1 00:00:00,197 --> 00:00:01,593 سابقا في الفتاة الضائعة 2 00:00:01,595 --> 00:00:02,561 هل أنت المتجول ؟ 3 00:00:02,596 --> 00:00:03,930 كنت أعرف أنك ستأتي من أجلي 4 00:00:03,964 --> 00:00:05,431 أنا أتذكر من هو المتجول 5 00:00:05,465 --> 00:00:06,699 أنا صنعت كل هذا 6 00:00:06,734 --> 00:00:08,667 يجب أن أخذ هذه الروح 7 00:00:08,702 --> 00:00:10,236 إنها ملك لي 8 00:00:10,270 --> 00:00:13,071 لا ترى ما يحدث لي ؟ 9 00:00:13,106 --> 00:00:14,707 عدم المعرفة يقود بي الى الجنون 10 00:00:14,741 --> 00:00:18,977 شخص تحبه كثيرا سوف يموت قريبا 11 00:00:19,011 --> 00:00:21,580 فعلت كل هذا لأنه ليس عدوي 12 00:00:21,615 --> 00:00:22,848 إنه قدري 13 00:00:32,992 --> 00:00:34,226 لورين : هل قلت انه القدر ؟! 14 00:00:34,260 --> 00:00:36,728 تريك : اذا كان لديك شيء لتسويه سويه معي 15 00:00:36,763 --> 00:00:37,695 ليس حفيدتي 16 00:00:37,730 --> 00:00:39,497 بو : أنت لم تسمع ما قلته للتو 17 00:00:39,531 --> 00:00:40,398 هو غسل دماغك 18 00:00:40,432 --> 00:00:42,267 هل يمكنك الثقه بي .. أي واحد منكم 19 00:00:42,301 --> 00:00:43,301 ماذا يجري ؟ 20 00:00:43,335 --> 00:00:45,270 دايسون : أنا سأعتني به بو ارجعي 21 00:00:45,304 --> 00:00:47,538 لا ..انت تحتاج للرجوع انتم جميعا 22 00:00:47,573 --> 00:00:48,740 تريك .. تريك 23 00:00:48,774 --> 00:00:53,711 â™ھ 24 00:00:53,746 --> 00:00:59,349 كان لا بد من القيام به لم يعطونا خيار 25 00:01:07,793 --> 00:01:10,727 ل جعل هذا الاكبر منذ اطلاق ايفون 26 00:01:10,762 --> 00:01:14,498 تأخير آخر من طرفك أو أي رابطه اللبلاب 27 00:01:14,532 --> 00:01:17,233 ودارين سوف تحصل على قطعتين منك 28 00:01:18,703 --> 00:01:20,036 جيد 29 00:01:20,070 --> 00:01:21,738 أنت دمية 30 00:02:05,448 --> 00:02:11,119 آآ آآآآآآه 31 00:02:12,922 --> 00:02:15,891 الحياة صعبه عندما لا تعرف من تكون 32 00:02:15,925 --> 00:02:18,894 و صعبه أكثر عندما كنت لا أعرف من أكون 33 00:02:18,928 --> 00:02:21,830 حبي يحمل عقوبة الاعدام 34 00:02:21,864 --> 00:02:26,968 لقد فقدت منذ سنوات ابحث بينما أختبئ 35 00:02:27,002 --> 00:02:31,005 من أجل ان اجد انني لعالم مختبأ عن البشر 36 00:02:31,039 --> 00:02:32,674 لن أختبئ بعد الآن 37 00:02:32,708 --> 00:02:35,910 سأعيش الحياة التي اخترتها 38 00:02:35,944 --> 00:02:40,514 done by Fatmah 39 00:02:43,151 --> 00:02:46,354 يجب ان لا نسمح للذهاب للقطار لوحدها 40 00:02:46,388 --> 00:02:47,621 يجب ان نحميها 41 00:02:47,655 --> 00:02:49,123 هيه لا تريد حمايتنا دايسون 42 00:02:49,157 --> 00:02:50,892 و هي لا تريد ان ترانا 43 00:02:50,926 --> 00:02:52,126 انها لا تفكر جيدا 44 00:02:52,160 --> 00:02:54,461 يجب ان يكون ملكا او السحر 45 00:02:54,496 --> 00:02:56,263 انا فقط أحتاجج لأختبرها 46 00:02:56,297 --> 00:02:58,031 هذا هو .. انا سأذهب لأحضرها 47 00:02:58,065 --> 00:02:59,867 لكنها لا تريدنا دايسون 48 00:02:59,901 --> 00:03:00,634 لا اهتم 49 00:03:00,668 --> 00:03:03,837 دايسون .. انها اقفلت علينا بعيدا 50 00:03:03,872 --> 00:03:06,407 بو اقفلت علينا بعيدا 51 00:03:09,743 --> 00:03:12,045 و نحن نكسر الاشياء 52 00:03:12,079 --> 00:03:13,947 قهوة عملاقة ! تعال وخذهم 53 00:03:13,981 --> 00:03:16,516 من سيحتاج هذا القدر الكبير من الكافيين 54 00:03:16,550 --> 00:03:20,320 نحن نحن أخذنا القضية 55 00:03:20,354 --> 00:03:21,021 ماذا 56 00:03:21,055 --> 00:03:21,754 ماذا 57 00:03:21,789 --> 00:03:23,623 اوكي .. ليس ما في عقلي 58 00:03:23,657 --> 00:03:25,525 كينزي انه حقا ليس الوقت المناسب 59 00:03:25,559 --> 00:03:29,028 امرأة فقدت ساقيها الاشرار ؟ مثل فقداان ؟ اوكي 60 00:03:29,062 --> 00:03:31,597 كانت تسبح في مسبح الشركه وبعد ذلك بووم 61 00:03:32,733 --> 00:03:33,966 ما اسم الشركةة ؟ 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,301 ألاريا التكنولوجيا الفائقة و القياسات الحيوية 63 00:03:35,335 --> 00:03:38,805 مثل الروبوت نحن نحتاج الى الوصول الى الجزء السفلي من هذا 64 00:03:38,839 --> 00:03:40,440 واحصل على النصف السفلي ارجع 65 00:03:40,474 --> 00:03:42,942 نعم بو من نوعك القضية الوحيده كينز 66 00:03:42,976 --> 00:03:44,445 نعم بو تجعله بوضوح 67 00:03:44,446 --> 00:03:46,711 يريد التخلي عن حالتها 68 00:03:46,746 --> 00:03:49,714 لذا هي قالت انها تود التحدث معنا غذا عندما تكون جاهزة 69 00:03:49,749 --> 00:03:53,552 تامزين في استراحة ، استرداد لذا انا حزمت حقيبة عطله نهاية الاسبوع 70 00:03:53,586 --> 00:03:57,456 هولا ، سوف نعطي بو غرفة المنحنى 71 00:03:57,490 --> 00:03:58,957 كيف سنثق بهم ؟ 72 00:03:58,991 --> 00:04:02,461 نحن لا صدقوني لست راضية عن ذلك 73 00:04:02,495 --> 00:04:04,963 تعرفو شاب جديد جانبها تطرح اصدقائها عنها 74 00:04:04,997 --> 00:04:06,965 الكلاسيكية 75 00:04:06,999 --> 00:04:10,969 ولكن نحن نثق بفتاتنا نحترم قرارها 76 00:04:17,843 --> 00:04:20,345 انا سعيدة ان بإمكانكم مساعدتي 77 00:04:20,379 --> 00:04:21,912 خذ قهوة .. لا تخجل 78 00:04:32,290 --> 00:04:34,191 بو ؟ 79 00:04:34,225 --> 00:04:36,894 هل كل شيء على ما يرام 80 00:04:36,928 --> 00:04:40,097 انا احتاج لأفهم 81 00:04:40,131 --> 00:04:42,566 ماذا لو كان هذا خطأ ؟ 82 00:04:45,704 --> 00:04:48,505 انا اريد فعلا ان أثق بك 83 00:04:48,539 --> 00:04:53,143 لم أتخيل اني سأكون على هذه الطائرة مرة أخرى 84 00:04:53,177 --> 00:04:56,980 اضطررت للعودة للقطار لأنقذك 85 00:04:57,015 --> 00:04:59,416 وفعلت 86 00:04:59,450 --> 00:05:02,685 انا ذهبت الى الظلام من أجلك .. فعلت المستحيل 87 00:05:02,720 --> 00:05:05,388 لكن هذا .. ما فعلنا 88 00:05:05,422 --> 00:05:07,289 كان مجرد ضرورة 89 00:05:10,494 --> 00:05:12,996 كينزي دايسون لورين تريك انا آٍسف هم 90 00:05:13,030 --> 00:05:17,299 فقط يحتاجون الوقت .. وانا كذلك 91 00:05:17,334 --> 00:05:19,802 انت قلت ونحن نتذكر انك تتحدث اليهم 92 00:05:19,837 --> 00:05:23,372 انا اعلم ولكن ليس بعد 93 00:05:23,407 --> 00:05:25,441 الذكريات رجعت .. المشاعر 94 00:05:25,475 --> 00:05:29,011 ولكن الآن نحن هنا في العالم الحقيقي معا 95 00:05:29,046 --> 00:05:31,514 في عالمي 96 00:05:31,548 --> 00:05:37,553 انا احتاج لأفهم حقيقة أفهم 97 00:05:58,240 --> 00:06:02,577 ضايقت اصدقائي .. طاردتني واختطفتني 98 00:06:02,611 --> 00:06:04,879 وفجرت حانتي المفضلة 99 00:06:08,084 --> 00:06:10,685 لذا احصل عليه المتجول 100 00:06:16,491 --> 00:06:21,062 ما زال قلبي 101 00:06:21,096 --> 00:06:23,363 في الآخر 102 00:06:23,398 --> 00:06:26,500 انا مريض جدا من هذه الأغنية 103 00:06:26,534 --> 00:06:28,235 من انت بحق الجحيم ؟ 104 00:06:30,972 --> 00:06:33,507 انا اتحدث إليك 105 00:06:33,541 --> 00:06:35,509 لقد جئت من هذا الطريق بواسطة دخان اسود 106 00:06:35,543 --> 00:06:37,478 انا اعتقد اني استحق الشرح 107 00:06:37,512 --> 00:06:40,447 حسنا حبيبتي لديك خيارات 108 00:06:40,482 --> 00:06:42,983 الاول يمكنك البقاء ان اتظاهر بأني احاكمك 109 00:06:43,017 --> 00:06:46,552 سوف احصل على الملل معك وأرسلك بعيدا 110 00:06:46,587 --> 00:06:48,822 يمكنك النزول في المحطة التالية 111 00:06:48,856 --> 00:06:51,591 في كلتا الحالتين سوف تنسين كل شيء 112 00:06:56,497 --> 00:06:57,430 هناك اختيار ثالث 113 00:06:59,700 --> 00:07:03,902 سوف تخبرني لماذا اختطفتني 114 00:07:03,937 --> 00:07:08,274 انا لا اعرف لماذا انتي هنا بجدية لا اعرف 115 00:07:08,308 --> 00:07:09,675 السؤال التالي ؟ 116 00:07:11,145 --> 00:07:16,149 لماذا كل هذه المشاكل فقط لترسلني بعيدا 117 00:07:16,183 --> 00:07:20,418 اذا كنتي تريدين بعض ملحمة القتال .. بعض معركة الذكاء .. بعض .... 118 00:07:20,453 --> 00:07:23,956 الرومانسية انتي على القطار الخاطئ اذن 119 00:07:23,990 --> 00:07:26,058 لاشيء لرؤيته هنا الى الامام 120 00:07:30,930 --> 00:07:32,230 شاهدنا 121 00:07:35,168 --> 00:07:37,169 تاخذ أأ 122 00:07:37,203 --> 00:07:40,472 بو اسمي بو 123 00:07:40,506 --> 00:07:43,741 خذ بو الى الداائرة سوف تنزل في المحطه التالية 124 00:07:43,776 --> 00:07:45,577 اذا هي تعرف ما الجيد لها 125 00:07:58,490 --> 00:07:59,757 لا شكرا 126 00:08:03,696 --> 00:08:06,097 لك رائحه ضغينه ولكنك فاي 127 00:08:06,131 --> 00:08:09,433 يتامى موفر للطاقة ازداد مع البشر في عالم البشر 128 00:08:09,467 --> 00:08:12,469 كما لو لم يكن عشوائي بما في الكفاية ... الآن 129 00:08:12,504 --> 00:08:14,871 انها غير مناسبة 130 00:08:14,906 --> 00:08:17,107 تلك هي الطريقة الوحيدة لمواجهه ذلك 131 00:08:17,141 --> 00:08:18,942 مدخل خاص ل حمام الشركة 132 00:08:18,976 --> 00:08:20,644 تشير الى عمل 133 00:08:20,679 --> 00:08:24,280 هل هناك اي نوع من البحوث المشبوهه ؟ 134 00:08:24,315 --> 00:08:26,349 انا سلمت على المنتج ووضعت علامة 135 00:08:26,383 --> 00:08:28,985 انه بالفعل هو الغموض 136 00:08:29,020 --> 00:08:30,721 دارين كلير سيكون رجلك 137 00:08:30,755 --> 00:08:32,522 وهو رئيس تطوير المنتجات 138 00:08:33,024 --> 00:08:35,325 الآن هناك رجل الاسرار 139 00:08:36,594 --> 00:08:39,196 شكرا لك .. انا اقدر ذلك 140 00:08:39,230 --> 00:08:41,698 وانا اقدر مانكيير غروب تاهيتي 141 00:08:41,732 --> 00:08:44,166 انا فتاة تاهيتي شروق الشمس انا 142 00:08:44,201 --> 00:08:44,834 عين حادة 143 00:08:44,868 --> 00:08:47,136 همم انتي وظفتي الافضل 144 00:08:47,170 --> 00:08:48,904 ايها الاطفال دعونا نجتمع 145 00:08:48,939 --> 00:08:51,941 لدينا مايكرويف .. مدير .. قهوة 146 00:08:51,975 --> 00:08:53,309 كيف سنفعل هذا ؟ 147 00:08:53,344 --> 00:08:55,978 بالفعل لقد انشات ملفين للشركة 148 00:08:56,012 --> 00:08:58,513 اوكي ماذا عن كينزي وانا سأخذ الجوله 149 00:08:58,548 --> 00:08:59,514 انا دربتها 150 00:08:59,549 --> 00:09:02,584 مثل لص الظل تفحصو السراويل 151 00:09:02,619 --> 00:09:04,386 اي أحد يفتقد سرواله ؟! 152 00:09:06,456 --> 00:09:09,558 يجب عليك التوقف عن فعل ذلك 153 00:09:09,592 --> 00:09:11,593 لم أعلمك على فعل ذلك 154 00:09:11,628 --> 00:09:13,595 كينزي أعتقد انك ستكونين مناسبة 155 00:09:13,630 --> 00:09:15,764 مثل توزيع البريد الالكتروني و الصيانة 156 00:09:15,798 --> 00:09:18,800 اساءة .. انتقال 157 00:09:20,102 --> 00:09:22,971 دايسون ستذهب الى الكفاءة 158 00:09:23,005 --> 00:09:25,641 الآن استمع المبني هو تلاعب مع احدث 159 00:09:25,675 --> 00:09:27,208 مجس للأمان الحراري 160 00:09:27,243 --> 00:09:29,610 اذا واحد منكم حصل له ارتباك او توتر 161 00:09:29,645 --> 00:09:32,446 الاخ الاكبر ينتبه 162 00:09:32,481 --> 00:09:35,216 لقد استطعت التسلل الى نظام التواقيع الحرارية 163 00:09:35,251 --> 00:09:38,219 لذا يمكنك مراقبة انفسكم او اي شخص من المشتبه به 164 00:09:38,254 --> 00:09:41,555 تذكرو ان تتوخو الحذر هدووء 165 00:09:41,590 --> 00:09:44,358 والاهم من ذلك المزيج 166 00:09:56,204 --> 00:09:59,507 هل تعتقد ان ديانا اعطتننا الادوار الخاطئة 167 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 صدمة 168 00:10:00,575 --> 00:10:03,343 لم احصل على ارتداء السراويل 169 00:10:03,377 --> 00:10:05,045 هنا بريدك يا فتاة 170 00:10:09,784 --> 00:10:11,185 ما هذا الازعاج 171 00:10:12,320 --> 00:10:16,190 عفوا انا اقضي على بعض البكتيريا الضارة 172 00:10:16,224 --> 00:10:19,025 انت تعرف الاشريكيه القولونية السالمونيا والتهاب الامعاء نوع من 173 00:10:19,059 --> 00:10:20,927 عفوا ماذا تري ؟ ماذا حدث ؟ 174 00:10:20,961 --> 00:10:23,363 نحن اساسا في اللبن التجارية 175 00:10:25,599 --> 00:10:26,833 كيف تعمل شاشة درجة الحرارة ؟ 176 00:10:26,867 --> 00:10:29,469 يبدو انني اسخن شيء في المنطقة 177 00:10:29,503 --> 00:10:31,204 مثل هذه الأداة 178 00:10:31,238 --> 00:10:32,905 ساخن لانك سعيدة كينز 179 00:10:32,940 --> 00:10:35,842 يجب التزام الهدوء او ستشغلين النظام 180 00:10:35,876 --> 00:10:37,977 اوكي توصيل ايميل الى دارين كلير 181 00:10:38,011 --> 00:10:39,178 استعداد 182 00:10:42,983 --> 00:10:44,650 لا اعتقد 183 00:10:44,684 --> 00:10:47,186 لا احد يلقي اي شيء الى سيد كلير 184 00:10:47,221 --> 00:10:48,321 حتى اانا 185 00:10:48,355 --> 00:10:50,789 لماذا هناك نوع من السرية في البريد الالكتروني او اي شيء ؟ 186 00:10:50,824 --> 00:10:52,658 نعم 187 00:10:55,829 --> 00:10:57,329 كيف وقعت مني 188 00:11:01,835 --> 00:11:04,236 انت قليلا بوجهه اشعث الى كفاءة الشركة 189 00:11:04,270 --> 00:11:06,505 انت قليلا عن طريق الانف الى الرد على المكالمات الهاتفية 190 00:11:06,539 --> 00:11:07,272 لا لست 191 00:11:07,306 --> 00:11:08,206 Ouch! 192 00:11:08,241 --> 00:11:11,042 دايسون واحد .. الرجل صفر 193 00:11:11,077 --> 00:11:13,044 حرارة الضماد مضمونة 194 00:11:13,079 --> 00:11:14,812 هل انت متأكد انها تعمل ؟ 195 00:11:14,847 --> 00:11:15,981 آه نعم انه تسجل 196 00:11:16,015 --> 00:11:16,714 كينزي ؟ 197 00:11:16,749 --> 00:11:18,583 البريد ينتقل 198 00:11:20,019 --> 00:11:21,753 للاسف انا الذي يطارد مثل المشاهير 199 00:11:23,289 --> 00:11:25,022 نحتاج ان ندخل الى النظام 200 00:11:25,056 --> 00:11:27,024 لكي نتعقب البريد قبل ان نفقد الحرارة 201 00:11:27,058 --> 00:11:28,559 اوكي انا سأشتت الحارس 202 00:11:28,594 --> 00:11:31,061 سأقوم بتسجيل نفسي على الكاميرا التي قدمها الي ابن عمي ديميتري 203 00:11:31,096 --> 00:11:32,697 التي يستخدمونها كَ بروجكتر 204 00:11:32,731 --> 00:11:35,032 سأقوم بتركيب الشاشة الاولى على مكتبي 205 00:11:35,066 --> 00:11:37,568 انا لا اعتقد اننا يجب ان نثق ب تكنولوجيا الغجر 206 00:11:37,603 --> 00:11:39,804 فقط اعطني اعطني 20 207 00:11:41,139 --> 00:11:42,806 او على ذلك 208 00:11:42,840 --> 00:11:44,074 على الرحب 209 00:11:44,609 --> 00:11:47,644 اوكي انا سأحصل على التهوية 210 00:11:47,678 --> 00:11:48,678 اذا كان يتعارض مع الاجانب 211 00:11:58,088 --> 00:11:59,088 كينز ؟ 212 00:12:00,257 --> 00:12:02,726 كان ذلك بطريقة اكثر من الرشاقة مما بدا أقسم 213 00:12:02,760 --> 00:12:04,428 كينزي هل تملكين الرؤية ؟ 214 00:12:05,897 --> 00:12:07,297 السيقان 215 00:12:07,998 --> 00:12:10,400 الكثير الكثير من السيقان 216 00:12:15,317 --> 00:12:16,244 طويل 217 00:12:17,120 --> 00:12:19,747 هزيلة , الساقيين المنحوته 218 00:12:22,467 --> 00:12:25,502 يبدو كَ شخص لم يفوت القرفصاء 219 00:12:26,371 --> 00:12:28,104 شخص ما هنا 220 00:12:35,213 --> 00:12:36,680 اوككي انذار خاطئ .. لا أحد هنا 221 00:12:36,714 --> 00:12:38,415 انه فقط البريد الالكتروني ل دارين 222 00:12:40,551 --> 00:12:43,019 الكثير من الايميلات 223 00:12:43,054 --> 00:12:45,588 اوكي .. ماذا لدينا هنا ؟ 224 00:12:46,824 --> 00:12:49,693 لقد حصلت اشتراك في الردهه 225 00:12:52,930 --> 00:12:55,665 اوه مرحبا 226 00:13:03,407 --> 00:13:05,508 الفواتير الطبية 227 00:13:05,542 --> 00:13:08,877 مثل الاولى ... الكثير منهم 228 00:13:08,912 --> 00:13:11,280 دارين مساعد ؟ يتعالج من ماذا ؟ 229 00:13:12,249 --> 00:13:17,886 شيء ما .. شيء ما لا أدري 230 00:13:17,921 --> 00:13:21,190 لماذا لا تلتقطين صور وترسلينهم لي 231 00:13:21,224 --> 00:13:22,490 كيف تفعل دايسون ؟ 232 00:13:22,525 --> 00:13:25,327 لورين انا ارسل لك بعض الصور المرئية 233 00:13:25,361 --> 00:13:27,196 نعم انا انظر اليهم 234 00:13:27,230 --> 00:13:29,531 هذه النبتة .. انا احتاج ان ترسلي لي واحدة 235 00:13:29,565 --> 00:13:32,400 ليس من المعتاد .. ربما مائية 236 00:13:32,435 --> 00:13:34,769 الزهور للدكتور المفضل لدي 237 00:13:34,803 --> 00:13:36,304 قادم 238 00:13:42,678 --> 00:13:45,413 حمام السباحة مالح 239 00:13:52,788 --> 00:13:54,989 وجدت لؤلؤة في نظام الترشيح 240 00:13:56,191 --> 00:13:58,025 اذا لم تكن دليل اريدها 241 00:14:04,932 --> 00:14:06,634 هل قاطعتك ؟ 242 00:14:06,668 --> 00:14:08,869 بصراحة نعم 243 00:14:08,903 --> 00:14:10,604 اووه .. انتي تتصببين عرقا 244 00:14:10,639 --> 00:14:13,374 هذا ما يحدث عندما استعد لركل مؤخرتك 245 00:14:13,408 --> 00:14:16,377 هذا ما سأفعله اذا لم تساعديني كي اوقف القطار 246 00:14:16,411 --> 00:14:17,878 المحطة التالية ليست قبل 3 ايام 247 00:14:17,912 --> 00:14:20,781 اذا قفزت قبل ذلك سوف تتبخرين ! 248 00:14:20,815 --> 00:14:22,682 غادري عندما يتوقف بدون عنصرية 249 00:14:22,716 --> 00:14:26,019 وستحصلين على واقع المرض والموت 250 00:14:26,921 --> 00:14:30,056 هل يمكن ان اجعلك شي آخر جديد 251 00:14:34,162 --> 00:14:35,695 قياسك 252 00:14:37,498 --> 00:14:40,266 ستكونين ساحرة 253 00:14:40,301 --> 00:14:41,934 انا في الحقيقه لن اكون ب ساحرة 254 00:14:41,968 --> 00:14:43,503 ل شخص اختطفني 255 00:14:43,537 --> 00:14:47,072 لا تنظري اليه بهذه الطريقة 256 00:14:47,107 --> 00:14:49,609 لا يوجد طريق أخرى للرؤية 257 00:14:49,643 --> 00:14:50,876 ان لم يكن مثير للشفقة 258 00:14:50,911 --> 00:14:53,145 كنت سألقي به خارج القطار 259 00:14:53,180 --> 00:14:56,182 اعرف انه قد لا يبدو بواجهه على سطح ما 260 00:14:56,216 --> 00:14:57,917 انه رجل عظيم 261 00:14:57,951 --> 00:15:00,319 امنحيه فرصه 262 00:15:00,353 --> 00:15:02,121 امنحينا كلنا فرصه 263 00:15:02,155 --> 00:15:05,224 صدقي او لا تصدقي ... نحن نحتاجك 264 00:15:13,433 --> 00:15:16,134 عشاء ؟ مع المتجول ؟ 265 00:15:16,168 --> 00:15:18,403 اسمه راينر 266 00:15:19,038 --> 00:15:21,573 وانتي تبدين جائعة 267 00:15:29,181 --> 00:15:31,415 دايسون : فلماذا لا تفعل هذا من اجل الراحة 268 00:15:31,450 --> 00:15:32,683 من حفريات الظلام الخاصه بك 269 00:15:32,718 --> 00:15:37,788 اردت ان اكون معكم هنا قريبة من الاثارة 270 00:15:37,823 --> 00:15:40,892 هل بو اتصلت ...فتى حمام السباحة 271 00:15:40,926 --> 00:15:42,025 ليس بعد لا 272 00:15:43,027 --> 00:15:43,594 كينز ؟ 273 00:15:43,628 --> 00:15:45,095 ليس بعد .. لكنها ستتصل 274 00:15:45,129 --> 00:15:49,166 نحن لدينا جورج مايكل .الايمان الايمان .الايمان آه 275 00:15:49,200 --> 00:15:55,272 انها ليست لؤلؤة انها ملح متبلور 276 00:15:55,306 --> 00:15:58,441 هل فقط قلت ملح متبلور ؟ 277 00:15:58,476 --> 00:16:02,212 هل ممكن ان تكون الجملة خطاء بالنسبة للجمل الآخرى 278 00:16:02,247 --> 00:16:02,946 اللعنة 279 00:16:03,081 --> 00:16:04,081 لماذا ؟ ماذا يحدث ؟ 280 00:16:04,115 --> 00:16:05,849 يجب علينا ان لا نأخذ هذه القضية 281 00:16:05,884 --> 00:16:07,517 كينزي .. يجب ان تخرجي ! 282 00:16:07,551 --> 00:16:09,186 ولكننا لم نحلها بعد 283 00:16:09,220 --> 00:16:11,221 لا يهم .. اخرجي هل نسخت ؟ 284 00:16:11,256 --> 00:16:12,522 ما هي دايسون ؟ 285 00:16:13,524 --> 00:16:14,691 آكلي لحوم البشر 286 00:16:14,725 --> 00:16:16,025 القرش 287 00:16:16,059 --> 00:16:17,093 أسوء 288 00:16:19,329 --> 00:16:20,797 حوريات البحر 289 00:16:23,166 --> 00:16:24,066 حوريات البحر 290 00:16:25,581 --> 00:16:26,570 اطلقت ؟ 291 00:16:29,086 --> 00:16:29,886 نعم اطلقت 292 00:16:29,920 --> 00:16:30,286 لكن 293 00:16:33,757 --> 00:16:35,891 اوه حوريات البحر 294 00:16:35,925 --> 00:16:37,793 لكن احبهم.. أحبهم 295 00:16:37,827 --> 00:16:39,795 انهم مرضى نفسيين من البحر كينز 296 00:16:39,829 --> 00:16:41,797 "البحار لها عيون " من ثقافة موتو 297 00:16:41,831 --> 00:16:44,065 لقذ كذبت مستيقظة ليلا في حياتي كلها 298 00:16:44,100 --> 00:16:46,335 أفكر في اليوم الرائع عندما سأجتمع مع 299 00:16:46,369 --> 00:16:48,437 زعنفة .. صدفة البحر ترتدي حماله صدر ..داريل هانا 300 00:16:48,471 --> 00:16:49,805 يا الهي 301 00:16:49,839 --> 00:16:52,774 فهي نادرة وأنواع رائعة 302 00:16:52,809 --> 00:16:54,642 نعم انهم يمشون شعرهم بالشوك 303 00:16:54,677 --> 00:16:56,644 نعم صحيح بعد طعن وجهك معها 304 00:16:56,679 --> 00:16:58,413 قبل ان يفجرو سفينتك 305 00:16:58,447 --> 00:16:59,915 هذا هو طريقها الى العالم الجديد 306 00:16:59,949 --> 00:17:01,917 نعم بعد ذلك يغنون ثنائي مع السرطانات 307 00:17:01,951 --> 00:17:03,318 لا يفعلون كينز 308 00:17:03,352 --> 00:17:05,086 انه ليس فيلم للأطفال 309 00:17:05,144 --> 00:17:08,111 اوكي جيد ولكن لو انهم سيئين ..ونحن لا نفكر في الخير 310 00:17:08,146 --> 00:17:11,315 رجل الاريا يستحقون فرصة لتكون خالية من حوريات البحر 311 00:17:11,350 --> 00:17:12,516 انها محقة 312 00:17:14,319 --> 00:17:19,490 حسنا .. يجب ان نكون حذرين يمكن ان يكونو في اي مكان 313 00:17:25,163 --> 00:17:27,564 الخادمة الخاصة بك تحب لعب الخاطبة 314 00:17:27,598 --> 00:17:29,733 هي في العادة جيدة بذلك 315 00:17:29,767 --> 00:17:31,501 مواعيد آخرى .. تزعج باللباس 316 00:17:31,535 --> 00:17:33,403 اللعب في الخرافة 317 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 بينما تبدين مثل انك هنا لإغتيالي 318 00:17:37,876 --> 00:17:41,010 انا لا أبحث عن سعادة دائمة 319 00:17:41,044 --> 00:17:45,014 انا عندي ذاك المنزل مع عائلتي وأصدقائي 320 00:17:45,048 --> 00:17:47,083 انت تعرف الناس الذي سرقتني منهم 321 00:17:47,117 --> 00:17:50,754 مبروك .. ولكن للمرة اخرى انا لم احضرك هنا ! 322 00:17:50,788 --> 00:17:52,689 هل هناك صلصة لهذا ؟ 323 00:17:52,723 --> 00:17:54,657 ما تريد مني راينر ؟ 324 00:17:58,195 --> 00:18:00,229 الخادمة قالت لي اسمي 325 00:18:00,264 --> 00:18:03,799 نعم والآن سوف تقول لي كل شي 326 00:18:03,901 --> 00:18:04,867 آه 327 00:18:07,304 --> 00:18:10,039 هل تعتقدي انك يمكنك ان تأتي الى هنا وتدفعي بي 328 00:18:10,073 --> 00:18:11,840 عمل صعب 329 00:18:11,875 --> 00:18:15,043 سأظل أنبح حتى أحصل على الاجابة 330 00:18:15,077 --> 00:18:18,747 لن تغيري شيئا 331 00:18:39,868 --> 00:18:41,536 هل انتي شيطانة 332 00:18:44,941 --> 00:18:49,777 قولي لي ماذا يلتهم فاي الظلام هذه الايام 333 00:18:49,812 --> 00:18:54,782 لا اعلم انا محاذية 334 00:18:56,284 --> 00:18:57,985 هذا مستحيل 335 00:18:58,019 --> 00:19:02,556 مستحيل مثل القطار السحري الذي ينتقل عن طريق أخرى 336 00:19:02,590 --> 00:19:07,962 الابعاد ويقتلك عند محاوله تركه 337 00:19:07,996 --> 00:19:09,529 اتمنى ان يوجد هناك صلصة 338 00:19:09,564 --> 00:19:11,465 من أي نوع من الفاي انت ؟ 339 00:19:11,499 --> 00:19:14,134 هاه بعض مساحات الذاكرة ؟ 340 00:19:19,907 --> 00:19:23,443 الذاكرة ليست قوة 341 00:19:23,478 --> 00:19:24,778 ماهي اذن 342 00:19:27,682 --> 00:19:29,182 لعنتي 343 00:19:29,216 --> 00:19:31,417 أي لعنة ؟ 344 00:19:33,654 --> 00:19:35,855 جميعا لدينا أعباء 345 00:19:35,889 --> 00:19:40,726 صحيح .. ولكن حدثت ان تكون الألم في مؤخرتي المتجول 346 00:19:40,760 --> 00:19:42,928 راينر 347 00:19:42,963 --> 00:19:46,665 لو سمحت .. نادني راينر 348 00:19:52,338 --> 00:19:58,076 كائنا ما كنت ؟ سأخذ عشائي وأذهب 349 00:20:11,290 --> 00:20:14,059 اقترب لتقييم الكفاءة 350 00:20:14,093 --> 00:20:17,095 الوشيك لأني انا جيدة 351 00:20:17,130 --> 00:20:19,864 مرحبا انا لورا لارسون من "ك.ل.د" للاستشارات 352 00:20:19,899 --> 00:20:22,901 انا هنا لتقييم كفاءة موقفكم 353 00:20:22,935 --> 00:20:25,637 لماذا لا يمكننا آه .. المشي 354 00:20:28,306 --> 00:20:31,809 او دفع ..او يمكننا ان يعلق للتو 355 00:20:31,844 --> 00:20:33,912 انا الشخص الاكثر كفاءة في الاريا 356 00:20:33,946 --> 00:20:36,881 و ب روح من الكفاءة دعينا نجعلها سريعة 357 00:20:36,916 --> 00:20:40,685 صحيح ..هل اعاقتك تؤثر على العمل ؟ 358 00:20:40,719 --> 00:20:42,686 هل تتركين الشامبو الخاص في فروة الراس 359 00:20:42,720 --> 00:20:43,954 ويؤثر عليك ؟ 360 00:20:43,988 --> 00:20:45,289 Zing-a-ling-a-ding-dong! 361 00:20:45,323 --> 00:20:48,492 انت لست مساعد انت SASS-istant 362 00:20:48,527 --> 00:20:52,163 انها في الوصف الوظيفي 363 00:20:52,197 --> 00:20:56,067 لذا ما حدث لرجلك او عدم وجودها 364 00:20:56,101 --> 00:20:58,334 هل لديك 10 ثوان وكمان ؟ 365 00:20:58,369 --> 00:20:59,536 نعم 366 00:21:01,973 --> 00:21:02,973 سنة رابعه في الكلية 367 00:21:03,007 --> 00:21:05,208 مرضت ب مرض الشرايين الطرفية 368 00:21:05,242 --> 00:21:06,777 كان علي اما البتر او الموت 369 00:21:06,811 --> 00:21:09,680 تراكم الفواتير الطبية .. الاستغاء من الوالدين .. مرحى 370 00:21:09,714 --> 00:21:13,850 بعد ذلك جاء دارين 371 00:21:13,885 --> 00:21:17,287 غطى نفقاتي .. اعطاني وظيفة 372 00:21:20,157 --> 00:21:22,225 هو انقذني 373 00:21:23,660 --> 00:21:26,696 الآن هدفي هو حمايته 374 00:21:26,730 --> 00:21:32,367 أتـأكد لا شيء .. لا أحد .. يعترض طريقه 375 00:21:32,402 --> 00:21:37,106 لذا لو هو لم يفعل شيء في وقت مضى 376 00:21:37,140 --> 00:21:40,409 هل ستغطي عليه ؟ 377 00:21:40,443 --> 00:21:42,177 دارين عبقري 378 00:21:42,212 --> 00:21:45,247 الناس ستحب ان تراه يسقط 379 00:21:45,281 --> 00:21:47,949 انا احميه من الجنون 380 00:21:50,886 --> 00:21:53,355 لدي اجتماع لألتحق به 381 00:21:53,389 --> 00:21:55,257 لانني كفاءة بهذه الطريقه 382 00:21:55,291 --> 00:21:56,225 صحيح 383 00:21:59,095 --> 00:22:03,165 تاد ليس حورية بحر اعادة ليس حورية بحر 384 00:22:03,199 --> 00:22:05,767 دايسون : هو متاكد دفاعه عن دارين كلير 385 00:22:09,571 --> 00:22:11,139 اوه مرحبا 386 00:22:11,173 --> 00:22:13,074 لورين : تلك الملفات التي سرقت .. 387 00:22:13,109 --> 00:22:16,144 اعدم مع الدقة الجراحيه 388 00:22:16,178 --> 00:22:18,647 ليش مثل وظيفه اختراق المسبح التي عانت ديانا ؟ 389 00:22:18,681 --> 00:22:19,981 هل رأيت تطابق ؟ 390 00:22:20,016 --> 00:22:21,482 كل هذه تعود الى رجل 391 00:22:21,517 --> 00:22:23,251 لماذا الاهتمام المفاجي في أجزاء المرأة ؟ 392 00:22:23,285 --> 00:22:25,520 كينزي .. اذا تقدري ان تحصلي على عينة 393 00:22:25,554 --> 00:22:27,155 حصلت عليها .. انا راجعه 394 00:22:27,189 --> 00:22:29,557 ربما في هذا الوقت سوف ارى حورية البحر 395 00:22:42,537 --> 00:22:45,405 بكل الوسائل اسمح لنفسك في 396 00:22:45,439 --> 00:22:47,207 من يحتاج الخصوصية ؟ 397 00:22:50,378 --> 00:22:51,344 اوه 398 00:22:51,379 --> 00:22:54,548 على الاقل تلعب شيء اكثر تفاؤل 399 00:23:02,323 --> 00:23:06,193 العد التنازلي النهائي ؟ حقيقة ؟ 400 00:23:08,663 --> 00:23:09,962 تلعب بالخطر ؟ 401 00:23:15,135 --> 00:23:18,137 انا فقدت من فترة طويلة 402 00:23:18,172 --> 00:23:20,573 شيء يقول لي انك لا تتحدث عن اللعبة 403 00:23:22,542 --> 00:23:23,776 لا 404 00:23:26,913 --> 00:23:29,381 انت سألتني ما هي قوتك 405 00:23:32,518 --> 00:23:34,519 لقد كانت لدي البصيرة 406 00:23:34,553 --> 00:23:35,653 في المعركة 407 00:23:36,923 --> 00:23:39,791 كنت قادر على رؤية هجمات خصمي قبل وقوعها 408 00:23:43,495 --> 00:23:47,765 انا وضعت لحسن استخدامها قتال وضع النهاية بين الضوء والظلام 409 00:23:47,799 --> 00:23:49,534 كيف يمكن ان تفعل ذلك 410 00:23:51,637 --> 00:23:54,265 رأيت الناس الطيبين ذبح بإسم 411 00:23:54,266 --> 00:23:56,341 ما هو المفترض انه الحق 412 00:23:56,375 --> 00:24:00,978 عائلات ممزقة واجبرت على اختيار جانب 413 00:24:01,012 --> 00:24:04,281 يقاتلون بعضهم البعض بدلا من القتال مع بعض 414 00:24:07,652 --> 00:24:10,621 وكان الحكم الاستبدادي في ارتفاع 415 00:24:13,024 --> 00:24:14,424 قوانين من ؟ 416 00:24:19,553 --> 00:24:23,723 لا استطيع 417 00:24:23,757 --> 00:24:29,329 لا استطيع آسف 418 00:24:36,536 --> 00:24:39,205 لا اقدر التذكر لماذا انا هنا 419 00:24:39,239 --> 00:24:42,474 من لعنني ..من أخذ قوتي بعيدا ..لماذا كل هذا ؟ 420 00:24:42,508 --> 00:24:43,675 انه 421 00:24:49,615 --> 00:24:51,383 انه التعذيب 422 00:24:52,885 --> 00:24:57,288 يمكن للمرء ان يتعلم كيف يتعايش مع او بدون . كل شيء 423 00:24:59,024 --> 00:25:00,925 هذا ليست الحياة 424 00:25:04,029 --> 00:25:06,531 المحطه التاليه نفس الماضية 425 00:25:06,566 --> 00:25:09,800 المحطة السابقة . نفس قبل التالية 426 00:25:14,473 --> 00:25:16,807 تعال على الكيبورد واعمل معي 427 00:25:19,178 --> 00:25:21,212 شخص ما يقترب .. ولكن توقيع الحرارة الخاص به ازرق 428 00:25:21,247 --> 00:25:22,881 ما معنى ذلك ؟ 429 00:25:22,915 --> 00:25:25,416 الالوان تتوافق مع درجة الحرارة 430 00:25:25,450 --> 00:25:27,418 حسنا هذا الشخص بارد ..بارد مثل الخيار 431 00:25:27,452 --> 00:25:30,020 او بارد مثل السمكة .. كينزي اخرجي 432 00:25:42,400 --> 00:25:44,234 تسلق سلم الشركة هو شيء واحد 433 00:25:44,269 --> 00:25:48,071 لكن الزحف من خلال الشركة انه نهاية الموت 434 00:26:00,964 --> 00:26:06,535 لذا .. ليس فقط تسرقين ساقي وتسرقين البريد الالكتروني 435 00:26:06,569 --> 00:26:08,137 من اين حصلتي على الرسائل ؟ 436 00:26:08,171 --> 00:26:11,707 انا سأقول اني اشعر بخيبة امل قليلا 437 00:26:11,741 --> 00:26:13,642 من اين حصلتي عليهم ؟ 438 00:26:16,112 --> 00:26:17,513 مساعدك 439 00:26:17,547 --> 00:26:20,482 تاد لم يعطني اياهم 440 00:26:20,517 --> 00:26:22,785 كان يظن انها مطارد 441 00:26:22,819 --> 00:26:23,619 من ؟ 442 00:26:23,653 --> 00:26:25,086 اختي 443 00:26:29,358 --> 00:26:31,559 هناك اكثر من درزن من اللؤلؤ هنا 444 00:26:31,593 --> 00:26:33,128 هل تعلمين ما معنى هذا؟ 445 00:26:33,162 --> 00:26:35,196 تحب باك واحد في قشر الثلاثاء ؟ 446 00:26:35,231 --> 00:26:36,798 سوف تقتلني 447 00:26:36,832 --> 00:26:41,669 ربما انت تستحق ذلك لسرقتك ساقيها 448 00:26:41,703 --> 00:26:45,873 ديانا فقدت ساقيها ؟ انا سمعت انها اخذت اجازة 449 00:26:45,908 --> 00:26:47,675 هل تقول انك اختك فعلتها ؟ 450 00:26:47,709 --> 00:26:49,310 متأكد 451 00:26:49,344 --> 00:26:52,680 لكنها لا تعرف كيفيه ارفاقها 452 00:26:52,714 --> 00:26:54,014 من اين حصلت عليها ؟ 453 00:26:54,049 --> 00:26:56,317 عندما مرض تاد كان متبرعي الاول 454 00:26:56,351 --> 00:27:00,621 فريقي طور نظام الانصهار الانسجه باستخدام الخلايا الجذعية 455 00:27:00,656 --> 00:27:04,325 انظري .. انا لست آمن هنا ...دومينيك قريب 456 00:27:04,359 --> 00:27:06,293 لو سمحتي ساعديني .. خذيني ل ديانا 457 00:27:06,328 --> 00:27:07,561 كيف اثق بك ؟ 458 00:27:07,595 --> 00:27:10,230 انا اقف في غرفة مليئة ب سيقان الرجال 459 00:27:10,265 --> 00:27:12,266 هل وقعتي على البطاقة المانحة الخاصه بك ؟ 460 00:27:14,602 --> 00:27:18,705 كانو جميعا على الاستعداد انا لم أضر احد يهم 461 00:27:18,739 --> 00:27:21,975 حياتي كلها اريد ان اكون جزء من العالم 462 00:27:22,009 --> 00:27:23,877 لم اكن انتمي اليها 463 00:27:24,879 --> 00:27:27,280 هذه طريقتي الوحيدة 464 00:27:27,314 --> 00:27:29,649 كنت اريد ان يكون فيها الناس 465 00:27:42,429 --> 00:27:45,598 تاهيتي غروب الشمس .. ساق ديانا 466 00:27:45,632 --> 00:27:47,867 هي اكثر مما اظن .. انني ميت 467 00:27:47,901 --> 00:27:49,869 لا انا سوف اخرحك من هنا 468 00:27:49,903 --> 00:27:51,904 سوف تبحث عن المزيد من السيقان ..أليس كذلك ؟ 469 00:27:51,938 --> 00:27:54,406 وقالت انها ممكن ان تختبئ في نظام المياة 470 00:27:54,440 --> 00:27:56,976 يجب ان نصطادها خارجا 471 00:27:57,010 --> 00:27:59,144 وانا اعلم افضل طعم في المدينة 472 00:28:04,818 --> 00:28:08,320 كوني طبيعية اذهبي للسباحة 473 00:28:08,354 --> 00:28:10,022 اذهب للسباحة 474 00:28:54,899 --> 00:28:55,866 الآن 475 00:29:09,881 --> 00:29:14,850 تحذير دقيقتان المحطه التاليه بعد دقيقتين 476 00:30:22,251 --> 00:30:23,751 ماذا تفعلين؟ 477 00:30:28,122 --> 00:30:31,090 عندما كنت بالسابعة 478 00:30:36,430 --> 00:30:39,966 انها انت 479 00:30:50,044 --> 00:30:52,945 سوف تفقدين المحطه التالية 480 00:30:52,980 --> 00:30:57,283 ولكن هذا .. نحن 481 00:30:58,552 --> 00:31:01,753 اذهبي ما دام تقدرين 482 00:31:01,788 --> 00:31:02,454 لا 483 00:31:02,489 --> 00:31:05,591 اذهبي .. اذهبي 484 00:31:44,363 --> 00:31:45,996 انا ماذا أفعل ؟ 485 00:31:53,739 --> 00:31:56,306 انا لا احب التردد تحت الماء أليس كذلك ؟ 486 00:32:00,245 --> 00:32:02,713 يالهي انها جميلة 487 00:32:02,748 --> 00:32:03,814 سيقان 488 00:32:03,849 --> 00:32:05,415 نعم انها تدعى ذلك 489 00:32:05,450 --> 00:32:06,483 سيقان 490 00:32:06,517 --> 00:32:07,584 ليست لك 491 00:32:07,619 --> 00:32:09,052 لورين هذه مختلفة 492 00:32:09,086 --> 00:32:11,555 اللعنة على حوريات البحر .. اريد ان اصغ حد لها . اليس كذلك ؟ 493 00:32:11,589 --> 00:32:12,856 هل تشعرين مثل بعض سوشي؟ 494 00:32:12,890 --> 00:32:15,325 لا اريد ان امشي 495 00:32:15,360 --> 00:32:16,159 سيقان 496 00:32:16,193 --> 00:32:18,962 انتي تؤذين الناس .. هذا خطأ ؟ 497 00:32:18,996 --> 00:32:22,431 لم أكن .. انا بحاجة للوصول لآخي 498 00:32:22,466 --> 00:32:25,034 هو تخلى عني عندما ترك المنزل للمشي 499 00:32:25,069 --> 00:32:26,002 ما هذا ؟ 500 00:32:26,036 --> 00:32:27,937 Like a Rumspringa? 501 00:32:27,972 --> 00:32:30,673 عندما مجتمع الأميش تركو منازلهم لفترة من الوقت 502 00:32:30,707 --> 00:32:32,776 لاستكشاف العالم .. ثم يقرر اذا ما كان 503 00:32:32,810 --> 00:32:35,745 او لا يعودو .. يعيشو الحياة التقليدية 504 00:32:35,780 --> 00:32:38,547 حصلنا على سيقان سحرية لمدة عام للسير على الارض 505 00:32:38,582 --> 00:32:41,450 كان لي وقت .. عدت للوطن مثل القتاة الجيدة 506 00:32:41,485 --> 00:32:44,987 ولكن دارين بطريقة اخرى صنع له قدم دائمة 507 00:32:45,021 --> 00:32:50,793 وانتي تعتقدي كنتي متابعة بدون اي معنى 508 00:32:50,827 --> 00:32:54,763 هل لديك اي فكرة عما بدا الامر مثل تجاهلي 509 00:32:54,798 --> 00:32:58,433 باقفالك بواسطه شخص تحبه ؟ 510 00:33:10,979 --> 00:33:14,683 لقد كنت ارسل اللآلئ الى دارين 511 00:33:14,717 --> 00:33:16,984 هذه الثامن عشر ..يعني انني عانيت كفاية 512 00:33:17,019 --> 00:33:18,553 لآخذ حياه احدهم 513 00:33:18,587 --> 00:33:21,456 لذا انتي هنا .. لقتل اخاك ؟ 514 00:33:21,490 --> 00:33:23,758 لن افعل 515 00:33:23,793 --> 00:33:25,527 اختي في الطرف الآخر 516 00:33:25,561 --> 00:33:27,995 لقد وعدت بأن تحصل على دارين والعودة 517 00:33:28,030 --> 00:33:30,664 انا انتظر وأنتظر 518 00:33:30,699 --> 00:33:35,102 لسنوات 519 00:33:35,137 --> 00:33:37,972 كذبت علي 520 00:33:38,006 --> 00:33:41,475 لذا اخذت ساقيها 521 00:33:41,509 --> 00:33:43,110 اختك ؟ 522 00:33:48,550 --> 00:33:51,151 لذا انتي ليست هي 523 00:33:51,185 --> 00:33:53,920 كنت اعتقد انك تحاول قطعي من موقفي 524 00:33:53,955 --> 00:33:55,556 بواسطه قطع رجلك ؟ 525 00:33:55,590 --> 00:33:57,491 اليس هذا ما تفعله الميرمان ؟ 526 00:33:57,525 --> 00:33:59,793 آمل انها مثل التونة 527 00:34:01,462 --> 00:34:02,896 المحيط يتكلم 528 00:34:02,930 --> 00:34:06,299 يجب ان تعلمني هذا 529 00:34:06,334 --> 00:34:08,134 هنا 530 00:34:08,169 --> 00:34:10,636 هل تحتاج الى الباشمينا ؟ انتي متجمده 531 00:34:10,671 --> 00:34:14,407 بارده مثل السمك 532 00:34:14,441 --> 00:34:17,209 انتي ليست عابث ! .. انتي خورية البحر 533 00:34:18,979 --> 00:34:21,447 وانتي نصفي السفلي الجديد 534 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 لم احصل عليه 535 00:34:26,841 --> 00:34:29,307 لمَ استأجرينا اذا كنت تعتقدي ان اخيك فعلهاا ؟ 536 00:34:29,342 --> 00:34:31,576 لقد كنت اعتقد انه يحاول التخلص مني 537 00:34:31,610 --> 00:34:34,346 لذالك استأجرتك للعب دور المحقق والتخلص منه 538 00:34:34,380 --> 00:34:37,482 للأنواع بدون المتسكعون متاكدة تتصرفين مثلهم 539 00:34:38,283 --> 00:34:39,984 القي بالسكين 540 00:34:40,553 --> 00:34:43,455 خذ خطوه آخرى وستكون مفرومة 541 00:34:45,490 --> 00:34:46,657 دومينك ، دومينك ، دومينك 542 00:34:46,691 --> 00:34:48,792 دائما تلوي كل شيء 543 00:34:48,827 --> 00:34:50,661 انا اريدكم ان تأتو الى المنزل 544 00:34:50,695 --> 00:34:52,029 انها اختننا القذرة 545 00:34:58,403 --> 00:34:59,337 دايسون 546 00:34:59,371 --> 00:35:01,005 دومينك انتي بركه صغيرة جدا 547 00:35:01,039 --> 00:35:03,073 دارين وانا عملنا بجد من اجل ارجلنا 548 00:35:03,107 --> 00:35:04,941 فقط نرجع كلنا الى المنزل 549 00:35:04,976 --> 00:35:08,912 لقد وعدتني ان ترجع 550 00:35:08,946 --> 00:35:11,114 هل نسيتني 551 00:35:12,684 --> 00:35:13,684 دومينك 552 00:35:13,718 --> 00:35:15,218 ابقي معنا هنا 553 00:35:15,253 --> 00:35:16,152 انه ممتاز 554 00:35:16,187 --> 00:35:17,287 ستحصلين على الدكتورة 555 00:35:17,321 --> 00:35:18,621 ديانا ستحصل على واحد 556 00:35:18,655 --> 00:35:20,957 وانا سأطور رجل الذئب 557 00:35:22,026 --> 00:35:22,759 دومينك لا تستمعي 558 00:35:22,793 --> 00:35:24,327 يجب ان تساعدينا 559 00:35:24,362 --> 00:35:25,362 لا 560 00:35:25,396 --> 00:35:26,729 احببت الفكرة 561 00:35:29,400 --> 00:35:31,268 توقفي سوف تقتلينه 562 00:35:31,302 --> 00:35:32,568 انظري لذلك 563 00:35:32,603 --> 00:35:34,304 فريق 564 00:35:37,708 --> 00:35:39,241 العائلة رجعت مع بعض 565 00:35:39,276 --> 00:35:40,276 سوف نحصل على ارجلنا 566 00:35:40,310 --> 00:35:41,911 تفجير ألاريا للتكنولوجيا 567 00:35:41,945 --> 00:35:43,979 البدء من جديد في ماوي 568 00:35:44,014 --> 00:35:46,215 الآن الوقت لزيادة نوعنا 569 00:35:46,249 --> 00:35:47,383 مع السلامة صدفات البحر 570 00:35:47,418 --> 00:35:50,386 مرحبا سر فكتوريا 571 00:35:50,421 --> 00:35:52,388 لا شيء سيوقفنا 572 00:35:53,823 --> 00:35:56,725 باستثناء ماء الصنبور 573 00:35:57,860 --> 00:35:59,795 اوه 574 00:36:05,635 --> 00:36:07,136 فاتتك المحطه الأخيرة 575 00:36:07,170 --> 00:36:08,403 والواحدة قبل ذلك 576 00:36:08,438 --> 00:36:11,473 وواحد قبل ذلك وواحد قبل ذلك 577 00:36:11,507 --> 00:36:14,676 الوقت مختلف في هذا المكان 578 00:36:16,412 --> 00:36:18,279 هل اصدقائي بخير ؟ 579 00:36:21,417 --> 00:36:25,186 كينزي ودايسون قادمون قريبا لايجاد البوصلة 580 00:36:25,220 --> 00:36:26,988 عندما يكسرونها سيتذكرونك 581 00:36:27,022 --> 00:36:28,957 ولن تتذكرينني 582 00:36:30,659 --> 00:36:33,194 انه الاسوء 583 00:36:33,228 --> 00:36:36,097 ولن اراك مجددا 584 00:36:36,131 --> 00:36:38,433 بعد ذلك .. انها لعنتي 585 00:36:38,467 --> 00:36:40,534 فك لعنتك 586 00:36:40,569 --> 00:36:43,003 كل شيء جاهز 587 00:36:43,037 --> 00:36:44,972 لا احد يأتي من وقت مضى الى الوراء 588 00:36:46,907 --> 00:36:48,307 قول لي مرة اخرى 589 00:36:56,283 --> 00:36:58,017 كل القرائن في مكانها الصحيح 590 00:36:58,051 --> 00:37:00,186 عندما ارجع للمنزل 591 00:37:00,220 --> 00:37:03,589 وانها سوف توجه لي للرد عليك على الرغم من انني لا اتذكر 592 00:37:03,623 --> 00:37:05,624 عندما جلبت الغربان الخاص الذي مغني رائع 593 00:37:05,658 --> 00:37:09,495 لكي تأتي لتجدني 594 00:37:09,529 --> 00:37:11,364 من ؟ من قال لك ان ترجع ؟ 595 00:37:11,398 --> 00:37:12,798 انت فعلت 596 00:37:12,832 --> 00:37:14,033 وبعد ذلك هناك هوجن 597 00:37:14,067 --> 00:37:17,603 عندما افتح الجرة .. سوف يدلني على الرجوع 598 00:37:17,637 --> 00:37:19,605 واذا لم يكن كافي 599 00:37:19,639 --> 00:37:23,942 وهناك شيء واحد انا متاكد انها ستعمل 600 00:37:31,283 --> 00:37:33,151 العقد مع الظلام 601 00:37:35,287 --> 00:37:37,022 كن شاهدي 602 00:37:38,457 --> 00:37:40,125 لا 603 00:37:40,159 --> 00:37:42,394 انه يكشف من انت كل شيء حاربت لاجله 604 00:37:42,428 --> 00:37:45,163 والعصا لن تعمل 605 00:37:45,197 --> 00:37:47,632 اذا كان هناك شيء واحد وانا اعلم 606 00:37:50,336 --> 00:37:53,070 اذا ذهبت الى المنزل واكتشفت انني من الظلام 607 00:37:53,104 --> 00:37:56,106 سأذهب الى السماء والارض لآكتشف كيف حصل هذا 608 00:37:56,141 --> 00:37:57,575 سوف يرجعني اليك 609 00:38:00,712 --> 00:38:05,282 عندما اعود سوف أدمر هذا العقد 610 00:38:05,316 --> 00:38:07,384 نحفظك من هذا القطار 611 00:38:07,419 --> 00:38:10,120 سوف ارجع لك كل شيء 612 00:38:10,155 --> 00:38:11,988 ذاكرتك 613 00:38:12,023 --> 00:38:13,857 قوتك 614 00:38:21,766 --> 00:38:24,435 ماذا اذا كنت وحش ؟ 615 00:38:24,469 --> 00:38:25,869 ماذا الآن ؟ 616 00:38:29,740 --> 00:38:32,042 سأقتل نفسي 617 00:38:37,514 --> 00:38:41,585 كل ما عليك فعله ان تجعل هذا قطار يحافظ على سيره 618 00:38:41,619 --> 00:38:44,187 اوكي ؟ 619 00:38:44,221 --> 00:38:46,122 ابقى على قيد الحياة 620 00:39:01,537 --> 00:39:05,507 Unanimes venit lumen. 621 00:39:05,541 --> 00:39:09,578 Unanimes veniat pax. 622 00:39:09,613 --> 00:39:12,347 Malum est... 623 00:39:12,381 --> 00:39:14,483 اوه جيد كلنا هنا 624 00:39:14,517 --> 00:39:15,617 اصبح مخيف 625 00:39:15,651 --> 00:39:18,720 لقد كسرتي قوانيننا مرة ثانية شيطانة 626 00:39:18,754 --> 00:39:21,556 المتجول لا يقصد بها هذه الطائرة الفيزيائية 627 00:39:21,591 --> 00:39:23,258 انها لعنته 628 00:39:23,292 --> 00:39:26,128 كسر اللعنة نوع من اشيائي 629 00:39:26,162 --> 00:39:28,062 راينر الآن 630 00:39:40,109 --> 00:39:43,244 استطيع الاحساس به 631 00:39:43,278 --> 00:39:44,879 استطيع رؤية الهجوم 632 00:39:44,913 --> 00:39:47,682 قوة البصيرة عادت بوو نحن قي خطر 633 00:39:47,716 --> 00:39:49,816 هذا هو سبب اللعنة 634 00:39:49,851 --> 00:39:53,120 هذا كثير على المتمردين 635 00:39:53,155 --> 00:39:55,322 تمردت على أوامر المجلس 636 00:39:55,357 --> 00:39:58,692 الذي تقولينه تفاهات 637 00:39:58,726 --> 00:40:02,062 لجريمتك سوف نقتل بشريتك 638 00:40:02,096 --> 00:40:03,297 الدكتورة 639 00:40:03,331 --> 00:40:04,198 الذئب 640 00:40:04,232 --> 00:40:04,998 الصافرة 641 00:40:05,033 --> 00:40:06,933 كل شخص تحبينه سوف يزول 642 00:40:06,968 --> 00:40:11,938 بعد أن شهدتي التدمير سأقتلك 643 00:40:11,973 --> 00:40:15,142 اعتقال الشيطانه والمحارب 644 00:40:15,176 --> 00:40:18,979 البحث عن صديقاتها والعائلة 645 00:40:19,013 --> 00:40:22,282 سوف نجعلها تشاهد كيف يعانو 646 00:40:23,917 --> 00:40:25,585 لا اريد ما يليه 647 00:40:25,619 --> 00:40:27,086 كنت لا تريد ما يليه 648 00:40:27,120 --> 00:40:30,790 انت تعلم انك لا تستطيع هزيمتنا 649 00:40:30,824 --> 00:40:31,857 انها على حق 650 00:40:34,528 --> 00:40:36,929 انها سوف تعكس الهجمات لانها تستخدم قوتي 651 00:40:36,963 --> 00:40:38,463 حارس ب سرعة البرق 652 00:40:38,498 --> 00:40:40,465 لكن يمكن ان تفعل هذا مع مساعدتي 653 00:40:40,500 --> 00:40:41,200 كيف ؟ 654 00:40:41,234 --> 00:40:42,101 Duck. 655 00:40:42,135 --> 00:40:42,601 ماذا ؟ 656 00:40:42,635 --> 00:40:43,569 Duck! 657 00:40:47,908 --> 00:40:49,474 بلوك 658 00:40:53,980 --> 00:40:54,946 ركلة 659 00:41:02,655 --> 00:41:03,955 انه يعمل 660 00:41:03,989 --> 00:41:04,723 ماذا الآن ؟ 661 00:41:04,757 --> 00:41:06,425 هل تثق بي ؟ 662 00:41:10,029 --> 00:41:12,030 مررة نتخلص من زبد البحر 663 00:41:12,064 --> 00:41:14,165 من غير المحتمل ان ينجو من نظام الصرف الصحي 664 00:41:14,200 --> 00:41:16,935 كيف يمكنك معرفة انه قتل منهم على أيه حال ؟ 665 00:41:16,969 --> 00:41:19,704 لقد لاحظت ان المياه الحنفيه تقتل النباتات المائية 666 00:41:19,739 --> 00:41:21,572 ديانا ترفض ان تشرب قطرة 667 00:41:21,607 --> 00:41:23,942 مع تكوين لؤلؤ الدومينيك 668 00:41:23,976 --> 00:41:25,910 حوض المياه المالحة 669 00:41:25,945 --> 00:41:27,145 وكانت البقيه التناضح 670 00:41:28,280 --> 00:41:29,247 سروال هندي 671 00:41:29,281 --> 00:41:31,415 هل تعلمي 672 00:41:31,450 --> 00:41:33,150 نحن جعلنا فريقا ممتاز 673 00:41:33,184 --> 00:41:34,518 نحن نفعل 674 00:41:35,621 --> 00:41:36,954 بو لا تطلق 675 00:41:36,988 --> 00:41:37,722 كينزي 676 00:41:37,756 --> 00:41:40,824 لا .. اانني أشعر بالقلق عليها 677 00:41:40,859 --> 00:41:44,161 أنا أعني 678 00:41:44,195 --> 00:41:46,496 ماذا هم حتى تفعل 679 00:41:56,904 --> 00:41:57,804 بوو 680 00:42:13,020 --> 00:42:15,054 ماذا الآن ؟ 681 00:42:16,557 --> 00:42:17,790 حصلت على هذا 682 00:42:17,825 --> 00:42:20,159 شيطانة 683 00:42:20,193 --> 00:42:23,028 اذا كنت ستفعل ذلك اذا كنت تتبع له 684 00:42:23,063 --> 00:42:28,300 سوف تعاني من مصير ما بعد اسوء الكوابيس الخاصة بك 685 00:42:28,335 --> 00:42:33,239 مصير اسوء من العاهرة الخاصه بك من الأم 686 00:42:33,273 --> 00:42:36,475 وسوف تكون قمت بسحبه تحت ايركالا, 687 00:42:36,509 --> 00:42:39,912 ملعون مثل بيضة الشر انت 688 00:42:39,946 --> 00:42:42,348 لا مزيد من التهديدات 689 00:42:42,382 --> 00:42:44,316 لا مزيد من المجالس 690 00:43:00,533 --> 00:43:01,966 بوو 691 00:43:03,735 --> 00:43:05,836 ماذا تفعلين 692 00:43:05,871 --> 00:43:07,105 أاغادر 693 00:43:07,139 --> 00:43:08,907 هذا لا يمككن ان تنتظر 694 00:43:08,941 --> 00:43:11,342 كيف تجرأت وأتيت الى بيتي ؟ 695 00:43:11,377 --> 00:43:13,778 في غرفتي ؟ 696 00:43:13,812 --> 00:43:17,648 راينر سوف يطلب منك ذبح رجال يونا 697 00:43:17,682 --> 00:43:19,183 انا اعلم انهم ظلمونا 698 00:43:19,218 --> 00:43:21,051 أنهم الشر 699 00:43:21,085 --> 00:43:22,853 لكن ان اترجاك 700 00:43:22,888 --> 00:43:26,323 لا تفعل ذلك 701 00:43:26,357 --> 00:43:29,927 سيتم جمع هذه الطاقه في البذرة الواحدة المتبقية 702 00:43:29,961 --> 00:43:31,028 أي بذرة 703 00:43:31,062 --> 00:43:33,363 البذرة الاصليه 704 00:43:33,398 --> 00:43:35,533 سرقت مني 705 00:43:35,567 --> 00:43:38,035 في اليد الخطأ 706 00:43:38,069 --> 00:43:39,669 ماذا تريك ؟ 707 00:43:39,703 --> 00:43:41,538 فقط اعطني كلمتك 708 00:43:41,572 --> 00:43:42,639 هذا كل ما أطلب 709 00:43:42,673 --> 00:43:54,717 â™ھ 710 00:43:55,315 --> 00:44:05,462 translate By Fatmah