1 00:00:01,179 --> 00:00:03,365 Previously on Lost Girl... 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,914 Laura, it looks like she's gone with the Dark. 3 00:00:04,949 --> 00:00:06,282 So did I. 4 00:00:06,316 --> 00:00:08,361 You're going to be okay, Bo, now that you're dark. 5 00:00:08,396 --> 00:00:09,051 I'll see you around. 6 00:00:09,086 --> 00:00:10,954 You don't have to be Fae to have a place among us. 7 00:00:10,988 --> 00:00:12,455 I can teach you. 8 00:00:12,490 --> 00:00:16,526 - Still don't trust you. - You are Team Dark now. 9 00:00:16,560 --> 00:00:19,228 The codex of laws have been infringed upon. 10 00:00:19,262 --> 00:00:20,896 Not you, him. 11 00:00:20,930 --> 00:00:22,999 [Roaring] 12 00:00:30,162 --> 00:00:33,242 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,877 Where you at, boy? 14 00:00:35,912 --> 00:00:39,380 Hale! 15 00:00:39,415 --> 00:00:41,783 - Where's Dyson? - Una Mens still have him. 16 00:00:41,818 --> 00:00:43,885 Security is full throttle, no one's getting in. 17 00:00:43,920 --> 00:00:46,454 I took a punch. To the neck. By a monk. 18 00:00:46,488 --> 00:00:50,227 Aw, Baby. Oh, wow, okay. 19 00:00:50,262 --> 00:00:54,529 Our key to getting to Dyson. If we can get him to talk. 20 00:00:55,197 --> 00:00:57,632 Informants. For my sex worker case. 21 00:00:57,666 --> 00:00:59,567 What, like you guys never play "Captured Monk" before? 22 00:00:59,602 --> 00:01:02,907 Spice it up, thirty ninth division! 23 00:01:04,640 --> 00:01:07,108 Why take only Dyson when we both broke Fae law 24 00:01:07,142 --> 00:01:09,176 by sleeping together?! 25 00:01:10,011 --> 00:01:12,446 What's with the no-glow?! 26 00:01:12,480 --> 00:01:15,049 - Must be a eunuch. - You mean ... ? 27 00:01:15,083 --> 00:01:18,418 Mm-hmm. Not even beach volleyball won't do it for 'em. 28 00:01:18,453 --> 00:01:20,687 Looks like we gotta do this the old fashioned way. 29 00:01:20,722 --> 00:01:23,090 Yea boyeee. Get 'em. 30 00:01:23,125 --> 00:01:26,526 I'm gonna ask questions and you're gonna have answers. 31 00:01:28,396 --> 00:01:31,398 Who is representing Dyson at his trial?! 32 00:01:32,032 --> 00:01:34,134 [whimpering] 33 00:01:34,168 --> 00:01:36,922 I'm sorry, was that too loud for you? 34 00:01:38,740 --> 00:01:41,284 Did you ever meet a Siren before? 35 00:01:42,810 --> 00:01:44,510 Start talking or... 36 00:01:44,544 --> 00:01:46,179 [whistle] 37 00:01:46,213 --> 00:01:48,181 - Oppilo! - English. 38 00:01:48,215 --> 00:01:51,117 - Please. - Talk. Fast. 39 00:01:51,152 --> 00:01:54,220 There is no trial. There is execution. 40 00:01:54,255 --> 00:01:56,122 For sleeping with Dark Fae?! 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,924 For treason. 42 00:01:57,958 --> 00:02:03,262 In 1899, the Wolf murdered humans and Fae in cold blood. 43 00:02:06,600 --> 00:02:09,335 I don't care how long he's been alive. That's not Dyson. 44 00:02:09,369 --> 00:02:10,987 - Yeah. - Now you tell your monks 45 00:02:10,988 --> 00:02:14,873 to clear the way so we can get to The Keeper and Funky Bunch. Let's go. 46 00:02:14,908 --> 00:02:16,909 Convertimini ad níhilum. 47 00:02:22,348 --> 00:02:25,317 - Loyal little shit. - Latin is a dead language. 48 00:02:25,351 --> 00:02:27,953 What are our other options? What about Trick? 49 00:02:27,987 --> 00:02:29,955 Nah, they won't grant him audience. 50 00:02:29,989 --> 00:02:32,223 Una Mens sent him away on acting Ash duty. 51 00:02:32,257 --> 00:02:34,492 Well, there has to be something that we can do. 52 00:02:34,527 --> 00:02:35,827 Come on, Worry Watsons. 53 00:02:35,861 --> 00:02:39,464 They're not actually going to kill D-Man... 54 00:02:39,498 --> 00:02:41,165 Are they? 55 00:02:44,337 --> 00:02:47,205 I'm begging you. You have the wrong scavenger. 56 00:02:47,239 --> 00:02:50,774 Mortis. Invenio. In unitate. 57 00:02:50,809 --> 00:02:53,911 You have failed to abide by the sacred rules of the Fae. 58 00:02:53,946 --> 00:02:56,613 If you have last words, speak them now. 59 00:02:56,648 --> 00:03:04,603 No. Please ... don't. [sobbs] Please, please don't. 60 00:03:21,239 --> 00:03:24,241 Life is hard when you don't know who you are. 61 00:03:24,275 --> 00:03:27,177 It's harder when you don't know what you are. 62 00:03:27,211 --> 00:03:30,080 My loves carries a death sentence. 63 00:03:30,114 --> 00:03:35,385 I was lost for years. Searching, while hiding. 64 00:03:35,419 --> 00:03:39,355 Only to find I belong to a world hidden from humans. 65 00:03:39,390 --> 00:03:41,056 I won't hide anymore. 66 00:03:41,091 --> 00:03:43,760 I will live the life I choose. 67 00:03:44,794 --> 00:03:47,899 4x07 - "La Fae Epoque" 68 00:03:49,933 --> 00:03:51,467 How much time do we have? 69 00:03:51,502 --> 00:03:54,169 An hour. Five minutes. I don't know. 70 00:03:54,204 --> 00:03:56,205 Thank you for coming. 71 00:03:56,239 --> 00:03:59,408 - Of course I came. - But I don't know, lately. 72 00:03:59,442 --> 00:04:01,210 I mean, you're with the Dark. Dyson's Light. 73 00:04:01,244 --> 00:04:05,747 Dyson's family. I've saved him before, I'd do it again. 74 00:04:05,782 --> 00:04:10,619 - How did this happen? - They caught us while we were... 75 00:04:10,653 --> 00:04:16,357 What? Oh. I get the picture. 76 00:04:16,392 --> 00:04:18,894 So! You and The Morrigan are getting close. 77 00:04:18,928 --> 00:04:20,228 I see Kenzi reported back. 78 00:04:20,262 --> 00:04:22,397 No! It's not that. It's just, all this equipment. 79 00:04:22,432 --> 00:04:24,165 Does she know it's to save Dyson? 80 00:04:24,199 --> 00:04:26,468 I don't know. I don't ask. I just take. 81 00:04:26,502 --> 00:04:29,170 It's sort of a think Dark to be Dark kinda thing. 82 00:04:30,172 --> 00:04:32,006 Oh. Hello. 83 00:04:32,041 --> 00:04:34,309 - Sorry. - Don't be. 84 00:04:34,453 --> 00:04:37,588 How heartwarming. What's next, soy candles? 85 00:04:37,622 --> 00:04:39,257 A little Tegan and Sara? 86 00:04:39,291 --> 00:04:42,093 Let's go! I've got places to be, people to channel. 87 00:04:42,127 --> 00:04:45,863 - An Oracle's time isn't cheap, you know? - Yeah, Cassie. We know. 88 00:04:45,897 --> 00:04:48,032 Trick pulled serious strings to get you here. 89 00:04:48,066 --> 00:04:51,635 He's owes me like, infinity. Surprised he intervened. 90 00:04:51,670 --> 00:04:54,438 He gets caught, they execute him too. 91 00:04:54,472 --> 00:04:57,808 - So what's the plan? - You need to get me into Dyson's memory. 92 00:04:57,842 --> 00:05:00,077 He's being framed for a billion year old murder. 93 00:05:00,111 --> 00:05:01,844 And I have to prove he's innocent. 94 00:05:01,879 --> 00:05:05,348 For a second I thought you were gonna ask me to look into that 95 00:05:05,383 --> 00:05:07,016 gaping black hole in your memory. 96 00:05:07,051 --> 00:05:11,188 - Impossible... even for me. - You can see it? 97 00:05:11,222 --> 00:05:14,357 You know, after our reading few years back, 98 00:05:14,392 --> 00:05:17,026 I thought you might be "The One". The unaligned 99 00:05:17,061 --> 00:05:21,064 Succubus, fighting to lead the Fae into a new era... 100 00:05:21,098 --> 00:05:24,533 [Chuckles] Guess not. 101 00:05:27,771 --> 00:05:29,739 The final element. 102 00:05:29,773 --> 00:05:32,008 Are you shizering me? The Red String of Fate? 103 00:05:32,042 --> 00:05:34,110 You might as well lobotomize Bo right now! 104 00:05:34,144 --> 00:05:36,912 You have a better idea? Dyson's remote. 105 00:05:36,946 --> 00:05:39,014 It's the only way. 106 00:05:39,048 --> 00:05:41,283 According to legend the gods used to wrap this 107 00:05:41,318 --> 00:05:43,352 around the ankles of those destined to meet. 108 00:05:43,386 --> 00:05:46,222 Regardless of time, place, or circumstance. 109 00:05:46,256 --> 00:05:48,957 It'll secure your connection to Bo and to Dyson. 110 00:05:48,992 --> 00:05:51,026 I'll stay here ... the constant. 111 00:05:51,060 --> 00:05:53,294 That's beautiful, Doctor Lewis. 112 00:05:53,329 --> 00:05:56,131 You'll gonna go into Dyson's memory, but your subconscious will 113 00:05:56,165 --> 00:05:58,566 stay present. You'll likely project familiar places 114 00:05:58,601 --> 00:06:01,436 and people that you know into Dyson's past. 115 00:06:01,470 --> 00:06:05,674 Spoiler alert: I'll make an appearance. And when I do, it's time to get out. 116 00:06:05,708 --> 00:06:07,275 Or risk fusing your memories with Dyson's. 117 00:06:07,309 --> 00:06:08,743 Meaning? 118 00:06:08,777 --> 00:06:11,112 You'll go clinically insane. I've seen it happen. 119 00:06:11,147 --> 00:06:13,914 It's permanent. And not pretty. 120 00:06:13,949 --> 00:06:16,617 You're putting yourself in major danger here, Bo. 121 00:06:18,820 --> 00:06:21,222 Are you sure you wanna do this? 122 00:06:21,257 --> 00:06:23,924 I would do the same for you. 123 00:06:25,961 --> 00:06:28,195 So, now what? 124 00:06:28,229 --> 00:06:31,365 We wait for a connection to Dyson... 125 00:06:32,808 --> 00:06:34,974 [music] 126 00:06:47,615 --> 00:06:48,882 Shh. 127 00:06:48,916 --> 00:06:49,883 Keep washing him. 128 00:06:49,917 --> 00:06:52,791 [music] 129 00:07:13,707 --> 00:07:16,909 Yes! Yes! Kenzi did it, it's working! 130 00:07:16,943 --> 00:07:19,912 This is it. You're gonna want to take a deep breath 131 00:07:25,519 --> 00:07:26,952 C'est qui? 132 00:07:26,986 --> 00:07:30,189 Ouvre la porte, Salir!!! 133 00:07:33,860 --> 00:07:36,431 Where is he? 134 00:07:36,466 --> 00:07:38,638 Both: I love him! 135 00:07:38,940 --> 00:07:41,481 [music] 136 00:07:46,739 --> 00:07:50,174 This opening is too small for a man. 137 00:07:51,524 --> 00:07:54,759 [music] 138 00:08:29,914 --> 00:08:32,916 Dyson, you handsome devil. 139 00:09:01,568 --> 00:09:03,274 There he is! {*2*} 140 00:09:12,701 --> 00:09:15,936 My daughters. My precious daughters. {*2b*} 141 00:09:15,971 --> 00:09:18,356 Precious, and... persuasive. 142 00:09:18,357 --> 00:09:23,343 - As their father,you should know... - Don't you dare. 143 00:09:23,377 --> 00:09:27,848 My apologies. You... seem like a noble man. 144 00:09:27,882 --> 00:09:31,919 - Your wife speaks very highly of you. - You know Isabelle? 145 00:09:34,288 --> 00:09:37,457 You have gone too far. 146 00:09:37,492 --> 00:09:39,926 I hope you enjoy hell. 147 00:09:39,960 --> 00:09:42,061 Excusez-moi? 148 00:09:51,672 --> 00:09:53,507 A bo staff? 149 00:09:53,541 --> 00:09:56,676 That's unusual in these parts, Monsieur..? 150 00:09:56,710 --> 00:09:58,811 Follow me if you want sanctuary. 151 00:10:01,649 --> 00:10:05,417 Does this sanctuary serve ale? 152 00:10:07,087 --> 00:10:10,422 You have quite the reputation. Thief. Con. 153 00:10:10,457 --> 00:10:13,459 - Philanderer. - You are proud of this? 154 00:10:13,493 --> 00:10:17,329 Tickled. Look, we both know the French like to talk. 155 00:10:17,364 --> 00:10:20,466 Not just the French. You're infamous throughout Europe. 156 00:10:20,500 --> 00:10:24,170 Okay, now I'm proud. 157 00:10:24,204 --> 00:10:29,374 You're powerful, Dyson. Capable of more. Of good. 158 00:10:40,019 --> 00:10:42,821 Alternately, your robe smells like turnips. 159 00:10:42,855 --> 00:10:45,890 And I'm late for a rendez- vous with a farmer's wife. 160 00:10:45,924 --> 00:10:48,293 So farewell, crazy. 161 00:10:48,327 --> 00:10:50,795 You will listen! The Helskor! 162 00:10:53,732 --> 00:10:57,034 The ancient Hel-shoes, sought after by the most powerful Fae. 163 00:10:57,069 --> 00:10:58,836 Including The One Who Wanders... 164 00:10:58,870 --> 00:11:02,606 I've heard the tales. Wars waged. Blood shed. 165 00:11:02,640 --> 00:11:05,309 They can only be worn by The Worthy Hero. 166 00:11:05,343 --> 00:11:07,712 It is rumored that a Prince has uncovered them. 167 00:11:07,746 --> 00:11:09,546 Selling them to the highest bidder. 168 00:11:09,581 --> 00:11:13,117 You must intercept them before they fall into the wrong hands. 169 00:11:13,151 --> 00:11:17,154 It is said that they can lead to the end of days. 170 00:11:17,189 --> 00:11:20,170 What do I get? 171 00:11:20,991 --> 00:11:23,493 - What do you want? - Francs. 172 00:11:23,528 --> 00:11:25,662 What do you really you want? 173 00:11:27,665 --> 00:11:29,600 Who are you? 174 00:11:32,637 --> 00:11:35,739 Fitzpatrick McCorrigan. 175 00:11:35,773 --> 00:11:41,033 Thanks for the tip on the shoes... Trick. 176 00:11:44,414 --> 00:11:47,483 Shoes... shoes... 177 00:11:49,120 --> 00:11:53,822 Milkmaids. Boobs. 178 00:11:56,059 --> 00:11:59,295 Oh. It's good to know Dyson was an intellectual. 179 00:11:59,329 --> 00:12:03,999 Hel-shoes. Bo staff! 180 00:12:04,033 --> 00:12:08,470 Trick. Trick. 181 00:12:08,504 --> 00:12:10,672 It's a non-sequitur party, and we're all invited. 182 00:12:10,706 --> 00:12:13,876 Bo, you're not making any sense. 183 00:12:13,910 --> 00:12:16,611 He who wanders. 184 00:12:16,646 --> 00:12:20,983 What? What was that? What was that? 185 00:12:21,017 --> 00:12:23,718 Helskór. 186 00:12:23,753 --> 00:12:26,755 What else about the The Wanderer, Bo? Come on. 187 00:12:29,158 --> 00:12:31,598 Boobs. 188 00:12:32,895 --> 00:12:36,197 Okay. Boobs it is. 189 00:12:36,892 --> 00:12:41,173 [music] 190 00:12:42,271 --> 00:12:46,040 Enter on your feet and leave on a cloud! 191 00:12:46,074 --> 00:12:49,210 Bienvenue au Cabaret Du Ciel! 192 00:12:49,244 --> 00:12:50,678 Heavenly. 193 00:12:50,712 --> 00:12:53,347 You have entered a place where dreams come true, 194 00:12:53,381 --> 00:12:56,317 outside of time and space. 195 00:12:56,351 --> 00:12:59,152 Grab a beverage. 196 00:12:59,187 --> 00:13:02,790 Hmm. Grab an angel. 197 00:13:02,824 --> 00:13:04,491 It is time to fly! 198 00:13:04,526 --> 00:13:05,926 Where's my drink? 199 00:13:05,960 --> 00:13:09,896 Oh, Connard. You take all the fun out of my job. 200 00:13:11,533 --> 00:13:14,444 [music] 201 00:13:22,476 --> 00:13:24,577 Memory glitch much? 202 00:13:27,414 --> 00:13:32,151 That doesn't make any sense... 203 00:13:32,185 --> 00:13:35,187 Everyone seems to want a piece of Le Prince tonight. 204 00:13:35,222 --> 00:13:37,490 Especially face over there. 205 00:13:37,524 --> 00:13:38,958 What a charmer. 206 00:13:38,992 --> 00:13:41,961 Calls himself Crater. Here on "business". 207 00:13:41,995 --> 00:13:45,898 An Angel with her ear to the ground. Go on... 208 00:13:45,932 --> 00:13:49,768 Traveling Prince. Great fortune. Seeks excitement. 209 00:13:49,802 --> 00:13:54,573 Ignores la plus pas barmaid as he waits the main attraction! 210 00:13:54,607 --> 00:13:56,041 You know who? 211 00:13:56,076 --> 00:14:00,145 She does not attract the crowd she used to, hm? 212 00:14:00,180 --> 00:14:02,481 They don't know what they're missing... 213 00:14:02,515 --> 00:14:04,649 Get to her boudoire before The Prince does... 214 00:14:04,684 --> 00:14:06,551 Vite! Showtime! 215 00:14:06,586 --> 00:14:09,621 [music] 216 00:14:09,655 --> 00:14:12,190 Madames et Monsieurs... 217 00:14:12,224 --> 00:14:18,096 Let me present to you... Madmoiselle Flora Blooms. 218 00:14:19,865 --> 00:14:22,367 [French singing] 219 00:14:24,151 --> 00:14:27,002 [music] 220 00:15:13,884 --> 00:15:18,450 Thanks subconscious. Subtle. 221 00:15:24,528 --> 00:15:29,065 Looks like Dyson's enjoying it too. 222 00:15:31,868 --> 00:15:36,642 No no. No! Flora slash Lauren isn't done singing yet. 223 00:15:37,207 --> 00:15:39,241 In French! 224 00:15:40,710 --> 00:15:42,678 He is an upstanding citizen of this colony. 225 00:15:42,712 --> 00:15:44,012 A protector of The Light. 226 00:15:44,046 --> 00:15:48,383 And a murderer. He risked revealing our kind to humans. 227 00:15:48,417 --> 00:15:50,986 The Wolf will be killed for his crimes. 228 00:15:51,020 --> 00:15:54,590 As former Ash and heir to the Zamora clan, 229 00:15:54,624 --> 00:15:58,526 may I remind you that Dyson has fought for many lives. 230 00:15:58,560 --> 00:16:02,830 Helped defeat the Garuda. Risked his life for our people! 231 00:16:02,865 --> 00:16:06,834 - You have to consider. - We consider. 232 00:16:11,340 --> 00:16:14,042 We refute. You are dismissed. 233 00:16:14,076 --> 00:16:17,578 Is this what you call justice? Peace? 234 00:16:17,613 --> 00:16:21,315 I have had it with this fascism. The Fae have had enough! 235 00:16:21,349 --> 00:16:26,322 Soon they will rise above! And they will rule themselves! 236 00:16:26,357 --> 00:16:29,278 [cellphone ringing] 237 00:16:30,659 --> 00:16:33,927 Oops. I swear I had it on vibrate. 238 00:16:33,961 --> 00:16:36,563 You have brought a human into our chambers? 239 00:16:36,597 --> 00:16:39,799 Of your many insults, this is the most galling. 240 00:16:39,834 --> 00:16:41,768 Kenzi. 241 00:16:41,802 --> 00:16:45,272 No! No no no! Una Mens! Lock me up, not him! 242 00:16:45,306 --> 00:16:50,467 Proceed with the Wolf's execution. And the human will join him. 243 00:16:50,502 --> 00:16:52,665 [music] 244 00:16:53,777 --> 00:16:57,008 Come on, Bo. Find those Dyson's alibi {*3*} 245 00:16:57,009 --> 00:17:00,149 and get out of there. You can do this... 246 00:17:02,218 --> 00:17:04,686 [sigh] 247 00:17:28,543 --> 00:17:30,912 It's been weeks. Where have you been? 248 00:17:30,946 --> 00:17:35,549 - You care? - No. Of course I don't. 249 00:17:36,884 --> 00:17:39,119 You need to leave. 250 00:17:39,153 --> 00:17:41,455 Something's afoot with our Prince. 251 00:17:41,489 --> 00:17:44,491 Hence my heavy agenda of scheming and stealing. Now go. 252 00:17:48,763 --> 00:17:51,198 This Prince carries more than just coin. 253 00:17:56,037 --> 00:17:59,740 - Go on... - Helskór. 254 00:17:59,774 --> 00:18:02,342 C'est ridicule! They don't exist. 255 00:18:02,376 --> 00:18:06,412 Or they do. And the Prince is in posession of them. 256 00:18:06,447 --> 00:18:10,350 Imagine. Imagine how much we could get for them. 257 00:18:11,518 --> 00:18:13,986 Thousands. Maybe more... 258 00:18:14,020 --> 00:18:16,723 You could finally hang up your floral brassiere. 259 00:18:16,757 --> 00:18:20,460 - Times are changing. - The end of an era. 260 00:18:20,494 --> 00:18:22,595 Adieu, La Belle Epoque! 261 00:18:22,630 --> 00:18:24,997 You know, the people don't look at me like they used to. 262 00:18:25,031 --> 00:18:27,066 Now you're just fishing. They adore you. 263 00:18:27,100 --> 00:18:30,903 Non. They see an illusion. A cheap illusion. 264 00:18:30,937 --> 00:18:33,672 They don't really know me. 265 00:18:33,706 --> 00:18:38,310 But you know... if we pull this off... 266 00:18:38,344 --> 00:18:42,718 I could return to the tree of Gernika. To my grass. 267 00:18:44,049 --> 00:18:48,553 - My meadows... - You could buy back your Basque forest... 268 00:18:48,588 --> 00:18:51,590 This Cabaret will miss having a Leshii Fae around. 269 00:18:53,393 --> 00:18:56,461 They can find another woodland spirit to seduce the rich. 270 00:18:58,497 --> 00:19:02,066 This is my way out. 271 00:19:02,101 --> 00:19:05,670 But you know... I might miss the perks. 272 00:19:07,606 --> 00:19:11,810 Is that what I am to you? Hmm? A perk? 273 00:19:11,844 --> 00:19:15,413 Since you came with the tip, we'll split the profits. 274 00:19:15,447 --> 00:19:17,080 Fifty-fifty. 275 00:19:17,115 --> 00:19:20,518 Then flee together. So I can protect you on your travels. 276 00:19:20,552 --> 00:19:23,654 I don't need your protection. 277 00:19:23,689 --> 00:19:27,891 But if you want to join me, explore my land... 278 00:19:29,394 --> 00:19:34,037 [music] 279 00:20:00,391 --> 00:20:02,826 [moaning and heavy breathing] 280 00:20:19,631 --> 00:20:22,944 So... this is happening. 281 00:20:25,648 --> 00:20:29,184 For... investigative purposes. Right? 282 00:20:30,787 --> 00:20:32,120 Right. 283 00:20:32,154 --> 00:20:35,440 [music] 284 00:20:36,893 --> 00:20:39,627 Breathing is irregular. Heart rate is increasing. 285 00:20:39,661 --> 00:20:41,763 Slightly rapid. What are you seeing in there? 286 00:20:43,743 --> 00:20:45,633 Hmm. Really? Chocolate spread? 287 00:20:45,667 --> 00:20:47,735 You can't have get peanut butter like everybody else? 288 00:20:47,770 --> 00:20:49,104 Lauren... 289 00:20:49,138 --> 00:20:52,007 Yes? Hi! I'm here! I'm here. Hi. 290 00:20:52,041 --> 00:20:55,810 Lauren. Oh Lauren ... 291 00:20:57,313 --> 00:21:01,148 Wov. Even in Dyson's subconscious you're thinking of me? 292 00:21:01,182 --> 00:21:03,984 Score one for the Doctor. 293 00:21:04,019 --> 00:21:06,788 Unless that's... Dyson talking? 294 00:21:06,822 --> 00:21:12,293 Ninety eight, ninety seven, ninety six, 295 00:21:13,929 --> 00:21:15,362 - ninty five... - That can't be good. 296 00:21:15,397 --> 00:21:16,964 [knocking] 297 00:21:16,998 --> 00:21:18,432 Who is it? 298 00:21:18,466 --> 00:21:20,834 It is I, the Prince! 299 00:21:20,868 --> 00:21:21,936 You have to hide. 300 00:21:21,970 --> 00:21:24,604 - Signal if you need me. - I can handle this. 301 00:21:24,639 --> 00:21:26,807 You don't wanna give me a safe word? 302 00:21:26,841 --> 00:21:28,775 Oui: Back off. 303 00:21:28,810 --> 00:21:30,911 Cherie! 304 00:21:39,454 --> 00:21:41,305 Why, hello Prince Filipe. 305 00:21:41,306 --> 00:21:45,591 - Should I bow, or ... - Please. 306 00:21:45,625 --> 00:21:48,928 Allow me to introduce myself. 307 00:21:48,963 --> 00:21:52,999 I am Prince Filipe the Third. I have traveled from Castille 308 00:21:53,033 --> 00:21:55,835 to make your delectable acquaintance. 309 00:21:55,869 --> 00:22:00,313 You've come from so far. Let me lighten your load. 310 00:22:02,008 --> 00:22:04,209 What do you fancy, Prince Filipe? 311 00:22:07,580 --> 00:22:11,116 - You do not waste time. - Oh... 312 00:22:11,150 --> 00:22:14,752 Time is a game played beautifully by children. 313 00:22:14,787 --> 00:22:19,090 - I hate children. - Hmm... wise man. 314 00:22:19,124 --> 00:22:21,626 Let's begin. 315 00:22:21,660 --> 00:22:22,927 A blindfold? 316 00:22:22,962 --> 00:22:26,564 Please, I've came so far to see your petals in bloom. 317 00:22:26,599 --> 00:22:30,364 And you will, you will. 318 00:22:32,104 --> 00:22:37,641 But the unknown can also be so... titillating. 319 00:22:43,815 --> 00:22:47,818 What do you think you are doing? 320 00:22:47,852 --> 00:22:49,520 Foreplay? 321 00:22:49,554 --> 00:22:53,690 You shouldn't touch what doesn't belong to you... 322 00:22:53,725 --> 00:22:57,060 [pow!] 323 00:22:57,094 --> 00:23:01,131 - I had him. - A thank you would suffice. 324 00:23:01,165 --> 00:23:04,267 Thank you, but now we have concussed royalty on our hands. 325 00:23:04,301 --> 00:23:07,211 - His soldiers ... - Only need to be told 326 00:23:07,212 --> 00:23:09,172 that he is resting after his long voyage. 327 00:23:09,206 --> 00:23:12,608 - And his night with you. - What if they search us? 328 00:23:12,643 --> 00:23:14,911 They won't think twice to look at your feet. 329 00:23:14,945 --> 00:23:16,179 [knocking] 330 00:23:16,213 --> 00:23:17,247 Open! 331 00:23:17,281 --> 00:23:18,614 C'est qui? 332 00:23:18,649 --> 00:23:20,450 I seek the Prince. 333 00:23:20,484 --> 00:23:22,618 He's ... occupied at the moment! 334 00:23:22,653 --> 00:23:24,120 Help me get them on! 335 00:23:24,155 --> 00:23:25,621 Perfect fit. Let's go. 336 00:23:28,458 --> 00:23:29,926 Your eyes ... 337 00:23:29,960 --> 00:23:32,127 Now's not a time for compliments, we have to... 338 00:23:35,732 --> 00:23:37,833 Dyson. It burns... 339 00:23:40,470 --> 00:23:43,305 I have been denied. 340 00:23:43,339 --> 00:23:46,508 The Helskór are not intended for me. 341 00:23:46,543 --> 00:23:49,010 [knocking] Open. 342 00:23:51,747 --> 00:23:53,748 They won't come off! 343 00:23:53,783 --> 00:23:56,785 [knocking continues] 344 00:23:59,154 --> 00:24:02,413 [music] 345 00:24:28,150 --> 00:24:30,585 Those are some efficient monks. Didn't miss an inch! 346 00:24:30,619 --> 00:24:32,086 I wasn't gonna say anything, but... 347 00:24:32,120 --> 00:24:34,922 Hey, I crawled through a sewer to rescue your sweet hiney. 348 00:24:34,956 --> 00:24:38,926 - So don't even. - It's clever. Masking your scent. 349 00:24:38,960 --> 00:24:40,628 Yeah. 350 00:24:44,799 --> 00:24:48,335 I'm glad you're here. At least now I won't be bored. 351 00:24:48,369 --> 00:24:50,725 Imminent death? Hair-frizzing humidity? 352 00:24:50,726 --> 00:24:53,706 - What a snoozefest. - It's kinda like a day off. 353 00:24:53,741 --> 00:24:56,709 It's nice to sit around and wait to be saved for once. 354 00:24:56,744 --> 00:25:00,647 Are you not even a little scared? 355 00:25:00,681 --> 00:25:03,517 What I am is impressed. 356 00:25:03,551 --> 00:25:06,786 That you managed to get in here without getting caught. 357 00:25:06,820 --> 00:25:09,889 When do we get out of here, 358 00:25:09,923 --> 00:25:12,091 I think it's time I start training you. 359 00:25:12,126 --> 00:25:15,327 - For what? - To be a Shadow Thief. 360 00:25:15,362 --> 00:25:18,631 - A Shadow-wha...? - Interested? 361 00:25:18,666 --> 00:25:21,066 Yeah, It sounds like a freakin' Xbox game. 362 00:25:21,100 --> 00:25:24,102 First task: lose the ringtone. 363 00:25:24,137 --> 00:25:27,139 Oh no, I'm out. Can't do that. 364 00:25:32,379 --> 00:25:36,415 I can feel Bo. She's in my memories. 365 00:25:36,449 --> 00:25:38,850 Worried about what she'll find? 366 00:25:38,885 --> 00:25:41,153 Let's just say when you've lived as long as I have... 367 00:25:43,690 --> 00:25:45,290 I've got regrets. 368 00:25:49,696 --> 00:25:52,731 [whispers] D, did you actually murder someone? 369 00:25:54,300 --> 00:25:57,435 It's a long story. 370 00:25:57,469 --> 00:26:01,839 Believe it or not, it starts with a pair of shoes. 371 00:26:01,873 --> 00:26:05,776 Sounds like my kind of story... 372 00:26:05,811 --> 00:26:07,645 Yeah. 373 00:26:07,680 --> 00:26:09,947 [bell tolling] 374 00:26:18,757 --> 00:26:23,094 If Flora did all this. Why is Dyson being blamed? 375 00:26:23,128 --> 00:26:26,913 - Fifty five, fifty four, fifty three - No. No, no, no... 376 00:26:26,948 --> 00:26:31,401 It stinks in here! Dear period France: wash. 377 00:26:31,436 --> 00:26:33,704 Time's almost up. You need to cut the string, 378 00:26:33,738 --> 00:26:36,607 you're the only one who can do it. 379 00:26:39,043 --> 00:26:40,711 What's with the coach? 380 00:26:40,745 --> 00:26:43,713 Your memories are fusing with Dyson's. You need to listen to me. 381 00:26:43,748 --> 00:26:45,414 No! I don't have enough information yet. 382 00:26:45,449 --> 00:26:47,784 I have to find out why he's being framed. 383 00:26:47,818 --> 00:26:52,122 If you stay, you're dumb! But damn it, I'm impressed. 384 00:26:52,156 --> 00:26:55,625 You have lasted longer in someone's memory than anyone I've ever seen. 385 00:26:55,659 --> 00:26:57,193 [scream] 386 00:26:57,228 --> 00:27:00,663 - Then help me! - You're brave. 387 00:27:00,697 --> 00:27:04,233 And... something else. Something new. 388 00:27:04,268 --> 00:27:06,502 You sure you want to sacrifice it all for a wolf? 389 00:27:08,438 --> 00:27:10,105 I have to try. 390 00:27:15,679 --> 00:27:21,283 Eleven, ten, nine, eight, seven ... 391 00:27:21,317 --> 00:27:24,138 [music] 392 00:27:29,466 --> 00:27:34,242 Three, two, one... {*4*} 393 00:27:36,303 --> 00:27:38,838 - They're real. - What? What's real?! 394 00:27:38,872 --> 00:27:40,572 Do you know what kinda danger this puts me in?! 395 00:27:40,607 --> 00:27:42,842 I never wanted to see any of this shit! 396 00:27:42,876 --> 00:27:45,177 - Wait, what about Bo? - I tried tapping her out. 397 00:27:45,212 --> 00:27:47,012 - What? She stayed? - Yeah. 398 00:27:47,047 --> 00:27:49,548 When she wakes up, one: get the straight jacket ready. 399 00:27:49,582 --> 00:27:51,784 Two: You're all dead because of those shoes. 400 00:27:51,818 --> 00:27:54,553 What shoes? Wait! You have to go back in and get her! 401 00:27:54,587 --> 00:27:58,189 - I already cut my string. - Get. In. Bed. Trick... 402 00:27:58,224 --> 00:28:02,150 Can suck my left tit! Look... 403 00:28:02,662 --> 00:28:06,197 whatever you do, don't cut the red string of fate yourself. 404 00:28:06,232 --> 00:28:09,031 'Kay? 405 00:28:10,669 --> 00:28:14,901 Blood. So much blood... 406 00:28:15,808 --> 00:28:19,172 [music] 407 00:28:23,916 --> 00:28:28,519 Flora. You don't wanna do this. 408 00:28:28,553 --> 00:28:33,466 Can't stop. And I won't stop. 409 00:28:34,259 --> 00:28:37,266 [fighting noises] 410 00:28:42,301 --> 00:28:45,489 - I don't wanna hurt you. - Now that's no fun. 411 00:28:45,524 --> 00:28:47,838 Because I want to hear you whimper. 412 00:28:47,872 --> 00:28:50,506 Please. For me? 413 00:28:50,507 --> 00:28:51,539 Aaaargh! 414 00:28:59,683 --> 00:29:02,819 [snarling] 415 00:29:05,222 --> 00:29:07,623 What have I done? 416 00:29:07,657 --> 00:29:11,760 It's not you. It's the shoes. 417 00:29:11,795 --> 00:29:15,731 All the darkest parts of myself... all of them. 418 00:29:15,765 --> 00:29:20,502 - Here. Now. - We're going to get you out of this. 419 00:29:20,537 --> 00:29:23,872 - They won't come off. They can't. - Ohh! They have to! 420 00:29:23,906 --> 00:29:28,243 I don't want to hurt anyone. I don't want to hurt you. 421 00:29:28,277 --> 00:29:32,881 I'll fix this. Flora, stay with me. Stay with me! 422 00:29:32,915 --> 00:29:36,017 I love you. 423 00:29:36,052 --> 00:29:40,855 No you don't. My love is the forest. 424 00:29:41,824 --> 00:29:43,624 And yours? 425 00:29:43,659 --> 00:29:46,828 I have a feeling that yours is yet to come. 426 00:29:46,862 --> 00:29:49,664 And when she does, she will be ... 427 00:29:49,698 --> 00:29:52,901 [gunshot] 428 00:29:58,706 --> 00:30:03,177 Oh, no, no. Stay with me, Flora. Stay with me. 429 00:30:05,180 --> 00:30:08,015 I think I liked it better when you were muttering nonsense. 430 00:30:08,049 --> 00:30:11,518 What's going on? 431 00:30:11,552 --> 00:30:14,954 Come on. Wake up, Bo! 432 00:30:14,989 --> 00:30:17,424 Bo, wake up! 433 00:30:22,603 --> 00:30:24,859 [music] 434 00:30:43,050 --> 00:30:44,750 Bo, I hope you can see this... 435 00:30:46,744 --> 00:30:48,601 [music] 436 00:30:51,691 --> 00:30:53,759 Because I'm coming in. 437 00:31:01,167 --> 00:31:02,334 No more bullets? 438 00:31:02,368 --> 00:31:05,337 A man with a reputation like yours, everyone will think it was you. 439 00:31:05,371 --> 00:31:10,208 - No... - Give me the shoes. 440 00:31:10,243 --> 00:31:11,709 No. What did you do? 441 00:31:11,744 --> 00:31:14,279 I was provided with explicit instructions. 442 00:31:14,314 --> 00:31:17,215 Get shoes. Whatever the cost. 443 00:31:17,250 --> 00:31:18,583 Now run. 444 00:31:18,617 --> 00:31:21,419 Like you have always done. Leave the shoes behind. 445 00:31:21,454 --> 00:31:23,287 You killed her. 446 00:31:23,322 --> 00:31:27,091 Mortis. Invenio. In unitate. 447 00:31:27,125 --> 00:31:29,427 You don't care about this woman. 448 00:31:29,462 --> 00:31:32,897 You have never cared about anyone but yourself. 449 00:31:32,932 --> 00:31:37,101 Rotterdam 1864, the fire at Boijmans. 450 00:31:37,135 --> 00:31:42,173 London 1817, your implication in the Poyais scheme. 451 00:31:42,207 --> 00:31:46,310 The countless men you conned, the women you shamed. 452 00:31:46,345 --> 00:31:50,481 - Be quiet! - You are a waste of flesh. 453 00:31:50,515 --> 00:31:54,250 All you have ever done is steal and screw. 454 00:31:54,285 --> 00:31:57,588 And now your selfishness has killed Flora. 455 00:31:57,622 --> 00:31:59,656 In fact, we were counting on this. 456 00:32:03,695 --> 00:32:07,430 You're right. This is all my fault. 457 00:32:07,465 --> 00:32:11,861 Now you can resume your life as it was. 458 00:32:12,403 --> 00:32:14,704 Go on. 459 00:32:14,738 --> 00:32:16,806 Run. 460 00:32:17,840 --> 00:32:21,220 [music] 461 00:32:34,124 --> 00:32:36,225 "Go on. Run..." 462 00:32:36,259 --> 00:32:39,729 - For a second, I considered it. - Why? You were innocent. 463 00:32:39,763 --> 00:32:43,165 I wasn't. I did it. I killed Flora. 464 00:32:43,199 --> 00:32:45,267 Crater shot her. 465 00:32:45,301 --> 00:32:48,037 I was the one who made her put on those shoes. 466 00:32:48,071 --> 00:32:50,072 Because of me, she killed those people. 467 00:32:50,106 --> 00:32:51,907 Because of me, she was killed. 468 00:32:51,941 --> 00:32:55,244 - Dyson. You didn't know. - But I thought I did. 469 00:32:55,278 --> 00:32:59,648 My arrogance, my ignorance. That was my crime. 470 00:32:59,682 --> 00:33:01,683 And the past has caught up to me, Kenzi. 471 00:33:05,187 --> 00:33:08,420 What happened next? 472 00:33:08,658 --> 00:33:11,492 Give me the shoes. Be free. 473 00:33:11,527 --> 00:33:13,994 If you think I will let you and your masters, 474 00:33:14,029 --> 00:33:17,365 whoever they may be, possess this sort of evil. 475 00:33:17,399 --> 00:33:18,866 You are mistaken. 476 00:33:18,900 --> 00:33:25,339 If you want The Helskór, you're gonna have to kill me first. 477 00:33:25,374 --> 00:33:27,712 Hah! 478 00:33:32,513 --> 00:33:36,083 Let me guess, you're here for the shoes too? 479 00:33:36,117 --> 00:33:37,551 I never wanted them. 480 00:33:37,586 --> 00:33:39,653 I seek a second for the New World. 481 00:33:39,688 --> 00:33:42,970 - Second to whom? - If you are interested, 482 00:33:42,971 --> 00:33:45,492 meet me in my prayer room before dawn. 483 00:33:45,526 --> 00:33:49,283 [music] 484 00:33:52,833 --> 00:33:57,036 I always imagined I'd go motel pool-side. 485 00:33:57,071 --> 00:33:58,138 You know... Twizzler in one hand. 486 00:33:58,172 --> 00:34:01,108 Liam Neeson in the other. 487 00:34:02,776 --> 00:34:04,477 You're shaking. 488 00:34:04,511 --> 00:34:09,482 Bo's greatest skill has never been her punctuality, you know? 489 00:34:09,516 --> 00:34:15,788 The number of times she left me alone with a crazy client? 490 00:34:15,823 --> 00:34:19,025 But when it matters, she always makes it. 491 00:34:19,059 --> 00:34:22,828 She always saves the day. 492 00:34:22,862 --> 00:34:26,538 Right? 493 00:34:26,799 --> 00:34:29,502 It's not over yet, Kenzi. 494 00:34:34,574 --> 00:34:39,111 Mortis. Invenio. In unitate. 495 00:34:39,145 --> 00:34:42,547 You have failed to abide by the sacred rules of the Fae. 496 00:34:42,581 --> 00:34:45,083 If you have any last words, speak them now. 497 00:34:45,118 --> 00:34:48,286 Oh-god-oh-god-oh-god. 498 00:34:48,320 --> 00:34:50,588 The human has spoken for you, then. 499 00:34:50,623 --> 00:34:54,091 I just stole your last words? Oh my god, I suck! 500 00:34:54,126 --> 00:34:59,964 Release the human and I'll give you The Helskór! 501 00:34:59,998 --> 00:35:01,332 Dyson, you can't do that. 502 00:35:01,367 --> 00:35:05,503 I couldn't save Flora. But I can save you. 503 00:35:05,538 --> 00:35:09,173 After all these years, why should we trust you know of their location? 504 00:35:09,207 --> 00:35:12,843 Because I have one in my possession. 505 00:35:12,878 --> 00:35:18,282 Release Kenzi, and I will reveal the location of the second. 506 00:35:18,316 --> 00:35:20,250 What did you just do? 507 00:35:20,285 --> 00:35:22,824 [music] 508 00:35:25,602 --> 00:35:30,039 No one will ever suffer again, as you did. {*5*} 509 00:35:30,074 --> 00:35:35,444 I will hide the shoes. Somewhere no one will ever look... 510 00:35:38,082 --> 00:35:39,749 Bo. 511 00:35:43,987 --> 00:35:47,789 It's not you. You died. I had to bury you! 512 00:35:47,823 --> 00:35:50,325 Well that's not me. You're getting confused. 513 00:35:50,359 --> 00:35:55,363 - No! - Your memories are melding, Bo. 514 00:35:59,101 --> 00:36:05,366 Hey! What do you want?! What are you trying to tell me? 515 00:36:05,540 --> 00:36:08,375 Dyson's championship belt? 516 00:36:08,410 --> 00:36:10,011 I don't know what that means! 517 00:36:10,045 --> 00:36:14,916 Bobo, you've got to try this. Fidgey nuts. Cold. Inyomouth. 518 00:36:14,950 --> 00:36:16,617 Kenzi. 519 00:36:19,421 --> 00:36:23,357 - What's happening? - You have to come back! 520 00:36:23,391 --> 00:36:25,926 You have to cut your red string, Bo. 521 00:36:25,960 --> 00:36:28,696 You're gone. There's nothing to come back for. 522 00:36:28,730 --> 00:36:33,400 There's Dyson. He needs you. 523 00:36:33,435 --> 00:36:35,469 Dyson... 524 00:36:38,557 --> 00:36:41,574 He's trying to tell me something... 525 00:36:41,608 --> 00:36:44,577 [music] 526 00:36:44,611 --> 00:36:46,279 I know ... 527 00:36:52,453 --> 00:36:55,722 [gasps] 528 00:36:57,224 --> 00:36:58,991 No no... no no no no. 529 00:36:59,025 --> 00:37:04,129 A human can't be in there. Lauren! Lauren! 530 00:37:04,164 --> 00:37:07,799 [music] 531 00:37:07,834 --> 00:37:11,837 Oh, shit! Then how do I get you out? 532 00:37:14,274 --> 00:37:18,110 Don't cut the string. Cut the string. 533 00:37:18,144 --> 00:37:21,944 [music] 534 00:37:32,692 --> 00:37:39,931 Bo? Bo, I cut my string. 535 00:37:39,965 --> 00:37:43,834 Are you still you? 536 00:37:43,869 --> 00:37:48,172 - Say something. - I know how to save Dyson. 537 00:37:54,479 --> 00:37:58,549 They have checked your location. There is no Helskór. 538 00:37:58,583 --> 00:38:01,285 Get a map, dweebs. I just got to it first. 539 00:38:01,319 --> 00:38:04,722 Found it encased in your framed championship belt. 540 00:38:04,756 --> 00:38:07,491 Also, wrapped in a jock strap. 541 00:38:07,526 --> 00:38:10,561 - It was clean. - Stephen Hawking clever. 542 00:38:10,595 --> 00:38:13,897 Set Dyson and Kenzi free and you get the stank shoe 543 00:38:13,932 --> 00:38:18,135 Mortis invenio in unetate. 544 00:38:18,169 --> 00:38:21,654 [music] 545 00:38:24,875 --> 00:38:28,578 You. 546 00:38:28,612 --> 00:38:32,081 [music] 547 00:38:32,115 --> 00:38:33,115 [growls] 548 00:38:35,385 --> 00:38:41,424 You. You ordered Crater to get the shoes. Whatever the cost. 549 00:38:41,459 --> 00:38:44,727 She is... more than we expected. 550 00:38:44,762 --> 00:38:48,664 Well, glad you finally got the memo. 551 00:38:48,698 --> 00:38:53,731 Dyson's not guilty or murder. You are. 552 00:38:53,766 --> 00:38:57,085 [music] 553 00:38:59,676 --> 00:39:01,677 Now, do you want the shoe or not? 554 00:39:01,711 --> 00:39:04,184 [music] 555 00:39:07,728 --> 00:39:11,499 Mhm. It tastes like warm squishy love. {*6*} 556 00:39:11,534 --> 00:39:13,635 The hot dog or freedom? 557 00:39:13,669 --> 00:39:15,770 - Mhm. - That was close. Too close. 558 00:39:15,805 --> 00:39:18,205 And I usually like close. A close shave. 559 00:39:18,240 --> 00:39:20,641 Glenn Close. Close Encounters of the Third Kind. 560 00:39:20,675 --> 00:39:23,393 - Amen. - You know? Neurosurgery? I can do. 561 00:39:23,428 --> 00:39:25,379 Walking and eating? I struggle with. 562 00:39:25,414 --> 00:39:27,341 You know... not to get all cheese-dog or anything, 563 00:39:27,411 --> 00:39:30,484 but guys, the gang's is all back together! 564 00:39:30,518 --> 00:39:33,754 Someone, somewhere tied a Red String of Fate around all of us. 565 00:39:33,788 --> 00:39:35,256 Amen. 566 00:39:35,290 --> 00:39:37,858 Bo, according to legend, that's only intended for two people. 567 00:39:37,892 --> 00:39:40,293 I don't care. It makes me feel fuzzy inside. 568 00:39:40,328 --> 00:39:42,195 Like we all belong together. 569 00:39:42,229 --> 00:39:44,665 Destiny only takes you so far. 570 00:39:44,699 --> 00:39:48,335 Actually staying together takes work. 571 00:39:48,369 --> 00:39:51,171 You look damn cute in those monk robes. 572 00:39:51,205 --> 00:39:54,774 Friar Tuck fetish? Hot! 573 00:39:54,808 --> 00:39:59,846 Oh. Okay... Chew, swallow. 574 00:39:59,880 --> 00:40:03,350 You're quiet. 575 00:40:03,384 --> 00:40:08,654 That was intimate. You. In me, for once. 576 00:40:08,689 --> 00:40:11,858 Such a way with words. [Chuckles] 577 00:40:11,892 --> 00:40:13,993 I could feel you. 578 00:40:14,027 --> 00:40:18,249 Sent you a message without even knowing it. 579 00:40:18,499 --> 00:40:23,870 - I'm glad you got it. - Our minds work well together. 580 00:40:23,904 --> 00:40:25,371 Yes they do. 581 00:40:25,405 --> 00:40:26,638 Hey D man! 582 00:40:26,672 --> 00:40:29,308 What happened after you buried Flora? 583 00:40:30,320 --> 00:40:32,537 [music] 584 00:40:37,884 --> 00:40:41,648 I didn't think you would come. 585 00:40:42,187 --> 00:40:46,725 - I couldn't save her. - You tried. 586 00:40:46,759 --> 00:40:48,827 Trying is not enough. 587 00:40:48,861 --> 00:40:53,932 Trying doesn't bring her back. I am worthless. 588 00:40:53,966 --> 00:40:58,236 No. You have just been... lost. 589 00:40:58,270 --> 00:41:02,473 And so have I. I don't wanna fight anymore. 590 00:41:02,508 --> 00:41:06,977 No more weapons, no more wars. 591 00:41:07,012 --> 00:41:12,016 We will start a Fae colony. A better life. 592 00:41:12,051 --> 00:41:14,885 A new start... together. 593 00:41:14,920 --> 00:41:18,121 - Why me? - You're pure of heart. 594 00:41:18,156 --> 00:41:22,631 A soldier. A shifter. 595 00:41:22,666 --> 00:41:25,863 - You know? - You served The King of Alieach. 596 00:41:25,897 --> 00:41:27,230 Were betrayed. 597 00:41:27,265 --> 00:41:31,968 Broke free from your pack. Went lone wolf. 598 00:41:35,940 --> 00:41:40,210 But we cannot do good alone. 599 00:41:40,211 --> 00:41:44,610 No matter how powerful we may seem. 600 00:41:45,002 --> 00:41:47,295 [music] 601 00:41:53,657 --> 00:41:57,627 The Blood King. 602 00:41:57,661 --> 00:42:00,196 But you disappeared long ago. Many think you are dead. 603 00:42:00,230 --> 00:42:03,499 I'd like to keep it that way. 604 00:42:03,533 --> 00:42:07,103 You are a hero, Dyson. It is written. 605 00:42:07,137 --> 00:42:10,130 It is your destiny. 606 00:42:11,141 --> 00:42:13,142 Destiny is nothing without action... 607 00:42:13,176 --> 00:42:16,795 [music] 608 00:42:20,850 --> 00:42:23,711 I swear fealty to you, Blood King. 609 00:42:23,746 --> 00:42:26,373 [music] 610 00:42:27,957 --> 00:42:31,159 Well, look how you turned out, saving our tight butts all the time. 611 00:42:31,193 --> 00:42:35,597 - Trick is the true savior. - Not to me. Not lately. 612 00:42:35,632 --> 00:42:38,633 That's not fair. He doesn't know about the mark on your chest. 613 00:42:38,667 --> 00:42:40,001 What mark on your chest? 614 00:42:41,403 --> 00:42:44,638 That's besides the point. I mean... 615 00:42:44,672 --> 00:42:46,406 I'm done tip toeing around this. 616 00:42:46,441 --> 00:42:49,610 He's the Blood King. He's my Grandfather. 617 00:42:49,644 --> 00:42:52,479 Why hasn't he helped me figure out why I was taken? 618 00:42:52,514 --> 00:42:54,014 He's always trying to protect you. 619 00:42:54,048 --> 00:42:56,517 Bullshit. He's scared of something. 620 00:42:56,551 --> 00:42:59,786 I know you guys don't want to admit it, but you've seen it! 621 00:42:59,820 --> 00:43:05,058 - I know you have. - The Shoes. The One Who Wanders. 622 00:43:05,092 --> 00:43:08,128 Why didn't you or Trick tell me about this connection before?! 623 00:43:08,162 --> 00:43:13,099 Because I couldn't remember until now. Something blacked it out. 624 00:43:13,134 --> 00:43:20,373 Yeah well, there seems to be a lot of that going around. 625 00:43:20,407 --> 00:43:23,342 We need to find The Wanderer. 626 00:43:23,377 --> 00:43:27,380 Find out why he took me. Why I'm Dark. 627 00:43:27,414 --> 00:43:33,251 - How are we getting to him? - There's something he wants. 628 00:43:33,286 --> 00:43:38,190 Something that he's always wanted. 629 00:43:38,224 --> 00:43:40,693 Dyson, where's that second Hel-shoe? 630 00:43:40,727 --> 00:43:43,996 - I gave it to Angel. - The bartender? 631 00:43:44,030 --> 00:43:46,699 And fellow shifter. 632 00:43:46,733 --> 00:43:50,468 I told her to flee. Keep it hidden. 633 00:43:50,503 --> 00:43:52,770 Wait for the True hero. 634 00:43:52,805 --> 00:43:57,509 Well, I think we're all done waiting. 635 00:43:57,543 --> 00:43:59,701 'Cause here I come. 636 00:44:01,485 --> 00:44:05,010 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~