1 00:00:07,077 --> 00:00:08,711 Thanks for coming on short notice. 2 00:00:08,746 --> 00:00:10,046 It sounded kind of urgent. 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,713 There's a growing number of reports 4 00:00:11,748 --> 00:00:13,381 of bizarre animal behaviour. 5 00:00:13,416 --> 00:00:14,716 Like just before an earthquake? 6 00:00:14,751 --> 00:00:15,617 Not quite. 7 00:00:15,652 --> 00:00:17,986 During an earthquake horses get restless, 8 00:00:18,021 --> 00:00:19,588 burst out of their corrals. 9 00:00:19,756 --> 00:00:21,122 They don't do this... 10 00:00:23,526 --> 00:00:26,094 An entire team of horses electrocuted itself. 11 00:00:26,429 --> 00:00:30,397 Another story of bats down by the docks, 12 00:00:30,432 --> 00:00:33,534 streaming out of their cave in the middle of the day. 13 00:00:34,102 --> 00:00:36,037 But, what's most disturbing... 14 00:00:37,338 --> 00:00:38,405 is this. 15 00:00:39,274 --> 00:00:43,044 Every single snake at the zoo has disappeared. 16 00:00:43,078 --> 00:00:44,878 Maybe they're on a plane? 17 00:00:44,912 --> 00:00:46,212 They're hiding, Bo. 18 00:00:47,114 --> 00:00:49,449 They can sense the Garuda is here. 19 00:00:49,483 --> 00:00:51,818 It's only a matter of time before he strikes. 20 00:01:03,229 --> 00:01:04,697 Bo: Trick, get down! 21 00:01:05,398 --> 00:01:06,531 Bo, stop! 22 00:01:06,566 --> 00:01:08,033 He's okay! He's okay! 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,202 This thing with all of its lovely smells 24 00:01:10,236 --> 00:01:11,570 is a friend of yours? 25 00:01:11,605 --> 00:01:13,205 I wouldn't quite go that far, 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,373 but I need to speak to him. 27 00:01:15,408 --> 00:01:16,574 Alone. 28 00:01:16,609 --> 00:01:18,042 Are you sure? 29 00:01:18,077 --> 00:01:19,744 He kind of works for me. 30 00:01:20,545 --> 00:01:21,545 It's okay. 31 00:01:22,247 --> 00:01:25,049 (whimpering) 32 00:01:25,084 --> 00:01:27,885 Alright. I'll be in the bar. 33 00:01:30,222 --> 00:01:31,489 Oh, wow- 34 00:01:34,092 --> 00:01:35,726 What news, mole? 35 00:01:35,755 --> 00:01:38,309 The Garuda is nowhere to be found. 36 00:01:38,395 --> 00:01:39,696 You're lying. 37 00:01:40,075 --> 00:01:42,200 Why would I lie to the Blood King? 38 00:01:42,247 --> 00:01:45,301 My life is yours until my debt is repaid. 39 00:01:45,402 --> 00:01:48,370 I can't have the Garuda showing up here unexpected. 40 00:01:48,404 --> 00:01:52,141 I need to know where he is so I can strike first. 41 00:01:52,175 --> 00:01:53,375 Find him! 42 00:01:53,409 --> 00:01:54,409 NOW! 43 00:01:57,147 --> 00:02:04,085 (whistle blowing) 44 00:02:11,027 --> 00:02:16,364 (building shaking) 45 00:02:16,398 --> 00:02:20,673 ♪ 46 00:02:25,707 --> 00:02:27,841 Good Sir... 47 00:02:27,876 --> 00:02:28,842 a query... 48 00:02:30,378 --> 00:02:31,912 These chairs... 49 00:02:35,383 --> 00:02:38,384 Do you consider them to be of a good quality? 50 00:02:40,387 --> 00:02:41,487 SMASH! 51 00:02:42,723 --> 00:02:43,723 Nope. 52 00:02:44,058 --> 00:02:45,024 They're crap. 53 00:02:45,059 --> 00:02:46,959 Did someone tell you it's jack-holes drink 54 00:02:46,994 --> 00:02:48,027 for free night? 55 00:02:48,062 --> 00:02:49,062 Lovely. 56 00:02:49,730 --> 00:02:52,064 We've been sent on a errand to fetch someone. 57 00:02:53,132 --> 00:02:53,965 Him. 58 00:02:55,068 --> 00:02:57,869 Well, you're gonna have to get through me first. 59 00:02:57,904 --> 00:02:59,370 And me. 60 00:02:59,405 --> 00:03:00,872 Ciara... 61 00:03:00,907 --> 00:03:04,510 62 00:03:04,844 --> 00:03:05,877 Ahem... 63 00:03:06,045 --> 00:03:08,713 I hate to further break up the sewing circle, fellas, 64 00:03:09,014 --> 00:03:10,781 but at this way station, 65 00:03:11,016 --> 00:03:14,284 it's actually a three ass-whooping minimum. 66 00:03:15,220 --> 00:03:17,121 So, shall we? 67 00:03:17,155 --> 00:03:19,223 Anyone who does not care to get involved, 68 00:03:19,257 --> 00:03:20,557 should leave now. 69 00:03:21,593 --> 00:03:25,261 Gentlemen, take care of the bitches and grab the barkeep. 70 00:03:26,697 --> 00:03:28,865 I'm gonna teach our dapper little friend here 71 00:03:28,899 --> 00:03:30,066 a lesson myself. 72 00:03:32,703 --> 00:03:35,171 (fighting) 73 00:03:35,206 --> 00:03:37,040 Ahhhhh! 74 00:03:41,712 --> 00:03:42,878 Ahhhh! 75 00:03:43,213 --> 00:03:44,046 WHACK! 76 00:03:44,881 --> 00:03:45,881 Bo! 77 00:03:47,050 --> 00:03:47,883 CRACK! 78 00:03:48,885 --> 00:03:53,058 79 00:03:58,561 --> 00:04:01,095 Life is hard when you don't know who you are. 80 00:04:01,497 --> 00:04:03,831 It's harder when you don't know what you are. 81 00:04:04,667 --> 00:04:06,568 My love carries a death sentence. 82 00:04:07,370 --> 00:04:11,339 I was lost for years, searching while hiding. 83 00:04:12,340 --> 00:04:15,676 Only to find that I belonged to world hidden from humans. 84 00:04:16,678 --> 00:04:18,445 I won't hide anymore. 85 00:04:18,480 --> 00:04:21,168 I will live the life I choose. 86 00:04:22,324 --> 00:04:26,853 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 87 00:04:33,360 --> 00:04:34,160 What happened? 88 00:04:34,194 --> 00:04:35,194 Ow! 89 00:04:35,529 --> 00:04:37,563 Berserkers, minions of the Garuda. 90 00:04:37,598 --> 00:04:40,500 Dude, I told you protect the face. 91 00:04:40,534 --> 00:04:43,002 It was the only thing you had going for you... 92 00:04:43,036 --> 00:04:43,869 Ow!!! 93 00:04:47,540 --> 00:04:48,373 (spitting) 94 00:04:50,042 --> 00:04:51,009 You're back. 95 00:04:51,043 --> 00:04:53,111 Heard there was a war brewing, never been one 96 00:04:53,145 --> 00:04:54,613 to pass up a good fight. 97 00:04:54,647 --> 00:04:56,682 They must have thought that we were short-handed, 98 00:04:56,716 --> 00:04:58,116 thought the Dal was vulnerable. 99 00:04:58,150 --> 00:04:59,518 Why would they think that? 100 00:04:59,552 --> 00:05:02,820 Unless...unless we've got ourselves a rat. 101 00:05:05,990 --> 00:05:07,625 Not a rat. 102 00:05:07,659 --> 00:05:08,659 A mole. 103 00:05:08,694 --> 00:05:11,195 No! Get off me!!! 104 00:05:11,229 --> 00:05:13,631 I serve the Blood King! Ahhh! 105 00:05:13,665 --> 00:05:15,165 The only thing that you've been serving 106 00:05:15,200 --> 00:05:17,133 is information to the Garuda. 107 00:05:17,167 --> 00:05:18,802 Location! Now! 108 00:05:18,836 --> 00:05:21,070 (spitting) (laughing) 109 00:05:21,104 --> 00:05:23,807 All I have to do is bide my time and my debt 110 00:05:23,841 --> 00:05:27,977 to the Blood King will be paid with the King's own blood! Ha! 111 00:05:28,011 --> 00:05:29,512 Have it your way. 112 00:05:34,517 --> 00:05:35,651 What's that? 113 00:05:35,685 --> 00:05:38,354 My version of Archimedes' heat ray. 114 00:05:44,160 --> 00:05:48,663 (whimpering) 115 00:05:48,697 --> 00:05:49,664 Last chance. 116 00:05:49,698 --> 00:05:52,500 I'll try my luck with the Garuda. 117 00:05:52,534 --> 00:05:53,701 Have it your way. 118 00:05:54,436 --> 00:05:57,505 Ahhhhh! 119 00:05:57,539 --> 00:05:59,507 Don't you think this is a bit much? 120 00:05:59,541 --> 00:06:01,776 We're at war and we're running out of time. 121 00:06:01,810 --> 00:06:03,043 We are not barbarians! 122 00:06:03,078 --> 00:06:05,779 That thing has enough blood on its hands to deserve this, 123 00:06:05,813 --> 00:06:06,980 I assure you. 124 00:06:08,816 --> 00:06:11,651 There are going to be a lot of tough choices to make 125 00:06:11,686 --> 00:06:13,286 in the coming days. 126 00:06:13,320 --> 00:06:15,789 You'd better find a thicker skin. 127 00:06:15,823 --> 00:06:18,992 (The Mole screaming) Okay! Alright! 128 00:06:21,495 --> 00:06:22,961 The Garuda's close... 129 00:06:22,996 --> 00:06:24,296 Location! 130 00:06:24,330 --> 00:06:26,098 The old Abbatoir. 131 00:06:27,000 --> 00:06:29,968 I gave you what you asked, now release me! 132 00:06:30,003 --> 00:06:32,505 This is not the first time you've betrayed me. 133 00:06:33,172 --> 00:06:35,107 I hope you rot. 134 00:06:35,141 --> 00:06:37,074 (whistle blowing) 135 00:06:42,180 --> 00:06:43,481 What are you doing here? 136 00:06:43,516 --> 00:06:44,649 Barkeep comes with us. 137 00:06:44,683 --> 00:06:45,817 Orders of the Ash. 138 00:06:45,851 --> 00:06:48,820 Is being a complete tool a requirement at guard college? 139 00:06:48,854 --> 00:06:51,489 You do know we're on the same team, right? 140 00:06:51,524 --> 00:06:53,123 It's okay, Bo. 141 00:06:53,157 --> 00:06:56,159 If the Ash needs to see me, that's his right. 142 00:06:57,529 --> 00:06:58,529 Although... 143 00:06:59,030 --> 00:07:00,431 Next time? 144 00:07:00,465 --> 00:07:03,066 Stay upstairs. This is my home. 145 00:07:04,135 --> 00:07:05,302 Trick: Come on! 146 00:07:09,807 --> 00:07:10,973 You alright? 147 00:07:11,475 --> 00:07:14,444 Pig pen here, was just the tip of the ice berg. 148 00:07:14,478 --> 00:07:17,847 The Garuda was seeing through Nadia, spying on us. 149 00:07:17,881 --> 00:07:20,149 There's no telling what he found out. 150 00:07:20,183 --> 00:07:21,451 Poor girl. 151 00:07:21,485 --> 00:07:22,952 Is Nadia okay? 152 00:07:25,287 --> 00:07:26,287 No. 153 00:07:27,824 --> 00:07:28,790 You? 154 00:07:33,830 --> 00:07:37,465 Well, I hate to say it, but we have to find out 155 00:07:37,499 --> 00:07:39,133 what Nadia might have learned. 156 00:07:39,168 --> 00:07:41,169 The time for manners is past. 157 00:07:43,672 --> 00:07:46,474 Trick grew wise to our deceit. 158 00:07:46,508 --> 00:07:47,976 Forgive me. 159 00:07:48,010 --> 00:07:49,643 He burnt my eyes. 160 00:07:49,678 --> 00:07:52,145 If you could do something to ease the pain... 161 00:07:52,180 --> 00:07:53,981 Try getting stabbed in the eye! 162 00:07:54,015 --> 00:07:56,516 I do not reward incompetence. 163 00:07:58,586 --> 00:08:01,455 And I cannot help but notice, 164 00:08:01,489 --> 00:08:05,025 you are short one Blood King, Cleasby. 165 00:08:06,994 --> 00:08:09,095 Our intel was wrong. 166 00:08:09,129 --> 00:08:10,762 I didn't anticipate the Fairy Warrior 167 00:08:10,797 --> 00:08:12,598 or the Succubus being there. 168 00:08:12,632 --> 00:08:15,834 He must pour quite the pint to employ such loyalty. 169 00:08:15,869 --> 00:08:18,471 (laughing) 170 00:08:24,477 --> 00:08:26,911 Pity about the eye... 171 00:08:28,714 --> 00:08:31,782 But, if you have no use for it... 172 00:08:31,817 --> 00:08:32,783 SLICE! 173 00:08:32,818 --> 00:08:34,619 Ahhh! 174 00:08:36,989 --> 00:08:38,755 We cannot fail! 175 00:08:39,157 --> 00:08:42,126 If these Fae are determined to stand together, 176 00:08:42,160 --> 00:08:45,362 then maybe it is up to me to tear them apart! 177 00:08:46,831 --> 00:08:49,333 See what happens when they no longer 178 00:08:49,367 --> 00:08:51,402 have each other to believe in. 179 00:08:52,170 --> 00:08:53,837 Here! Try that! 180 00:08:56,085 --> 00:09:00,529 181 00:09:08,563 --> 00:09:09,730 Lauren? 182 00:09:19,240 --> 00:09:21,341 Lauren: Nadia, it's me, Lauren... 183 00:09:21,375 --> 00:09:23,210 ...fight it, sweetie, fight it... 184 00:09:23,244 --> 00:09:26,713 Do it... Do it for her, do it for me... 185 00:09:26,747 --> 00:09:28,914 (Nadia screaming) 186 00:09:31,918 --> 00:09:33,085 Sorry... 187 00:09:34,020 --> 00:09:37,389 The, um, the door was open, so I thought... 188 00:09:37,423 --> 00:09:40,292 I'm late, Bo, Trick told me there was an attack 189 00:09:40,327 --> 00:09:41,961 and that Hale is hurt. 190 00:09:45,097 --> 00:09:46,898 Don't you think it's a little early 191 00:09:46,932 --> 00:09:48,867 for you to go back to work? 192 00:09:48,901 --> 00:09:50,401 Considering everything that happened? 193 00:09:50,435 --> 00:09:52,403 I don't really think Hale can afford me 194 00:09:52,437 --> 00:09:53,905 to take a vacation right now... 195 00:09:53,939 --> 00:09:55,406 I'm just worried about you. 196 00:09:55,440 --> 00:09:57,275 Yeah, and I appreciate it. 197 00:10:01,612 --> 00:10:04,114 I don't really want to talk about this right now. 198 00:10:06,351 --> 00:10:09,586 I just need to go back to work and be of some use. 199 00:10:09,620 --> 00:10:11,488 Lauren, the attack today in the Dal 200 00:10:11,522 --> 00:10:14,157 happened because of a leak in our camp. 201 00:10:15,960 --> 00:10:18,194 Is there anything that the Garuda may have learned 202 00:10:18,228 --> 00:10:20,997 about us through Nadia that he can use to his advantage? 203 00:10:21,031 --> 00:10:22,531 Are you actually asking me that? 204 00:10:22,565 --> 00:10:24,733 Look, I know this is an incredibly painful time 205 00:10:24,768 --> 00:10:26,936 for you right now, but we are at war. 206 00:10:26,970 --> 00:10:29,838 Yeah, you're right, it is an incredibly painful time 207 00:10:29,873 --> 00:10:31,807 for me right now. 208 00:10:33,309 --> 00:10:34,943 I'm sorry, Lauren, I thought... 209 00:10:34,977 --> 00:10:37,712 I just need to get ready. 210 00:10:37,746 --> 00:10:39,080 And I need to go. 211 00:10:39,648 --> 00:10:43,737 212 00:11:03,771 --> 00:11:06,539 Hale: He suckered me... You know. 213 00:11:12,112 --> 00:11:13,346 He suckered me! 214 00:11:15,615 --> 00:11:18,084 Looks like our Berserker friends are back. 215 00:11:18,118 --> 00:11:19,785 Best day ever. 216 00:11:19,954 --> 00:11:23,926 217 00:11:27,961 --> 00:11:29,061 Miss me? 218 00:11:29,095 --> 00:11:30,128 D-man... 219 00:11:32,131 --> 00:11:34,099 Uh, I'm so glad you're back. 220 00:11:41,806 --> 00:11:43,007 Ciara... 221 00:11:47,145 --> 00:11:48,112 I'm glad you're here. 222 00:11:48,146 --> 00:11:50,414 Well, that sentiment's a bit late, isn't it? 223 00:11:51,416 --> 00:11:53,850 I'm joking, dumb wolf. 224 00:11:53,884 --> 00:11:55,718 I had to come. 225 00:11:55,752 --> 00:11:56,919 You know that. 226 00:11:57,254 --> 00:12:01,226 227 00:12:03,260 --> 00:12:07,230 So, the Garuda made a serious play for the Blood King, eh? 228 00:12:07,264 --> 00:12:09,098 I'm fine, thanks. 229 00:12:09,132 --> 00:12:12,301 I think you and I need to have a serious little chat. 230 00:12:12,335 --> 00:12:13,902 I thought we'd already done that. 231 00:12:13,936 --> 00:12:15,737 All this time and we've been ignoring 232 00:12:15,771 --> 00:12:17,539 our most obvious advantage. 233 00:12:17,573 --> 00:12:18,840 Enlighten me. 234 00:12:20,110 --> 00:12:23,479 Your blood could stop all this right now. 235 00:12:25,947 --> 00:12:27,115 I've heard enough. 236 00:12:28,950 --> 00:12:32,020 I don't think you're going anywhere anytime soon, Trick. 237 00:12:32,287 --> 00:12:35,928 238 00:12:41,962 --> 00:12:43,263 You've looked better. 239 00:12:43,297 --> 00:12:45,432 That's what happens when your partner skips town 240 00:12:45,466 --> 00:12:48,935 and leaves you to keep the peace all by yourself. 241 00:12:48,969 --> 00:12:49,969 Again. 242 00:12:50,138 --> 00:12:51,538 I'm sorry, brother. 243 00:12:51,572 --> 00:12:54,207 But I didn't run out on you. 244 00:12:54,242 --> 00:12:55,375 On any of you. 245 00:12:57,412 --> 00:12:59,378 I went to find answers. 246 00:12:59,413 --> 00:13:02,715 Yeah, well, must have been some questions... 247 00:13:03,417 --> 00:13:05,885 Hey, D-man, why don't you give us some space, huh? 248 00:13:05,920 --> 00:13:07,887 I'm glad you're back, but why don't you 249 00:13:07,922 --> 00:13:09,889 be back right around here? 250 00:13:09,924 --> 00:13:12,425 He just needs some time, Dyson. 251 00:13:12,927 --> 00:13:16,733 252 00:13:21,768 --> 00:13:24,803 Is it just me, or are things a little tense around here? 253 00:13:27,273 --> 00:13:30,074 Remember what we discussed, we have a strategy! 254 00:13:30,108 --> 00:13:32,209 Bring him before me... 255 00:13:32,243 --> 00:13:35,145 ...prone and my venom will strike him down. 256 00:13:45,957 --> 00:13:50,126 Trick...we'd be fools to ignore this opportunity. 257 00:13:50,160 --> 00:13:52,696 You have no idea what you're asking me to do. 258 00:13:52,730 --> 00:13:54,030 Is that right? 259 00:14:01,072 --> 00:14:05,141 Take a good look at what I've lost to this evil. 260 00:14:06,276 --> 00:14:07,276 This! 261 00:14:07,578 --> 00:14:12,181 This! Is all I have left, you have absolutely no idea, 262 00:14:12,216 --> 00:14:15,384 absolutely no idea... 263 00:14:16,587 --> 00:14:18,753 what you're asking me to ignore here. 264 00:14:20,756 --> 00:14:21,923 Where's Trick? 265 00:14:22,425 --> 00:14:23,891 He's with the Ash. 266 00:14:23,926 --> 00:14:26,728 Although, I thought he would have been back by now. 267 00:14:26,762 --> 00:14:29,563 Then again, nothing has been making much sense these days. 268 00:14:29,598 --> 00:14:31,633 I mean, horses are acting crazy, 269 00:14:31,667 --> 00:14:33,400 bats stopped being nocturnal, 270 00:14:33,435 --> 00:14:36,904 even snakes at the...at the zoo. 271 00:14:37,606 --> 00:14:38,606 What? 272 00:14:39,942 --> 00:14:42,242 You have an extra helmet on that bike, right? 273 00:14:42,276 --> 00:14:43,276 Come on... 274 00:14:44,812 --> 00:14:47,014 If you intend to force me to write whatever destiny 275 00:14:47,048 --> 00:14:49,549 it is you want, you're wasting your time. 276 00:14:49,583 --> 00:14:53,553 My blood writing only works if I do it of my own free will. 277 00:14:53,587 --> 00:14:57,023 And I will not succumb to this kind of threat! 278 00:14:57,057 --> 00:14:59,025 If the Garuda succeeds then the battle between 279 00:14:59,059 --> 00:15:01,027 Dark and Light will start all over again, 280 00:15:01,061 --> 00:15:03,295 and then it will be all on your hands. 281 00:15:03,329 --> 00:15:04,864 Now, is that what you want? 282 00:15:04,898 --> 00:15:07,599 You're playing straight into the Garuda's hands. 283 00:15:07,634 --> 00:15:09,902 The last time I wrote with my blood, 284 00:15:09,936 --> 00:15:11,370 the Garuda awoke. 285 00:15:11,404 --> 00:15:14,205 No one feels the weight of that more than I do... 286 00:15:14,239 --> 00:15:16,041 Ahhhhh! Then prove it!!! 287 00:15:16,075 --> 00:15:17,275 NO! 288 00:15:17,309 --> 00:15:21,412 It could bring upon us an even greater evil than the Garuda. 289 00:15:22,414 --> 00:15:25,050 There's always a price! 290 00:15:25,084 --> 00:15:29,906 291 00:15:49,940 --> 00:15:51,373 You're not a King. 292 00:15:54,211 --> 00:15:55,712 You're a coward. 293 00:15:57,547 --> 00:15:58,547 (snarling) 294 00:16:00,217 --> 00:16:02,050 I wouldn't move if I were you. 295 00:16:09,544 --> 00:16:11,012 What do you think you're doing? 296 00:16:11,046 --> 00:16:13,013 I could ask you the same question. 297 00:16:13,047 --> 00:16:16,683 I've sworn to kill the Garuda, it must be done. 298 00:16:16,718 --> 00:16:18,085 This is the only way. 299 00:16:18,119 --> 00:16:19,285 No, it isn't. 300 00:16:20,387 --> 00:16:22,022 I will strike down the Garuda. 301 00:16:22,056 --> 00:16:22,856 What? 302 00:16:22,890 --> 00:16:24,691 The Wolf Spirit came to me, Bo. 303 00:16:24,726 --> 00:16:26,026 It's been foretold. 304 00:16:26,060 --> 00:16:28,528 I will defeat the Garuda. 305 00:16:28,562 --> 00:16:32,031 Bo...this is nonsense. 306 00:16:32,065 --> 00:16:33,032 You're my champion. 307 00:16:33,066 --> 00:16:35,534 Then why did you just try and take the fight 308 00:16:35,568 --> 00:16:37,236 into your own hands? 309 00:16:37,738 --> 00:16:39,404 The Garuda is near... 310 00:16:40,440 --> 00:16:42,208 ...I'm not myself. 311 00:16:45,677 --> 00:16:48,346 Just like all the other snakes in the city, huh? 312 00:16:48,848 --> 00:16:50,314 I admit it was a foolish mistake, 313 00:16:50,349 --> 00:16:52,650 to force Trick's hand, but... 314 00:16:52,684 --> 00:16:54,318 You've absolutely no idea... 315 00:16:54,353 --> 00:16:56,320 And what happens if you make another mistake 316 00:16:56,355 --> 00:16:58,322 when the battle is at our doorstep? 317 00:16:58,357 --> 00:17:00,824 There's only ever been one way to kill the Garuda, 318 00:17:00,859 --> 00:17:02,325 and that is with my venom. 319 00:17:02,360 --> 00:17:04,661 Now, this wolf is the answer? Is this it? 320 00:17:04,695 --> 00:17:07,464 The Wolf spirit isn't in the habit of making things up. 321 00:17:07,498 --> 00:17:09,733 If she said Dyson will strike the Garuda down, 322 00:17:09,768 --> 00:17:11,501 there must be some truth to it. 323 00:17:11,535 --> 00:17:13,270 The message was clear. 324 00:17:13,304 --> 00:17:15,505 We go after the Garuda in the morning. 325 00:17:15,539 --> 00:17:20,010 326 00:17:21,044 --> 00:17:23,545 Bo, please don't do this. 327 00:17:26,049 --> 00:17:28,417 I will follow Dyson into battle, 328 00:17:29,052 --> 00:17:31,954 because I know I can trust my friend. 329 00:17:33,222 --> 00:17:34,222 You? 330 00:17:34,891 --> 00:17:37,025 I'm not so sure about anymore. 331 00:17:37,059 --> 00:17:41,134 332 00:17:46,169 --> 00:17:47,803 Can I get you something? 333 00:17:49,004 --> 00:17:51,105 How about some assurance that you actually are 334 00:17:51,139 --> 00:17:52,572 the chosen one? 335 00:17:53,675 --> 00:17:56,643 I have no reason to doubt what the Wolf Spirit told me. 336 00:17:56,678 --> 00:17:57,978 This Wolf Spirit... 337 00:17:58,013 --> 00:17:59,814 She wouldn't happen to be an ex-girlfriend 338 00:17:59,848 --> 00:18:01,148 by any chance, would she? 339 00:18:02,017 --> 00:18:03,017 No. 340 00:18:03,685 --> 00:18:06,886 Oh, come on, Dyson, what exactly did she tell you? 341 00:18:09,023 --> 00:18:11,624 She told me that the clash between the Wolf 342 00:18:11,658 --> 00:18:14,260 and the Eagle has been foretold. 343 00:18:19,533 --> 00:18:21,333 Wolf Spirit: What do you seek? 344 00:18:21,367 --> 00:18:22,534 Enlightenment. 345 00:18:22,568 --> 00:18:25,170 Wolf Spirit: Enlightenment will not fill your void, 346 00:18:25,205 --> 00:18:26,872 but your actions may. 347 00:18:28,541 --> 00:18:30,843 Tell me what it is I must do. 348 00:18:30,877 --> 00:18:32,845 Wolf Spirit: A great darkness is falling. 349 00:18:32,879 --> 00:18:36,581 It cannot happen, the Garuda must be destroyed. 350 00:18:38,450 --> 00:18:40,517 Am I to lead us into battle? 351 00:18:41,220 --> 00:18:43,587 Wolf Spirit: Wolves are born to lead... 352 00:18:43,621 --> 00:18:46,790 your role in this fight will be significant. 353 00:18:49,995 --> 00:18:52,129 How do I defeat the Garuda? 354 00:18:52,164 --> 00:18:54,464 Wolf Spirit: The Garuda is a strong enemy, 355 00:18:54,498 --> 00:18:57,100 but his pride clouds his reason. 356 00:18:57,134 --> 00:18:58,969 His omnipotence makes him vulnerable. 357 00:18:59,003 --> 00:19:01,137 The time to strike comes when he believes 358 00:19:01,172 --> 00:19:03,006 he has already won. 359 00:19:10,013 --> 00:19:12,614 You have no idea how much I want to believe 360 00:19:12,648 --> 00:19:14,149 what you are telling me. 361 00:19:14,184 --> 00:19:15,251 But, you don't. 362 00:19:16,353 --> 00:19:19,188 It's just that I have been carrying the weight 363 00:19:19,222 --> 00:19:21,490 of being anointed Lachlan's champion, 364 00:19:21,524 --> 00:19:24,059 and it is not a job that I asked for, 365 00:19:24,094 --> 00:19:26,827 but now the idea that... 366 00:19:26,862 --> 00:19:28,629 That he could be wrong... 367 00:19:31,533 --> 00:19:33,634 I know this sounds crazy, Bo. 368 00:19:35,070 --> 00:19:37,705 But, I could hear her voice inside of me. 369 00:19:38,374 --> 00:19:40,008 She spoke to me. 370 00:19:40,042 --> 00:19:42,842 We cannot go after the Garuda 371 00:19:42,877 --> 00:19:46,013 unless we are absolutely positive. 372 00:19:46,047 --> 00:19:48,348 There's too much at stake. 373 00:19:50,051 --> 00:19:51,551 I'm positive. 374 00:19:55,056 --> 00:19:57,523 She told me that what I gave up for you 375 00:19:57,557 --> 00:19:59,658 will be filled by my actions. 376 00:20:00,727 --> 00:20:02,261 I can get back, Bo. 377 00:20:06,066 --> 00:20:07,566 I've gotta do this. 378 00:20:07,734 --> 00:20:12,047 379 00:20:22,081 --> 00:20:23,581 (knocking) 380 00:20:24,583 --> 00:20:28,727 381 00:20:37,762 --> 00:20:39,096 Can I come in? 382 00:20:40,265 --> 00:20:41,365 Of course. 383 00:20:46,536 --> 00:20:48,204 Do you have anything to drink? 384 00:20:50,374 --> 00:20:51,540 Yeah. 385 00:21:00,550 --> 00:21:02,050 Actually, I... 386 00:21:03,386 --> 00:21:05,387 ...think it might be under my bed. 387 00:21:09,057 --> 00:21:10,557 I'll be right back. 388 00:21:28,409 --> 00:21:29,409 Hey... 389 00:21:29,743 --> 00:21:31,777 Forgot to give this back. 390 00:21:31,812 --> 00:21:32,812 No worries. 391 00:21:34,081 --> 00:21:36,383 Sorry to run off on you like that there... 392 00:21:36,417 --> 00:21:37,984 It's quite alright. 393 00:21:41,687 --> 00:21:42,854 You okay? 394 00:21:44,690 --> 00:21:46,992 No. No, not really. 395 00:21:50,030 --> 00:21:52,331 It appears we'll be rushing into battle soon 396 00:21:52,365 --> 00:21:55,167 and we might not come out of it alive. 397 00:21:55,201 --> 00:21:57,201 Now, if that's the case... 398 00:21:58,870 --> 00:22:01,639 I'd like to spend my last night on earth with you. 399 00:22:03,542 --> 00:22:04,875 Any objections? 400 00:22:07,546 --> 00:22:10,014 I just don't want to confuse things, Ciara. 401 00:22:10,049 --> 00:22:11,382 I'm not confused. 402 00:22:13,051 --> 00:22:15,218 I'm just not taking no for an answer. 403 00:22:21,392 --> 00:22:22,225 Ugh... 404 00:22:24,062 --> 00:22:25,728 Boy, I needed this. 405 00:22:28,731 --> 00:22:30,732 Life hasn't been very fair to you. 406 00:22:32,735 --> 00:22:35,704 Honestly, you're the strongest person I've ever met. 407 00:22:38,508 --> 00:22:41,510 Do you know that I went home and I did my hair? 408 00:22:41,545 --> 00:22:43,679 Before I came over here? 409 00:22:43,713 --> 00:22:46,314 Well, it looks great. 410 00:22:46,348 --> 00:22:48,116 No, I didn't mean... 411 00:22:49,685 --> 00:22:50,851 Thank you. 412 00:22:51,687 --> 00:22:54,422 It's just that the doctor part of me never shuts off, 413 00:22:54,457 --> 00:22:56,624 and I know that I'm merely acting out 414 00:22:56,658 --> 00:22:58,926 of a transference of grief onto you. 415 00:23:00,028 --> 00:23:03,763 Wanting to have sex is a very common response to grief. 416 00:23:05,833 --> 00:23:17,510 (heavy breathing) 417 00:23:17,544 --> 00:23:19,145 Biologically speaking, the transference 418 00:23:19,179 --> 00:23:21,214 often helps move the pain. 419 00:23:21,248 --> 00:23:23,849 It's...sort of use it as something else. 420 00:23:23,883 --> 00:23:25,784 Turn it into something different. 421 00:23:27,387 --> 00:23:28,654 Something better. 422 00:23:29,756 --> 00:23:41,533 (heavy breathing) 423 00:23:41,567 --> 00:23:45,818 424 00:24:01,853 --> 00:24:04,154 Yeah, I, um... 425 00:24:04,188 --> 00:24:08,324 I can see how... intimacy would do that. 426 00:24:08,359 --> 00:24:12,003 427 00:24:22,038 --> 00:24:24,506 In much the same way that a person who's having 428 00:24:24,541 --> 00:24:27,509 a heart attack often feels a sharp pain in their left arm? 429 00:24:27,544 --> 00:24:29,511 It's the brains way of redistributing the pain. 430 00:24:29,546 --> 00:24:33,014 So that it's not all... concentrated in one area. 431 00:24:33,049 --> 00:24:35,450 I love it when you totally geek out. 432 00:24:35,718 --> 00:24:37,251 Can I sleep with you? 433 00:24:39,221 --> 00:24:40,154 Yes. 434 00:24:40,722 --> 00:24:42,056 I just mean sleep. 435 00:24:43,992 --> 00:24:45,159 In your arms. 436 00:24:47,162 --> 00:24:48,962 Yeah, exactly. 437 00:24:48,997 --> 00:24:51,098 Ever since I found out that the Garuda 438 00:24:51,132 --> 00:24:52,865 was seeing through Nadia's eyes... 439 00:24:55,002 --> 00:24:57,804 Ever since I had to watch her die... 440 00:24:57,838 --> 00:24:59,706 I haven't really been able to get... 441 00:24:59,740 --> 00:25:00,907 Lauren... 442 00:25:02,009 --> 00:25:04,511 You are always welcome here. 443 00:25:05,012 --> 00:25:08,650 444 00:25:11,685 --> 00:25:14,553 There was a point there I thought I might die happily. 445 00:25:16,022 --> 00:25:17,823 You were the one with the knife. 446 00:25:17,857 --> 00:25:19,658 Yeah, that was new. 447 00:25:24,697 --> 00:25:26,130 It's almost morning. 448 00:25:27,533 --> 00:25:28,899 The time is close. 449 00:25:30,202 --> 00:25:32,337 Why do I have sand in... 450 00:25:32,371 --> 00:25:34,339 Places there should be no sand. 451 00:25:34,373 --> 00:25:35,340 (laughing) 452 00:25:35,374 --> 00:25:37,675 Stop laughing, it's really irritating. 453 00:25:37,710 --> 00:25:39,244 Sorry, I was in the desert. 454 00:25:40,045 --> 00:25:40,944 Ah, yes. 455 00:25:40,978 --> 00:25:42,479 The Wolf Spirit. 456 00:25:43,648 --> 00:25:46,983 Stefan went in search of her once when he asked for my hand. 457 00:25:47,318 --> 00:25:48,885 He never told me that. 458 00:25:49,987 --> 00:25:51,154 What happened? 459 00:25:51,656 --> 00:25:54,758 Well, apparently, he ate some awful mushrooms 460 00:25:54,792 --> 00:25:57,092 and spoke to a tree for three days. 461 00:25:57,127 --> 00:25:58,794 (laughing) 462 00:25:58,828 --> 00:26:01,631 He nearly poisoned himself, the lovely man. 463 00:26:03,667 --> 00:26:05,000 I miss him. 464 00:26:06,169 --> 00:26:09,138 And he loved you. He believed in you. 465 00:26:12,675 --> 00:26:15,677 He believed in someone I haven't been in a long time. 466 00:26:17,513 --> 00:26:19,080 I wish he was here. 467 00:26:21,350 --> 00:26:23,184 Everyone's put their faith in me... 468 00:26:24,353 --> 00:26:26,354 Well, you better deliver, handsome. 469 00:26:30,692 --> 00:26:31,858 Dyson... 470 00:26:34,028 --> 00:26:37,164 We've all put our faith in you of our own free will. 471 00:26:37,198 --> 00:26:39,700 Because you're worth our faith. 472 00:26:44,638 --> 00:26:47,607 I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda 473 00:26:47,641 --> 00:26:50,142 that maybe this is my window to escape. 474 00:26:51,812 --> 00:26:54,280 He keeps telling me how I'll have some important role 475 00:26:54,315 --> 00:26:55,981 to play in all of this. 476 00:26:57,318 --> 00:26:59,452 But I just feel like I've had enough 477 00:26:59,486 --> 00:27:01,653 of the Fae controlling my life. 478 00:27:04,156 --> 00:27:05,824 I just want to leave. 479 00:27:08,328 --> 00:27:09,828 For good. 480 00:27:16,001 --> 00:27:17,835 Whatever you decide... 481 00:27:19,504 --> 00:27:20,838 Whatever happens... 482 00:27:23,342 --> 00:27:25,175 We are in this together. 483 00:27:31,350 --> 00:27:35,154 484 00:27:38,188 --> 00:27:41,290 Let's just hope that Dyson really is the chosen one. 485 00:27:43,293 --> 00:27:44,293 Hale... 486 00:27:45,128 --> 00:27:46,128 Yeah? 487 00:27:47,297 --> 00:27:49,931 No matter what happens in there today, 488 00:27:49,966 --> 00:27:52,601 you bring Bo back alive. 489 00:27:52,635 --> 00:27:54,603 No matter what the price. 490 00:27:54,637 --> 00:27:55,838 Promise me. 491 00:27:57,139 --> 00:27:58,774 Promise. 492 00:27:58,808 --> 00:27:59,975 Not a scratch. 493 00:28:04,646 --> 00:28:07,548 Berserkers can only be killed by blunt-force trauma. 494 00:28:08,617 --> 00:28:10,885 A blade will only slow it down. 495 00:28:11,987 --> 00:28:14,188 It won't take it out. 496 00:28:17,325 --> 00:28:19,627 Here's the map for the Garuda's lair. 497 00:28:19,661 --> 00:28:23,965 498 00:28:26,000 --> 00:28:27,834 War is upon us. 499 00:28:28,335 --> 00:28:30,970 The Garuda can sense your greatest fears. 500 00:28:31,005 --> 00:28:32,506 He will manipulate them. 501 00:28:33,674 --> 00:28:36,276 He will try to turn you against each other. 502 00:28:38,011 --> 00:28:39,678 The Garuda is not a God. 503 00:28:40,179 --> 00:28:43,416 But he's the closest thing to the Devil you will ever face. 504 00:28:46,953 --> 00:28:48,788 I wish you the best of luck. 505 00:28:49,956 --> 00:28:50,890 SLAM! 506 00:28:50,924 --> 00:28:54,961 507 00:28:57,809 --> 00:29:02,419 508 00:29:10,453 --> 00:29:11,921 Kenzi: This place creeps me out! 509 00:29:11,955 --> 00:29:13,923 It's not too late to turn back, Kenz. 510 00:29:13,957 --> 00:29:15,057 Are you kidding me? 511 00:29:15,092 --> 00:29:17,426 I've been waiting all day to kill me a Berserker... 512 00:29:17,460 --> 00:29:19,127 Ah! Too cute to die! 513 00:29:20,462 --> 00:29:21,963 What? It's true. 514 00:29:22,131 --> 00:29:26,435 515 00:29:27,469 --> 00:29:31,106 Ladies, it's nice to see you again. 516 00:29:31,140 --> 00:29:33,207 All of you. Come on... 517 00:29:33,242 --> 00:29:34,575 (growling) 518 00:29:40,649 --> 00:29:41,915 You know what to do. 519 00:29:41,950 --> 00:29:42,783 Yes, Sir. 520 00:29:49,824 --> 00:29:51,290 Where are your guards? 521 00:29:51,324 --> 00:29:53,459 Why are your aides removing our intel? 522 00:29:53,493 --> 00:29:54,661 We're at war! 523 00:29:55,663 --> 00:29:57,496 I sent the guards to help Bo. 524 00:29:58,165 --> 00:29:59,298 How many? 525 00:29:59,332 --> 00:30:00,667 All of them. 526 00:30:01,234 --> 00:30:03,002 Strange move for someone who thinks 527 00:30:03,037 --> 00:30:04,771 this mission is a mistake. 528 00:30:06,173 --> 00:30:08,974 I can see why you put your faith in the words 529 00:30:09,008 --> 00:30:10,676 of the Wolf Spirit. 530 00:30:11,443 --> 00:30:14,146 She is a divine being and isn't one to exaggerate. 531 00:30:14,346 --> 00:30:16,782 Much like the Nain Rouge, wouldn't you say? 532 00:30:19,852 --> 00:30:24,321 It seems the Nain Rouge came to Bo about this very crisis. 533 00:30:24,355 --> 00:30:26,824 Which would make Bo the champion, not Dyson. 534 00:30:28,193 --> 00:30:30,928 Which begs the question... has she ever had 535 00:30:30,962 --> 00:30:33,330 any visions of her own about this battle, 536 00:30:33,364 --> 00:30:35,399 about its... 537 00:30:35,433 --> 00:30:36,600 end game. 538 00:30:36,968 --> 00:30:38,135 Perhaps. 539 00:30:42,139 --> 00:30:44,240 The Nain Rouge gave me a vision. 540 00:30:45,676 --> 00:30:48,277 I was standing over your body 541 00:30:48,312 --> 00:30:50,413 and I was the one that killed you. 542 00:30:50,447 --> 00:30:54,452 543 00:30:57,486 --> 00:30:58,787 Hale: Call me a girl... 544 00:30:58,822 --> 00:31:00,622 When I find him, I'm gonna make him a girl... 545 00:31:00,656 --> 00:31:01,824 Bo: Something's wrong. 546 00:31:01,858 --> 00:31:03,692 Kenzi: Yeah, the stench in this place. 547 00:31:04,861 --> 00:31:09,932 (chains rattling) 548 00:31:09,966 --> 00:31:13,802 549 00:31:14,837 --> 00:31:16,570 This is it, Kenz. Stay close. 550 00:31:16,605 --> 00:31:17,805 Okay. 551 00:31:17,840 --> 00:31:18,806 Maybe not that close. 552 00:31:18,841 --> 00:31:19,807 Sorry... 553 00:31:19,842 --> 00:31:23,813 554 00:31:25,848 --> 00:31:29,315 I knew these posers weren't real street like me. 555 00:31:29,350 --> 00:31:33,088 556 00:31:35,123 --> 00:31:38,625 (laughing/clapping) 557 00:31:39,660 --> 00:31:41,027 How wonderful. 558 00:31:42,063 --> 00:31:47,399 I have been so excited to meet you all. 559 00:31:47,433 --> 00:31:51,444 560 00:32:00,479 --> 00:32:03,114 (phone ringing) 561 00:32:03,149 --> 00:32:07,465 562 00:32:22,500 --> 00:32:28,205 The Succubus...who killed her lover's girlfriend. 563 00:32:28,406 --> 00:32:31,507 I didn't kill her. I saved her from you. 564 00:32:33,110 --> 00:32:36,078 And stole the Fairy Warrior's boyfriend 565 00:32:36,113 --> 00:32:38,547 and ripped his heart out. 566 00:32:39,283 --> 00:32:42,785 Before she had a chance to do it herself. 567 00:32:46,790 --> 00:32:52,427 The little rich boy, who has forsaken his family 568 00:32:52,461 --> 00:32:54,729 and his partner. 569 00:32:56,632 --> 00:32:58,266 The human... 570 00:32:58,301 --> 00:33:02,770 with all her little quips and jokes and... 571 00:33:02,805 --> 00:33:07,374 well, is nothing more than a liability. 572 00:33:10,812 --> 00:33:12,112 And you! 573 00:33:12,147 --> 00:33:13,780 The Wolf! 574 00:33:13,815 --> 00:33:16,783 No morals or loyalty... 575 00:33:16,818 --> 00:33:18,618 (kissing sounds) 576 00:33:18,653 --> 00:33:21,454 Guess that's what happens when you lose your heart. 577 00:33:22,656 --> 00:33:24,623 Do you know what your problem is? 578 00:33:24,658 --> 00:33:25,791 Do tell. 579 00:33:25,826 --> 00:33:27,626 You think you've already won! 580 00:33:27,661 --> 00:33:28,627 (snarling) 581 00:33:28,662 --> 00:33:31,597 Ahhhhh! 582 00:33:35,768 --> 00:33:38,237 The Wolf defeats the bird, huh? 583 00:33:38,271 --> 00:33:39,271 It was foretold! 584 00:33:39,305 --> 00:33:42,007 Oh...right. The Wolf's Fairy... 585 00:33:42,041 --> 00:33:43,408 How's this for a prediction? 586 00:33:43,442 --> 00:33:45,410 Your ego is going to get us killed! 587 00:33:45,444 --> 00:33:46,678 Shut your mouth, rich boy! 588 00:33:46,712 --> 00:33:48,180 Don't talk to him like that! 589 00:33:48,214 --> 00:33:51,215 Hale's a good man, he's taken far too much abuse from you! 590 00:33:51,250 --> 00:33:53,484 Stop fighting! The Garuda is doing this to us. 591 00:33:53,518 --> 00:33:55,253 Give it a rest, little miss perfect. 592 00:33:55,287 --> 00:33:57,021 You're the reason Dyson's such a mess. 593 00:33:57,055 --> 00:33:59,023 Was Nadia more of a threat than me? 594 00:33:59,057 --> 00:34:00,591 Is that why you killed her? 595 00:34:00,625 --> 00:34:01,625 Leave her! 596 00:34:05,463 --> 00:34:06,430 Kenzi, no! 597 00:34:06,464 --> 00:34:07,464 Ah! 598 00:34:08,132 --> 00:34:09,299 Sorry... 599 00:34:12,470 --> 00:34:13,470 Ugh! 600 00:34:13,805 --> 00:34:17,741 (screeching) 601 00:34:17,776 --> 00:34:22,115 602 00:34:26,149 --> 00:34:27,316 NO!!! 603 00:34:30,153 --> 00:34:32,755 (screeching) 604 00:34:40,282 --> 00:34:41,749 I didn't think you were coming. 605 00:34:41,783 --> 00:34:43,250 I almost didn't. 606 00:34:43,284 --> 00:34:44,284 Hm... 607 00:34:45,453 --> 00:34:46,620 Well, then... 608 00:34:48,123 --> 00:34:50,124 Let's get this started, shall we? 609 00:34:51,626 --> 00:34:52,792 What are you doing? 610 00:34:55,296 --> 00:34:56,463 Ciara! 611 00:34:57,965 --> 00:34:59,765 No, Ciara, please, please... 612 00:34:59,799 --> 00:35:01,600 Just hold on, hold on... 613 00:35:01,635 --> 00:35:04,303 Be good to yourself, Dyson. 614 00:35:04,804 --> 00:35:07,573 You'll never truly love anyone if you don't. 615 00:35:07,607 --> 00:35:11,946 616 00:35:13,980 --> 00:35:17,782 (crying) 617 00:35:17,816 --> 00:35:18,950 No! 618 00:35:18,984 --> 00:35:23,229 619 00:35:32,264 --> 00:35:33,064 Where'd he go? 620 00:35:33,098 --> 00:35:34,065 Where did who go? 621 00:35:34,099 --> 00:35:35,433 The Garuda! 622 00:35:36,768 --> 00:35:38,269 Oh, no... 623 00:35:38,937 --> 00:35:41,439 If all the Ash's guards are here, then... 624 00:35:43,442 --> 00:35:44,942 What are you doing? Leave! 625 00:35:44,976 --> 00:35:46,709 Please, don't do this. 626 00:35:46,743 --> 00:35:49,412 (screeching) 627 00:35:49,447 --> 00:35:50,580 Better hide. 628 00:35:50,614 --> 00:35:52,915 I've been to battle before, I will not hide. 629 00:35:52,950 --> 00:35:55,751 Now, it's more clear than ever that Bo is the champion. 630 00:35:55,786 --> 00:35:57,920 If I fall, she's going to need your guidance. 631 00:35:57,955 --> 00:36:00,256 Now, Blood King, hide. 632 00:36:00,291 --> 00:36:05,427 (screeching) 633 00:36:05,462 --> 00:36:06,628 Good luck. 634 00:36:06,963 --> 00:36:10,465 635 00:36:10,800 --> 00:36:12,234 Hello, old friend. 636 00:36:12,268 --> 00:36:16,439 637 00:36:17,474 --> 00:36:18,974 Ahem. 638 00:36:24,747 --> 00:36:26,715 We have to get to the compound. 639 00:36:26,749 --> 00:36:27,916 Dyson! 640 00:36:28,417 --> 00:36:29,918 Dyson, I need you! 641 00:36:33,756 --> 00:36:34,755 WHACK! 642 00:36:35,924 --> 00:36:36,924 Dyson! 643 00:36:37,258 --> 00:36:41,414 644 00:37:02,449 --> 00:37:03,750 Bo, get out of here. 645 00:37:03,784 --> 00:37:04,784 What? 646 00:37:04,818 --> 00:37:07,585 This was my mistake and I'm going to fix it. 647 00:37:07,620 --> 00:37:08,419 No! 648 00:37:08,454 --> 00:37:09,587 It is my mistake. 649 00:37:09,622 --> 00:37:11,256 I should have done my job. 650 00:37:11,290 --> 00:37:13,258 Hale, please, just get her out of here! 651 00:37:13,292 --> 00:37:14,092 Gotta go... 652 00:37:14,127 --> 00:37:16,261 No... No, I am not going anywhere. 653 00:37:16,295 --> 00:37:18,563 Bo, we lost today, 654 00:37:18,597 --> 00:37:21,667 but they're gonna need you to lead them tomorrow. 655 00:37:21,701 --> 00:37:23,367 You've got to protect the Ash. 656 00:37:23,401 --> 00:37:24,869 You've got to keep fighting. 657 00:37:24,903 --> 00:37:25,602 Okay... 658 00:37:25,637 --> 00:37:26,871 We've got to go! 659 00:37:26,905 --> 00:37:28,906 I'll hold them off until you're safe. 660 00:37:29,741 --> 00:37:31,408 You can't die. 661 00:37:32,410 --> 00:37:34,211 I'm coming back for you. 662 00:37:34,245 --> 00:37:38,554 663 00:37:44,588 --> 00:37:46,923 (growling) 664 00:37:48,258 --> 00:38:03,739 (growling/fighting) 665 00:38:03,773 --> 00:38:05,741 Bo: Kenzi, keep up! 666 00:38:05,775 --> 00:38:07,242 Right behind you! 667 00:38:10,446 --> 00:38:12,113 Ahhhh! 668 00:38:12,280 --> 00:38:31,198 (fighting/growling) 669 00:38:31,232 --> 00:38:33,267 670 00:38:33,901 --> 00:38:38,705 Funny...I remember there being more of you. 671 00:38:38,740 --> 00:38:40,207 Was I mistaken? 672 00:38:40,241 --> 00:38:43,609 (laughing) 673 00:38:45,912 --> 00:38:47,913 This may be my final head... 674 00:38:49,616 --> 00:38:51,483 but all it takes is one. 675 00:38:52,652 --> 00:38:54,153 One head. 676 00:38:56,823 --> 00:38:57,990 One bite. 677 00:38:58,924 --> 00:39:00,892 And one dead Garuda. 678 00:39:00,926 --> 00:39:03,427 Or, one swing of my sword. 679 00:39:05,131 --> 00:39:06,464 (screeching) 680 00:39:08,934 --> 00:39:11,602 (screeching) 681 00:39:21,946 --> 00:39:23,247 (sniffing) 682 00:39:23,782 --> 00:39:25,615 Blood King... 683 00:39:25,950 --> 00:39:29,758 684 00:39:35,793 --> 00:39:37,626 Alright, Garuda... 685 00:39:40,630 --> 00:39:41,764 Let's end this. 686 00:39:41,799 --> 00:39:44,300 (laughing) 687 00:39:48,805 --> 00:39:50,406 (whistle blowing) 688 00:39:55,645 --> 00:39:57,946 (struggling) 689 00:39:57,980 --> 00:39:59,281 Ahhhh! 690 00:39:59,316 --> 00:40:01,149 (screeching) 691 00:40:04,152 --> 00:40:08,290 692 00:40:09,325 --> 00:40:13,294 Alastor Cornish, I hereby release you. 693 00:40:13,329 --> 00:40:15,330 Your debt paid in full. 694 00:40:17,833 --> 00:40:21,901 (footsteps) 695 00:40:21,936 --> 00:40:25,939 696 00:40:26,273 --> 00:40:28,241 No, no, no, no... 697 00:40:28,275 --> 00:40:29,275 Oh... 698 00:40:31,779 --> 00:40:33,780 I should have listened to him. 699 00:40:34,949 --> 00:40:37,282 He said that I was the champion... 700 00:40:38,284 --> 00:40:40,586 But I wanted it to be someone else, Trick. 701 00:40:40,620 --> 00:40:43,422 I needed... I needed to give it away. 702 00:40:43,457 --> 00:40:45,090 You are the champion. 703 00:40:45,124 --> 00:40:47,560 A good man just gave his life to prove it. 704 00:40:48,795 --> 00:40:50,596 (crying) 705 00:40:50,630 --> 00:40:52,364 Bo... 706 00:40:54,700 --> 00:40:56,701 He'll think he's invincible. 707 00:40:57,570 --> 00:40:59,571 We have an advantage. 708 00:41:01,073 --> 00:41:03,074 Together, right? 709 00:41:08,312 --> 00:41:09,580 Where's Kenzi? 710 00:41:10,815 --> 00:41:12,449 She said that she was right behind us. 711 00:41:12,484 --> 00:41:13,650 I didn't... 712 00:41:16,821 --> 00:41:19,022 I saw her double back. 713 00:41:19,056 --> 00:41:20,156 What? 714 00:41:20,925 --> 00:41:23,893 Why didn't you grab her, Hale?! 715 00:41:23,927 --> 00:41:25,227 Why did we just leave?! 716 00:41:25,262 --> 00:41:27,229 Bo, it's not his fault. 717 00:41:27,264 --> 00:41:30,266 I told him to bring you back no matter what the cost. 718 00:41:34,438 --> 00:41:35,438 Bo! 719 00:41:40,475 --> 00:41:44,310 Not now... we can't lose Bo too. 720 00:41:44,679 --> 00:41:46,512 Hale will find her. 721 00:41:50,817 --> 00:41:51,950 Oh, God... 722 00:41:51,985 --> 00:41:52,985 What? 723 00:41:54,321 --> 00:41:56,055 The venom's coagulating. 724 00:41:56,990 --> 00:41:57,990 Trick... 725 00:41:58,992 --> 00:42:01,126 if it seizes up, Lachlan will have 726 00:42:01,161 --> 00:42:03,462 sacrificed himself for nothing. 727 00:42:03,497 --> 00:42:07,921 728 00:42:29,955 --> 00:42:32,056 Ugh... Man, he's heavy. 729 00:42:32,791 --> 00:42:34,125 He's alive. 730 00:42:35,460 --> 00:42:37,427 Don't you ever do that to me again. 731 00:42:37,461 --> 00:42:40,430 I actually had to hide under one of the Ash's dead guards. 732 00:42:40,464 --> 00:42:43,433 And wait for the creepos to be insane somewhere else. 733 00:42:43,467 --> 00:42:45,435 And I have three letters for those guys, 734 00:42:45,469 --> 00:42:47,137 D-O-D'RANT! 735 00:42:48,639 --> 00:42:50,807 I've really got to do this, don't I? 736 00:42:52,142 --> 00:42:54,910 This is on me, isn't it? 737 00:42:56,880 --> 00:42:59,414 Yes, it is. 738 00:42:59,449 --> 00:43:03,152 But we have all got your back, Bo. 739 00:43:03,186 --> 00:43:05,387 From a very, very safe distance. 740 00:43:06,689 --> 00:43:08,322 Sorry, I couldn't resist. 741 00:43:09,491 --> 00:43:12,393 You are not a liability, Kenz. 742 00:43:12,427 --> 00:43:14,729 You are just the thing I need. 743 00:43:14,764 --> 00:43:19,071 744 00:43:24,105 --> 00:43:25,272 Alright... 745 00:43:27,275 --> 00:43:28,608 Bring it on. 746 00:43:30,007 --> 00:43:33,843 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com