kereta pukul 6:22. Oh, tidak. 1985 02:05:15,653 --> 02:05:17,613 - Ya. Kita naik dari Paris, ada apa? 1986 02:05:17,696 --> 02:05:19,657 - Sekitar 1 5 menit menuju jam 1 0? - Ya, 9:50. 1987 02:05:19,740 --> 02:05:22,952 - Sarapan di Seine. Apa kamu sudah memesan hotel? 1988 02:05:23,035 --> 02:05:25,704 Ya, kami mendapatkan hotel yang bagus. Bagus sekali, ya. 1989 02:05:25,788 --> 02:05:28,207 Cantik. Di daerah Marais. - Oh, ya? 1990 02:05:28,290 --> 02:05:30,251 Bagus sekali untuk belanja Natal. 1991 02:05:30,334 --> 02:05:33,003 Kapan kamu akan kembali? Hari Minggu. 1992 02:05:33,045 --> 02:05:35,714 - Minggu yang pendek. - Tidak cukup waktu untuk melakukan semuanya. 1993 02:05:35,756 --> 02:05:37,716 Kami memadatkan semuanya. - Akan kami coba. 1994 02:05:37,800 --> 02:05:40,386 Kamu bisa berjalan ke semua tempat. Ya, ya. 1995 02:05:41,087 --> 02:05:46,287 Subtitle By: Jakatuak ( Dcmarvel @ Idofiles .org ) 1996 02:05:46,588 --> 02:06:06,588 Resync By Lututkanan@subscene