1
00:01:06,546 --> 00:01:16,546
Subtitle By:
Jakatuak ( Dcmarvel @ Idofiles .org )
2
00:01:17,047 --> 00:01:42,047
Resync By
Lututkanan@subscene
3
00:01:42,948 --> 00:01:44,909
Jadi sudah berapa lama?
4
00:01:46,952 --> 00:01:48,412
Entahlah.
5
00:01:48,495 --> 00:01:49,997
Beberapa minggu?
6
00:01:50,080 --> 00:01:52,041
Sudah lama. Setahun?
7
00:01:55,503 --> 00:01:57,213
sepertinya iya.
8
00:01:57,296 --> 00:01:58,923
Setahun penuh?
9
00:01:59,006 --> 00:02:02,092
Kamu meluangkan waktu untuk
menemui ku kan?
10
00:02:02,176 --> 00:02:03,969
Kamu pikir akan berhenti bukan?
11
00:02:04,011 --> 00:02:05,888
Aku akan periksa tekanan
darahmu.
12
00:02:05,971 --> 00:02:08,057
Bisa tolong letakkan lenganmu
di meja?
13
00:02:09,099 --> 00:02:10,392
Nah.
14
00:02:10,434 --> 00:02:13,229
Luruskan dan naikkan lengan
bajunya..
15
00:02:13,771 --> 00:02:15,731
Apa kamu sering tidur disiang
hari?
16
00:02:17,358 --> 00:02:18,901
Kadang2.
17
00:02:19,985 --> 00:02:22,363
Jadi aku perlu obat untuk bisa
tidur.
18
00:02:22,696 --> 00:02:25,449
Aku tahu. Seberapa lama waktu
tidurmu?
19
00:02:25,533 --> 00:02:27,660
Tidak tidur sama sekali.Makanya aku disini.
20
00:02:27,701 --> 00:02:29,703
Aku mengerti sayang.
21
00:02:30,412 --> 00:02:32,373
Ok. Ini akan sedikit kencang.
22
00:02:47,388 --> 00:02:50,182
Apa ada yang kamu cemaskan
sekarang?
23
00:02:51,892 --> 00:02:53,853
Tidak ada masalah keuangan?
24
00:02:53,936 --> 00:02:56,397
Tidak, entah apa hubungannya.
25
00:02:57,481 --> 00:02:59,441
Bagaimana di rumah?
26
00:03:00,484 --> 00:03:02,444
Bagaimana hubungan dengan
suamimu?
27
00:03:05,447 --> 00:03:09,702
Ok bisa tolong tiduran sebentar
dan tarik nafas melalui mulut.
28
00:03:18,210 --> 00:03:20,129
Ulangi.
29
00:03:27,303 --> 00:03:29,263
Bagus.
30
00:03:30,890 --> 00:03:34,143
Kamu punya anak? lya.
31
00:03:34,226 --> 00:03:37,563
Apa mereka masih di rumah
bersamamu? Lelaki iya, kerja
dengan ayahnya.
32
00:03:37,646 --> 00:03:40,357
Yang perempuan sudah pergi
hanya ketemu kalau dia
menginginkan sesuatu.
33
00:03:40,441 --> 00:03:43,736
Dan kamu? Sudah mulai menopaus?
34
00:03:43,819 --> 00:03:44,987
lya.
35
00:03:45,779 --> 00:03:47,573
Semua ok?
36
00:03:50,784 --> 00:03:52,953
Jadi kamu akan berikan obat
tidur?
37
00:03:53,037 --> 00:03:55,456
Mungkin tapi tidak akan bisa
memecahkan masalahmu.
38
00:03:55,539 --> 00:03:57,917
Tapi aku bisa tidur di malam
hari kan?
39
00:03:58,000 --> 00:04:01,420
Berapa banyak alkohol yang kamu
minum? Aku tidak minum. Suamiku.
40
00:04:01,504 --> 00:04:02,880
Apa itu jadi masalah?
41
00:04:02,963 --> 00:04:04,006
Tidak.
42
00:04:06,091 --> 00:04:08,177
Apa kamu memakai obat?
43
00:04:09,428 --> 00:04:10,971
Bagaimana dengan kopi?
44
00:04:11,055 --> 00:04:13,182
Kamu sering minum?
45
00:04:13,265 --> 00:04:14,642
lya.
46
00:04:14,725 --> 00:04:15,809
Teh? lya.
47
00:04:15,893 --> 00:04:18,604
Yah kita harus memeriksanya kan?
48
00:04:21,899 --> 00:04:23,651
OK.
49
00:04:23,734 --> 00:04:27,571
Tekanan darahmu agak naik, tapi
itu tidak apa.
50
00:04:27,655 --> 00:04:30,824
Tapi aku ingin kamu menguji
darah, periksa kadar tiroidmu.
51
00:04:30,908 --> 00:04:33,827
Kamu bisa buat janji temu di
penerima tamu ok?
52
00:04:33,911 --> 00:04:34,912
lya.
53
00:04:36,163 --> 00:04:41,669
Aku akan berikan sesuatu untuk
membantumu tidur tapi cukup
untuk seminggu saja.
54
00:04:42,795 --> 00:04:45,589
Apa gunanya? lnsomnia itu bukan
penyakit.
55
00:04:45,673 --> 00:04:49,552
Pil tidur tidak bisa
menghilangkannya. Kita harus
cari penyebabnya.
56
00:04:50,261 --> 00:04:53,806
Sudah jelas kamu cemas, dan
agak depresi.
57
00:04:54,890 --> 00:04:57,852
Jadi aku ingin kamu kembali
bicara dengan penasihat kita.
58
00:04:59,687 --> 00:05:02,481
Untuk apa? Ya mungkin dia bisa
membantu.
59
00:05:05,317 --> 00:05:07,528
Tapi kamu akan berikan resepnya
sekarang kan?
60
00:05:07,903 --> 00:05:09,989
lya tapi kamu akan temui
penasihat kan?
61
00:05:11,156 --> 00:05:13,117
Kupikir itu akan berguna.
62
00:05:15,786 --> 00:05:17,788
Untk sementara Pertimbangkanlah.
63
00:05:42,396 --> 00:05:44,106
Tom!
64
00:05:44,190 --> 00:05:46,150
Berikan pada kita.
65
00:06:31,654 --> 00:06:33,614
Jangan terlalu bungkuk. Aku
tahu.
66
00:06:34,073 --> 00:06:37,117
Semakin sulit. Ini Pekerjaan untuk
anak muda.
67
00:06:38,035 --> 00:06:39,995
Joe dulu suka disini.
68
00:06:40,704 --> 00:06:43,290
Sudah bicara dengan anakku dan
ahli waris?
69
00:06:43,374 --> 00:06:45,584
Aku tinggalkan pesan.
70
00:06:47,711 --> 00:06:49,672
Sebentar lagi akan hujan lagi.
71
00:07:37,887 --> 00:07:39,847
Sekarang. Halo bos.
72
00:07:40,514 --> 00:07:42,474
Apa yang kamu punya? Kamu menabrak batu,lalu?
73
00:07:43,434 --> 00:07:46,937
Yeah, kita melewatinya.Ini tgl 4
jadi perhitunganku,apa,17 dan 1/2?
74
00:07:47,021 --> 00:07:48,063
Ayo beri atau ambil.
75
00:07:48,147 --> 00:07:51,275
- 17 dan 1/2? Ini akan jadi sia2.
- Mungkin.
76
00:07:51,358 --> 00:07:52,860
Ok Mick? Ok.
77
00:07:52,943 --> 00:07:53,819
Halo.
78
00:08:02,203 --> 00:08:04,205
Berapa lama waktunya?
79
00:08:04,288 --> 00:08:07,082
25 menit kalau macet. Kamu
lapar? lya.
80
00:08:07,166 --> 00:08:08,709
Bagus.
81
00:08:09,543 --> 00:08:11,504
lni.
82
00:08:12,379 --> 00:08:14,465
lya London. Makasih.
83
00:08:14,548 --> 00:08:16,300
Terima kasih Andy. Sampai nanti.
Salam.
84
00:08:16,383 --> 00:08:17,510
Ta-ta.
85
00:08:36,487 --> 00:08:38,531
Menghilangkan debu di mika.
Coba kita lihat.
86
00:08:39,406 --> 00:08:41,367
Hmm lumayan.
87
00:08:46,705 --> 00:08:48,707
Bagus.
88
00:08:51,919 --> 00:08:54,046
Hanya menghilangkan debu kan?
lya.
89
00:09:01,554 --> 00:09:04,598
Apa saat paling membahagiakan
dalam hidupmu?
90
00:09:05,599 --> 00:09:07,560
Apa maksudmu?
91
00:09:07,810 --> 00:09:09,812
Pengalamanmu yang paling indah.
92
00:09:11,438 --> 00:09:13,399
Pikirkanlah.
93
00:09:25,369 --> 00:09:27,329
Saat anakmu lahir?
94
00:09:32,084 --> 00:09:34,253
Saat hari pernikahanmu?
Entahlah.
95
00:09:35,963 --> 00:09:37,882
Pikirkanlah dulu.
96
00:09:37,923 --> 00:09:39,717
Aku tidak ingat.
97
00:09:39,758 --> 00:09:41,969
Tidak bisa atau tidak mau? Hmm?
98
00:09:42,761 --> 00:09:44,388
Tidak bisa atau tidak mau
mengingat?
99
00:09:44,471 --> 00:09:47,433
Entah apa yang kulakukan disini.
Tadinya aku tidak mau kesini.
100
00:09:47,516 --> 00:09:49,810
Tidak mau bicarakan tentang
keluargaku. Kenapa harus?
101
00:09:49,894 --> 00:09:52,771
Bukan urusanmu. Aku hanya perlu
tidur dengan nyenyak
102
00:09:52,855 --> 00:09:54,607
dan tidak ada yang mau membantu.
103
00:09:54,690 --> 00:09:57,401
Janet. Aku mau bantu. Karena
itu kita disini.
104
00:09:58,861 --> 00:10:01,697
Aku tahu tidak mudah membahas
masalah pribadi.
105
00:10:03,073 --> 00:10:07,411
Yah anggap sepatu boot ada
dikaki sebelah, dan ada yang
mendatangi
106
00:10:07,494 --> 00:10:12,416
dan bilang, anakmu dan bilang
''Aku sudah berbulan tidak tidur.
''
107
00:10:12,458 --> 00:10:14,418
Apa yang akan kamu katakan pada
mereka?
108
00:10:14,502 --> 00:10:16,462
Pergilah ke dokter.
109
00:10:16,504 --> 00:10:18,506
Apa lagi?
110
00:10:20,174 --> 00:10:21,383
Entahlah.
111
00:10:22,510 --> 00:10:24,094
Apa yang akan kamu tanyakan?
112
00:10:26,514 --> 00:10:29,767
Apa makannya ok? Entah, mungkin.
113
00:10:31,227 --> 00:10:32,520
Bagus.
114
00:10:33,062 --> 00:10:34,772
Ada lagi?
115
00:10:37,107 --> 00:10:39,777
Yah beberapa bulan tidur yang
teratur bisa menyelesaikannya.
116
00:10:39,818 --> 00:10:41,737
Apanya?
117
00:10:42,571 --> 00:10:44,365
lnsomnia.
118
00:10:44,406 --> 00:10:45,741
Ok.
119
00:10:49,537 --> 00:10:51,497
Dalam skala 1 -1 0..
120
00:10:53,332 --> 00:10:55,459
..seberapa bahagia dirimu Janet?
121
00:10:55,543 --> 00:10:57,503
Satu.
122
00:10:58,546 --> 00:11:01,090
Nah kupikir ada ruangan untuk
perkembangan kan?
123
00:11:01,715 --> 00:11:05,553
Apa satu hal yang bisa
memperbaiki hidupmu, selain
tidur?
124
00:11:06,428 --> 00:11:09,098
Kehidupan berbeda. Oh.
125
00:11:11,725 --> 00:11:13,686
Perubahan memang menakutkan kan?
126
00:11:17,147 --> 00:11:19,108
Tidak ada yang berubah.
127
00:11:21,986 --> 00:11:24,446
Sampai ketemu minggu depan ya.
Waktu yang sama Janet.
128
00:11:24,530 --> 00:11:26,991
Aku akan ada disini tapi
terserah padamu.
129
00:11:27,283 --> 00:11:28,409
Bye.
130
00:11:36,834 --> 00:11:38,794
- Bye-bye, Sam. - Bye.
131
00:11:44,049 --> 00:11:45,759
Lihat dirimu!
132
00:11:45,843 --> 00:11:47,553
Sepertinya sudah mau meletus.
133
00:11:47,636 --> 00:11:50,514
lya. Anak itu sudah mau keluar.
134
00:11:50,598 --> 00:11:52,558
Kalau dia keluar kabari aku.
135
00:11:52,850 --> 00:11:54,852
Sayang aku akan melakukan lebih
dari itu.
136
00:11:58,105 --> 00:12:00,316
- Hi, Gerri. - Hello, Mary.
137
00:12:00,399 --> 00:12:02,359
Kamu memang menyakitkan mata.
138
00:12:03,027 --> 00:12:06,530
Bisa proseskan ini untukku? Oh
anggap saja itu kamu.
139
00:12:06,614 --> 00:12:08,991
Apa kabar? Aku ditutupi salju,
140
00:12:09,074 --> 00:12:10,743
dan aku sakit kepala.
141
00:12:10,826 --> 00:12:12,995
Sudah temui dokter?
142
00:12:13,078 --> 00:12:14,371
Hello, Gemma.
143
00:12:14,455 --> 00:12:16,248
Kamu mau minum?
144
00:12:16,332 --> 00:12:17,958
Aku mau. Bagus. Yakin?
145
00:12:18,042 --> 00:12:20,044
Waktuku hanya sejam. Tidak apa.
146
00:12:20,127 --> 00:12:22,338
Tom sedang memasak. Oh bagus.
147
00:12:22,421 --> 00:12:24,381
Sampai ketemu nanti. lya.
148
00:12:38,896 --> 00:12:41,815
Kamu tahu Gerri. Aku tidak
pernah punya pacar yang bisa
memasak.
149
00:12:41,899 --> 00:12:43,776
Oh ya? lya.
150
00:12:43,859 --> 00:12:46,654
Mereka bisa melakukan hal lain.
151
00:12:46,737 --> 00:12:49,198
Oh bisa membuat kita senang sih.
152
00:12:49,281 --> 00:12:51,742
Dan kamu tidak bisa memasak. Ya
sedikit saja.
153
00:12:51,825 --> 00:12:54,286
Tapi bukan keahlianku. lya.
154
00:12:54,495 --> 00:12:56,830
Oh jangan ingatkan lagi. Gerri.
155
00:12:58,082 --> 00:13:00,543
Kamu bisa masukkan iklan di
koran ''Dicari koki''
156
00:13:00,626 --> 00:13:05,381
lya ''Pacar koki dicari untuk
gadis yang cantik.''
157
00:13:05,464 --> 00:13:07,424
Bukan. ''Wanita dewasa dengan
kucing.''
158
00:13:09,510 --> 00:13:12,388
Tidak ''Maturish'' Kita tidak
ingin membuat mereka takut kan?
159
00:13:19,311 --> 00:13:22,064
Yah bagus sekali kalian
melakukan semua bersama.
160
00:13:22,147 --> 00:13:25,401
Kita beruntung sekali. lya
memang, tapi kamu pantas
mendapatkannya.
161
00:13:25,484 --> 00:13:29,071
Kalian berdua orang baik. Oh
lingkaran di kepalaku mulai
terlepas.
162
00:13:29,154 --> 00:13:31,115
lya Santa Gerri.
163
00:13:31,949 --> 00:13:35,578
Oh tidak lah, tapi aku senang
dengan kehidupanku.
164
00:13:35,661 --> 00:13:38,205
Aku punya taman kecil pekerjaan
bagus.
165
00:13:38,289 --> 00:13:41,709
Kesehatanku bagus, aku punya
kebebasan.
166
00:13:41,792 --> 00:13:44,378
Ya jangan salah mengerti tidak
semuanya merah.
167
00:13:44,461 --> 00:13:47,923
Aku punya hari yang buruk dan
yang baik seperti yang lain
tapi hey!
168
00:13:48,007 --> 00:13:50,509
Apa kamu akan mengurus kebunmu?
169
00:13:50,593 --> 00:13:53,262
Oh jangan ingatkan aku! Aku
merasa bersalah.
170
00:13:53,345 --> 00:13:55,806
Aku mengabaikannya ya? lya.
171
00:13:55,890 --> 00:13:59,393
Tapi kemarin aku sedang
menggosok gigi dan melihat ke
jendela
172
00:13:59,476 --> 00:14:02,730
dan aku lihat dua bunga kuning
yang mengintip dari atas rumput.
173
00:14:02,813 --> 00:14:04,064
Aku harus memotongnya.
174
00:14:04,148 --> 00:14:06,108
Cari saja mesin pemotongnya.
Aku tahu.
175
00:14:06,192 --> 00:14:08,903
Apa tidak bisa suruh tukang?
Tidak akan mahal kan.
176
00:14:08,986 --> 00:14:13,490
Hmm ''Tukang kebun/koki/ pacar
lya!
177
00:14:13,574 --> 00:14:18,329
Tapi aku tidak mau habiskan banyak uang karena
aku mau cari mobilku sendiri.
178
00:14:18,412 --> 00:14:20,915
Oh ya? lya sudah waktunya.
179
00:14:20,998 --> 00:14:23,417
ltu langkah yang besar. lya
menyenangkan ya?
180
00:14:23,501 --> 00:14:26,462
Ya aku punya sedikit uang sih,
tidak banyak,tapi cukuplah.
181
00:14:26,545 --> 00:14:28,923
Tapi aku harus mengurangi
182
00:14:29,006 --> 00:14:31,675
pengeluaranku, untuk sepatu,
pakaian, perhiasan dll.
183
00:14:31,717 --> 00:14:35,638
Tapi tidak apa karena pakaianku
banyak. Lemariku saja tidak
muat.
184
00:14:35,721 --> 00:14:39,517
Malahan. Aku tidak ada rencana
akhir pekan ini jadi aku akan
bangun awal
185
00:14:39,600 --> 00:14:42,978
kemasi pakaian dinginku ke
dalam plastik dan masukkan ke
bawah ranjang.
186
00:14:44,021 --> 00:14:46,273
Bisa aku bantu? Oh tidak usah
aku mau pergi Mary.
187
00:14:46,357 --> 00:14:48,359
Tidak mau bantu selesaikan?
Tidak.
188
00:14:48,442 --> 00:14:52,112
Ok ya aku akan tinggal sebentar.
189
00:14:54,615 --> 00:14:56,951
Bagaimana Joe? Sudah dengar
kabarnya minggu ini?
190
00:14:57,034 --> 00:14:59,578
Tidak tapi aku yakin dia tidak
apa. Masih tidak punya pacar?
191
00:14:59,662 --> 00:15:01,622
Aku tidak tahu.
192
00:15:01,705 --> 00:15:05,125
Dia pasti punya sesuatu, lelaki
tampan sepertinya.
193
00:15:05,209 --> 00:15:06,710
Sampai ketemu hari Kamis. Oh!
194
00:15:06,794 --> 00:15:08,504
Nanti Sabtu kamu ikut makan kan?
195
00:15:08,587 --> 00:15:11,340
Oh bagus. Makasih Gerri. Titip
salamku untuk Tom.
196
00:15:11,423 --> 00:15:13,342
lya jaga dirimu. lya.
197
00:15:23,894 --> 00:15:25,855
Maaf aku terlambat.
198
00:16:01,932 --> 00:16:03,767
Masak apa?
199
00:16:03,851 --> 00:16:06,061
Arrabbiata. Lapar tidak?
200
00:16:06,478 --> 00:16:08,439
Aku kelaparan.
201
00:16:09,231 --> 00:16:11,192
Hello.
202
00:16:11,901 --> 00:16:13,944
Silahkan coba.
203
00:16:14,028 --> 00:16:15,863
Kuharap tidak terlalu panas.
204
00:16:15,946 --> 00:16:17,907
lya tidak bisa dibedakan dengan
cabai.
205
00:16:21,535 --> 00:16:23,495
Tidak. Tidak?
206
00:16:24,246 --> 00:16:26,207
Oh keluar dari kupingku.
207
00:16:26,290 --> 00:16:28,709
Bagus. Segelas anggur?
208
00:16:29,460 --> 00:16:32,129
Tidak aku sudah minum. Oh
sedikit saja.
209
00:16:32,171 --> 00:16:33,923
Bagus.
210
00:16:35,424 --> 00:16:37,676
Bagaimana harimu? Baik.
211
00:16:38,802 --> 00:16:41,180
Aku tadi keluar dan mengotori
diri.
212
00:16:42,306 --> 00:16:44,642
Kamu? Mengecewakan.
213
00:16:44,725 --> 00:16:46,810
Berikan aku seledrinya.
214
00:16:46,894 --> 00:16:48,229
Tidak ada kemajuan?
215
00:16:48,312 --> 00:16:50,731
Aku cekcok dengan guruku yang
pemabuk.
216
00:16:50,814 --> 00:16:52,149
Oh?
217
00:16:52,233 --> 00:16:54,735
Dia kesal sekali. Oh ya?
218
00:16:55,945 --> 00:16:57,530
Memang agak mengesalkan.
219
00:16:58,697 --> 00:17:00,324
Bagaimana kamu atasi?
220
00:17:00,407 --> 00:17:03,077
Aku belikan Scotch dua botol.
Tidak, aku harus menantangnya.
221
00:17:03,118 --> 00:17:05,079
Aku bilang terserah padanya.
222
00:17:05,371 --> 00:17:07,248
Bagaimana reaksinya?
223
00:17:07,331 --> 00:17:09,333
Entahlah. Nanti kita baru tahu.
224
00:17:09,416 --> 00:17:11,752
Setidaknya dia datang. Hmm>
225
00:17:11,836 --> 00:17:14,380
Sudah dengar kabar dari Joe?
Belum.
226
00:17:14,463 --> 00:17:16,382
Tapi aku belum periksa emailku.
227
00:17:16,465 --> 00:17:19,176
Nanti kuhubungi dia. Aku ingin
sekali bertemu.
228
00:17:19,260 --> 00:17:20,553
Dia tidak apa.
229
00:17:25,391 --> 00:17:27,268
Tuan Gupta?
230
00:17:27,351 --> 00:17:29,103
Joe Hepple, senang bisa bertemu.
231
00:17:29,186 --> 00:17:30,980
Aku datang bersamanya. Oh bagus.
232
00:17:31,063 --> 00:17:33,023
lkuti aku ya.
233
00:17:35,442 --> 00:17:36,944
Lewat sini.
234
00:17:48,664 --> 00:17:50,624
Maaf berantakan.
235
00:17:51,667 --> 00:17:56,422
Duduklah disana Tuan Gupta,
nanti aku kembali.
236
00:18:04,555 --> 00:18:07,975
Ok sekarang kita sudah buka
surat ini,
237
00:18:08,058 --> 00:18:12,021
dan aku sudah lihat semua yang
diperlukan.
238
00:18:12,104 --> 00:18:14,607
Sudah jelas ini surat yang
banyak
239
00:18:14,648 --> 00:18:19,028
dan bisa dimengerti. Tuan Gupta
tidak sempat membukanya
240
00:18:19,069 --> 00:18:21,780
karena dalam 1 0 minggu terakhir
dia di rumah sakit.
241
00:18:21,864 --> 00:18:25,326
Tapi kamu terlihat sehat dan
sudah siap Tuan Gupta.
242
00:18:25,409 --> 00:18:26,702
Huh?
243
00:18:30,289 --> 00:18:31,832
Permisi. Hm?
244
00:18:31,916 --> 00:18:34,251
Berapa lama ya? Tidak lama.
245
00:18:34,335 --> 00:18:36,378
Hanya saja aku harus kembali
kerjja.
246
00:18:37,421 --> 00:18:38,797
Apa pekerjaanmu?
247
00:18:38,881 --> 00:18:41,926
Oh bisnis restoran keluarga.
248
00:18:42,009 --> 00:18:44,011
Oh enak.
249
00:18:44,094 --> 00:18:46,013
OK.
250
00:18:46,096 --> 00:18:51,185
Penting bagi Tuan Gupta untuk
mengerti disaat ini
251
00:18:51,268 --> 00:18:53,646
dia tidak lagi diusir.
252
00:18:57,483 --> 00:18:58,651
Acha?
253
00:19:02,821 --> 00:19:04,532
OK?
254
00:19:04,615 --> 00:19:07,409
Aku akan mengulas apa yang akan
terjadi di ruangan pengadilan.
255
00:19:07,493 --> 00:19:10,788
Aku akan mewakili Tuan Gupta.
256
00:19:10,871 --> 00:19:12,873
Kita akan ajukan kasus ke hakim.
.
257
00:19:12,957 --> 00:19:14,583
dan..
258
00:19:14,667 --> 00:19:19,421
dia akan setuju dengan
penundaan yang otomatis
memberikan kita waktu ok?
259
00:19:19,505 --> 00:19:21,841
Jadi permisi ya.
260
00:19:21,882 --> 00:19:23,217
Halo?
261
00:19:51,704 --> 00:19:53,622
Aku saja! Ok.
262
00:19:54,665 --> 00:19:56,250
- Hello, Mary. - Hi, Gerri.
263
00:19:56,292 --> 00:19:58,502
Sudah berhenti hujan, syukurlah.
Aku tahu.
264
00:19:58,586 --> 00:20:00,254
Selamat datang. Makasih.
265
00:20:00,337 --> 00:20:02,089
Aku bawakan hadiah, tyhme.
266
00:20:02,173 --> 00:20:04,258
lndah sekali. Terima kasih. Oh
tidak apa.
267
00:20:04,341 --> 00:20:05,759
Oh itu dia. Halo sayang.
268
00:20:05,843 --> 00:20:07,469
Hello, Tom.
269
00:20:07,511 --> 00:20:09,638
Maaf aku haru merokok
270
00:20:09,722 --> 00:20:12,099
dan kamu tidak suka baunya kan.
Jangan bodoh.
271
00:20:12,183 --> 00:20:14,602
Aku mencoba untuk berhenti kan
Gerri? Oh ya?
272
00:20:14,685 --> 00:20:16,812
Hanya saja aku benci dengan
tabung itu.
273
00:20:16,896 --> 00:20:18,939
Apa yang terjadi? Ada lelaki
ini.
274
00:20:18,981 --> 00:20:21,275
Apa yang dilakukannya? Ya dia
melihatku.
275
00:20:21,317 --> 00:20:25,112
Tiap kali aku melihat ke atas
dia melihatku.
276
00:20:25,196 --> 00:20:27,531
Oh. Memang agak meresahkan.
277
00:20:27,573 --> 00:20:29,116
Ya kamu sudah disini kan.
278
00:20:29,158 --> 00:20:32,286
lya dan aku senang bisa ada
bersama kalian berdua.
279
00:20:32,369 --> 00:20:34,038
lni untukmu Tom.
280
00:20:34,121 --> 00:20:35,789
Ah! Bukan sesuatu yang spesial.
281
00:20:35,873 --> 00:20:37,082
Buenos Aires.
282
00:20:37,166 --> 00:20:40,961
lya karena kupikir kamu pernah
kesana kan?
283
00:20:41,045 --> 00:20:42,713
Tidak kok. Tidak.
284
00:20:42,796 --> 00:20:44,131
Oh ya? Tidak.
285
00:20:44,215 --> 00:20:46,467
Tom ke Brazil menggali
lubangnya.
286
00:20:46,550 --> 00:20:49,887
lya. Aku memang kadang konyol.
287
00:20:49,970 --> 00:20:51,847
Tidak apa. Oh yang benar.
288
00:20:51,931 --> 00:20:54,141
Apa yang akan kamu lakukan
denganku?
289
00:20:54,183 --> 00:20:58,020
Aku akan lari ke atas. Boleh
kan? Tidak lama.
290
00:21:04,235 --> 00:21:07,905
Sejak Natal kita belum bertemu.
Oh ya?
291
00:21:07,988 --> 00:21:10,366
Oh hanya ada kita bertiga malam
ini? lya.
292
00:21:10,449 --> 00:21:12,618
Aku sudah bilang. Oh ya?
293
00:21:12,701 --> 00:21:15,412
Hmm. Kita menginginkanmu
sendiri Mary.
294
00:21:15,496 --> 00:21:18,666
Oh makasih Tom. ltu yang
dikatakan yang lain.
295
00:21:19,708 --> 00:21:21,377
Aku tidak yakin harus pakai apa.
296
00:21:21,460 --> 00:21:24,296
Aku tidak tahu kalau aku akan
jadi pesta besarmu.
297
00:21:24,380 --> 00:21:27,883
atau kita saja. Kamu benar Mary.
298
00:21:27,967 --> 00:21:30,761
Kamu terlihat cantik. Oh
makasih Gerri.
299
00:21:30,845 --> 00:21:34,390
Oh maaf. Kamu begadang?
300
00:21:34,473 --> 00:21:37,142
Oh aku lihat film.
301
00:21:38,477 --> 00:21:40,271
Aku tidak bisa bangun tadi pagi.
302
00:21:40,312 --> 00:21:42,606
Tidak, tapi senang bisa tiduran.
303
00:21:42,648 --> 00:21:44,024
Kita tinggal kan. Oh ya?
304
00:21:44,108 --> 00:21:46,694
Kita dengarkan lagu. Diantara
yang lain.
305
00:21:47,736 --> 00:21:49,947
Kupuikir Joe mungkin datang.
Tidak.
306
00:21:50,030 --> 00:21:53,200
Besok baru datang. Oh sayang
sekali.
307
00:21:53,284 --> 00:21:55,411
Gerri sudah bilang kalau aku
mau beli mobil Tom?
308
00:21:55,452 --> 00:21:56,453
lya.
309
00:21:56,495 --> 00:21:59,206
Bagaimana menurutmu? Menarik.
Apa yang akan kamu beli?
310
00:21:59,290 --> 00:22:03,711
Oh ya entahlah. Sesuatu yang
kecil dan bewarna merah..
311
00:22:03,794 --> 00:22:06,672
Kecil dan merah? Ya cukup
spesifik.
312
00:22:06,755 --> 00:22:09,008
lya. Kuharap kamu lapar.
313
00:22:09,091 --> 00:22:11,886
Aku lapar Gerri. Kita harus
menggemukkanmu.
314
00:22:11,969 --> 00:22:14,263
Oh senang sekali kalau makan
malammu dimasakkan.
315
00:22:14,346 --> 00:22:16,724
Kamu sendiri tidak keberatan
sendirian.
316
00:22:16,807 --> 00:22:18,475
Kamu terlihat ok. Oh makasih
Tom.
317
00:22:18,559 --> 00:22:20,102
Kamu kurus.
318
00:22:20,186 --> 00:22:22,146
Oh ya? Dari dulu kan?
319
00:22:22,229 --> 00:22:25,232
Tidak seperti aku, keburukan
umur paruh baya mulai terlhat.
Diamlah.
320
00:22:25,316 --> 00:22:27,067
Kamu sempurna kok.
321
00:22:27,151 --> 00:22:29,111
Dan kamu tahu.
322
00:22:34,825 --> 00:22:37,912
Duduklah Mary. Silahkan minum
lagi.
323
00:22:40,331 --> 00:22:42,541
Bagaimana dengan pencocokannya?
324
00:22:42,625 --> 00:22:44,585
Yah bisa diperkirakan.
325
00:22:57,139 --> 00:22:59,892
Kudengar kamu mau ke Emerald
lsle lagi Tom.
326
00:22:59,975 --> 00:23:03,020
Benar. Aku mau sewa pondok,
bawa mobil.
327
00:23:03,103 --> 00:23:06,065
Taruah tenda di belakang. Dan
kantung tidur.
328
00:23:06,148 --> 00:23:09,401
Kalau menyenangkan mungkin
sekalian berkemah. Oh tidak.
329
00:23:09,485 --> 00:23:12,738
Aku tidak suka tidur di tenda.
Makasih.
330
00:23:12,821 --> 00:23:16,951
Oh aku tidak pernah mengira
kamu suka yang seperti itu Mary.
331
00:23:17,034 --> 00:23:18,994
Tidak Tom.
332
00:23:19,662 --> 00:23:23,332
Tpai aku selalu bersiap.
333
00:23:23,415 --> 00:23:26,210
lya untuk apa? Apapun itu.
334
00:23:26,293 --> 00:23:28,170
Ya begitulah sifatku. lya.
335
00:23:30,798 --> 00:23:32,925
Aku tidak akan pergi liburan
tahun ini.
336
00:23:34,426 --> 00:23:38,389
Tapi dari dulu begitu kan?
Karena aku tidak punya teman.
337
00:23:40,099 --> 00:23:43,018
Tidak apa kan ada kalian.
338
00:23:43,102 --> 00:23:45,062
Kita akan pergi ke Ring Kerry.
339
00:23:47,690 --> 00:23:49,233
Apa?
340
00:23:49,316 --> 00:23:51,360
Ring Kerry. ltu lokasi. Tralee.
341
00:23:51,443 --> 00:23:53,404
- Dingle Bay. - Oh, bagus.
342
00:23:53,487 --> 00:23:55,322
Kamu pernah kesana kan?
343
00:23:55,406 --> 00:23:57,533
ltu Donegal. Oh.
344
00:23:57,616 --> 00:23:59,827
Ahli geogogis berdiri di pantai
345
00:23:59,910 --> 00:24:02,663
dengan punggungnya mengarah ke
laut dan melihat ke tebing
346
00:24:02,746 --> 00:24:06,125
sementara istrinya berdiri di
pantai
347
00:24:06,208 --> 00:24:08,794
dengan memunggungi tebing
melihat ke laut.
348
00:24:12,715 --> 00:24:17,928
Nah aku tidak bisa beli mobilku
dan juga pergi liburan.
349
00:24:19,346 --> 00:24:24,685
Tapi kalau uangku ada aku bisa
lakukan keduanya.
350
00:24:24,727 --> 00:24:28,147
Tapi saat kamu sudah beli mobil,
kamu bisa kemana saja.
351
00:24:28,230 --> 00:24:30,441
lya. ltu dia Tom.
352
00:24:30,524 --> 00:24:32,776
Karena itu aku mau beli.
353
00:24:32,860 --> 00:24:38,365
Nah aku suka pergi jauh dan
bersantai kan?
354
00:24:38,449 --> 00:24:39,867
Hm.
355
00:24:39,950 --> 00:24:43,370
Aku merasa seperti orang lain.
356
00:24:43,454 --> 00:24:46,457
Oh ya? Siapa itu? Tom!
357
00:24:49,376 --> 00:24:51,337
Aku suka naik kereta api..
358
00:24:52,755 --> 00:24:57,927
Tapi mobil lebih murah dari
kereta api kan?
359
00:24:58,010 --> 00:24:59,678
Tidak ramah lingkungan.
360
00:25:01,180 --> 00:25:03,307
Apa maksudmu?
361
00:25:05,601 --> 00:25:08,270
ltu jejak karbonku Gerri.
362
00:25:08,312 --> 00:25:10,564
lya aku tahu.
363
00:25:12,399 --> 00:25:16,612
Dilihat dari biaya, mobil lebih
murah. Karena itu tidak ada
insentif untuk pergi dengan
364
00:25:16,695 --> 00:25:18,906
Ya bagaimana dengan pesawat?
365
00:25:18,989 --> 00:25:23,202
Tidak ada yang mau meningkatkan
bahan bakar pesawat.
366
00:25:23,285 --> 00:25:24,537
Tidak.
367
00:25:24,620 --> 00:25:27,122
Dan pemerintah ini tidak mau
berinvestasi dalam jalur kereta,
368
00:25:27,206 --> 00:25:29,041
jadi apapun yang kita lakukan
tidak berguna.
369
00:25:29,124 --> 00:25:30,251
la.
370
00:25:30,334 --> 00:25:32,461
Dan lalu ada perusahaan besar
371
00:25:32,545 --> 00:25:35,297
yang tidak mematikan lampu di
ruangan kantor.
372
00:25:35,381 --> 00:25:37,967
Kita semua diharapkan untuk
berhemat.
373
00:25:38,050 --> 00:25:40,010
Aku tahu.
374
00:25:41,178 --> 00:25:44,431
Apa aku harus berhenti mendaur
ulang?
375
00:25:44,515 --> 00:25:46,642
Tidak. Kamu harus membuat
contoh.
376
00:25:46,725 --> 00:25:49,645
lya. Tanam tomat.
377
00:25:49,728 --> 00:25:51,063
Dan courgette.
378
00:25:53,816 --> 00:25:58,153
Aku itu sangat ramah lingkungan.
379
00:25:58,237 --> 00:26:00,114
Oh ya? lya.
380
00:26:00,197 --> 00:26:01,949
Aku tidak terbang.
381
00:26:02,783 --> 00:26:06,203
Aku tidak tinggal di rumah besar
382
00:26:07,288 --> 00:26:08,873
Aku tidak masak.
383
00:26:08,956 --> 00:26:11,876
Orang lain yang masak kan.
Siapa?
384
00:26:11,959 --> 00:26:13,586
Kamu beli bawa pulang kan?
385
00:26:13,669 --> 00:26:17,381
ltu tidak dihitung. Semua juga
beli bawa pulang.
386
00:26:17,464 --> 00:26:20,718
Kamu sudah bangun jalur motor
Tom.
387
00:26:20,801 --> 00:26:23,554
Seberapa ramah lingkungan itu?
388
00:26:23,637 --> 00:26:24,763
ltu dia!
389
00:26:24,847 --> 00:26:28,893
Semakin banyak mobil!
Setidaknya aku mau beli mobil
tua.
390
00:26:28,976 --> 00:26:30,561
Daur ulang. lya.
391
00:26:30,644 --> 00:26:34,815
Tapi kita terus diberitahu
kalau perhitungan dari ekonomi
yang bagus
392
00:26:34,899 --> 00:26:37,401
dilihat dari penjualan mobil
baru.
393
00:26:37,484 --> 00:26:39,111
lya tapi Tom..
394
00:26:40,154 --> 00:26:43,115
kalau aku beli mobil baru..
395
00:26:44,200 --> 00:26:47,203
itu satu lagi tambahan.
396
00:26:47,286 --> 00:26:50,039
Kamu benar Mary.
397
00:26:50,915 --> 00:26:52,875
Dan mau minum kopi tidak?
398
00:26:56,003 --> 00:26:57,505
Tidak usah makasih..
399
00:26:57,588 --> 00:26:59,757
Aku suka yang biasa.
400
00:27:13,020 --> 00:27:14,605
Kamu tidak apa Gerri?
401
00:27:14,688 --> 00:27:16,774
lya.
402
00:27:16,857 --> 00:27:18,859
Apa kabar?
403
00:27:23,280 --> 00:27:24,949
Aku bahagia.
404
00:27:25,032 --> 00:27:26,700
Bagus.
405
00:27:29,828 --> 00:27:31,789
Aku hanya ingin bilang..
406
00:27:33,082 --> 00:27:36,710
..kalau kamu ingin berbagi
sesuatu denganku..
407
00:27:38,379 --> 00:27:40,339
Aku ada untukmu ya.
408
00:27:44,051 --> 00:27:46,470
Aku pendengar yang baik.
409
00:27:46,554 --> 00:27:48,389
Terima kasih Mary tapi aku
tidak apa.
410
00:27:48,472 --> 00:27:50,432
lya aku tahu.
411
00:28:04,154 --> 00:28:06,115
Baik sekali kamu Mary.
412
00:28:09,910 --> 00:28:11,871
Oh, Gerri.
413
00:28:15,583 --> 00:28:20,421
Semua perlu teman bicara kan?
414
00:28:20,504 --> 00:28:22,464
lya.
415
00:28:27,094 --> 00:28:30,556
Oh ya maju dan naik.
416
00:28:31,473 --> 00:28:33,017
Lebih baik menginap.
417
00:28:33,100 --> 00:28:34,852
Oh tidak usah.
418
00:28:34,935 --> 00:28:36,729
Harus.
419
00:28:37,771 --> 00:28:39,732
Ok Gerri kamu bosnya.
420
00:28:39,815 --> 00:28:41,775
Kita akan carikan kaos lagi.
421
00:28:42,943 --> 00:28:44,570
Oh ya?
422
00:28:49,491 --> 00:28:51,118
Aku temukan gosok gigi.
423
00:28:52,119 --> 00:28:54,455
Aku kadang heran apa yang
dilakukannya.
424
00:28:55,789 --> 00:28:58,542
Apa dia memikirkanku. Pasti ya.
425
00:28:58,626 --> 00:29:00,586
Berapa umurnya?
426
00:29:02,171 --> 00:29:04,548
64 sekarang.
427
00:29:04,632 --> 00:29:07,134
TOM: 64? Wah dia lebih tua
dariku.
428
00:29:07,218 --> 00:29:09,637
Hampir jadi pensiunan. Sudah
lewat jauh Mary.
429
00:29:09,720 --> 00:29:11,639
Berikan tanganmu. Oh jangan Tom.
430
00:29:11,722 --> 00:29:13,265
Dia tampan.
431
00:29:13,349 --> 00:29:15,559
lya kita semua menua.
432
00:29:15,643 --> 00:29:20,481
Oh tapi dia dulu seksi sekali.
Tahu apa maksudku kan?
433
00:29:20,564 --> 00:29:22,691
Terlalu banyak informasi.
434
00:29:22,775 --> 00:29:24,735
Pasti dia menyesalinya.
435
00:29:26,070 --> 00:29:27,738
Kuharap.
436
00:29:29,240 --> 00:29:31,200
Dia dulu cintaku..
437
00:29:32,743 --> 00:29:34,495
tapi dia sudah menikah.
438
00:29:37,289 --> 00:29:39,708
Apa yang bisa kamu lakukan Tom?
439
00:29:39,792 --> 00:29:42,294
Kamu tidak bisa berkeliaran
dengan label
440
00:29:43,337 --> 00:29:46,757
''Jangan jatuh cinta denganku
aku sudah menikah'' ya kan?
441
00:29:46,841 --> 00:29:48,509
Ada yang pakai cincin.
442
00:29:48,592 --> 00:29:50,261
Dia tidak.
443
00:29:51,554 --> 00:29:54,306
Tapi dia bukan orang jahat.
444
00:29:58,644 --> 00:30:00,229
Dia mencintaiku.
445
00:30:01,313 --> 00:30:04,441
Sepertinya dia orang brengsek.
446
00:30:04,525 --> 00:30:06,026
GERRl: Tom?
447
00:30:13,659 --> 00:30:15,452
Kamu pikir itu salahku Tom?
448
00:30:15,536 --> 00:30:17,329
Bukan Mary.
449
00:30:18,372 --> 00:30:19,748
Jujur kok.
450
00:30:19,832 --> 00:30:22,168
Dibutuhkan dua orang untuk
melakukan itu.
451
00:30:22,251 --> 00:30:25,004
Oh jadi itu salahku Gerri?
452
00:30:25,087 --> 00:30:27,965
Bukan begitu. Aku tahu kamu
tidak kok.
453
00:30:31,719 --> 00:30:34,180
Aku salahkan hatiku yang besar.
454
00:30:34,263 --> 00:30:36,557
lya kita semua harus membuat
pilihan kan?
455
00:30:39,226 --> 00:30:42,188
Kenapa aku selalu salah?
456
00:30:46,567 --> 00:30:50,029
Yah lihat apa yang terjadi saat
aku bercerai.
457
00:30:51,322 --> 00:30:56,493
Akku biarkan dia menipuku
dengan 5000 dollar
458
00:30:56,577 --> 00:30:58,370
dan apa akibatnya bagiku?
459
00:30:58,454 --> 00:31:00,039
Tidak ada apapun.
460
00:31:01,290 --> 00:31:08,005
Aku tinggal di flat sewaan
dimana harusnya aku punya rumah
sendiri.
461
00:31:10,841 --> 00:31:12,635
Tidak adil.
462
00:31:23,687 --> 00:31:25,064
Brengsek.
463
00:31:49,880 --> 00:31:51,799
Oh.
464
00:31:51,882 --> 00:31:53,467
Hm?
465
00:31:53,551 --> 00:31:56,470
Dia semakin memburuk. lya putus
asa.
466
00:31:59,974 --> 00:32:01,934
Aku merasa agak bersalah.
467
00:32:03,102 --> 00:32:04,728
Apa?
468
00:32:04,812 --> 00:32:06,438
Ya kamu tahu.
469
00:32:06,522 --> 00:32:08,482
Tidak.
470
00:32:12,570 --> 00:32:15,114
Kamu benar.
471
00:32:18,033 --> 00:32:21,745
Menurutku aku tidak suka
sejarah di sekolah.
472
00:32:21,829 --> 00:32:23,747
Oh ya?
473
00:32:23,831 --> 00:32:25,499
Mungkin.
474
00:32:28,836 --> 00:32:31,964
Hanya saja kalau semakin tua
rasanya semakin relevan.
475
00:32:32,047 --> 00:32:33,716
Hm.
476
00:32:33,799 --> 00:32:35,759
Yah sudah jelas.
477
00:32:44,435 --> 00:32:46,312
Kita sebentar lagi akan jadi
bagian dari sejarah.
478
00:32:46,395 --> 00:32:47,897
Nah itu dia.
479
00:32:51,066 --> 00:32:53,777
- Aha! - Aha!
480
00:32:53,861 --> 00:32:56,405
Kenapa kamu ada di trotoar anak
muda?
481
00:32:56,488 --> 00:32:58,115
Aku melanggar hukum.
482
00:32:58,199 --> 00:32:59,325
- 'Ey up. - Hiya.
483
00:32:59,408 --> 00:33:01,118
Berapa lama? Sejam.
484
00:33:01,202 --> 00:33:02,953
Apa kamu capai? Aku sudah mau
tidur.
485
00:33:03,037 --> 00:33:04,872
Lembur lagi? lya mabuk.
486
00:33:04,955 --> 00:33:06,665
Mau dibantu? lya.
487
00:33:06,749 --> 00:33:08,709
Aku akan singkirkan ini. Ok.
488
00:33:11,086 --> 00:33:12,755
Oh dia sudah kembali. Cepat
sekali Tom.
489
00:33:12,838 --> 00:33:14,798
Tidak ambil pupuknya? Pupuk
kompos.
490
00:33:14,882 --> 00:33:17,092
lni Joe! Hi Mary.
491
00:33:17,176 --> 00:33:18,802
Halo Joe kejutan ya.
492
00:33:18,886 --> 00:33:20,971
Kamu tidak apa? lya. Kamu?
493
00:33:21,055 --> 00:33:24,141
Oh bagus! Dia berkeringat.
Sejak pagi aku mengemudi.
494
00:33:24,225 --> 00:33:25,768
Oh ya? Aku suka topimu>
495
00:33:25,851 --> 00:33:27,102
- Aha! - Aha!
496
00:33:27,186 --> 00:33:29,688
Ah itu benar. Jangan lupa cium
ibumu.
497
00:33:29,772 --> 00:33:32,441
Oh tidak pernah kulakukan. Kamu
orang baik kan?
498
00:33:32,483 --> 00:33:34,652
lya. Aku ingat saat kamu
sebesar ini.
499
00:33:34,735 --> 00:33:36,320
Kamu anak nakal.
500
00:33:36,403 --> 00:33:38,364
Masih begitu. Oh ya?
501
00:33:38,447 --> 00:33:40,658
Aku suka mantelmu. Makasih.
502
00:33:40,741 --> 00:33:43,827
Kupikir pakaianku agak
berlebihan di Minggu pagi.
Bagaimana?
503
00:33:43,911 --> 00:33:47,164
Apa itu yang kamu pakai di
ranjang? Aku tidur di ranjangmu.
Tidak apa kan?
504
00:33:47,248 --> 00:33:50,251
Selama kamu bersihkan
selimutnya. Oh tidak
kubersihkan. Tidak apa kan?
505
00:33:50,334 --> 00:33:52,169
Nanti kita lihat. Ok.
506
00:33:52,253 --> 00:33:54,213
Maaf Tom. Aku menghalangimu.
507
00:33:56,215 --> 00:33:58,551
Semua lelaki kuat ini.
508
00:33:58,634 --> 00:34:01,470
Lihat ototnya. Karena itu kita
memanggilnya.
509
00:34:02,680 --> 00:34:04,223
Ok aku pergi ya.
510
00:34:04,306 --> 00:34:06,475
Mau diantar ke stasiun? Tidak
apa.
511
00:34:06,559 --> 00:34:08,853
Yakin? lya aku tidak apa. Aku
bisa jalan.
512
00:34:08,936 --> 00:34:10,646
Yeah.
513
00:34:10,729 --> 00:34:13,482
Maaf dengan. Tidak apa.
514
00:34:13,566 --> 00:34:15,734
Senang bisa bertemu. Oh makasih
Tom.
515
00:34:15,818 --> 00:34:17,403
Kamu ok?
516
00:34:17,486 --> 00:34:19,154
lya.
517
00:34:19,238 --> 00:34:21,198
Yah malamku agak liar Joe.
518
00:34:23,742 --> 00:34:25,411
lya lebih baik aku pergi.
519
00:34:27,788 --> 00:34:30,708
Oh makasih sudah sisakan makan
pagi itu. Enak loh.
520
00:34:30,791 --> 00:34:32,877
Sama-sama Mary. lya.
521
00:34:32,960 --> 00:34:35,379
Senang bisa melihatmu Joe.
Sampai ketemu ya.
522
00:34:35,462 --> 00:34:37,423
lya. Kuharap.
523
00:34:38,465 --> 00:34:40,551
Ya semoga harimu menyenangkan,
kalian semua.
524
00:34:40,634 --> 00:34:43,053
lya bye. Ok.
525
00:34:43,137 --> 00:34:45,389
Sampai ketemu hari Selasa. Bye
Mary.
526
00:34:45,472 --> 00:34:46,640
Bye.
527
00:34:46,724 --> 00:34:48,559
- Bye Joe. JOE: Bye.
528
00:34:48,642 --> 00:34:50,603
- Bye. - Bye.
529
00:35:17,129 --> 00:35:19,507
Nah.
530
00:35:19,590 --> 00:35:21,967
Enak sekali. Hadiah untukmu.
531
00:35:30,893 --> 00:35:32,603
Matt akan menikah.
532
00:35:32,686 --> 00:35:33,938
Oh, Mathew!
533
00:35:34,021 --> 00:35:35,564
Oh ya? Matt pemain gitar?
534
00:35:35,606 --> 00:35:37,066
Bukan itu Paul.
535
00:35:38,192 --> 00:35:40,277
Oh MaTt.
536
00:35:40,319 --> 00:35:41,654
Bagus.
537
00:35:41,737 --> 00:35:44,031
Sudah temui nona yang
dipertanyakan? lya.
538
00:35:44,114 --> 00:35:46,867
Apa dia sepadan? Tidak, mereka
saling membenci.
539
00:35:46,951 --> 00:35:49,036
Maksudmu apa dia sepadan untuk
wanita itu?
540
00:35:49,119 --> 00:35:50,955
Oh permisi Nyonya Pankhurst.
541
00:35:52,289 --> 00:35:55,459
Dimana rusa jantan itu? Buenos
Aires?
542
00:35:55,543 --> 00:35:57,461
Bukan, Dublin. Oh bagus.
543
00:35:57,503 --> 00:36:00,464
lbukota lain yang dijinakkan.
544
00:36:00,548 --> 00:36:02,466
Ya kita akan coba untuk tidak
membuat perubahan.
545
00:36:02,550 --> 00:36:04,969
Kapan mau pergi? Juli.
Pernikahannya bulan Agustus.
546
00:36:05,052 --> 00:36:07,388
Bagus aku akan buat teh.
547
00:36:14,728 --> 00:36:17,022
Jadi kapan giliranmu?
548
00:36:17,106 --> 00:36:18,649
Seminggu lagi hari Rabu?
549
00:36:18,732 --> 00:36:21,610
Oh kamu tidak bilang.
Aku tidak ingin menggagalkan kejutan.
550
00:36:21,694 --> 00:36:24,405
Aku tahu. Oh tidak, aku tidak
bawa topi.
551
00:36:31,245 --> 00:36:32,705
Ada berita?
552
00:36:34,415 --> 00:36:36,083
Tidak ada satupun?
553
00:36:36,125 --> 00:36:38,377
Oh masih tenang di depan.
554
00:36:41,297 --> 00:36:42,798
Apa?
555
00:37:11,869 --> 00:37:13,829
Maaf. Permisi.
556
00:37:40,064 --> 00:37:42,149
Siapa yang mengetuk di pintuku?
557
00:37:42,233 --> 00:37:43,567
Hanya aku!
558
00:37:43,651 --> 00:37:45,444
Pergilah! Halo Tom.
559
00:37:45,486 --> 00:37:47,905
Hi Gerri,sayang.
560
00:37:47,988 --> 00:37:50,658
Hi Ken apa kabar? Aku baik.
561
00:37:50,699 --> 00:37:52,535
Oh rusuk yang retak. Maaf.
562
00:37:52,618 --> 00:37:54,537
Berikan kantungmu. Aku sudah
tidak tahan mau buang air.
563
00:37:54,620 --> 00:37:56,664
Aku mau keatas aja. Bisa kan?
564
00:37:57,915 --> 00:38:00,668
Aku akan taruh diranjangmu.
Kamu di kamar Joe.
565
00:38:08,259 --> 00:38:10,970
Oh itu bagus. Aku akan ambil
mantelmu.
566
00:38:11,011 --> 00:38:12,638
Makasih teman.
567
00:38:12,721 --> 00:38:15,391
- Ooh, Gerri. - Hati-hati Ken.
568
00:38:15,474 --> 00:38:17,601
Mau bir? Oh aku mau.
569
00:38:17,685 --> 00:38:19,728
Hup! Ha, ha, ha!
570
00:38:24,149 --> 00:38:26,277
Maniak. oh..
571
00:38:27,278 --> 00:38:28,404
Mm.
572
00:38:32,241 --> 00:38:33,701
Mm.
573
00:38:34,785 --> 00:38:37,288
Enak ya. Makasih.
574
00:38:37,371 --> 00:38:38,539
Mm!
575
00:38:39,582 --> 00:38:40,875
Lebih baik?
576
00:38:40,958 --> 00:38:42,626
Sejak pagi aku tidak makan.
577
00:38:42,710 --> 00:38:44,420
Oh ya? lya.
578
00:38:45,379 --> 00:38:46,881
Senang bisa bertemu kalian
berdua.
579
00:38:46,964 --> 00:38:48,382
Bersulang.
580
00:38:48,465 --> 00:38:49,800
Bersulang.
581
00:38:54,680 --> 00:38:57,016
- Mm. Jadi bagaimana
dengan flatmu Ken?
582
00:38:57,099 --> 00:38:59,768
Oh sama.
583
00:38:59,810 --> 00:39:01,103
Kamu sudah cari pembersih?
584
00:39:01,187 --> 00:39:04,190
Kalau ada pun dia pasti
langsung pergi.
585
00:39:04,273 --> 00:39:06,066
Mungkin bisa memberikannya
tujuan dalam hidup.
586
00:39:06,150 --> 00:39:08,110
Yah agak kacau tapi cocok
denganku. lya.
587
00:39:08,194 --> 00:39:09,862
Lima menit ke kantor.
588
00:39:09,904 --> 00:39:13,991
Biasanya aku naik bus, tapi
kalau terlambat, aku harus lari.
589
00:39:14,074 --> 00:39:16,285
Aku berhenti di kafe untuk
makan pagi.
590
00:39:17,328 --> 00:39:19,747
Aku makan croissant kalau tidak
ada roti beku.
591
00:39:19,788 --> 00:39:21,498
Secangkir teh.
592
00:39:21,582 --> 00:39:23,250
Aku harus seludupkan.
593
00:39:23,334 --> 00:39:25,753
Hanya karena si Steve itu. Dia
itu fasis tangan kanan.
594
00:39:25,836 --> 00:39:28,005
ltu bosmu kan? lya.
595
00:39:28,088 --> 00:39:29,632
Pengawasku.
596
00:39:29,715 --> 00:39:31,717
Dia masih disana? Oh ya.
597
00:39:31,800 --> 00:39:34,053
Dia baru 2 tahun bersama kita.
598
00:39:34,136 --> 00:39:37,848
35, terlihat 1 2,
memperlakukanku seperti anak
kecil.
599
00:39:37,932 --> 00:39:40,684
Kamu lulusan kan? Kita semua
juga kan?
600
00:39:40,768 --> 00:39:43,312
Oh ya! Kamu lupa.
601
00:39:43,395 --> 00:39:45,105
Mau selada?
602
00:39:45,189 --> 00:39:47,358
Oh tidak sudah. Yakin?
603
00:39:48,359 --> 00:39:53,030
Kamu habiskan waktu 40 tahun
coba membujuk orang mencari
pekerjaan.
604
00:39:53,113 --> 00:39:54,907
Apa rasa terima kasih yang kamu
dapatkan? Aku sudah muak!
605
00:39:54,990 --> 00:39:56,867
Orang seumurmu bisa lepas dari
itu kan?
606
00:39:56,951 --> 00:39:58,786
Entahlah.
607
00:39:58,869 --> 00:40:02,248
Kmau punya paket pensiun yang
bagus.
608
00:40:02,331 --> 00:40:04,583
Aku bisa saja pergi 2 tahun
lalu. Kenapa tidak?
609
00:40:04,625 --> 00:40:06,961
Tidak semudah itu.
610
00:40:07,044 --> 00:40:09,547
Apa yang akan kamu lakukan
dengan waktumu kalau kamu
pensiun?
611
00:40:11,340 --> 00:40:12,675
Ke Pub.
612
00:40:12,758 --> 00:40:14,552
Makan, minum, berbahagia.
613
00:40:16,929 --> 00:40:18,347
Entahlah.
614
00:40:22,184 --> 00:40:23,519
Bagaimana dengan Joe?
615
00:40:23,602 --> 00:40:25,980
Dia tidak apa. Nanti dia datang
hari Minggu. Dia baik.
616
00:40:26,021 --> 00:40:28,399
Oh bagus. Dia punya pacar?
617
00:40:28,482 --> 00:40:31,527
Hmm tidak sih. Setahu kita.
618
00:40:31,610 --> 00:40:33,279
Siapa lagi yang akan datang ke
pesta?
619
00:40:33,320 --> 00:40:34,738
Jack dan Janey.
620
00:40:34,822 --> 00:40:36,615
Tanya, GP dari kantor.
621
00:40:36,699 --> 00:40:39,285
- Mary. - Oh, Mary.
622
00:40:39,368 --> 00:40:40,828
OH ya?
623
00:40:41,662 --> 00:40:44,665
Tentu saja kamu juga. Tamu
kehormatan.
624
00:40:44,748 --> 00:40:46,000
Hooray!
625
00:40:46,083 --> 00:40:47,751
Entahlah.
626
00:40:49,420 --> 00:40:51,172
Apalagi yang kamu kerjakan?
627
00:40:51,255 --> 00:40:52,840
Tidak banyak.
628
00:40:53,841 --> 00:40:56,010
Oh tidak.
629
00:40:56,093 --> 00:40:58,012
Tebak aku kemana minggu lalu.
630
00:40:58,095 --> 00:40:59,889
Kemana? Hull vs Derby.
631
00:40:59,930 --> 00:41:02,766
Ohh kamu membela siapa? Derby
dong.
632
00:41:02,850 --> 00:41:05,519
Aku tidak boleh berisik, banyak
pendukung tim lawan.
633
00:41:05,603 --> 00:41:08,856
Apa ada yang pantas disoraki?
Oh tidak.
634
00:41:08,939 --> 00:41:11,358
Hmm kakakku sepertinya tidak
pernah melewatkan satu kali pun
pertandingan kandang.
635
00:41:11,400 --> 00:41:15,196
Aku dan ayahku dulu berdiri
dengannya di teras.
636
00:41:15,279 --> 00:41:18,365
Kamu sering tinggalkan Carla di
tempat ibumu tiap Sabtu sore.
637
00:41:18,449 --> 00:41:20,034
Oh ya.
638
00:41:20,117 --> 00:41:22,620
Kamu bisa dengar teriakan
penonton dari kamar depan.
639
00:41:22,703 --> 00:41:24,830
Tentu saja. Jaraknya cuma 3
jalan.
640
00:41:24,914 --> 00:41:26,373
Rumah kita dulu sering bergetar.
641
00:41:26,457 --> 00:41:28,792
lya.
642
00:41:28,876 --> 00:41:33,380
Saat jaman kejayaan CLough,
kita ada dipusat dunia sepak
bola.
643
00:41:33,464 --> 00:41:35,382
Kamu tidak pernah pergi. Aku
sering.
644
00:41:35,466 --> 00:41:37,009
Aku tidak penggila sepertinya.
645
00:41:39,345 --> 00:41:42,598
Hmm menurutku Ronnie tidak bisa
ikut, harga tiket musimannya
mahal.
646
00:41:43,641 --> 00:41:46,060
Bagaimana kabar Ronnie? Sudah
lama aku tidak bertemu
dengannya.
647
00:41:46,143 --> 00:41:48,145
Umurnya sudah 70. Oh ya?
648
00:41:48,229 --> 00:41:49,980
Carl baru 41 . Oh.
649
00:41:50,064 --> 00:41:53,150
Linda masih bekerja. Dia
menjaganya selama ini.
650
00:41:53,234 --> 00:41:55,402
Dia sudah kecapaian, malang.
Apa Carl masih sama?
651
00:41:55,486 --> 00:41:57,196
lya.
652
00:41:57,238 --> 00:41:58,948
Menyedihkan.
653
00:41:59,031 --> 00:42:00,658
Linda sakit hati.
654
00:42:00,741 --> 00:42:03,244
Juga Ronnie. Dia menutupi diri.
655
00:42:03,327 --> 00:42:04,870
Aku dulu sering minum bersama
Ronnie.
656
00:42:04,954 --> 00:42:08,082
Saat ayahku di rumah, aku pergi
ke Derby, dia selalu ada di pub.
657
00:42:08,165 --> 00:42:10,209
lya itu salah satu keuntungan
658
00:42:10,292 --> 00:42:13,379
kalau bebas dari pekerjaan
biasa.
659
00:42:13,420 --> 00:42:15,714
Dia tidak pernah mau. Kamu
menuduh saudaraku
660
00:42:15,798 --> 00:42:17,925
orang jahat? lya.
661
00:42:18,008 --> 00:42:19,844
Kamu benar. Memang. Aku tahu.
662
00:42:21,011 --> 00:42:22,471
Mm.
663
00:42:33,732 --> 00:42:35,943
Maksudku..
664
00:42:39,363 --> 00:42:43,659
Yah umurmu terus bertambah..
Aku tidak bisa pergi ke tempat
yang biasa kukunjungi.
665
00:42:43,701 --> 00:42:45,494
Mereak tidak suka orang tua.
666
00:42:45,578 --> 00:42:47,621
Kamu tidak perlu perig. ltu
pubku.
667
00:42:47,705 --> 00:42:49,039
Tidak lagi.
668
00:42:49,123 --> 00:42:51,876
Kecuali mereka tidak seperti
pub lagi tapi bar pelacuran.
669
00:42:51,959 --> 00:42:54,128
lya semua berubah.
670
00:42:54,211 --> 00:42:57,464
Saat aku mulai bekerja kita
akan bersosialisasi bersama.
671
00:42:57,548 --> 00:43:01,802
Tiap malam Jumat, semua akan
pergi minum di pub, makan kari
672
00:43:01,886 --> 00:43:03,304
Tapi sekarang.
673
00:43:03,387 --> 00:43:05,014
Sulit ya?
674
00:43:08,392 --> 00:43:10,352
Ya aku bisa pergi liburan
dengan siapa?
675
00:43:11,770 --> 00:43:13,606
Tidak ada siapapun.
676
00:43:16,233 --> 00:43:18,694
Satu-satunya kesempatan itu
bersama Pam.
677
00:43:21,197 --> 00:43:23,908
Ke Spanyol, mimpi buruk deh.
678
00:43:23,991 --> 00:43:25,492
Bukankah kamu pergi dengan
Andrea?
679
00:43:25,576 --> 00:43:27,953
Tidak, dia bersama saudarinya.
lngat?
680
00:43:27,995 --> 00:43:29,371
Oh ya.
681
00:43:29,455 --> 00:43:31,081
Dia tahan denganku.
682
00:43:32,124 --> 00:43:34,627
Meninggalkan pengalaman buruk
ya?
683
00:43:36,212 --> 00:43:38,589
Wanita memakai bikini dengan
minyak pewarna kulit.
684
00:43:39,632 --> 00:43:42,927
Yang pria melenturkan otot di
pantai. Bukan untukku.
685
00:43:43,010 --> 00:43:44,386
Entahlah.
686
00:43:44,470 --> 00:43:46,305
Terdengar bagus.
687
00:43:46,388 --> 00:43:49,808
Kamu bisa coba liburan budaya.
688
00:43:49,850 --> 00:43:52,311
Aku tidak suka.
689
00:43:52,394 --> 00:43:54,021
Budaya pub.
690
00:43:55,064 --> 00:43:58,984
Anak muda,. Semua untuk anak
muda.
691
00:43:59,735 --> 00:44:03,989
Bar ini, penuh dengan anak muda
yang berteriak tidak menentu.
692
00:44:04,073 --> 00:44:06,742
Aku ingat kamu dilarang masuk
ke beberapa pub di Hull
693
00:44:06,825 --> 00:44:08,619
karena berteriak sembarangan.
694
00:44:08,661 --> 00:44:10,496
saat masih muda.
695
00:44:11,622 --> 00:44:12,831
lya.
696
00:44:15,835 --> 00:44:17,670
Ken, kita seperti kamu.
697
00:44:17,753 --> 00:44:19,922
Kamu orang baik,
698
00:44:20,005 --> 00:44:22,466
tapi kalau kamu bicarakan
tentang politik lagi kamu akan
disekat.
699
00:44:30,349 --> 00:44:33,644
Tapi mereka, berisik sekali.
700
00:44:34,353 --> 00:44:37,022
Pulau Festival Wight, 1 968.
701
00:44:37,064 --> 00:44:39,191
Kita memang berisik ya?
702
00:44:39,275 --> 00:44:41,443
Bukan kita, tapi dia. Kamu
berisik.
703
00:44:41,485 --> 00:44:44,029
Kamu berisik. Aku tahu.
704
00:44:45,114 --> 00:44:46,866
lngat Penny si Plastik?
705
00:44:46,949 --> 00:44:49,118
Penny si Plastik.
706
00:44:49,201 --> 00:44:51,912
Kemana mereka? Kamu
mengaguminya.
707
00:44:56,792 --> 00:45:00,087
Yah sudah jadi hak istimewa
anak muda untuk menciptakan
kebisingan.
708
00:45:00,171 --> 00:45:02,298
lya aku tahu. Semua salahku.
709
00:45:02,339 --> 00:45:06,218
Aku tidak bertemu dengan orang
yang benar.
710
00:45:06,302 --> 00:45:07,595
Bukan salahmu Ken.
711
00:45:07,678 --> 00:45:10,723
Karena itu kamu tidak bisa
menghadapi pensiun.
712
00:45:10,806 --> 00:45:12,516
lya aku tahu.
713
00:45:14,727 --> 00:45:17,646
Aku ingin sekali naik kereta di
Malam Sabtu itu.
714
00:45:17,730 --> 00:45:20,524
Kenapa? Aku tahu apa yang akan
kupikirkan.
715
00:45:21,734 --> 00:45:23,861
Tidak ada apapun untukku di
Hull.
716
00:45:24,778 --> 00:45:26,530
Kecuali pekerjaanku.
717
00:45:27,698 --> 00:45:29,658
Kebanyakan temanku sudah pergi.
718
00:45:29,742 --> 00:45:32,244
Kamu terpukul ya saat Gordon
meninggal?
719
00:45:32,328 --> 00:45:33,537
Dan istrinya.
720
00:45:33,621 --> 00:45:35,331
Dia sudah meninggal?
721
00:45:35,414 --> 00:45:36,498
lya.
722
00:45:36,582 --> 00:45:38,292
OH ya.
723
00:45:40,419 --> 00:45:43,088
Lucu ya, aku tadi memikirkannya.
724
00:45:44,298 --> 00:45:46,759
Aku melihat ke jendela saat
kita di Lincolnshire,
725
00:45:47,843 --> 00:45:49,595
Aku lihat pohon ini.
726
00:45:55,518 --> 00:45:56,894
Mengingatkanku
727
00:46:02,024 --> 00:46:04,443
akan upacara pemakamannya.
728
00:46:06,987 --> 00:46:08,572
Oh, Ken.
729
00:46:12,660 --> 00:46:14,078
Ken.
730
00:46:14,787 --> 00:46:16,497
Ken.
731
00:46:17,456 --> 00:46:19,166
Ayolah.
732
00:46:19,250 --> 00:46:21,585
Maaf Gerri.
733
00:46:21,669 --> 00:46:23,504
Tidak apa.
734
00:46:29,635 --> 00:46:31,428
Maaf Tom.
735
00:46:47,653 --> 00:46:49,238
Apa kabar?
736
00:46:50,656 --> 00:46:52,908
Aku merasa tidak enak. lya.
737
00:46:52,992 --> 00:46:54,743
Aku tahu,.
738
00:46:54,827 --> 00:46:57,538
Selain itu apa kabar? Masih
tidak enak.
739
00:47:01,000 --> 00:47:02,585
Kita balapan sampai ke atas.
740
00:47:02,668 --> 00:47:04,920
Apa? Snake Pass, kita balapan.
741
00:47:05,004 --> 00:47:06,463
Oh, yeah.
742
00:47:07,798 --> 00:47:09,717
Kapan terakhir kali kamu naik
sepeda?
743
00:47:09,800 --> 00:47:12,261
1 896, 25 sen.
744
00:47:16,891 --> 00:47:19,101
Begini saja.
745
00:47:19,185 --> 00:47:23,814
Kita, kita akan berjalan dari
Edale ke Matlock Bath.
746
00:47:25,524 --> 00:47:27,318
Kita jalani sampai selesai.
747
00:47:27,401 --> 00:47:30,404
Pergi ke pub, Bagaimana?
748
00:47:30,487 --> 00:47:31,989
Begini saja.
749
00:47:32,072 --> 00:47:33,866
Aku akan ke pub kamu yang jalan.
750
00:47:33,949 --> 00:47:35,784
Ah kamu yang bawa tasnya ya.
751
00:47:40,080 --> 00:47:41,665
Bagaimana?
752
00:47:45,419 --> 00:47:47,254
lni serius, nanti musim gugur
kita pergi.
753
00:47:56,889 --> 00:47:58,891
Apa yang akan kita lakukan
denganmu?
754
00:48:05,481 --> 00:48:07,691
Kamu tidak bisa begini terus,
755
00:49:06,125 --> 00:49:08,502
Jadi masing-masing atau kita
satu regu?
756
00:49:08,586 --> 00:49:09,712
Satu regu.
757
00:49:09,795 --> 00:49:13,883
Aku sarankan orang terbaik
dengan terburuk.
758
00:49:13,966 --> 00:49:16,177
Benar juga. Dengan kata lain
kamu bersama Ken.
759
00:49:16,260 --> 00:49:17,928
Makasih. Aku dan kamu Ken.
760
00:49:18,012 --> 00:49:19,889
Ada lagi? Sebotol anggur.
761
00:49:19,972 --> 00:49:21,182
Baik.
762
00:49:21,265 --> 00:49:23,058
Siap? lya ayo.
763
00:49:23,142 --> 00:49:24,727
Kamu ya! Benar!
764
00:49:24,810 --> 00:49:26,687
Aku tendang? Silahkan.
765
00:49:26,770 --> 00:49:28,731
Jadi ini regu ayah dan anak.
766
00:49:28,814 --> 00:49:32,067
Hepple ganda. lya.
767
00:49:32,151 --> 00:49:33,736
ltu kita Ken. SEmoga beruntung
Tom.
768
00:49:33,819 --> 00:49:35,529
Dan semoga beruntung untukmu Mo.
769
00:49:35,613 --> 00:49:41,952
Senang sekali bisa main
bersamamu sekali lagi ya?
770
00:49:42,036 --> 00:49:43,746
lya. Perhatikan dan pelajari
Ken.
771
00:49:43,829 --> 00:49:45,456
Ada anggur.
772
00:49:45,539 --> 00:49:47,124
Benar.
773
00:49:48,292 --> 00:49:49,835
Kita pergi.
774
00:49:58,469 --> 00:50:00,179
- At-choo! -Aku sudah tahu!
775
00:50:00,262 --> 00:50:02,515
Aku tahu kamu akan melakukannya!
Ha ha!
776
00:50:02,598 --> 00:50:05,476
Selama hidupku aku harus tabah
dengan omong ksongmu
777
00:50:05,559 --> 00:50:08,479
dan aku tidak tahan lagi!
778
00:50:13,108 --> 00:50:15,152
Jangna takuti margasatwanya Ken.
779
00:50:15,236 --> 00:50:17,321
Berapa kali tiap malam?
780
00:50:17,404 --> 00:50:19,365
Aku lupa.
781
00:50:19,448 --> 00:50:21,617
Kamu harus selesaikan Ken.
782
00:50:21,700 --> 00:50:23,035
TOM: Yeah.
783
00:50:25,496 --> 00:50:27,790
Oh indah sekali.
784
00:50:27,873 --> 00:50:29,333
Tembakan bagus, rekan?
785
00:50:29,416 --> 00:50:31,335
Oh maaf. Tembakan bagus Jack.
Terima kasih.
786
00:50:33,420 --> 00:50:35,172
Kamu tidak apa? lya.
787
00:50:36,465 --> 00:50:38,300
Kamu mau keluar Joe? lya.
788
00:50:39,385 --> 00:50:41,011
Semoga beruntung.
789
00:50:41,095 --> 00:50:42,805
lni saatnya.
790
00:50:51,897 --> 00:50:53,858
Terlihat bagus.
791
00:50:53,941 --> 00:50:55,776
Oh!
792
00:50:55,860 --> 00:50:58,153
Ho, ho, ho, ho!
793
00:50:58,237 --> 00:50:59,780
Rekanku. Oh ya.
794
00:51:36,734 --> 00:51:38,235
Gerri!
795
00:51:38,319 --> 00:51:39,862
Tom! ltu dia.
796
00:51:39,945 --> 00:51:41,989
Halo Mary. Maaf terlambat.
797
00:51:42,072 --> 00:51:44,783
Apa yang terjadi? Perlu waktu 3
jam untuk sampai kesini.
798
00:51:44,867 --> 00:51:48,412
Aku pergi jam 2, aku harus
tanya polisi, tersesat deh.
799
00:51:48,495 --> 00:51:50,789
Oh? lya maaf.
800
00:51:50,873 --> 00:51:52,708
Kamu sudah sering kesini. Aku
tahu.
801
00:51:52,791 --> 00:51:55,211
Kamu tahu jalannya. Tapi aku
datang dengan mobilku.
802
00:51:55,294 --> 00:51:56,712
Oh! Apa yang terjadi?
803
00:51:56,795 --> 00:51:59,590
Aku konyol. Kenapa aku selalu
harus mengacaukan semua?
804
00:51:59,673 --> 00:52:02,134
Aku ingin ini jadi kejutan.
Kamu beli mobil?
805
00:52:02,218 --> 00:52:03,719
lya! Oh.
806
00:52:03,802 --> 00:52:06,222
Aku dapat harga murah, aku
senang sekali
807
00:52:06,305 --> 00:52:10,643
karena mereka mau 700 tapi aku
tawar 600, dan harga jualnya
650.
808
00:52:10,726 --> 00:52:13,479
Mereka orang baik. Mereka
sepertinya saudara.
809
00:52:13,562 --> 00:52:15,356
Salah satunya punya gigi emas.
Oh ya?
810
00:52:15,439 --> 00:52:17,233
lya tapi mereka mau uang tunai.
811
00:52:17,316 --> 00:52:21,570
Jadi aku harus ambil hari Rabu
dan Kamis dan Jumat.
812
00:52:21,654 --> 00:52:24,073
Jadi aku tidak bisa dapatkan
semua sampai hari Jumat.
813
00:52:24,156 --> 00:52:25,866
Tapi mereka telfon aku di pagi
hari nya
814
00:52:25,950 --> 00:52:28,410
untuk cari tahu jam berapa aku
bisa datang.
815
00:52:28,494 --> 00:52:31,914
Dan aku harus selesaikan
asuransinya? Ya aku saja lupa!
816
00:52:31,997 --> 00:52:35,417
Jadi aku makan siang sambil
menghitungnya
817
00:52:35,501 --> 00:52:39,088
dan memang agak mahal karena
sejak tahun 1 984 aku tidak
pernah mengemudi.
818
00:52:39,171 --> 00:52:42,716
Tapi aku tidak beritahu di hari
Kamis karena aku tahu, akan
datang kesini
819
00:52:42,800 --> 00:52:44,385
dan aku ingin mengejutkan
kalian semua.
820
00:52:44,468 --> 00:52:46,428
lni kejutan. Kuambilkan?
821
00:52:46,512 --> 00:52:48,138
lya makasih Tom. Makasih.
822
00:52:48,222 --> 00:52:49,932
Oh Tom maaf.
823
00:52:51,016 --> 00:52:52,893
Bisa minta segelas? Tentu?
824
00:52:52,977 --> 00:52:54,728
Jangan mengemudi selagi minum.
825
00:52:54,812 --> 00:52:58,065
Aku tahu, tapi beberapa gelas
boleh kan?
826
00:52:58,148 --> 00:53:00,359
Yang kecil. lya tidak apa kan
Tom?
827
00:53:00,442 --> 00:53:01,986
Yeah.
828
00:53:03,028 --> 00:53:04,655
- Hi, Gerri. - Hi.
829
00:53:04,738 --> 00:53:06,490
Maaf. Oh tidak apa.
830
00:53:06,574 --> 00:53:08,284
- Hi, Tanya. - Hello.
831
00:53:08,367 --> 00:53:10,536
Oh kita merindukanmu di tempat
kerja, ya kan Gerri?
832
00:53:10,619 --> 00:53:13,289
Sayang. Kapan kamu akan cuti
hamil?
833
00:53:13,372 --> 00:53:15,082
Berikan kita kesempatan. Oh ya.
834
00:53:15,165 --> 00:53:16,709
- Hi, Joe. - Hi.
835
00:53:16,792 --> 00:53:19,336
Oh senang bisa bertemu. Sama-
sama.
836
00:53:19,420 --> 00:53:22,298
Hi Ken kamu tidak apa? lya.
837
00:53:22,381 --> 00:53:24,633
Mari duduk Mary. Silahkan duduk.
838
00:53:24,717 --> 00:53:26,635
Ada yang duduk? Tidak ada.
839
00:53:26,719 --> 00:53:29,555
Tidak. OH ini indah sekali . Hi
Jcak.
840
00:53:29,638 --> 00:53:31,640
Kupikir kamu akan melewatkanku
Mary.
841
00:53:31,724 --> 00:53:34,393
Oh maaf dimana Janey?
842
00:53:34,476 --> 00:53:36,562
Dia agak sedih sore ini.
843
00:53:36,645 --> 00:53:38,814
Oh aku ikut sedih. Oh aku lapar.
844
00:53:38,898 --> 00:53:40,733
Oh bayinya!
845
00:53:40,816 --> 00:53:43,152
Oh ya bayinya. Maaf Tanya.
846
00:53:43,235 --> 00:53:45,321
Tidak apa. Oh halo lsaac kecil.
847
00:53:45,404 --> 00:53:47,489
Ayo sapalah.
848
00:53:47,573 --> 00:53:49,366
Oh maaf, aku tidak mengenalnya.
849
00:53:49,450 --> 00:53:51,118
Oh dia tertidur.
850
00:53:51,202 --> 00:53:53,037
Oh dia sudah besar kan? Besar
sekali.
851
00:53:53,120 --> 00:53:54,830
Memang begitu. lni.
852
00:53:54,914 --> 00:53:57,374
Oh makasih Tom. Aku akan
berikan dia padamu.
853
00:53:59,001 --> 00:54:01,795
Mau dimana? Oh bagusan.
854
00:54:02,338 --> 00:54:04,173
Kamu ok?
855
00:54:04,256 --> 00:54:05,758
Kita sisakan makanan Mary.
856
00:54:05,841 --> 00:54:08,594
Kuharap masih hangat. Oh
makasih Gerri tidak apa.
857
00:54:08,677 --> 00:54:11,722
Aku akan buatkan yang segar
kalau mau. Oh tidak apa.
858
00:54:11,805 --> 00:54:14,225
Jadi kamu tidak tertangkap Mary?
Tidak kok Joe.
859
00:54:14,308 --> 00:54:15,935
Dia baik padaku.
860
00:54:16,018 --> 00:54:17,728
Berapa besar volume mesin
kendaraanmu?
861
00:54:19,813 --> 00:54:22,024
Apa maksudmu? Mesinnya?
862
00:54:22,107 --> 00:54:23,817
Entahlah.
863
00:54:25,694 --> 00:54:27,613
Sebesar ini.
864
00:54:31,534 --> 00:54:33,827
Apa yang lucu? Jangan begitu.
865
00:54:33,911 --> 00:54:36,872
Maksudnya seberapa kuat? Berapa
kubik persentimeter?
866
00:54:36,956 --> 00:54:38,499
Oh. Kamu harus tahu.
867
00:54:38,582 --> 00:54:40,876
Ada nomor dibelakang, seperti 1 .
6, atau 1 .9.
868
00:54:40,960 --> 00:54:43,963
Oh ya aku tahu. ltu urusan
lelaki kan?
869
00:54:44,046 --> 00:54:46,257
Tidak penting. Tidak Tanya.
870
00:54:47,174 --> 00:54:49,844
Aku mau merokok dulu sebelum
makan ini.
871
00:54:49,927 --> 00:54:52,429
Oh aku akan pergi. Kita bawa
lsaac kesana saja?
872
00:54:52,513 --> 00:54:55,641
Oh ya kupikir kamu tidak akan
keberatan karena kita dluar.
873
00:54:55,724 --> 00:54:57,893
Memang tidak. Teruskan Mary.
874
00:54:57,977 --> 00:55:00,479
Tidak apa. lya.
875
00:55:02,314 --> 00:55:05,985
Silahkan Mary. Tidak apa. Aku
punya. Makasih.
876
00:55:06,068 --> 00:55:08,028
lni. Oh..
877
00:55:09,947 --> 00:55:11,365
Makasih.
878
00:55:13,075 --> 00:55:15,286
Aku ikut ya.
879
00:55:17,413 --> 00:55:19,623
Ya aku tidak merokok banyak sih.
880
00:55:19,707 --> 00:55:22,084
Hanya satu atau dua batang.
881
00:55:29,300 --> 00:55:30,968
Apa kabar?
882
00:55:32,386 --> 00:55:34,680
lya aku baik makasih Ken.
883
00:55:36,599 --> 00:55:38,142
Masih sendirian?
884
00:55:38,225 --> 00:55:40,561
lya dan aku seperti itu.
885
00:55:40,644 --> 00:55:42,479
Kamu seperti aku.
886
00:55:52,281 --> 00:55:53,991
Dia baik.
887
00:55:54,074 --> 00:55:55,826
Dia hebat.
888
00:55:55,910 --> 00:55:57,870
Dia suka lapar. Oh ya?
889
00:55:57,953 --> 00:55:59,496
Seperti ayahnya.
890
00:55:59,580 --> 00:56:01,165
Dia ayah yang baik?
891
00:56:01,248 --> 00:56:02,166
lya.
892
00:56:02,249 --> 00:56:03,959
Apa dia bisa ganti popok?
893
00:56:04,043 --> 00:56:05,294
lsh.
894
00:56:05,377 --> 00:56:07,338
Aku mengharapkanmu untuk bisa.
895
00:56:08,422 --> 00:56:10,382
Oh ya. Seperti Gerri.
896
00:56:11,258 --> 00:56:12,843
Seperti apa?
897
00:56:12,927 --> 00:56:16,263
Urus saja urusanmu. lni tentang
kamu.
898
00:56:17,431 --> 00:56:20,684
Hey makasih sudah datang hari
Jumat. Janey menghargainya.
899
00:56:20,768 --> 00:56:22,186
Bagaimana kabarnya? Tidak baik.
900
00:56:22,269 --> 00:56:23,229
Oh.
901
00:56:23,312 --> 00:56:27,316
Melelahkan terus, untuk berdiri
dan turun tangga,
902
00:56:27,399 --> 00:56:28,734
lya.
903
00:56:29,777 --> 00:56:33,739
Dia pasti bisa kalau diet, tapi
dia tidak olahraga jadi..
904
00:56:33,822 --> 00:56:35,783
Apa kabar? Oh aku baik.
905
00:56:35,866 --> 00:56:38,869
Kita tetap ceria. Jangan sampai
ada yang membuat kita sedih.
906
00:56:38,953 --> 00:56:40,287
Bagus semangatmu.
907
00:56:47,002 --> 00:56:50,339
Tidak apa Ken. Aku bisa tuang
sendiri. Makasih.
908
00:56:50,422 --> 00:56:51,382
Maaf.
909
00:56:51,465 --> 00:56:53,384
Lihat makanan di kulkas ini.
910
00:56:53,467 --> 00:56:55,344
Aku tidak dapat apapun.
911
00:56:55,427 --> 00:56:57,179
Sampai nanti ya?
912
00:56:59,723 --> 00:57:01,058
Dia datang.
913
00:57:01,141 --> 00:57:03,394
Boleh aku di tengah? Silahkan.
914
00:57:03,477 --> 00:57:05,479
Jangan menghalangi ibu dan
anaknya.
915
00:57:07,147 --> 00:57:08,941
Oh ini anak keduaku Gerri.
916
00:57:09,024 --> 00:57:11,193
Yakin? lya.
917
00:57:11,277 --> 00:57:13,279
Oh ini bisa jadi penentu Mary.
918
00:57:13,362 --> 00:57:14,363
lya.
919
00:57:14,446 --> 00:57:15,990
Kupikir juga Gerri.
920
00:57:16,073 --> 00:57:19,785
Ya hanya dengan mengemudi
kesini, aku merasa jadi hebat.
921
00:57:19,869 --> 00:57:21,829
Oh ya? lya jiwaku bebas.
922
00:57:21,912 --> 00:57:25,207
Ya walau perjalanannya tidak
menyenangkan.
923
00:57:25,291 --> 00:57:29,420
dari awal sampai akhir.
924
00:57:29,503 --> 00:57:31,422
Mobil kecil yang indah.
925
00:57:31,505 --> 00:57:33,591
Aku ingin kamu melihatnya nanti.
926
00:57:33,674 --> 00:57:37,303
Aku merasa senang bisa
mengemudi.
927
00:57:37,386 --> 00:57:40,681
Kamu terlihat cantik di kursi
pengemudi.
928
00:57:40,764 --> 00:57:43,851
Sepertinya kamu sudah tidak
sabar untuk jadi nenek ya.
929
00:57:43,934 --> 00:57:45,686
Hmm tanyakan saja anakku.
930
00:57:45,769 --> 00:57:47,521
Tidak ada hubungan denganku.
931
00:57:47,605 --> 00:57:49,190
Dia hebat ya?
932
00:57:49,273 --> 00:57:52,651
Kamu harus pergi minum bersama
kita kapan-kapan, aku dan ibumu.
933
00:57:52,735 --> 00:57:53,402
Yeah?
934
00:57:53,485 --> 00:57:56,322
Kenapa tidak? kita sering pergi
kan? lya sering.
935
00:57:56,405 --> 00:57:59,450
lya aku tahu. Tidak perlu ibumu
juga.
936
00:57:59,533 --> 00:58:01,535
Bisa kita saja. Kita?
937
00:58:01,619 --> 00:58:05,414
lya kita sudah lama kenal kan?
Teman lama.
938
00:58:05,497 --> 00:58:07,166
Bisa tolong isikan Joe?
939
00:58:08,292 --> 00:58:10,336
lya lbu. Makasih.
940
00:58:13,964 --> 00:58:15,925
Kamu ok? lya.
941
00:58:16,008 --> 00:58:18,511
Mau minum apa? Oh ada.
942
00:58:21,430 --> 00:58:23,390
Ken datang.
943
00:58:25,434 --> 00:58:27,394
Semua ok? lya.
944
00:58:29,230 --> 00:58:31,190
Dia orang baik. lya.
945
00:58:34,735 --> 00:58:37,404
Dia bisa terlihat tampan kalau
mau.
946
00:58:37,446 --> 00:58:38,906
Bagaimana?
947
00:58:38,989 --> 00:58:40,533
Bokongnya menarik.
948
00:58:40,616 --> 00:58:43,202
Dia harus mengurangi beratnya
kan?
949
00:58:44,245 --> 00:58:46,372
Dia tampan sewaktu muda.
950
00:58:46,455 --> 00:58:47,915
Oh ya? lya.
951
00:58:49,458 --> 00:58:51,168
Dia baik.
952
00:58:53,796 --> 00:58:55,548
Kehidupan tidak selalu
menyenangkan ya?
953
00:58:56,590 --> 00:58:58,175
lya Gerri.
954
00:59:11,230 --> 00:59:13,190
Oh tidak apa dengan ubannya.
955
00:59:14,984 --> 00:59:18,571
Malah itu bisa terlihat
menonjol untuk pria seumurnya
tapi..
956
00:59:21,282 --> 00:59:22,616
Yah.
957
00:59:36,881 --> 00:59:40,134
Aku akan berikan cincin minggu
depan. Lain kali kita main.
958
00:59:40,217 --> 00:59:41,969
Bye. Sampai nanti.
959
00:59:49,101 --> 00:59:50,561
Hi, Joe.
960
00:59:50,644 --> 00:59:51,896
Hi.
961
00:59:51,979 --> 00:59:53,939
Kamu sudah kembali untukku? lya.
962
00:59:54,023 --> 00:59:56,317
Akhirnya mereka kembali. Oh ya?
963
00:59:56,400 --> 00:59:59,195
Dalam mimpi burukku. Oh seburuk
itu ya?
964
00:59:59,278 --> 01:00:01,405
Oh jangan buka kaleng cacing
itu.
965
01:00:01,488 --> 01:00:04,366
Biarkan itu tertutup. Tidak
hari ini.
966
01:00:06,327 --> 01:00:08,287
Oh apa kabar Joe?
967
01:00:08,495 --> 01:00:11,415
Apa kehidupan baik denganmu?
lya.
968
01:00:12,208 --> 01:00:14,210
Oh ya? lya.
969
01:00:14,293 --> 01:00:16,253
Tidak ada yang ingin kamu bagi?
970
01:00:17,338 --> 01:00:18,797
Tidak.
971
01:00:18,881 --> 01:00:21,634
Karena kamu bisa bicara
denganku.
972
01:00:21,717 --> 01:00:23,677
Kapanpun kamu suka.
973
01:00:24,553 --> 01:00:26,430
Yah aku akan mencarimu kalau
dibutuhkan.
974
01:00:26,514 --> 01:00:27,973
Ya. Ya.
975
01:00:28,766 --> 01:00:31,143
Aku mau merasa aku selalu ada
untukmu.
976
01:00:32,311 --> 01:00:33,854
Terima kasih, Mary.
977
01:00:33,938 --> 01:00:35,397
Bagaimana kabarmu?
978
01:00:38,526 --> 01:00:39,985
Ya, aku baik-baik saja.
979
01:00:40,069 --> 01:00:41,612
Tidak, aku sangat baik
sebenarnya.
980
01:00:41,695 --> 01:00:43,656
- Yah, kamu terlihat baik. -
Sungguh?
981
01:00:43,739 --> 01:00:45,074
Oh, terima kasih.
982
01:00:46,116 --> 01:00:47,576
Aku tiba-tiba merasa...
983
01:00:47,660 --> 01:00:49,078
sangat terbebas.
984
01:00:49,161 --> 01:00:51,622
- Yah, kamu bebas sekarang. -
Aku tahu.
985
01:00:51,705 --> 01:00:54,083
Kamu wanita yang bebas. Dunia
adalah kerangmu.
986
01:00:55,209 --> 01:00:56,794
lni begitu menakjubkan, kan?
987
01:00:56,877 --> 01:00:58,504
Aku merasa seperti Thelma dan
Louise.
988
01:01:00,172 --> 01:01:03,259
Mobil kecil ini akan mengubah
hidupku.
989
01:01:03,342 --> 01:01:04,844
Yah, mari berharap begitu.
990
01:01:05,928 --> 01:01:08,764
Aku merasa sedikit bersalah,
tapi pada akhir hari...
991
01:01:09,807 --> 01:01:11,225
...lalu kenapa?
992
01:01:11,308 --> 01:01:13,060
lni hadiah kecilku untuk diriku
sendiri.
993
01:01:13,143 --> 01:01:14,687
- ltu cukup adil. - Ya.
994
01:01:15,729 --> 01:01:19,441
Karena kalau aku tidak baik
pada diriku sendiri, tidak ada
yang baik padaku, kan?
995
01:01:19,525 --> 01:01:21,277
Kamu mau memanggil mobil ini
apa?
996
01:01:22,403 --> 01:01:25,114
Oh, aku tidak tahu. Kenapa?
Kamu memberikan nama pada benda?
997
01:01:25,197 --> 01:01:27,533
- Aku memberi nama untuk
semuanya. - Sungguh?
998
01:01:27,616 --> 01:01:30,202
- Seperti apa? - Hidungku
bernama Roger.
999
01:01:30,286 --> 01:01:32,037
- Oh, maksudmu...
1000
01:01:32,121 --> 01:01:33,664
...anggota tubuhmu!
1001
01:01:33,747 --> 01:01:36,917
Ya, aku tidak mau
memperkenalkanmu pada semuanya.
1002
01:01:38,252 --> 01:01:40,421
Apa, bahkan tidak kepada Percy
kecil?
1003
01:01:40,504 --> 01:01:42,047
Kamu sudah bertemu dengan
lututku?
1004
01:01:44,049 --> 01:01:46,427
Oh, Joe, kita harus pergi untuk
minum suatu hari nanti.
1005
01:01:46,510 --> 01:01:48,470
- Kita akan tertawa. - Ya,
benar.
1006
01:01:48,554 --> 01:01:52,224
Kamu lihat, kamu dan aku selalu
cocok.
1007
01:01:52,308 --> 01:01:53,934
- Benar kan? - Ya.
1008
01:01:54,018 --> 01:01:54,768
Ya.
1009
01:01:57,813 --> 01:01:59,899
Senang rasanya saat itu terjadi,
kan?
1010
01:02:05,529 --> 01:02:07,865
Apa kamu ingat saat kamu
menunjukan kotak kecilmu padaku?
1011
01:02:07,948 --> 01:02:08,908
Ya.
1012
01:02:09,783 --> 01:02:11,535
Kamu tidak mau bilang ada apa
didalamnya?
1013
01:02:11,619 --> 01:02:13,204
Aku tetap tidak mau bilang.
1014
01:02:13,287 --> 01:02:14,455
Aku tahu.
1015
01:02:14,538 --> 01:02:15,497
Apa?
1016
01:02:16,999 --> 01:02:18,709
Aku tidak mau bilang.
1017
01:02:20,085 --> 01:02:21,670
Aku masih memikirkan itu.
1018
01:02:21,754 --> 01:02:23,714
Kita barberque hari itu, kan?
1019
01:02:24,965 --> 01:02:26,884
Oh! Baunya masih sama.
1020
01:02:26,967 --> 01:02:28,552
Berantakan, ya?
1021
01:02:29,678 --> 01:02:32,431
Anak-anakmu akan suka bermain
disini, ya kan?
1022
01:02:33,891 --> 01:02:35,267
Suatu hari nanti.
1023
01:02:38,687 --> 01:02:41,690
Jadi, apa ada seseorang yang
spesial di hidupmu sekarang,
Joe?
1024
01:02:41,774 --> 01:02:44,026
- Tidak. - Oh, bagus.
1025
01:02:44,109 --> 01:02:47,196
Tidak, maksudku, itu tidak
masalah. Kamu nyaman dengan itu.
1026
01:02:47,279 --> 01:02:48,572
- Benar kan? - Benar kah?
1027
01:02:48,656 --> 01:02:52,326
Yah, masalahnya, Joe, kamu
masih muda. Kamu masih ingin
bebas, kan?
1028
01:02:52,409 --> 01:02:53,827
Apa, menabur gandum liarku?
1029
01:02:53,911 --> 01:02:55,246
Ya.
1030
01:02:55,329 --> 01:02:58,624
Nikmati hidup selagi kamu bisa.
Jangan pikirkan hari esok.
1031
01:02:58,707 --> 01:03:01,126
Yah, banyak temanku yang akan
menikah.
1032
01:03:01,210 --> 01:03:04,421
Oh, tapi, ya, kamu harus
berhati-hati, Joe, karena...
1033
01:03:06,507 --> 01:03:10,928
Lihat, aku menikah saat berumur
20an dan, karena dia adalah
pria yang tidak tepat,
1034
01:03:11,011 --> 01:03:12,763
tapi aku terlalu muda.
1035
01:03:12,847 --> 01:03:14,515
Aku tidak bisa menanganinya.
1036
01:03:14,598 --> 01:03:19,103
Saat aku di pertengahan usia
30an, aku bertemu dengan pria
yang tepat dan aku sudah matang.
1037
01:03:19,186 --> 01:03:20,771
Aku sudah siap.
1038
01:03:24,733 --> 01:03:26,694
Maksudku, dia meninggalkan aku,
tapi...
1039
01:03:28,320 --> 01:03:29,864
Apa yang bisa kamu lakukan?
1040
01:03:32,741 --> 01:03:34,618
Tidak pernah terlambat, Mary.
1041
01:03:35,411 --> 01:03:37,371
Oh, tidak, aku tahu itu, Joe,
1042
01:03:37,454 --> 01:03:40,875
dan, kamu tahu aku, aku tipe
wanita seperti gelas setengah
penuh.
1043
01:03:42,042 --> 01:03:43,586
Tapi ini sulit, karena...
1044
01:03:44,962 --> 01:03:48,132
aku bertemu pria yang lebih tua,
yang mau seseorang yang lebih
muda,
1045
01:03:48,215 --> 01:03:50,467
dan itu hebat, karena aku cocok.
1046
01:03:51,760 --> 01:03:52,970
Tapi...
1047
01:03:53,053 --> 01:03:55,014
saat mereka tahu bahwa...
1048
01:03:56,307 --> 01:03:58,976
...kamu tahu, aku tidak semuda
yang mereka pikirkan...
1049
01:03:59,059 --> 01:04:01,187
mereka tidak mau tahu.
1050
01:04:02,771 --> 01:04:04,732
Penampilanku bertentangan
denganku.
1051
01:04:08,152 --> 01:04:10,112
Menurumu berapa umurku, Joe?
1052
01:04:14,950 --> 01:04:15,910
60?
1053
01:04:17,203 --> 01:04:18,370
70?
1054
01:04:18,454 --> 01:04:20,039
Oh, hentikan.
1055
01:04:29,798 --> 01:04:32,343
Oh, tak apa. Kamu tidak harus
menjawab itu.
1056
01:04:32,426 --> 01:04:34,595
Jadi, kapan kita akan minum?
1057
01:04:34,678 --> 01:04:36,847
Aku tidak tahu. Aku harus
memeriksa diariku.
1058
01:04:36,931 --> 01:04:38,849
- Ya. Lakukan itu. Telpon aku. -
Baiklah.
1059
01:04:38,933 --> 01:04:40,893
- Janji. - Aku janji.
1060
01:04:49,109 --> 01:04:53,030
Teman, kamu harus naik kereta.
Kita harus pergi. Kita berlari
ke stasiun.
1061
01:04:53,113 --> 01:04:54,698
Kamu terlalu banyak minum, Tom.
1062
01:04:54,782 --> 01:04:56,450
- Tidak. - Kurasa ya.
1063
01:04:56,534 --> 01:04:58,619
- Aku baik-baik saja. - Kita
bisa memanggilkan taksi
untuknya.
1064
01:04:58,702 --> 01:05:01,705
- Tidak, aku akan baik-baik
saja. - Kamu tidak mau
memanggil taksi.
1065
01:05:01,789 --> 01:05:04,500
Mungkin butuh 20 menit untuk
taksi itu datang. Kami tidak
punya waktu.
1066
01:05:04,583 --> 01:05:06,877
Aku pernah punya pengalaman
buruk dengan taksi.
1067
01:05:06,961 --> 01:05:09,421
- Kamu mau naik kereta, kan? -
Tentu saja.
1068
01:05:09,505 --> 01:05:12,716
Jangan naik kereta, Joe. Aku
bisa memberikanmu tumpangan.
Kamu bisa menjadi navigatorku.
1069
01:05:12,800 --> 01:05:14,260
- Ooh, itu kedengarannya
menyenangkan. - Ya.
1070
01:05:14,343 --> 01:05:16,887
Kamu bisa memberikan mereka
berdua tumpangan. Semuanya di
arah yang sama.
1071
01:05:16,971 --> 01:05:20,140
- Aku tidak yakin Mary bisa
melakukan itu. - Tentu saja aku
bisa. Oh, aku tidak tahu.
1072
01:05:20,224 --> 01:05:22,685
- Aku akan baik-baik saja naik
kereta. - ltu ide yang bagus.
1073
01:05:22,768 --> 01:05:25,938
- Aku tidak tahu bagaimana
untuk sampai di King's Cross. -
Aku tahu. Kita bisa pergi
1074
01:05:26,021 --> 01:05:28,983
- Hebat. Apa itu tidak masalah
denganmu, Mary? - Ya, tentu
saja tidak.
1075
01:05:29,066 --> 01:05:30,651
lni akan menjadi latihan yang
bagus untukku.
1076
01:05:30,734 --> 01:05:33,195
Aku akan keatas sebelum kita
pergi berpetualang.
1077
01:05:33,279 --> 01:05:34,864
Aku tidak yakin dengan ini.
1078
01:05:34,947 --> 01:05:36,365
Semuanya akan baik-baik saja.
1079
01:05:36,448 --> 01:05:37,992
Sebaiknya aku mengemasi tasku.
1080
01:05:38,075 --> 01:05:39,535
- Tom. - Apa?
1081
01:05:41,829 --> 01:05:43,372
Bagaimana menurutmu, Tom?
1082
01:05:43,455 --> 01:05:45,791
Yah, itu kecil dan merah. ltu
yang kamu inginkan.
1083
01:05:45,875 --> 01:05:48,419
JOE: Apa yang sudah kamu
lakukan, Mary? - lni hebat, kan?
1084
01:05:48,502 --> 01:05:50,045
- Parkir yang bagus, Mary. - Oh.
1085
01:05:51,589 --> 01:05:53,132
Oh, Tuhan, aku tidak
menguncinya.
1086
01:05:53,215 --> 01:05:55,634
Untungnya tidak terjepit, kan?
1087
01:05:57,678 --> 01:05:59,471
Ngomong-ngomong, Mary, itu
sebuah 1 .4.
1088
01:05:59,555 --> 01:06:00,514
Oh.
1089
01:06:01,640 --> 01:06:04,143
Katakan lagi. Sekarang kamu
tidak tahu jalannya.
1090
01:06:09,315 --> 01:06:10,858
Oi, kamu mau kemana?
1091
01:06:25,206 --> 01:06:26,832
Oh, Tuhan, Joe.
1092
01:06:26,916 --> 01:06:29,293
- Apa yang akan aku lakukan
tanpamu? - Kamu akan baik-baik
saja.
1093
01:06:29,376 --> 01:06:31,587
Bisakah kamu tinggal sampai
kita sampai di King's Cross?
1094
01:06:31,670 --> 01:06:35,216
- Kami akan baik-baik saja,
Mary. - Ken! Kamu bahkan tidak
tahu London.
1095
01:06:35,299 --> 01:06:36,759
Akan ada penunjuk jalan.
1096
01:06:36,842 --> 01:06:40,429
Senang kamu ada didekatku, Joe,
memberitahu aku harus kemana
dan harus melakukan apa.
1097
01:06:40,513 --> 01:06:41,972
Aku juga senang, Mary.
1098
01:06:42,056 --> 01:06:45,017
Oh, kumohon, aku akan membawamu
kemanapun. Aku akan membawamu
pulang.
1099
01:06:45,100 --> 01:06:46,560
Disini saja cukup.
1100
01:06:46,644 --> 01:06:48,479
Oh, Tuhan. Baiklah. Biar aku
menepi.
1101
01:06:55,945 --> 01:06:58,072
Oh, sampai jumpa kalau begitu.
Senang bertemu denganmu.
1102
01:06:58,155 --> 01:07:00,241
- Jangan lupa memberikan aku
cincin. - Tidak.
1103
01:07:00,324 --> 01:07:01,659
- Sampai jumpa, Joe. - Ya, jaga
dirimu.
1104
01:07:01,742 --> 01:07:03,536
- Sampai nanti. - Jaga dirimu.
1105
01:07:03,619 --> 01:07:05,538
- Oh, Joe, kemana aku harus
pergi? - Lurus saja.
1106
01:07:05,621 --> 01:07:07,665
- Belok kiri di jalan satu arah.
- Ya. Ok.
1107
01:07:07,748 --> 01:07:09,291
- Sampai jumpa kalau begitu.
Sampai jumpa. - Ya.
1108
01:07:09,375 --> 01:07:11,252
- Aku akan naik didepan
sekarang. - Oh, tidak, Ken.
1109
01:07:11,335 --> 01:07:12,878
Kita tidak punya waktu untuk
ini.
1110
01:07:14,046 --> 01:07:15,589
Oh, ya Tuhan.
1111
01:07:18,342 --> 01:07:20,386
Oh! Tidak perlu membanting
pintunya.
1112
01:07:31,272 --> 01:07:33,190
- Sebaiknya kamu cepat. - Ya,
aku akan berlari.
1113
01:07:33,274 --> 01:07:34,984
Ya, sampai nanti kalau begitu.
1114
01:07:35,067 --> 01:07:36,610
- Sampai jumpa, Mary. - Sampai
jumpa.
1115
01:07:36,694 --> 01:07:37,903
Sampai jumpa, Ken.
1116
01:07:37,987 --> 01:07:40,865
- Aku suka kamu, Mary. Boleh
aku menelponmu? - Tidak, Ken.
Tidak.
1117
01:07:40,948 --> 01:07:44,201
- Aku bisa datang dan menemuimu.
- Lepaskan tanganmu dariku,
kumohon, Ken!
1118
01:07:44,285 --> 01:07:45,202
Maaf.
1119
01:07:45,286 --> 01:07:47,037
Aku akan jujur padamu.
1120
01:07:47,121 --> 01:07:50,457
Aku tidak punya perasaan
seperti itu padamu, Ken.
Maafkan aku.
1121
01:07:50,541 --> 01:07:51,500
Benar.
1122
01:07:54,628 --> 01:07:55,379
Oh!
1123
01:07:55,462 --> 01:07:57,464
Maaf, aku terbawa suasana. Aku
tidak bermaksud begitu.
1124
01:07:57,548 --> 01:08:00,134
Tak apa. Cepatlah. Keretamu
akan segera berangkat.
1125
01:08:00,217 --> 01:08:02,261
- Terima kasih tumpangannya. -
Ya, baiklah. Sampai jumpa.
1126
01:08:04,221 --> 01:08:05,681
Ya Tuhan!
1127
01:09:26,053 --> 01:09:28,597
- Aku akan menaruh ketelnya. -
Lebih cepat lebih baik.
1128
01:09:30,474 --> 01:09:31,809
- Ohh! - Ohh!
1129
01:09:31,892 --> 01:09:34,311
Apa yang kamu lakukan disini?
1130
01:09:34,395 --> 01:09:35,938
Aku datang untuk memberikan
kejutan untukmu.
1131
01:09:36,021 --> 01:09:36,981
Joe!
1132
01:09:37,064 --> 01:09:39,817
- Kamu pasti melakukan itu. -
Senang bertemu denganmu.
1133
01:09:39,900 --> 01:09:40,818
Ohh!
1134
01:09:40,901 --> 01:09:41,902
Halo!
1135
01:09:41,986 --> 01:09:43,946
Maaf. Dia membuat aku
bersembunyi dibelakang pintu.
1136
01:09:44,029 --> 01:09:46,699
- Kamu membuatku takut sekali. -
Jadi, kalau begitu, siapa ini?
1137
01:09:46,782 --> 01:09:48,450
- lbu, Ayah, ini Katie. - Halo.
1138
01:09:48,534 --> 01:09:51,787
- lni adalah Tom dan Gerri. -
Tom dan Gerri? Bagus sekali!
1139
01:09:51,871 --> 01:09:53,205
Yah...
1140
01:09:53,289 --> 01:09:55,541
Kami belajar untuk hidup
dengannya selama bertahun-tahun.
1141
01:09:55,624 --> 01:09:57,585
- Jadi, siapa namamu? - Katie.
1142
01:09:57,668 --> 01:09:58,627
Katie.
1143
01:09:58,711 --> 01:10:00,838
- Jadi kamu pernah ke pertanian?
- Ya.
1144
01:10:00,921 --> 01:10:03,340
Mengumpulkan sisa-sisa musim
panen terakhir.
1145
01:10:03,424 --> 01:10:05,593
Kami membawa pulang tomat yang
bagus sekali.
1146
01:10:05,676 --> 01:10:07,219
- Ya. - Kedengarannya bagus.
1147
01:10:08,554 --> 01:10:11,515
- Kami mau membuat roti isi. -
Apa kalian berdua lapar?
1148
01:10:11,599 --> 01:10:13,350
- Aku kelaparan. - Dia
kelaparan.
1149
01:10:13,434 --> 01:10:16,478
- Aku akan pergi dan berganti
pakaian. - Biarkan aku keluar
dari pakaian kotor ini.
1150
01:10:16,562 --> 01:10:18,522
- Terus saja, Joe. - Baiklah.
1151
01:10:21,358 --> 01:10:23,652
KTlE: lni dapur besar yang
indah, ya kan?
1152
01:10:23,736 --> 01:10:25,696
- lni besar sekali. - Diam!
1153
01:10:25,779 --> 01:10:28,657
- Terima kasih bunganya, Katie.
- Aku senang kamu suka.
1154
01:10:28,741 --> 01:10:30,618
- Mereka indah sekali. - Mereka
cantik.
1155
01:10:30,701 --> 01:10:32,661
- Duduklah. - Terima kasih.
1156
01:10:32,745 --> 01:10:36,040
- Jadi bagaimana kalian berdua
bertemu? - Mata kami bertemu
dari sebrang bar yang ramai.
1157
01:10:36,123 --> 01:10:38,042
Kami berdua ditinggalkan oleh
pasangan kami.
1158
01:10:38,125 --> 01:10:41,086
- Ah, ikatan dari yang terbuang.
- Seperti itu.
1159
01:10:41,170 --> 01:10:42,755
- Cukup banyak. - Kapan ini
terjadi?
1160
01:10:42,838 --> 01:10:45,382
- Oh, sekitar 3 bulan yang lalu,
kan? - Ya.
1161
01:10:45,466 --> 01:10:47,760
- Kamu tidak pernah bilang pada
kami. - Master dari kerahasiaan.
1162
01:10:47,843 --> 01:10:50,429
- Aku tidak tahu dia seperti
itu. - Putraku yang
membingungkan.
1163
01:10:50,513 --> 01:10:52,473
- Kamu kenal aku. - Pasti
penting.
1164
01:10:52,556 --> 01:10:55,643
- Oh, dia kuda gelap. - Aku mau
kamu menyimpan sebuah rahasia.
1165
01:10:55,726 --> 01:10:59,104
- Putramu aneh! - Ya, kami tahu.
Dia sedang mendapatkan
perawatan.
1166
01:10:59,188 --> 01:11:00,814
Bantu dirimu sendiri. Tidurlah.
1167
01:11:00,898 --> 01:11:02,733
- Apapun maumu. - Terima kasih.
1168
01:11:02,816 --> 01:11:05,736
- lbu dan ayahku tahu semua
mengenaimu. - Apa mereka tahu?
1169
01:11:05,819 --> 01:11:08,113
- Dan apa yang mereka lakukan,
Katie? - Oh, ayahku seorang
tukang pos
1170
01:11:08,197 --> 01:11:09,907
dan ibuku bekerja di konter
make-up.
1171
01:11:09,990 --> 01:11:11,617
- Oh, ya? - Dimana kamu bekerja?
1172
01:11:11,700 --> 01:11:14,620
- Aku seorang terapis. - Oh,
benarkah? Dimana kamu bekerja?
1173
01:11:14,703 --> 01:11:16,789
- Di Royal Free. - ltu rumah
sakit yang bagus.
1174
01:11:16,872 --> 01:11:19,291
- Cukup bagus. - Apa kamu
mengambil spesialisasi?
1175
01:11:19,375 --> 01:11:21,836
Ya. Menjaga orang tua dan
rehabilitasi struk.
1176
01:11:21,919 --> 01:11:23,128
Apa itu?
1177
01:11:23,963 --> 01:11:25,422
Rehabilitasi struk.
1178
01:11:25,464 --> 01:11:27,049
Kamu mulai tuli.
1179
01:11:27,132 --> 01:11:30,094
Oh, rehabilitasi struk. Aku
pikir kamu mengatakan yang lain.
1180
01:11:30,177 --> 01:11:31,720
Apa itu?
1181
01:11:31,804 --> 01:11:34,223
Apa, untuk pria homo yang mau
berbalik arah?
1182
01:11:34,306 --> 01:11:38,269
Atau pria normal, yang mencoba
menjadi homo, tapi mau
direhabilitasi agar normal
1183
01:11:39,520 --> 01:11:43,023
- Joe bilang kamu seorang
penasehat, Gerri. - Ya, benar,
untuk dosa-dosaku.
1184
01:11:43,065 --> 01:11:47,444
Tapi senang rasanya pulang dan
merasa seperti kamu sudah
berbuat sesuatu, ya kan?
1185
01:11:47,528 --> 01:11:48,696
Ya, tentu saja.
1186
01:11:48,779 --> 01:11:50,489
Atau tidak, tergantung situasi.
1187
01:11:50,573 --> 01:11:52,449
Oh, aku yakin kamu berperan.
1188
01:11:52,491 --> 01:11:55,327
Bukan aku. Aku membicarakan
pekerjaan kalian.
1189
01:11:55,411 --> 01:11:56,954
- Aku tidak perduli. - Kami
tahu.
1190
01:11:57,037 --> 01:11:58,372
Pria yang sulit.
1191
01:11:59,373 --> 01:12:02,960
Dan aku tahu kamu seorang
geologis, Tom, tapi tepatnya
apa yang kamu lakukan?
1192
01:12:03,002 --> 01:12:06,297
Ah, ya. Tepatnya, aku seorang
ahli geologi teknik.
1193
01:12:06,380 --> 01:12:08,340
- Yang berarti aku... - Dia
menggali lubang.
1194
01:12:08,424 --> 01:12:10,467
- Aku menyelidiki... - Kamu
menggali lubang.
1195
01:12:10,551 --> 01:12:11,969
Baiklah. Aku menggali lubang.
1196
01:12:12,052 --> 01:12:14,763
ltu hanya menyebut sekop dengan
sekop, kan?
1197
01:12:14,847 --> 01:12:17,391
- Aku selalu menyebutnya sekop.
- Kamu menyebutnya garpu.
1198
01:12:17,474 --> 01:12:21,645
Aku menyebutnya sebuah tripod
dengan kabel.
1199
01:12:22,688 --> 01:12:24,356
Dan karena itu aku mencintainya.
1200
01:12:24,440 --> 01:12:26,567
Tidak, aku menyelidiki tanah
dibawah kaki kita
1201
01:12:26,650 --> 01:12:29,987
untuk menguji kelayakan dari
beberapa proyek teknik dan
bangunan.
1202
01:12:30,029 --> 01:12:32,615
Kedengarannya hebat. Apa yang
sedang kamu kerjakan?
1203
01:12:32,698 --> 01:12:36,619
Ah, ya. Sekarang ini, proyek
utamanya adalah sebuah
terowongan berdiameter 8 meter,
1204
01:12:36,702 --> 01:12:40,581
yang akan mengurangi tekanan
pada sistem pembuangan limbah
Victoria London.
1205
01:12:40,664 --> 01:12:41,624
Ya ampun.
1206
01:12:41,707 --> 01:12:43,667
8 meter? ltu besar.
1207
01:12:43,751 --> 01:12:48,005
Oh, ya. Dan itu akan mengikuti
jalur Thames sejauh 20 mil,
1208
01:12:48,088 --> 01:12:49,882
sampai 80 meter dibawah tanah.
1209
01:12:49,924 --> 01:12:51,592
Dan itu hanya untuk perumahan
ini.
1210
01:12:52,384 --> 01:12:54,220
TOM: Jadi, itu angka yang cukup
besar.
1211
01:12:54,303 --> 01:12:56,972
Aku tidak melakukannya sendiri.
Ada beberapa dari kami.
1212
01:12:57,014 --> 01:12:59,725
- ltu tidak akan selesai sampai
setelah aku mati. - Oh, tidak.
1213
01:12:59,808 --> 01:13:01,435
Sebaiknya kamu bergegas.
1214
01:13:05,105 --> 01:13:07,149
Bantu dirimu sendiri. Apa ada
yang kamu inginkan?
1215
01:13:07,233 --> 01:13:09,652
- Daging ham? - Oh, tidak,
terima kasih. Aku seorang
vegetarian.
1216
01:13:09,693 --> 01:13:10,986
- Benarkah? - Mm.
1217
01:13:11,070 --> 01:13:13,155
Keju ini lezat. Terima kasih.
1218
01:13:13,239 --> 01:13:14,990
- Silahkan. - Terima kasih.
1219
01:13:15,074 --> 01:13:17,368
- Apa rencanamu nanti? - Ah, ya.
1220
01:13:17,451 --> 01:13:19,912
- Kami ada sebuah kunjungan. -
Kedengarannya menyenangkan.
1221
01:13:19,995 --> 01:13:22,373
- Mary akan datang untuk minum
teh. - Oh, aku benar.
1222
01:13:22,456 --> 01:13:24,834
- Siapa Mary? - Dia teman dari
tempat kerjaku.
1223
01:13:24,917 --> 01:13:27,086
- Oh, benar. - Ya, dia...Ya.
1224
01:13:28,128 --> 01:13:29,922
Dia berbeda.
1225
01:13:30,005 --> 01:13:31,423
Aku tidak akan bertanya.
1226
01:13:35,427 --> 01:13:37,555
- Ta-da! - Oh, Joe!
1227
01:13:37,638 --> 01:13:39,598
Senang sekali bertemu denganmu.
1228
01:13:39,682 --> 01:13:41,684
lni kejutan. Bagaimana kabarmu?
1229
01:13:41,767 --> 01:13:43,686
- Aku baik. - Oh, kamu
kelihatan hebat.
1230
01:13:43,769 --> 01:13:45,729
- Kamu juga. - Oh, terima kasih.
1231
01:13:47,606 --> 01:13:50,734
Halo, Mary. Aku Tom. Aku
ayahnya. Aku tinggal disini.
1232
01:13:50,818 --> 01:13:52,194
Oh, Tom.
1233
01:13:53,237 --> 01:13:54,989
Dua pria kesukaanku.
1234
01:13:55,072 --> 01:13:56,532
Masuklah.
1235
01:13:56,574 --> 01:13:58,534
- Kamu tidak pernah menelponku.
- Maafkan aku.
1236
01:13:58,617 --> 01:14:01,787
Apa yang terjadi pada janji
kita untuk minum itu?
1237
01:14:01,829 --> 01:14:04,790
- Aku punya kejutan untukmu. -
Oh, Joe, tidak perlu.
1238
01:14:04,874 --> 01:14:07,168
- Halo. - Katie, ini Mary. Mary,
ini Katie.
1239
01:14:07,251 --> 01:14:09,253
- Halo, Mary. Senang bertemu
denganmu. - Oh, hai.
1240
01:14:09,336 --> 01:14:11,755
GERRl: lni pacar Joe. - Aku
suka jaketmu.
1241
01:14:11,839 --> 01:14:13,716
lbumu memberikan aku sepanci
daun basil. Ciumlah.
1242
01:14:13,799 --> 01:14:15,885
- Dia mau membuat pesto. -
Bagus sekali.
1243
01:14:15,968 --> 01:14:18,345
- Boleh aku mengambil jaketmu,
Mary? - Ya, terima kasih, Tom.
1244
01:14:18,429 --> 01:14:21,098
- Bagaimana kabarmu, Mary? - Ya,
aku baik sekali, terima kasih.
1245
01:14:21,182 --> 01:14:23,142
- Bagaimana perjalananmu? -
Baik-baik saja.
1246
01:14:25,269 --> 01:14:28,272
- Oh, tidak, sebenarnya tidak. -
Kamu tidak tersesat kan?
1247
01:14:28,355 --> 01:14:30,524
Oh, tidak, perjalanannya baik-
baik saja. Mobilnya yang
bermasalah.
1248
01:14:31,609 --> 01:14:33,319
TOM: Kenapa mobilnya? GERRl:
Apa yang terjadi?
1249
01:14:33,402 --> 01:14:35,237
- Tidak mau di nyalakan. - Oh,
tidak.
1250
01:14:35,321 --> 01:14:37,990
Ya, itu mimpi buruk. Aku harus
naik kereta.
1251
01:14:38,073 --> 01:14:40,034
Dan mobil itu rusak kemarin
malam.
1252
01:14:40,117 --> 01:14:42,077
- Oh, sedih mendengar itu. - Oh,
tidak.
1253
01:14:42,161 --> 01:14:45,122
Ya, aku melakukan belanja
mingguanku di supermarket
kemarin,
1254
01:14:45,206 --> 01:14:48,167
aku tidak bisa melakukan itu
sebelum aku punya mobil.
1255
01:14:48,250 --> 01:14:51,462
Aku pergi lebih awal, jadi
belum gelap saat aku kembali.
1256
01:14:51,545 --> 01:14:55,674
Aku membawa masuk 3 buah tas,
tapi aku pasti melupakan tas
yang terakhir di kursi depan.
1257
01:14:55,758 --> 01:14:58,302
Aku masuk. Aku pikir, itu bagus,
sudah selesai,
1258
01:14:58,385 --> 01:15:01,347
dan aku bisa bersantai dan
minum segelas anggur.
1259
01:15:01,430 --> 01:15:03,474
Aku mengalami malam yang indah.
1260
01:15:03,557 --> 01:15:04,517
Er...
1261
01:15:04,600 --> 01:15:07,895
Tapi, pagi ini, aku di kamar
mandi, aku sedang duduk di...
1262
01:15:07,978 --> 01:15:10,564
Karena kertas toilet lah yang
aku tinggalkan di mobil.
1263
01:15:10,606 --> 01:15:13,108
Jadi, aku bergegas keluar dan
jendelaku sudah dipecahkan.
1264
01:15:13,192 --> 01:15:15,152
Ada kaca dimana-mana
1265
01:15:15,236 --> 01:15:17,446
dan semua kertas toiletku sudah
dicuri.
1266
01:15:17,530 --> 01:15:19,865
- Mungkin anak-anak. MARY: Aku
rasa kamu benar.
1267
01:15:19,949 --> 01:15:21,325
Kamu kamu punya asuransi, Mary?
1268
01:15:22,159 --> 01:15:25,246
- Ya, tentu saja aku punya
asuransi. - Yah, itu bagus, kan?
1269
01:15:25,287 --> 01:15:27,665
Kamu tidak bisa mengemudikan
mobil tanpa asuransi. ltu
ilegal.
1270
01:15:27,748 --> 01:15:30,334
Aku tahu. Setidaknya kamu bisa
mengklaim jendelamu.
1271
01:15:30,376 --> 01:15:31,669
Aku tahu.
1272
01:15:31,752 --> 01:15:36,006
Ngomong-ngomong, aku...aku
sudah muak. Aku baru saja
meninggalkannya. ltu hanya
1273
01:15:36,090 --> 01:15:37,925
GERRl: Ayo. Silahkan duduk,
Mary.
1274
01:15:38,008 --> 01:15:40,719
- Letakkan ketelnya, Tom. - Ya,
ya. lde bagus.
1275
01:15:42,054 --> 01:15:44,014
ltu membuat aku stress, Tom.
1276
01:15:44,056 --> 01:15:46,976
Mobil ini mengundang banyak
masalah, ya?
1277
01:15:47,059 --> 01:15:48,227
Aku tahu.
1278
01:15:48,310 --> 01:15:50,062
Potong kerugianmu, Mary.
Singkirkan saja.
1279
01:15:50,145 --> 01:15:52,982
Tapi aku menghabiskan banyak
waktu untuk itu, Tom. Aku tidak
bisa menjualnya begitu saja.
1280
01:15:53,065 --> 01:15:55,609
Tapi kalau kamu menyimpannya,
hanya akan jadi semakin parah.
1281
01:15:55,693 --> 01:15:58,195
- Yah, kamu tahu yang aku
pikirkan, Mary. - Ya, ya.
1282
01:15:58,279 --> 01:16:00,573
Sejujurnya, aku sudah muak, Tom.
1283
01:16:00,614 --> 01:16:02,575
Aku mendapatkan 3 tusukan.
1284
01:16:02,658 --> 01:16:04,326
- 3 tusukan? - Ya.
1285
01:16:04,410 --> 01:16:07,413
Knalpotku jatuh. Aku harus
membeli yang baru. Karburatorku
hilang.
1286
01:16:07,496 --> 01:16:09,623
Kamu tidak bisa
mengembalikannya dari orang
dimana kamu mendapatkannya?
1287
01:16:09,707 --> 01:16:13,586
Tidak. Mereka menjanjikan
pekerjaan gratis selama 3 bulan,
tapi tidak suku cadangnya.
1288
01:16:13,669 --> 01:16:16,505
Bagaimana kalau kebalikannya?
Suku cadang selama 3 bulan,
bukan pekerjaannya.
1289
01:16:16,589 --> 01:16:17,548
Tidak.
1290
01:16:18,799 --> 01:16:20,426
Oh, ya, itu benar.
1291
01:16:20,467 --> 01:16:23,762
Oh, aku tidak tahu. Ngomong-
ngomong... wiper mobilku dicuri.
1292
01:16:23,846 --> 01:16:26,098
Aku mendapatkan 3 poin karena
mengebut, satunya $60.
1293
01:16:26,182 --> 01:16:28,601
Jadi, aku dapat 9 poin di izin
mengemudiku.
1294
01:16:28,684 --> 01:16:30,019
- Benarkan, Gerri? - Ya.
1295
01:16:30,102 --> 01:16:31,645
Mobil itu terus membuat suara
yang aneh.
1296
01:16:31,729 --> 01:16:35,024
Aku diderak dan aku bahkan
tidak parkir di garis kuning
ganda.
1297
01:16:35,065 --> 01:16:38,611
Aku dapat 7 surat tilang...
tidak 9 surat tilang.
1298
01:16:38,694 --> 01:16:40,070
Lalu...
1299
01:16:40,154 --> 01:16:42,990
Mobilku rusak di perjalanan
menuju Brighton
1300
01:16:43,073 --> 01:16:45,034
dan aku diderak sampai Crawley,
1301
01:16:45,117 --> 01:16:48,621
itu tempat terakhir yang aku
inginkan, karena aku besar
disana dan aku membencinya.
1302
01:16:48,662 --> 01:16:52,458
Jadi, aku harus pulang naik
kereta lalu naik kereta lagi ke
Crawley keesokan harinya
1303
01:16:52,541 --> 01:16:54,335
dan pria itu terus berusaha
menyentuhku.
1304
01:16:54,418 --> 01:16:57,630
Biayanya hampir $500 dan aku
tidak pernah mendapatkan akhir
pekanku di Brighton.
1305
01:16:57,713 --> 01:16:59,840
ltu seharusnya menjadi liburan
musim panasku.
1306
01:16:59,924 --> 01:17:00,758
Ya.
1307
01:17:00,841 --> 01:17:02,635
- ltu tidak adil, kan? - Tidak.
1308
01:17:02,718 --> 01:17:05,429
- Yah, sudahlah. - Duduklah,
Mary. Tenang.
1309
01:17:05,513 --> 01:17:07,890
- Ya, terima kasih, Joe. -
Setidaknya kamu disini sekarang,
kan?
1310
01:17:09,058 --> 01:17:11,268
- Siapa namamu tadi? - Katie.
1311
01:17:12,144 --> 01:17:13,604
MARY: Oh.
1312
01:17:14,563 --> 01:17:17,775
Yah, berita bagusnya, Mary, aku
membuat kue untukmu.
1313
01:17:17,816 --> 01:17:19,193
Oh, terima kasih, Gerri.
1314
01:17:19,276 --> 01:17:21,654
TOM: Dia tahu kamu akan datang,
jadi dia membuatkan kue!
1315
01:17:21,737 --> 01:17:24,698
- Jangan lupa memberikan
resepnya padaku. - Tidak, aku
tidak akan lupa, Katie.
1316
01:17:24,782 --> 01:17:27,076
- Kamu belum mencobanya. - Oh,
baunya enak.
1317
01:17:27,159 --> 01:17:30,996
Ya, aku tidak keberatan
mendapatkan resepnya. Aku belum
pernah membuat kue sebelumnya.
1318
01:17:31,080 --> 01:17:33,332
- Tentu saja kamu bisa. - Kamu
boleh memakannya!
1319
01:17:33,415 --> 01:17:36,168
Oh, kurasa tidak. Aku pernah
mencoba membuat kue buah.
1320
01:17:36,252 --> 01:17:38,796
Semuanya tenggelam ke dasar.
Buruk sekali.
1321
01:17:38,879 --> 01:17:40,506
Kamu koki yang hebat.
1322
01:17:40,589 --> 01:17:41,966
Terima kasih.
1323
01:17:44,218 --> 01:17:47,304
- Bagaimana dengan yang dua ini,
Mary? - Kejutan.
1324
01:17:47,388 --> 01:17:51,058
Monster ini menyembunyikan nona
kecil ini dibelakang pintu
ruang duduk.
1325
01:17:51,141 --> 01:17:54,311
- Membuatku melompat. - Kamu
hampir membuat Tom terkena
serangan jantung.
1326
01:17:54,353 --> 01:17:55,729
Dia lulus dari ujian.
1327
01:17:55,813 --> 01:17:59,275
Aku terkejut kamu lulus dari
ujian. Aku harus langsung
menyingkirkanmu.
1328
01:17:59,358 --> 01:18:01,026
Cara yang buruk untuk mengancam
seseorang.
1329
01:18:01,110 --> 01:18:04,488
KTlE: Ya. - Kami sama sekali
tidak tahu.
1330
01:18:04,572 --> 01:18:06,323
- Rahasia besarku. - Oh, terima
kasih banyak.
1331
01:18:06,407 --> 01:18:08,367
lni sangat serius.
1332
01:18:08,450 --> 01:18:12,705
Tetap saja, senang sekali
bertemu kalian berdua, dan kita
mendapatkan makan siang yang
1333
01:18:12,788 --> 01:18:14,415
Kamu tidak bilang kamu makan
siang.
1334
01:18:14,498 --> 01:18:18,127
- Kami makan siang setiap hari.
- Aku tahu kamu makan siang
setiap hari, Joe.
1335
01:18:18,210 --> 01:18:19,545
Roti dan keju.
1336
01:18:19,628 --> 01:18:22,298
- Tidak ada yang spesial. - Aku
pikir itu spesial.
1337
01:18:22,381 --> 01:18:25,926
Kami punya tomat dari pertanian
Tom dan Gerri. Apa kamu sudah
mencobanya?
1338
01:18:26,010 --> 01:18:29,430
Sering sekali. Gerri selalu
memberikan aku barang-barang,
benar kan, Gerri?
1339
01:18:29,513 --> 01:18:32,183
- Aku akan memberikanmu sedikit
untuk dibawa pulang, Mary. - Oh,
bagus.
1340
01:18:32,224 --> 01:18:34,185
Oh, ya, aku bisa membawany
dengan kereta.
1341
01:18:35,603 --> 01:18:37,563
Jadi, apa yang kamu lakukan
kalau begitu, Jackie?
1342
01:18:37,646 --> 01:18:38,981
KTlE: Katie.
1343
01:18:40,357 --> 01:18:43,194
- Katie. - Jangan khawatir.
Seorang terapis.
1344
01:18:44,737 --> 01:18:45,696
Oh.
1345
01:18:45,779 --> 01:18:48,866
GERRl: Dia merawat korban struk
dan orang tua.
1346
01:18:48,949 --> 01:18:52,703
Dan...Aku besar di sebrang
jalan dari tempatmu, di Croydon.
1347
01:18:53,787 --> 01:18:57,041
- Aku hanya kuliah di Croydon. -
Oh, benar. Universitas mana?
1348
01:18:58,292 --> 01:18:59,877
Croydon College.
1349
01:18:59,960 --> 01:19:01,420
Nama yang tepat.
1350
01:19:03,005 --> 01:19:05,090
Kuliah apa yang kamu lakukan?
Sekretaris?
1351
01:19:05,174 --> 01:19:07,468
Apa yang membuatmu berpikir aku
seorang sekretaris?
1352
01:19:08,594 --> 01:19:10,554
Yah, benar kan?
1353
01:19:10,638 --> 01:19:12,765
- Gerri bilang... - Ya.
1354
01:19:15,059 --> 01:19:16,018
Yah...
1355
01:19:17,186 --> 01:19:19,355
Aku mendapatkan diplomaku. Aku
mengincar gelar doktor.
1356
01:19:19,438 --> 01:19:20,856
Oh, hebat sekali.
1357
01:19:21,982 --> 01:19:24,610
Jadi kalian sudah lama bekerja
sama?
1358
01:19:24,693 --> 01:19:26,987
Ooh, sekitar 20 tahun, kan,
Mary?
1359
01:19:27,071 --> 01:19:28,030
Ya.
1360
01:19:28,113 --> 01:19:31,116
- Mary mengenal Joe sejak dia
masih 1 0 tahun. - Tidak mungkin!
1361
01:19:31,200 --> 01:19:33,911
Aku yakin kamu punya cerita
yang memalukan.
1362
01:19:33,994 --> 01:19:35,996
Sebenarnya aku punya cerita
yang bagus.
1363
01:19:36,080 --> 01:19:38,958
Joe dan aku berbagi beberapa
momen spesial, benar kan?
1364
01:19:39,041 --> 01:19:41,919
- Ya, Mary.
1365
01:19:42,002 --> 01:19:43,629
ltu hanya akan
menjadi rahasia kita, mau kan?
1366
01:19:43,712 --> 01:19:45,047
Dia seperti seorang bibi
untuknya.
1367
01:19:45,130 --> 01:19:46,924
Aku tidak akan mengatakan itu.
1368
01:19:46,966 --> 01:19:48,425
Yah, kami menganggapmu seperti
bibinya.
1369
01:19:48,509 --> 01:19:50,302
Bibi Mary.
1370
01:19:51,637 --> 01:19:54,056
Aku pikir itu manis sekali.
1371
01:19:59,103 --> 01:20:00,646
- Benar. Siapa yang mau kue? -
Ya, tolong.
1372
01:20:00,729 --> 01:20:02,314
Bibi Mary.
1373
01:20:03,440 --> 01:20:05,025
Terima kasih, Joe.
1374
01:20:06,110 --> 01:20:08,445
Terima kasih, lbu.
1375
01:20:08,529 --> 01:20:10,155
Pasti membosankan merawat orang
tua.
1376
01:20:10,239 --> 01:20:13,325
Tidak, aku menyukainya.
1377
01:20:14,368 --> 01:20:16,620
Kamu bisa mengenal mereka
dengan baik dan, yah...
1378
01:20:16,704 --> 01:20:18,247
...suatu hari nanti kita semua
akan tua, kan?
1379
01:20:18,289 --> 01:20:20,875
Sentuhlah kayu.
1380
01:20:22,668 --> 01:20:24,628
Beberapa dari kita sudah tua. -
1381
01:20:25,462 --> 01:20:27,214
Kami merawat orang tua, benar
kan, Gerri?
1382
01:20:34,930 --> 01:20:36,432
Tidak, tidak dengan cara yang
sama.
1383
01:20:36,515 --> 01:20:38,058
Kue yang menakjubkan.
1384
01:20:44,273 --> 01:20:45,357
Terima kasih, Katie.
1385
01:20:45,399 --> 01:20:47,193
TOM: Benar.
1386
01:20:47,276 --> 01:20:49,695
Kita akan bertemu lagi.
1387
01:20:49,778 --> 01:20:53,073
- Kuharap segera. - Kamu tidak
pernah tahu kapan.
1388
01:20:53,157 --> 01:20:54,700
- Mungkin aku akan menemukanmu
sedang bersembunyi di gudang. -
Atau di kamar mandi.
1389
01:20:54,742 --> 01:20:56,994
- Atau di toilet. - Oh, bagus!
1390
01:20:57,077 --> 01:20:59,747
- Kamu harus datang untuk makan
malam. - Ya.
1391
01:20:59,788 --> 01:21:02,082
Aku dengar kalian berdua koki
yang hebat.
1392
01:21:02,166 --> 01:21:06,045
- Tom membuat kari yang enak. -
Oh, aku suka kari.
1393
01:21:06,128 --> 01:21:07,546
- Yah, belum ada tuntutan
sampai saat ini. - Kalau begitu
aku akan mengambil kesempatanku.
1394
01:21:07,630 --> 01:21:09,298
- Aku akan bicara denganmu lagi
nanti. - Sampai jumpa.
1395
01:21:09,340 --> 01:21:11,634
- Sampai jumpa, nak. - Sampai
jumpa. Jaga dirimu.
1396
01:21:11,717 --> 01:21:13,886
- Terima kasih banyak. - Terima
kasih bunganya.
1397
01:21:13,969 --> 01:21:16,096
- Senang sekali bertemu
denganmu. - Kamu juga.
1398
01:21:16,180 --> 01:21:18,140
Sampai jumpa, Mary. Senang
bertemu denganmu.
1399
01:21:18,224 --> 01:21:19,808
Aku harap kamu menyelesaikan
masalah dengan mobilmu.
1400
01:21:19,892 --> 01:21:21,852
- Sampai jumpa, Katie. - Sampai
jumpa.
1401
01:21:21,894 --> 01:21:23,938
TOM: Sampai jumpa. KTlE:
Sampai bertemu lagi nanti.
1402
01:21:25,814 --> 01:21:27,566
TOM: Ya. Hati-hati. Sampai
jumpa. - Sampai jumpa.
1403
01:21:27,650 --> 01:21:30,694
Bagaimana dengan itu?
1404
01:21:30,778 --> 01:21:33,614
- ltu untuk buku-buku. - Kamu
tidak bercanda.
1405
01:21:33,697 --> 01:21:37,826
- Permisi, aku punya sedikit
pekerjaan. - Baiklah.
1406
01:21:37,910 --> 01:21:39,328
Aku hendak membawakan bunga
untukmu, Gerri. Aku hanya tidak
bisa menemukan tempat yang buka.
1407
01:21:45,960 --> 01:21:47,169
Jangan konyol.
1408
01:21:48,212 --> 01:21:49,463
Gerri?
1409
01:21:49,547 --> 01:21:52,424
Apa?
1410
01:21:54,969 --> 01:21:56,720
- Bagaimana pendapatmu tentang
dia? - Dia menarik, kan?
1411
01:21:56,804 --> 01:21:58,347
Yah, aku tidak tahu.
1412
01:21:58,389 --> 01:22:00,182
Joe menyukainya.
1413
01:22:00,266 --> 01:22:02,268
Ya, tapi, kamu tahu.
1414
01:22:02,351 --> 01:22:04,395
Mereka tampaknay cocok.
1415
01:22:04,478 --> 01:22:06,689
Yah, dia masih muda, kan?
1416
01:22:08,023 --> 01:22:11,193
Dia sudah 30 tahun, Mary.
1417
01:22:11,277 --> 01:22:13,153
Tidak, maksudku adalah, dia
tidak mau terburu-buru.
1418
01:22:13,237 --> 01:22:15,573
Dia baru mengenalnya selama 5
menit.
1419
01:22:19,243 --> 01:22:21,036
Aku pikir Joe tahu apa yang dia
lakukan.
1420
01:22:24,874 --> 01:22:26,792
Yah, kuharap begitu.
1421
01:22:26,876 --> 01:22:28,335
Jangan lupa tomatmu, Mary.
1422
01:22:31,380 --> 01:22:33,465
Tidak akan.
1423
01:22:44,518 --> 01:22:47,479
Seharusnya aku membawa sebotol
anggur.
1424
01:23:00,659 --> 01:23:02,995
- Aku mungkin mau pergi
sebentar lagi. - Baiklah kalau
begitu, Mary.
1425
01:23:03,037 --> 01:23:04,788
- Terima kasih sudah datang,
Mary. - Terima kasih, Gerri.
1426
01:23:04,872 --> 01:23:05,623
- Sampai jumpa hari Selasa. -
Ya.
1427
01:23:05,706 --> 01:23:07,166
Ya.
1428
01:23:19,678 --> 01:23:21,055
- Sampai jumpa. - Ok, sampai
jumpa.
1429
01:23:21,138 --> 01:23:22,681
Sedih sekali.
1430
01:23:22,723 --> 01:23:23,724
Sangat mengesalkan.
1431
01:23:23,766 --> 01:23:25,851
Ya.
1432
01:23:25,893 --> 01:23:27,478
- Apa kamu terkejut? - Tentu
saja.
1433
01:23:27,561 --> 01:23:28,521
Sebenarnya, aku tidak terkejut.
1434
01:23:28,604 --> 01:23:30,189
Tidak.
1435
01:23:31,273 --> 01:23:33,567
ltu mengecewakan.
1436
01:23:36,320 --> 01:23:37,905
Jadi, kapan kamu akan
mengundangnya lagi?
1437
01:23:39,365 --> 01:23:40,908
Kamu lihat ini?
1438
01:23:42,535 --> 01:23:44,370
ltu luar biasa.
1439
01:23:44,453 --> 01:23:47,122
- Aku seperti siapa namanya. -
Katie?
1440
01:23:48,249 --> 01:23:50,209
- Ya, dia lucu, kan? - Dia
menarik.
1441
01:23:53,254 --> 01:23:55,214
Putra kami itu seekor kuda
hitam.
1442
01:24:56,233 --> 01:24:58,194
Aku rasa pria memang begitu.
1443
01:25:19,882 --> 01:25:21,842
Bisakah kamu mengambil ini
dariku?
1444
01:25:25,554 --> 01:25:26,931
Tidak banyak berubah, ya?
1445
01:25:32,019 --> 01:25:33,646
Halo, teman.
1446
01:25:36,190 --> 01:25:37,566
Bagaimana kabarmu, Ron?
1447
01:25:37,650 --> 01:25:40,152
Hai, Ronnie.
1448
01:25:50,412 --> 01:25:52,373
TOM: Kamu mengenali Joe? - Aku
tumbuh sedikit.
1449
01:25:52,456 --> 01:25:54,416
Bagaimana keadaanmu, Ronnie?
1450
01:25:54,500 --> 01:25:56,460
Aku akan senang saat ini
berakhir.
1451
01:25:58,045 --> 01:26:00,005
- lni hari yang paling sulit. -
Ya.
1452
01:26:00,089 --> 01:26:01,549
- Dia orang yang baik. - Benar.
1453
01:26:05,719 --> 01:26:08,389
Sangat baik.
1454
01:26:08,430 --> 01:26:10,015
Apa kamu makan semingguan ini,
Ronnie?
1455
01:26:10,099 --> 01:26:12,560
Aku makan kacang-kacangan.
1456
01:26:12,643 --> 01:26:14,603
Bukankah kamu butuh lebih dari
itu?
1457
01:26:14,687 --> 01:26:15,646
Kamu mau sesuatu sekarang?
1458
01:26:15,729 --> 01:26:17,690
Tidak.
1459
01:26:17,773 --> 01:26:20,651
- Kamu yakin? - Ya.
1460
01:26:22,945 --> 01:26:24,530
- Kami membawa banyak roti isi,
Ron. - Sedikit bir.
1461
01:26:24,613 --> 01:26:26,365
Jadi dimana Carl?
1462
01:26:26,448 --> 01:26:28,367
Aku sudah bilang kapan dan
dimana padanya.
1463
01:26:28,409 --> 01:26:30,202
Pertanyaannya adalah, apakah
dia akan datang.
1464
01:26:30,286 --> 01:26:31,871
ltu terserah padanya.
1465
01:26:33,747 --> 01:26:34,915
Dia lebih baik.
1466
01:26:34,999 --> 01:26:37,084
Bersulang.
1467
01:26:43,966 --> 01:26:45,718
- Mobil jenazahnya akan segera
tiba. - Ya.
1468
01:26:47,469 --> 01:26:49,388
Kamu rupanya, Ronnie.
1469
01:26:49,471 --> 01:26:51,432
Boleh aku minum birnya?
1470
01:27:01,901 --> 01:27:02,860
Ya, silahkan.
1471
01:27:08,157 --> 01:27:09,867
Ta.
1472
01:27:09,950 --> 01:27:12,703
- Halo. - Halo. Mr. Hepple?
1473
01:27:12,786 --> 01:27:14,455
Ya, aku Tom Hepple, aku rasa
kita sudah bicara di telpon.
1474
01:27:14,538 --> 01:27:16,498
lni saudaraku, Ronnie.
1475
01:27:16,582 --> 01:27:19,752
- Halo. - Dia suami Linda.
1476
01:27:27,593 --> 01:27:29,595
- Apa kamu sudah siap? - Ya,
sudah. Hanya kami ber 4.
1477
01:27:29,678 --> 01:27:30,888
Kamu punya kuncinya, Ronnie?
1478
01:28:25,067 --> 01:28:26,527
- Ya. - Ya.
1479
01:28:29,864 --> 01:28:31,115
Terima kasih.
1480
01:28:37,872 --> 01:28:39,331
Terima kasih.
1481
01:28:39,415 --> 01:28:41,375
- Mr Hepple? - Ya.
1482
01:28:42,418 --> 01:28:44,378
lni Robert, pendetamu.
1483
01:28:45,963 --> 01:28:49,550
- Aku Tom Happle. - Oh, ya.
1484
01:28:50,593 --> 01:28:53,262
lni saudaraku, Ronnie, suami
Linda.
1485
01:28:53,304 --> 01:28:55,681
Robert Saunter. Aku akan
melakukan pelayanan.
1486
01:28:55,764 --> 01:28:57,808
Kami mengharapkan putra Ronnie,
Carl, untuk datang,
1487
01:29:00,895 --> 01:29:04,690
tapi tampaknya dia belum datang.
1488
01:29:04,732 --> 01:29:05,941
Baiklah, yah, sebaiknya kita
mulai.
1489
01:29:06,025 --> 01:29:07,985
Ya. Ya.
1490
01:29:11,447 --> 01:29:12,823
- Kalian semua siap? - Ya.
1491
01:29:16,911 --> 01:29:18,871
Terima kasih.
1492
01:29:24,293 --> 01:29:25,878
FUNERAL DlRECTOR
1493
01:29:25,961 --> 01:29:28,839
Terima kasih.
1494
01:29:29,632 --> 01:29:32,885
''Aku adalah kebangkitan dan
hidup,'' kata Tuhan.
1495
01:29:32,927 --> 01:29:36,138
''Mereka yang percaya padaku,
walaupun mereka mati, akan
tetap hidup.
1496
01:29:37,598 --> 01:29:41,852
Semua yang hidup dan percaya
padaku tidak akan pernah mati.''
1497
01:29:41,936 --> 01:29:45,189
Aku yakin kalau kematian atau
kehidupan, malaikat ataupun
penguasa,
1498
01:29:45,272 --> 01:29:48,776
ataupun kekuatan, ataupun hal
sekarang, ataupun hal yang akan
datang,
1499
01:29:48,859 --> 01:29:53,614
ataupun ketinggian, kedalaman
atau semua ciptaan-Nya
1500
01:30:01,038 --> 01:30:05,167
akan bisa memisahkan kita dari
cinta Tuhan dalam diri Yesus
Kristus Tuhan kita.
1501
01:30:05,209 --> 01:30:07,920
Kami mempercayakan saudari kami,
Linda Margaret, kepada belas
kasihan Tuhan,
1502
01:30:09,338 --> 01:30:13,133
dan sekarang kami akan
mengkremasi tubuhnya.
1503
01:30:13,217 --> 01:30:17,179
Tanah ke tanah, dari abu
menjadi abu, dari debu menjadi
debu,
1504
01:30:17,263 --> 01:30:19,473
dengan harapan kebangkitan
menuju kehidupan abadi,
1505
01:30:19,557 --> 01:30:21,892
melalui Tuhan kita Yesus
Kristus,
1506
01:30:21,934 --> 01:30:25,563
yang akan mengubah tubuh kita
yang lemah
1507
01:30:25,646 --> 01:30:29,233
agar bisa menjadi mulia seperti
tubuh-Nya,
1508
01:30:29,275 --> 01:30:31,277
yang mati, dan dimakamkan dan
bangkit kembali untuk kita
semua.
1509
01:30:31,318 --> 01:30:32,611
Untuk memberikan Dia kejayaan
selamanya.
1510
01:30:33,696 --> 01:30:37,908
Amin.
1511
01:30:37,992 --> 01:30:39,702
Semoga Tuhan memberikan
ketenangan, kedamaian, cahaya
dan kebahagiaan-Nya,
1512
01:30:39,743 --> 01:30:41,787
di dunia ini dan di dunia
selanjutnya.
1513
01:30:43,247 --> 01:30:49,253
Dan berkat dari Tuhan Yang Maha
Esa...
1514
01:30:49,336 --> 01:30:51,088
...Bapa, Putra, dan Roh Kudus
selalu bersamamu.
1515
01:30:52,173 --> 01:30:53,757
Amin.
1516
01:31:00,514 --> 01:31:03,684
Sama-sama.
1517
01:31:11,901 --> 01:31:14,028
¶ Variasi Teka teki IX Nimrod
1518
01:31:14,111 --> 01:31:15,654
Kamu bercanda,ya kan?
1519
01:31:15,738 --> 01:31:18,199
Hallo, Carl.
1520
01:31:19,325 --> 01:31:20,868
- Sudah? - Sudah selesai, Carl.
1521
01:31:40,346 --> 01:31:43,098
Maafkan aku.
1522
01:31:43,182 --> 01:31:44,683
ltu tepat sekali. - Terima
kasih banyak. Aku menghargainya.
1523
01:31:52,775 --> 01:31:54,026
Terima kasih. Tuhan
memberkatimu.
1524
01:31:54,109 --> 01:31:55,694
Tidak bisa dipercaya.
1525
01:31:55,778 --> 01:31:58,697
Kenapa kamu tidak bisa menunggu?
1526
01:31:58,781 --> 01:32:01,492
Ada lagi yang akan datang di
belakang kami. Kamu tidak bisa
menunggu.
1527
01:32:01,575 --> 01:32:03,536
- Mereka tidak bisa menunggu 5
menit? - Tidak. Kami sudah
bertanya pada mereka.
1528
01:32:03,619 --> 01:32:06,539
- Memalukan. - Apa yang terjadi
padamu?
1529
01:32:06,622 --> 01:32:08,207
- Motorway itu kacau. -
Seharusnya kamu tahu itu.
1530
01:32:08,290 --> 01:32:10,960
- Aku tahu. - Tampaknya tidak
cukup.
1531
01:32:11,001 --> 01:32:12,795
Aku tidak akan memaafkanmu
untuk ini. Kamu tahu itu, kan?
1532
01:32:12,878 --> 01:32:15,047
- Jangan salahkan aku. - lni
bukan salahnya.
1533
01:32:16,590 --> 01:32:18,133
Aku harusnya tahu kamu akan
melakukan aksi seperti ini.
1534
01:32:18,217 --> 01:32:19,635
- Carl. - Apa?
1535
01:32:20,886 --> 01:32:22,429
lni Joe.
1536
01:32:24,640 --> 01:32:26,225
Oh, ya. Kenapa?
1537
01:32:27,601 --> 01:32:29,937
Carl, aku sangat menyesal.
1538
01:32:30,020 --> 01:32:31,480
Kami akan kembali ke rumah, ke
tempat ibumu.
1539
01:32:31,564 --> 01:32:35,025
Kalau kamu mau ikut...
1540
01:32:35,109 --> 01:32:36,777
- Aku harus kembali kesana,
jadi... - Baiklah. Sampai jumpa
disana.
1541
01:32:37,903 --> 01:32:40,698
Halo, aku Tom. Saudara Ronnie.
1542
01:32:40,781 --> 01:32:43,993
- Kami akan kembali ke rumah. -
Apa kamu temannya Linda?
1543
01:32:44,076 --> 01:32:46,620
Berapa lama kamu bekerja
bersamanya? Apa kamu akan
kembali ke rumah?
1544
01:32:49,373 --> 01:32:50,916
- Bagus. Sampai jumpa disana. -
Apa kamu punya kendaraan?
1545
01:32:51,000 --> 01:32:52,793
Apa kamu tahu jalannya?
1546
01:32:55,337 --> 01:32:57,298
Sampai jumpa disana kalau
begitu.
1547
01:33:03,137 --> 01:33:05,097
Carl bilang dia akan kembali.
1548
01:33:06,140 --> 01:33:07,683
Kapan terakhir kali kamu
bertemu Carl?
1549
01:33:07,766 --> 01:33:09,935
Beberapa tahun yang lalu.
1550
01:33:10,019 --> 01:33:11,979
Tiba-tiba menjadi seperti itu,
ya?
1551
01:33:12,062 --> 01:33:13,939
Saat dia bisa diganggu.
1552
01:33:15,191 --> 01:33:17,651
Kapan kita terakhir melihatnya?
1553
01:33:17,735 --> 01:33:19,486
TOM: Aku tidak ingat. 5, 1 0
tahun yang lalu?
1554
01:33:19,570 --> 01:33:20,738
Tahun dimana ibumu meninggal.
1555
01:33:21,780 --> 01:33:23,365
- Benarkah? - Mm.
1556
01:33:23,449 --> 01:33:25,534
1 979.
1557
01:33:25,618 --> 01:33:26,994
- Tidak. Tidak, 95.
1558
01:33:28,120 --> 01:33:29,371
Ya.
1559
01:33:29,455 --> 01:33:32,374
Tidak tahu.
1560
01:33:32,458 --> 01:33:35,044
JOE: Jadi, tunggu sebentar.
Kapan dia tinggal bersama kami
di London?
1561
01:33:35,127 --> 01:33:37,087
- ltu tahun 80an. - Kamu masih
9 tahun.
1562
01:33:37,171 --> 01:33:38,130
Dia selalu memakai pakaian
hitam, ya?
1563
01:33:39,256 --> 01:33:40,591
Mm.
1564
01:33:40,674 --> 01:33:42,635
Tragis.
1565
01:33:45,804 --> 01:33:47,181
Dia anak yang menyenangkan,
penuh dengan kegembiraan.
1566
01:33:53,437 --> 01:33:54,980
Benarkah?
1567
01:33:55,064 --> 01:33:57,024
Hai. Masuklah.
1568
01:33:57,107 --> 01:33:58,067
- Terima kasih. - Halo.
Masuklah.
1569
01:33:58,150 --> 01:34:00,319
Hai.
1570
01:34:01,612 --> 01:34:04,156
- Apa kamu mau lewat? - Terima
kasih.
1571
01:34:04,240 --> 01:34:07,910
- Kamu baik-baik saja? - Ya.
Tidak masalah.
1572
01:34:07,993 --> 01:34:09,745
- Boleh aku mengambil mantelmu?
- Er...tidak, terima kasih.
1573
01:34:09,828 --> 01:34:11,580
Boleh aku mengambil mantel
kalian, nona-nona?
1574
01:34:11,664 --> 01:34:14,124
- Terima kasih. TOM: Baik.
1575
01:34:15,376 --> 01:34:16,335
GERRl: Joe, apa ada kursi lagi
disana?
1576
01:34:21,590 --> 01:34:23,259
Ya.
1577
01:34:23,342 --> 01:34:27,221
ltu pelayanan yang bagus sekali.
1578
01:34:28,097 --> 01:34:30,975
Benar kan? Sederhana, langsung
pada tujuan.
1579
01:34:31,058 --> 01:34:32,643
ltu yang kamu inginkan, kan,
Ronnie? Tidak berlebihan.
1580
01:34:34,854 --> 01:34:37,773
Tidak.
1581
01:34:37,857 --> 01:34:40,317
- Untung tidak hujan.
1582
01:34:41,735 --> 01:34:43,821
- ltu tempat yang bagus, kan? -
Mm.
1583
01:34:43,904 --> 01:34:46,198
Kita sudah melihat beberapa
dari sana, kan?
1584
01:34:46,282 --> 01:34:48,075
- Ya, selama beberapa tahun. -
Ya.
1585
01:34:48,158 --> 01:34:50,286
Kamu sudah lama bekerja bersama
Linda?
1586
01:34:50,369 --> 01:34:52,371
Sekitar 1 0 tahun.
1587
01:34:52,454 --> 01:34:53,914
Bagaimana denganmu, Maggie?
1588
01:34:54,665 --> 01:34:56,166
Tidak selama itu.
1589
01:34:56,250 --> 01:34:59,712
Dia wanita yang baik.
1590
01:34:59,795 --> 01:35:02,673
- Benar. - Kami tidak terlalu
dekat.
1591
01:35:04,466 --> 01:35:06,260
- Dia akan dirindukan. - lni
benar-benar mengejutkan.
1592
01:35:06,343 --> 01:35:08,470
Perubahan besar untukmu, Ronnie,
1593
01:35:09,388 --> 01:35:11,557
harus menjaga dirimu sendiri.
1594
01:35:12,391 --> 01:35:14,435
Kamu akan terbiasa, Ronnie.
1595
01:35:14,518 --> 01:35:15,728
- Sekarang sudah 8 tahun
untukku. - Sungguh?
1596
01:35:18,230 --> 01:35:19,982
Ya.
1597
01:35:26,280 --> 01:35:28,115
ltu Carl.
1598
01:35:28,199 --> 01:35:30,534
Kamu baik-baik saja, Carl?
1599
01:35:32,870 --> 01:35:36,624
- Carl. - Permisi, teman.
1600
01:35:37,750 --> 01:35:39,668
- Kamu mau minum, Carl? - Ada
teh, bir...
1601
01:35:40,377 --> 01:35:42,213
...beberapa botol anggur.
1602
01:35:45,174 --> 01:35:49,470
Aku akan mengurus diriku
sendiri.
1603
01:35:49,553 --> 01:35:51,889
- Kalau begitu, apakah kamu
warga lokal, Frank? - Ya, ya,
aku tinggal beberapa blok dari
1604
01:35:51,972 --> 01:35:54,016
- Kamu tahu, Jalan Palmer. - Oh,
ya.
1605
01:35:54,099 --> 01:35:55,768
Aku sudah tidak tinggal di
Derby selama 40 tahun.
1606
01:35:55,851 --> 01:35:57,436
- Bagaimana keadaanmu, Carl? -
Baik. Kamu?
1607
01:35:57,520 --> 01:35:59,688
Kami semua baik.
1608
01:35:59,772 --> 01:36:01,148
lni pasti mengejutkan untukmu.
1609
01:36:01,732 --> 01:36:03,817
Begitulah.
1610
01:36:03,901 --> 01:36:06,862
- Kamu tinggal dimana? - Di
Yorkshire.
1611
01:36:08,531 --> 01:36:11,033
- Apa kamu bekerja? - Aku tidak
butuh interogasi.
1612
01:36:11,116 --> 01:36:13,077
Ada makanan disini kalau kamu
mau.
1613
01:36:16,247 --> 01:36:18,624
WANlTA: Semuanya berubah.
1614
01:36:19,333 --> 01:36:21,168
- Tidak ada surat untukku? -
Tidak.
1615
01:36:21,252 --> 01:36:23,254
Tidak ada darimu juga.
1616
01:36:24,046 --> 01:36:26,048
- Eh? - Tidak ada darimu.
1617
01:36:28,926 --> 01:36:30,386
Kamu tidak kehilangan selera
humormu, kan?
1618
01:36:30,469 --> 01:36:33,180
Siapa yang membereskan semua
ini?
1619
01:36:33,264 --> 01:36:34,849
- Kami. - Kami membawanya
bersama kami.
1620
01:36:34,932 --> 01:36:36,851
- Dari London? - Ya.
1621
01:36:36,934 --> 01:36:38,853
Bagus
1622
01:36:38,936 --> 01:36:41,272
Kamu tidak bersiap, Ronnie?
1623
01:36:41,355 --> 01:36:44,275
- Tidak perlu, kami menawarkan
diri. - Benarkah?
1624
01:36:45,693 --> 01:36:48,362
- Ya. - Tapi itu tanggung
jawabnya, kan?
1625
01:36:48,445 --> 01:36:51,532
Jangan anggap remeh rasa
terkejut yang dia derita, Carl.
1626
01:36:53,117 --> 01:36:55,494
Ya, aku tahu. Adikmu itu sangat
rapuh, ya?
1627
01:36:56,704 --> 01:36:58,706
- lstrinya baru saja meninggal.
- lstrinya.
1628
01:36:58,789 --> 01:37:01,375
Tidak begitu peduli padanya
saat masih hidup.
1629
01:37:01,458 --> 01:37:03,252
- Sungguh? - Maaf?
1630
01:37:03,335 --> 01:37:05,045
- Apa kamu perduli padanya,
Carl? - Tom?
1631
01:37:05,129 --> 01:37:07,256
- Aku perduli padanya dengan
caraku sendiri. - Carl.
1632
01:37:07,339 --> 01:37:08,716
- Seperti apa itu? - Dia tahu
perasaanku.
1633
01:37:08,799 --> 01:37:10,301
- Benarkah? - Diam.
1634
01:37:10,384 --> 01:37:12,595
Jangan ajari aku bersikap
dirumahku sendiri.
1635
01:37:12,678 --> 01:37:13,470
- lni bukan rumahmu. - lni
rumahku, ini juga rumahnya.
1636
01:37:18,893 --> 01:37:21,604
Tom.
1637
01:37:21,687 --> 01:37:23,606
- Dan apa yang kamu lihat? -
Aku melihatmu, Carl.
1638
01:37:30,821 --> 01:37:32,781
Aku tidak suka itu.
1639
01:37:35,201 --> 01:37:36,869
Aku rasa kamu tidak perlu
disini.
1640
01:37:36,952 --> 01:37:38,495
Kami sebaiknya pergi.
1641
01:37:39,288 --> 01:37:41,457
Permisi.
1642
01:37:42,166 --> 01:37:44,752
GERRl: Aku sangat menyesal
dengan ini.
1643
01:37:44,835 --> 01:37:47,213
Apa kamu mau mantelmu? Ya, aku
tidak terkejut.
1644
01:37:47,296 --> 01:37:48,714
- Terima kasih sudah datang. -
Mau aku antarkan?
1645
01:37:48,797 --> 01:37:51,091
- Sama-sama. - Ya.
1646
01:37:51,175 --> 01:37:52,760
- Terima kasih. - Apa itu...
Bisakah kamu melakukan itu,
Frank?
1647
01:37:55,012 --> 01:37:57,139
Ya, ya. Berikan mereka
tumpangan pulang kerumah.
1648
01:37:57,223 --> 01:37:59,683
Jaga dirimu, Ronnie.
1649
01:37:59,767 --> 01:38:02,686
Terima kasih sudah datang. Maaf
mengenai ini.
1650
01:38:02,770 --> 01:38:03,896
- Sering terjadi. - Ya, jangan
khawatir.
1651
01:38:03,979 --> 01:38:05,814
- Sampai jumpa. - Terima kasih.
1652
01:38:09,401 --> 01:38:11,278
- Jaga dirimu. - Sampai jumpa.
1653
01:38:14,698 --> 01:38:16,158
Ya ampun.
1654
01:38:20,329 --> 01:38:22,414
Apa kamu baik-baik saja, Ronnie?
1655
01:38:23,457 --> 01:38:25,084
Aku tidak tahu harus bagaimana.
1656
01:38:25,876 --> 01:38:27,920
Ah, tenangkan dia.
1657
01:38:54,238 --> 01:38:55,656
Dia akan segera pulih.
1658
01:38:57,741 --> 01:38:59,827
Kukatakan sesuatu padamu.
1659
01:39:00,995 --> 01:39:02,621
Kenapa kamu tidak kembali
bersama kami?
1660
01:39:05,249 --> 01:39:07,918
Ke London?
1661
01:39:07,960 --> 01:39:09,712
Tidak, tidak. Kamu baik-baik
saja.
1662
01:39:11,213 --> 01:39:13,382
Kenapa tidak?
1663
01:39:14,258 --> 01:39:16,218
Hanya untuk beberapa hari, satu
minggu.
1664
01:39:17,011 --> 01:39:19,555
Berapa lamapun yang dibutuhkan.
1665
01:39:23,100 --> 01:39:25,060
Lalu kami akan memulangkanmu
dengan kereta.
1666
01:39:28,397 --> 01:39:30,357
Aku tidak tahu.
1667
01:39:50,503 --> 01:39:52,671
Pikirkanlah.
1668
01:39:52,755 --> 01:39:55,716
Apa yang kamu pertimbangkan?
1669
01:39:57,801 --> 01:39:59,887
Setidaknya sampai kamu merasa
lebih baik.
1670
01:40:04,308 --> 01:40:05,768
- Kamu yakin? - Ya.
1671
01:40:05,851 --> 01:40:08,145
- Ok. - Bagus.
1672
01:40:08,229 --> 01:40:10,231
Masukan beberapa barang kedalam
tas. Kita akan beres-beres.
1673
01:40:10,314 --> 01:40:11,440
- Ya. - Kamu punya tas?
1674
01:40:11,524 --> 01:40:13,943
Kurasa begitu.
1675
01:40:14,026 --> 01:40:15,819
Ayahmu akan pulang dengan kami
selama beberapa hari.
1676
01:40:15,903 --> 01:40:18,239
Benarkah?
1677
01:40:18,322 --> 01:40:20,032
- Kurasa ada satu dibawah
ranjang. - Baik.
1678
01:40:21,450 --> 01:40:23,035
Bagaimana dia pergi?
1679
01:40:26,038 --> 01:40:28,207
Eh?
1680
01:40:29,333 --> 01:40:31,210
Dia sudah meninggal saat aku
bangun.
1681
01:40:32,670 --> 01:40:34,839
Puas?
1682
01:40:34,922 --> 01:40:37,049
- Permisi, Carl. - Akan
kulakukan itu, Gerri.
1683
01:40:37,132 --> 01:40:39,093
- Tidak, aku saja. - Tidak,
tinggalkan saja.
1684
01:40:49,019 --> 01:40:51,689
Duduklah.
1685
01:40:51,772 --> 01:40:53,649
Untuk apa aku melakukan ini?
1686
01:40:53,732 --> 01:40:55,276
- Dia sudah mati sekarang. -
Dengarkan aku.
1687
01:40:57,862 --> 01:40:59,905
Tidak, tidak, tidak.
1688
01:40:59,989 --> 01:41:01,949
Aku akan mengambil segelas
anggur.
1689
01:41:02,032 --> 01:41:03,993
Carl, kita punya banyak anggur.
1690
01:41:08,497 --> 01:41:10,457
Carl.
1691
01:41:15,546 --> 01:41:18,674
Dia tidak akan kembali.
1692
01:41:20,551 --> 01:41:22,928
Piyama. Ambillah beberapa baju.
1693
01:41:23,012 --> 01:41:25,181
- Apa kamu mau bertukar pakaian?
- Ya.
1694
01:41:46,243 --> 01:41:48,329
- Kamu mau ini? - Ya.
1695
01:41:48,412 --> 01:41:50,039
Bagaimana keadaanmu?
1696
01:41:50,122 --> 01:41:52,124
Apa kamu baik-baik saja?
1697
01:41:53,459 --> 01:41:55,419
Ya, aku akan baik-baik saja.
1698
01:42:54,395 --> 01:42:56,230
Kami akan segera pergi.
1699
01:42:58,607 --> 01:43:00,025
Oh, hai.
1700
01:43:02,403 --> 01:43:04,280
Apa Gerri didalam?
1701
01:43:05,531 --> 01:43:07,157
Tidak.
1702
01:43:09,326 --> 01:43:12,162
Oh.
1703
01:43:14,999 --> 01:43:16,375
- Apa Tom disini? - Tidak,
mereka keluar.
1704
01:43:20,212 --> 01:43:22,882
Ada apa?
1705
01:43:25,342 --> 01:43:27,052
Aku...aku...aku hanya mau
bertemu dengan mereka.
1706
01:43:27,136 --> 01:43:29,096
Mereka tidak mengatakan apapun.
1707
01:43:30,848 --> 01:43:33,309
Oh... Oh, tidak.
1708
01:43:36,729 --> 01:43:39,315
Aku hanya tiba-tiba datang.
1709
01:43:42,276 --> 01:43:46,155
Aku teman Gerri. Aku bekerja
bersamanya.
1710
01:43:46,989 --> 01:43:48,616
Oh, apa mereka pergi ke
pertanian?
1711
01:43:55,706 --> 01:43:57,249
- Ya. - Ya.
1712
01:43:59,877 --> 01:44:01,754
Boleh aku masuk?
1713
01:44:03,547 --> 01:44:06,926
Hanya untuk menunggu mereka?
1714
01:44:08,219 --> 01:44:09,637
- Aku tidak tahu. - Aku sangat
kedinginan.
1715
01:44:09,720 --> 01:44:14,683
Aku disini sendirian.
1716
01:44:17,561 --> 01:44:20,731
Oh, aku tidak akan merampokmu
atau semacamnya.
1717
01:44:25,778 --> 01:44:30,991
Aku bisa memberikan deskripsi
rumah ini kalau kamu mau?
1718
01:44:31,992 --> 01:44:35,329
Kalau kamu masuk ke dapur,
kompornya ada di kanan...
1719
01:44:35,412 --> 01:44:36,956
...dan tempat cucinya tepat
didepanmu dan di kiri ada...
1720
01:44:38,249 --> 01:44:39,875
Ya, ya. Ya, baiklah.
1721
01:44:45,840 --> 01:44:47,800
Terima kasih.
1722
01:44:50,594 --> 01:44:52,555
Aku Mary.
1723
01:44:52,638 --> 01:44:54,849
Siapa namamu?
1724
01:44:54,932 --> 01:44:56,892
Ronnie. Tom adalah saudaraku.
1725
01:44:58,060 --> 01:45:01,647
Oh, oh.
1726
01:45:01,730 --> 01:45:04,108
Apa yang baru saja meninggal
itu istrimu?
1727
01:45:04,191 --> 01:45:06,151
- Ya. - Aku sangat menyesal.
1728
01:45:14,827 --> 01:45:17,496
Tak apa.
1729
01:45:17,538 --> 01:45:19,748
Kamu mau aku buatkan secangkir
teh?
1730
01:45:21,959 --> 01:45:24,295
Tidak, terima kasih.
1731
01:45:27,548 --> 01:45:29,800
Boleh kalau aku membuat teh
untuk diriku sendiri?
1732
01:45:31,260 --> 01:45:33,220
Aku pikir Gerri dan Tom tidak
akan keberatan.
1733
01:46:08,672 --> 01:46:10,841
Baiklah.
1734
01:46:10,925 --> 01:46:12,968
Apa kamu datang selama beberapa
hari?
1735
01:46:16,514 --> 01:46:18,599
- Ya. - Ya.
1736
01:46:20,017 --> 01:46:21,602
Aku belum sarapan.
1737
01:46:21,685 --> 01:46:23,145
Apa kamu sudah sarapan?
1738
01:46:23,229 --> 01:46:25,189
Ya.
1739
01:46:32,488 --> 01:46:34,448
- Dengan Tom dan Gerri? - Ya.
1740
01:46:43,958 --> 01:46:46,210
Apa kamu mau dipeluk?
1741
01:46:46,293 --> 01:46:48,462
Kamu yakin tidak mau teh?
1742
01:46:57,179 --> 01:46:59,014
- Ya, silahkan kalau begitu. -
Ya.
1743
01:47:02,184 --> 01:47:04,144
Ooh, itu lebih baik.
1744
01:47:05,437 --> 01:47:07,398
Senang sekali berada disini.
1745
01:47:09,984 --> 01:47:12,736
Aku sudah berbulan-bulan tidak
kesini.
1746
01:47:19,994 --> 01:47:22,037
Mereka sering mengundangku.
Kami teman lama.
1747
01:47:22,121 --> 01:47:23,372
Apa kamu tidur di kamar Joe?
1748
01:47:23,455 --> 01:47:25,291
Ya.
1749
01:47:25,374 --> 01:47:27,501
Oh, ya.
1750
01:47:32,173 --> 01:47:33,632
Semua barang-barangnya.
1751
01:47:33,716 --> 01:47:34,925
Apa dia pergi ke pemakaman?
1752
01:47:36,552 --> 01:47:38,512
Ya.
1753
01:47:38,596 --> 01:47:40,556
Dengan pacarnya?
1754
01:47:43,142 --> 01:47:44,894
- Tidak. - Oh.
1755
01:47:45,936 --> 01:47:47,938
Mereka akan mampir nanti.
1756
01:47:56,155 --> 01:47:58,282
Oh, sungguh?
1757
01:47:59,992 --> 01:48:04,371
Maaf aku kacau sekali.
1758
01:48:06,498 --> 01:48:08,751
Aku tidak tidur sampai pukul 5
lalu aku tidak bisa tidur.
1759
01:48:17,801 --> 01:48:19,929
Aku baru saja bangun dan
langsung kesini.
1760
01:48:21,972 --> 01:48:22,932
Apa Gerri pernah menyebut
namaku?
1761
01:48:23,766 --> 01:48:25,392
Tidak.
1762
01:48:26,185 --> 01:48:27,520
Mary.
1763
01:48:45,079 --> 01:48:46,580
Tidak.
1764
01:48:48,249 --> 01:48:49,917
Kamu mirip Tom.
1765
01:48:50,000 --> 01:48:51,293
Oh, ya?
1766
01:48:53,546 --> 01:48:55,297
Ya.
1767
01:48:57,633 --> 01:48:59,718
Kamu punya wajah yang bagus.
1768
01:49:04,265 --> 01:49:06,267
Tom juga punya wajah yang bagus.
1769
01:49:07,017 --> 01:49:09,270
Siapa nama istrimu?
1770
01:49:10,521 --> 01:49:12,147
- Linda. - Oh.
1771
01:49:31,584 --> 01:49:33,169
Apakah dia baik?
1772
01:49:33,252 --> 01:49:35,921
Apa kamu makan malam kemarin?
1773
01:49:37,715 --> 01:49:40,301
- Kami makan ayam. - Oh, bagus.
1774
01:49:41,886 --> 01:49:43,512
- Mereka juru masak yang bagus,
kan? - Ya.
1775
01:49:44,346 --> 01:49:46,765
Aku tidak bisa masak.
1776
01:49:52,479 --> 01:49:54,440
- Bisakah kamu masak? - Tidak.
1777
01:49:56,108 --> 01:49:57,776
Aku belum makan apa-apa dari
kemarin.
1778
01:50:02,907 --> 01:50:04,867
Apa kamu mau roti?
1779
01:50:09,830 --> 01:50:11,790
Tidak, aku baik-baik saja,
terima kasih.
1780
01:50:12,708 --> 01:50:15,085
Aku tidak keberatan untuk
merokok.
1781
01:50:15,169 --> 01:50:17,129
- Apa kamu merokok? - Ya.
1782
01:50:19,089 --> 01:50:21,926
Oh, bagus.
1783
01:50:25,054 --> 01:50:26,430
Oh, ya. Temanku biasa membuat
rokoknya sendiri.
1784
01:50:27,515 --> 01:50:30,184
Kamu mau ini?
1785
01:50:31,101 --> 01:50:33,854
Tidak, tak apa. Aku punya
sendiri.
1786
01:50:33,938 --> 01:50:35,231
Oh, tidak, silahkan kalau
begitu. Untuk kenangan lama.
1787
01:50:37,942 --> 01:50:39,902
Ya.
1788
01:50:42,279 --> 01:50:45,157
Kita harus pergi keluar sana.
1789
01:50:58,963 --> 01:51:00,506
Oh, kita bisa tinggal disini,
kan? Mereka tidak akan tahu.
1790
01:51:01,632 --> 01:51:03,592
Ooh.
1791
01:51:06,095 --> 01:51:08,264
Bawa aku kembali.
1792
01:51:09,431 --> 01:51:11,433
Apa kamu pernah menghisap ganja?
1793
01:51:12,184 --> 01:51:13,936
Mencobanya beberapa kali.
1794
01:51:14,812 --> 01:51:16,897
Kami sering melakukannya.
1795
01:51:18,649 --> 01:51:20,776
Aku dan teman baikku, Monica.
1796
01:51:22,903 --> 01:51:24,947
Aku tidak pernah melihatnya
lagi.
1797
01:51:25,906 --> 01:51:27,283
Apa kamu suka the Beatles?
1798
01:51:27,992 --> 01:51:30,494
Mereka hebat.
1799
01:51:30,578 --> 01:51:32,204
Aku lebih suka Elvis. Jerry Lee
Lewis.
1800
01:51:33,581 --> 01:51:35,124
Ya.
1801
01:51:35,207 --> 01:51:36,292
¶ Aku goncang semua
1802
01:51:43,924 --> 01:51:45,342
Heh.
1803
01:51:45,426 --> 01:51:46,719
Apa kamu punya anak?
1804
01:51:49,013 --> 01:51:50,472
Ada seorang putra.
1805
01:51:52,725 --> 01:51:53,976
Apa dia sudah menikah?
1806
01:52:03,736 --> 01:52:05,779
Tidak tahu.
1807
01:52:05,863 --> 01:52:07,239
Kamu punya anak kecil?
1808
01:52:10,075 --> 01:52:11,702
Tidak
1809
01:52:21,837 --> 01:52:23,797
Sayang sekali.
1810
01:52:24,673 --> 01:52:27,593
Apa kamu harus segera kembali?
1811
01:52:28,594 --> 01:52:30,804
Ya. Ada beberapa hal yang harus
aku urus.
1812
01:52:30,888 --> 01:52:32,765
Aku pikir anakmu tidak
membantumu.
1813
01:52:45,694 --> 01:52:49,031
Tidak.
1814
01:52:50,074 --> 01:52:51,992
Aku bisa naik dan membantumu,
kalau kamu mau.
1815
01:52:52,076 --> 01:52:52,868
Apa kamu mau pindah?
1816
01:52:55,996 --> 01:52:58,165
Tidak.
1817
01:53:02,419 --> 01:53:04,046
Aku bisa mengambil cuti
beberapa hari.
1818
01:53:06,215 --> 01:53:08,342
Apa kamu sudah cukup hangat?
1819
01:53:08,425 --> 01:53:10,594
Oh, aku akan baik-baik saja.
1820
01:53:20,729 --> 01:53:22,982
Kita selesaikan saja ini.
1821
01:53:23,065 --> 01:53:24,775
Oh, kamu kenal Ken?
1822
01:53:24,859 --> 01:53:26,360
Ken?
1823
01:53:26,443 --> 01:53:28,529
Ya.
1824
01:53:29,655 --> 01:53:31,073
Ya. Apa dia pergi ke pemakaman?
1825
01:53:32,074 --> 01:53:34,243
Tidak.
1826
01:53:35,244 --> 01:53:36,245
Dia sedikit aneh, kan?
1827
01:53:48,465 --> 01:53:50,092
Benarkah?
1828
01:53:54,555 --> 01:53:56,849
Aku tidak benar-benar merokok.
1829
01:53:58,058 --> 01:54:00,394
Aku terlalu banyak minum
kemarin malam.
1830
01:54:00,477 --> 01:54:03,689
Hariku sedikit buruk.
1831
01:54:04,982 --> 01:54:08,360
Mobilku mogok. Mobilku harus
diderek.
1832
01:54:08,444 --> 01:54:12,198
Mereka bilang mobil itu tidak
layak diperbaiki. Mereka
memberikan 20 pound padaku
1833
01:54:14,742 --> 01:54:17,328
- ltu tidak banyak. - Tidak.
Apa yang bisa kamu lakukan
dengan 20 pound?
1834
01:54:17,411 --> 01:54:18,495
Aku membeli sebotol sampanye
untuk diriku.
1835
01:54:20,206 --> 01:54:21,832
Ya?
1836
01:54:26,504 --> 01:54:28,088
Ya.
1837
01:54:30,966 --> 01:54:32,259
Apa kamu menghabiskannya?
1838
01:54:32,343 --> 01:54:34,136
Ya, benar.
1839
01:54:44,980 --> 01:54:47,316
Huh.
1840
01:54:54,865 --> 01:54:57,409
Aku rasa mungkin aku harus
berbaring sebentar.
1841
01:55:00,579 --> 01:55:01,956
Senang punya teman untuk diajak
bicara.
1842
01:55:05,793 --> 01:55:07,753
Ya.
1843
01:55:14,927 --> 01:55:17,429
Disini tenang sekali.
1844
01:55:20,099 --> 01:55:22,059
Aku mungkin pindah ke tempat
lain.
1845
01:55:25,271 --> 01:55:27,439
Memulai lagi.
1846
01:55:38,701 --> 01:55:40,286
Aku biasa bekerja di Majorca.
1847
01:55:43,497 --> 01:55:45,457
Mereka akan segera kembali.
1848
01:56:01,640 --> 01:56:03,392
Oh, ya.
1849
01:56:18,032 --> 01:56:19,992
- lni untukmu. - Terima kasih.
1850
01:56:20,784 --> 01:56:22,077
- Halo, Ronnie. - Kami kembali.
1851
01:56:23,913 --> 01:56:25,873
Hai, Gerri.
1852
01:56:25,956 --> 01:56:28,334
- Halo, Mary. - Ya ampun!
1853
01:56:29,960 --> 01:56:32,296
- Hai, Tom. - Apa yang kamu
lakukan disini?
1854
01:56:36,509 --> 01:56:38,177
Yah, aku pikir aku...
1855
01:56:39,845 --> 01:56:42,848
Aku mau melepas sepatuku.
1856
01:56:42,932 --> 01:56:44,892
- Darimana dia datang? - Sangat
mengganggu, terutama hari ini.
1857
01:56:55,152 --> 01:56:58,489
Kamu tidak bercanda.
1858
01:57:03,327 --> 01:57:04,870
- Apa kamu baik-baik saja,
Gerri? - Ya, Mary, aku
baik-baik saja.
1859
01:57:04,954 --> 01:57:06,914
Apa kamu mengemudi?
1860
01:57:06,997 --> 01:57:08,541
Oh, tidak. Aku datang dengan
kereta.
1861
01:57:10,543 --> 01:57:12,878
Sungguh?
1862
01:57:12,962 --> 01:57:14,922
Mungkin lebih baik kalau kamu
menelpon lebih dulu, Mary.
1863
01:57:22,972 --> 01:57:25,641
Oh, maafkan aku.
1864
01:57:33,983 --> 01:57:35,943
- Joe dan Katie akan datang. -
Ya, Ronnie sudah bilang.
1865
01:57:37,444 --> 01:57:39,989
Baiklah.
1866
01:57:46,579 --> 01:57:50,291
TOM: Teh, Ronnie? - Ya.
1867
01:58:18,027 --> 01:58:20,070
GERRl: Duduklah, Mary, dan
minumlah secangkir teh.
1868
01:58:20,154 --> 01:58:22,156
Bagaimana?
1869
01:58:22,239 --> 01:58:25,743
Tidak bisa dihindarkan.
1870
01:58:25,826 --> 01:58:27,786
- Aku tidak tahu harus
bagaimana. - Kalau kamu tidak
tahu, aku juga tidak tahu.
1871
01:58:28,579 --> 01:58:30,497
Aku tidak bisa mengusirnya
begitu saja.
1872
01:58:30,581 --> 01:58:33,501
- Tidak bisa? - Tidak.
1873
01:58:35,294 --> 01:58:37,630
- Lihat keadaannya. - Aku tahu.
Wanita malang.
1874
01:58:37,713 --> 01:58:40,299
Joe dan Katie akan baik-baik
saja. Mereka bisa menanganinya.
1875
01:58:40,382 --> 01:58:43,052
Aku tahu. Aku punya cukup
makanan untuknya.
1876
01:58:59,109 --> 01:59:02,112
- Kalau begitu tidak masalah. -
Oh, ini dia.
1877
01:59:05,366 --> 01:59:07,284
- Apa kamu mau aku bantu? -
Tidak, terima kasih, Mary.
1878
01:59:07,368 --> 01:59:09,286
Apa kamu mau tinggal untuk
makan?
1879
01:59:09,370 --> 01:59:11,455
Tidak, tak apa. Aku tidak mau
merepotkan.
1880
01:59:13,666 --> 01:59:15,626
Tidak akan. Kami punya banyak
makanan.
1881
01:59:16,377 --> 01:59:20,381
Apa kamu masih marah padaku?
1882
01:59:20,464 --> 01:59:22,424
Mary, aku tidak marah padamu.
Aku hanya merasa kamu membuat
aku kecewa.
1883
01:59:23,676 --> 01:59:25,636
Oh, Gerri.
1884
01:59:27,888 --> 01:59:29,348
Aku tidak pernah bermaksud
melakukan itu.
1885
01:59:29,431 --> 01:59:31,392
Maafkan aku.
1886
01:59:38,732 --> 01:59:40,150
Ya, dan aku tahu kamu minta
maaf.
1887
01:59:41,986 --> 01:59:44,071
Aku merindukanmu.
1888
01:59:44,154 --> 01:59:46,824
Maksudku, aku tahu aku bertemu
denganmu di tempat kerja,
1889
01:59:49,451 --> 01:59:52,872
tapi kita tidak banyak bicara
lagi.
1890
01:59:52,955 --> 01:59:54,832
- Aku merasa buruk sekali. -
lni adalah keluargaku, Mary.
1891
01:59:54,915 --> 01:59:56,876
Kamu harus mengerti itu.
1892
01:59:58,794 --> 02:00:01,589
Aku mengerti.
1893
02:00:21,942 --> 02:00:24,737
Oh...Kemarilah.
1894
02:00:24,820 --> 02:00:26,780
Kamu harus bertanggung jawab
atas tindakanmu.
1895
02:00:32,411 --> 02:00:34,371
Aku tahu.
1896
02:00:36,832 --> 02:00:39,168
Sekarang, dengarkan, Mary.
1897
02:00:39,251 --> 02:00:41,212
Kamu harus bicara pada
seseorang.
1898
02:00:42,379 --> 02:00:45,674
Oh, tidak, aku tidak mau
melakukan itu.
1899
02:00:46,967 --> 02:00:49,428
- Aku pikir itu akan membantumu.
- Aku hanya mau bicara
denganmu.
1900
02:00:49,512 --> 02:00:52,181
Kenapa aku tidak bicara dengan
kolegaku?
1901
02:00:52,264 --> 02:00:56,352
Selama kita berteman, maka aku
baik-baik saja.
1902
02:00:56,435 --> 02:00:58,354
Yah, bukan itu intinya. Kamu
butuh bantuan yang profesional.
1903
02:01:00,898 --> 02:01:02,650
Kamu akan jauh lebih bahagia.
1904
02:01:02,733 --> 02:01:04,693
Ayo kita bicarakan hari Selasa.
1905
02:01:05,528 --> 02:01:07,488
- Ya. - Dan pikirkanlah.
1906
02:01:07,571 --> 02:01:09,532
Ya, kita bisa minum-minum.
1907
02:01:17,456 --> 02:01:19,416
Kenapa kamu tidak membantu aku
meletakkan mejanya?
1908
02:01:41,230 --> 02:01:43,023
Dia sangat baik kan, Ronnie?
1909
02:01:43,107 --> 02:01:44,608
Halo. Aku melihatmu melalui
jendela.
1910
02:01:44,692 --> 02:01:46,443
- Halo. - Halo, bagaimana
kabarmu?
1911
02:01:46,527 --> 02:01:49,446
- Aku baik, kamu? - Aku baik.
1912
02:01:49,530 --> 02:01:51,031
- Katie, senang bertemu
denganmu. - Ahh, senang bertemu
denganmu.
1913
02:01:51,115 --> 02:01:53,075
- Bagaimana kabarmu? - Baik.
1914
02:01:53,158 --> 02:01:55,286
Mary datang.
1915
02:01:55,953 --> 02:01:58,372
- Halo! - Aha!
1916
02:01:58,455 --> 02:02:00,958
- Kami membawakan coklat
untukmu. - Bagus. Ha-ha!
1917
02:02:01,041 --> 02:02:03,169
- Oh, tidak, kembalikan! - Kamu
tidak akan pernah melihatnya
lagi.
1918
02:02:07,715 --> 02:02:09,425
- Boleh aku mengambil barangmu?
- Ya, bersulang.
1919
02:02:09,508 --> 02:02:12,219
Sayang, sayang.
1920
02:02:12,303 --> 02:02:14,889
Aku punya syal terpanjang
didunia. Maaf.
1921
02:02:14,972 --> 02:02:16,807
- Dah sebuah teh di kepalaku. -
Temuilah Ronnie.
1922
02:02:16,891 --> 02:02:17,892
- Oh, bagus. - Mary datang.
1923
02:02:18,934 --> 02:02:20,644
Oh!
1924
02:02:20,728 --> 02:02:22,271
- Hai, Katie. - Hai, Mary.
Bagaimana kabarmu?
1925
02:02:22,354 --> 02:02:23,564
- Bagus, terima kasih. - Hebat.
1926
02:02:23,647 --> 02:02:25,900
-Hai, Joe. - Hai.
1927
02:02:25,983 --> 02:02:27,902
Hai, kamu pasti Ronnie. Aku
banyak mendengar tentangmu.
1928
02:02:27,985 --> 02:02:29,528
- Senang bertemu denganmu. -
Halo.
1929
02:02:29,612 --> 02:02:31,739
- lni Katie. - Kakakku.
1930
02:02:31,822 --> 02:02:34,491
- Ah, bagus sekali. - Ada apa
untuk diminum?
1931
02:02:34,533 --> 02:02:36,202
- Aku mau yang diminum semua
orang. - Anggur merah untukku.
1932
02:02:36,285 --> 02:02:38,704
- Kita akan makan ikan. - Aku
mau anggur putih.
1933
02:02:38,787 --> 02:02:40,289
- Aku juga mau anggur putih. -
Bir, Ronnie?
1934
02:02:40,372 --> 02:02:43,083
- Ya. - Anggur putih, Mary?
1935
02:02:43,167 --> 02:02:45,419
- Ya, tolong, kalau boleh? TOM:
Akan kulakukan itu.
1936
02:02:45,503 --> 02:02:48,255
JOE: Aku akan mengambilanmu bir,
Ronnie.
1937
02:02:48,339 --> 02:02:50,257
Jadi, aku dengar kamu penggemar
berat Derby, Ronnie.
1938
02:02:50,341 --> 02:02:52,843
- Er... ya. - Klub yang hebat.
1939
02:02:52,927 --> 02:02:56,680
Aku sendiri pendukung Palace,
untuk dosa-dosaku.
1940
02:02:56,764 --> 02:02:58,474
Aku masih berharap kami masih
bisa kembali ke Premiership,
pada suatu titik.
1941
02:02:58,557 --> 02:03:00,976
Menurutmu bagaimana kesempatan
Derby?
1942
02:03:11,028 --> 02:03:13,697
- Aku tidak tahu, tidak begitu
buruk. - Yah, silangkan jari.
1943
02:03:13,781 --> 02:03:15,824
TOM: Kami bertemu pada hari
pertama kami di universitas di
Manchester.
1944
02:03:15,908 --> 02:03:17,785
Oh, hari pertamamu!
1945
02:03:17,868 --> 02:03:19,537
Kami berada di tempat tinggal
yang sama.
1946
02:03:19,620 --> 02:03:21,664
GERRl: Kami bertemu di tangga. -
Ya.
1947
02:03:21,747 --> 02:03:25,000
Aku sedang terjatuh di tangga,
dia sedang menaiki tangga.
1948
02:03:26,544 --> 02:03:31,674
- Aku sedang terjatuh keatas.
TOM: Sejak saat itu semuanya
belum berubah.
1949
02:03:31,757 --> 02:03:34,343
Dan pekerjaan pertama Tom, saat
kami meninggalkan universitas,
berada di luar negeri selama 2
1950
02:03:34,426 --> 02:03:36,971
- Apa kamu mencoba untuk tidak
menganggapnya masalah pribadi?
1951
02:03:37,054 --> 02:03:41,058
Kami datang ke London, kan?
Untuk sekitar 9 bulan.
1952
02:03:41,141 --> 02:03:41,851
Aku mendapatkan pekerjaan
geologis pertamaku di Australia
Barat di daerah pedalaman.
1953
02:03:41,934 --> 02:03:43,894
Benar.Dia dan banyak koboi Australia.
1954
02:03:43,978 --> 02:03:48,148
- Seperti Wild West disana. -
Ya, semua topi gabus dan bir.
1955
02:03:48,232 --> 02:03:51,527
- Kamu pernah bekerja di
Australia, Katie. - Ya, aku
bekerja di Sydney selama
1956
02:03:51,610 --> 02:03:55,322
Aku senang disana. Orang
Australia tahu bagaimana
caranya bersenang-senang.
1957
02:03:55,406 --> 02:03:56,657
- Ya. - Oh, ya.
1958
02:03:56,740 --> 02:03:59,869
Dan kamu datang berkunjung,
pada liburan Natal pertama ku,
kan?
1959
02:03:59,952 --> 02:04:01,912
Ya. Kami menghabiskan Natal di
pantai.
1960
02:04:01,996 --> 02:04:03,664
- Barbie di pantai? - Ya.
1961
02:04:03,747 --> 02:04:07,668
Dan saat Tom selesai setelah 2
tahun, aku bergabung dengannya
lagi dan kami...
1962
02:04:07,751 --> 02:04:10,421
- Kamu pergi dengan tour
besarmu. ...kami kembali ke
daratan.
1963
02:04:10,504 --> 02:04:12,715
Ya. Sekitar 7 bulan, kurasa.
1964
02:04:12,798 --> 02:04:15,509
Kami naik perahu dari Fremantle
menuju Singapur
1965
02:04:15,593 --> 02:04:18,512
lalu Singapur menuju Malaysia
lalu ke Thailand.
1966
02:04:18,596 --> 02:04:20,806
GERRl: Thailand. Burma. JOE:
Dan ke lndia.
1967
02:04:20,890 --> 02:04:23,309
- Aku mau pergi ke lndia. -
Kami pergi trekking di Nepal.
1968
02:04:23,392 --> 02:04:26,604
TOM: Nepal, trekking di Nepal.
Pantai di Goa.
1969
02:04:26,687 --> 02:04:29,815
- Menakjubkan, liburan seumur
hidup. - Pakistan.
1970
02:04:29,899 --> 02:04:32,651
- Afghanistan. lran. TOM &
GERRl: Turki.
1971
02:04:32,735 --> 02:04:35,321
- Melalui Kepulauan Yunani. -
Kepulauan Yunani.
1972
02:04:35,404 --> 02:04:38,866
Yang menakjubkan adalah, karena
aku berada... 2 tahun bekerja
di Australia,
1973
02:04:38,949 --> 02:04:42,620
dan mendapat cukup banyak uang,
dan tidak tahu bagaimana
menghabiskannya.
1974
02:04:42,703 --> 02:04:45,247
Jadi, kami tidak perlu
melakukannya dengan dana yang
ketat.
1975
02:04:46,290 --> 02:04:49,210
Orang lain bisa menumpang, tapi
kami bisa naik bus dan kereta.
1976
02:04:49,293 --> 02:04:51,962
- Ya, ya. KTlE: ltu pasti
membuat perbedaan.
1977
02:04:52,046 --> 02:04:55,216
TOM: Kamu pernah ke Pulau
Yunani, kan, Mary?
1978
02:04:55,299 --> 02:04:58,219
- Ya. - Pulau yang mana?
1979
02:04:58,302 --> 02:05:00,137
- Corfu. - Ya.
1980
02:05:00,221 --> 02:05:04,058
- Apa yang kamu lakukan di
Corfu? - Oh, aku menjalankan
sebuah bar di pantai.
1981
02:05:04,141 --> 02:05:06,268
JOE: Kamu seorang pelayan? - Ya.
1982
02:05:07,770 --> 02:05:11,065
Kapan kamu mau ke Paris?
Oh, seminggu dari hariJumat.
1983
02:05:11,148 --> 02:05:12,191
Ya.
1984
02:05:12,274 --> 02:05:15,569
- Kita harus mulai pagi-pagi
sekali, kereta pukul 6:22. Oh, tidak.
1985
02:05:15,653 --> 02:05:17,613
- Ya. Kita naik dari
Paris, ada apa?
1986
02:05:17,696 --> 02:05:19,657
- Sekitar 1 5 menit menuju jam
1 0? - Ya, 9:50.
1987
02:05:19,740 --> 02:05:22,952
- Sarapan di Seine. Apa kamu sudah
memesan hotel?
1988
02:05:23,035 --> 02:05:25,704
Ya, kami mendapatkan
hotel yang bagus. Bagus
sekali, ya.
1989
02:05:25,788 --> 02:05:28,207
Cantik. Di daerah Marais.
- Oh, ya?
1990
02:05:28,290 --> 02:05:30,251
Bagus sekali untuk belanja
Natal.
1991
02:05:30,334 --> 02:05:33,003
Kapan kamu akan kembali?
Hari Minggu.
1992
02:05:33,045 --> 02:05:35,714
- Minggu yang pendek. - Tidak
cukup waktu untuk melakukan
semuanya.
1993
02:05:35,756 --> 02:05:37,716
Kami memadatkan semuanya. -
Akan kami coba.
1994
02:05:37,800 --> 02:05:40,386
Kamu bisa berjalan ke
semua tempat. Ya, ya.
1995
02:05:41,087 --> 02:05:46,287
Subtitle By:
Jakatuak ( Dcmarvel @ Idofiles .org )
1996
02:05:46,588 --> 02:06:06,588
Resync By
Lututkanan@subscene