1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 The future 3 00:01:15,950 --> 00:01:18,421 a dark, desolate world. 4 00:01:25,316 --> 00:01:26,316 A world of war. 5 00:01:27,754 --> 00:01:28,754 Suffering. 6 00:01:29,524 --> 00:01:32,314 Loss on both sides. 7 00:01:34,229 --> 00:01:37,793 Mutants and the humans who dared to help them. 8 00:01:41,512 --> 00:01:45,359 Fighting an enemy we cannot defeat. 9 00:02:12,994 --> 00:02:15,282 Are we destined on this path? 10 00:02:15,306 --> 00:02:20,461 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 11 00:02:25,145 --> 00:02:29,042 Or can we evolve fast enough to change ourselves? 12 00:02:30,232 --> 00:02:31,486 Change our fate? 13 00:02:37,347 --> 00:02:40,353 Is the future truly set? 14 00:04:10,068 --> 00:04:11,068 They're here. 15 00:04:16,981 --> 00:04:18,373 Time's up. Sentinels. 16 00:04:23,254 --> 00:04:24,254 Sunspot. 17 00:04:29,231 --> 00:04:30,231 Let's go. 18 00:05:15,244 --> 00:05:16,245 Run. 19 00:06:59,677 --> 00:07:00,677 Blink 20 00:07:00,933 --> 00:07:01,933 No. 21 00:07:48,990 --> 00:07:49,990 Too late assholes... 22 00:08:24,636 --> 00:08:25,769 So few of us left. 23 00:08:30,886 --> 00:08:31,886 Professor. 24 00:08:32,920 --> 00:08:33,920 I found them. 25 00:10:06,644 --> 00:10:07,644 Professor. 26 00:10:09,478 --> 00:10:10,478 Bobby. 27 00:10:11,796 --> 00:10:12,796 Hey kid. 28 00:10:13,950 --> 00:10:16,619 Professor, you made it. 29 00:10:28,677 --> 00:10:31,169 Whenever the sentinels attack warpath spots them... 30 00:10:32,043 --> 00:10:35,649 and I send bishop back to warn us of the attack before it happens. 31 00:10:35,867 --> 00:10:37,867 Blink scouts the next site and... 32 00:10:39,158 --> 00:10:41,412 well, then we leave before they ever know we were there. 33 00:10:41,516 --> 00:10:43,681 Because we never were. 34 00:10:44,199 --> 00:10:46,160 What do you mean you were never there? 35 00:10:46,161 --> 00:10:50,554 She projects bishop back in time a few days to warn the others of the coming attack. 36 00:10:51,525 --> 00:10:53,337 Then she sends bishop back in time. 37 00:10:53,338 --> 00:10:57,709 No, just his consciousness into his younger self his younger body. 38 00:11:00,746 --> 00:11:02,741 This might just work Charles. 39 00:11:04,856 --> 00:11:05,856 What might work? 40 00:11:06,846 --> 00:11:10,646 The sentinel program was originally conceived by doctor Bolivar Trask. 41 00:11:11,392 --> 00:11:15,526 In the early 70's he was one of the world's leading weapons designers. 42 00:11:15,928 --> 00:11:20,085 But covert he had begun experimenting on mutants... 43 00:11:20,570 --> 00:11:23,690 using their gifts to fuel his own research. 44 00:11:25,214 --> 00:11:28,215 There was one mutant who had discovered what he was doing. 45 00:11:28,804 --> 00:11:33,348 A mutant with the ability to transform herself into anyone. 46 00:11:34,465 --> 00:11:35,465 Mystique. 47 00:11:36,547 --> 00:11:37,814 I knew her as Raven. 48 00:11:38,915 --> 00:11:41,191 We met when we were children, grew up together. 49 00:11:43,153 --> 00:11:44,953 She was like a sister to me. 50 00:11:45,144 --> 00:11:49,262 I tried to help her but only succeeded in driving her away. 51 00:11:51,207 --> 00:11:53,736 She hunted Trask across the world... 52 00:11:54,646 --> 00:12:01,075 and at the Paris peace accords in 1973 after the Vietnam war she found Trask 53 00:12:04,450 --> 00:12:05,450 and killed him. 54 00:12:12,293 --> 00:12:13,952 It was the first time she killed. 55 00:12:13,953 --> 00:12:15,153 It wasn't her last. 56 00:12:15,343 --> 00:12:19,289 But killing Trask did not have the outcome she expected. 57 00:12:19,338 --> 00:12:23,518 It only persuaded the government to believe in his program. 58 00:12:24,145 --> 00:12:25,879 They captured her that day. 59 00:12:26,509 --> 00:12:27,509 Tortured her. 60 00:12:27,712 --> 00:12:28,979 Experimented on her. 61 00:12:29,874 --> 00:12:34,211 In her DNA they discovered the secrets to her powers of transformation. 62 00:12:35,044 --> 00:12:37,874 It gave them the key they needed to create... 63 00:12:37,886 --> 00:12:40,728 weapons that could adapt to any mutant power... 64 00:12:41,472 --> 00:12:44,801 and the result is the machines that have 65 00:12:44,813 --> 00:12:48,153 destroyed so many of our kind were created... 66 00:12:49,299 --> 00:12:52,868 and it all started that day in 1973. 67 00:12:53,805 --> 00:12:58,351 The day she first killed the day she truly became Mystique. 68 00:13:00,870 --> 00:13:02,470 You wanna go back there? 69 00:13:02,654 --> 00:13:05,164 If I can get to her, stop the assassination, 70 00:13:05,176 --> 00:13:07,697 keep her out of their hands... 71 00:13:07,698 --> 00:13:11,166 then we can stop the sentinels from ever being born 72 00:13:11,304 --> 00:13:13,837 and end this war before it ever begins. 73 00:13:18,622 --> 00:13:21,355 I can send someone back a couple of weeks... 74 00:13:22,198 --> 00:13:26,065 maybe a month but you're talking about going back decades. 75 00:13:26,298 --> 00:13:29,692 You have the most powerful brain in the world... Professor 76 00:13:30,322 --> 00:13:33,046 but the mind can only stretch so far before it snaps 77 00:13:34,392 --> 00:13:36,536 it would rip you apart I'm sorry 78 00:13:37,995 --> 00:13:39,995 no one could survive that trip. 79 00:13:40,511 --> 00:13:42,656 What if someone's mind has a way of snapping back? 80 00:13:44,970 --> 00:13:47,635 What if someone could heal as fast as they rip apart? 81 00:14:13,282 --> 00:14:14,282 Ok spread out. 82 00:14:14,362 --> 00:14:15,362 Get in position. 83 00:14:30,708 --> 00:14:33,863 So I wake up in my younger body, God knows where, then what? 84 00:14:34,784 --> 00:14:37,318 You'll need to go to my house and find me. 85 00:14:37,943 --> 00:14:39,676 Convince me of all of this. 86 00:14:40,389 --> 00:14:42,282 Won't you just be able to read my mind? 87 00:14:42,283 --> 00:14:45,206 I didn't have my powers in 1973. 88 00:14:45,854 --> 00:14:49,823 Logan, you're going to have to do for me what I once did for you. 89 00:14:49,877 --> 00:14:52,090 Lead me, guide me. 90 00:14:52,986 --> 00:14:55,499 I was a very different man then. 91 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 You'll have to be patient with me. 92 00:14:58,460 --> 00:15:00,593 Patience isn't my strongest suit. 93 00:15:01,340 --> 00:15:02,807 You'll need me as well. 94 00:15:02,814 --> 00:15:03,525 What? 95 00:15:03,526 --> 00:15:09,172 After Mystique left Charles she came with me and I set her on a dangerous path. 96 00:15:10,005 --> 00:15:11,005 A darker path. 97 00:15:11,611 --> 00:15:13,854 It's going to take the two of us side by side. 98 00:15:13,866 --> 00:15:16,119 At a time when we couldn't be further apart. 99 00:15:20,400 --> 00:15:21,401 Great. 100 00:15:22,258 --> 00:15:23,725 So where do I find you? 101 00:15:24,082 --> 00:15:25,149 Well, it's complicated. 102 00:15:29,218 --> 00:15:32,406 Basically your body will go to sleep, while your mind travels back in time. 103 00:15:33,183 --> 00:15:36,785 As long as you're back there past and present will continue to coexist. 104 00:15:37,645 --> 00:15:38,979 But once you wake up... 105 00:15:40,705 --> 00:15:42,962 whatever you've done will take hold and become history. 106 00:15:43,829 --> 00:15:46,269 And for the rest of us it'll be the only history that we know. 107 00:15:46,316 --> 00:15:49,071 It'll be like the last 50 years never happened. 108 00:15:50,354 --> 00:15:52,109 In this world, this war. 109 00:15:53,165 --> 00:15:56,074 The only person who will remember it is you. 110 00:15:58,124 --> 00:16:02,462 Alright Logan I need you to clear your head and to stay as calm as possible. 111 00:16:02,629 --> 00:16:03,774 What, what do you mean? 112 00:16:03,775 --> 00:16:06,425 If your mind gets rocky it'll be harder for me to hold you. 113 00:16:06,876 --> 00:16:08,848 You could start to slip between past and future. 114 00:16:08,849 --> 00:16:10,379 What if I need to get a little rocky. 115 00:16:11,906 --> 00:16:13,395 Think peaceful thoughts. 116 00:16:13,771 --> 00:16:14,905 Peaceful thoughts. 117 00:16:15,416 --> 00:16:16,743 Do you have any good news? 118 00:16:16,744 --> 00:16:20,966 Well, you don't really age so you'll pretty much look the same. 119 00:16:21,513 --> 00:16:22,954 You won't have much time in the past. 120 00:16:23,800 --> 00:16:24,894 Sentinels will find us. 121 00:16:25,356 --> 00:16:26,356 They always do. 122 00:16:26,701 --> 00:16:29,682 And this time we won't be able to run, we'll have no escape. 123 00:16:31,413 --> 00:16:32,857 This is our last chance. 124 00:16:34,115 --> 00:16:35,874 Do you really think this will work? 125 00:16:35,875 --> 00:16:37,328 I have faith in him. 126 00:16:37,715 --> 00:16:41,338 It's not him I'm worried about, it us, we were young. 127 00:16:41,339 --> 00:16:43,006 We didn't know any better. 128 00:16:43,980 --> 00:16:44,980 We will now. 129 00:16:47,781 --> 00:16:48,781 As we always do. 130 00:16:48,950 --> 00:16:50,617 This might sting a little. 131 00:18:27,544 --> 00:18:29,223 Holy shit. 132 00:18:36,254 --> 00:18:37,254 What? 133 00:18:42,788 --> 00:18:44,056 Hey! What's going on? 134 00:18:44,312 --> 00:18:45,312 Get dressed. 135 00:18:46,024 --> 00:18:47,253 Hey... I don't know what's going on. 136 00:18:47,254 --> 00:18:48,650 What's going on is that you're supposed to be... 137 00:18:48,662 --> 00:18:50,463 guarding the boss' daughter, not screwing her. 138 00:18:50,646 --> 00:18:52,405 I didn't sleep with her. 139 00:18:52,584 --> 00:18:53,584 - No? - No. 140 00:18:54,114 --> 00:18:57,494 I mean yes, I slept with her many times but... 141 00:18:57,495 --> 00:18:58,263 Jimmy! 142 00:18:58,264 --> 00:19:03,994 That wasn't me, that was the old me, I just got here like 20 seconds ago. 143 00:19:03,995 --> 00:19:05,023 Really, yeah. 144 00:19:05,024 --> 00:19:06,585 Well then what happened to your clothes? 145 00:19:08,680 --> 00:19:11,322 Would you believe me if I told you I was sent here from the future? 146 00:19:11,616 --> 00:19:12,616 What? 147 00:19:14,115 --> 00:19:15,436 Get out of here sweetheart, yeah! 148 00:19:15,932 --> 00:19:16,977 We're gonna take care of this comedian. 149 00:19:16,978 --> 00:19:17,624 No you're not. 150 00:19:17,750 --> 00:19:19,568 You're gonna give me the keys to your car and some... 151 00:19:19,580 --> 00:19:21,409 money for gas or you're gonna wake up in the hospital. 152 00:19:21,410 --> 00:19:23,305 Trust me, I know how these things play out. 153 00:19:23,306 --> 00:19:24,742 Oh, because you're from the future. 154 00:19:24,743 --> 00:19:27,408 No, because of these. 155 00:19:29,624 --> 00:19:30,624 What the hell! 156 00:19:35,294 --> 00:19:37,262 Goddammit! 157 00:19:58,044 --> 00:19:59,244 Peaceful thoughts. 158 00:20:15,735 --> 00:20:18,159 We are reviewing all of our defense expenditures... 159 00:20:18,605 --> 00:20:20,288 and all the black books are being opened. 160 00:20:20,886 --> 00:20:24,455 We can't support a weapon that targets our own citizens. 161 00:20:24,535 --> 00:20:27,606 If these mutants as you described are already living... 162 00:20:27,618 --> 00:20:30,702 among us then they are living here peacefully. 163 00:20:30,703 --> 00:20:32,928 We haven't had an incident in over 10 years. 164 00:20:32,975 --> 00:20:35,198 After what happened in Cuba, it was never confirmed. 165 00:20:35,769 --> 00:20:39,375 We have real enemies out there, the Russians, the Chinese. 166 00:20:39,376 --> 00:20:44,323 We are talking about a tenth of a tenth of a tenth of our population. 167 00:20:45,021 --> 00:20:47,222 Allow me to read something to you. 168 00:20:47,262 --> 00:20:48,262 Please. 169 00:20:48,292 --> 00:20:50,872 This was acquired by our friends at the CIA. 170 00:20:51,805 --> 00:20:58,240 It's a dissertation written by a mutant at Oxford university and I quote... 171 00:20:58,884 --> 00:21:03,690 to Homo-Neanderthals, his mutant cousin Homosapiens 172 00:21:03,691 --> 00:21:04,691 which is us. 173 00:21:05,167 --> 00:21:10,767 Was an aberration, the arrival of the mutated human species, Homosapiens... 174 00:21:11,321 --> 00:21:15,417 was followed by the immediate extinction of their less evolved kind. 175 00:21:16,522 --> 00:21:21,435 Well, now we are the Neanderthal. 176 00:21:21,436 --> 00:21:23,871 Speak for yourself Dr. Trask. 177 00:21:25,893 --> 00:21:28,333 You know, when you sent those soldiers to Vietnam... 178 00:21:28,345 --> 00:21:30,798 without the weapons, they needed to win the war. 179 00:21:30,799 --> 00:21:33,230 You underestimated your enemy. 180 00:21:33,321 --> 00:21:36,887 You do that with this enemy, it won't be some... 181 00:21:36,899 --> 00:21:40,478 border skirmish halfway around the world. 182 00:21:40,824 --> 00:21:44,810 This time the war will be for our streets, our cities, our homes 183 00:21:45,183 --> 00:21:49,172 and by the time you see the need for my program, it'll be... 184 00:21:49,184 --> 00:21:53,184 too late and you will have lost two wars in one lifetime. 185 00:21:59,856 --> 00:22:01,256 We're sorry Dr. Trask. 186 00:22:02,360 --> 00:22:06,473 But your sentinel program, it ain't gonna fly. 187 00:22:20,119 --> 00:22:21,119 Can I help you Colonel? 188 00:22:21,305 --> 00:22:23,327 Just here to give our boys a proper send off. 189 00:22:23,328 --> 00:22:26,415 Sorry Sir! But we have orders. This is a Quarantined Area. 190 00:22:27,017 --> 00:22:29,992 Stand aside Soldier! That's an order. 191 00:22:40,578 --> 00:22:41,578 Attention! 192 00:22:42,260 --> 00:22:43,260 At ease. 193 00:23:06,739 --> 00:23:07,806 What is all this? 194 00:23:08,259 --> 00:23:09,259 Lab reports, blood tests. 195 00:23:10,494 --> 00:23:11,685 Some getting packed up and shipped back. 196 00:23:11,902 --> 00:23:12,911 Where is it going? 197 00:23:12,912 --> 00:23:14,179 Same place they are. 198 00:23:14,853 --> 00:23:15,921 Trask Industries. 199 00:23:17,726 --> 00:23:19,396 Let's go gentlemen. 200 00:23:19,397 --> 00:23:21,248 Taking you outta this shit show. 201 00:23:22,051 --> 00:23:23,051 Shipping home? 202 00:23:24,764 --> 00:23:25,764 Not just yet. 203 00:23:27,101 --> 00:23:28,101 What are you doing with those? 204 00:23:28,102 --> 00:23:29,782 It's gonna make the ride a little smoother. 205 00:23:30,072 --> 00:23:32,788 We're transferring you to a private facility where we can... 206 00:23:33,324 --> 00:23:34,324 run a few more tests. 207 00:23:40,741 --> 00:23:41,782 Your men are not military. 208 00:23:42,538 --> 00:23:43,538 Private outfit. 209 00:23:44,229 --> 00:23:46,629 We're authorized to remand these men. 210 00:23:50,546 --> 00:23:52,503 These troops are going home. 211 00:23:52,504 --> 00:23:55,823 Well, colonel, I don't think you have jurisdiction in this matter. 212 00:23:57,765 --> 00:23:58,765 I'm afraid I do son. 213 00:24:00,144 --> 00:24:01,544 I'm sorry who are you? 214 00:24:02,244 --> 00:24:03,767 The question is major... 215 00:24:07,535 --> 00:24:08,536 who are you? 216 00:24:54,132 --> 00:24:55,132 Raven. 217 00:24:55,596 --> 00:24:56,796 That's not my name. 218 00:25:03,783 --> 00:25:04,783 I had him. 219 00:25:05,149 --> 00:25:06,149 I know. 220 00:25:07,849 --> 00:25:09,983 Let's move out, come on let's go. 221 00:25:10,490 --> 00:25:12,623 Where's Eric? I'm on my own now. 222 00:25:15,543 --> 00:25:16,610 Let's go move it. 223 00:25:34,577 --> 00:25:36,833 Hold that plane. 224 00:25:37,387 --> 00:25:39,760 Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country. 225 00:25:41,654 --> 00:25:43,854 You're not coming with us are you? 226 00:25:44,168 --> 00:25:47,367 My war's not over, the enemy is still out there. 227 00:26:10,546 --> 00:26:11,547 Where'd they go? 228 00:26:11,548 --> 00:26:12,638 The four privates, where'd they go? 229 00:26:12,639 --> 00:26:14,039 They were headed towards the Tarmac. 230 00:27:13,678 --> 00:27:14,678 Can I help you? 231 00:27:15,258 --> 00:27:17,658 Uh yeah, what happened to the school? 232 00:27:17,924 --> 00:27:19,791 School's been shut for years. 233 00:27:19,988 --> 00:27:21,056 Are you a parent? 234 00:27:21,286 --> 00:27:22,686 Sure as hell hope not. 235 00:27:22,947 --> 00:27:23,947 Who are you? 236 00:27:24,027 --> 00:27:26,537 I'm Hank, Hank McCoy, I look after the house now. 237 00:27:28,257 --> 00:27:29,257 You're Beast? 238 00:27:30,301 --> 00:27:32,221 Look at you, well, I guess you're a late bloomer. 239 00:27:32,288 --> 00:27:33,808 I don't know what you're talking about. 240 00:27:34,280 --> 00:27:35,641 I'm gonna have to ask you to leave. 241 00:27:36,501 --> 00:27:37,501 So where's the Professor? 242 00:27:37,525 --> 00:27:38,826 There's no Professor here. 243 00:27:38,827 --> 00:27:40,347 You're pretty strong for a scrawny kid. 244 00:27:40,818 --> 00:27:43,352 Come on, sure there's not a Beast in there. 245 00:27:43,567 --> 00:27:44,127 Come on! Beast. 246 00:27:44,128 --> 00:27:46,242 There's no one here Come on! Beastie. 247 00:27:50,203 --> 00:27:51,679 I said this school is closed, you need to leave. 248 00:27:51,680 --> 00:27:53,109 Not until I see the Professor. 249 00:27:53,110 --> 00:27:55,907 There's no Professor here, I told you that. 250 00:27:55,908 --> 00:27:56,909 Look kid 251 00:27:58,072 --> 00:28:00,405 you and I are gonna be good friends. 252 00:28:02,152 --> 00:28:03,750 You just don't know it yet. 253 00:28:06,389 --> 00:28:07,389 Professor! 254 00:28:14,281 --> 00:28:15,281 Professor! 255 00:28:30,713 --> 00:28:33,218 Hank, what's going on here? 256 00:28:35,541 --> 00:28:36,541 Professor! 257 00:28:36,542 --> 00:28:38,139 Please don't call me that. 258 00:28:38,140 --> 00:28:39,400 You know this guy. 259 00:28:39,401 --> 00:28:43,439 Yeah, he looks slightly familiar, get off the bloody chandelier. Hank! 260 00:28:46,235 --> 00:28:47,235 You can walk. 261 00:28:47,393 --> 00:28:48,927 You're a perceptive one. 262 00:28:48,928 --> 00:28:49,530 I thought Erik... 263 00:28:49,555 --> 00:28:53,227 Which was likely that you managed to miss our sign on the way in, 264 00:28:53,239 --> 00:28:56,921 this is a private property my friend, I'm gonna ask him to ask you to leave. 265 00:28:57,556 --> 00:29:00,223 Well, I'm afraid I can't do that because... 266 00:29:03,113 --> 00:29:04,864 because I was sent here for you. 267 00:29:04,865 --> 00:29:08,399 Well, tell whoever it was that sent you that I'm busy. 268 00:29:08,955 --> 00:29:13,755 This is gonna be a little tricky because the person who sent me was you. 269 00:29:13,887 --> 00:29:14,887 What! 270 00:29:14,888 --> 00:29:16,421 About 50 years from now. 271 00:29:16,750 --> 00:29:18,911 50 years from now like in the future 50 years from now? 272 00:29:18,991 --> 00:29:19,750 Yeah. 273 00:29:19,751 --> 00:29:20,832 I sent you from the future. 274 00:29:22,173 --> 00:29:23,173 Piss off! 275 00:29:24,251 --> 00:29:27,164 If you had your powers you would know I was telling the truth. 276 00:29:27,165 --> 00:29:29,365 How do you know I don't have my.. 277 00:29:29,861 --> 00:29:30,861 Who are you? 278 00:29:30,861 --> 00:29:31,861 I told you. 279 00:29:31,892 --> 00:29:32,710 Are you CIA? 280 00:29:32,710 --> 00:29:33,252 No. 281 00:29:33,294 --> 00:29:34,093 You were watching me. 282 00:29:34,256 --> 00:29:35,456 I know you Charles. 283 00:29:36,302 --> 00:29:38,169 We've been friends for years. 284 00:29:38,578 --> 00:29:40,199 I know your powers came when you were 9. 285 00:29:41,207 --> 00:29:43,263 I know you thought you were going crazy when 286 00:29:43,275 --> 00:29:45,342 it started, all the voices in your head. 287 00:29:45,343 --> 00:29:47,778 And it wasn't until you were 12 that you realized 288 00:29:47,790 --> 00:29:50,238 that all the voices were in everyone else's head 289 00:29:50,943 --> 00:29:52,143 do you want me to go on? 290 00:29:54,132 --> 00:29:55,658 I never told anyone that. 291 00:29:55,659 --> 00:29:58,288 Not yet no but, you will. 292 00:30:00,738 --> 00:30:04,097 Alright you've piqued my interest, what do you want? 293 00:30:04,098 --> 00:30:05,498 We have to stop Raven. 294 00:30:08,380 --> 00:30:09,627 I need your help. 295 00:30:11,198 --> 00:30:12,198 We need your help. 296 00:30:17,567 --> 00:30:18,767 Think I'd like to wake up now. 297 00:30:24,749 --> 00:30:26,950 What does she have to do with this? 298 00:30:30,698 --> 00:30:36,885 So you're saying that they took Raven's power and what, they weaponized it. 299 00:30:37,140 --> 00:30:38,140 Yup. 300 00:30:38,965 --> 00:30:39,965 She is unique. 301 00:30:41,096 --> 00:30:42,096 Yes she is. 302 00:30:43,009 --> 00:30:45,901 In the beginning the sentinels were just targeting mutants. 303 00:30:46,123 --> 00:30:49,170 Then they began to identify the genetics in non-mutants. 304 00:30:49,171 --> 00:30:53,199 Who'd eventually have mutant children or grandchildren. 305 00:30:53,919 --> 00:30:57,435 Many of the humans tried to help us, it was a slaughter. 306 00:30:57,436 --> 00:31:00,036 Leaving only the worst of humanity in charge. 307 00:31:00,289 --> 00:31:01,757 I've been in a lot of wars. 308 00:31:04,321 --> 00:31:06,588 I've never seen anything like this. 309 00:31:07,365 --> 00:31:09,099 And it all starts with her. 310 00:31:09,222 --> 00:31:12,310 Let's just say that for the sake of, sake that... 311 00:31:12,322 --> 00:31:15,422 I choose to believe you, that I choose to help you... 312 00:31:16,360 --> 00:31:17,827 Raven won't listen to me. 313 00:31:20,338 --> 00:31:23,338 No her heart and soul belongs to someone else now. 314 00:31:24,819 --> 00:31:25,819 I know. 315 00:31:27,591 --> 00:31:30,191 That's why we're gonna need Magneto too. 316 00:31:30,736 --> 00:31:33,693 Eric, you do know where he is? 317 00:31:34,349 --> 00:31:35,349 Yeah. 318 00:31:41,162 --> 00:31:42,562 He's where he belongs. 319 00:31:43,883 --> 00:31:45,083 So that's it, you're just gonna walk out. 320 00:31:45,084 --> 00:31:47,673 Oh top marks, like I said, you are perceptive. 321 00:31:47,674 --> 00:31:51,852 The Professor I know would never turn his back on someone who lost their path 322 00:31:51,853 --> 00:31:53,654 especially someone he loved. 323 00:31:56,649 --> 00:31:59,249 You know, I think I do remember you now. 324 00:32:00,226 --> 00:32:03,760 Yeah, we came to you a long time ago seeking your help. 325 00:32:05,021 --> 00:32:08,354 And I'm gonna say to you what you said to us then. 326 00:32:09,245 --> 00:32:10,245 Fuck off! 327 00:32:12,040 --> 00:32:13,907 Listen to me you little shit! 328 00:32:13,987 --> 00:32:17,571 I've come a long way, and I watched a lot of people die, good people, friends. 329 00:32:18,653 --> 00:32:21,513 If you're gonna wallow in self-pity and do nothing... 330 00:32:21,525 --> 00:32:24,396 then you're gonna watch the same thing, you understand? 331 00:32:28,985 --> 00:32:30,852 We all have to die some time. 332 00:32:35,998 --> 00:32:38,399 Told you there was no Professor here. 333 00:32:39,683 --> 00:32:41,616 What the hell happened to him? 334 00:32:46,004 --> 00:32:47,004 He lost everything. 335 00:32:47,782 --> 00:32:51,169 Eric, Raven, his legs. 336 00:32:52,353 --> 00:32:55,275 We built the school, the labs, this whole place. 337 00:32:55,276 --> 00:33:01,077 Then just after the first semester the war in Vietnam got worse. 338 00:33:02,140 --> 00:33:05,317 Many of the teachers and all the students were drafted. 339 00:33:06,708 --> 00:33:07,975 It really broke him. 340 00:33:08,693 --> 00:33:10,360 He retreated into himself. 341 00:33:11,144 --> 00:33:15,411 I wanted to help do something so I designed a serum to treat his spine. 342 00:33:15,412 --> 00:33:19,943 Derived from the same formula that helps me control my mutation. 343 00:33:20,997 --> 00:33:26,540 I take just enough to keep myself balanced but he takes too much. 344 00:33:27,164 --> 00:33:31,098 I tried easing him back but he just couldn't bear the pain. 345 00:33:31,334 --> 00:33:37,373 The voices, the treatment gives him his legs but it's not enough. 346 00:33:41,025 --> 00:33:43,558 He's just lost too much. 347 00:33:56,850 --> 00:33:58,580 You're not scared of me? 348 00:33:58,605 --> 00:34:02,856 I always believed I couldn't be the only one in the world. 349 00:34:04,539 --> 00:34:05,540 Charles Xavier. 350 00:34:07,935 --> 00:34:08,935 Raven. 351 00:34:09,661 --> 00:34:10,661 You're hungry and alone? 352 00:34:12,002 --> 00:34:17,136 Take whatever you want, we've got lots of food, you don't have to steal. 353 00:34:18,533 --> 00:34:21,000 In fact you never have to steal again 354 00:34:22,150 --> 00:34:23,484 and that's a promise. 355 00:34:29,705 --> 00:34:31,106 I'll help you get her. 356 00:34:33,450 --> 00:34:36,540 But not for any of your future shots but for her. 357 00:34:36,541 --> 00:34:37,541 Fair enough. 358 00:34:39,224 --> 00:34:43,911 Tell you this, you don't know Eric, that man is a monster, a murderer. 359 00:34:44,411 --> 00:34:48,211 You think you can convince Raven to change, to come home. 360 00:34:48,996 --> 00:34:49,996 Splendid! 361 00:34:51,060 --> 00:34:53,878 But what makes you think you can change him? 362 00:34:53,879 --> 00:34:57,012 Because you and Eric sent me back here together. 363 00:35:00,304 --> 00:35:02,637 The room they're holding him in was built during the... 364 00:35:02,649 --> 00:35:04,992 2nd World War when there was a shortage of steel. 365 00:35:04,993 --> 00:35:08,231 So the foundation is pure concrete and sand, no metal. 366 00:35:08,974 --> 00:35:11,929 And he's being held a 100 floors beneath the 367 00:35:11,941 --> 00:35:14,909 most heavily guarded building on the planet. 368 00:35:14,910 --> 00:35:16,110 Why is he in there? 369 00:35:18,117 --> 00:35:19,198 What, he forgot to mention? 370 00:35:21,285 --> 00:35:22,285 Uh JFK. 371 00:35:22,782 --> 00:35:23,783 He killed. 372 00:35:25,230 --> 00:35:28,070 What else would explain the bullet miraculously curving through the air. 373 00:35:28,516 --> 00:35:30,716 Eric's always had a way with guns. 374 00:35:30,734 --> 00:35:32,366 You're sure you want to carry on with this? 375 00:35:32,367 --> 00:35:34,264 Well, this is your plan not mine. 376 00:35:34,265 --> 00:35:37,183 We don't have any resources to get us in, or out. 377 00:35:38,470 --> 00:35:39,870 It's just me and Hank. 378 00:35:40,306 --> 00:35:41,866 I know a guy. 379 00:35:41,867 --> 00:35:44,934 Yeah, he'd be a young man now grew up outside of DC. 380 00:35:46,894 --> 00:35:49,975 He could get into anywhere, just don't know how the hell we're gonna find him. 381 00:35:52,518 --> 00:35:53,839 With Cerebro out of the question. 382 00:35:57,908 --> 00:35:59,176 We have a phone book. 383 00:36:06,290 --> 00:36:08,709 I thought you'd be getting ready for your trip Sir. 384 00:36:08,710 --> 00:36:10,793 I just came to grab a couple files. 385 00:36:10,794 --> 00:36:12,794 Is that a new scarf, it's nice. 386 00:36:14,356 --> 00:36:15,356 Thank you. 387 00:37:46,728 --> 00:37:47,728 Dr. Trask. 388 00:37:47,728 --> 00:37:48,728 One second. 389 00:37:51,273 --> 00:37:53,365 We added some names to the Paris meeting. 390 00:37:57,432 --> 00:37:58,432 Thank you. 391 00:37:59,834 --> 00:38:01,234 Is something wrong Sir? 392 00:38:02,151 --> 00:38:04,229 No, it's nothing. 393 00:38:04,943 --> 00:38:09,026 Would you mind taping up my itinerary? I don't wanna miss anything. 394 00:38:21,016 --> 00:38:22,097 Stop! Don't get used to it. 395 00:38:41,389 --> 00:38:42,389 What has he done now? 396 00:38:42,449 --> 00:38:44,329 I'll just write you a check for whatever he took. 397 00:38:44,355 --> 00:38:45,956 We just need talk to him. 398 00:38:48,137 --> 00:38:51,747 Peter, the cops are here, again. 399 00:39:00,677 --> 00:39:01,981 I didn't do anything. 400 00:39:01,982 --> 00:39:03,450 I've been here all day. 401 00:39:04,653 --> 00:39:06,389 Just relax Peter, we're not cops. 402 00:39:06,390 --> 00:39:08,718 Course you're not cops, if you were cops you wouldn't drive a rental car. 403 00:39:08,719 --> 00:39:09,984 How'd you know we got a rental car? 404 00:39:09,985 --> 00:39:12,102 I checked your registration when you were walking through the door. 405 00:39:12,103 --> 00:39:13,890 I also had some time to kill so I went through your rental agreements. 406 00:39:14,125 --> 00:39:15,940 Saw you were from out of town, are you FBI? 407 00:39:17,181 --> 00:39:19,635 No, you're not cops, hey what's up with this gypsy place? 408 00:39:19,636 --> 00:39:21,986 That's an old card. 409 00:39:22,837 --> 00:39:24,211 Well he's fascinating. 410 00:39:24,212 --> 00:39:25,212 He's a pain in the ass. 411 00:39:25,391 --> 00:39:26,391 What, a teleporter? 412 00:39:26,392 --> 00:39:30,033 No, he's just fast but when I knew him he wasn't so young. 413 00:39:31,222 --> 00:39:32,438 Young, you're just old. 414 00:39:34,159 --> 00:39:35,920 So you're not afraid to show your powers? 415 00:39:35,921 --> 00:39:38,189 Powers!, what powers?, what are you talking about? 416 00:39:38,342 --> 00:39:40,342 Did you see something strange here? 417 00:39:40,921 --> 00:39:43,081 Nothing anybody would believe you if you told them. 418 00:39:47,140 --> 00:39:48,540 So who are you and what do you want? 419 00:39:48,687 --> 00:39:49,823 We need your help, Peter. 420 00:39:49,824 --> 00:39:50,817 With what? 421 00:39:50,818 --> 00:39:54,396 Break into a highly secured facility and get someone out. 422 00:39:54,847 --> 00:39:55,848 Prison break. 423 00:39:56,449 --> 00:39:57,982 That's illegal you know. 424 00:40:01,914 --> 00:40:03,781 Well, only if you get caught. 425 00:40:03,850 --> 00:40:05,283 So what's in it for me? 426 00:40:05,284 --> 00:40:08,817 You, the kleptomaniac, get to break into the Pentagon. 427 00:40:14,455 --> 00:40:16,388 How do I know I can trust you? 428 00:40:17,101 --> 00:40:18,901 Because we're just like you. 429 00:40:20,778 --> 00:40:21,778 Show him. 430 00:40:34,156 --> 00:40:35,889 It's cool, just disgusting. 431 00:40:37,787 --> 00:40:41,776 Built in 1943 the Pentagon is the world's largest office building housing. 432 00:40:41,788 --> 00:40:45,788 More than 25000 military and police stretched over 6 million square feet. 433 00:40:47,603 --> 00:40:49,004 Where is the bathroom? 434 00:41:54,219 --> 00:41:56,416 Yeah, we're getting broadcast signal down here, what's going on? 435 00:41:56,417 --> 00:41:59,351 Damn it, call maintenance, get him down here. 436 00:44:00,499 --> 00:44:04,695 In 3 seconds those doors are going to open and 20 guards will be here to shoot us. 437 00:44:06,372 --> 00:44:08,013 I know, that's what I'm waiting for. 438 00:44:08,014 --> 00:44:08,996 What are you doing? 439 00:44:08,997 --> 00:44:10,690 I'm holding your neck so you won't get whiplash. 440 00:44:10,691 --> 00:44:11,691 What? 441 00:44:11,932 --> 00:44:14,145 Whip... lash. 442 00:44:18,600 --> 00:44:19,601 Don't move! 443 00:44:35,268 --> 00:44:36,572 You're good, it'll pass. 444 00:44:36,945 --> 00:44:37,945 It happens with everyone. 445 00:44:40,124 --> 00:44:42,667 Must have done something pretty serious. 446 00:44:42,668 --> 00:44:43,668 What'd you do? 447 00:44:44,027 --> 00:44:45,719 What'd you do? 448 00:44:46,132 --> 00:44:47,292 Why'd they have you in there? 449 00:44:47,379 --> 00:44:49,046 For killing the President. 450 00:44:54,057 --> 00:44:57,632 The only thing I'm guilty of is fighting for people like us. 451 00:44:57,633 --> 00:44:59,371 You take karate, you're a karate man? 452 00:44:59,672 --> 00:45:02,339 I don't know karate, but I know crazy. 453 00:45:03,994 --> 00:45:06,704 Ladies and gentlemen, boys and girls this is a code red situation. 454 00:45:06,951 --> 00:45:10,080 We are evacuating the entire floor so that we... 455 00:45:10,092 --> 00:45:13,234 my uh associate and I can uh secure the prisoner. 456 00:45:13,370 --> 00:45:13,920 Who are you? 457 00:45:13,921 --> 00:45:18,042 We are special operations CB, FE, CIE. 458 00:45:18,043 --> 00:45:21,218 Look, perhaps you didn't hear me at first but it's imperative 459 00:45:21,230 --> 00:45:24,416 that, you understand we're in complete lock-down situation. 460 00:45:24,417 --> 00:45:25,697 We have to get to the 3rd floor. 461 00:45:33,642 --> 00:45:35,642 Oh I'm sorry were you finished. 462 00:45:40,608 --> 00:45:42,608 They told me you control metal. 463 00:45:42,886 --> 00:45:43,886 They? 464 00:45:46,937 --> 00:45:50,270 You know, my mom once knew a guy who could do that. 465 00:45:52,807 --> 00:45:55,675 Sorry, I'm just not very good with violence. 466 00:45:58,771 --> 00:45:59,771 Charles. 467 00:46:06,812 --> 00:46:08,812 Good to see you too old friend... 468 00:46:08,875 --> 00:46:09,875 and walking. 469 00:46:09,876 --> 00:46:10,942 No thanks to you. 470 00:46:13,154 --> 00:46:15,751 You're the last person in the world I expected to see today. 471 00:46:15,752 --> 00:46:16,752 Believe me. 472 00:46:16,990 --> 00:46:18,999 I wouldn't be here if I didn't have to. 473 00:46:19,000 --> 00:46:22,454 If we get you out of here we do it my way, no killing. 474 00:46:22,455 --> 00:46:24,250 No helmet. 475 00:46:24,251 --> 00:46:26,279 I couldn't disobey you even if I wanted. 476 00:46:26,280 --> 00:46:29,147 I'm never getting inside of that head again. 477 00:46:30,348 --> 00:46:31,816 I need your word, Eric. 478 00:46:35,359 --> 00:46:36,359 Nobody move. 479 00:46:37,012 --> 00:46:38,279 Hold it right there. 480 00:46:40,671 --> 00:46:41,671 Charles. 481 00:46:41,671 --> 00:46:42,671 Don't move. 482 00:46:42,959 --> 00:46:45,062 Hands up or we will shoot. 483 00:46:45,063 --> 00:46:46,151 Freeze them Charles. 484 00:46:46,152 --> 00:46:47,152 I can't. 485 00:46:52,843 --> 00:46:53,843 No. 486 00:48:47,193 --> 00:48:48,193 Thanks kid. 487 00:48:53,459 --> 00:48:55,079 Peter thank you very very much. 488 00:48:55,448 --> 00:48:56,448 You take care. 489 00:48:56,449 --> 00:48:58,349 Why are you going to Paris? 490 00:49:10,840 --> 00:49:12,573 Imagine if they were metal. 491 00:49:13,902 --> 00:49:15,275 Do me a favor and return it for me. 492 00:49:15,698 --> 00:49:16,698 And Peter. 493 00:49:17,346 --> 00:49:18,347 Take it slow. 494 00:49:19,830 --> 00:49:21,497 Where did they dig you up? 495 00:49:23,314 --> 00:49:27,248 You're gonna find this hard to believe but uh, you sent me. 496 00:49:28,593 --> 00:49:31,549 You and Charles, from the future. 497 00:49:54,851 --> 00:49:56,251 How did you lose them 498 00:49:57,164 --> 00:49:59,764 the treatment for my spine fixed my DNA. 499 00:50:02,300 --> 00:50:05,167 You sacrificed your power so you could walk. 500 00:50:05,368 --> 00:50:08,168 I sacrificed my power so that I could sl.. 501 00:50:11,286 --> 00:50:12,286 What do you know about it? 502 00:50:12,287 --> 00:50:13,619 I lost my fair share. 503 00:50:13,727 --> 00:50:14,727 Hah... 504 00:50:15,280 --> 00:50:16,480 Dry your eyes. Eric! 505 00:50:17,167 --> 00:50:19,128 Doesn't justify what you've done. 506 00:50:19,129 --> 00:50:20,664 You have no idea what I've done. 507 00:50:20,665 --> 00:50:22,994 I know that you took the things that mean most to me. 508 00:50:22,995 --> 00:50:25,754 Well maybe you should have fought harder for them. 509 00:50:25,755 --> 00:50:28,276 Do you want to fight? Eric. I will give you a fight. Sit down... 510 00:50:28,288 --> 00:50:29,288 let him come. 511 00:50:29,478 --> 00:50:30,545 You abandoned me. 512 00:50:30,992 --> 00:50:33,525 You took her away and you abandoned me. 513 00:50:33,831 --> 00:50:39,918 Angel, Azazel, Emma, Banshee... 514 00:50:41,617 --> 00:50:44,364 our mutant brothers and sisters... all dead, 515 00:50:47,808 --> 00:50:51,134 captured, experimented on, butchered. 516 00:50:51,135 --> 00:50:52,135 Eric. 517 00:50:52,255 --> 00:50:53,722 where were you Charles? 518 00:50:54,217 --> 00:50:56,350 We were supposed to protect them. 519 00:50:56,657 --> 00:50:58,621 Where were you when your own people needed you. 520 00:50:59,538 --> 00:51:00,538 Hiding. 521 00:51:00,666 --> 00:51:01,666 You and Hank. 522 00:51:01,889 --> 00:51:03,491 Pretending you were something you're not. 523 00:51:03,606 --> 00:51:04,606 Eric. 524 00:51:07,015 --> 00:51:09,389 You abandoned us all. 525 00:51:30,212 --> 00:51:32,145 So you were always an asshole. 526 00:51:34,959 --> 00:51:37,426 I take it we're best buddies in the future. 527 00:51:39,128 --> 00:51:42,595 I spent a lot of years trying to bring you down, bub. 528 00:51:42,820 --> 00:51:44,620 How's that work out for you? 529 00:51:44,649 --> 00:51:45,649 You're like me. 530 00:51:47,566 --> 00:51:48,699 You're a survivor. 531 00:51:53,511 --> 00:51:55,044 Wanna pick all that shit up? 532 00:52:15,423 --> 00:52:16,423 I'm sorry.. 533 00:52:16,447 --> 00:52:20,147 No. It was my fault. 534 00:54:53,761 --> 00:54:54,761 Fancy a game 535 00:54:55,322 --> 00:54:56,322 been a while. 536 00:54:56,346 --> 00:54:58,947 I'm not in the mood for games thank you. 537 00:55:05,176 --> 00:55:07,143 Haven't had a real sip in 10 years. 538 00:55:21,019 --> 00:55:22,819 I didn't kill the President. 539 00:55:23,042 --> 00:55:24,510 The bullet curved Eric. 540 00:55:25,634 --> 00:55:27,767 Because I was trying to save him. 541 00:55:28,778 --> 00:55:30,051 They took me out before I could. 542 00:55:30,052 --> 00:55:31,212 Why would you try and save him? 543 00:55:31,213 --> 00:55:32,813 Because he was one of us. 544 00:55:45,158 --> 00:55:47,026 You must think me so foolish. 545 00:55:49,334 --> 00:55:50,896 We always said they would come after us. 546 00:55:50,991 --> 00:55:54,458 I never imagined they would use Raven's DNA to do it. 547 00:55:55,721 --> 00:55:56,761 When did you last see her? 548 00:56:00,843 --> 00:56:01,883 The day I left for Dallas. 549 00:56:03,610 --> 00:56:04,610 And how was she? 550 00:56:06,695 --> 00:56:11,296 Strong, driven, loyal. 551 00:56:11,759 --> 00:56:12,759 How, how was she? 552 00:56:16,442 --> 00:56:17,443 She was... 553 00:56:24,523 --> 00:56:27,182 I could see why she had so much talent? 554 00:56:29,585 --> 00:56:31,852 You should be proud of her Charles. 555 00:56:32,825 --> 00:56:34,389 She's out there fighting for our cause. 556 00:56:34,390 --> 00:56:35,391 Your cause? 557 00:56:37,158 --> 00:56:39,036 The girl I raise, she was not capable of killing. 558 00:56:39,037 --> 00:56:41,502 You didn't raise her, you grew up with her. 559 00:56:41,503 --> 00:56:43,738 She couldn't stay a little girl forever that's why she left. 560 00:56:43,739 --> 00:56:47,033 She left because you got inside her head. 561 00:56:48,826 --> 00:56:50,093 That's not my power. 562 00:56:52,716 --> 00:56:53,921 She made a choice. 563 00:56:53,922 --> 00:56:56,939 But now we know where that choice leads, don't we? 564 00:56:56,940 --> 00:56:59,431 She's going to murder Trask, they're going to... 565 00:56:59,443 --> 00:57:01,946 capture her, and then they're going to wipe us out. 566 00:57:02,799 --> 00:57:04,466 Not if we get to her first. 567 00:57:06,080 --> 00:57:08,280 Not if we change history tomorrow. 568 00:57:13,745 --> 00:57:14,878 I'm sorry Charles. 569 00:57:19,816 --> 00:57:22,427 For what happened, I truly am. 570 00:57:26,555 --> 00:57:28,823 It's been a while since I played. 571 00:57:31,574 --> 00:57:32,841 I'll go easy on you. 572 00:57:34,813 --> 00:57:36,053 Might finally get a fair fight. 573 00:57:37,826 --> 00:57:39,359 You have the first move. 574 00:57:54,345 --> 00:57:57,873 The diplomats all around the world are arriving here today, at the hotel royale. 575 00:57:58,811 --> 00:58:00,639 A historic day as the official ending of the... 576 00:58:00,651 --> 00:58:02,492 United States' fierce involvement in Vietnam. 577 00:58:02,493 --> 00:58:04,431 There's the South vietnamese foreign minister 578 00:58:04,443 --> 00:58:06,393 with other South vietnamese dignitaries. 579 00:58:10,557 --> 00:58:13,085 The summit doesn't begin for another hour. 580 00:58:13,110 --> 00:58:16,089 The hotel has arranged a private room upstairs for your special guest. 581 00:58:16,114 --> 00:58:17,347 There will be plenty of time. 582 00:58:22,358 --> 00:58:25,245 Good afternoon everyone, hello, thank you for coming. 583 00:58:26,694 --> 00:58:29,027 Congratulations on winning this war. 584 00:58:29,458 --> 00:58:32,630 Now I know you all have hands to shake and photos 585 00:58:32,642 --> 00:58:35,825 to take downstairs so I will get right to the point. 586 00:58:36,921 --> 00:58:38,956 There is a new enemy out there. 587 00:58:38,957 --> 00:58:42,254 An enemy that will render your arsenals useless, 588 00:58:42,266 --> 00:58:45,574 your armies powerless and your nations defenseless. 589 00:58:51,061 --> 00:58:53,172 You'll need a new weapon for this war. 590 00:58:53,173 --> 00:58:54,573 I call them Sentinels. 591 00:58:56,805 --> 00:59:01,739 Named after the ancient guardians that stood at the gates of the Citadel. 592 00:59:02,976 --> 00:59:06,470 They have the aeronautic capabilities of a harrier jet, 593 00:59:06,471 --> 00:59:09,500 armed with guns that can fire off more than 2000 594 00:59:09,512 --> 00:59:12,551 rounds per minute with thermo-ceramic ammunition. 595 00:59:13,338 --> 00:59:17,527 But size, power, speed, you can find that at Lockheed or Boeing. 596 00:59:17,528 --> 00:59:23,575 No, what makes the sentinels so special is the ability to target the Mutant-X gene. 597 00:59:24,483 --> 00:59:28,636 A genetic guidance system that can lock onto a mark half a mile away 598 00:59:28,637 --> 00:59:31,510 and won't trigger unless it has identified the target. 599 00:59:31,783 --> 00:59:35,451 With this weapon there'll be no human collateral damage. 600 00:59:35,576 --> 00:59:38,823 If I turn it on the system couldn't even activate in here 601 00:59:45,918 --> 00:59:49,244 unless there's a mutant. 602 00:59:57,458 --> 01:00:00,521 There has to be some kind of mistake. 603 01:00:03,018 --> 01:00:05,187 My machines don't make mistakes. 604 01:00:08,080 --> 01:00:09,080 What are you? 605 01:00:10,374 --> 01:00:11,374 I assure you. 606 01:00:14,295 --> 01:00:15,295 No don't shoot it. 607 01:00:16,720 --> 01:00:18,927 I don't know what you're talking about. 608 01:00:53,265 --> 01:00:54,265 Raven. 609 01:00:59,636 --> 01:01:00,637 Raven. 610 01:01:05,733 --> 01:01:06,733 Raven. 611 01:01:09,142 --> 01:01:10,143 Charles. 612 01:01:10,325 --> 01:01:13,499 We've come for you, Eric and I, together. 613 01:01:14,592 --> 01:01:18,680 I never thought I could see you again. 614 01:01:33,804 --> 01:01:37,460 I'm going to keep you safe I'm going to keep you out of their hands. 615 01:01:40,700 --> 01:01:41,700 Eric. 616 01:01:44,360 --> 01:01:45,961 Eric, what are you doing? 617 01:01:47,015 --> 01:01:48,282 Securing our future. 618 01:01:48,904 --> 01:01:53,331 Forgive me Mystique, as long as you're out there we'll never be safe. 619 01:01:54,815 --> 01:01:55,815 Eric. 620 01:01:55,839 --> 01:01:57,639 Use your powers Charles, stop him. 621 01:01:57,962 --> 01:01:58,962 He can't. 622 01:02:29,956 --> 01:02:31,366 He's slipping he's slipping back. 623 01:03:14,369 --> 01:03:15,369 Stryker! 624 01:03:24,738 --> 01:03:25,738 Restrain him. 625 01:03:38,448 --> 01:03:39,449 No. 626 01:03:40,651 --> 01:03:41,651 Eric. 627 01:03:52,157 --> 01:03:53,157 Where am I? 628 01:03:55,850 --> 01:03:57,240 How the hell did I get here? 629 01:03:57,363 --> 01:03:59,314 What, you came to us? 630 01:03:59,720 --> 01:04:00,721 Who are you? 631 01:04:00,721 --> 01:04:01,386 Charles. 632 01:04:01,387 --> 01:04:02,805 Charles Xavier. 633 01:04:02,806 --> 01:04:03,873 I don't know you. 634 01:04:05,189 --> 01:04:06,256 The hell is that. 635 01:04:06,257 --> 01:04:10,935 Whoa whoa, I can deal with this, just go, stop Eric. 636 01:04:13,121 --> 01:04:14,122 I'm sorry. 637 01:04:34,402 --> 01:04:36,459 You're Logan, that's Hank McCoy, I'm Charles. 638 01:04:36,471 --> 01:04:38,539 Xavier, you spent the last couple of days with us. 639 01:04:42,537 --> 01:04:43,537 You're on acid. 640 01:04:44,927 --> 01:04:47,127 Somebody gave you really bad acid. 641 01:04:48,358 --> 01:04:49,359 Yeah? 642 01:05:33,649 --> 01:05:35,783 Just hold on tight we'll get through this together. 643 01:05:37,663 --> 01:05:38,663 Oh God, Kitty. 644 01:05:40,823 --> 01:05:41,930 She's wounded pretty bad. 645 01:06:47,295 --> 01:06:49,021 I got him back. 646 01:06:53,506 --> 01:06:54,506 Professor. 647 01:06:54,819 --> 01:06:55,819 What happened to you? 648 01:06:57,585 --> 01:07:00,145 I just saw someone who's going to bring me a lot of pain someday. 649 01:07:03,522 --> 01:07:04,522 Where's Raven? 650 01:07:04,879 --> 01:07:05,879 Gone. 651 01:07:05,879 --> 01:07:06,359 Why? 652 01:07:06,394 --> 01:07:08,127 We have to get out of here. 653 01:07:17,560 --> 01:07:19,521 Yesterday the Paris peace summit was rocked... 654 01:07:19,533 --> 01:07:21,504 by the appearance of unidentified assailants. 655 01:07:22,101 --> 01:07:23,821 The likes of which the world has never seen. 656 01:07:24,196 --> 01:07:26,616 Mass hysteria has gripped the nation as people ask: 657 01:07:26,628 --> 01:07:29,060 Where do they come from, will they be back? 658 01:07:29,414 --> 01:07:31,934 And most importantly are they friend or foe? 659 01:07:38,984 --> 01:07:40,765 What the hell are we dealing with here. 660 01:07:40,766 --> 01:07:41,766 Off the record. 661 01:07:42,249 --> 01:07:45,587 2 days ago this man Eric Lehnsherr 662 01:07:45,642 --> 01:07:48,173 escaped from a maximum prison inside the Pentagon. 663 01:07:48,571 --> 01:07:52,246 We believe that this woman is a former associate of Lehnsherr's. 664 01:07:52,273 --> 01:07:55,806 They were together in Cuba at the day of the crisis in '62. 665 01:07:55,897 --> 01:07:58,490 He was also linked to the Kennedy assassination. 666 01:08:02,115 --> 01:08:03,515 What about that thing? 667 01:08:03,658 --> 01:08:04,658 We don't know what that thing is Sir. 668 01:08:04,913 --> 01:08:07,020 Actually we really don't know what any of them are. 669 01:08:07,353 --> 01:08:09,990 Yes, yes we do. 670 01:08:10,679 --> 01:08:11,679 They're mutants. 671 01:08:13,894 --> 01:08:17,050 He has the power to control metal last I checked. 672 01:08:17,062 --> 01:08:20,228 That's what most of your weapons were made of. 673 01:08:21,128 --> 01:08:23,529 And she can transform into anyone. 674 01:08:24,903 --> 01:08:29,503 A general, a secret service man, even you Mr. President. 675 01:08:29,952 --> 01:08:34,105 She could walk into this office and order a nuclear strike if she was in the mood. 676 01:08:34,901 --> 01:08:36,812 And that's only two of them. 677 01:08:36,813 --> 01:08:39,062 Well, do we have any countermeasures, any defense? 678 01:08:39,168 --> 01:08:41,074 I was waiting for you to ask me that question. 679 01:08:42,916 --> 01:08:45,959 That's an experimental program, strictly off the books. 680 01:08:55,500 --> 01:08:57,833 You're telling me these mutants are out in the world 681 01:08:57,845 --> 01:09:00,191 and our best defense are these giant metal robots. 682 01:09:00,407 --> 01:09:02,607 Many of the mutants looks like us 683 01:09:02,850 --> 01:09:05,250 my sentinels can tell the difference. 684 01:09:05,473 --> 01:09:08,230 I have 8 prototypes ready to go, they're built out of 685 01:09:08,242 --> 01:09:11,009 a space age polymer, not an ounce of metal on them. 686 01:09:18,211 --> 01:09:21,602 I wanna make a demonstration, I want the world to know that we can protect them. 687 01:09:22,511 --> 01:09:23,778 What do you need to get these things operational. 688 01:09:24,202 --> 01:09:25,203 I already gave that number to congress. 689 01:09:25,445 --> 01:09:28,245 Unfortunately they elected to shut me down. 690 01:09:28,508 --> 01:09:31,171 It's going to cost a bit more to turn them on. 691 01:09:31,203 --> 01:09:32,203 Whatever you need. 692 01:09:32,255 --> 01:09:35,934 Oh and one more thing, if we do manage to capture them. 693 01:09:35,946 --> 01:09:39,636 I would like her for research purposes of course. 694 01:09:45,237 --> 01:09:46,337 How terrible? 695 01:09:48,137 --> 01:09:49,437 What? 696 01:09:49,637 --> 01:09:51,438 I mean, to be like that? 697 01:09:51,638 --> 01:09:52,638 Like that? 698 01:09:53,203 --> 01:09:55,303 Can you imagine? 699 01:09:55,503 --> 01:09:57,903 How can she even look in the mirror? 700 01:09:59,103 --> 01:10:01,504 Yes, I can. 701 01:10:04,304 --> 01:10:06,204 From where did she come from? 702 01:10:07,304 --> 01:10:08,465 You think she has any family? 703 01:10:11,605 --> 01:10:14,606 Yes, she does.. 704 01:11:03,373 --> 01:11:06,806 If I see so much as a screw I'll jam this into your throat. 705 01:11:08,635 --> 01:11:09,635 How did you find me? 706 01:11:09,930 --> 01:11:11,130 You taught me well. 707 01:11:11,688 --> 01:11:13,828 It's been a long time since we were this close. 708 01:11:15,569 --> 01:11:16,569 I missed you. 709 01:11:17,031 --> 01:11:18,097 You tried to kill me. 710 01:11:18,910 --> 01:11:20,174 So the rest of us could live. 711 01:11:22,496 --> 01:11:23,496 What do you mean? 712 01:11:24,323 --> 01:11:26,013 I received a message from the future. 713 01:11:26,014 --> 01:11:28,092 Don't lie to me. 714 01:11:28,304 --> 01:11:30,457 I never lied and I never will. 715 01:11:32,775 --> 01:11:36,990 Humans use your blood, your genes to create a weapon that wipes us all out. 716 01:11:37,947 --> 01:11:40,718 I was only doing what I thought necessary to secure our future. 717 01:11:40,970 --> 01:11:43,965 So what's to stop me from killing you right now and securing my future. 718 01:11:45,689 --> 01:11:46,689 Nothing. 719 01:11:48,082 --> 01:11:50,859 It doesn't matter anymore, they have your DNA. 720 01:11:51,760 --> 01:11:53,627 Your blood was on the street. 721 01:11:53,714 --> 01:11:54,715 Whose fault was that? 722 01:11:56,221 --> 01:11:57,450 Mine. 723 01:11:59,047 --> 01:12:00,047 I've seen their plans. 724 01:12:00,847 --> 01:12:04,891 They're creating a weapon and now they have what they need to take it further. 725 01:12:07,624 --> 01:12:11,358 We have to strike now while we still hold the upper hand. 726 01:12:14,044 --> 01:12:15,444 I've seen too many friends die Eric. 727 01:12:17,519 --> 01:12:18,719 I don't want a war. 728 01:12:20,533 --> 01:12:22,033 I only want the man who murdered them. 729 01:12:22,084 --> 01:12:23,084 This is war. 730 01:12:25,521 --> 01:12:26,854 What happened to you? 731 01:12:28,392 --> 01:12:30,023 Did you lose your way when I was gone? 732 01:12:32,483 --> 01:12:34,305 Are you still Charles' Raven? 733 01:12:36,858 --> 01:12:38,321 Or are you Mystique. 734 01:12:42,555 --> 01:12:44,547 Trask is the enemy. 735 01:12:46,022 --> 01:12:47,890 Killing one man isn't enough. 736 01:12:49,004 --> 01:12:50,004 It never was for you. 737 01:12:51,616 --> 01:12:52,616 Goodbye Eric. 738 01:13:18,360 --> 01:13:19,360 What happened? 739 01:13:20,022 --> 01:13:21,928 - Can he walk? - He need his treatment. 740 01:13:22,618 --> 01:13:23,943 Hank, I can hear them. 741 01:13:24,652 --> 01:13:26,213 It's ok, I'll make it stop. I'll get it. 742 01:13:29,757 --> 01:13:32,625 Hey, hey, pull yourself together it's not over yet. 743 01:13:37,041 --> 01:13:38,508 You don't believe that. 744 01:13:40,365 --> 01:13:41,365 How do you know? 745 01:13:41,366 --> 01:13:42,498 As these go, 746 01:13:45,196 --> 01:13:47,488 this comes back. 747 01:13:49,253 --> 01:13:50,835 They all come back. 748 01:13:56,687 --> 01:13:57,687 Look. 749 01:13:58,839 --> 01:13:59,839 I'm still here. 750 01:14:01,509 --> 01:14:02,909 She's still out there. 751 01:14:05,213 --> 01:14:06,414 But we need your help Charles. 752 01:14:07,788 --> 01:14:09,655 Not like this, I'll need "you". 753 01:14:09,899 --> 01:14:12,832 We can't find Raven not without your powers. 754 01:14:17,293 --> 01:14:19,135 I added a little extra cause you missed a dose. 755 01:14:24,775 --> 01:14:25,775 Charles. 756 01:14:57,180 --> 01:14:58,625 Hank! do me a favor. 757 01:15:00,192 --> 01:15:02,859 Would you help me to my study please? 758 01:15:19,437 --> 01:15:20,970 Are you sure about this? 759 01:15:23,072 --> 01:15:24,072 Absolutely not. 760 01:15:31,523 --> 01:15:33,204 This creature is extraordinary. 761 01:15:35,200 --> 01:15:38,333 Her genes could hold the key to mutation itself. 762 01:15:38,898 --> 01:15:39,898 I need more. 763 01:15:40,300 --> 01:15:42,741 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 764 01:15:43,073 --> 01:15:44,073 More than blood. 765 01:15:44,611 --> 01:15:49,603 I need brain tissue, spinal fluid, bone marrow. 766 01:15:50,648 --> 01:15:54,612 Imagine sentinels that could transform, adapt to any target. 767 01:15:55,241 --> 01:15:56,641 If I could just get my hands on her. 768 01:15:57,057 --> 01:15:58,057 This girl, 769 01:15:58,735 --> 01:16:02,736 she could lead the program forward years, decades into the future. 770 01:16:04,713 --> 01:16:05,953 How old is your son now, Major? 771 01:16:07,238 --> 01:16:08,238 Jason? 772 01:16:08,502 --> 01:16:10,445 He's coming up on 10 now if you can believe it. 773 01:16:10,446 --> 01:16:12,113 8 years from fighting age. 774 01:16:12,382 --> 01:16:15,876 And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? 775 01:16:15,938 --> 01:16:17,890 Maybe 50/55 thousands. 776 01:16:17,891 --> 01:16:19,779 And how many more on the other side? 777 01:16:21,295 --> 01:16:25,284 Never before in all of human history has there. 778 01:16:25,296 --> 01:16:29,297 Been a cause which could unite us as a species. 779 01:16:32,263 --> 01:16:33,263 Until now. 780 01:16:35,799 --> 01:16:37,443 You really hate mutants doctor, don't you? 781 01:16:37,995 --> 01:16:38,995 On the contrary. 782 01:16:39,242 --> 01:16:40,575 I rather admire them. 783 01:16:40,814 --> 01:16:42,281 The things they can do. 784 01:16:44,296 --> 01:16:46,556 I see mutants as our salvation. 785 01:16:47,696 --> 01:16:48,696 A common enemy. 786 01:16:49,281 --> 01:16:52,056 A common struggle against the ultimate enemy. 787 01:16:53,065 --> 01:16:54,065 Extinction. 788 01:16:55,612 --> 01:16:58,637 I believe our new friends are going to help us Usher in a new era, Bill. 789 01:16:59,081 --> 01:17:03,229 A new era of genuine and long lasting peace. 790 01:17:18,441 --> 01:17:19,764 Attention, Attention. 791 01:17:19,765 --> 01:17:21,765 Transport departure begins in an hour. 792 01:17:21,860 --> 01:17:24,744 Repeat, transport departure begins in an hour. 793 01:17:32,690 --> 01:17:35,004 When was the last time you were down here? 794 01:17:35,493 --> 01:17:38,294 The last time we went looking for students a lifetime ago. 795 01:17:44,465 --> 01:17:45,599 Welcome Professor! 796 01:18:10,021 --> 01:18:11,979 Raven is wounded, she won't be moving fast. 797 01:18:20,631 --> 01:18:23,722 These are muscles I haven't stretched in a long time. 798 01:18:43,529 --> 01:18:44,529 God. 799 01:19:09,804 --> 01:19:11,005 Charles. 800 01:19:19,086 --> 01:19:20,486 Charles, it's alright. 801 01:19:25,019 --> 01:19:27,155 I'll go check the generator. 802 01:19:34,635 --> 01:19:36,502 It's not the machinery is it? 803 01:19:36,976 --> 01:19:39,333 I can't do this, my mind.. Yes you can. 804 01:19:39,334 --> 01:19:40,335 It won't take it. 805 01:19:40,653 --> 01:19:41,734 You're just a little rusty. 806 01:19:41,748 --> 01:19:43,989 You don't understand, it's not a question of being rusty. 807 01:19:44,184 --> 01:19:45,944 I can flip the switches, I can turn the knobs 808 01:19:46,205 --> 01:19:48,744 but my power comes from here, it comes from 809 01:19:50,622 --> 01:19:51,622 and it's broken. 810 01:19:53,304 --> 01:19:54,754 I feel like one of my students. 811 01:19:55,294 --> 01:19:56,651 Helpless! 812 01:19:58,343 --> 01:20:00,943 It was a mistake coming down here, it was a mistake bringing Eric. 813 01:20:00,968 --> 01:20:03,301 This whole thing has been one bloody mistake. 814 01:20:03,302 --> 01:20:05,803 I'm sorry Logan, but they sent back the wrong man. 815 01:20:06,920 --> 01:20:07,920 You're right. 816 01:20:09,746 --> 01:20:10,746 I am. 817 01:20:12,078 --> 01:20:14,345 Actually it was supposed to be you 818 01:20:14,762 --> 01:20:17,862 but I was the only one who could physically make the trip. 819 01:20:19,199 --> 01:20:21,727 And uh, I don't know how long we've got here, 820 01:20:22,465 --> 01:20:26,614 but I do know that a long time a, actually, a long time from now. 821 01:20:28,635 --> 01:20:30,768 I was your lost helpless student 822 01:20:32,070 --> 01:20:34,328 and you unlocked my mind. 823 01:20:34,734 --> 01:20:38,467 You showed me what I was, you showed me what I could be. 824 01:20:39,457 --> 01:20:41,588 I don't know how to do that for you. 825 01:20:41,589 --> 01:20:42,989 You're right, I don't. 826 01:20:45,571 --> 01:20:47,438 But I know someone who might. 827 01:20:49,771 --> 01:20:51,926 Look into my mind. 828 01:20:52,882 --> 01:20:54,815 You saw what I did to Cerebro. 829 01:20:55,057 --> 01:20:56,409 You don't want me inside your head. 830 01:20:56,410 --> 01:20:59,246 There's no damage you can do that hasn't already been done, trust me. 831 01:21:11,655 --> 01:21:12,655 Hi. 832 01:21:14,895 --> 01:21:15,895 Hey Logan. 833 01:21:15,895 --> 01:21:16,896 Hi... Jean. 834 01:21:17,608 --> 01:21:18,608 Kill me. 835 01:21:18,608 --> 01:21:19,608 I love you. 836 01:21:22,329 --> 01:21:23,796 Why you poor... 837 01:21:26,183 --> 01:21:27,183 poor man? 838 01:21:27,183 --> 01:21:28,183 Look past me. 839 01:21:28,217 --> 01:21:32,454 No I don't want your suffering I don't want your future. 840 01:21:32,742 --> 01:21:34,813 Look past my future. 841 01:21:35,210 --> 01:21:36,543 Look for your future. 842 01:21:40,810 --> 01:21:41,810 That's it. 843 01:21:42,511 --> 01:21:43,511 That's it. 844 01:22:34,702 --> 01:22:35,703 Charles. 845 01:22:38,417 --> 01:22:39,417 Charles. 846 01:22:43,733 --> 01:22:45,667 So this is what becomes of us. 847 01:22:47,602 --> 01:22:48,783 Eric was right. 848 01:22:50,263 --> 01:22:51,863 Humanity does this to us. 849 01:22:52,084 --> 01:22:54,285 Not if we show them a better path. 850 01:22:56,189 --> 01:22:57,322 You still believe. 851 01:22:57,541 --> 01:23:02,852 Just because someone stumbles, loses their way, it doesn't mean they're lost forever. 852 01:23:03,956 --> 01:23:07,339 Sometimes we all need a little help. 853 01:23:08,690 --> 01:23:10,118 I'm not the man I was. 854 01:23:12,727 --> 01:23:14,362 I open my mind. 855 01:23:14,914 --> 01:23:17,306 It almost overwhelms me. 856 01:23:17,670 --> 01:23:18,670 You're afraid 857 01:23:19,660 --> 01:23:20,993 and Cerebro knows it. 858 01:23:21,940 --> 01:23:23,924 All those voices. 859 01:23:26,732 --> 01:23:29,664 So much 860 01:23:30,017 --> 01:23:31,017 pain. 861 01:23:31,796 --> 01:23:34,196 It's not their pain you're afraid of. 862 01:23:35,265 --> 01:23:36,738 It's yours, Charles. 863 01:23:38,635 --> 01:23:40,235 And as frightening as it may be. 864 01:23:41,210 --> 01:23:43,410 Their pain will make you stronger. 865 01:23:44,316 --> 01:23:46,590 If you allow yourself to feel it, 866 01:23:47,735 --> 01:23:48,877 embrace it. 867 01:23:50,430 --> 01:23:53,781 It will make you more powerful than you ever imagined. 868 01:23:54,753 --> 01:23:57,643 It's the greatest gift we have. 869 01:23:58,246 --> 01:24:01,172 To bear their pain without breaking 870 01:24:02,396 --> 01:24:05,932 and it's born from the most human power. 871 01:24:07,563 --> 01:24:08,563 Hope. 872 01:24:18,419 --> 01:24:19,419 Please. 873 01:24:20,244 --> 01:24:23,909 Charles, we need you to hope again. 874 01:24:33,185 --> 01:24:34,823 Find what you were looking for. 875 01:24:41,235 --> 01:24:42,235 Power's back on. 876 01:24:42,753 --> 01:24:43,753 Yes. 877 01:24:45,104 --> 01:24:46,250 Yes it is. 878 01:26:27,259 --> 01:26:28,926 She's lost too much blood. 879 01:26:29,146 --> 01:26:30,335 She can't keep going like this. 880 01:26:30,336 --> 01:26:32,143 We have no choice Bobby. 881 01:26:32,750 --> 01:26:33,820 We can wake him up. 882 01:26:33,974 --> 01:26:34,974 No. 883 01:26:35,998 --> 01:26:37,266 They need more time. 884 01:26:37,878 --> 01:26:41,966 I had a glimpse into the past. 885 01:26:42,265 --> 01:26:47,767 If we wake Logan now we may set off an even darker course. 886 01:26:47,768 --> 01:26:49,035 They need more time. 887 01:27:09,276 --> 01:27:10,288 Raven, stop. 888 01:27:11,905 --> 01:27:12,905 Stop running. 889 01:27:13,826 --> 01:27:14,826 Charles. 890 01:27:16,814 --> 01:27:17,884 Where are you? 891 01:27:17,885 --> 01:27:20,360 Back at the house where you should be. 892 01:27:21,564 --> 01:27:23,097 I need you to come home. 893 01:27:24,417 --> 01:27:26,018 I know what I need to do. 894 01:27:28,660 --> 01:27:32,541 If you kill Trask you'll be creating countless more just like him. 895 01:27:32,542 --> 01:27:33,549 Then I'll kill them too. 896 01:27:33,550 --> 01:27:35,750 Those are Eric's words, not yours. 897 01:27:40,087 --> 01:27:42,803 The girl I grew up with wasn't capable of killing. 898 01:27:42,804 --> 01:27:45,337 She was good, fair, full of compassion. 899 01:27:47,648 --> 01:27:48,781 I have compassion. 900 01:27:49,304 --> 01:27:50,504 Just not for Trask. 901 01:27:51,062 --> 01:27:52,423 He's been murdering too many of us. 902 01:27:56,810 --> 01:27:58,700 Shut her down Charles, get in her head. 903 01:27:58,701 --> 01:28:00,235 She's not letting me in. 904 01:28:00,524 --> 01:28:02,603 I'm barely holding on, I'm not strong enough yet. 905 01:28:11,805 --> 01:28:13,321 I know what Trask has done. 906 01:28:14,369 --> 01:28:16,869 But killing him will not bring them back. 907 01:28:17,391 --> 01:28:20,368 It will set you on a path from which there is no return. 908 01:28:21,188 --> 01:28:22,447 An endless cycle of killing. 909 01:28:22,448 --> 01:28:26,336 Us and them till there is nothing left. 910 01:28:27,742 --> 01:28:30,541 But we can stop it right now you and I. 911 01:28:32,732 --> 01:28:34,599 You just "have" to come home. 912 01:28:37,046 --> 01:28:38,046 I "have" to. 913 01:28:39,226 --> 01:28:41,050 You haven't changed at all Charles. 914 01:28:42,154 --> 01:28:45,260 Like I said, I know exactly what I have to do. 915 01:29:01,077 --> 01:29:02,078 Where is she? 916 01:29:02,998 --> 01:29:04,257 At an airport boarding a plane. 917 01:29:05,129 --> 01:29:06,196 A plane to where? 918 01:29:09,566 --> 01:29:10,567 Washington DC. 919 01:29:12,867 --> 01:29:13,867 Hey guys. 920 01:29:14,420 --> 01:29:16,820 There's something I need to show you. 921 01:29:18,738 --> 01:29:20,672 We're going backwards in time. 922 01:29:21,038 --> 01:29:23,508 This the system I designed to record any 923 01:29:23,520 --> 01:29:26,001 news about Paris over all 3 networks and PBS. 924 01:29:26,803 --> 01:29:27,804 All 3? Wow. 925 01:29:28,700 --> 01:29:29,700 Yeah... and PBS. 926 01:29:31,768 --> 01:29:32,768 Look what I found. 927 01:29:33,415 --> 01:29:36,496 Tomorrow in front of the white house the President will make his announcement. 928 01:29:36,778 --> 01:29:39,460 He'll be joined by secretary of defense Laird and has 929 01:29:39,472 --> 01:29:42,166 even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask 930 01:29:42,554 --> 01:29:45,065 his special advisor to combat this mutant issue. 931 01:29:47,395 --> 01:29:49,617 Raven doesn't realize but if she kills Trask at 932 01:29:49,629 --> 01:29:51,862 an event like that with the whole world watching. 933 01:29:53,915 --> 01:29:55,467 Then I came a long way for nothing. 934 01:29:56,580 --> 01:29:59,313 And there's more bad news, I saw a report 935 01:29:59,340 --> 01:30:01,530 they found traces of her blood in Paris. 936 01:30:01,531 --> 01:30:04,265 For all we know they already have her DNA. 937 01:30:04,472 --> 01:30:07,832 That's all they need to create the sentinels in the future. 938 01:30:11,538 --> 01:30:14,249 Now there's a theory in time physics that time is immutable. 939 01:30:15,489 --> 01:30:17,714 It's like a river, you can throw a pebble and it will 940 01:30:17,726 --> 01:30:19,962 create a ripple but the current always corrects itself. 941 01:30:21,439 --> 01:30:24,739 No matter what you do the river just keeps flowing in the same direction. 942 01:30:25,391 --> 01:30:27,124 What are you trying to say? 943 01:30:27,125 --> 01:30:28,125 I'm saying that, 944 01:30:28,753 --> 01:30:30,687 what if the war is inevitable? 945 01:30:30,984 --> 01:30:33,184 What if she's meant to kill Trask? 946 01:30:34,845 --> 01:30:37,045 What if this is just simply who she is? 947 01:30:39,230 --> 01:30:42,298 Just because someone stumbles, loses their way 948 01:30:43,511 --> 01:30:45,711 doesn't mean they're lost forever? 949 01:30:50,289 --> 01:30:52,032 No I don't believe that theory Hank 950 01:30:53,948 --> 01:30:56,616 and I cannot believe that that is who she is. 951 01:30:58,556 --> 01:31:01,356 Ready the plane we're going to Washington. 952 01:32:19,620 --> 01:32:20,700 You alright 953 01:32:21,294 --> 01:32:22,294 getting there. 954 01:32:27,426 --> 01:32:29,837 Whatever happens today I need you to promise me something. 955 01:32:30,923 --> 01:32:35,859 You looked into my mind and you've seen a lot of bad but you've seen the good too. 956 01:32:37,398 --> 01:32:38,664 The X-Men. 957 01:32:40,471 --> 01:32:42,139 Promise me you'll find us. 958 01:32:43,885 --> 01:32:46,086 Use your power, bring us together. 959 01:32:46,513 --> 01:32:47,646 Guide us, lead us. 960 01:32:50,334 --> 01:32:56,133 Storm, Scott, Jean 961 01:32:57,906 --> 01:32:59,240 remember those names. 962 01:33:00,979 --> 01:33:01,979 There's so many of us. 963 01:33:04,008 --> 01:33:05,741 We will need you Professor. 964 01:33:09,176 --> 01:33:11,240 I'll do my best. 965 01:33:11,791 --> 01:33:13,037 Your best is enough. 966 01:33:15,459 --> 01:33:16,460 Trust me. 967 01:33:41,544 --> 01:33:42,903 12 carriers inbound. 968 01:33:43,089 --> 01:33:44,089 10 Miles. 969 01:33:45,586 --> 01:33:46,700 They found us. 970 01:34:03,290 --> 01:34:05,694 Thousands of people will be gathered here today they've 971 01:34:05,706 --> 01:34:08,121 come from all over the world to witness history 972 01:34:08,122 --> 01:34:12,056 along with news crews from at least 50 different countries. 973 01:34:17,096 --> 01:34:18,746 Can I see your invitations please? 974 01:34:19,335 --> 01:34:20,336 Yes you may. 975 01:34:20,847 --> 01:34:22,087 These two are with me. 976 01:34:22,088 --> 01:34:22,674 Go ahead. 977 01:34:22,699 --> 01:34:23,699 Thank you. 978 01:34:30,897 --> 01:34:31,897 Logan. 979 01:34:32,101 --> 01:34:33,434 Please, this way Sir. 980 01:35:00,198 --> 01:35:02,743 Haven't found her yet but she has to be here. 981 01:35:02,744 --> 01:35:05,012 The President of the United States. 982 01:35:27,092 --> 01:35:28,359 My fellow Americans. 983 01:35:29,176 --> 01:35:33,426 Today we face the greatest threat in our history. 984 01:35:33,960 --> 01:35:34,960 Mutants. 985 01:35:38,121 --> 01:35:40,255 We have prepared for this threat. 986 01:35:43,537 --> 01:35:46,404 In the immortal words of Robert Oppenheimer. 987 01:35:47,442 --> 01:35:48,442 Behold. 988 01:35:48,970 --> 01:35:51,503 The world will never be the same again. 989 01:36:22,437 --> 01:36:23,438 Can I help you? 990 01:36:26,906 --> 01:36:27,906 No you can't. 991 01:37:05,303 --> 01:37:06,597 Here they come. 992 01:37:13,427 --> 01:37:15,425 This for you brothers and sisters. 993 01:37:18,239 --> 01:37:19,239 Raven. 994 01:37:22,092 --> 01:37:23,092 I have her. 995 01:37:23,604 --> 01:37:24,738 Let me go Charles. 996 01:37:27,110 --> 01:37:28,110 There, you see? 997 01:37:28,666 --> 01:37:30,681 Secret service man left of the stage. 998 01:37:30,682 --> 01:37:31,683 Got it. Go. 999 01:37:52,975 --> 01:37:56,246 What the hell are you doing? I didn't tell you to activate them. 1000 01:37:56,247 --> 01:37:57,247 I didn't.. 1001 01:38:15,373 --> 01:38:17,413 Raven please listen to me. 1002 01:38:17,698 --> 01:38:20,916 We've been given a second chance to define who we are. 1003 01:38:24,160 --> 01:38:25,160 Don't do this. 1004 01:38:28,825 --> 01:38:30,481 Gentlemen, you cannot pass this point. 1005 01:38:30,954 --> 01:38:33,562 Gentlemen, you cannot pass this point. 1006 01:38:39,758 --> 01:38:41,292 We can't stop that many. 1007 01:38:41,427 --> 01:38:43,698 No, but we can slow them down. 1008 01:39:18,707 --> 01:39:20,440 What the hell is happening? 1009 01:39:22,506 --> 01:39:23,506 Eric. 1010 01:40:08,748 --> 01:40:09,748 Storm. 1011 01:40:47,386 --> 01:40:48,587 Take us to Def con 3. 1012 01:40:48,686 --> 01:40:51,397 Mr. President we are code red. 1013 01:40:53,281 --> 01:40:54,602 What the hell happened out there? 1014 01:40:54,731 --> 01:40:55,731 I will fix it. 1015 01:40:55,803 --> 01:40:56,803 You said that before. 1016 01:40:56,804 --> 01:40:58,259 I wanted to make a statement. 1017 01:40:58,260 --> 01:41:00,621 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1018 01:41:00,804 --> 01:41:02,444 I will fix it. 1019 01:41:02,445 --> 01:41:03,778 You damn well better. 1020 01:42:16,123 --> 01:42:17,123 Charles. 1021 01:43:05,333 --> 01:43:06,677 Is everybody ok? 1022 01:43:40,928 --> 01:43:41,928 Storm. 1023 01:43:45,541 --> 01:43:46,542 Behind you. 1024 01:44:31,374 --> 01:44:32,374 Now. 1025 01:44:33,133 --> 01:44:34,133 Go. 1026 01:44:56,316 --> 01:44:58,132 I'm probably not supposed to ask this kinda thing, 1027 01:44:58,133 --> 01:44:59,921 but in the future 1028 01:45:00,705 --> 01:45:01,706 do I make it? 1029 01:45:01,962 --> 01:45:02,962 No. 1030 01:45:05,354 --> 01:45:07,221 But we can change it, right? 1031 01:45:18,745 --> 01:45:20,412 Do what you were made for. 1032 01:45:29,946 --> 01:45:30,946 Where are you? 1033 01:45:49,200 --> 01:45:50,200 I got this. 1034 01:45:50,328 --> 01:45:51,328 Go. 1035 01:46:34,748 --> 01:46:35,748 Oh dear God, no. 1036 01:46:52,151 --> 01:46:54,018 So much for being a survivor. 1037 01:47:36,993 --> 01:47:38,460 One of them is in here. 1038 01:47:39,399 --> 01:47:40,399 Gun. 1039 01:47:40,958 --> 01:47:42,691 No no no no, don't kill it. 1040 01:47:42,937 --> 01:47:43,938 I need it alive. 1041 01:47:58,034 --> 01:47:59,767 What the hell has happened? 1042 01:49:04,782 --> 01:49:07,104 You built these weapons to destroy us. 1043 01:49:08,046 --> 01:49:09,047 Why? 1044 01:49:13,643 --> 01:49:15,722 Because you're afraid of our gifts. 1045 01:49:16,661 --> 01:49:18,783 Because we are different. 1046 01:49:20,808 --> 01:49:22,808 Humanity has always feared that which is different. 1047 01:49:25,013 --> 01:49:26,461 Well I'm here to tell you... 1048 01:49:26,462 --> 01:49:27,595 to tell the world... 1049 01:49:28,939 --> 01:49:30,473 you're right to fear us. 1050 01:49:31,530 --> 01:49:32,663 We are the future. 1051 01:49:33,970 --> 01:49:36,837 We are the ones who will inherit this earth 1052 01:49:37,102 --> 01:49:39,671 and anyone who stands in our way will suffer... 1053 01:49:39,683 --> 01:49:42,262 the same fate as these men you see before you. 1054 01:49:49,820 --> 01:49:52,820 Today was meant to be a display of your power... 1055 01:49:53,487 --> 01:49:59,088 instead I give you a glimpse of the devastation my race can unleash upon yours. 1056 01:50:08,846 --> 01:50:11,113 Let this be a warning to the world... 1057 01:50:11,706 --> 01:50:14,137 and to my mutant brothers and sisters out there. 1058 01:50:15,146 --> 01:50:16,397 I say this... 1059 01:50:16,678 --> 01:50:17,678 no more hiding, 1060 01:50:19,075 --> 01:50:20,208 no more suffering. 1061 01:50:21,761 --> 01:50:25,895 You have lived in the shadows and shame and fear for too long. 1062 01:50:26,608 --> 01:50:27,608 Come out. 1063 01:50:28,316 --> 01:50:29,316 Join me. 1064 01:50:29,796 --> 01:50:33,064 Fight together in the brotherhood of our kind. 1065 01:50:33,420 --> 01:50:34,420 A new tomorrow. 1066 01:50:36,738 --> 01:50:37,871 That starts today. 1067 01:50:45,645 --> 01:50:49,113 All those years wasted fighting each other Charles. 1068 01:50:53,280 --> 01:50:55,956 To have a precious few of them back. 1069 01:51:35,813 --> 01:51:37,053 - Mr. President, no. - Stand down. 1070 01:51:37,068 --> 01:51:38,201 I said stand down. 1071 01:51:40,863 --> 01:51:42,190 You wanna make a statement. 1072 01:51:42,738 --> 01:51:46,093 Kill me fine but spare everyone else. 1073 01:51:59,353 --> 01:52:01,086 Very heroic, Mr. President. 1074 01:52:02,264 --> 01:52:04,900 But you have no intention of sparing any of us. 1075 01:52:05,892 --> 01:52:09,110 The future of our species begins now. 1076 01:52:44,762 --> 01:52:46,167 You used to be a better shot. 1077 01:52:46,168 --> 01:52:47,501 Trust me, I still am. 1078 01:53:01,041 --> 01:53:02,774 Get out of my head Charles. 1079 01:53:02,872 --> 01:53:03,872 Raven. 1080 01:53:04,664 --> 01:53:06,834 Please, do not make us the enemy today. 1081 01:53:06,835 --> 01:53:08,902 Look around you, we already are. 1082 01:53:09,071 --> 01:53:10,789 Not all of us. 1083 01:53:10,948 --> 01:53:15,188 All you've done so far is save the lives of these men. 1084 01:53:16,577 --> 01:53:18,645 You can show them a better path. 1085 01:53:22,768 --> 01:53:23,768 Shut her down Charles. 1086 01:53:26,486 --> 01:53:30,354 I've been trying to control you ever since the day we met. 1087 01:53:30,547 --> 01:53:32,280 And look what that's got us? 1088 01:53:34,966 --> 01:53:37,284 Everything that happens now 1089 01:53:38,173 --> 01:53:39,240 is in your hands. 1090 01:53:44,356 --> 01:53:47,026 I have faith in you, Raven. 1091 01:55:25,976 --> 01:55:27,443 He's all yours, Charles. 1092 01:55:55,708 --> 01:55:58,040 If you let them have me I'm as good as dead. 1093 01:55:58,041 --> 01:55:59,041 You know that. 1094 01:56:00,338 --> 01:56:01,338 I know. 1095 01:56:03,680 --> 01:56:04,880 Goodbye old friend. 1096 01:56:07,851 --> 01:56:08,851 Goodbye Eric. 1097 01:56:43,024 --> 01:56:44,425 You sure you should let them go. 1098 01:56:46,241 --> 01:56:47,241 Yes. 1099 01:56:48,002 --> 01:56:49,336 I have hope for them. 1100 01:56:51,085 --> 01:56:52,490 There's going to be a time, Hank. 1101 01:56:52,925 --> 01:56:53,925 When we're all together. 1102 01:56:58,752 --> 01:56:59,819 What about Logan? 1103 01:58:30,843 --> 01:58:32,004 Good morning Logan. 1104 01:58:32,005 --> 01:58:33,005 Late start. 1105 01:58:45,165 --> 01:58:46,432 Good job thank you. 1106 01:58:46,560 --> 01:58:47,560 Very good job. 1107 01:58:48,884 --> 01:58:49,884 Storm. 1108 01:59:21,585 --> 01:59:22,586 Jean. 1109 01:59:23,781 --> 01:59:25,154 Hey Logan. 1110 01:59:27,363 --> 01:59:28,363 Are you okay? 1111 01:59:31,235 --> 01:59:32,235 You're here. 1112 01:59:33,297 --> 01:59:34,697 Where else would I be? 1113 01:59:37,536 --> 01:59:38,536 Whoa! 1114 01:59:39,393 --> 01:59:40,393 Easy pal. 1115 01:59:42,788 --> 01:59:44,388 Some things never change. 1116 01:59:46,801 --> 01:59:48,201 Good to see you Scott. 1117 01:59:50,205 --> 01:59:51,205 Uh huh. 1118 01:59:51,429 --> 01:59:52,429 Take it easy ok. 1119 01:59:56,827 --> 01:59:57,827 Professor. 1120 01:59:58,762 --> 01:59:59,762 Logan. 1121 02:00:00,297 --> 02:00:01,697 Is everything alright? 1122 02:00:05,042 --> 02:00:06,042 Yeah. 1123 02:00:07,652 --> 02:00:08,652 Yeah, I think it is. 1124 02:00:25,765 --> 02:00:27,077 You did it. 1125 02:00:27,268 --> 02:00:28,268 Did what? 1126 02:00:28,517 --> 02:00:31,050 Logan, don't you have a class to teach? 1127 02:00:31,118 --> 02:00:32,318 A class to.. Teach? 1128 02:00:33,189 --> 02:00:34,618 Yeah, history. 1129 02:00:35,706 --> 02:00:36,706 History? 1130 02:00:38,059 --> 02:00:39,660 Actually I could use some help with that. 1131 02:00:40,008 --> 02:00:41,008 Help with what? 1132 02:00:41,911 --> 02:00:45,297 Pretty much everything after 1973. 1133 02:00:50,108 --> 02:00:52,775 The history I know is a little different. 1134 02:00:54,689 --> 02:00:55,689 Welcome back. 1135 02:00:58,961 --> 02:01:00,828 It's good to see you Charles. 1136 02:01:01,944 --> 02:01:03,612 It's good to see everyone. 1137 02:01:04,138 --> 02:01:05,138 Well. 1138 02:01:06,235 --> 02:01:07,768 I had a promise to keep. 1139 02:01:09,635 --> 02:01:12,552 You and I have a lot of catching up to do. 1140 02:01:13,106 --> 02:01:14,106 Yeah. 1141 02:01:18,828 --> 02:01:21,096 What's the last thing you remember? 1142 02:01:26,010 --> 02:01:27,010 Drowning. 1143 02:01:36,527 --> 02:01:37,527 The past. 1144 02:01:38,918 --> 02:01:41,443 A new and unsettled world. 1145 02:01:53,337 --> 02:01:55,577 A world with endless possibilities. 1146 02:01:58,017 --> 02:02:01,438 And infinite outcomes. 1147 02:02:02,064 --> 02:02:03,064 Isn't he? 1148 02:02:03,241 --> 02:02:04,241 Oh he's alive. 1149 02:02:09,306 --> 02:02:11,866 Countless choices define our faith. 1150 02:02:12,937 --> 02:02:13,938 Each choice. 1151 02:02:14,187 --> 02:02:15,187 Each moment. 1152 02:02:15,556 --> 02:02:17,489 A ripple in the river of time. 1153 02:02:18,071 --> 02:02:20,714 What do you want us to do with him, Major Stryker? 1154 02:02:20,715 --> 02:02:23,701 Enough ripples and you change the tide. 1155 02:02:25,408 --> 02:02:26,781 I'll take him from here. 1156 02:02:26,782 --> 02:02:30,035 For the future is never truly set. 1157 02:02:31,782 --> 02:02:33,035 Resynced by El-KaBeeR