1
00:00:01,179 --> 00:00:03,365
Previously on Lost Girl...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,914
Laura, it looks like
she's gone with the Dark.
3
00:00:04,949 --> 00:00:06,282
So did I.
4
00:00:06,316 --> 00:00:08,361
You're going to be okay,
Bo, now that you're dark.
5
00:00:08,396 --> 00:00:09,051
I'll see you around.
6
00:00:09,086 --> 00:00:10,954
You don't have to be Fae
to have a place among us.
7
00:00:10,988 --> 00:00:12,455
I can teach you.
8
00:00:12,490 --> 00:00:16,526
- Still don't trust you.
- You are Team Dark now.
9
00:00:16,560 --> 00:00:19,228
The codex of laws have
been infringed upon.
10
00:00:19,262 --> 00:00:20,896
Not you, him.
11
00:00:20,930 --> 00:00:22,999
[Roaring]
12
00:00:30,162 --> 00:00:33,242
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
13
00:00:34,077 --> 00:00:35,877
Where you at, boy?
14
00:00:35,912 --> 00:00:39,380
Hale!
15
00:00:39,415 --> 00:00:41,783
- Where's Dyson?
- Una Mens still have him.
16
00:00:41,818 --> 00:00:43,885
Security is full throttle,
no one's getting in.
17
00:00:43,920 --> 00:00:46,454
I took a punch. To the neck. By a monk.
18
00:00:46,488 --> 00:00:50,227
Aw, Baby.
Oh, wow, okay.
19
00:00:50,262 --> 00:00:54,529
Our key to getting to Dyson.
If we can get him to talk.
20
00:00:55,197 --> 00:00:57,632
Informants.
For my sex worker case.
21
00:00:57,666 --> 00:00:59,567
What, like you guys never
play "Captured Monk" before?
22
00:00:59,602 --> 00:01:02,907
Spice it up, thirty ninth division!
23
00:01:04,640 --> 00:01:07,108
Why take only Dyson when
we both broke Fae law
24
00:01:07,142 --> 00:01:09,176
by sleeping together?!
25
00:01:10,011 --> 00:01:12,446
What's with the no-glow?!
26
00:01:12,480 --> 00:01:15,049
- Must be a eunuch.
- You mean ... ?
27
00:01:15,083 --> 00:01:18,418
Mm-hmm. Not even beach
volleyball won't do it for 'em.
28
00:01:18,453 --> 00:01:20,687
Looks like we gotta do
this the old fashioned way.
29
00:01:20,722 --> 00:01:23,090
Yea boyeee. Get 'em.
30
00:01:23,125 --> 00:01:26,526
I'm gonna ask questions and
you're gonna have answers.
31
00:01:28,396 --> 00:01:31,398
Who is representing Dyson at his trial?!
32
00:01:32,032 --> 00:01:34,134
[whimpering]
33
00:01:34,168 --> 00:01:36,922
I'm sorry, was that too loud for you?
34
00:01:38,740 --> 00:01:41,284
Did you ever meet a Siren before?
35
00:01:42,810 --> 00:01:44,510
Start talking or...
36
00:01:44,544 --> 00:01:46,179
[whistle]
37
00:01:46,213 --> 00:01:48,181
- Oppilo!
- English.
38
00:01:48,215 --> 00:01:51,117
- Please.
- Talk. Fast.
39
00:01:51,152 --> 00:01:54,220
There is no trial.
There is execution.
40
00:01:54,255 --> 00:01:56,122
For sleeping with Dark Fae?!
41
00:01:56,157 --> 00:01:57,924
For treason.
42
00:01:57,958 --> 00:02:03,262
In 1899, the Wolf murdered
humans and Fae in cold blood.
43
00:02:06,600 --> 00:02:09,335
I don't care how long he's
been alive. That's not Dyson.
44
00:02:09,369 --> 00:02:10,987
- Yeah.
- Now you tell your monks
45
00:02:10,988 --> 00:02:14,873
to clear the way so we can get to
The Keeper and Funky Bunch. Let's go.
46
00:02:14,908 --> 00:02:16,909
Convertimini ad níhilum.
47
00:02:22,348 --> 00:02:25,317
- Loyal little shit.
- Latin is a dead language.
48
00:02:25,351 --> 00:02:27,953
What are our other
options? What about Trick?
49
00:02:27,987 --> 00:02:29,955
Nah, they won't grant him audience.
50
00:02:29,989 --> 00:02:32,223
Una Mens sent him away
on acting Ash duty.
51
00:02:32,257 --> 00:02:34,492
Well, there has to be
something that we can do.
52
00:02:34,527 --> 00:02:35,827
Come on, Worry Watsons.
53
00:02:35,861 --> 00:02:39,464
They're not actually
going to kill D-Man...
54
00:02:39,498 --> 00:02:41,165
Are they?
55
00:02:44,337 --> 00:02:47,205
I'm begging you. You
have the wrong scavenger.
56
00:02:47,239 --> 00:02:50,774
Mortis. Invenio.
In unitate.
57
00:02:50,809 --> 00:02:53,911
You have failed to abide by
the sacred rules of the Fae.
58
00:02:53,946 --> 00:02:56,613
If you have last words, speak them now.
59
00:02:56,648 --> 00:03:04,603
No. Please ... don't.
[sobbs] Please, please don't.
60
00:03:21,239 --> 00:03:24,241
Life is hard when you
don't know who you are.
61
00:03:24,275 --> 00:03:27,177
It's harder when you
don't know what you are.
62
00:03:27,211 --> 00:03:30,080
My loves carries a death sentence.
63
00:03:30,114 --> 00:03:35,385
I was lost for years.
Searching, while hiding.
64
00:03:35,419 --> 00:03:39,355
Only to find I belong to
a world hidden from humans.
65
00:03:39,390 --> 00:03:41,056
I won't hide anymore.
66
00:03:41,091 --> 00:03:43,760
I will live the life I choose.
67
00:03:44,794 --> 00:03:47,899
4x07 - "La Fae Epoque"
68
00:03:49,933 --> 00:03:51,467
How much time do we have?
69
00:03:51,502 --> 00:03:54,169
An hour. Five minutes.
I don't know.
70
00:03:54,204 --> 00:03:56,205
Thank you for coming.
71
00:03:56,239 --> 00:03:59,408
- Of course I came.
- But I don't know, lately.
72
00:03:59,442 --> 00:04:01,210
I mean, you're with the Dark.
Dyson's Light.
73
00:04:01,244 --> 00:04:05,747
Dyson's family.
I've saved him before, I'd do it again.
74
00:04:05,782 --> 00:04:10,619
- How did this happen?
- They caught us while we were...
75
00:04:10,653 --> 00:04:16,357
What?
Oh. I get the picture.
76
00:04:16,392 --> 00:04:18,894
So! You and The Morrigan
are getting close.
77
00:04:18,928 --> 00:04:20,228
I see Kenzi reported back.
78
00:04:20,262 --> 00:04:22,397
No! It's not that.
It's just, all this equipment.
79
00:04:22,432 --> 00:04:24,165
Does she know it's to save Dyson?
80
00:04:24,199 --> 00:04:26,468
I don't know.
I don't ask. I just take.
81
00:04:26,502 --> 00:04:29,170
It's sort of a think
Dark to be Dark kinda thing.
82
00:04:30,172 --> 00:04:32,006
Oh. Hello.
83
00:04:32,041 --> 00:04:34,309
- Sorry.
- Don't be.
84
00:04:34,453 --> 00:04:37,588
How heartwarming.
What's next, soy candles?
85
00:04:37,622 --> 00:04:39,257
A little Tegan and Sara?
86
00:04:39,291 --> 00:04:42,093
Let's go! I've got places
to be, people to channel.
87
00:04:42,127 --> 00:04:45,863
- An Oracle's time isn't cheap, you know?
- Yeah, Cassie. We know.
88
00:04:45,897 --> 00:04:48,032
Trick pulled serious
strings to get you here.
89
00:04:48,066 --> 00:04:51,635
He's owes me like, infinity.
Surprised he intervened.
90
00:04:51,670 --> 00:04:54,438
He gets caught, they execute him too.
91
00:04:54,472 --> 00:04:57,808
- So what's the plan?
- You need to get me into Dyson's memory.
92
00:04:57,842 --> 00:05:00,077
He's being framed for a
billion year old murder.
93
00:05:00,111 --> 00:05:01,844
And I have to prove he's innocent.
94
00:05:01,879 --> 00:05:05,348
For a second I thought you were
gonna ask me to look into that
95
00:05:05,383 --> 00:05:07,016
gaping black hole in your memory.
96
00:05:07,051 --> 00:05:11,188
- Impossible... even for me.
- You can see it?
97
00:05:11,222 --> 00:05:14,357
You know, after our
reading few years back,
98
00:05:14,392 --> 00:05:17,026
I thought you might be
"The One". The unaligned
99
00:05:17,061 --> 00:05:21,064
Succubus, fighting to lead
the Fae into a new era...
100
00:05:21,098 --> 00:05:24,533
[Chuckles]
Guess not.
101
00:05:27,771 --> 00:05:29,739
The final element.
102
00:05:29,773 --> 00:05:32,008
Are you shizering me?
The Red String of Fate?
103
00:05:32,042 --> 00:05:34,110
You might as well
lobotomize Bo right now!
104
00:05:34,144 --> 00:05:36,912
You have a better idea?
Dyson's remote.
105
00:05:36,946 --> 00:05:39,014
It's the only way.
106
00:05:39,048 --> 00:05:41,283
According to legend the
gods used to wrap this
107
00:05:41,318 --> 00:05:43,352
around the ankles of
those destined to meet.
108
00:05:43,386 --> 00:05:46,222
Regardless of time,
place, or circumstance.
109
00:05:46,256 --> 00:05:48,957
It'll secure your connection
to Bo and to Dyson.
110
00:05:48,992 --> 00:05:51,026
I'll stay here ... the constant.
111
00:05:51,060 --> 00:05:53,294
That's beautiful, Doctor Lewis.
112
00:05:53,329 --> 00:05:56,131
You'll gonna go into Dyson's memory,
but your subconscious will
113
00:05:56,165 --> 00:05:58,566
stay present. You'll likely
project familiar places
114
00:05:58,601 --> 00:06:01,436
and people that you know
into Dyson's past.
115
00:06:01,470 --> 00:06:05,674
Spoiler alert: I'll make an appearance.
And when I do, it's time to get out.
116
00:06:05,708 --> 00:06:07,275
Or risk fusing your
memories with Dyson's.
117
00:06:07,309 --> 00:06:08,743
Meaning?
118
00:06:08,777 --> 00:06:11,112
You'll go clinically insane.
I've seen it happen.
119
00:06:11,147 --> 00:06:13,914
It's permanent. And not pretty.
120
00:06:13,949 --> 00:06:16,617
You're putting yourself
in major danger here, Bo.
121
00:06:18,820 --> 00:06:21,222
Are you sure you wanna do this?
122
00:06:21,257 --> 00:06:23,924
I would do the same for you.
123
00:06:25,961 --> 00:06:28,195
So, now what?
124
00:06:28,229 --> 00:06:31,365
We wait for a connection to Dyson...
125
00:06:32,808 --> 00:06:34,974
[music]
126
00:06:47,615 --> 00:06:48,882
Shh.
127
00:06:48,916 --> 00:06:49,883
Keep washing him.
128
00:06:49,917 --> 00:06:52,791
[music]
129
00:07:13,707 --> 00:07:16,909
Yes! Yes!
Kenzi did it, it's working!
130
00:07:16,943 --> 00:07:19,912
This is it. You're gonna
want to take a deep breath
131
00:07:25,519 --> 00:07:26,952
C'est qui?
132
00:07:26,986 --> 00:07:30,189
Ouvre la porte, Salir!!!
133
00:07:33,860 --> 00:07:36,431
Where is he?
134
00:07:36,466 --> 00:07:38,638
Both: I love him!
135
00:07:38,940 --> 00:07:41,481
[music]
136
00:07:46,739 --> 00:07:50,174
This opening is too small for a man.
137
00:07:51,524 --> 00:07:54,759
[music]
138
00:08:29,914 --> 00:08:32,916
Dyson, you handsome devil.
139
00:09:01,568 --> 00:09:03,274
There he is! {*2*}
140
00:09:12,701 --> 00:09:15,936
My daughters.
My precious daughters. {*2b*}
141
00:09:15,971 --> 00:09:18,356
Precious, and... persuasive.
142
00:09:18,357 --> 00:09:23,343
- As their father,you should know...
- Don't you dare.
143
00:09:23,377 --> 00:09:27,848
My apologies.
You... seem like a noble man.
144
00:09:27,882 --> 00:09:31,919
- Your wife speaks very highly of you.
- You know Isabelle?
145
00:09:34,288 --> 00:09:37,457
You have gone too far.
146
00:09:37,492 --> 00:09:39,926
I hope you enjoy hell.
147
00:09:39,960 --> 00:09:42,061
Excusez-moi?
148
00:09:51,672 --> 00:09:53,507
A bo staff?
149
00:09:53,541 --> 00:09:56,676
That's unusual in
these parts, Monsieur..?
150
00:09:56,710 --> 00:09:58,811
Follow me if you want sanctuary.
151
00:10:01,649 --> 00:10:05,417
Does this sanctuary serve ale?
152
00:10:07,087 --> 00:10:10,422
You have quite the
reputation. Thief. Con.
153
00:10:10,457 --> 00:10:13,459
- Philanderer.
- You are proud of this?
154
00:10:13,493 --> 00:10:17,329
Tickled. Look, we both know
the French like to talk.
155
00:10:17,364 --> 00:10:20,466
Not just the French. You're
infamous throughout Europe.
156
00:10:20,500 --> 00:10:24,170
Okay, now I'm proud.
157
00:10:24,204 --> 00:10:29,374
You're powerful, Dyson.
Capable of more. Of good.
158
00:10:40,019 --> 00:10:42,821
Alternately, your robe
smells like turnips.
159
00:10:42,855 --> 00:10:45,890
And I'm late for a rendez- vous
with a farmer's wife.
160
00:10:45,924 --> 00:10:48,293
So farewell, crazy.
161
00:10:48,327 --> 00:10:50,795
You will listen!
The Helskor!
162
00:10:53,732 --> 00:10:57,034
The ancient Hel-shoes, sought
after by the most powerful Fae.
163
00:10:57,069 --> 00:10:58,836
Including The One Who Wanders...
164
00:10:58,870 --> 00:11:02,606
I've heard the tales.
Wars waged. Blood shed.
165
00:11:02,640 --> 00:11:05,309
They can only be worn
by The Worthy Hero.
166
00:11:05,343 --> 00:11:07,712
It is rumored that a
Prince has uncovered them.
167
00:11:07,746 --> 00:11:09,546
Selling them to the highest bidder.
168
00:11:09,581 --> 00:11:13,117
You must intercept them before
they fall into the wrong hands.
169
00:11:13,151 --> 00:11:17,154
It is said that they can
lead to the end of days.
170
00:11:17,189 --> 00:11:20,170
What do I get?
171
00:11:20,991 --> 00:11:23,493
- What do you want?
- Francs.
172
00:11:23,528 --> 00:11:25,662
What do you really you want?
173
00:11:27,665 --> 00:11:29,600
Who are you?
174
00:11:32,637 --> 00:11:35,739
Fitzpatrick McCorrigan.
175
00:11:35,773 --> 00:11:41,033
Thanks for the tip
on the shoes... Trick.
176
00:11:44,414 --> 00:11:47,483
Shoes... shoes...
177
00:11:49,120 --> 00:11:53,822
Milkmaids.
Boobs.
178
00:11:56,059 --> 00:11:59,295
Oh. It's good to know
Dyson was an intellectual.
179
00:11:59,329 --> 00:12:03,999
Hel-shoes.
Bo staff!
180
00:12:04,033 --> 00:12:08,470
Trick. Trick.
181
00:12:08,504 --> 00:12:10,672
It's a non-sequitur party,
and we're all invited.
182
00:12:10,706 --> 00:12:13,876
Bo, you're not making any sense.
183
00:12:13,910 --> 00:12:16,611
He who wanders.
184
00:12:16,646 --> 00:12:20,983
What? What was that?
What was that?
185
00:12:21,017 --> 00:12:23,718
Helskór.
186
00:12:23,753 --> 00:12:26,755
What else about the The
Wanderer, Bo? Come on.
187
00:12:29,158 --> 00:12:31,598
Boobs.
188
00:12:32,895 --> 00:12:36,197
Okay. Boobs it is.
189
00:12:36,892 --> 00:12:41,173
[music]
190
00:12:42,271 --> 00:12:46,040
Enter on your feet and leave on a cloud!
191
00:12:46,074 --> 00:12:49,210
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
192
00:12:49,244 --> 00:12:50,678
Heavenly.
193
00:12:50,712 --> 00:12:53,347
You have entered a place
where dreams come true,
194
00:12:53,381 --> 00:12:56,317
outside of time and space.
195
00:12:56,351 --> 00:12:59,152
Grab a beverage.
196
00:12:59,187 --> 00:13:02,790
Hmm. Grab an angel.
197
00:13:02,824 --> 00:13:04,491
It is time to fly!
198
00:13:04,526 --> 00:13:05,926
Where's my drink?
199
00:13:05,960 --> 00:13:09,896
Oh, Connard. You take
all the fun out of my job.
200
00:13:11,533 --> 00:13:14,444
[music]
201
00:13:22,476 --> 00:13:24,577
Memory glitch much?
202
00:13:27,414 --> 00:13:32,151
That doesn't make any sense...
203
00:13:32,185 --> 00:13:35,187
Everyone seems to want
a piece of Le Prince tonight.
204
00:13:35,222 --> 00:13:37,490
Especially face over there.
205
00:13:37,524 --> 00:13:38,958
What a charmer.
206
00:13:38,992 --> 00:13:41,961
Calls himself Crater.
Here on "business".
207
00:13:41,995 --> 00:13:45,898
An Angel with her ear
to the ground. Go on...
208
00:13:45,932 --> 00:13:49,768
Traveling Prince. Great
fortune. Seeks excitement.
209
00:13:49,802 --> 00:13:54,573
Ignores la plus pas barmaid as
he waits the main attraction!
210
00:13:54,607 --> 00:13:56,041
You know who?
211
00:13:56,076 --> 00:14:00,145
She does not attract the
crowd she used to, hm?
212
00:14:00,180 --> 00:14:02,481
They don't know
what they're missing...
213
00:14:02,515 --> 00:14:04,649
Get to her boudoire
before The Prince does...
214
00:14:04,684 --> 00:14:06,551
Vite! Showtime!
215
00:14:06,586 --> 00:14:09,621
[music]
216
00:14:09,655 --> 00:14:12,190
Madames et Monsieurs...
217
00:14:12,224 --> 00:14:18,096
Let me present to you...
Madmoiselle Flora Blooms.
218
00:14:19,865 --> 00:14:22,367
[French singing]
219
00:14:24,151 --> 00:14:27,002
[music]
220
00:15:13,884 --> 00:15:18,450
Thanks subconscious.
Subtle.
221
00:15:24,528 --> 00:15:29,065
Looks like Dyson's enjoying it too.
222
00:15:31,868 --> 00:15:36,642
No no. No! Flora slash Lauren
isn't done singing yet.
223
00:15:37,207 --> 00:15:39,241
In French!
224
00:15:40,710 --> 00:15:42,678
He is an upstanding
citizen of this colony.
225
00:15:42,712 --> 00:15:44,012
A protector of The Light.
226
00:15:44,046 --> 00:15:48,383
And a murderer. He risked
revealing our kind to humans.
227
00:15:48,417 --> 00:15:50,986
The Wolf will be killed for his crimes.
228
00:15:51,020 --> 00:15:54,590
As former Ash and heir
to the Zamora clan,
229
00:15:54,624 --> 00:15:58,526
may I remind you that Dyson
has fought for many lives.
230
00:15:58,560 --> 00:16:02,830
Helped defeat the Garuda.
Risked his life for our people!
231
00:16:02,865 --> 00:16:06,834
- You have to consider.
- We consider.
232
00:16:11,340 --> 00:16:14,042
We refute.
You are dismissed.
233
00:16:14,076 --> 00:16:17,578
Is this what you call
justice? Peace?
234
00:16:17,613 --> 00:16:21,315
I have had it with this fascism.
The Fae have had enough!
235
00:16:21,349 --> 00:16:26,322
Soon they will rise above!
And they will rule themselves!
236
00:16:26,357 --> 00:16:29,278
[cellphone ringing]
237
00:16:30,659 --> 00:16:33,927
Oops.
I swear I had it on vibrate.
238
00:16:33,961 --> 00:16:36,563
You have brought
a human into our chambers?
239
00:16:36,597 --> 00:16:39,799
Of your many insults,
this is the most galling.
240
00:16:39,834 --> 00:16:41,768
Kenzi.
241
00:16:41,802 --> 00:16:45,272
No! No no no! Una Mens!
Lock me up, not him!
242
00:16:45,306 --> 00:16:50,467
Proceed with the Wolf's execution.
And the human will join him.
243
00:16:50,502 --> 00:16:52,665
[music]
244
00:16:53,777 --> 00:16:57,008
Come on, Bo.
Find those Dyson's alibi {*3*}
245
00:16:57,009 --> 00:17:00,149
and get out of there.
You can do this...
246
00:17:02,218 --> 00:17:04,686
[sigh]
247
00:17:28,543 --> 00:17:30,912
It's been weeks.
Where have you been?
248
00:17:30,946 --> 00:17:35,549
- You care?
- No. Of course I don't.
249
00:17:36,884 --> 00:17:39,119
You need to leave.
250
00:17:39,153 --> 00:17:41,455
Something's afoot with our Prince.
251
00:17:41,489 --> 00:17:44,491
Hence my heavy agenda of
scheming and stealing. Now go.
252
00:17:48,763 --> 00:17:51,198
This Prince carries more than just coin.
253
00:17:56,037 --> 00:17:59,740
- Go on...
- Helskór.
254
00:17:59,774 --> 00:18:02,342
C'est ridicule!
They don't exist.
255
00:18:02,376 --> 00:18:06,412
Or they do. And the Prince
is in posession of them.
256
00:18:06,447 --> 00:18:10,350
Imagine. Imagine how much
we could get for them.
257
00:18:11,518 --> 00:18:13,986
Thousands. Maybe more...
258
00:18:14,020 --> 00:18:16,723
You could finally hang
up your floral brassiere.
259
00:18:16,757 --> 00:18:20,460
- Times are changing.
- The end of an era.
260
00:18:20,494 --> 00:18:22,595
Adieu, La Belle Epoque!
261
00:18:22,630 --> 00:18:24,997
You know, the people don't
look at me like they used to.
262
00:18:25,031 --> 00:18:27,066
Now you're just fishing.
They adore you.
263
00:18:27,100 --> 00:18:30,903
Non. They see an
illusion. A cheap illusion.
264
00:18:30,937 --> 00:18:33,672
They don't really know me.
265
00:18:33,706 --> 00:18:38,310
But you know...
if we pull this off...
266
00:18:38,344 --> 00:18:42,718
I could return to the
tree of Gernika. To my grass.
267
00:18:44,049 --> 00:18:48,553
- My meadows...
- You could buy back your Basque forest...
268
00:18:48,588 --> 00:18:51,590
This Cabaret will miss
having a Leshii Fae around.
269
00:18:53,393 --> 00:18:56,461
They can find another woodland
spirit to seduce the rich.
270
00:18:58,497 --> 00:19:02,066
This is my way out.
271
00:19:02,101 --> 00:19:05,670
But you know...
I might miss the perks.
272
00:19:07,606 --> 00:19:11,810
Is that what I am to you?
Hmm? A perk?
273
00:19:11,844 --> 00:19:15,413
Since you came with the
tip, we'll split the profits.
274
00:19:15,447 --> 00:19:17,080
Fifty-fifty.
275
00:19:17,115 --> 00:19:20,518
Then flee together. So I can
protect you on your travels.
276
00:19:20,552 --> 00:19:23,654
I don't need your protection.
277
00:19:23,689 --> 00:19:27,891
But if you want to join
me, explore my land...
278
00:19:29,394 --> 00:19:34,037
[music]
279
00:20:00,391 --> 00:20:02,826
[moaning and heavy breathing]
280
00:20:19,631 --> 00:20:22,944
So... this is happening.
281
00:20:25,648 --> 00:20:29,184
For... investigative purposes.
Right?
282
00:20:30,787 --> 00:20:32,120
Right.
283
00:20:32,154 --> 00:20:35,440
[music]
284
00:20:36,893 --> 00:20:39,627
Breathing is irregular.
Heart rate is increasing.
285
00:20:39,661 --> 00:20:41,763
Slightly rapid.
What are you seeing in there?
286
00:20:43,743 --> 00:20:45,633
Hmm.
Really? Chocolate spread?
287
00:20:45,667 --> 00:20:47,735
You can't have get peanut
butter like everybody else?
288
00:20:47,770 --> 00:20:49,104
Lauren...
289
00:20:49,138 --> 00:20:52,007
Yes? Hi! I'm here!
I'm here. Hi.
290
00:20:52,041 --> 00:20:55,810
Lauren. Oh Lauren ...
291
00:20:57,313 --> 00:21:01,148
Wov. Even in Dyson's subconscious
you're thinking of me?
292
00:21:01,182 --> 00:21:03,984
Score one for the Doctor.
293
00:21:04,019 --> 00:21:06,788
Unless that's... Dyson talking?
294
00:21:06,822 --> 00:21:12,293
Ninety eight, ninety seven, ninety six,
295
00:21:13,929 --> 00:21:15,362
- ninty five...
- That can't be good.
296
00:21:15,397 --> 00:21:16,964
[knocking]
297
00:21:16,998 --> 00:21:18,432
Who is it?
298
00:21:18,466 --> 00:21:20,834
It is I, the Prince!
299
00:21:20,868 --> 00:21:21,936
You have to hide.
300
00:21:21,970 --> 00:21:24,604
- Signal if you need me.
- I can handle this.
301
00:21:24,639 --> 00:21:26,807
You don't wanna give me a safe word?
302
00:21:26,841 --> 00:21:28,775
Oui: Back off.
303
00:21:28,810 --> 00:21:30,911
Cherie!
304
00:21:39,454 --> 00:21:41,305
Why, hello Prince Filipe.
305
00:21:41,306 --> 00:21:45,591
- Should I bow, or ...
- Please.
306
00:21:45,625 --> 00:21:48,928
Allow me to introduce myself.
307
00:21:48,963 --> 00:21:52,999
I am Prince Filipe the Third.
I have traveled from Castille
308
00:21:53,033 --> 00:21:55,835
to make your delectable acquaintance.
309
00:21:55,869 --> 00:22:00,313
You've come from so far.
Let me lighten your load.
310
00:22:02,008 --> 00:22:04,209
What do you fancy, Prince Filipe?
311
00:22:07,580 --> 00:22:11,116
- You do not waste time.
- Oh...
312
00:22:11,150 --> 00:22:14,752
Time is a game played
beautifully by children.
313
00:22:14,787 --> 00:22:19,090
- I hate children.
- Hmm... wise man.
314
00:22:19,124 --> 00:22:21,626
Let's begin.
315
00:22:21,660 --> 00:22:22,927
A blindfold?
316
00:22:22,962 --> 00:22:26,564
Please, I've came so far
to see your petals in bloom.
317
00:22:26,599 --> 00:22:30,364
And you will, you will.
318
00:22:32,104 --> 00:22:37,641
But the unknown can also
be so... titillating.
319
00:22:43,815 --> 00:22:47,818
What do you think you are doing?
320
00:22:47,852 --> 00:22:49,520
Foreplay?
321
00:22:49,554 --> 00:22:53,690
You shouldn't touch what
doesn't belong to you...
322
00:22:53,725 --> 00:22:57,060
[pow!]
323
00:22:57,094 --> 00:23:01,131
- I had him.
- A thank you would suffice.
324
00:23:01,165 --> 00:23:04,267
Thank you, but now we have
concussed royalty on our hands.
325
00:23:04,301 --> 00:23:07,211
- His soldiers ...
- Only need to be told
326
00:23:07,212 --> 00:23:09,172
that he is resting
after his long voyage.
327
00:23:09,206 --> 00:23:12,608
- And his night with you.
- What if they search us?
328
00:23:12,643 --> 00:23:14,911
They won't think twice
to look at your feet.
329
00:23:14,945 --> 00:23:16,179
[knocking]
330
00:23:16,213 --> 00:23:17,247
Open!
331
00:23:17,281 --> 00:23:18,614
C'est qui?
332
00:23:18,649 --> 00:23:20,450
I seek the Prince.
333
00:23:20,484 --> 00:23:22,618
He's ...
occupied at the moment!
334
00:23:22,653 --> 00:23:24,120
Help me get them on!
335
00:23:24,155 --> 00:23:25,621
Perfect fit. Let's go.
336
00:23:28,458 --> 00:23:29,926
Your eyes ...
337
00:23:29,960 --> 00:23:32,127
Now's not a time for
compliments, we have to...
338
00:23:35,732 --> 00:23:37,833
Dyson. It burns...
339
00:23:40,470 --> 00:23:43,305
I have been denied.
340
00:23:43,339 --> 00:23:46,508
The Helskór are not intended for me.
341
00:23:46,543 --> 00:23:49,010
[knocking]
Open.
342
00:23:51,747 --> 00:23:53,748
They won't come off!
343
00:23:53,783 --> 00:23:56,785
[knocking continues]
344
00:23:59,154 --> 00:24:02,413
[music]
345
00:24:28,150 --> 00:24:30,585
Those are some efficient
monks. Didn't miss an inch!
346
00:24:30,619 --> 00:24:32,086
I wasn't gonna say anything, but...
347
00:24:32,120 --> 00:24:34,922
Hey, I crawled through a sewer
to rescue your sweet hiney.
348
00:24:34,956 --> 00:24:38,926
- So don't even.
- It's clever. Masking your scent.
349
00:24:38,960 --> 00:24:40,628
Yeah.
350
00:24:44,799 --> 00:24:48,335
I'm glad you're here.
At least now I won't be bored.
351
00:24:48,369 --> 00:24:50,725
Imminent death? Hair-frizzing humidity?
352
00:24:50,726 --> 00:24:53,706
- What a snoozefest.
- It's kinda like a day off.
353
00:24:53,741 --> 00:24:56,709
It's nice to sit around and
wait to be saved for once.
354
00:24:56,744 --> 00:25:00,647
Are you not even a little scared?
355
00:25:00,681 --> 00:25:03,517
What I am is impressed.
356
00:25:03,551 --> 00:25:06,786
That you managed to get in
here without getting caught.
357
00:25:06,820 --> 00:25:09,889
When do we get out of here,
358
00:25:09,923 --> 00:25:12,091
I think it's time I start training you.
359
00:25:12,126 --> 00:25:15,327
- For what?
- To be a Shadow Thief.
360
00:25:15,362 --> 00:25:18,631
- A Shadow-wha...?
- Interested?
361
00:25:18,666 --> 00:25:21,066
Yeah, It sounds like
a freakin' Xbox game.
362
00:25:21,100 --> 00:25:24,102
First task: lose the ringtone.
363
00:25:24,137 --> 00:25:27,139
Oh no, I'm out.
Can't do that.
364
00:25:32,379 --> 00:25:36,415
I can feel Bo.
She's in my memories.
365
00:25:36,449 --> 00:25:38,850
Worried about what she'll find?
366
00:25:38,885 --> 00:25:41,153
Let's just say when you've
lived as long as I have...
367
00:25:43,690 --> 00:25:45,290
I've got regrets.
368
00:25:49,696 --> 00:25:52,731
[whispers] D, did you actually
murder someone?
369
00:25:54,300 --> 00:25:57,435
It's a long story.
370
00:25:57,469 --> 00:26:01,839
Believe it or not, it
starts with a pair of shoes.
371
00:26:01,873 --> 00:26:05,776
Sounds like my kind of story...
372
00:26:05,811 --> 00:26:07,645
Yeah.
373
00:26:07,680 --> 00:26:09,947
[bell tolling]
374
00:26:18,757 --> 00:26:23,094
If Flora did all this.
Why is Dyson being blamed?
375
00:26:23,128 --> 00:26:26,913
- Fifty five, fifty four, fifty three
- No. No, no, no...
376
00:26:26,948 --> 00:26:31,401
It stinks in here!
Dear period France: wash.
377
00:26:31,436 --> 00:26:33,704
Time's almost up. You
need to cut the string,
378
00:26:33,738 --> 00:26:36,607
you're the only one who can do it.
379
00:26:39,043 --> 00:26:40,711
What's with the coach?
380
00:26:40,745 --> 00:26:43,713
Your memories are fusing with Dyson's.
You need to listen to me.
381
00:26:43,748 --> 00:26:45,414
No! I don't have
enough information yet.
382
00:26:45,449 --> 00:26:47,784
I have to find out
why he's being framed.
383
00:26:47,818 --> 00:26:52,122
If you stay, you're dumb!
But damn it, I'm impressed.
384
00:26:52,156 --> 00:26:55,625
You have lasted longer in someone's
memory than anyone I've ever seen.
385
00:26:55,659 --> 00:26:57,193
[scream]
386
00:26:57,228 --> 00:27:00,663
- Then help me!
- You're brave.
387
00:27:00,697 --> 00:27:04,233
And... something else.
Something new.
388
00:27:04,268 --> 00:27:06,502
You sure you want to
sacrifice it all for a wolf?
389
00:27:08,438 --> 00:27:10,105
I have to try.
390
00:27:15,679 --> 00:27:21,283
Eleven, ten, nine,
eight, seven ...
391
00:27:21,317 --> 00:27:24,138
[music]
392
00:27:29,466 --> 00:27:34,242
Three, two, one... {*4*}
393
00:27:36,303 --> 00:27:38,838
- They're real.
- What? What's real?!
394
00:27:38,872 --> 00:27:40,572
Do you know what kinda
danger this puts me in?!
395
00:27:40,607 --> 00:27:42,842
I never wanted to see any of this shit!
396
00:27:42,876 --> 00:27:45,177
- Wait, what about Bo?
- I tried tapping her out.
397
00:27:45,212 --> 00:27:47,012
- What? She stayed?
- Yeah.
398
00:27:47,047 --> 00:27:49,548
When she wakes up,
one: get the straight jacket ready.
399
00:27:49,582 --> 00:27:51,784
Two: You're all dead
because of those shoes.
400
00:27:51,818 --> 00:27:54,553
What shoes? Wait!
You have to go back in and get her!
401
00:27:54,587 --> 00:27:58,189
- I already cut my string.
- Get. In. Bed. Trick...
402
00:27:58,224 --> 00:28:02,150
Can suck my left tit!
Look...
403
00:28:02,662 --> 00:28:06,197
whatever you do, don't cut the
red string of fate yourself.
404
00:28:06,232 --> 00:28:09,031
'Kay?
405
00:28:10,669 --> 00:28:14,901
Blood.
So much blood...
406
00:28:15,808 --> 00:28:19,172
[music]
407
00:28:23,916 --> 00:28:28,519
Flora.
You don't wanna do this.
408
00:28:28,553 --> 00:28:33,466
Can't stop.
And I won't stop.
409
00:28:34,259 --> 00:28:37,266
[fighting noises]
410
00:28:42,301 --> 00:28:45,489
- I don't wanna hurt you.
- Now that's no fun.
411
00:28:45,524 --> 00:28:47,838
Because I want to hear you whimper.
412
00:28:47,872 --> 00:28:50,506
Please. For me?
413
00:28:50,507 --> 00:28:51,539
Aaaargh!
414
00:28:59,683 --> 00:29:02,819
[snarling]
415
00:29:05,222 --> 00:29:07,623
What have I done?
416
00:29:07,657 --> 00:29:11,760
It's not you. It's the shoes.
417
00:29:11,795 --> 00:29:15,731
All the darkest parts
of myself... all of them.
418
00:29:15,765 --> 00:29:20,502
- Here. Now.
- We're going to get you out of this.
419
00:29:20,537 --> 00:29:23,872
- They won't come off. They can't.
- Ohh! They have to!
420
00:29:23,906 --> 00:29:28,243
I don't want to hurt anyone.
I don't want to hurt you.
421
00:29:28,277 --> 00:29:32,881
I'll fix this. Flora,
stay with me. Stay with me!
422
00:29:32,915 --> 00:29:36,017
I love you.
423
00:29:36,052 --> 00:29:40,855
No you don't.
My love is the forest.
424
00:29:41,824 --> 00:29:43,624
And yours?
425
00:29:43,659 --> 00:29:46,828
I have a feeling that
yours is yet to come.
426
00:29:46,862 --> 00:29:49,664
And when she does, she will be ...
427
00:29:49,698 --> 00:29:52,901
[gunshot]
428
00:29:58,706 --> 00:30:03,177
Oh, no, no. Stay with me, Flora.
Stay with me.
429
00:30:05,180 --> 00:30:08,015
I think I liked it better when you
were muttering nonsense.
430
00:30:08,049 --> 00:30:11,518
What's going on?
431
00:30:11,552 --> 00:30:14,954
Come on. Wake up, Bo!
432
00:30:14,989 --> 00:30:17,424
Bo, wake up!
433
00:30:22,603 --> 00:30:24,859
[music]
434
00:30:43,050 --> 00:30:44,750
Bo, I hope you can see this...
435
00:30:46,744 --> 00:30:48,601
[music]
436
00:30:51,691 --> 00:30:53,759
Because I'm coming in.
437
00:31:01,167 --> 00:31:02,334
No more bullets?
438
00:31:02,368 --> 00:31:05,337
A man with a reputation like yours,
everyone will think it was you.
439
00:31:05,371 --> 00:31:10,208
- No...
- Give me the shoes.
440
00:31:10,243 --> 00:31:11,709
No. What did you do?
441
00:31:11,744 --> 00:31:14,279
I was provided with
explicit instructions.
442
00:31:14,314 --> 00:31:17,215
Get shoes.
Whatever the cost.
443
00:31:17,250 --> 00:31:18,583
Now run.
444
00:31:18,617 --> 00:31:21,419
Like you have always done.
Leave the shoes behind.
445
00:31:21,454 --> 00:31:23,287
You killed her.
446
00:31:23,322 --> 00:31:27,091
Mortis. Invenio. In unitate.
447
00:31:27,125 --> 00:31:29,427
You don't care about this woman.
448
00:31:29,462 --> 00:31:32,897
You have never cared
about anyone but yourself.
449
00:31:32,932 --> 00:31:37,101
Rotterdam 1864,
the fire at Boijmans.
450
00:31:37,135 --> 00:31:42,173
London 1817, your implication
in the Poyais scheme.
451
00:31:42,207 --> 00:31:46,310
The countless men you
conned, the women you shamed.
452
00:31:46,345 --> 00:31:50,481
- Be quiet!
- You are a waste of flesh.
453
00:31:50,515 --> 00:31:54,250
All you have ever done
is steal and screw.
454
00:31:54,285 --> 00:31:57,588
And now your selfishness
has killed Flora.
455
00:31:57,622 --> 00:31:59,656
In fact, we were counting on this.
456
00:32:03,695 --> 00:32:07,430
You're right.
This is all my fault.
457
00:32:07,465 --> 00:32:11,861
Now you can resume your life as it was.
458
00:32:12,403 --> 00:32:14,704
Go on.
459
00:32:14,738 --> 00:32:16,806
Run.
460
00:32:17,840 --> 00:32:21,220
[music]
461
00:32:34,124 --> 00:32:36,225
"Go on. Run..."
462
00:32:36,259 --> 00:32:39,729
- For a second, I considered it.
- Why? You were innocent.
463
00:32:39,763 --> 00:32:43,165
I wasn't. I did it.
I killed Flora.
464
00:32:43,199 --> 00:32:45,267
Crater shot her.
465
00:32:45,301 --> 00:32:48,037
I was the one who made
her put on those shoes.
466
00:32:48,071 --> 00:32:50,072
Because of me,
she killed those people.
467
00:32:50,106 --> 00:32:51,907
Because of me, she was killed.
468
00:32:51,941 --> 00:32:55,244
- Dyson. You didn't know.
- But I thought I did.
469
00:32:55,278 --> 00:32:59,648
My arrogance, my ignorance.
That was my crime.
470
00:32:59,682 --> 00:33:01,683
And the past has caught up to me, Kenzi.
471
00:33:05,187 --> 00:33:08,420
What happened next?
472
00:33:08,658 --> 00:33:11,492
Give me the shoes. Be free.
473
00:33:11,527 --> 00:33:13,994
If you think I will let
you and your masters,
474
00:33:14,029 --> 00:33:17,365
whoever they may be,
possess this sort of evil.
475
00:33:17,399 --> 00:33:18,866
You are mistaken.
476
00:33:18,900 --> 00:33:25,339
If you want The Helskór, you're
gonna have to kill me first.
477
00:33:25,374 --> 00:33:27,712
Hah!
478
00:33:32,513 --> 00:33:36,083
Let me guess, you're
here for the shoes too?
479
00:33:36,117 --> 00:33:37,551
I never wanted them.
480
00:33:37,586 --> 00:33:39,653
I seek a second for the New World.
481
00:33:39,688 --> 00:33:42,970
- Second to whom?
- If you are interested,
482
00:33:42,971 --> 00:33:45,492
meet me in my prayer room before dawn.
483
00:33:45,526 --> 00:33:49,283
[music]
484
00:33:52,833 --> 00:33:57,036
I always imagined I'd go motel pool-side.
485
00:33:57,071 --> 00:33:58,138
You know...
Twizzler in one hand.
486
00:33:58,172 --> 00:34:01,108
Liam Neeson in the other.
487
00:34:02,776 --> 00:34:04,477
You're shaking.
488
00:34:04,511 --> 00:34:09,482
Bo's greatest skill has never
been her punctuality, you know?
489
00:34:09,516 --> 00:34:15,788
The number of times she left
me alone with a crazy client?
490
00:34:15,823 --> 00:34:19,025
But when it matters,
she always makes it.
491
00:34:19,059 --> 00:34:22,828
She always saves the day.
492
00:34:22,862 --> 00:34:26,538
Right?
493
00:34:26,799 --> 00:34:29,502
It's not over yet, Kenzi.
494
00:34:34,574 --> 00:34:39,111
Mortis. Invenio. In unitate.
495
00:34:39,145 --> 00:34:42,547
You have failed to abide by
the sacred rules of the Fae.
496
00:34:42,581 --> 00:34:45,083
If you have any last
words, speak them now.
497
00:34:45,118 --> 00:34:48,286
Oh-god-oh-god-oh-god.
498
00:34:48,320 --> 00:34:50,588
The human has spoken for you, then.
499
00:34:50,623 --> 00:34:54,091
I just stole your last words?
Oh my god, I suck!
500
00:34:54,126 --> 00:34:59,964
Release the human and
I'll give you The Helskór!
501
00:34:59,998 --> 00:35:01,332
Dyson, you can't do that.
502
00:35:01,367 --> 00:35:05,503
I couldn't save Flora.
But I can save you.
503
00:35:05,538 --> 00:35:09,173
After all these years, why should
we trust you know of their location?
504
00:35:09,207 --> 00:35:12,843
Because I have one in my possession.
505
00:35:12,878 --> 00:35:18,282
Release Kenzi, and I will reveal
the location of the second.
506
00:35:18,316 --> 00:35:20,250
What did you just do?
507
00:35:20,285 --> 00:35:22,824
[music]
508
00:35:25,602 --> 00:35:30,039
No one will ever suffer
again, as you did. {*5*}
509
00:35:30,074 --> 00:35:35,444
I will hide the shoes. Somewhere
no one will ever look...
510
00:35:38,082 --> 00:35:39,749
Bo.
511
00:35:43,987 --> 00:35:47,789
It's not you. You died.
I had to bury you!
512
00:35:47,823 --> 00:35:50,325
Well that's not me.
You're getting confused.
513
00:35:50,359 --> 00:35:55,363
- No!
- Your memories are melding, Bo.
514
00:35:59,101 --> 00:36:05,366
Hey! What do you want?!
What are you trying to tell me?
515
00:36:05,540 --> 00:36:08,375
Dyson's championship belt?
516
00:36:08,410 --> 00:36:10,011
I don't know what that means!
517
00:36:10,045 --> 00:36:14,916
Bobo, you've got to try this.
Fidgey nuts. Cold. Inyomouth.
518
00:36:14,950 --> 00:36:16,617
Kenzi.
519
00:36:19,421 --> 00:36:23,357
- What's happening?
- You have to come back!
520
00:36:23,391 --> 00:36:25,926
You have to cut your red string, Bo.
521
00:36:25,960 --> 00:36:28,696
You're gone. There's
nothing to come back for.
522
00:36:28,730 --> 00:36:33,400
There's Dyson. He needs you.
523
00:36:33,435 --> 00:36:35,469
Dyson...
524
00:36:38,557 --> 00:36:41,574
He's trying to tell me something...
525
00:36:41,608 --> 00:36:44,577
[music]
526
00:36:44,611 --> 00:36:46,279
I know ...
527
00:36:52,453 --> 00:36:55,722
[gasps]
528
00:36:57,224 --> 00:36:58,991
No no... no no no no.
529
00:36:59,025 --> 00:37:04,129
A human can't be in there.
Lauren! Lauren!
530
00:37:04,164 --> 00:37:07,799
[music]
531
00:37:07,834 --> 00:37:11,837
Oh, shit!
Then how do I get you out?
532
00:37:14,274 --> 00:37:18,110
Don't cut the string.
Cut the string.
533
00:37:18,144 --> 00:37:21,944
[music]
534
00:37:32,692 --> 00:37:39,931
Bo?
Bo, I cut my string.
535
00:37:39,965 --> 00:37:43,834
Are you still you?
536
00:37:43,869 --> 00:37:48,172
- Say something.
- I know how to save Dyson.
537
00:37:54,479 --> 00:37:58,549
They have checked your
location. There is no Helskór.
538
00:37:58,583 --> 00:38:01,285
Get a map, dweebs.
I just got to it first.
539
00:38:01,319 --> 00:38:04,722
Found it encased in your
framed championship belt.
540
00:38:04,756 --> 00:38:07,491
Also, wrapped in a jock strap.
541
00:38:07,526 --> 00:38:10,561
- It was clean.
- Stephen Hawking clever.
542
00:38:10,595 --> 00:38:13,897
Set Dyson and Kenzi free
and you get the stank shoe
543
00:38:13,932 --> 00:38:18,135
Mortis invenio in unetate.
544
00:38:18,169 --> 00:38:21,654
[music]
545
00:38:24,875 --> 00:38:28,578
You.
546
00:38:28,612 --> 00:38:32,081
[music]
547
00:38:32,115 --> 00:38:33,115
[growls]
548
00:38:35,385 --> 00:38:41,424
You. You ordered Crater to get
the shoes. Whatever the cost.
549
00:38:41,459 --> 00:38:44,727
She is...
more than we expected.
550
00:38:44,762 --> 00:38:48,664
Well, glad you finally got the memo.
551
00:38:48,698 --> 00:38:53,731
Dyson's not guilty or murder.
You are.
552
00:38:53,766 --> 00:38:57,085
[music]
553
00:38:59,676 --> 00:39:01,677
Now, do you want the shoe or not?
554
00:39:01,711 --> 00:39:04,184
[music]
555
00:39:07,728 --> 00:39:11,499
Mhm.
It tastes like warm squishy love. {*6*}
556
00:39:11,534 --> 00:39:13,635
The hot dog or freedom?
557
00:39:13,669 --> 00:39:15,770
- Mhm.
- That was close. Too close.
558
00:39:15,805 --> 00:39:18,205
And I usually like close.
A close shave.
559
00:39:18,240 --> 00:39:20,641
Glenn Close. Close
Encounters of the Third Kind.
560
00:39:20,675 --> 00:39:23,393
- Amen.
- You know? Neurosurgery? I can do.
561
00:39:23,428 --> 00:39:25,379
Walking and eating?
I struggle with.
562
00:39:25,414 --> 00:39:27,341
You know... not to get all
cheese-dog or anything,
563
00:39:27,411 --> 00:39:30,484
but guys,
the gang's is all back together!
564
00:39:30,518 --> 00:39:33,754
Someone, somewhere tied a Red
String of Fate around all of us.
565
00:39:33,788 --> 00:39:35,256
Amen.
566
00:39:35,290 --> 00:39:37,858
Bo, according to legend, that's
only intended for two people.
567
00:39:37,892 --> 00:39:40,293
I don't care. It makes
me feel fuzzy inside.
568
00:39:40,328 --> 00:39:42,195
Like we all belong together.
569
00:39:42,229 --> 00:39:44,665
Destiny only takes you so far.
570
00:39:44,699 --> 00:39:48,335
Actually staying together takes work.
571
00:39:48,369 --> 00:39:51,171
You look damn cute in those monk robes.
572
00:39:51,205 --> 00:39:54,774
Friar Tuck fetish? Hot!
573
00:39:54,808 --> 00:39:59,846
Oh. Okay...
Chew, swallow.
574
00:39:59,880 --> 00:40:03,350
You're quiet.
575
00:40:03,384 --> 00:40:08,654
That was intimate.
You. In me, for once.
576
00:40:08,689 --> 00:40:11,858
Such a way with words.
[Chuckles]
577
00:40:11,892 --> 00:40:13,993
I could feel you.
578
00:40:14,027 --> 00:40:18,249
Sent you a message
without even knowing it.
579
00:40:18,499 --> 00:40:23,870
- I'm glad you got it.
- Our minds work well together.
580
00:40:23,904 --> 00:40:25,371
Yes they do.
581
00:40:25,405 --> 00:40:26,638
Hey D man!
582
00:40:26,672 --> 00:40:29,308
What happened after you buried Flora?
583
00:40:30,320 --> 00:40:32,537
[music]
584
00:40:37,884 --> 00:40:41,648
I didn't think you would come.
585
00:40:42,187 --> 00:40:46,725
- I couldn't save her.
- You tried.
586
00:40:46,759 --> 00:40:48,827
Trying is not enough.
587
00:40:48,861 --> 00:40:53,932
Trying doesn't bring her back.
I am worthless.
588
00:40:53,966 --> 00:40:58,236
No.
You have just been... lost.
589
00:40:58,270 --> 00:41:02,473
And so have I.
I don't wanna fight anymore.
590
00:41:02,508 --> 00:41:06,977
No more weapons, no more wars.
591
00:41:07,012 --> 00:41:12,016
We will start a Fae colony.
A better life.
592
00:41:12,051 --> 00:41:14,885
A new start... together.
593
00:41:14,920 --> 00:41:18,121
- Why me?
- You're pure of heart.
594
00:41:18,156 --> 00:41:22,631
A soldier. A shifter.
595
00:41:22,666 --> 00:41:25,863
- You know?
- You served The King of Alieach.
596
00:41:25,897 --> 00:41:27,230
Were betrayed.
597
00:41:27,265 --> 00:41:31,968
Broke free from your pack.
Went lone wolf.
598
00:41:35,940 --> 00:41:40,210
But we cannot do good alone.
599
00:41:40,211 --> 00:41:44,610
No matter how powerful we may seem.
600
00:41:45,002 --> 00:41:47,295
[music]
601
00:41:53,657 --> 00:41:57,627
The Blood King.
602
00:41:57,661 --> 00:42:00,196
But you disappeared long ago.
Many think you are dead.
603
00:42:00,230 --> 00:42:03,499
I'd like to keep it that way.
604
00:42:03,533 --> 00:42:07,103
You are a hero, Dyson.
It is written.
605
00:42:07,137 --> 00:42:10,130
It is your destiny.
606
00:42:11,141 --> 00:42:13,142
Destiny is nothing without action...
607
00:42:13,176 --> 00:42:16,795
[music]
608
00:42:20,850 --> 00:42:23,711
I swear fealty to you, Blood King.
609
00:42:23,746 --> 00:42:26,373
[music]
610
00:42:27,957 --> 00:42:31,159
Well, look how you turned out,
saving our tight butts all the time.
611
00:42:31,193 --> 00:42:35,597
- Trick is the true savior.
- Not to me. Not lately.
612
00:42:35,632 --> 00:42:38,633
That's not fair. He doesn't know
about the mark on your chest.
613
00:42:38,667 --> 00:42:40,001
What mark on your chest?
614
00:42:41,403 --> 00:42:44,638
That's besides the point.
I mean...
615
00:42:44,672 --> 00:42:46,406
I'm done tip toeing around this.
616
00:42:46,441 --> 00:42:49,610
He's the Blood King.
He's my Grandfather.
617
00:42:49,644 --> 00:42:52,479
Why hasn't he helped me
figure out why I was taken?
618
00:42:52,514 --> 00:42:54,014
He's always trying to protect you.
619
00:42:54,048 --> 00:42:56,517
Bullshit.
He's scared of something.
620
00:42:56,551 --> 00:42:59,786
I know you guys don't want to
admit it, but you've seen it!
621
00:42:59,820 --> 00:43:05,058
- I know you have.
- The Shoes. The One Who Wanders.
622
00:43:05,092 --> 00:43:08,128
Why didn't you or Trick tell me
about this connection before?!
623
00:43:08,162 --> 00:43:13,099
Because I couldn't remember until now.
Something blacked it out.
624
00:43:13,134 --> 00:43:20,373
Yeah well, there seems to be
a lot of that going around.
625
00:43:20,407 --> 00:43:23,342
We need to find The Wanderer.
626
00:43:23,377 --> 00:43:27,380
Find out why he took me.
Why I'm Dark.
627
00:43:27,414 --> 00:43:33,251
- How are we getting to him?
- There's something he wants.
628
00:43:33,286 --> 00:43:38,190
Something that he's always wanted.
629
00:43:38,224 --> 00:43:40,693
Dyson, where's that second Hel-shoe?
630
00:43:40,727 --> 00:43:43,996
- I gave it to Angel.
- The bartender?
631
00:43:44,030 --> 00:43:46,699
And fellow shifter.
632
00:43:46,733 --> 00:43:50,468
I told her to flee. Keep it hidden.
633
00:43:50,503 --> 00:43:52,770
Wait for the True hero.
634
00:43:52,805 --> 00:43:57,509
Well, I think we're all done waiting.
635
00:43:57,543 --> 00:43:59,701
'Cause here I come.
636
00:44:01,485 --> 00:44:05,010
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~