1 00:00:05,416 --> 00:00:12,355 ♪ Oh my love, ♪ 2 00:00:12,423 --> 00:00:20,028 ♪ Seein' my blood red for you. ♪ 3 00:00:20,096 --> 00:00:27,403 ♪ Old, dried sponge. ♪ 4 00:00:27,470 --> 00:00:34,975 ♪ Suddenly wet from you. ♪ 5 00:00:35,043 --> 00:00:42,483 ♪ My red lips, ♪ 6 00:00:42,551 --> 00:00:49,889 ♪ Shy, and ready for you. ♪ 7 00:00:49,957 --> 00:00:56,330 ♪ My pale skin, ♪ 8 00:00:56,397 --> 00:01:00,434 ♪ You want my pale skin... ♪ 9 00:01:00,501 --> 00:01:03,837 One word: epic. 10 00:01:03,904 --> 00:01:05,471 Oh... [laughing] 11 00:01:06,973 --> 00:01:08,173 After last night's marathon, 12 00:01:08,242 --> 00:01:10,610 I didn't think I'd get lucky again so soon. 13 00:01:10,677 --> 00:01:12,345 Well, you could get lucky times two. 14 00:01:12,412 --> 00:01:13,846 Oh... oh... 15 00:01:13,913 --> 00:01:17,416 Times three... times four... 16 00:01:17,484 --> 00:01:21,420 I haven't organized my swabs in a week, and I have cultures growing 17 00:01:21,421 --> 00:01:25,357 so out of control that my actual control cultures have mutated, 18 00:01:25,424 --> 00:01:28,393 and I have a delivery of formaldehyde in... 19 00:01:28,461 --> 00:01:30,228 thirty minutes. 20 00:01:30,296 --> 00:01:32,196 Say "formaldehyde" again. 21 00:01:32,265 --> 00:01:34,766 I have a million things on my "to do" list. 22 00:01:34,833 --> 00:01:37,167 I thought that I was your "to do" list. 23 00:01:40,272 --> 00:01:41,138 Fine. 24 00:01:42,440 --> 00:01:44,475 - You are released. - Mmmm... 25 00:01:45,977 --> 00:01:48,044 - I'm gonna go freshen up. - Okay. 26 00:02:05,396 --> 00:02:07,563 Ugh... 27 00:02:07,631 --> 00:02:09,063 Lauren: Bo? Everything all right? 28 00:02:09,131 --> 00:02:10,699 Everything's amazing! 29 00:02:13,035 --> 00:02:14,336 Just amazing... 30 00:02:15,471 --> 00:02:18,381 [music] 31 00:02:27,449 --> 00:02:28,783 Dyson: Excuse me? 32 00:02:28,850 --> 00:02:32,687 - It is going to be amazing, no?! - I gotta go with "no," dude. 33 00:02:32,754 --> 00:02:36,023 Stop... I remember hearing about Philippe Petit, 34 00:02:36,090 --> 00:02:38,359 the famous tightrope walker when I was about six. 35 00:02:38,427 --> 00:02:42,029 I knew then that I wanted to be like him. This is my dream. 36 00:02:42,096 --> 00:02:44,164 Well, there you have it. Man's living his dream. 37 00:02:44,232 --> 00:02:46,934 - Can we go now? - Can you at least pretend to try? 38 00:02:47,001 --> 00:02:50,537 Hey, Lloyd! How about I take a couple of photos for posterity? 39 00:02:50,604 --> 00:02:52,973 Ah! Bien sur. A most excellent idea. 40 00:02:54,275 --> 00:02:57,710 That's a great pose. You are so bad at this. 41 00:02:57,777 --> 00:03:00,213 The man wants to live out his crazy circus fantasy. 42 00:03:00,280 --> 00:03:01,680 Who cares? Live and let live. 43 00:03:01,748 --> 00:03:04,717 - That's so typically Dark of you. - What, saying it like it is? 44 00:03:04,784 --> 00:03:06,452 There've been 4 crazy human stunts pulled 45 00:03:06,519 --> 00:03:09,288 in this last week. Remember how the first three ended up? 46 00:03:09,356 --> 00:03:11,157 You mean Splat, Squish, Ka-boom? 47 00:03:11,225 --> 00:03:13,024 Uh huh. 48 00:03:13,092 --> 00:03:14,893 That's nice, Lloyd, another one like that. 49 00:03:14,961 --> 00:03:17,229 Well, at each of those, I smelled Fae. 50 00:03:17,296 --> 00:03:19,931 Something's killing these people, I'm gonna find out what it is. 51 00:03:19,999 --> 00:03:20,798 That's great, Lloyd... 52 00:03:20,867 --> 00:03:24,569 I have a hot date with a guy rockin' an eight pack in an hour, 53 00:03:24,636 --> 00:03:26,471 so can we hurry this up a little? 54 00:03:26,538 --> 00:03:29,506 Hey, Magnifico! You know this is stupid, right? 55 00:03:29,574 --> 00:03:30,841 [laughing] 56 00:03:30,909 --> 00:03:32,042 That's really great... 57 00:03:32,110 --> 00:03:33,911 Why don't you stand back, I got this. Lloyd! 58 00:03:33,979 --> 00:03:36,446 No, please, sir! Step back. 59 00:03:36,514 --> 00:03:39,250 What I am about to attempt is very dangerous. 60 00:03:39,317 --> 00:03:40,251 Just one more question... 61 00:03:40,318 --> 00:03:42,152 No, no! It's not the time for questions. 62 00:03:42,220 --> 00:03:46,022 It's the time to dream! It's the time to live! 63 00:03:46,090 --> 00:03:47,357 Woo! 64 00:03:51,762 --> 00:03:52,528 Lloyd!!! 65 00:03:52,596 --> 00:03:54,364 Lloyd: Ahhhhh! 66 00:03:54,431 --> 00:03:56,966 [crash] [car alarm sounding] 67 00:04:01,938 --> 00:04:02,871 Yeah... 68 00:04:04,173 --> 00:04:05,240 You got this. 69 00:04:08,311 --> 00:04:11,380 Life is hard when you don't know who you are. 70 00:04:11,447 --> 00:04:14,449 It's harder when you don't know what you are. 71 00:04:14,517 --> 00:04:16,251 My love carries a death sentence. 72 00:04:17,252 --> 00:04:19,653 I was lost for years... 73 00:04:19,721 --> 00:04:22,423 Searching while hiding... 74 00:04:22,490 --> 00:04:25,426 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 75 00:04:26,561 --> 00:04:28,296 I won't hide anymore. 76 00:04:28,363 --> 00:04:30,932 I will live the life I choose. 77 00:04:32,922 --> 00:04:35,794 3x04 - Fae-de to Black 78 00:04:36,523 --> 00:04:38,376 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 79 00:04:38,673 --> 00:04:40,273 Kenzi: Bo-apalooza? Bo-Bo... 80 00:04:40,909 --> 00:04:43,176 Bo-ilicious? Bo-dacious? 81 00:04:43,244 --> 00:04:46,513 Do we seriously not have any chocolate in this place? 82 00:04:47,214 --> 00:04:48,449 Bo! 83 00:04:50,951 --> 00:04:54,687 - Did you just throw a pillow at me? - That is a good question 84 00:04:54,755 --> 00:04:57,523 that I would like to answer in two parts: a) Yes, 85 00:04:57,591 --> 00:05:00,460 b) I would love to have a heart-to-heart, 86 00:05:00,527 --> 00:05:04,464 - thank you so much for asking. - Can we do it later, Kenz? Please? 87 00:05:04,531 --> 00:05:06,064 I've got chocolate in my purse. 88 00:05:07,867 --> 00:05:12,804 - What's on your mind? - Well... 89 00:05:12,872 --> 00:05:15,640 It's kind of a delicate subject. Like Southern Belle delicate. 90 00:05:15,708 --> 00:05:17,976 And I don't know how you're gonna take it, 91 00:05:18,043 --> 00:05:20,479 but I just can't keep it from you any longer. 92 00:05:20,546 --> 00:05:21,712 Is this about Lauren? 93 00:05:21,780 --> 00:05:24,214 It's about something that's been a big bug up my butt 94 00:05:24,282 --> 00:05:25,749 for a couple of months now. 95 00:05:25,817 --> 00:05:28,318 We spend too much time together. You've never liked her... 96 00:05:28,386 --> 00:05:30,153 C'est tout le contraire, mon cheri. {*fra} 97 00:05:30,221 --> 00:05:32,222 Ever since I saw her get all Science-y 98 00:05:32,290 --> 00:05:35,192 on The Morrigan's evil ass plot, I lurves me some Lauren. 99 00:05:35,259 --> 00:05:36,827 Well, good because she's very lurve-able. 100 00:05:36,895 --> 00:05:39,529 And from what I hear, super bang-able. 101 00:05:39,597 --> 00:05:42,465 Why is everything always about sex? 102 00:05:42,533 --> 00:05:46,235 Uh... wonder snatch? Hi! Have we met? 103 00:05:46,303 --> 00:05:49,438 You don't have chocolate in your purse, do you? 104 00:05:49,507 --> 00:05:50,773 Technically, "nyet". 105 00:05:52,810 --> 00:05:53,942 I'm going to the store. 106 00:06:00,249 --> 00:06:04,920 Wicked, wicked Norn... What did you do to me? 107 00:06:06,188 --> 00:06:07,155 Ugh! 108 00:06:11,026 --> 00:06:14,128 Woo! Girl be thirsty. 109 00:06:14,195 --> 00:06:16,497 What happened to your date with Mr. Eight Pack? 110 00:06:16,565 --> 00:06:20,034 - Hmm, girl only needs ten minutes. - That's way too much information. 111 00:06:20,101 --> 00:06:23,203 - Tox screen on the street pizza? - Can you not call him that? 112 00:06:23,271 --> 00:06:24,805 Tox screen on the street pasta? 113 00:06:24,873 --> 00:06:27,741 Nice... You can see he wasn't on anything. 114 00:06:27,808 --> 00:06:30,877 Well, it's still a suicide. So, case closed. 115 00:06:30,945 --> 00:06:33,580 Among all these other "suicides?" Come on. 116 00:06:33,648 --> 00:06:36,750 Look, I'm telling you, I smelled something Fae on that roof. 117 00:06:36,817 --> 00:06:39,486 We need to start this entire investigation from the beginning. 118 00:06:39,554 --> 00:06:41,555 - It's the better way. - It's the only way. 119 00:06:41,622 --> 00:06:43,122 No, no, no... look at this... 120 00:06:43,190 --> 00:06:45,791 The vics from the last ten days. Notice anything? 121 00:06:49,530 --> 00:06:50,729 They were all patients. 122 00:06:50,797 --> 00:06:53,732 Of The Better Way Clinic For Health and Wellness. 123 00:06:53,800 --> 00:06:55,068 You can thank me later. 124 00:06:56,403 --> 00:06:59,504 Um... This is the part where we go question therapists. 125 00:06:59,572 --> 00:07:01,606 Yeah, who, due to Doctor/patient confidentiality, 126 00:07:01,674 --> 00:07:03,375 won't tell us a damn thing. 127 00:07:04,577 --> 00:07:08,113 Okay... so we go undercover. I could be a great therapist. 128 00:07:08,181 --> 00:07:09,614 You're trying to prevent these people 129 00:07:09,682 --> 00:07:13,351 - from killing themselves, Tamsin... - What do you suggest? 130 00:07:15,520 --> 00:07:18,855 - Sure. Great. I'll do it. - You haven't even heard what 'it' is. 131 00:07:18,923 --> 00:07:20,624 Well, let's just say... 132 00:07:23,361 --> 00:07:25,096 I could use the distraction. 133 00:07:27,466 --> 00:07:32,302 Okay. I need you to pose as a therapist at a new age clinic. 134 00:07:32,369 --> 00:07:35,405 How am I supposed to convince the clinic that I'm a Doctor? 135 00:07:35,473 --> 00:07:38,108 - Ta-da. - Dr. Helen Green. 136 00:07:38,175 --> 00:07:41,478 Of The Sedona Center for Psychological and Spiritual Healing? 137 00:07:41,545 --> 00:07:44,614 - I couldn't have gone to Harvard? - You haven't seen the clinic. 138 00:07:44,681 --> 00:07:48,883 - What am I looking for? - Well, this is a list of all our vics. 139 00:07:48,951 --> 00:07:51,186 We need you to access their patient files. 140 00:07:51,254 --> 00:07:54,323 Find out why they're doing these crazy stunts and killing themselves. 141 00:07:54,390 --> 00:07:56,658 Hmmm... sounds, uh... 142 00:08:01,131 --> 00:08:02,230 ...delicious. 143 00:08:04,433 --> 00:08:07,435 If I didn't know any better I'd think you looked a little... 144 00:08:07,503 --> 00:08:10,204 - Smart? Gorgeous? Tall? - ...hungry. 145 00:08:11,373 --> 00:08:13,241 You and Lauren didn't... did you? 146 00:08:13,308 --> 00:08:16,110 No! And P.S. our sex life is awesome. 147 00:08:16,178 --> 00:08:20,480 - Maybe a little too awesome. - Okay... just asking. 148 00:08:20,548 --> 00:08:23,883 I think, though, someone here has had enough coffee for the day... 149 00:08:26,854 --> 00:08:28,588 What kind of therapist am I anyway? 150 00:08:31,259 --> 00:08:33,026 Oh you've got to be kidding me. 151 00:08:37,168 --> 00:08:38,935 [footsteps] 152 00:08:39,002 --> 00:08:40,103 Hi there! 153 00:08:40,171 --> 00:08:41,104 Namaste. 154 00:08:41,638 --> 00:08:44,374 Oh... Lemony. 155 00:08:44,442 --> 00:08:45,875 It will help to create synergy 156 00:08:45,943 --> 00:08:47,510 and centeredness during your appointment. 157 00:08:47,578 --> 00:08:49,179 Actually, I'm the new Doctor. 158 00:08:49,246 --> 00:08:50,479 [gasp] Oh, Dr. Green! 159 00:08:50,547 --> 00:08:53,182 I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. 160 00:08:53,249 --> 00:08:56,468 I was only told this morning that you were coming, but when I 161 00:08:56,469 --> 00:08:59,688 heard, I was so excited I about fell out of my sun salutation. 162 00:08:59,755 --> 00:09:02,624 We've been super-swamped since Dr. de Angelis up and left us. 163 00:09:02,692 --> 00:09:04,926 Yes, I heard the clinic's been having some bad luck. 164 00:09:04,994 --> 00:09:05,927 Bad luck? 165 00:09:05,995 --> 00:09:08,963 Patients dying? In strange and unusual ways? 166 00:09:09,030 --> 00:09:11,799 Oh, Gaia help us, it's been so awful. 167 00:09:11,866 --> 00:09:14,268 Dr. Hope's been super emotional about it... 168 00:09:14,336 --> 00:09:17,105 though that could have more to do with her recent divorce. 169 00:09:17,172 --> 00:09:21,375 Dr. Foster is kind of in denial. And Dr. Palmer is taking it the hardest. 170 00:09:21,443 --> 00:09:22,809 He's our regression therapist. 171 00:09:22,876 --> 00:09:25,278 What about Dr. Nemo and Dr. Bob? 172 00:09:25,346 --> 00:09:26,413 Oh... [laughing] 173 00:09:26,481 --> 00:09:29,616 This is Dr. Nemo. And Dr. Bob is our resident kitty. 174 00:09:29,683 --> 00:09:31,918 He usually hangs out in Dr. Palmer's office. 175 00:09:31,986 --> 00:09:34,621 Oh, well, I should let you get back to work. 176 00:09:34,688 --> 00:09:37,457 Actually, it is the other way around. 177 00:09:37,525 --> 00:09:40,626 Your eleven o'clock is here. Good luck! 178 00:09:44,998 --> 00:09:46,565 So, Connor... 179 00:09:46,633 --> 00:09:49,835 how do you feel about what Manny just said? 180 00:09:49,902 --> 00:09:51,203 Insulted. 181 00:09:51,271 --> 00:09:54,506 I mean, I do not use my job as an excuse to avoid sex. 182 00:09:54,573 --> 00:09:57,475 So you had to drive to the hospital at 10:30 last night? 183 00:09:57,543 --> 00:09:58,909 For bloodwork. That saves people. 184 00:09:58,977 --> 00:10:00,512 You're a dermatologist. 185 00:10:00,579 --> 00:10:02,046 So, Connor, you're a Doctor... 186 00:10:02,114 --> 00:10:06,984 that's very important stuff. But Manny here has certain needs. 187 00:10:07,052 --> 00:10:08,520 You're talking about sex, aren't you? 188 00:10:08,587 --> 00:10:10,920 Which, by the way, we're having all the time. 189 00:10:10,988 --> 00:10:12,088 Oh, I'm sorry... 190 00:10:12,157 --> 00:10:13,590 Is that dermatology speak for hardly ever? 191 00:10:13,658 --> 00:10:15,859 How many times a week are you having sex? 192 00:10:15,926 --> 00:10:18,262 - Three times! - Three... times... 193 00:10:18,329 --> 00:10:19,129 That's it?! 194 00:10:19,197 --> 00:10:19,729 Hmm... 195 00:10:19,797 --> 00:10:22,132 - How do you survive? - Are you taking his side? 196 00:10:22,200 --> 00:10:24,635 - Just let her speak... - Where'd you go to school again? 197 00:10:24,702 --> 00:10:26,935 I have an impact statement I'd like to read... 198 00:10:27,003 --> 00:10:27,537 Oh brother... 199 00:10:27,604 --> 00:10:31,240 Ok, wait! Wait... let me just try something here. 200 00:10:36,180 --> 00:10:37,480 Look at each other. 201 00:10:41,518 --> 00:10:44,018 These are the faces that you fell in love with. 202 00:10:46,088 --> 00:10:48,657 These are the bodies... 203 00:10:48,724 --> 00:10:50,758 that need to express themselves. 204 00:10:52,495 --> 00:10:54,529 That are longing for each other. 205 00:10:56,632 --> 00:10:59,766 Aching... for each other. 206 00:11:06,841 --> 00:11:08,141 Oh... wait... 207 00:11:08,210 --> 00:11:09,943 Guys! No! Not here... 208 00:11:10,011 --> 00:11:11,512 Guys, not here! No... 209 00:11:11,580 --> 00:11:15,014 - We can be home in 5 minutes... - Ten if we pick up whipped cream... 210 00:11:19,687 --> 00:11:21,454 Tabitha, I'm going for lunch! 211 00:11:24,692 --> 00:11:27,460 - You know what I'm craving? - A really nice back massage? 212 00:11:27,528 --> 00:11:30,929 - Lower. - Bo, it's just... I'm just so busy... 213 00:11:30,996 --> 00:11:33,699 Are you using work as an avoidance technique? 214 00:11:33,766 --> 00:11:34,799 Where's that coming from? 215 00:11:34,867 --> 00:11:38,136 It's just, one of my patients at the clinic was talking about it... 216 00:11:38,204 --> 00:11:41,106 Your patients? [laughing] You're taking patients? 217 00:11:41,173 --> 00:11:43,808 Yeah! I have to say, this whole Doctor thing 218 00:11:43,876 --> 00:11:45,810 isn't as hard as I thought it'd be. 219 00:11:45,878 --> 00:11:48,679 Although I should probably crack a book or two. 220 00:11:48,747 --> 00:11:51,749 Yeah, yeah... maybe I can help. Actually... 221 00:11:51,816 --> 00:11:54,685 We have the basics... Jung, Freud. 222 00:11:54,753 --> 00:11:56,920 And then there's of course Masters and Johnson. 223 00:11:56,988 --> 00:11:58,756 You'll also want to review Kinsey. 224 00:11:58,823 --> 00:12:00,991 [thud] 225 00:12:01,059 --> 00:12:02,759 Do we have a problem here? 226 00:12:02,826 --> 00:12:05,762 Bo, masquerading as a therapist is a serious ethical offense. 227 00:12:05,829 --> 00:12:08,465 Not to mention the fact you're completely unqualified. 228 00:12:09,467 --> 00:12:13,470 Oh... I see. So, you think I lack the intellectual 229 00:12:13,537 --> 00:12:15,438 whatchamacallit to pull off this fake doctor crap. 230 00:12:15,506 --> 00:12:18,974 You're not gonna learn how to do it from a book in an hour. 231 00:12:19,041 --> 00:12:21,977 I suppose I need 8 billion hours looking through telescopes, like you! 232 00:12:22,044 --> 00:12:24,446 They're microscopes! And I guess being a Doctor would look 233 00:12:24,447 --> 00:12:26,848 easy to somebody who never even finished High School... 234 00:12:29,519 --> 00:12:31,654 - Wow. - Bo, I didn't mean that. 235 00:12:31,721 --> 00:12:33,622 Look at the time. I have to go. 236 00:12:36,325 --> 00:12:37,492 I have clients. 237 00:12:41,830 --> 00:12:44,332 In the dream, I work for the war office, 238 00:12:44,400 --> 00:12:47,635 and it's my job to buy the country's submarines. 239 00:12:47,703 --> 00:12:48,869 Go on. 240 00:12:48,937 --> 00:12:50,637 So, there's submarines from all over the world. 241 00:12:50,705 --> 00:12:54,040 There's a huge Brazilian sub... it's packed with naval officers. 242 00:12:54,108 --> 00:12:55,776 And then there's a French sub... 243 00:12:55,843 --> 00:12:58,978 it comes with a heat-seeking missile and a gourmet kitchen. 244 00:12:59,046 --> 00:13:00,246 And then there's my husband. 245 00:13:00,315 --> 00:13:04,384 - Your husband's on a submarine? - My husband is a submarine. 246 00:13:04,452 --> 00:13:08,220 But, he's a little dinky and his periscope's a little rusty... 247 00:13:08,288 --> 00:13:09,988 So, when it comes time to choose... 248 00:13:10,056 --> 00:13:12,157 - Yes? - Well, I choose the Brazilian sub 249 00:13:12,225 --> 00:13:13,826 and I buy the French sub. 250 00:13:13,893 --> 00:13:16,261 I buy and I buy and I buy, and then... 251 00:13:16,330 --> 00:13:18,731 - And your husband? - I put him on layaway. 252 00:13:18,799 --> 00:13:20,499 What do you think that means? 253 00:13:20,567 --> 00:13:21,600 Uh... 254 00:13:28,541 --> 00:13:32,877 Leave the coffee table alone, Rolly. Dr. Palmer will be in soon. 255 00:13:39,584 --> 00:13:41,685 You said the bathroom was just down the hall? 256 00:13:41,753 --> 00:13:42,786 Mmhmm. 257 00:13:42,854 --> 00:13:45,389 - They call me Captain Humongous. - I'm sure they do. 258 00:13:45,457 --> 00:13:48,559 This hand can stop a moving car dead in its tracks. 259 00:13:49,193 --> 00:13:50,494 Wow. 260 00:14:02,973 --> 00:14:04,039 Meow! 261 00:14:04,107 --> 00:14:05,307 Hey, Dr. Bob. 262 00:14:06,376 --> 00:14:09,595 [music] 263 00:14:27,662 --> 00:14:28,796 Dr. Palmer... 264 00:14:30,164 --> 00:14:33,166 I, um... I was just about to leave you a note. 265 00:14:33,234 --> 00:14:35,936 - Oh? - Yes, I'm Dr. Helen Green. 266 00:14:36,004 --> 00:14:39,056 I'm thrilled to be joining everyone here at the Better Way, 267 00:14:39,057 --> 00:14:42,109 but I have to admit, I'm a little rusty on my regression therapy. 268 00:14:42,176 --> 00:14:44,411 And I was hoping to review the fundamentals. 269 00:14:44,478 --> 00:14:47,747 - I would be delighted. - Oh... thank you. 270 00:14:47,815 --> 00:14:52,218 I know Bo's got a lot of stuff going on, but Kenzi's got a lot of stuff too! 271 00:14:52,286 --> 00:14:54,521 Kenzi's got butt-loads of stuff. 272 00:14:54,588 --> 00:14:57,373 Hale, I gotta unload 'cause I might've done something 273 00:14:57,374 --> 00:15:00,158 that's coming back at me in a big, yucky way. 274 00:15:01,093 --> 00:15:02,294 Hale! 275 00:15:02,361 --> 00:15:04,963 Sorry, what do you gotta unload out of your butt? 276 00:15:05,031 --> 00:15:07,065 Okay, I'm listening... what's up? 277 00:15:07,133 --> 00:15:09,568 Okay, so you remember a couple of months back 278 00:15:09,636 --> 00:15:11,403 when la merde was hitting la fan? 279 00:15:11,471 --> 00:15:15,807 Well, I sort of got comfy with a chainsaw and I went to see... 280 00:15:15,874 --> 00:15:16,841 [phone rings] Hello? 281 00:15:19,311 --> 00:15:20,545 An apology letter? 282 00:15:20,612 --> 00:15:23,481 How was I supposed to know I couldn't look him in the feet? 283 00:15:23,549 --> 00:15:24,782 That's where his eyes are! 284 00:15:24,850 --> 00:15:27,017 Yeah, fine... just put it on the list. 285 00:15:28,554 --> 00:15:30,187 Of the million things I gotta do... 286 00:15:30,255 --> 00:15:33,056 Anyway, I got all power-hungry with a power tool and I... 287 00:15:33,123 --> 00:15:35,992 Little mama, I'm up to my moonshine here in Ash biz. 288 00:15:36,060 --> 00:15:38,428 - Can we do lunch Friday? - Friday? 289 00:15:38,496 --> 00:15:40,029 Yeah, I have a mega appointment 290 00:15:40,097 --> 00:15:42,732 I have to prep for in... thirty minutes. 291 00:15:42,800 --> 00:15:46,436 I guess... Wait, is that what you're wearing? 292 00:15:46,503 --> 00:15:47,770 Yeah. Why? 293 00:15:47,838 --> 00:15:51,440 Dude, you are the leader of the Light Fae, hello? 294 00:15:51,508 --> 00:15:55,711 You need to start dressing like the leader of the Light Fae. Okay? 295 00:15:55,779 --> 00:15:58,547 The sports coat is like waaaay caj. 296 00:15:58,615 --> 00:16:01,049 And the shoes, I can't even talk about the shoes. 297 00:16:01,117 --> 00:16:02,717 Obviously you need a stylist. 298 00:16:02,785 --> 00:16:04,018 Uh huh... 299 00:16:04,086 --> 00:16:06,354 And I suppose you're just the fly-girl to do it, huh? 300 00:16:06,421 --> 00:16:09,023 Why, Mr. Ash... 301 00:16:09,091 --> 00:16:11,793 I'd be delighted! I have so many ideas. 302 00:16:11,861 --> 00:16:14,228 I'm thinking like, silk ties and tailored suits. 303 00:16:14,296 --> 00:16:15,897 Your basic Ocean's Eleven special... 304 00:16:15,965 --> 00:16:18,599 Ok, ok, ok, ok... just don't go too crazy, huh? 305 00:16:20,969 --> 00:16:24,070 The Ash has his own black platinum? 306 00:16:24,138 --> 00:16:26,906 Honey, the black platinum ain't got nothing on that. 307 00:16:26,974 --> 00:16:27,874 Thank you! Thank you! 308 00:16:27,941 --> 00:16:30,710 - Okay... - You will not regret this. 309 00:16:32,380 --> 00:16:35,482 How do we feel about Ascots...? 310 00:16:35,549 --> 00:16:36,816 So, you hypnotize your patients. 311 00:16:36,884 --> 00:16:38,918 Well, only to help them access the repressed memories 312 00:16:38,986 --> 00:16:40,753 that impact negatively on their everyday lives. 313 00:16:40,821 --> 00:16:43,588 I like to think that some things are best left forgotten. 314 00:16:43,656 --> 00:16:46,858 But some of our most treasured memories and dreams are repressed. 315 00:16:47,994 --> 00:16:52,531 That's strange... Rolly never misses an appointment. 316 00:16:52,598 --> 00:16:55,634 You know, I think I might have his cell number somewhere. 317 00:16:58,237 --> 00:17:00,271 And where did you go, Tabitha? 318 00:17:00,339 --> 00:17:03,044 [music] 319 00:17:06,111 --> 00:17:08,012 Rolly, stop! 320 00:17:08,080 --> 00:17:12,550 I'm Captain Humongous! Able to stop cars with one hand... 321 00:17:12,617 --> 00:17:13,484 Ugh! 322 00:17:13,552 --> 00:17:16,719 lift thousands of pounds... 323 00:17:16,787 --> 00:17:19,722 and take anybody out with one punch... 324 00:17:19,790 --> 00:17:22,592 The only thing you're going to do is hurt yourself. 325 00:17:22,660 --> 00:17:24,127 See, you've already got a cut. 326 00:17:30,067 --> 00:17:31,267 It is the Devilish super-villain 327 00:17:31,334 --> 00:17:32,734 and his cavalcade of weaponized vehicles. 328 00:17:32,802 --> 00:17:33,769 Or not. 329 00:17:42,312 --> 00:17:42,911 [honking] 330 00:17:42,979 --> 00:17:44,313 Stop! 331 00:17:44,381 --> 00:17:45,614 THUD! 332 00:17:51,454 --> 00:17:53,621 It's okay... I'm okay, go... 333 00:17:56,992 --> 00:18:00,095 Come on... [tires screeching] 334 00:18:08,703 --> 00:18:10,737 Bo: That should slow you down for a bit... 335 00:18:12,773 --> 00:18:13,707 Tabitha? 336 00:18:15,610 --> 00:18:16,610 Tabitha! 337 00:18:16,677 --> 00:18:18,944 It's not what it looks like... 338 00:18:19,012 --> 00:18:21,747 Something's pushing the patients over the edge, but it's not me. 339 00:18:21,815 --> 00:18:24,117 - So you are Fae. - A Mayan Ixtab. 340 00:18:25,752 --> 00:18:29,322 - A suicide Fae. - Sounds like a confession to me... 341 00:18:29,389 --> 00:18:32,125 God... stop moving... you're so bendy! 342 00:18:32,192 --> 00:18:34,626 - Twelve years of yoga! - And a lifetime of killing! 343 00:18:34,693 --> 00:18:35,427 Not anymore... 344 00:18:35,495 --> 00:18:38,130 Please, don't hurt me. I'm in therapy! 345 00:18:38,197 --> 00:18:41,399 - So, why are you here? - I can't help but feed off their remains. 346 00:18:41,467 --> 00:18:44,236 I mean, they're right there, and I'm so hungry... 347 00:18:44,303 --> 00:18:46,605 - You wouldn't understand. - Oh, you'd be surprised. 348 00:18:46,672 --> 00:18:48,840 Please, I'm telling you the truth. 349 00:18:48,907 --> 00:18:51,908 Why don't you tell it to the Fae cops that I'm calling? 350 00:18:51,976 --> 00:18:53,344 [whack] 351 00:18:53,411 --> 00:18:54,545 I'm sorry! 352 00:19:02,887 --> 00:19:07,157 Rolly... come on, baby... come on... 353 00:19:07,224 --> 00:19:09,592 [gasping] 354 00:19:09,660 --> 00:19:10,693 Oh, meme on... 355 00:19:12,263 --> 00:19:13,429 Oh, God... 356 00:19:13,497 --> 00:19:16,332 [music] 357 00:19:28,997 --> 00:19:31,632 It's a good thing we were able to trace your cellphone. 358 00:19:31,699 --> 00:19:34,034 - I'm fine. - Really? You let an Ixtab get away. 359 00:19:34,101 --> 00:19:35,368 That's not like you, Bo. 360 00:19:35,437 --> 00:19:38,071 Yeah, aren't you supposed to be unbeatable or something? 361 00:19:38,139 --> 00:19:41,875 - At least we got an ID on the killer. - I'm not so sure about that. 362 00:19:41,943 --> 00:19:44,478 - She's a suicide Fae. - Who's in therapy! 363 00:19:44,546 --> 00:19:46,547 Besides, none of these victims are committing suicide. 364 00:19:46,614 --> 00:19:48,848 Splitting hairs. It's like Occam's beard-trimmer... 365 00:19:48,916 --> 00:19:50,783 - Razor... - Whatever! 366 00:19:50,851 --> 00:19:52,385 The simplest solution is usually the right one. 367 00:19:52,453 --> 00:19:54,887 Once we track this Mayan honey down, slap some steel 368 00:19:54,956 --> 00:19:57,257 on her wrists, this case will be closed. 369 00:19:57,325 --> 00:20:00,860 I don't know what I like about her more: her warmth or her charm. 370 00:20:00,928 --> 00:20:02,195 Mmmhmm. 371 00:20:02,263 --> 00:20:04,696 - You need to refuel. - Don't worry. 372 00:20:06,632 --> 00:20:07,833 I'm on it. 373 00:20:14,341 --> 00:20:16,041 I'm sorry about earlier. 374 00:20:16,109 --> 00:20:19,011 Oh, me too. This whole case has me on edge. 375 00:20:20,212 --> 00:20:22,513 - You know that I think you're smart? - Mmhmm... 376 00:20:22,581 --> 00:20:24,082 - And funny... - Mmhmm... 377 00:20:24,149 --> 00:20:25,483 And beautiful. 378 00:20:30,655 --> 00:20:33,057 I think your suicide Fae is innocent. 379 00:20:34,126 --> 00:20:35,259 Ugh... 380 00:20:35,327 --> 00:20:37,294 The tightrope walker had a complete depletion 381 00:20:37,362 --> 00:20:41,698 - of serotonin and endorphins in his body. - Well, that's unusual, isn't it? 382 00:20:41,765 --> 00:20:45,502 The fall alone would have caused a spike in adrenaline. He had none. 383 00:20:45,569 --> 00:20:48,005 Something is getting these victims excited 384 00:20:48,072 --> 00:20:50,240 and then feeding off their bursts of adrenaline. 385 00:20:50,308 --> 00:20:53,342 Not the usual despair that would satisfy a suicide Fae. 386 00:20:53,410 --> 00:20:54,310 Exactly. 387 00:20:55,612 --> 00:20:59,615 Why, Doctor... I think you've just reopened this case. 388 00:21:03,186 --> 00:21:04,186 Are you okay? 389 00:21:05,788 --> 00:21:08,256 Yeah. Absolutely. 390 00:21:12,995 --> 00:21:14,729 I can't believe you are so close-minded. 391 00:21:14,796 --> 00:21:17,598 And I can't believe you suddenly think you grew a badge! 392 00:21:17,666 --> 00:21:19,334 We need to investigate the clinic further! 393 00:21:19,402 --> 00:21:21,802 What we need is to locate our annoying little Ixtab. 394 00:21:21,870 --> 00:21:22,904 She didn't do this. 395 00:21:22,971 --> 00:21:24,905 Ugh... you are clearly out of your mind. 396 00:21:24,972 --> 00:21:26,740 - Dyson! - Help me out here, dude. 397 00:21:26,807 --> 00:21:28,742 I think we need to hear Bo out. 398 00:21:30,512 --> 00:21:35,082 Even if Tabitha is culpable, she most likely has a partner. 399 00:21:35,150 --> 00:21:36,417 Like who? 400 00:21:36,484 --> 00:21:38,618 Dr. Palmer hypnotizes patients during his regression therapy. 401 00:21:38,686 --> 00:21:41,820 What if he's hypnotizing them into performing these deadly acts. 402 00:21:41,888 --> 00:21:44,123 - You think he's Fae? - I don't know. 403 00:21:44,191 --> 00:21:46,526 But both Lloyd and Rolly were his patients, 404 00:21:46,593 --> 00:21:49,195 and what about those articles I found on his desk? 405 00:21:49,263 --> 00:21:52,098 I'm sorry, do I hear a plan in here anywhere? 406 00:21:52,166 --> 00:21:54,033 We send someone in undercover. 407 00:21:54,101 --> 00:21:57,536 Let's see what really goes on during one of his sessions. 408 00:21:57,603 --> 00:22:00,105 All right... all right, I'll do it. 409 00:22:00,173 --> 00:22:03,341 Actually, I was thinking of someone who can sense Fae. 410 00:22:04,444 --> 00:22:05,477 It's worth a try. 411 00:22:07,280 --> 00:22:08,146 Whatever. 412 00:22:14,686 --> 00:22:16,954 Can I talk to you for a minute? Privately? 413 00:22:18,457 --> 00:22:20,458 - What's going on? - You tell me. 414 00:22:20,525 --> 00:22:22,259 Dyson, I really don't have the energy 415 00:22:22,327 --> 00:22:23,994 to play mind-reader with you right now... 416 00:22:24,796 --> 00:22:25,296 Bo... 417 00:22:25,363 --> 00:22:26,230 Ugh! 418 00:22:27,932 --> 00:22:28,566 Don't... 419 00:22:28,633 --> 00:22:29,666 Wait... please... 420 00:22:30,635 --> 00:22:32,903 - Bo, you're bleeding. - It's just a bruise. 421 00:22:32,971 --> 00:22:34,771 Internally! This is serious. 422 00:22:34,839 --> 00:22:35,806 I'm fine. 423 00:22:36,975 --> 00:22:38,875 You could die. Aren't you feeding? 424 00:22:38,943 --> 00:22:41,177 - Of course... - On what, a block of wood? 425 00:22:41,245 --> 00:22:42,846 - I'm with Lauren. - And? 426 00:22:42,914 --> 00:22:44,014 Ugh... 427 00:22:44,082 --> 00:22:47,817 - Only Lauren. - Are you crazy? 428 00:22:47,884 --> 00:22:52,287 - I am monogamous. - No, you're a Succubus. 429 00:22:52,355 --> 00:22:54,656 You can't sustain yourself on one human alone. 430 00:22:54,724 --> 00:22:58,059 - You need to feed! - No, I can't... I can't... 431 00:22:58,128 --> 00:22:59,461 - I can't... - Hey, hey... 432 00:23:00,930 --> 00:23:04,065 Look, there are no strings here. No feelings. 433 00:23:07,736 --> 00:23:11,105 It's either me or an ambulance. I'm not kidding. 434 00:23:12,274 --> 00:23:13,441 No feelings... 435 00:23:14,509 --> 00:23:17,239 [music] 436 00:23:47,307 --> 00:23:50,409 Hale! I just need two seconds of your time. 437 00:23:50,477 --> 00:23:53,179 Oh! Sick outfit. Very Gaga-esque. 438 00:23:53,246 --> 00:23:56,013 Ok, I got this Australian wool and it is on sale, 439 00:23:56,081 --> 00:23:58,349 - but only for today... - This is not the time. 440 00:23:58,417 --> 00:24:00,351 If there's anything I've learned from Tim Gunn, 441 00:24:00,419 --> 00:24:02,187 it's that it's always time for fashion. 442 00:24:02,254 --> 00:24:02,987 [gasp] 443 00:24:03,055 --> 00:24:06,257 [thud-thud-thud] 444 00:24:06,325 --> 00:24:08,793 No! Ambassador Brynhildr! Ambassador... 445 00:24:11,762 --> 00:24:13,564 We were in the middle of something! 446 00:24:13,631 --> 00:24:15,699 Looked like a whole lotta nothing to me. 447 00:24:15,766 --> 00:24:18,768 The Ambassador was conferring with her ancestors! 448 00:24:18,836 --> 00:24:21,004 You mean like a conference call with dead people? 449 00:24:21,072 --> 00:24:23,607 It requires silence. Pure silence! 450 00:24:23,675 --> 00:24:25,375 How's a girl supposed to know that? 451 00:24:25,443 --> 00:24:27,577 Just put a sock on the door or something... 452 00:24:27,644 --> 00:24:29,111 This isn't Spring Break in Cancun! 453 00:24:31,348 --> 00:24:35,218 My life hasn't exactly been mojitos and sandy beaches. 454 00:24:37,688 --> 00:24:39,488 That's what I've been trying to tell you. 455 00:24:40,557 --> 00:24:42,225 I gotta fix this mess. 456 00:24:55,904 --> 00:24:57,439 Mr. Dyson? Are you all right? 457 00:24:59,574 --> 00:25:01,442 Kind of... Um... 458 00:25:02,644 --> 00:25:06,012 You know, I actually think I do need a little help emotionally, Doc. 459 00:25:06,080 --> 00:25:08,048 [cat hissing, meowing] 460 00:25:10,218 --> 00:25:12,686 Sorry about that. Dr. Bob is usually so friendly. 461 00:25:12,754 --> 00:25:13,621 [meowing] 462 00:25:15,256 --> 00:25:18,124 Must be my dogs. I have dogs. 463 00:25:19,092 --> 00:25:23,529 [sniffing] 464 00:25:23,597 --> 00:25:24,997 Allergies? 465 00:25:25,065 --> 00:25:28,434 No... I smell layers, um... 466 00:25:28,502 --> 00:25:31,536 chemical compounds, uh... into vanilla. 467 00:25:31,604 --> 00:25:34,339 Oh... oh, gosh, is it the incense? 468 00:25:34,407 --> 00:25:36,775 The candles? The cat litter? 469 00:25:37,477 --> 00:25:39,043 [sniffing] 470 00:25:39,111 --> 00:25:41,713 I must say, you have a remarkable sense of smell. 471 00:25:41,781 --> 00:25:43,915 It's usually a little more remarkable actually. 472 00:25:46,152 --> 00:25:47,851 Well... shall we begin? 473 00:25:49,688 --> 00:25:50,721 Sure. 474 00:25:56,895 --> 00:25:59,263 Your arms and legs feel heavy. 475 00:26:01,400 --> 00:26:05,602 You slip deeper and deeper into a relaxed state. 476 00:26:07,237 --> 00:26:09,773 Deeper and deeper. 477 00:26:11,241 --> 00:26:17,814 Now, I want you to reach way back into your earliest childhood. 478 00:26:17,881 --> 00:26:23,519 Remember that time of endless possibilities and idyllic dreams. 479 00:26:23,586 --> 00:26:26,121 I want you to think about one of those dreams. 480 00:26:26,923 --> 00:26:30,091 Focus on it. Become it. 481 00:26:40,669 --> 00:26:42,203 Dyson: It was amazing. 482 00:26:42,270 --> 00:26:44,171 I was grounded, but like energized. 483 00:26:44,239 --> 00:26:47,208 It felt like I was given a new lease on life. 484 00:26:47,275 --> 00:26:50,177 - And a nick on your neck. - Yeah, it's just shaving or something... 485 00:26:50,245 --> 00:26:52,379 During this session you didn't smell Fae? 486 00:26:52,447 --> 00:26:54,180 At first I thought I smelled something. 487 00:26:54,248 --> 00:26:56,450 But there was too many scents in the air. 488 00:26:56,517 --> 00:26:58,885 There was incense and candles and kitty litter. 489 00:26:58,953 --> 00:27:03,122 The diatomaceous silica in the litter could have clouded Dyson's senses. 490 00:27:03,190 --> 00:27:06,326 Seriously? Your kryptonite is kitty litter? 491 00:27:07,127 --> 00:27:08,027 [laughs] 492 00:27:08,061 --> 00:27:09,995 Palmer did put you in a hypnotic trance. 493 00:27:10,063 --> 00:27:12,264 He could have convinced you that he's not Fae. 494 00:27:12,332 --> 00:27:14,333 No... I remember everything, Trick. 495 00:27:14,401 --> 00:27:15,534 [phone ringing] 496 00:27:15,602 --> 00:27:17,970 He brought me back to my earliest childhood memories. 497 00:27:21,408 --> 00:27:24,509 It's Tamsin... there's another victim. 498 00:27:24,577 --> 00:27:26,043 And if Dyson was with Palmer... 499 00:27:26,111 --> 00:27:28,713 Then it looks like Tabitha could be our killer after all. 500 00:27:32,251 --> 00:27:34,786 Tamsin: Well... hate to say I told you so. 501 00:27:34,854 --> 00:27:37,054 There's a lot of things I'm sure you hate. 502 00:27:37,122 --> 00:27:39,156 That's not one of them. 503 00:27:39,224 --> 00:27:42,259 Okay, the victim drowned. Witnesses say she dove 504 00:27:42,260 --> 00:27:46,229 into the middle of the lake but apparently could not swim. 505 00:27:46,831 --> 00:27:48,599 Are you okay? 506 00:27:48,666 --> 00:27:50,567 Yeah, yeah, just this shirt's a little tight. 507 00:27:50,635 --> 00:27:52,002 Well, try to keep it on? 508 00:27:54,272 --> 00:27:55,738 Some people pulled her to shore. 509 00:28:00,878 --> 00:28:03,178 - Hey, isn't that... - Tabitha. 510 00:28:03,246 --> 00:28:06,048 Is that a mermaid costume? 511 00:28:06,116 --> 00:28:08,818 Well, it looks like she's not our killer after all. 512 00:28:08,886 --> 00:28:10,052 Told you so. 513 00:28:10,120 --> 00:28:12,921 [music] 514 00:28:14,283 --> 00:28:17,352 So we have a dead mermaid, a dead tightrope walker, 515 00:28:17,419 --> 00:28:18,619 and an almost dead superhero... 516 00:28:18,687 --> 00:28:20,487 Does anyone else sense a pattern here? 517 00:28:20,555 --> 00:28:22,622 It's got to be Palmer, our resident hypnotist. 518 00:28:22,690 --> 00:28:24,358 No, no, the guy is not Fae. 519 00:28:24,425 --> 00:28:26,626 You said you couldn't tell if he was Fae. 520 00:28:26,694 --> 00:28:28,128 Rakshasa. 521 00:28:28,196 --> 00:28:31,332 - Bless you. - No, Palmer might be a Rakshasa. 522 00:28:32,700 --> 00:28:35,434 An Indonesian illusionist and shapeshifter. 523 00:28:35,502 --> 00:28:38,137 It can only be killed with lead. 524 00:28:38,205 --> 00:28:43,576 So, it would probably be fairly easy for him to change his form into say... 525 00:28:43,643 --> 00:28:45,011 ...a friendly therapist. 526 00:28:45,079 --> 00:28:47,413 And make people act out crazy stunts that get them killed. 527 00:28:47,481 --> 00:28:49,082 People should be allowed their dreams. 528 00:28:52,518 --> 00:28:54,819 [phone ringing] 529 00:28:54,888 --> 00:28:55,754 Dal Riata. 530 00:28:57,223 --> 00:28:58,357 He did what?? 531 00:29:00,159 --> 00:29:02,427 No... I'll take care of it. 532 00:29:03,829 --> 00:29:04,863 Excuse me. 533 00:29:06,832 --> 00:29:09,633 - I say we go question Palmer. - Right behind you. 534 00:29:09,701 --> 00:29:13,371 No, no... he's not gonna talk if we all come down on him like this. 535 00:29:13,438 --> 00:29:14,671 You got a better plan? 536 00:29:14,739 --> 00:29:17,942 Let me go, see if I can sniff something out. 537 00:29:18,010 --> 00:29:19,843 Well, maybe I should come with. 538 00:29:19,912 --> 00:29:22,713 It's better if I go alone. Him and I have a rapport. 539 00:29:24,882 --> 00:29:30,453 I don't know... [phone ringing] 540 00:29:30,521 --> 00:29:32,688 Hey, Lauren... 541 00:29:32,756 --> 00:29:35,458 Yeah, sure, I can come right over. 542 00:29:35,526 --> 00:29:37,827 There's something I gotta talk to you about too. 543 00:29:42,265 --> 00:29:47,636 Ambassador Brynhildr only comes out of her turret once every four months. 544 00:29:47,703 --> 00:29:50,138 We cannot let her leave without approval 545 00:29:50,205 --> 00:29:54,242 from her ancestors about the Dyson/Tamsin trial program! 546 00:29:55,010 --> 00:29:57,479 What the hell happened? 547 00:29:57,547 --> 00:30:00,715 We were interrupted. It's not that big a deal. 548 00:30:00,783 --> 00:30:02,983 You know how Kenzi just bursts in on things... 549 00:30:03,051 --> 00:30:08,155 Kenzi?! What was Kenzi doing here during such an important engagement? 550 00:30:09,558 --> 00:30:12,326 She's my... [under breath] stylist. 551 00:30:12,393 --> 00:30:13,260 What was that? 552 00:30:14,563 --> 00:30:16,730 [sigh] She's my stylist. 553 00:30:16,798 --> 00:30:21,501 - I told her she could be my stylist. - You are The Ash now. 554 00:30:21,569 --> 00:30:24,003 And not quite the horse everyone's betting on. 555 00:30:24,071 --> 00:30:26,372 Oh, whoa, look... I'm tired of taking it 556 00:30:26,440 --> 00:30:28,608 in the nads every time I turn around here. 557 00:30:28,676 --> 00:30:33,279 Well, you wanted to make a difference. So, here's your chance. 558 00:30:33,347 --> 00:30:36,448 But that means protecting the inner workings 559 00:30:36,516 --> 00:30:39,150 of this office! And your people! 560 00:30:39,218 --> 00:30:43,154 - It's just Kenzi. Come on. - We all love Kenzi. 561 00:30:44,323 --> 00:30:48,226 But make no mistake... she's not one of us. 562 00:30:50,195 --> 00:30:53,664 - That's harsh. - Nobody said this would be easy. 563 00:30:55,534 --> 00:30:57,768 - So what do I do? - You step up. 564 00:30:58,704 --> 00:31:00,571 You do what you have to do. 565 00:31:02,040 --> 00:31:04,208 Even if it's more than you can bear. 566 00:31:11,716 --> 00:31:14,684 - Lauren, hey... - Hey. 567 00:31:14,752 --> 00:31:16,720 I need to talk to you about something. 568 00:31:18,523 --> 00:31:22,357 - It's, uh, going to be hard to hear... - Come... look... 569 00:31:22,425 --> 00:31:25,327 I've been pouring over the photos you brought me: 570 00:31:25,395 --> 00:31:28,430 - Tabitha, the tightrope walker... - Okay... 571 00:31:28,498 --> 00:31:29,364 Look here. 572 00:31:31,434 --> 00:31:34,369 - And here. - They have the same wound. 573 00:31:34,437 --> 00:31:36,672 That continues to bleed after rigor mortis. 574 00:31:36,740 --> 00:31:38,105 Well, that's not possible, is it? 575 00:31:38,173 --> 00:31:41,509 No. I think that's how the Fae enters the victims 576 00:31:41,577 --> 00:31:43,778 and how it continues to feed off them. 577 00:31:43,846 --> 00:31:46,614 - You know what I'm thinking? - Dyson. 578 00:31:46,682 --> 00:31:48,516 That's not exactly where I was going. 579 00:31:48,584 --> 00:31:50,852 Palmer must be the Rakshasa. 580 00:31:50,920 --> 00:31:53,587 He hypnotizes his patients into acting out childhood 581 00:31:53,655 --> 00:31:56,089 fantasies then feeds off their adrenaline until they die. 582 00:31:56,157 --> 00:31:57,223 [phone ringing] 583 00:31:57,291 --> 00:31:59,492 Dyson was hypnotized. He has the same wound. 584 00:31:59,561 --> 00:32:01,628 [phone ringing] 585 00:32:01,696 --> 00:32:02,596 What's up? 586 00:32:02,664 --> 00:32:05,966 Dyson never made it back here. I can't reach him on his cell. 587 00:32:06,034 --> 00:32:07,133 Meet me at the clinic. 588 00:32:07,201 --> 00:32:09,902 - I'm already on my way, sweetheart. - I'll talk to you later. 589 00:32:12,439 --> 00:32:16,375 I don't know how you did it, Doc, but you made me see the truth. 590 00:32:16,443 --> 00:32:19,946 You've made me see that I've been living a lie. 591 00:32:20,013 --> 00:32:23,415 For years! For hundreds of years. 592 00:32:24,084 --> 00:32:25,717 Hundreds? 593 00:32:25,785 --> 00:32:29,588 I made a wrong turn somewhere, but I can change that. I can see that. 594 00:32:29,655 --> 00:32:32,591 I can go back now. I see that... I can go back! 595 00:32:32,658 --> 00:32:34,125 Please... put that down. 596 00:32:34,193 --> 00:32:37,896 Doc... you can help me. I'm ready. 597 00:32:37,964 --> 00:32:40,832 I am ready to be what I was meant to be. 598 00:32:43,229 --> 00:32:46,531 What is it with people and daggers? 599 00:32:46,598 --> 00:32:49,934 - They're very convincing. - Unlike you, which is strange considering 600 00:32:50,001 --> 00:32:52,203 you hypnotize people into killing themselves. 601 00:32:52,271 --> 00:32:53,871 I don't. I swear. 602 00:32:53,939 --> 00:32:55,639 We know you're a Rakshasa. 603 00:32:55,707 --> 00:32:57,308 A what?? 604 00:32:57,376 --> 00:32:59,342 Look, I'm just some guy who took 605 00:32:59,410 --> 00:33:02,446 a couple of internet courses on hypnosis. 606 00:33:02,513 --> 00:33:04,815 I don't even know what the hell I'm really doing. 607 00:33:07,118 --> 00:33:10,988 Come on, Dr. Palmer, you're really not Fae? 608 00:33:12,624 --> 00:33:15,458 - "Fae"? - Oh, great. 609 00:33:15,525 --> 00:33:18,027 I shouldn't even be practicing. 610 00:33:18,095 --> 00:33:21,731 I don't help people, and all of my patients end up dead. 611 00:33:21,799 --> 00:33:24,000 Dyson's out there with a monster on his tail 612 00:33:24,068 --> 00:33:26,469 and all we've got to go on is Dr. Dipshit. 613 00:33:26,536 --> 00:33:28,871 Did he say anything else? Anything at all. 614 00:33:28,939 --> 00:33:32,007 Ranting mostly. About being the King of creatures. 615 00:33:32,075 --> 00:33:33,208 Wanting to fly. 616 00:33:34,577 --> 00:33:35,577 The roof... 617 00:33:35,645 --> 00:33:37,713 [music] 618 00:33:37,780 --> 00:33:39,681 You didn't leave the door open, did you? 619 00:33:41,784 --> 00:33:45,988 - Dr. Bob has a tendency to escape. - Dr. Bob... 620 00:33:47,055 --> 00:33:50,032 [music] 621 00:33:58,100 --> 00:34:00,434 Hey... buddy. 622 00:34:00,502 --> 00:34:04,704 Whadaya say we go to the Dal, grab a couple fingers of the good stuff. 623 00:34:04,772 --> 00:34:07,440 I'm not going back there! 624 00:34:07,508 --> 00:34:10,443 Okay, um, look, if you're depressed or something... 625 00:34:10,511 --> 00:34:12,545 I'm happier than I've ever been. 626 00:34:14,414 --> 00:34:15,849 I had a dream once. 627 00:34:17,818 --> 00:34:20,119 And I'm going to make that dream come true. 628 00:34:20,186 --> 00:34:22,154 Jeez, if you wanted to sleep with me, 629 00:34:22,221 --> 00:34:25,124 you didn't have to get on a ledge to get my attention. 630 00:34:25,191 --> 00:34:27,425 I was born into a family of shapeshifters. 631 00:34:28,895 --> 00:34:30,929 But I was meant to be a Griffin. 632 00:34:30,997 --> 00:34:33,666 Okay, I'm warning you... do not unwrap the wang. 633 00:34:33,733 --> 00:34:35,667 I can't be grounded anymore! 634 00:34:36,735 --> 00:34:40,104 I need to fly. I need to be free. 635 00:34:42,240 --> 00:34:43,474 Where's Dr. Bob?! 636 00:34:45,277 --> 00:34:47,679 Thank goodness you're here. I am so bad at this shit. 637 00:34:47,746 --> 00:34:49,814 The cat... have you seen Palmer's cat? 638 00:34:49,882 --> 00:34:52,448 Forget the cat. You talk Manimal down over here 639 00:34:52,516 --> 00:34:55,052 - and I'll go after Rakshasa. - Dr. Bob is the Rakshasa. 640 00:34:55,119 --> 00:34:57,220 He feeds off the adrenaline rush his victims 641 00:34:57,288 --> 00:34:58,955 when they live out their childhood dream. 642 00:34:59,023 --> 00:35:01,758 You've got your work cut out for you, because this one 643 00:35:01,826 --> 00:35:04,360 wants to be half lion, half eagle and full asshole. 644 00:35:04,428 --> 00:35:05,295 Here, kitty-kitty... 645 00:35:06,097 --> 00:35:10,532 - Dyson! - Bo... 646 00:35:10,600 --> 00:35:13,502 I'm so glad you're here to see my transformation. 647 00:35:13,570 --> 00:35:15,204 Into a Griffin? 648 00:35:15,271 --> 00:35:19,641 I grew up hearing about them. A creature of strength and magnificence! 649 00:35:19,690 --> 00:35:21,824 I wanted to be them so badly. 650 00:35:21,892 --> 00:35:26,160 You are strong and magnificent. You are a wolf. 651 00:35:27,797 --> 00:35:32,133 - Loved by so many people. - Not by you. 652 00:35:34,604 --> 00:35:36,437 I got it! 653 00:35:36,505 --> 00:35:39,239 - How do I kill this thing again? - With lead! 654 00:35:47,448 --> 00:35:48,515 Um... 655 00:35:49,618 --> 00:35:51,518 How much lead are we talking here? 656 00:35:51,586 --> 00:35:55,187 Dyson... you are the wolf. 657 00:35:55,255 --> 00:36:01,794 - Strong, fast, fierce. - But my dream... 658 00:36:01,862 --> 00:36:04,163 It was the dream of a child. 659 00:36:05,833 --> 00:36:08,735 Your wolf is the dream of a man. 660 00:36:10,703 --> 00:36:12,604 A man that we all love. 661 00:36:15,474 --> 00:36:16,474 Come on... 662 00:36:17,542 --> 00:36:20,689 [music] 663 00:36:31,957 --> 00:36:32,857 [rawr!] 664 00:36:32,924 --> 00:36:35,091 Tamsin! Watch out! 665 00:36:35,159 --> 00:36:36,492 Don't worry your pretty little head. 666 00:36:37,427 --> 00:36:38,628 I got this. 667 00:36:41,132 --> 00:36:42,265 This should do it. 668 00:36:48,639 --> 00:36:50,773 [monster screeching] 669 00:36:58,614 --> 00:37:00,683 All right... let's get tanked. 670 00:37:02,786 --> 00:37:03,652 Come on... 671 00:37:06,789 --> 00:37:08,423 How you holding up? 672 00:37:08,491 --> 00:37:10,758 Well, I'm gonna be avoiding rooftops for a while, 673 00:37:10,826 --> 00:37:14,296 you can count on that. [laughing] 674 00:37:14,363 --> 00:37:16,431 But this whole thing, it's made me realize 675 00:37:16,499 --> 00:37:18,833 that I have been neglecting my wolf. 676 00:37:18,901 --> 00:37:22,436 - So, more howling at the moon then? - More of everything. 677 00:37:25,574 --> 00:37:26,607 And how are you? 678 00:37:28,376 --> 00:37:30,110 I am good as new. 679 00:37:34,583 --> 00:37:39,185 Dyson, what happened between us... it can't happen again. 680 00:37:41,488 --> 00:37:43,122 You can't survive off of Lauren alone. 681 00:37:43,190 --> 00:37:45,325 And I will talk to her about that, but... 682 00:37:46,427 --> 00:37:49,095 you and me... with our history... 683 00:37:50,598 --> 00:37:53,833 I mean, obviously you can't feel anything anymore, but... 684 00:37:55,435 --> 00:37:58,737 It's still hurtful... to Lauren. 685 00:38:02,942 --> 00:38:05,310 You understand... right? 686 00:38:10,582 --> 00:38:15,253 - Of course I do. - I knew you would. 687 00:38:16,288 --> 00:38:18,088 - Cheers... - Cheers. 688 00:38:36,374 --> 00:38:39,676 Damn... that girl really gets to you, huh? 689 00:38:41,912 --> 00:38:45,547 I'll tell you what... how about I buy us a pitcher 690 00:38:45,615 --> 00:38:48,651 and you can tell me all about it. 'Kay? 691 00:38:49,552 --> 00:38:51,453 Nope. 692 00:38:51,521 --> 00:38:54,189 So, what, you're just going to sit here brooding? 693 00:38:54,924 --> 00:38:57,192 No. We're going out. 694 00:38:57,260 --> 00:38:59,260 And we're going to tear this town apart. 695 00:38:59,328 --> 00:39:03,731 I know just the place. Except it might be a little rough 696 00:39:03,799 --> 00:39:05,700 for a delicate flower such as yourself. 697 00:39:07,068 --> 00:39:09,704 But the women are hot and the drinks are cold. 698 00:39:09,772 --> 00:39:12,407 Sounds perfect. You buying? 699 00:39:12,474 --> 00:39:15,742 Only if you're a good little boy. Are you? 700 00:39:15,810 --> 00:39:20,013 No. I'm a very, very bad wolf. 701 00:39:21,248 --> 00:39:23,650 Good answer. Let's go. 702 00:39:34,461 --> 00:39:38,230 Uh... you must be new here. Let me introduce myself. 703 00:39:38,298 --> 00:39:39,632 My name is Kenzi. 704 00:39:40,701 --> 00:39:44,437 Stylist extraordinnaire and besties with The Ash. 705 00:39:45,972 --> 00:39:49,374 Dude... stop Ash-blocking the Kenz. 706 00:39:54,547 --> 00:39:56,080 Hey... 707 00:40:06,091 --> 00:40:07,958 Hale, please... I need to talk to you! 708 00:40:08,026 --> 00:40:10,168 It's serious! Some shit got spilled on me! 709 00:40:11,765 --> 00:40:15,167 Dyson should come see me as soon as he can. 710 00:40:15,235 --> 00:40:18,469 I want to make sure the Rakshasa's wound heals properly. 711 00:40:19,939 --> 00:40:24,375 There's no need. All better now. 712 00:40:24,443 --> 00:40:29,280 Well, there's only a few things that can heal a Rakshasa's wound and... 713 00:40:30,348 --> 00:40:32,186 [music] 714 00:40:35,854 --> 00:40:42,259 Lauren, I am so so sorry. I was bleeding internally. 715 00:40:46,932 --> 00:40:51,968 Wow... and here I thought you were just playing at being a Doctor. 716 00:40:52,035 --> 00:40:55,104 I wasn't healing and he was there. 717 00:40:55,172 --> 00:40:59,108 And there were no feelings for anyone. And I regretted it immediately. 718 00:40:59,176 --> 00:41:03,746 And I should have come and talked to you. And please, say something. 719 00:41:04,814 --> 00:41:06,759 [music] 720 00:41:17,827 --> 00:41:20,896 If this is you angry, I need to tell you about the time I 721 00:41:20,897 --> 00:41:23,965 borrowed your favourite pair of earrings and lost one of them. 722 00:41:26,902 --> 00:41:27,969 I love you. 723 00:41:30,238 --> 00:41:31,472 I love you too. 724 00:41:32,641 --> 00:41:35,342 But being a Doctor, I know I'm not enough for you. 725 00:41:35,410 --> 00:41:40,146 - No, don't say that. - You're a Succubus. Bo. 726 00:41:40,214 --> 00:41:45,385 And we both tried to pretend that it wouldn't be an issue, but it is. 727 00:41:45,452 --> 00:41:49,022 And for some reason, the shots aren't working anymore, and... 728 00:41:51,792 --> 00:41:52,659 So...? 729 00:41:54,961 --> 00:41:55,761 So... 730 00:41:58,197 --> 00:42:02,801 you have to start feeding... off others. 731 00:42:02,869 --> 00:42:04,336 And you're okay with that? 732 00:42:07,741 --> 00:42:10,942 [laughing] 733 00:42:12,244 --> 00:42:13,377 I have to be. 734 00:42:15,247 --> 00:42:17,749 But, I think that we should... 735 00:42:19,251 --> 00:42:21,519 make some ground rules. 736 00:42:21,587 --> 00:42:24,121 Of course. Anything. 737 00:42:25,223 --> 00:42:26,723 For starters... 738 00:42:30,562 --> 00:42:31,895 No Dyson. 739 00:42:35,700 --> 00:42:36,567 I promise. 740 00:42:36,634 --> 00:42:39,202 ♪ ...we started again, ♪ 741 00:42:39,270 --> 00:42:43,773 ♪ we started over. ♪ 742 00:42:43,840 --> 00:42:46,341 ♪ Whoaa, ooo, ooo, oohh ♪ 743 00:42:46,409 --> 00:42:48,210 ♪ We started over... ♪ 744 00:42:48,278 --> 00:42:49,378 I promise. 745 00:42:55,351 --> 00:42:58,653 Bo... Bo, please call me back. Like ASAP... 746 00:42:58,721 --> 00:43:01,355 I'm just... I'm really freaking out, okay? 747 00:43:11,067 --> 00:43:14,234 What are you? And why won't you go away? 748 00:43:15,102 --> 00:43:17,639 [tense music] 749 00:43:18,707 --> 00:43:19,740 Okay... 750 00:43:22,143 --> 00:43:23,677 [thud] Oh! 751 00:43:23,745 --> 00:43:25,212 [snarling] Aah! 752 00:43:26,481 --> 00:43:29,483 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~