1
00:00:00,000 --> 00:00:04,550
..:::جهان زيرنويس تقديم ميکند:::...
www.WorldSubtitle.in
2
00:00:04,826 --> 00:00:05,927
اينجا ديگه کجاست؟
3
00:00:06,628 --> 00:00:08,762
!من چم شده؟ -
...هي،هي،هي، بيا -
4
00:00:08,796 --> 00:00:12,132
.اين فقط يکم از مرض عبور بين جهانيه
...ببين
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,900
...خيلي خوب
6
00:00:22,977 --> 00:00:23,910
...ببخشيد
7
00:00:25,245 --> 00:00:28,247
اين ديگه چه کوفتي بود؟ -
!من همين الان جونتو نجات دادم -
8
00:00:28,649 --> 00:00:30,951
پسرهاي بي عنصري مثل جناب عالي نميتونن
9
00:00:30,985 --> 00:00:33,453
.بدون مرض گرفتن از يک جهان به اون يکي سفر کنن
10
00:00:33,487 --> 00:00:36,289
!ايستگاه بعدي يجورايي آخره خطه
11
00:00:36,323 --> 00:00:38,524
!آخرين توقف يچيزي قبل بعديه
12
00:00:38,559 --> 00:00:40,926
!لطفاً بليطهاتونو آماده کنين
13
00:00:42,996 --> 00:00:43,729
!هي
14
00:00:45,832 --> 00:00:46,665
!هي
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,602
.ما دنبال يک زن ميگرديم
... اسمش "بو"ي
16
00:00:51,338 --> 00:00:52,171
!هوي
17
00:00:54,007 --> 00:00:56,242
!جاي هيچ نگراني نيست ملت
18
00:00:56,276 --> 00:01:00,613
!مهندس باس عينکشو يادش رفته باشه
19
00:01:05,284 --> 00:01:06,118
!هي
20
00:01:09,956 --> 00:01:12,424
من خيالاتي شدم يا واقعاً کل قطار درست همون موقع که
21
00:01:12,458 --> 00:01:13,891
اسم "بو" رو گفتم لرزيد؟
22
00:01:19,632 --> 00:01:20,298
...آخ
23
00:01:23,636 --> 00:01:24,802
...جيغزدن ها
24
00:01:25,471 --> 00:01:28,240
روحهاي لعنت شده گيرافتادن و دارن سعي ميکنن
.برن بيرون
25
00:01:28,974 --> 00:01:31,609
.ما بايد از اينجا بريم بيرون و زيدتو پيدا کنيم
26
00:01:31,644 --> 00:01:32,543
.بيا
27
00:02:15,720 --> 00:02:18,454
ميشه لطفاً دست ازاين برخوردت برداري؟ -
.از اينجا متنفرم -
28
00:02:18,489 --> 00:02:20,723
،اينجا نه اينترنت وايرلس داره نه چيز ديگه اي
!و يک عن دونيه اين خراب شده
29
00:02:20,757 --> 00:02:22,525
.فقط قرار واسه يک شب بمونيم
30
00:02:23,794 --> 00:02:24,627
!آه
31
00:02:29,966 --> 00:02:31,133
...همينجا بمونيد
32
00:02:43,980 --> 00:02:44,914
خونه؟
33
00:02:52,822 --> 00:02:55,857
چي؟
.يکي بايد يکاري ميکرد ديگه
34
00:02:59,929 --> 00:03:02,431
.زندگي سخت ميشه وقتي ندوني کي هستي
35
00:03:02,932 --> 00:03:05,200
.سختترم ميشه وقتي ندوني چي هستي
36
00:03:05,935 --> 00:03:08,103
.عشقم پيام آور مرگِ
37
00:03:08,938 --> 00:03:11,239
.سالها بود که گمشده بودم
38
00:03:11,273 --> 00:03:13,108
.مخفيانه ميگشتم
39
00:03:13,943 --> 00:03:17,278
فقط واسه اينکه بفهمم که به دنيايي
.به دور از چشم انسانها تعلق دارم
40
00:03:17,947 --> 00:03:19,748
.ديگه مخفي نخواهم شد
41
00:03:19,782 --> 00:03:22,416
.به روشي که خودم انتخاب ميکنم زندگي خواهم کرد
42
00:03:23,440 --> 00:03:26,788
:قسمت سوم از سري چهارم
عاشقان ازهم جدا
43
00:03:26,789 --> 00:03:31,389
کاري از حميد از تيم جهان زيرنويس
Hamid_K
H_Karimnejad@yahoo.com
44
00:03:33,795 --> 00:03:36,530
.چپي شله، راستي سفته
45
00:03:36,565 --> 00:03:39,900
.مامانتونو شبي اينجا ميبينين
46
00:03:41,970 --> 00:03:44,671
.اوه، اينجا يک مشکل ساز کوچولو داريم
47
00:03:52,881 --> 00:03:54,915
ميتونم کمکتون کنم خانوم جوان؟
48
00:03:56,751 --> 00:04:00,553
دلت واسه پيانويي که تو لهستان جاگزاشتي
تنگ شده، مگه نه؟
49
00:04:01,756 --> 00:04:05,091
.پيتي" ميتونستم ازت يک ستاره بسازم"
50
00:04:23,710 --> 00:04:24,877
!هي واي من
51
00:04:25,512 --> 00:04:28,247
چيکار کردي؟ -
.يک کوچولو دوباره سازماندهي -
52
00:04:28,949 --> 00:04:31,250
اشکالي نداره؟ -
اشکال؟ -
53
00:04:31,285 --> 00:04:33,786
.اينجا بيشتراز آپارتمان کوفتي من سازماندهي شده
54
00:04:34,287 --> 00:04:37,556
...اوم
.شکر با نمک و فلفله
55
00:04:37,590 --> 00:04:38,490
.مشخصه
56
00:04:39,592 --> 00:04:42,294
.و،آم، سرکه با سس گوجه و ادويه هاي ديگه
57
00:04:42,462 --> 00:04:45,764
اوه! و سفارشات ديگه کنار دستگاه نوشابه ساز نيست
58
00:04:45,799 --> 00:04:48,599
...ميتوني تعجبمو وقتي اونو ديدم تصور کني
59
00:04:48,634 --> 00:04:50,768
راستش همه تعجب ميکنن اگه اون دوتا تصميم بگيرن
60
00:04:50,803 --> 00:04:52,804
.باهم قاطي بشن و مهموني بگيرن
61
00:04:53,306 --> 00:04:56,107
...اسيدکربونيک درواقع خيلي ناپايداره
62
00:04:56,909 --> 00:05:00,078
."يجورايي مثل اينجا...و "رونالد
63
00:05:00,913 --> 00:05:03,248
.تو خنده داري -
جدي ميگي؟ -
64
00:05:04,416 --> 00:05:09,687
خوب؟ خوشت اومد؟ -
.آره. خوشم اومد -
65
00:05:18,764 --> 00:05:20,865
.من فقط يکم شکر لازم دارم
66
00:05:25,770 --> 00:05:27,437
.کريستال...نميتونم
67
00:05:32,443 --> 00:05:33,677
!استراحت تمومه
68
00:05:33,711 --> 00:05:35,445
!!!استراحت تمومه -
ديدي؟ -
69
00:05:36,447 --> 00:05:37,781
.ناپايدار
70
00:05:37,948 --> 00:05:40,450
.ديدي؟ خنده دار
71
00:06:02,907 --> 00:06:05,375
شما توي قطار بودين؟ -
کدوم قطار؟ -
72
00:06:05,409 --> 00:06:07,877
مامان..."قطار" مسلماً
.اصطلاحي واسه هروئينه
73
00:06:07,912 --> 00:06:12,882
.يعني، يک نگاه بهش بنداز -
.سلام، اسم من "کيتي"ـه -
74
00:06:12,916 --> 00:06:16,685
.و اينم دختر پرانژيم "جوليا"ست
75
00:06:24,260 --> 00:06:25,895
چرا اون اينجوري راه ميره؟
76
00:06:25,929 --> 00:06:29,531
."اوه، اين يک خرافات قديمي خونواده "جنکينزه
77
00:06:29,565 --> 00:06:32,734
.واسه يک آخرهفته خوش ساخته شده -
اون همه دود کجا رفت؟ -
78
00:06:32,768 --> 00:06:34,236
.يکي همه اون شيشه هارو شکسته
79
00:06:34,270 --> 00:06:37,172
...جنده، فکرکنم عقلتو ازدست دادي -
!"جوليا" -
80
00:06:37,206 --> 00:06:39,374
اينا واسه کارهاييه که "لورن" کرده بود؟
(منظورش همون همکاريش باپژوهشگره توي سري قبله)
81
00:06:39,409 --> 00:06:41,776
...اوه خدايا
...چرا نميتونم چيزي بياد بيارم،من
82
00:06:42,946 --> 00:06:43,878
!آخ
83
00:06:45,448 --> 00:06:47,882
کسي منو زده؟ -
.مامان زد -
84
00:06:48,617 --> 00:06:49,617
...اوه خدايا
85
00:06:50,953 --> 00:06:52,587
.خدايا، من خيلي گشنمه
86
00:06:52,621 --> 00:06:53,922
چيزي واسه خوردن دوست داري برات بيارم؟
87
00:06:53,956 --> 00:06:55,824
.اوه، تورو خدا اين سوالو ازم نپرس
88
00:06:56,224 --> 00:06:58,326
...بکششون
...همشونو بکش
89
00:06:58,360 --> 00:06:59,527
.بکششون
90
00:06:59,628 --> 00:07:02,129
"اوه...خودتو جمعو جور کن "دنيس
91
00:07:02,497 --> 00:07:04,498
...خيلي خوب
...همه کفشها آويزونن
92
00:07:04,532 --> 00:07:06,567
.ايان" مهمونمو بيدار شده"
93
00:07:13,408 --> 00:07:17,878
آه، ميشه اينجوري که انگار بابام از هاتداگ درست شده نگاه نکني؟
(منظورش شکل هات داگِ، گرفتين چي ميگم؟)
94
00:07:17,912 --> 00:07:20,647
!خانوم جوون...؟ -
.اشکال نداره -
95
00:07:20,682 --> 00:07:25,563
.اون منو ياد بهترين دوستم ميندازه
.کارش دلگرم کنندست
96
00:07:26,253 --> 00:07:28,889
...ببين، قصد جسارت ندارم، ولي تو بايد بري
97
00:07:28,923 --> 00:07:32,225
.بابا. اون عملاً يک آدم مردست ، خدايا
98
00:07:32,259 --> 00:07:34,194
.اون بايد بره
.همين الان
99
00:07:34,228 --> 00:07:35,395
...ايان" اون چيزي نخورده"
100
00:07:35,429 --> 00:07:35,862
!!!دخترا
101
00:07:40,934 --> 00:07:41,868
!حالا
102
00:07:47,608 --> 00:07:49,442
ميشه اول از توالتون استفاده کنم؟
103
00:07:53,847 --> 00:07:57,116
.اين اتاق اون بود
.اون اينجا بود
104
00:08:03,223 --> 00:08:05,057
!هي! بيدارشو
105
00:08:05,893 --> 00:08:10,396
همون دختره اينکارو باهات کرده؟ -
.اون يک بوس کننده خيلي خوبه -
106
00:08:11,564 --> 00:08:14,066
!اون کجاست؟! "بو" کجاست؟
107
00:08:18,738 --> 00:08:23,074
.اون خيلي عصباني ميشه وقتي بفهمه اون رفته
108
00:08:26,412 --> 00:08:27,178
"بو"
109
00:08:38,925 --> 00:08:40,224
.اين مال اون بود
110
00:08:41,493 --> 00:08:43,727
اگه پريده باشه از همون مريضي که تو يک دقيقه پيش
111
00:08:43,762 --> 00:08:46,230
.داشتي، اون فقط يک ذره از کوه يخ بود
112
00:08:46,265 --> 00:08:49,100
.هزيون و گرفتگي معده اونو سمت مرگ ميبره
113
00:08:49,201 --> 00:08:52,236
!ولي من که خوبم -
.چون تو همراه مني، يک عنصري -
114
00:08:52,271 --> 00:08:53,871
.و اين قطار استثنايي
115
00:08:54,173 --> 00:08:56,506
...اگه بدون يک دعوتنامه بري يا وارد بشي
116
00:08:56,541 --> 00:08:59,342
...يا دستکم يک لنگر -
ولي تو ميتوني نجاتش بدي،درسته؟ -
117
00:08:59,377 --> 00:09:00,844
.نميدونم. شايد
118
00:09:00,879 --> 00:09:02,512
...تو ميتوني اينکارو بکني، بجم
119
00:09:15,226 --> 00:09:17,394
.کمربند ايمنيتو ببند پسر عاشق پيشه
120
00:10:16,953 --> 00:10:19,220
اين پايين داري چه غلتي ميکني؟
121
00:10:19,955 --> 00:10:23,760
زيادم پدر شايسته سال نيستي، مگه نه "ايان"؟
122
00:10:25,972 --> 00:10:29,766
فکرکردي ميتوني همينجوري مردمو برخلاف
ميلشون حبس کني، هان؟
123
00:10:29,801 --> 00:10:32,102
تو دختر خودتو زنداني نگه ميداري؟
124
00:10:32,136 --> 00:10:35,272
.تو هيچي راجبم نميدوني -
.ما داريم از "جوليا" محافظت ميکنيم -
125
00:10:35,307 --> 00:10:37,774
.من نميخوام ازم محافظت کنين
126
00:10:37,809 --> 00:10:40,578
محافظت درمقابل چي؟ -
!يک روح مزخرف -
127
00:10:41,813 --> 00:10:42,813
دوباره بگو؟
128
00:10:45,917 --> 00:10:47,584
.خونوادم تحت تعقيبه
129
00:10:48,252 --> 00:10:51,373
.هرسال توي دقيقاً همين روز اون مياد سراقمون
130
00:10:51,408 --> 00:10:53,056
.بخاطر همينه که ميايم اينجا
131
00:10:53,091 --> 00:10:55,859
،ما از همسايه ها فاصله ميگيريم
.از همه اقوام فاصله ميگيريم
132
00:10:55,960 --> 00:10:58,595
.خودمونو تا صبح تو اين سلولها حبس ميکنيم
133
00:10:59,263 --> 00:11:02,665
.تاوقتي اون بره -
چرا يک روح داره خونوادتونو تعقيب ميکنه؟ -
134
00:11:02,700 --> 00:11:06,135
.نميدونم. من فقط اين چيز لعنتيو به ارث بردم
135
00:11:07,771 --> 00:11:10,873
.همه توي خونوادم قبل اينکه دليلشو بهم بگن مردن
136
00:11:11,275 --> 00:11:14,443
.خوب، ميدوني، طرف شدن با اين مدل چيزهاي عجيب کارمه
137
00:11:15,278 --> 00:11:16,946
.من ميتونم کمکتون کنم
138
00:11:17,280 --> 00:11:23,495
اوه،خداي من، چه کمکي؟
!هيچ روح مزخرفي وجود نداره بابا، عقب افتاده
139
00:11:24,054 --> 00:11:26,521
،هرسال منو تو اين خونه مسخره زنداني ميکنين
140
00:11:26,556 --> 00:11:28,791
!و تاحالا حتي يک بارم يک روح نديدم من
141
00:11:28,825 --> 00:11:30,226
.شما نميتونين هي همينجوري منو زنداني کنين
142
00:11:30,793 --> 00:11:33,194
.خيلي خوب، وقتشه -
!بابا! نه -
143
00:11:33,963 --> 00:11:36,265
.و واسه توهم ديگه وقتش شده از خونم بري بيرون
144
00:11:36,299 --> 00:11:39,000
.اگه قرار من زنداني بشم پس اونم زنداني ميشه
145
00:11:39,034 --> 00:11:42,837
"شما دوتا نميتونين توي يک سلول باشيد "جوليا
.خودت اينو ميدوني
146
00:11:42,872 --> 00:11:45,274
ايان" اگه بره بيرون و کفشها ردش کنن و گره بخوره چي؟"
147
00:11:45,308 --> 00:11:48,176
!من سر جون دخترم ريسک نميکنم
148
00:11:48,577 --> 00:11:51,212
.و توهم بايد همين الان بري
149
00:11:51,247 --> 00:11:55,454
.بابا -
.اشکال نداره. من ميرم -
150
00:12:01,257 --> 00:12:02,757
.براي همه چي ازتون ممنونم
151
00:12:12,768 --> 00:12:13,200
.برو تو
152
00:12:17,246 --> 00:12:19,651
.باشه
153
00:12:30,118 --> 00:12:34,587
.نه تلفني،نه نامه اي نه هيچ مدل مکاتبه اي
154
00:12:34,622 --> 00:12:36,256
.واسه پنج سال طولاني
155
00:12:36,291 --> 00:12:39,225
،و حالا بعد اين همه مدت يهو
.نميتوني بدون من زندگي کني
156
00:12:39,259 --> 00:12:41,528
.چي ميتونم بگم؟ تحت تأثير قرار گرفتم
157
00:12:41,562 --> 00:12:43,697
،اگه زندگي فقط يک چيز بهم ياد داده باشه
158
00:12:43,731 --> 00:12:46,132
.اينکه قطعاً ميتونم بدون تو زندگي کنم
159
00:12:46,166 --> 00:12:48,201
.ولي، موافقم. تو تحت تأثير قرار گرفتي
160
00:12:48,235 --> 00:12:51,404
.حالا، يک چيزي توت تغيير کرده
161
00:12:51,505 --> 00:12:53,639
اواني" موهاتو رنگ کردي؟"
162
00:12:53,673 --> 00:12:56,742
.بله. مرسي که گفتي
163
00:12:57,244 --> 00:13:00,213
به اين رنگ ميگن کره چشممو دوباره بکار
164
00:13:00,247 --> 00:13:03,182
!يا خودت بايد از کره چشم خودت دوباره رشد کني
165
00:13:03,750 --> 00:13:05,517
.چه ناز -
درسته مگه نه؟ -
166
00:13:05,552 --> 00:13:06,518
.آره
167
00:13:06,553 --> 00:13:08,988
،تو توي گروه همخوني کليساتون صداي بلند ميخوني
مگه نه؟
168
00:13:11,090 --> 00:13:11,890
.صداي زير
169
00:13:12,925 --> 00:13:15,594
.اوه. بچهم
170
00:13:20,266 --> 00:13:22,534
.ميبينم که هنوز با بچه ها يک جور برخورد ميکني
171
00:13:22,635 --> 00:13:25,237
.گمونم خطر از حرفه يي
172
00:13:25,271 --> 00:13:28,073
،وقتي به اندازه اي که من قدرت دارم قدرت داشته باشي
173
00:13:28,107 --> 00:13:29,574
.همه بچت ميشن
174
00:13:30,843 --> 00:13:32,244
،چه خوشت بياد چه نه
175
00:13:32,278 --> 00:13:35,213
.يک روز يهو به خودت ميايي و ميبيني مادر شدي
176
00:13:38,284 --> 00:13:39,450
.و کاهن
177
00:13:40,119 --> 00:13:43,554
.منو مثل "مزه تند شنولا" مأيوس نکن
178
00:13:44,956 --> 00:13:48,192
.چشمام قهوه ايه -
درواقع اونا قهوه ايه پادشاهيه -
179
00:13:48,226 --> 00:13:51,396
.با يک رده هاي روشن از سبز دور لبه قرنيه
180
00:13:52,230 --> 00:13:54,732
.فقط گند نزدن بهشون
181
00:14:05,911 --> 00:14:07,544
...بابا؟ بابا معذرت ميخوام
182
00:14:07,578 --> 00:14:09,413
.هي -
.تو برگشتي -
183
00:14:10,681 --> 00:14:11,882
هم سلولي احتياج نداري؟
184
00:14:13,251 --> 00:14:15,585
...آخ...آخ
185
00:14:15,686 --> 00:14:17,186
حالت خوبه؟ -
...آخ -
186
00:14:18,923 --> 00:14:21,224
يجورايي شبيه اون دختره توي اون فيلمه اي
187
00:14:21,258 --> 00:14:24,694
.در سلامت کامل زايمان ناجور کرد -
.چيزي نيست "کنز" جدي -
188
00:14:25,763 --> 00:14:27,196
آه،"کنز" کيه؟
189
00:14:28,933 --> 00:14:31,701
.يک کسي که معلومه خيلي دلم براش تنگ شده
190
00:14:33,103 --> 00:14:37,173
ببين،آم،"جوليا" جريان چيه؟
191
00:14:37,774 --> 00:14:40,243
،منم به سهم خودم تجديد ديدار خونوادگيه بد داشتم
192
00:14:40,277 --> 00:14:43,562
.باور کن، ولي اين ديگه خيلي آشفته بازاره
193
00:14:43,780 --> 00:14:45,514
آم، ميشه يچيزي نشونت بدم؟
194
00:14:45,715 --> 00:14:48,017
.بکششون، همشونو بکش
195
00:14:48,052 --> 00:14:49,384
.بکششون
196
00:14:52,722 --> 00:14:55,958
...آدمهاي توي خونواده ما،همش
.همش دارن ميميرن
197
00:14:56,993 --> 00:14:59,394
.بقتل رسيدن
.خودکشي کردن
198
00:15:00,897 --> 00:15:05,733
،پدريزرگ پدربزرگم تموم خونواده رو مسموم کرد
...تقريباً ، و بعدش
199
00:15:05,768 --> 00:15:08,170
.مثل عروسکها که مهوني چايي خوري گرفتن قرارشون داد
200
00:15:09,238 --> 00:15:10,505
...آم، و بعدش
201
00:15:11,907 --> 00:15:13,494
.اينه
202
00:15:13,909 --> 00:15:16,840
اين بچه کوچولو رو اينجا ميبيني؟
.اين بابامه
203
00:15:16,917 --> 00:15:19,181
.اون ديد که پدرش به کل خونوادش شليک کرد و کشتشون
204
00:15:20,249 --> 00:15:23,217
ميدوني که چطوري راجب اينکه اين روح ارثيشه حرف ميزد؟
205
00:15:23,251 --> 00:15:27,288
...اگه واقعاً اين چيزو به ارث برده باشه چي؟ اين
206
00:15:27,322 --> 00:15:30,191
.چيز همش مجبورشون کارهاي وحشت ناکي بکنن
207
00:15:30,759 --> 00:15:32,727
تاحالا هيچ چيزي نديدي که معولي نباشه؟
208
00:15:32,761 --> 00:15:35,930
اون منو تو يک جعبه حبس کرده،خيلي خوب؟
،اون مريضه
209
00:15:39,101 --> 00:15:41,602
.من فقط از اون روزي ميترسم که اون به هممونو صدمه بزنه
210
00:15:49,044 --> 00:15:51,379
.خوب، گمونم کاري از دستم براتون ساخته نيست
211
00:15:54,216 --> 00:15:55,883
.جز اينکه تورو از اينجا ببرم بيرون
212
00:15:58,887 --> 00:16:02,022
.آه، مرسي
.مرسي که به حرفام گوش ميدي
213
00:16:02,056 --> 00:16:05,191
ميدوني، بعنوان يک جيگر کاملاً ديوونه که
دزدکي اومدي تو خونمون، تو
214
00:16:05,226 --> 00:16:06,560
.تو واقعاً خيلي باحالي
215
00:16:07,729 --> 00:16:08,395
.بيابريم
216
00:16:20,807 --> 00:16:21,774
.بوشو گم کرديم
217
00:16:21,808 --> 00:16:24,944
.نه،نه، آروم باش
.من اين جنگلو ميشناسم
218
00:16:24,978 --> 00:16:28,920
.دوستم "لزي جان" همين جاها دفن شده
219
00:16:29,016 --> 00:16:32,184
،اون کنار يک درخت خوابش ميبره و بعدش
220
00:16:33,253 --> 00:16:36,188
.ميمونها دفنش ميکنن -
ميمونها؟ -
221
00:16:41,058 --> 00:16:43,799
."جان"! "جان"
222
00:16:46,628 --> 00:16:48,228
جان
223
00:16:48,263 --> 00:16:50,764
."سلام "جان
224
00:16:51,665 --> 00:16:54,533
.سلام. سلام عسلم -
."سلام "کليو -
225
00:16:55,335 --> 00:16:56,803
..."جان"
226
00:16:56,837 --> 00:17:00,006
.ازت ميخوام با شريک تجاريم آشنا بشي
227
00:17:00,040 --> 00:17:03,143
."جان" -
.شريک تجاري -
228
00:17:03,177 --> 00:17:07,146
تو يک ماده جن نديدي که از اين جنگل عبور کنه؟
229
00:17:07,180 --> 00:17:11,850
...ماده جنتون ديشب ازش عبور کرده، ولي
230
00:17:12,352 --> 00:17:15,621
به کدوم جهت رفتشو؟
.هوم
231
00:17:16,356 --> 00:17:17,290
.باشه
232
00:17:21,027 --> 00:17:22,295
.راجبم قضاوت نکن
233
00:17:26,299 --> 00:17:29,868
.تو ميتوني يک انگشتمو ليس بزني -
!نه -
234
00:17:31,037 --> 00:17:33,205
.مال اونو -
دوباره بگو؟ -
235
00:17:33,372 --> 00:17:35,640
ميخواي ماده جنتو پيدا بکني يا نه؟
236
00:17:35,875 --> 00:17:37,876
.شريک تجاري
237
00:17:40,713 --> 00:17:43,715
.پسر تو باس واقعاً خيلي عاشق اين دختر باشي
238
00:17:43,749 --> 00:17:45,684
.ما نباس ديگه هيچ وقت دوباره راجبش حرف بزنيم
239
00:17:51,657 --> 00:17:53,625
خوب، داستان اصلي اين عجي مجي چي چيه؟
240
00:17:53,659 --> 00:17:55,293
ظاهراً اون روح احمق نميتونه از بين
241
00:17:55,328 --> 00:17:58,662
کفشهاي گره خورده بين درختها رد بشه مگر اينکه
.همه گره هاشون شل باشن
242
00:17:58,697 --> 00:18:01,299
و عقبکي راه رفتن؟ -
اوه، يک روح نميتونه بره تو جلدت -
243
00:18:01,333 --> 00:18:04,666
.اگه عقبکي راه بري رفيق
.چون با عقل جور در مياد
244
00:18:04,683 --> 00:18:05,994
.اوه، اون يک روح نيست
245
00:18:05,995 --> 00:18:08,717
!"اون يک جهنده توي بدنه! "جوليا
246
00:18:08,718 --> 00:18:10,095
!جوليا"،نه"
247
00:18:21,546 --> 00:18:23,444
خداياي! تو مريضي؟
248
00:18:23,479 --> 00:18:25,202
.بهت گفتم دخالت نکن
249
00:18:25,236 --> 00:18:27,704
.ببين، متأسفم، فقط ميخواستم کمک کنم
250
00:18:27,738 --> 00:18:29,605
کمک؟
!من همچيو تحت کنترل داشتم
251
00:18:29,640 --> 00:18:30,473
."ايان"
252
00:18:36,547 --> 00:18:39,114
جوليا" کجا غش کرد؟" -
.بيرون -
253
00:18:40,183 --> 00:18:42,017
.از کفشها وگره ها رد شد
254
00:18:52,863 --> 00:18:54,096
ايان" داري چيکار ميکني؟"
255
00:18:54,130 --> 00:18:57,867
،ما گفته بوديم اگه اين موجود بره تو يکي ار ما
.ما بايد اون کسي که رفته تو تنشو بکشيم
256
00:18:57,901 --> 00:19:02,571
.ولي نه "جوليا"رو -
...من نميزارم اون زندگي کنه -
257
00:19:02,605 --> 00:19:04,172
.اونم با چيزي که من بايد باهاش زندگي ميکردم
258
00:19:04,206 --> 00:19:07,037
.ايان" توروخدا، اون بچمونه"
259
00:19:07,072 --> 00:19:09,745
.ميدونم وقتي بچه بودي چه اتفاقي برات افتاده
260
00:19:09,779 --> 00:19:11,179
.ولي هميشه يک راه ديگه اي هم هست
261
00:19:11,213 --> 00:19:13,147
.تو هيچي نميدوني
262
00:19:13,816 --> 00:19:17,986
.تو نميدوني اين موجود با خونوادم چيکار کرده
263
00:19:19,221 --> 00:19:23,157
.با برادرم، با خواهرم،مادرم،پدرم
264
00:19:25,227 --> 00:19:29,998
.منو مجبور به چه کاري کرده -
تو؟ -
265
00:19:30,699 --> 00:19:33,033
.تو بهم گفتي اون کار پدرت بود
266
00:19:35,470 --> 00:19:38,171
...اگه "جوليا" کاريو که من کردم يوقت بکنه
267
00:19:41,743 --> 00:19:45,646
.شما نميدونيد چه شکلي که يک چيزي توي وجودت باشه
268
00:19:45,680 --> 00:19:48,215
.چيزيو داشته باشي که فقط نتوني کنترلش کني
269
00:19:48,249 --> 00:19:52,719
.راستش،آره، ميدونم
.من ميتونم درستش کنم
270
00:19:52,753 --> 00:19:53,921
درستش کني؟
271
00:19:55,689 --> 00:19:58,025
...هنوز ميتونم صداي خنده اون موجودو بشنوم
272
00:20:01,262 --> 00:20:03,997
.درصورتيکه داشتم همه کساييو که دوست داشتم قصابي ميکردم...
273
00:20:08,702 --> 00:20:10,537
.تو يک شيطان خالصو نميتوني درست کني
274
00:20:19,112 --> 00:20:22,181
.حق با اونه
.من يک شيطان خاصلم
275
00:20:22,215 --> 00:20:24,683
.و هيچوقت حسي بهتر از الان نداشتم
276
00:20:29,622 --> 00:20:31,623
!بريد، قايمشيد
!نميزارم هيچ اتفاقي براش بي افته
277
00:20:31,658 --> 00:20:33,659
!بدون دخترمون نميرم -
.اونو بهتون برميگردونم -
278
00:20:34,794 --> 00:20:35,794
.بيا، بزن بريم
279
00:20:51,243 --> 00:20:52,177
.انعامها
280
00:20:53,680 --> 00:20:55,413
.مرسي -
.اوهوم -
281
00:21:00,752 --> 00:21:06,191
.همين الان کلي فکر تو سرمه -
.اشکالي نداره. جدي، درک ميکنم -
282
00:21:09,595 --> 00:21:10,928
چرا اينجايي تو؟
283
00:21:11,930 --> 00:21:15,032
آه...اينجا کارمي کنم؟ -
.آره، ميدونم -
284
00:21:15,701 --> 00:21:16,868
...اين فقط چيزه
285
00:21:18,937 --> 00:21:20,771
.رونالد"رو ميدونم چرا اينجاست"
286
00:21:21,272 --> 00:21:24,742
.و خودمم يجورايي دارم واسه بودنم اينجا کلنجار ميرم با خودم
287
00:21:25,110 --> 00:21:28,078
.اوه، همون دليل بودنت اينجا
288
00:21:28,113 --> 00:21:30,714
،ميدوني چيه، اگه سوالم خيلي شخصيه
289
00:21:31,616 --> 00:21:32,782
.اشکال نداره نگي
290
00:21:34,285 --> 00:21:39,023
...آه...خوب، گمونم
291
00:21:39,057 --> 00:21:42,059
...بعضي وقتها وقتي يک دختري خيلي بدشانسي مياره
292
00:21:42,227 --> 00:21:46,062
.ميتونه...اين حس بهش دست بده که انگار خودش باعثشه
293
00:21:46,898 --> 00:21:48,765
.اون بد شانسه
294
00:21:51,002 --> 00:21:54,203
.و همين موقع هستش که شروع به اعتراض به همچي ميکنه
295
00:21:54,238 --> 00:21:56,205
مثلاً کي بهترين خاننده توي شهره
296
00:21:56,240 --> 00:21:59,709
.که تو يک شهر بزرگ واقعاً زيادم خوب ازآب در نمياد
297
00:21:59,744 --> 00:22:04,680
و اينجوري ميشه که بعضي وقتها
.آرزوهاي بزرگ درسته قورتت ميده
298
00:22:06,583 --> 00:22:10,420
.اگه درعوض اونهارو به قسمتهاي کوچيک تبديل نکني
299
00:22:12,256 --> 00:22:13,956
.قسمتهاي کوچيک مثل اين
300
00:22:19,029 --> 00:22:22,097
مزرعه فروشي؟ -
.مزرعه کوچيک براي فروش -
301
00:22:22,766 --> 00:22:24,667
.فقط زير ده هکتاره
302
00:22:24,701 --> 00:22:26,902
.چندتايي مرغ، خوک
303
00:22:26,937 --> 00:22:28,938
."يک اسب سفيد يال بلند که اسمشو بزاري "دوک
304
00:22:29,606 --> 00:22:33,542
تمام روزو سخت کارکني و شبها فقظ بشيني
.و ستاره هارو نگاه کني
305
00:22:34,577 --> 00:22:35,944
.يک بهشت کوچولو درست همونجا
306
00:22:37,713 --> 00:22:40,449
فردا ميبينمت؟ -
.اوهوم -
307
00:22:44,887 --> 00:22:48,190
گوش کن، ميدونم اهل بازار رفتن نيستي
308
00:22:48,224 --> 00:22:51,859
...ولي اگه يوقت خواستي يک آبجويي بزني و
309
00:22:51,894 --> 00:22:53,727
...يک پيتزا و هوا بخوري
310
00:22:54,996 --> 00:22:59,461
.ميدوني که کجا زندگي ميکنم -
.هيچ فکري ندارم که کجا زندگي ميکني -
311
00:23:13,915 --> 00:23:14,581
!آه
312
00:23:15,416 --> 00:23:17,183
تو ديگه چه کوفتي هستي؟
313
00:23:17,585 --> 00:23:18,885
.نترس روي 2پا
314
00:23:18,920 --> 00:23:20,887
و تو چه نوع في ميتوني باشي؟
315
00:23:20,922 --> 00:23:22,555
...بپري،بپري،بپري،بپري
316
00:23:22,590 --> 00:23:26,426
اوه، دلم نميخواد بهت صدمه اي بزنم "جوليا" ولي
.اين جنده به اين آسونيها ولکن نيست
317
00:23:30,264 --> 00:23:32,565
!آهههه
تو ديگه کدوم خري هستي؟
318
00:23:32,600 --> 00:23:33,533
."دايسون"
319
00:23:34,901 --> 00:23:36,769
.اسمش "دايسون"ـه
.چيزي نيست
320
00:23:41,175 --> 00:23:43,375
...اوه، خدايا
چطوري پيدام کردي؟
321
00:23:44,210 --> 00:23:45,544
.يکم کمک داشتم
322
00:23:47,881 --> 00:23:50,382
...بپري،بپري،بپري،بپري
323
00:23:52,119 --> 00:23:53,953
.بو" ، با "کليو" آشنا شو"
324
00:24:07,667 --> 00:24:11,970
.آبجو و پيتزا و هواخوري
325
00:24:12,004 --> 00:24:13,172
خيلي زود نيومدم؟
326
00:24:14,006 --> 00:24:15,174
.البته که نه
327
00:24:16,241 --> 00:24:17,408
.بيا تو
328
00:24:24,850 --> 00:24:25,550
.آخ
329
00:24:25,685 --> 00:24:28,452
ميدونيم که يک جهنده تو بدن مردمي، ولي
جز اون ديگه چي داري؟
330
00:24:28,487 --> 00:24:32,057
...هان
همين الان با بازي سه نفره موافقت کردم؟
331
00:24:38,197 --> 00:24:41,965
!مامان! مامان، اونا دارن اذيتم ميکنن
332
00:24:42,067 --> 00:24:43,434
!عزيزم -
!مامان -
333
00:24:46,037 --> 00:24:47,037
!!!کيتي" نه"
334
00:24:52,511 --> 00:24:54,016
."کيتي"
335
00:24:54,556 --> 00:24:56,323
.نه...اوه خداي من
336
00:24:56,659 --> 00:24:58,926
...اوه خداي من -
.گل صد توماني -
337
00:24:59,227 --> 00:24:59,994
چي؟
338
00:25:00,029 --> 00:25:02,329
اون جلوي خونريزيو ميگيره. اون شفا
.دهنده خداها روي زمينه
339
00:25:02,364 --> 00:25:03,964
.توي جنگل رشد ميکنه -
.برو -
340
00:25:03,998 --> 00:25:04,798
.باشه
341
00:25:06,501 --> 00:25:07,968
!آه
342
00:25:08,002 --> 00:25:10,804
..."بو"
.من بايد تورو از اينجا ببرم بيرون
343
00:25:10,838 --> 00:25:12,473
.تو داري ميميري -
.اين زنه داره ميميره -
344
00:25:12,507 --> 00:25:14,509
.تو حاليت نيست چيه جريان
وقتي از توي قطاره
345
00:25:14,510 --> 00:25:16,310
.پريدي، مريض شدي. به کمک احتياج داري
346
00:25:16,344 --> 00:25:18,312
،دايسون" اونِ که به کمک احتياج داره"
!و همه اينا تقصير منه
347
00:25:18,346 --> 00:25:20,547
کمکم کن درستش کنم،باشه؟
.من ميتونم صبر کنم
348
00:25:20,581 --> 00:25:23,984
.فقط روي زخمو فشار بده -
.برو! "جوليا"مو نجات بده -
349
00:25:24,018 --> 00:25:25,886
.من نميتونم هردوشونو از دست بدم -
!آه -
350
00:25:26,954 --> 00:25:29,489
.با اون همه مرگ هنوزم داري به انسانها کمک ميکني
351
00:25:29,523 --> 00:25:30,891
.حداقل تو هنوزم خودتي
352
00:25:31,458 --> 00:25:33,894
.باهام بمون،باهام بمون،باهام بمون
353
00:25:34,461 --> 00:25:35,929
.اوه،پسر
354
00:25:35,963 --> 00:25:38,764
!چرا نميتونيم فقط...همچيو پاک کنيم؟
355
00:25:38,799 --> 00:25:41,167
،تموم اتفاقات بدي که تاحالا برامون اتفاق افتاده
356
00:25:41,202 --> 00:25:44,237
يا کاراي بدي که کرديم، و فقط همشونو...فراموش کنيم؟
357
00:25:44,971 --> 00:25:47,473
.اون رئيس حشري که هي کونمو ميگيره
358
00:25:47,808 --> 00:25:50,310
لباس عروسي و بوتهاي جنگي که
359
00:25:50,344 --> 00:25:52,945
من تو تمام دوران سال اولي دانشگاه ميپوشيدم
360
00:25:52,979 --> 00:25:56,415
.به عنوان يک اعلاميه فراموش کنم -
آره، فراموشش کني -
361
00:25:56,449 --> 00:25:58,951
،اون ماشيني که زدم و بعدش باسرعت در رفتمو فراموش کنم
362
00:25:58,985 --> 00:26:01,821
.و به هيچ کسي نگفتم. تا الان
363
00:26:01,922 --> 00:26:04,289
.درواقع صه تا بود -
چي؟ -
364
00:26:04,324 --> 00:26:06,192
.برو،برو -
.باشه،باشه،باشه -
365
00:26:06,226 --> 00:26:08,393
آه، رئيسي که 5سال داشتمو فراموش کنم
366
00:26:08,428 --> 00:26:10,295
.هموني که منو با قرارداد بندش کرده بود
367
00:26:10,996 --> 00:26:11,930
چي؟
368
00:26:13,833 --> 00:26:18,337
اينا احتمالاً حرفهاي مستي آبجوي. گمونم
.چيزاي بدي که ميخوام فراموش کنم مال من تموم شد
369
00:26:23,676 --> 00:26:27,879
.تصورکن بتونيم واقعاً همه اون چيزارو فراموش کنيم
370
00:26:30,950 --> 00:26:32,617
انوقت چي برامون باقي ميموند؟
371
00:27:20,331 --> 00:27:21,665
.اوه، خداي من
372
00:27:25,436 --> 00:27:28,738
ميدوني، من با همون آبجو و پيتزا راضي بودم، درسته؟
373
00:27:30,608 --> 00:27:32,275
.الان داره بهم ميگه
374
00:27:49,959 --> 00:27:51,427
خوب، نقشه چيه؟
375
00:27:51,461 --> 00:27:54,129
.حالا وقتش رسيده که خودمو به بپري معرفي کنم
376
00:28:12,248 --> 00:28:13,381
.وايسا
377
00:28:14,317 --> 00:28:16,952
تو؟ -
.تو نبايد اونکارو ميکردي -
378
00:28:16,986 --> 00:28:19,955
تو نبايد پابرهنه مي پريدي وسط چيزهايي
.که به تو مربوط نميشه
379
00:28:19,989 --> 00:28:21,956
،ظاهراً يک مدتي ميشه که توي دنيا نبودي
380
00:28:21,990 --> 00:28:25,626
.خوب بزار سريع اطلاعاتتو به روز کنم
381
00:28:26,928 --> 00:28:30,665
،سلام. من "بو" ماده جن بيطرف هستم
شما کي باشي؟
382
00:28:30,699 --> 00:28:33,901
،ي چندتا چيز راجب خودم، از چرم خوشم مياد
،از خوش گزورني هاي گاه به گاه
383
00:28:33,935 --> 00:28:35,703
،و محض اينکه اگه يوقت متوجه نشده باشي
384
00:28:35,738 --> 00:28:38,339
.من هميشه وسط چيزهايي که بهم مربوط نميشن هستم
385
00:28:38,373 --> 00:28:40,607
،و اگه دست از شکنجه کردن انسانهاي بيگناه بر نداري
386
00:28:40,641 --> 00:28:43,244
!خودم اين پامو توي کون استخونيت ميشکونم
387
00:28:43,278 --> 00:28:44,879
!شکنجه کردنشون؟
388
00:28:50,451 --> 00:28:52,319
.اونا خيال ميکردن من يک جادوگرم
389
00:28:53,955 --> 00:28:57,724
،هي،هي...بيخيال بچه ها
.ما راجبش حرف زده بوديم
390
00:28:59,627 --> 00:29:02,596
.دستتو ازش بکش کنار
.بهش صدمه نزنيد
391
00:29:04,465 --> 00:29:06,900
.دستتو ازش بکش کنار
.بهش صدمه نزنيد
392
00:29:07,968 --> 00:29:09,770
!جان" خدايا"
393
00:29:09,804 --> 00:29:11,237
!!!"نوا"
394
00:29:11,972 --> 00:29:17,123
،و اونا ميخواستن که نامزدم،"نوا"ي من
.منو واسه اثبات اينکه جادوگرم ببينه
395
00:29:22,749 --> 00:29:23,917
.اينکارو نکنيد
396
00:29:24,718 --> 00:29:25,451
.خواهش ميکنم
397
00:29:25,485 --> 00:29:27,653
.يک عنصري که جادوگر نيست
398
00:29:44,002 --> 00:29:48,339
.نوا"م ديد که من واقعاً چي هستم و بازهم دوستم داشت"
399
00:29:50,805 --> 00:29:53,302
!نه
400
00:30:13,631 --> 00:30:16,232
.اونا مارو براي هميشه از هم جدا کردن
401
00:30:30,982 --> 00:30:33,649
و تا وقتي که تا آخرين نفر از خاندان "جنکينز"ها نميرن
402
00:30:33,684 --> 00:30:36,453
.دست بردار نيستم
403
00:30:44,495 --> 00:30:48,798
.اونا کشتنش
.اجدادت کشتنش
404
00:30:48,832 --> 00:30:52,635
.خودشو و نامزدشو، همچنين يک "جنکينز" بقتل رسوندش
405
00:30:52,669 --> 00:30:54,470
!اوه خدايا
!خيلي خيلي عصبانيتِ
406
00:30:54,505 --> 00:30:56,972
!خيلي درد زياده
!اون هيچوقت دست بر نميداره
407
00:30:57,007 --> 00:30:58,007
!آه
408
00:30:58,041 --> 00:31:00,976
چرا اونا ميخوان تاوان کاريو که اونا کردنو من پس بدم؟؟
409
00:31:01,011 --> 00:31:01,877
!آخ
410
00:31:01,911 --> 00:31:04,946
.چون گذشته هميشه سروقت آدم مياد -
!اون داره سعي ميکنه بهم غلبه کنه -
411
00:31:05,048 --> 00:31:06,548
!!!آخ -
."باهاش مبارزه کن "بو -
412
00:31:16,526 --> 00:31:19,394
.بد نيست
.واسه يک انسان
413
00:31:19,695 --> 00:31:22,964
.خوب، من هميشه در اختيارتم
414
00:31:25,034 --> 00:31:28,469
.دراختيار؟ خوشم اومد
415
00:31:36,811 --> 00:31:37,912
اين چي بود؟
416
00:31:38,213 --> 00:31:41,449
،وقتي توي سلول پشت ميز "وکس" بودم
417
00:31:41,483 --> 00:31:43,484
.کلي وقت واسه فکرکردن داشتم
418
00:31:43,985 --> 00:31:47,855
.متوجه يک چيز خيلي مهم شدم
419
00:31:47,989 --> 00:31:50,490
اوه؟ متوجه چي شدي؟
420
00:31:52,661 --> 00:31:54,929
.اينکه من خيلي بيش از حد خوب بودم
421
00:31:55,329 --> 00:31:57,965
ميدونم که اون ماده جن يجورايي تو
.دستگير شدنم دست داشته
422
00:31:57,999 --> 00:32:00,367
.ديگه وقتش رسيده که يکي اونو سرجاش بنشونه
423
00:32:00,669 --> 00:32:02,169
.من قبلاً اينکارو کردم
424
00:32:05,005 --> 00:32:06,206
جانم؟
425
00:32:08,008 --> 00:32:10,977
.اون مرده
.به "تامسين" کمک کردم تا ازشرش خلاصشيم
426
00:32:11,011 --> 00:32:13,947
،بخاطر تو. ميدوني
،داشتم فکر ميکردم
427
00:32:13,981 --> 00:32:15,815
.شايد بايد برگردم اينجا پيشت
428
00:32:15,849 --> 00:32:17,684
.دوباره ميتونم باتو زندگي کنم
429
00:32:18,018 --> 00:32:21,520
...اوه...عزيزم
430
00:32:22,690 --> 00:32:25,291
ولي بعدش سگو کجا نگهش دارم خو؟
431
00:32:27,962 --> 00:32:29,662
حالا ميخواي چيکار بکني؟
432
00:32:31,966 --> 00:32:33,800
با رفتن "بو"؟
433
00:32:38,805 --> 00:32:40,139
.همه کار
434
00:32:55,321 --> 00:32:57,222
!جدا براي هميشه -
چي؟ -
435
00:32:57,256 --> 00:32:59,424
.جدا براي هميشه. اين چيزيه که بپري گفته بود
436
00:32:59,458 --> 00:33:01,192
.ميدونم بايد چيکار کنيم
437
00:33:01,227 --> 00:33:03,228
.قبل اينکه ازدواج کنن، اونارو به قتل رسوندن
438
00:33:03,262 --> 00:33:04,796
.اونا جداگانه دفن شدن
439
00:33:04,831 --> 00:33:05,964
...اگه ما -
اگه ما چي؟ -
440
00:33:05,999 --> 00:33:07,265
.نه،نه، فهميدم
441
00:33:07,299 --> 00:33:09,700
اگه اونارو با هم دفن کنيم بعدش همچي تموم ميشه
442
00:33:09,735 --> 00:33:11,469
.بپري به انتقام گرفتن احتياج داره
443
00:33:11,504 --> 00:33:12,537
...آخ
444
00:33:12,571 --> 00:33:14,472
،بيخيال، واسه هزار سال اطراف بوديو زندگي کردي تو
445
00:33:14,507 --> 00:33:16,241
و هيچوقت يک کتاب داستان عشقولانه نخوندي؟
446
00:33:16,275 --> 00:33:17,808
.واو، تو دختر خوش شانسي هستي
447
00:33:17,843 --> 00:33:20,512
.کيتي" رو ببر پايين و خودتونو هم حبس کنيد"
448
00:33:20,846 --> 00:33:22,847
سلامت باش، باشه؟
449
00:33:23,682 --> 00:33:25,916
دايسون" تو بايد بري و بقاياشونو پيدا کني، باشه؟"
450
00:33:25,951 --> 00:33:26,917
.فقط جون مادرت بجم
451
00:33:26,952 --> 00:33:29,353
."من ولت نميکنم برم "بو
!تازه پيدات کردم
452
00:33:29,387 --> 00:33:30,888
...اصلاً هي راهي نداره که ولت کنـ
453
00:33:35,627 --> 00:33:37,427
بهم اعتماد داري؟ -
.بله -
454
00:33:37,462 --> 00:33:40,931
،"پس به اينم اعتماد کن، ميتونم باهاش مبارزه کنم "دايسون
.ولي تو بايد بري
455
00:33:40,966 --> 00:33:43,333
!بايد عجله کني،تورو خدا فقط برو
456
00:34:06,532 --> 00:34:09,300
باشه، اين استخون پاي مردست يا پاي بپري؟
457
00:34:09,334 --> 00:34:11,569
.مهم نيست بابا
.همش بايد بره يک جا کنار هم
458
00:34:11,604 --> 00:34:13,838
قرارهات با "بو" معمولاً اينجوري پيش ميرن؟
459
00:34:13,873 --> 00:34:16,274
نبش کردن قبرها و سعي واسه نجات جون انسانها؟
460
00:34:16,308 --> 00:34:20,111
.اگه بگم اين يکم ظاهر دلتنگي نداره دروغ گفتم
461
00:34:20,145 --> 00:34:25,283
.خيلي خوب، تموم شد
تموم تيکه هاي اون با اين يکجا جمع شدن؟
462
00:34:25,387 --> 00:34:26,750
.آره، يکجا هستن -
آره؟ -
463
00:34:28,653 --> 00:34:29,753
.کمک کن بخوابونيمش رو زمين
464
00:34:35,326 --> 00:34:39,463
.اوه، من قرار کلي از کشتن شما دوتا لذت ببرم -
.همينجوري ثابت نگهش دار -
465
00:34:40,832 --> 00:34:43,667
.اونا هيچوقت ازدواج نکردن
.بخاطر همينه که هنوز تو برزخ گير کرده
466
00:34:44,669 --> 00:34:48,204
.اگه مزدوجشون کنيم، شايد اينکار دردشو به آخر برسونه
467
00:34:49,840 --> 00:34:51,341
اينارو از کجا پيدا کردي؟
468
00:34:53,844 --> 00:34:56,813
من تورو به عنوان زن قانونيم قبول ميکنم
469
00:34:56,847 --> 00:34:59,149
،براي بودن باهم، در خوشي و ناخوشي
470
00:34:59,183 --> 00:35:00,516
.و حتي در مرگ
471
00:35:01,352 --> 00:35:05,421
...تو منو به عنوان شوهـ -
."نوا" -
472
00:35:08,291 --> 00:35:11,160
تو "نوا" رو به عنوان شوهر قانونيت قبول ميکني؟
473
00:35:11,194 --> 00:35:14,330
،که باهم بمونيد، در خوشي و ناخوشي
474
00:35:14,364 --> 00:35:15,498
حتي در مرگ؟
475
00:35:16,633 --> 00:35:19,735
.بله. قبول ميکنم
476
00:35:32,482 --> 00:35:34,483
شما بچه ها دارين به چي نگاه ميکنيد؟
477
00:35:35,651 --> 00:35:36,985
تو نميتوني ببينيشون؟
478
00:36:00,274 --> 00:36:01,108
...وايسا
479
00:36:04,845 --> 00:36:08,215
آيا ما؟ -
آماده اي بريم خونه؟ -
480
00:36:08,849 --> 00:36:12,185
.اوه، آره که هستم -
.آره -
481
00:36:28,035 --> 00:36:31,270
."صبح بخير "روني -
تلفنو جواب بده، ميشه؟ -
482
00:36:31,304 --> 00:36:33,772
،يک شاسمخي هر ده دقيقه يکباري داره زنگ ميزنه
483
00:36:33,806 --> 00:36:36,608
.راجب يک باباي به اسم "کارن" ميپرسه -
چي؟ -
484
00:36:36,643 --> 00:36:39,278
.آره، ميگه يک پاداش بزرگ واسه اطلاعات هستش
485
00:36:39,312 --> 00:36:41,147
.بسختي وقت واسه کارهاي اوليم داشتم
486
00:36:43,816 --> 00:36:45,751
ميخواي جوابش بدي يا نه "قرمزي"؟
487
00:36:46,486 --> 00:36:48,487
.راستش بايد برم ظرفهارو بشورم
488
00:36:57,830 --> 00:37:01,132
.آه، لگدات قرار کل محلو بترکونه
489
00:37:01,167 --> 00:37:03,349
اوه، ميخواي بوتهاي پاشنه بلند نينازمو بهت قرض بدم؟
490
00:37:03,406 --> 00:37:05,636
اونا خيلي قشنگن و ممکنه باعث بشن
491
00:37:05,671 --> 00:37:09,541
اين،آم، تريپ آدمهاي بيخانمان که نصف شب
دزدکي ميرن خونه مرد که تو داريو
492
00:37:09,575 --> 00:37:11,309
.شبيه يک فشن واقعي ناز بکنه
493
00:37:11,343 --> 00:37:13,578
ميدوني از کجا ميدونم که تو چيزيت نميشه؟
494
00:37:13,612 --> 00:37:17,248
.چون تو مثل دوستم خيلي جربزه داري
495
00:37:17,283 --> 00:37:19,072
.که اونم يک دختره -
.اوه -
496
00:37:20,786 --> 00:37:24,254
.باي جيگري
.و به اونا سخت نگير
497
00:37:24,289 --> 00:37:27,357
يک روزي ممکنه مجبور بشي با شطان توي وجود خودت روبرو بشي
498
00:37:27,392 --> 00:37:29,060
.و اون موقع ممکنه اونا بکارت بيان
499
00:37:30,462 --> 00:37:33,965
،ولي اگه هروقتي بهم احتياج داشتي
.بيا پيدام کن
500
00:37:51,816 --> 00:37:53,650
.من بايد برم -
چي؟ -
501
00:37:54,152 --> 00:37:56,252
.شهر. بايد از شهرو ترک کنم
502
00:37:56,286 --> 00:37:58,121
راجب چي داري حرف ميزني؟
کي بري؟
503
00:37:58,155 --> 00:38:00,090
.الان! واقعاً نميتونم توضيح بدم
504
00:38:00,124 --> 00:38:02,792
.من...باهات ميام،باشه؟ ميتونم کمکت کنم
505
00:38:02,827 --> 00:38:05,629
نه، فقط بهم قول بده، اگه کسي اومد
،سراقمو گرفت ازت
506
00:38:05,663 --> 00:38:07,430
جوري وانمود ميکني که انگار هيچوقت منو نميشناسي؟
507
00:38:07,832 --> 00:38:10,767
...کجا داري ميري؟ فقط -
.بهم قول بده -
508
00:38:12,669 --> 00:38:13,769
.قول ميدم
509
00:38:17,541 --> 00:38:20,709
.واسه شانس
(واقعاً اميدوارم بزودي يکم بهت رو بياره.(شانس
510
00:38:22,613 --> 00:38:25,314
.وايسا،وايسا،وايسا
اينجا در ديگه اي نداره؟
511
00:38:25,349 --> 00:38:26,949
.آره. بيا
512
00:38:28,184 --> 00:38:30,418
تو با عجله ناجور واسه کمک به يک دختر مريض رفتي؟
513
00:38:30,453 --> 00:38:32,420
.من فقط نميتونم تا رفتن تو رختخواب صبر کنم ديگه
514
00:38:33,790 --> 00:38:35,490
.اول از همه کار اول
515
00:38:38,795 --> 00:38:40,729
کليو" ميخواي اون کاري که توي گوشم کرديو بکني؟"
516
00:38:44,300 --> 00:38:47,602
فکرکردي داري چي کار ميکني الان؟ -
.چيزي که مال منه رو دارم ميگيرم -
517
00:38:47,637 --> 00:38:51,439
.صحبت از پوله، و رفيقت "وکس" کشتيو با پول بار زده
518
00:38:51,474 --> 00:38:54,209
تو واقعاً فکرکردي همينجوري ميتوني با اون بزاري بري؟
519
00:38:54,243 --> 00:38:58,079
.بزار اينجوري حاليت کنم
،اگه دنبالمون بياي يا سعي کني جلومو بگيري
520
00:38:58,113 --> 00:39:00,615
بعدش منم ميزارم مرض عبور از دنياها
521
00:39:00,650 --> 00:39:04,185
از درون وجودشو بخوره و بعدش توي يک گند
522
00:39:04,219 --> 00:39:08,289
.سکسي و خوني ماده جنيش ولش ميکنم
523
00:39:08,456 --> 00:39:10,725
.منظورم گذاشتن و رفتن ازدست من نبود
524
00:39:10,826 --> 00:39:13,895
.منظورم گذاشتن و رفتن از دست اون بود -
چي؟ -
525
00:39:13,929 --> 00:39:16,698
.آخرين بار که چک کردم، بپريها عنصري هم هستن
526
00:39:16,732 --> 00:39:17,398
!آخ
527
00:39:18,500 --> 00:39:20,801
.:ديدي، اين چيزي راجب کمک کردن به مردمه "کليو
528
00:39:20,835 --> 00:39:23,770
"بعضي وقتها تو بايد با يک چيزي به اسم "سرنوشت
.تاوان پس بدي
529
00:39:24,072 --> 00:39:24,805
!آخ
530
00:39:24,839 --> 00:39:26,207
.بپري قبلاً خوبم کرده بود
531
00:39:26,241 --> 00:39:29,269
.و وقتي توي وجودت باشه دقيقاً ميبيني که طرفت چي تو سرشه
532
00:39:29,349 --> 00:39:31,063
.اين فقط کار حرفه اي هاست
533
00:39:31,072 --> 00:39:33,814
هيچ نظري داري که من چقدر خسته ام از
534
00:39:33,848 --> 00:39:37,517
اينکه هي دودرم کردن و بهم دروغ گفتن و
تو زندگي عموماً بهم ديکته کردن همچيو؟
535
00:39:38,352 --> 00:39:40,353
.تو دختر اشتباهيو واسه دودره کردن انتخاب کردي
536
00:39:40,454 --> 00:39:44,224
.چون من دوست دارم همه چيو شخصي در نظر بگيرم
537
00:39:51,865 --> 00:39:52,599
...آخ
538
00:39:54,868 --> 00:39:57,803
تو چي هستي؟ -
.اون بدترين کابوسته -
539
00:40:02,776 --> 00:40:04,544
مردن با يک لبخند؟
540
00:40:04,578 --> 00:40:08,313
.اين بعنوان سرنوشتت خيلي از سرت زيادي
541
00:40:13,720 --> 00:40:16,455
مادامي که نبودي يکمي قرون وستايي نشدي؟
542
00:40:16,489 --> 00:40:19,291
.نميدونم، شايد
543
00:40:19,325 --> 00:40:20,726
.اوه -
.هي -
544
00:40:22,829 --> 00:40:26,164
خوب، "وکس" هان؟
545
00:40:26,266 --> 00:40:29,167
پسر، ميشه اون تا الان يک تيم واسه خودش جمع کرده باشه؟ -
.الان با يکيش حرف زدي خو -
546
00:40:30,836 --> 00:40:32,304
.خدايا، دلم برات تنگ شده بود
547
00:40:34,840 --> 00:40:36,174
.دل منم تنگت شده بود
548
00:40:38,177 --> 00:40:39,344
منو ميبري خونه؟
549
00:40:39,845 --> 00:40:41,780
.در خدمتم -
.آره -
550
00:40:54,569 --> 00:40:56,836
.هوم. نميتونم تا ديدن همه صبر کنم
551
00:40:58,004 --> 00:40:59,606
."کنزي"و "هيل"
552
00:41:00,574 --> 00:41:02,575
...تريک"و"
553
00:41:03,176 --> 00:41:05,411
ميدوني، يک روزي بايد بشينيم راجب اتفاقي که
554
00:41:05,446 --> 00:41:06,946
.تو اون قطار افتاد بحرفيم
555
00:41:09,049 --> 00:41:10,416
کدوم قطار؟
556
00:41:13,120 --> 00:41:16,555
.نميدونم. نميدونم چرا اينو گفتم
557
00:41:18,458 --> 00:41:19,558
.نگران نباش
558
00:41:21,461 --> 00:41:26,098
،خواهم فهميد چه اتفاقي برام افتاده بود
.حالا هر طوري که شده
559
00:41:26,967 --> 00:41:28,533
.ميتوني ازش مطمعن باشي
560
00:42:01,667 --> 00:42:05,903
قرار نيست به همين آسوني ازدست خلاص بشم،مگه نه؟ -
.نه به اين آسوني، بپر بالا همکار -
561
00:42:12,944 --> 00:42:14,111
ميدوني چيه؟
562
00:42:15,447 --> 00:42:17,315
.واقعاً از ديدنت خوش حال شدم
563
00:42:20,285 --> 00:42:22,552
.و منم خيلي متأسفم -
چرا؟ -
564
00:42:31,629 --> 00:42:34,564
فکر ميکني بايد وايسيم و ببينيم اونا
به کمک احتياج دارن يا نه؟
565
00:42:34,966 --> 00:42:37,981
."شرمنده "بو
.بايد تورو برسونم خونه
566
00:42:38,636 --> 00:42:41,947
.هرکي که هست ميتونه لاستيک پنچرشو عوض کنه
567
00:42:53,789 --> 00:42:57,050
:براي داتلود و سفارش فيلم وسريالهاي جديد به شيات ما مراجعه کنيد
www.WorldSubtitle.in