1 00:00:08,976 --> 00:00:10,877 Are you still here? 2 00:00:11,311 --> 00:00:13,780 'Cause if you're not, it is so not funny 3 00:00:13,814 --> 00:00:15,814 and I'll be uber-pissed and it's just not-- 4 00:00:21,154 --> 00:00:22,454 Okay, that was nice. 5 00:00:22,488 --> 00:00:25,657 But, you don't have to blindfold me to get a little sugar. 6 00:00:28,661 --> 00:00:30,862 You got me a necklace. 7 00:00:35,333 --> 00:00:38,602 With the key... to your heart? 8 00:00:39,171 --> 00:00:40,437 You've already got that. 9 00:00:41,339 --> 00:00:43,941 That is the key to my apartment. 10 00:00:44,309 --> 00:00:48,378 A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical. 11 00:00:48,412 --> 00:00:50,147 What more could a girl want? 12 00:00:50,181 --> 00:00:54,151 Access to her boyfriend's place any time night or day? 13 00:00:54,185 --> 00:00:55,185 Okay... 14 00:00:56,220 --> 00:00:57,220 Thanks. 15 00:00:59,556 --> 00:01:01,057 You're disappointed. 16 00:01:01,959 --> 00:01:04,559 Maybe just a little confused. 17 00:01:05,428 --> 00:01:08,230 I mean, when we go to your place, you're always there 18 00:01:08,265 --> 00:01:11,167 and you don't lock your door half the time anyway, so... 19 00:01:11,201 --> 00:01:12,768 It's symbolic. 20 00:01:12,969 --> 00:01:15,437 The past few months with you have been so amazing 21 00:01:15,471 --> 00:01:17,807 and I thought that it was time to kinda-- 22 00:01:20,843 --> 00:01:22,343 Take it to the next level. 23 00:01:23,645 --> 00:01:27,415 The next level...being the key swap. 24 00:01:28,483 --> 00:01:29,483 Exactly. 25 00:01:32,321 --> 00:01:34,622 I get it. I get it, it's just 26 00:01:34,656 --> 00:01:36,957 Bo's got a lot of private stuff laying around 27 00:01:36,991 --> 00:01:38,959 and her sex life is sort of unpredictable-- 28 00:01:38,993 --> 00:01:41,962 I know and I don't want to walk in on that again. 29 00:01:41,996 --> 00:01:43,163 Yeah... 30 00:01:46,167 --> 00:01:48,135 Maybe this was a dumb idea. 31 00:01:48,169 --> 00:01:49,169 No. 32 00:01:50,004 --> 00:01:53,072 No, it was a very, very sweet idea. 33 00:01:58,345 --> 00:02:00,479 Thanks for coming on such short notice. 34 00:02:00,513 --> 00:02:02,215 I see you've ramped up the security. 35 00:02:02,249 --> 00:02:03,749 Have there been any new developments? 36 00:02:03,783 --> 00:02:05,784 I believe that one of the highest ranking 37 00:02:05,819 --> 00:02:08,587 Light Fae officials may have been compromised. 38 00:02:08,621 --> 00:02:10,723 My friends here have been gathering some information 39 00:02:10,757 --> 00:02:13,258 and told me that the Glaive is in the process 40 00:02:13,292 --> 00:02:15,026 of forming an alliance with the Garuda. 41 00:02:15,061 --> 00:02:17,929 Using Peries as spies. Cute. 42 00:02:20,533 --> 00:02:23,235 Sorry. No offence. 43 00:02:23,402 --> 00:02:24,201 Wow-- 44 00:02:24,403 --> 00:02:26,738 Look, I know that the Glaive is important, 45 00:02:26,772 --> 00:02:28,806 but I've never known exactly what she does. 46 00:02:28,841 --> 00:02:31,542 She writes the laws, supervises them being enforced, 47 00:02:31,577 --> 00:02:34,211 basically she's responsible for keeping the peace. 48 00:02:34,246 --> 00:02:37,047 Now, if however, she brokers a deal to align the Light 49 00:02:37,082 --> 00:02:39,883 with the Garuda, the Fae would once again be at war 50 00:02:39,917 --> 00:02:42,753 and the Garuda would have a feast of hatred and rage. 51 00:02:42,787 --> 00:02:45,188 Which brings the conversation back to why I'm here. 52 00:02:45,222 --> 00:02:47,090 I want you to neutralize the Glaive. 53 00:02:47,324 --> 00:02:49,959 Neutralize? 54 00:02:49,994 --> 00:02:51,160 You mean kill. 55 00:02:51,195 --> 00:02:52,429 Or kidnap. 56 00:02:52,463 --> 00:02:54,998 But termination would be easier and a lot cleaner. 57 00:02:55,165 --> 00:02:57,299 You've got the wrong girl. 58 00:02:57,667 --> 00:02:58,934 I hope not, Bo. 59 00:02:58,968 --> 00:03:01,970 Because right now we are at war and this is only the beginning. 60 00:03:02,005 --> 00:03:04,740 In the coming weeks, your sense of what's right and wrong 61 00:03:04,775 --> 00:03:06,241 is going to be severely tested. 62 00:03:06,276 --> 00:03:08,811 Now...can I count on you? 63 00:03:15,618 --> 00:03:18,119 Life is hard when you don't know who you are. 64 00:03:18,454 --> 00:03:20,922 It's harder when you don't know what you are. 65 00:03:21,590 --> 00:03:24,191 My love carries a death sentence. 66 00:03:24,226 --> 00:03:28,929 I was lost for years, searching while hiding... 67 00:03:28,963 --> 00:03:32,699 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 68 00:03:33,768 --> 00:03:35,402 I won't hide anymore. 69 00:03:35,437 --> 00:03:38,131 I will live the life I choose. 70 00:03:39,679 --> 00:03:43,714 ~ Truth and Consequences ~ 71 00:03:48,715 --> 00:03:52,785 Test solution 93 resulted in a slight reduction of leukocytes, 72 00:03:52,820 --> 00:03:54,720 but failed to produce measurable amounts 73 00:03:54,755 --> 00:03:56,722 of aberrant cell behaviour. 74 00:04:00,260 --> 00:04:01,460 Any luck? 75 00:04:03,063 --> 00:04:04,263 Nothing yet. 76 00:04:05,598 --> 00:04:07,799 Every test I run says the same thing. 77 00:04:08,534 --> 00:04:10,169 You're a hundred percent healthy. 78 00:04:11,438 --> 00:04:12,604 How is that possible? 79 00:04:12,638 --> 00:04:15,507 I still have a fever, the black outs are getting worse-- 80 00:04:16,942 --> 00:04:19,177 I feel like I'm living in a nightmare. 81 00:04:19,211 --> 00:04:22,347 I can't explain it yet, I think it's a residual effect 82 00:04:22,381 --> 00:04:24,715 of being on life support for five years. 83 00:04:25,451 --> 00:04:27,785 I'm sorry, I didn't mean to snap at you... 84 00:04:27,819 --> 00:04:28,987 It's alright. 85 00:04:29,788 --> 00:04:32,122 Whatever this thing is, we'll get through it. 86 00:04:32,156 --> 00:04:33,457 Together. 87 00:04:35,626 --> 00:04:38,828 I'm still amazed at how you stuck by me all that time. 88 00:04:41,299 --> 00:04:42,699 I would never abandon you. 89 00:04:45,303 --> 00:04:47,637 I don't know if I could have done it. 90 00:04:48,205 --> 00:04:50,939 Five years without holding someone close... 91 00:04:51,808 --> 00:04:53,809 without that loving caress... 92 00:04:56,480 --> 00:04:57,779 You're amazing. 93 00:05:14,596 --> 00:05:15,230 Hey! 94 00:05:15,264 --> 00:05:15,897 Hey! 95 00:05:15,931 --> 00:05:16,964 Where have you been? 96 00:05:16,999 --> 00:05:19,100 Just walking. 97 00:05:19,135 --> 00:05:20,234 You want some coffee? 98 00:05:20,268 --> 00:05:21,568 Yeah. 99 00:05:24,772 --> 00:05:25,605 So? 100 00:05:26,841 --> 00:05:28,208 So... 101 00:05:29,777 --> 00:05:33,380 Nate wants to take our relationship to the next level. 102 00:05:33,415 --> 00:05:35,916 And what level might that be? 103 00:05:35,950 --> 00:05:38,251 An open-door policy. 104 00:05:38,285 --> 00:05:41,254 Oh, well, Nate is welcome here anytime. 105 00:05:41,288 --> 00:05:42,255 Oh, yeah? 106 00:05:42,289 --> 00:05:44,257 Even when a Brownie is dusting our cobwebs, 107 00:05:44,291 --> 00:05:46,992 or a Morragh is trying to drown you in the tub? 108 00:05:47,027 --> 00:05:48,627 Well, yeah, good point. 109 00:05:48,662 --> 00:05:49,662 Yeah. 110 00:05:50,464 --> 00:05:52,130 What did Lachlan want? 111 00:05:52,165 --> 00:05:55,067 Oh, well, you remember your old drinking pal, Tori? 112 00:05:56,569 --> 00:05:59,271 The high-maintenance, low-tolerance for alcohol, 113 00:05:59,305 --> 00:06:01,039 projectile vomiting telepath, Tori? 114 00:06:01,074 --> 00:06:02,541 Yes, that's the one. 115 00:06:02,575 --> 00:06:04,309 Well, her mother, the Glaive, 116 00:06:04,343 --> 00:06:06,578 is a big deal in the Light Fae hierarchy. 117 00:06:06,612 --> 00:06:09,380 And Lachlan wants me to bring her in dead or alive. 118 00:06:09,414 --> 00:06:11,715 Since when did you become Dog the Bounty Hunter? 119 00:06:11,749 --> 00:06:14,385 Since Lachlan has no one else that he can trust. 120 00:06:14,419 --> 00:06:17,555 Going after a high-ranking Fae sounds insanely dangerous. 121 00:06:18,223 --> 00:06:19,457 Count me in. 122 00:06:19,491 --> 00:06:22,560 The Glaive is the guest speaker at a function tonight. 123 00:06:22,594 --> 00:06:23,727 You feel like crashing? 124 00:06:23,761 --> 00:06:24,961 Hell, yes. 125 00:06:25,096 --> 00:06:27,730 Dynamic duo back in action. 126 00:06:27,764 --> 00:06:28,498 Yeah. 127 00:06:28,532 --> 00:06:31,101 Bring it back, baby. What? 128 00:06:37,608 --> 00:06:39,942 I got a message you wanted to see me? 129 00:06:40,810 --> 00:06:42,077 Thank you for coming. 130 00:06:43,213 --> 00:06:44,379 I need your help. 131 00:06:45,448 --> 00:06:46,448 I'm your man. 132 00:06:46,782 --> 00:06:49,251 I can feel the Garuda's breath on my neck, 133 00:06:49,285 --> 00:06:51,587 but we're not ready to take him on yet. 134 00:06:51,621 --> 00:06:52,588 I can definitely help. 135 00:06:52,622 --> 00:06:55,090 Look, I've got a guy who can hook us up 136 00:06:55,125 --> 00:06:56,424 with some heavy armament. 137 00:06:56,458 --> 00:06:58,926 I'm talking hand-held, anti-tank missiles. 138 00:06:58,960 --> 00:07:01,795 We don't need firepower. We need intel. 139 00:07:01,830 --> 00:07:03,897 Specifically, I want to be up to date 140 00:07:03,932 --> 00:07:05,966 on everything Lachlan knows. 141 00:07:07,469 --> 00:07:09,203 You want me to spy on him. 142 00:07:09,238 --> 00:07:10,238 Essentially, yes. 143 00:07:11,573 --> 00:07:13,573 Is that gonna be a problem for you? 144 00:07:16,544 --> 00:07:18,044 Test solution 112. 145 00:07:18,078 --> 00:07:21,248 Two parts sodium chloride to three parts bromide. 146 00:07:25,453 --> 00:07:28,254 Test solution 112 generated no measurable change 147 00:07:28,288 --> 00:07:29,788 in Nadia's blood. 148 00:07:34,427 --> 00:07:36,395 Test solution 113... 149 00:07:36,429 --> 00:07:39,430 the Congolese virus antibody serum. 150 00:07:40,266 --> 00:07:42,033 The serum was developed to combat 151 00:07:42,067 --> 00:07:44,536 a virulent Fae outbreak in Africa. 152 00:07:44,570 --> 00:07:46,937 It has no affect on human hemoglobin, 153 00:07:46,972 --> 00:07:49,240 but I must rule out all potential contaminants. 154 00:07:54,445 --> 00:07:55,879 How is that possible...? 155 00:08:05,623 --> 00:08:07,591 Unlike our human counterparts, 156 00:08:07,625 --> 00:08:10,159 Fae women have held positions of power 157 00:08:10,194 --> 00:08:11,994 and importance for centuries. 158 00:08:12,028 --> 00:08:15,631 From fierce warriors, like the Celtic Fairy Queens, 159 00:08:15,666 --> 00:08:18,067 to wise scholars like the Druids, 160 00:08:18,101 --> 00:08:22,071 we historically have been treated as equals. 161 00:08:22,105 --> 00:08:24,106 In order to continue that in today's world, 162 00:08:24,140 --> 00:08:26,774 we must always reach for greatness 163 00:08:26,809 --> 00:08:29,578 and ascend to the highest pinnacles. 164 00:08:32,815 --> 00:08:36,284 Every moment, I want you to act 165 00:08:36,319 --> 00:08:39,354 as if what you do makes a difference. 166 00:08:40,323 --> 00:08:42,122 It is critical that we take lessons 167 00:08:42,156 --> 00:08:45,292 from Fae women before us, and not compromise. 168 00:08:45,327 --> 00:08:47,094 Because we're all we've got, girls. 169 00:08:48,096 --> 00:08:50,564 Don't get to the end of your life and realize 170 00:08:50,599 --> 00:08:52,566 that you've just lived the length of it. 171 00:08:52,601 --> 00:08:55,402 I want you to live the breadth of it as well. 172 00:08:55,437 --> 00:08:58,271 Wow... She is good. 173 00:09:00,941 --> 00:09:04,577 And remember as you go forth today to never give up. 174 00:09:05,379 --> 00:09:08,147 Because that could be the time and place... 175 00:09:09,216 --> 00:09:12,885 where the tides turn and your fortunes change. 176 00:09:13,553 --> 00:09:14,553 Thank you. 177 00:09:27,916 --> 00:09:29,618 Whatcha thinking, buttercup? 178 00:09:29,652 --> 00:09:33,187 I want to talk to her, form my own impression. 179 00:09:33,222 --> 00:09:35,189 You think the Ash-hole might be playing you again? 180 00:09:35,224 --> 00:09:37,559 The thought is never far from my mind. 181 00:09:37,593 --> 00:09:39,561 You guys wanna meet the Mom? 182 00:09:39,595 --> 00:09:40,729 Yeah, that'd be great. 183 00:09:40,763 --> 00:09:43,830 I, uh, gotta warn you, she likes to hear herself talk. 184 00:09:48,737 --> 00:09:50,504 Let me know how it turns out. 185 00:09:50,538 --> 00:09:51,538 Okay-- 186 00:09:52,607 --> 00:09:55,242 Mother, this is my friend, Kenzi. 187 00:09:55,610 --> 00:09:57,578 A human, Tori, what did I tell you-- 188 00:09:57,612 --> 00:09:59,245 And her friend, Bo. 189 00:10:02,983 --> 00:10:04,584 Bo, the succubus-- 190 00:10:04,618 --> 00:10:05,485 Yes. 191 00:10:05,952 --> 00:10:08,020 It is a pleasure to finally meet you. 192 00:10:08,054 --> 00:10:09,889 Your reputation proceeds you. 193 00:10:09,923 --> 00:10:12,692 Uh, which part of my reputation? 194 00:10:12,726 --> 00:10:14,760 Your bravery, your countless acts of heroism. 195 00:10:14,794 --> 00:10:17,529 You're a tribute to Fae women and should be held up 196 00:10:17,563 --> 00:10:19,931 as a role model to young Fae women everywhere. 197 00:10:19,965 --> 00:10:21,266 See what I mean? 198 00:10:21,301 --> 00:10:22,100 Totally-- 199 00:10:22,134 --> 00:10:23,268 I'm flattered. 200 00:10:23,303 --> 00:10:25,270 I, um.I wish I knew you were here. 201 00:10:25,305 --> 00:10:27,038 I would've had you up on stage 202 00:10:27,072 --> 00:10:28,573 and introduced you to the crowd. 203 00:10:28,608 --> 00:10:31,609 Uh, well, I think you did fine up there all by yourself. 204 00:10:31,643 --> 00:10:33,344 Your speech was so inspiring. 205 00:10:33,378 --> 00:10:35,313 Well, I'm glad it resonated with you. 206 00:10:36,415 --> 00:10:38,949 I'm a firm believer not only in Fae women's rights, 207 00:10:38,983 --> 00:10:41,952 but the individual obligation to make positive change 208 00:10:41,986 --> 00:10:44,288 each and every day in the world around us. 209 00:10:44,323 --> 00:10:45,255 Amen. 210 00:10:51,495 --> 00:10:52,529 Wow. 211 00:10:52,563 --> 00:10:53,363 Really? 212 00:10:53,397 --> 00:10:54,397 Yeah. 213 00:10:57,768 --> 00:10:59,936 Hey, babe, come here for a sec-- 214 00:11:00,270 --> 00:11:01,738 Are you taking more blood? 215 00:11:01,772 --> 00:11:02,838 Nope. 216 00:11:02,872 --> 00:11:06,241 Today, I'm making a deposit instead of withdrawal. 217 00:11:06,275 --> 00:11:07,543 What's in there? 218 00:11:07,577 --> 00:11:10,078 I finally had a positive test. 219 00:11:10,112 --> 00:11:12,247 Your blood reacted to the serum I developed 220 00:11:12,281 --> 00:11:13,782 when we were in Africa. 221 00:11:14,617 --> 00:11:16,685 So, you think I got that disease? 222 00:11:16,720 --> 00:11:18,586 Maybe a variant strain of it. 223 00:11:18,620 --> 00:11:21,756 I modified the serum so it would react with your blood type, 224 00:11:21,790 --> 00:11:24,525 and I'm hoping that it will kill off the virus. 225 00:11:26,294 --> 00:11:27,228 No-- 226 00:11:27,262 --> 00:11:29,029 I thought you'd be happy about this. 227 00:11:29,064 --> 00:11:30,531 Don't you want to feel better? 228 00:11:30,566 --> 00:11:31,566 No more needles. 229 00:11:32,300 --> 00:11:33,000 Come on-- 230 00:11:33,034 --> 00:11:34,601 I said no more needles! 231 00:11:42,577 --> 00:11:44,911 I was so blown away by the Glaive. 232 00:11:44,945 --> 00:11:47,781 I mean, she's like Oprah without all the free cars. 233 00:11:47,815 --> 00:11:50,616 I've met her a few times over the years. 234 00:11:50,650 --> 00:11:53,652 She certainly knows how to turn a phrase and control a room. 235 00:11:53,687 --> 00:11:54,887 I sense a "but"-- 236 00:11:54,921 --> 00:11:56,989 But, that doesn't mean her intentions 237 00:11:57,023 --> 00:11:58,190 are necessarily honourable. 238 00:11:58,224 --> 00:11:59,725 Well, I'm no expert on politics, 239 00:11:59,760 --> 00:12:02,227 but I find it hard to believe that the Glaive 240 00:12:02,262 --> 00:12:04,864 would sell out the Fae to save her own ass. 241 00:12:04,898 --> 00:12:06,631 Maybe you don't want to believe it. 242 00:12:06,665 --> 00:12:07,766 What does that mean? 243 00:12:07,800 --> 00:12:09,801 The Glaive's a very charismatic woman. 244 00:12:09,835 --> 00:12:11,969 Maybe you've placed her on a pedestal, 245 00:12:12,004 --> 00:12:14,806 in hopes that she's a beacon of goodness. 246 00:12:14,840 --> 00:12:16,974 I never realized you were so cynical, Trick. 247 00:12:17,009 --> 00:12:20,177 Some people call it "cynical," others call it "realistic." 248 00:12:20,212 --> 00:12:22,046 Okay, okay-- 249 00:12:22,847 --> 00:12:25,148 What is your take on the Glaive? 250 00:12:25,182 --> 00:12:28,285 I'm guessing that she is forging an alliance with the Garuda. 251 00:12:28,319 --> 00:12:29,286 Based on what? 252 00:12:29,320 --> 00:12:31,622 It's the smart move. 253 00:12:31,656 --> 00:12:34,090 The Garuda wants a war to break out, 254 00:12:34,125 --> 00:12:37,694 so he makes an offer to the Light and the Dark. 255 00:12:37,729 --> 00:12:40,596 Join me and together, we'll wipe out your enemy. 256 00:12:40,631 --> 00:12:42,632 So, he plays them off against each other, 257 00:12:42,666 --> 00:12:45,935 offering them salvation over annihilation. 258 00:12:45,969 --> 00:12:47,036 Exactly. 259 00:12:47,070 --> 00:12:48,638 When the real solution is for the Light 260 00:12:48,672 --> 00:12:51,340 and the Dark to honour our treaty. 261 00:12:51,374 --> 00:12:54,276 And to stand united against the Garuda. 262 00:12:54,610 --> 00:12:57,378 But, it takes a very strong and determined person 263 00:12:57,413 --> 00:12:58,814 to stay that course. 264 00:12:59,749 --> 00:13:01,282 So, the only question is, 265 00:13:01,317 --> 00:13:03,819 what kind of person is the Glaive? 266 00:13:36,951 --> 00:13:39,886 Hey, Bo-Bo, what did Trick-ster have to say? 267 00:13:39,920 --> 00:13:41,588 He agrees with Lachlan. 268 00:13:41,622 --> 00:13:43,789 He thinks the Glaive is making some kind 269 00:13:43,823 --> 00:13:45,557 of deal with the Garuda. 270 00:13:45,592 --> 00:13:48,159 Well, I thought she looked hinky-- 271 00:13:50,096 --> 00:13:51,262 She might be hinky. 272 00:13:51,297 --> 00:13:53,699 But, how do I know she's dangerous enough to neutralize? 273 00:13:53,733 --> 00:13:55,200 I have been thinking about it 274 00:13:55,234 --> 00:13:57,469 and I've come up with a fool-proof plan, ok? 275 00:13:57,504 --> 00:14:00,237 I'm gonna do surveillance on the Glaive for a few days, 276 00:14:00,271 --> 00:14:02,272 check out her habits, her route to work, 277 00:14:02,307 --> 00:14:03,875 then for a measly hundred bucks, 278 00:14:03,909 --> 00:14:05,877 my cousin Dima and his capos are gonna-- 279 00:14:05,911 --> 00:14:07,177 Dima has capos? 280 00:14:07,980 --> 00:14:10,882 He believes Don Corleone is his real father. 281 00:14:11,683 --> 00:14:13,217 He does know that Don Corleone 282 00:14:13,251 --> 00:14:14,551 is a fictional character, right? 283 00:14:14,585 --> 00:14:16,820 I've never had the heart to tell him. 284 00:14:16,854 --> 00:14:19,222 Anyway, I'll give them the deets and the cash 285 00:14:19,256 --> 00:14:21,725 and they'll have the Glaive scooped up off the street 286 00:14:21,759 --> 00:14:24,227 and hog-tied in the trunk before you can say cannoli. 287 00:14:24,261 --> 00:14:27,230 Inspired plan, Kenzi, but I think I'm gonna pass 288 00:14:27,264 --> 00:14:30,933 on Fredo and his boys, and take a more direct approach. 289 00:14:30,967 --> 00:14:31,867 I like it. 290 00:14:31,902 --> 00:14:33,669 I'm gonna lace up my butt-kicking boots. 291 00:14:33,703 --> 00:14:35,905 Thanks, but this is a solo mission. 292 00:14:36,106 --> 00:14:37,773 You're a buzz kill. 293 00:14:40,443 --> 00:14:42,644 You, uh, you coming down with something? 294 00:14:45,548 --> 00:14:47,115 The Glaive is a telepath. 295 00:14:47,150 --> 00:14:49,284 Trick gave me this pill, it's some kind 296 00:14:49,318 --> 00:14:51,719 of Fae beta-blocker for brain waves. 297 00:14:51,754 --> 00:14:55,722 Like Magneto's helmet... That is so cool! 298 00:15:29,922 --> 00:15:31,823 Nadia, what are you doing? 299 00:15:31,857 --> 00:15:33,892 Stop it! Please! 300 00:15:33,926 --> 00:15:35,927 Please-- Please-- 301 00:15:57,767 --> 00:15:59,969 I was very glad to get your call. 302 00:16:01,105 --> 00:16:02,405 Please, have a seat. 303 00:16:02,939 --> 00:16:05,174 Thank you for making the time to see me. 304 00:16:05,209 --> 00:16:07,243 Like I said last night, you're a tribute 305 00:16:07,277 --> 00:16:08,843 to Fae women everywhere. 306 00:16:11,114 --> 00:16:12,614 What's on your mind? 307 00:16:14,617 --> 00:16:16,684 I, um... 308 00:16:16,719 --> 00:16:19,421 I've been unaligned my entire life. 309 00:16:19,455 --> 00:16:21,756 And after hearing you speak, I think it's time 310 00:16:21,790 --> 00:16:23,858 that I committed to a side. 311 00:16:23,892 --> 00:16:25,493 Excellent idea. 312 00:16:25,527 --> 00:16:28,829 I love the fact that you're taking charge of your life. 313 00:16:28,863 --> 00:16:31,599 But, before I give myself over to one side, 314 00:16:31,633 --> 00:16:33,800 I wanted to get your input. 315 00:16:36,471 --> 00:16:37,638 I'm flattered. 316 00:16:39,007 --> 00:16:40,540 Tell me about yourself. 317 00:16:41,142 --> 00:16:42,575 Don't hold anything back. 318 00:16:46,747 --> 00:16:48,047 I understand you've been spending 319 00:16:48,081 --> 00:16:49,815 a lot of time with Trick lately. 320 00:16:49,850 --> 00:16:51,217 No more than usual. 321 00:16:51,252 --> 00:16:54,754 I drop in once in a while for a drink and a little socializing. 322 00:16:55,256 --> 00:16:57,656 Just the two of you, in his office. 323 00:16:58,090 --> 00:16:59,558 Is this going somewhere? 324 00:16:59,592 --> 00:17:02,294 You do realize that you have a centuries old obligation 325 00:17:02,328 --> 00:17:04,296 to serve the office of the Ash, correct? 326 00:17:04,330 --> 00:17:05,330 I am well-aware. 327 00:17:05,365 --> 00:17:07,466 You're also aware that the Garuda's about to make 328 00:17:07,500 --> 00:17:10,269 his move any day now, and now is not the time 329 00:17:10,303 --> 00:17:13,571 for secrets or even worse, insubordination. 330 00:17:13,605 --> 00:17:15,573 I understand. 331 00:17:15,607 --> 00:17:16,607 Good. 332 00:17:17,176 --> 00:17:19,177 I'll tell you where this is all going. 333 00:17:20,912 --> 00:17:23,914 I need you to give me any information that will assist me 334 00:17:23,948 --> 00:17:26,684 in my campaign against the Garuda. 335 00:17:27,286 --> 00:17:28,418 Of course. 336 00:17:28,452 --> 00:17:31,388 That includes whatever you learn from your friend Trick. 337 00:17:31,422 --> 00:17:33,423 What makes you think Trick has any information 338 00:17:33,457 --> 00:17:34,424 on the Garuda? 339 00:17:34,458 --> 00:17:37,160 He's a bartender, he hears everything. 340 00:17:39,664 --> 00:17:41,431 Don't underestimate me, Hale. 341 00:17:41,465 --> 00:17:43,966 We're actually on the same side, you and I. 342 00:17:46,403 --> 00:17:48,170 ...And the next thing I know, 343 00:17:48,205 --> 00:17:50,739 I am standing face to face with the Cherufe. 344 00:17:50,773 --> 00:17:52,908 Luckily, I was able to chill him out. 345 00:17:52,942 --> 00:17:55,211 For someone who's only been in the Fae community 346 00:17:55,245 --> 00:17:58,080 for such a short time, you've certainly left your mark. 347 00:17:58,114 --> 00:18:00,215 Well, I guess I attract trouble. 348 00:18:00,249 --> 00:18:01,716 I think it's the exact opposite. 349 00:18:01,750 --> 00:18:04,051 You see a problem and you take it upon yourself 350 00:18:04,086 --> 00:18:05,553 to do something about it. 351 00:18:05,588 --> 00:18:07,788 It's, uh, it's quite a selfless trait. 352 00:18:09,425 --> 00:18:11,292 Well, thank you. 353 00:18:12,928 --> 00:18:15,930 You, um, you mentioned- a barkeep named Trick. 354 00:18:16,598 --> 00:18:18,164 What's your relationship to him? 355 00:18:19,100 --> 00:18:20,367 Trick's a good friend. 356 00:18:21,502 --> 00:18:23,570 You might call him a mentor. 357 00:18:25,940 --> 00:18:28,908 How is it that a simple man who runs a way station 358 00:18:28,909 --> 00:18:31,411 could possibly mentor someone such as yourself? 359 00:18:32,279 --> 00:18:33,779 He's very wise. 360 00:18:34,748 --> 00:18:37,916 He's been around for a long time, he's seen a lot. 361 00:18:41,121 --> 00:18:42,988 I imagine he has. 362 00:18:46,025 --> 00:18:48,660 Please don't touch anything. 363 00:18:48,694 --> 00:18:49,728 I won't. 364 00:18:51,364 --> 00:18:52,397 Oh, what's this? 365 00:18:53,332 --> 00:18:55,233 One of those things you don't touch. 366 00:18:56,034 --> 00:18:57,369 What does it do? 367 00:18:59,472 --> 00:19:00,639 Yikes... 368 00:19:01,540 --> 00:19:03,541 Indeed. It's called a "pixie impaler." 369 00:19:04,676 --> 00:19:06,977 Okay! Hands in pockets. 370 00:19:09,113 --> 00:19:11,882 So...Trickster. 371 00:19:11,916 --> 00:19:14,818 This Garuda character, it's coming our way, huh? 372 00:19:14,852 --> 00:19:16,353 Unfortunately true. 373 00:19:17,389 --> 00:19:20,123 What do you think my role in this whole the end 374 00:19:20,158 --> 00:19:22,692 of the world as we know it scenario's gonna be? 375 00:19:22,726 --> 00:19:23,760 What do you mean? 376 00:19:23,794 --> 00:19:25,361 Come on, Trick. You've got eyes 377 00:19:25,396 --> 00:19:28,164 in the back of your head and who knows where else. 378 00:19:28,198 --> 00:19:29,899 You know things. 379 00:19:29,933 --> 00:19:31,801 I can't predict the future. 380 00:19:32,569 --> 00:19:35,371 Okay, well, can you predict roughly 381 00:19:35,406 --> 00:19:37,472 the next few months? Weeks? 382 00:19:37,774 --> 00:19:41,310 Kenzi, you're the most amazing human I've ever met. 383 00:19:41,844 --> 00:19:43,612 You always say the sweetest things. 384 00:19:44,314 --> 00:19:48,249 But, this war that's coming, it's not your fight. 385 00:19:49,452 --> 00:19:52,453 Maybe not technically, but it's your fight 386 00:19:52,487 --> 00:19:55,323 and it's Bo's fight, and that makes it my fight too. 387 00:19:55,957 --> 00:19:57,758 I know you're dedicated to Bo, 388 00:19:57,793 --> 00:19:59,893 but you have to live your own life. 389 00:19:59,928 --> 00:20:01,161 What about Nate? 390 00:20:02,597 --> 00:20:04,398 This isn't about Nate. 391 00:20:06,301 --> 00:20:07,234 It's not? 392 00:20:07,336 --> 00:20:10,002 Well, I don't need eyes in the back of my head 393 00:20:10,037 --> 00:20:11,838 to see how you feel about him. 394 00:20:15,609 --> 00:20:16,876 Come sit. 395 00:20:22,450 --> 00:20:23,683 You're right. 396 00:20:24,418 --> 00:20:27,086 I have seen the future of the Fae, 397 00:20:27,120 --> 00:20:28,955 and you're not a part of it. 398 00:20:29,289 --> 00:20:31,590 What do you mean not a part of it? 399 00:20:31,624 --> 00:20:35,494 The only way Bo can be the champion she needs to be 400 00:20:35,528 --> 00:20:39,198 and lead the Fae to victory, is if she has no distractions. 401 00:20:39,233 --> 00:20:40,699 I'm a distraction? 402 00:20:41,800 --> 00:20:44,769 Bo's love for you is a distraction. 403 00:20:44,803 --> 00:20:48,740 She'd do anything to protect you, which means in battle... 404 00:20:48,774 --> 00:20:51,709 you're her weak spot. A liability. 405 00:20:54,914 --> 00:20:57,014 I've never thought about it that way. 406 00:20:57,815 --> 00:21:00,050 The best thing for you to do, 407 00:21:00,085 --> 00:21:01,919 for Bo and for yourself-- 408 00:21:03,188 --> 00:21:06,890 Is to grab Nate and move to somewhere safe. 409 00:21:06,924 --> 00:21:10,126 Lead your own lives away from all this madness. 410 00:21:12,597 --> 00:21:14,097 I don't know what to say. 411 00:21:16,434 --> 00:21:18,602 Kenzi, I'd hate not having you around... 412 00:21:19,771 --> 00:21:21,103 but it's for the best. 413 00:21:22,005 --> 00:21:24,540 For you...and for Bo. 414 00:21:26,410 --> 00:21:28,411 Things are about to get very, very dangerous. 415 00:21:38,454 --> 00:21:39,754 Bo, it's Lauren. 416 00:21:39,789 --> 00:21:42,557 Will you please call me as soon as you get this? 417 00:21:43,358 --> 00:21:44,526 It's about Nadia. 418 00:21:49,565 --> 00:21:52,366 I appreciate the gravity of the decision you have to make. 419 00:21:52,401 --> 00:21:55,368 Especially since the Fae are at such a pivotal time in history. 420 00:21:55,403 --> 00:21:56,570 Which is? 421 00:21:57,405 --> 00:21:59,807 I think you know what I'm talking about. 422 00:21:59,841 --> 00:22:00,841 The Garuda. 423 00:22:01,108 --> 00:22:02,576 Yes, the Garuda. 424 00:22:03,411 --> 00:22:05,211 Tell me what you know about it. 425 00:22:05,246 --> 00:22:07,748 Just whispers and rumours. 426 00:22:07,782 --> 00:22:09,949 I was hoping you could fill me in. 427 00:22:10,984 --> 00:22:12,852 The Garuda could very well change the future 428 00:22:12,886 --> 00:22:14,086 as we know it. 429 00:22:14,120 --> 00:22:16,155 You mean destroy everything as we know it. 430 00:22:16,189 --> 00:22:17,523 Not necessarily. 431 00:22:17,558 --> 00:22:20,025 The Garuda is an extremely powerful force. 432 00:22:20,060 --> 00:22:23,796 Now, just imagine the good you could accomplish 433 00:22:23,831 --> 00:22:26,665 if you used that force to shape the future. 434 00:22:27,834 --> 00:22:30,234 I never really thought about it that way. 435 00:22:31,604 --> 00:22:33,338 This has been very enlightening. 436 00:22:41,212 --> 00:22:42,112 What is this? 437 00:22:42,146 --> 00:22:43,848 My father was a telepath. 438 00:22:43,882 --> 00:22:46,684 Not many people know that my mother was a Wood Nymph. 439 00:22:46,718 --> 00:22:49,219 She had a strong symbiosis with nature, 440 00:22:49,253 --> 00:22:51,388 which she passed along to me. 441 00:22:51,422 --> 00:22:54,458 You took a beta-blocker before you got here, 442 00:22:54,493 --> 00:22:56,193 which gave you away as someone 443 00:22:56,227 --> 00:22:58,260 whose intentions were not pure. 444 00:22:59,897 --> 00:23:01,230 Who sent you? 445 00:23:01,465 --> 00:23:02,465 No one. 446 00:23:03,066 --> 00:23:04,367 Don't be so naive. 447 00:23:05,369 --> 00:23:07,036 What I can't get from you telepathically, 448 00:23:07,070 --> 00:23:09,572 I can always get from you with a little torture. 449 00:23:10,307 --> 00:23:11,941 Send her to the white room. 450 00:23:11,976 --> 00:23:13,074 The white room? 451 00:23:13,109 --> 00:23:14,543 Shiny white tiles... 452 00:23:14,577 --> 00:23:16,712 easier to clean when things get messy. 453 00:23:23,853 --> 00:23:27,389 You might hurt me, but you will not win this fight. 454 00:23:27,423 --> 00:23:29,223 Oh, I don't intend to hurt you, 455 00:23:29,257 --> 00:23:31,025 I intend to kill you. 456 00:23:36,532 --> 00:23:38,465 Come on, give a sister a break. 457 00:23:38,500 --> 00:23:40,067 That's what I intend to do-- 458 00:23:56,383 --> 00:23:59,218 Doesn't take a telepath to know that you're not a murderer. 459 00:24:02,722 --> 00:24:04,857 You need to work on your mind-reading skills. 460 00:24:21,383 --> 00:24:23,116 I see you found the place. 461 00:24:24,352 --> 00:24:26,886 Why did you call me here, Hale? 462 00:24:26,921 --> 00:24:28,922 I don't have time for games. 463 00:24:28,956 --> 00:24:30,123 None of us do. 464 00:24:32,226 --> 00:24:35,162 I hope you know what you're doing. 465 00:24:35,196 --> 00:24:36,129 So do I. 466 00:24:45,004 --> 00:24:46,172 Lachlan-- 467 00:24:48,341 --> 00:24:50,709 To what do I owe this unexpected visit? 468 00:24:50,743 --> 00:24:51,910 Ask Hale. 469 00:24:52,179 --> 00:24:53,479 Okay, here's the deal. 470 00:24:53,513 --> 00:24:56,314 We all want the same thing, to defeat the Garuda, right? 471 00:24:56,348 --> 00:24:57,915 Well, I don't know if that's-- 472 00:24:57,950 --> 00:24:59,650 As heir to the Zamora Clan, 473 00:24:59,685 --> 00:25:02,153 I am invoking my right to call a parlay. 474 00:25:02,188 --> 00:25:03,654 You're technically not the heir... 475 00:25:03,689 --> 00:25:05,856 There's Val and your cousin Mitch, and-- 476 00:25:05,891 --> 00:25:08,993 Whatever. I can still call parlay. 477 00:25:09,027 --> 00:25:11,328 It's not everyday that one of my subordinates invokes 478 00:25:11,362 --> 00:25:14,598 a parlay between myself and a way station keeper. 479 00:25:14,632 --> 00:25:15,665 No offence. 480 00:25:15,700 --> 00:25:16,733 None taken. 481 00:25:16,767 --> 00:25:19,169 I'm very proud to be the keeper of a way station-- 482 00:25:19,204 --> 00:25:20,337 Gentlemen, please-- 483 00:25:20,371 --> 00:25:22,672 The two of you need to be working together 484 00:25:22,707 --> 00:25:23,707 to stop the Garuda. 485 00:25:23,741 --> 00:25:25,942 Now, right now the Ash is making his plans, 486 00:25:25,977 --> 00:25:27,477 and the Blood King is-- 487 00:25:29,713 --> 00:25:30,779 Sorry, Trick... 488 00:25:30,814 --> 00:25:32,014 It's alright, Hale, 489 00:25:32,048 --> 00:25:34,049 I long suspected that Mr. MacCorieghan 490 00:25:34,084 --> 00:25:36,419 held a loftier place within the order. 491 00:25:41,625 --> 00:25:44,892 The services of the Ash are forever at your disposal. 492 00:25:45,294 --> 00:25:47,329 What about the services of the Naga? 493 00:25:48,831 --> 00:25:49,831 Naga? 494 00:25:51,667 --> 00:25:52,634 You know. 495 00:25:52,668 --> 00:25:55,470 It makes too much sense for it not to be true. 496 00:25:56,105 --> 00:25:58,006 No one tells me anything... 497 00:25:58,040 --> 00:26:00,307 Well, since we've got the introductions 498 00:26:00,342 --> 00:26:03,377 out of the way, let's take a look at your intel. 499 00:26:07,282 --> 00:26:09,316 They are so beautiful! 500 00:26:09,351 --> 00:26:11,318 Yeah, I figured they'd go with the décor-- 501 00:26:11,353 --> 00:26:13,954 Kind of derelict modern. 502 00:26:13,988 --> 00:26:15,988 Hey, just 'cause we don't have solid walls 503 00:26:16,023 --> 00:26:17,990 don't mean we don't have style. 504 00:26:18,025 --> 00:26:20,527 You have more style than anyone I have ever met. 505 00:26:22,363 --> 00:26:24,830 Maybe someday you and I can live in a place 506 00:26:24,865 --> 00:26:27,867 that's a little less... Drafty. 507 00:26:28,869 --> 00:26:31,203 Maybe. Someday. 508 00:26:31,371 --> 00:26:33,338 Then I'd get to know the real Kenzi, 509 00:26:33,373 --> 00:26:35,407 and where you disappear to all the time 510 00:26:35,441 --> 00:26:37,609 and why you have weapons laying around the house. 511 00:26:37,644 --> 00:26:40,379 Yeah, but then we'd lose all the mystery in our relationship. 512 00:26:42,315 --> 00:26:44,816 You know, I don't want mystery. 513 00:26:47,319 --> 00:26:50,688 I just want a normal, uncomplicated relationship 514 00:26:50,722 --> 00:26:52,356 with the woman that I love. 515 00:26:53,858 --> 00:26:55,159 Too much to ask for? 516 00:26:57,496 --> 00:26:58,396 No. 517 00:27:04,134 --> 00:27:06,803 Oh, damn, I'm gonna be late for my audition-- 518 00:27:17,348 --> 00:27:20,382 Wow...that was some goodbye kiss. 519 00:27:28,024 --> 00:27:29,057 See ya. 520 00:27:29,859 --> 00:27:31,193 Break a leg. 521 00:27:31,861 --> 00:27:32,861 Yeah. 522 00:27:55,983 --> 00:27:57,284 Hey, Bo, where are you? 523 00:27:57,318 --> 00:27:59,786 You were supposed to be home like an hour ago. 524 00:27:59,820 --> 00:28:01,821 There's just a lot of stuff I need 525 00:28:01,856 --> 00:28:03,656 to talk to you about, and um-- 526 00:28:06,326 --> 00:28:07,426 Nate? 527 00:28:12,166 --> 00:28:12,999 Hey-- 528 00:28:13,333 --> 00:28:14,332 Where's Bo? 529 00:28:14,667 --> 00:28:16,068 She's not here. 530 00:28:17,670 --> 00:28:19,304 I said she's not here. 531 00:28:19,338 --> 00:28:20,505 Where's Bo?! 532 00:28:31,683 --> 00:28:33,017 What have we got here? 533 00:28:34,820 --> 00:28:37,855 One double-dealing Glaive, per your request. 534 00:28:37,956 --> 00:28:39,924 I'm impressed and frankly surprised. 535 00:28:39,958 --> 00:28:41,926 You doubted that I could pull it off? 536 00:28:41,960 --> 00:28:44,128 No, I doubted that you'd actually kill her. 537 00:28:49,466 --> 00:28:51,268 I am not an executioner. 538 00:28:52,136 --> 00:28:53,770 Her second heart. 539 00:28:53,805 --> 00:28:55,872 Like mother like daughter. 540 00:28:56,340 --> 00:28:57,874 Your tides have turned, 541 00:28:57,909 --> 00:29:00,777 and your fortunes have definitely changed. 542 00:29:10,320 --> 00:29:11,620 Kenzi?! 543 00:29:14,991 --> 00:29:16,591 Oh my God. 544 00:29:16,626 --> 00:29:17,793 Are you okay? 545 00:29:17,827 --> 00:29:19,360 Yeah, a bump on the head. 546 00:29:19,394 --> 00:29:20,628 I've had worse. 547 00:29:20,662 --> 00:29:21,830 It's nothing compared to the beating 548 00:29:21,864 --> 00:29:23,364 I'm gonna lay on Nadia's ass. 549 00:29:23,398 --> 00:29:24,999 Nadia? What? 550 00:29:25,034 --> 00:29:26,234 What was she doing here? 551 00:29:26,268 --> 00:29:27,202 Looking for you. 552 00:29:27,236 --> 00:29:29,103 She stormed in all Linda Blair and started 553 00:29:29,138 --> 00:29:31,439 tossing things around, beginning with me. 554 00:29:31,473 --> 00:29:33,107 What the hell's wrong with her? 555 00:29:33,142 --> 00:29:34,308 I don't know. 556 00:29:34,342 --> 00:29:35,943 You know, the worst part is, Nate was here 557 00:29:35,977 --> 00:29:37,544 just before she came. 558 00:29:37,578 --> 00:29:40,314 She could have hurt him. Maybe even killed him. 559 00:29:40,348 --> 00:29:41,815 I'm sorry, Kenzi, I'm so sorry 560 00:29:41,850 --> 00:29:43,817 you got caught up in all of this. 561 00:29:43,852 --> 00:29:45,819 Me being in danger is one thing, ok? 562 00:29:45,854 --> 00:29:48,322 I know what's out there, it's my decision to stay, 563 00:29:48,356 --> 00:29:51,023 but I cannot have Nate on the firing line. 564 00:29:51,058 --> 00:29:52,491 I know. 565 00:29:52,525 --> 00:29:54,193 I'm gonna track Nadia down-- 566 00:29:54,228 --> 00:29:56,863 Bo, it's-- It's not just Nadia. 567 00:29:57,364 --> 00:29:59,365 What if the Garuda, or some demon 568 00:29:59,399 --> 00:30:01,734 from the fifth level of hell-- 569 00:30:01,768 --> 00:30:03,236 It's your world. 570 00:30:06,038 --> 00:30:08,373 I'm wondering if I belong in it or not. 571 00:30:11,878 --> 00:30:15,013 Nate wants a deeper commitment from me... 572 00:30:15,047 --> 00:30:17,515 but how can I be in a relationship with someone, 573 00:30:17,549 --> 00:30:18,516 with someone I love, 574 00:30:18,550 --> 00:30:20,518 when I can't even tell him the truth. 575 00:30:20,552 --> 00:30:21,719 It's killing me. 576 00:30:24,389 --> 00:30:25,890 Oh, God... 577 00:30:29,194 --> 00:30:32,363 Things are heating up, Kenzi... 578 00:30:32,397 --> 00:30:34,198 And it's only going to get crazier. 579 00:30:37,335 --> 00:30:39,802 The Garuda is on the move and I'm pretty sure 580 00:30:39,836 --> 00:30:41,470 that I'm directly in its path. 581 00:30:41,671 --> 00:30:43,606 What can I do to help? 582 00:30:45,842 --> 00:30:48,378 Not be standing next to me when he comes. 583 00:30:50,347 --> 00:30:51,747 What do you mean? 584 00:30:54,017 --> 00:30:57,719 You have become a huge part of my life... 585 00:31:00,189 --> 00:31:02,124 You're the sister that I never had 586 00:31:02,158 --> 00:31:03,858 and I never want to lose... 587 00:31:05,361 --> 00:31:08,496 But, you have to take Nate and you have to go 588 00:31:08,531 --> 00:31:10,331 some place far away from here. 589 00:31:10,365 --> 00:31:13,667 Some place where you can look him in the eye 590 00:31:13,701 --> 00:31:15,002 and tell him the truth. 591 00:31:15,037 --> 00:31:17,338 Bo, I am not leaving you here to deal 592 00:31:17,372 --> 00:31:19,006 with all of this by yourself! 593 00:31:19,041 --> 00:31:21,842 And I am not standing in the way of your happiness, 594 00:31:21,876 --> 00:31:23,210 or your safety. 595 00:31:25,213 --> 00:31:27,380 Kenzi... 596 00:31:27,415 --> 00:31:28,881 I love you... 597 00:31:31,385 --> 00:31:33,386 But, you have to go away from here. 598 00:31:36,657 --> 00:31:38,291 Away from me. 599 00:31:44,143 --> 00:31:46,111 Come on, come on, come on, come on-- 600 00:31:46,511 --> 00:31:48,779 Bo, it's Lauren again, I've left you two messages-- 601 00:31:50,616 --> 00:31:51,515 Nadia-- 602 00:31:52,784 --> 00:31:54,352 Where have you been? 603 00:31:56,121 --> 00:31:57,755 I don't remember. 604 00:32:03,127 --> 00:32:05,428 My brain feels like it's on fire. 605 00:32:06,297 --> 00:32:08,798 You're burning up, come and sit down-- 606 00:32:09,967 --> 00:32:10,767 Okay-- 607 00:32:12,136 --> 00:32:13,770 What's happening to me? 608 00:32:13,804 --> 00:32:16,105 Just tell me the last thing that you remember. 609 00:32:16,140 --> 00:32:18,840 I don't know what's real and what's a dream. 610 00:32:21,177 --> 00:32:23,979 I remember attacking you in the shower... 611 00:32:25,882 --> 00:32:28,517 That didn't really happen, did it? 612 00:32:29,753 --> 00:32:31,553 Yeah, it did. 613 00:32:31,580 --> 00:32:34,614 I didn't mean to-- 614 00:32:34,657 --> 00:32:37,759 It's okay, I know you're not yourself right now-- 615 00:32:37,793 --> 00:32:39,327 Then who am I? 616 00:32:40,095 --> 00:32:41,262 What am I? 617 00:32:42,631 --> 00:32:45,232 You have to tell me the truth. 618 00:32:45,267 --> 00:32:46,834 Nadia, there are things that I-- 619 00:32:46,868 --> 00:32:47,868 Lauren-- 620 00:32:49,838 --> 00:32:51,070 Do you love me? 621 00:32:51,105 --> 00:32:53,239 Of course I love you. 622 00:32:53,274 --> 00:32:55,542 Then stop trying to protect me-- 623 00:32:56,611 --> 00:32:58,312 and tell me everything. 624 00:33:04,118 --> 00:33:05,118 Kenz? 625 00:33:05,986 --> 00:33:06,786 Hey. 626 00:33:06,986 --> 00:33:10,055 I brought donuts. Chocolate sprinkles. 627 00:33:10,624 --> 00:33:11,791 Of course you did. 628 00:33:13,627 --> 00:33:15,260 And that's when I brought you 629 00:33:15,295 --> 00:33:17,129 to the Ash's compound for treatment. 630 00:33:18,465 --> 00:33:20,199 This is incredible... 631 00:33:20,467 --> 00:33:22,900 I never would have dreamed that there would be 632 00:33:22,935 --> 00:33:25,537 a whole other world of people and creatures. 633 00:33:26,472 --> 00:33:28,473 Right here, walking among us-- 634 00:33:29,074 --> 00:33:31,643 I'm so glad you're finally confiding in me. 635 00:33:33,078 --> 00:33:34,278 So am I. 636 00:33:36,081 --> 00:33:37,949 Tell me more about Bo. 637 00:33:38,750 --> 00:33:40,917 I get the feeling she's special. 638 00:33:43,254 --> 00:33:45,222 She is special to me. 639 00:33:46,424 --> 00:33:48,058 She's become a very good friend. 640 00:33:48,092 --> 00:33:51,094 No, I mean special in the Fae world. 641 00:33:52,731 --> 00:33:53,864 Don't answer that-- 642 00:33:54,165 --> 00:33:56,265 Wait, it's Bo, I just have to-- 643 00:33:58,268 --> 00:33:59,935 Just forget about Bo. 644 00:34:00,604 --> 00:34:02,405 It's just you and me right now. 645 00:34:06,777 --> 00:34:08,578 I thought these donuts were your favourites. 646 00:34:09,446 --> 00:34:10,312 They are. 647 00:34:12,615 --> 00:34:13,715 What's wrong? 648 00:34:17,052 --> 00:34:19,554 I haven't been completely honest with you. 649 00:34:20,790 --> 00:34:22,056 About what? 650 00:34:22,792 --> 00:34:24,325 About everything. 651 00:34:26,728 --> 00:34:29,764 Uh, well, now's a good time for the truth. 652 00:34:30,399 --> 00:34:32,132 Wish it was that easy... 653 00:34:33,902 --> 00:34:35,235 Kenzi-- 654 00:34:39,073 --> 00:34:40,040 Do you trust me? 655 00:34:40,074 --> 00:34:41,241 Of course. 656 00:34:43,577 --> 00:34:45,177 Do you love me? 657 00:34:49,616 --> 00:34:51,183 That's not a trick question. 658 00:34:52,319 --> 00:34:53,552 Do you love me? 659 00:34:54,421 --> 00:34:56,555 It's just not as simple as that. 660 00:34:56,990 --> 00:34:58,224 Yes, it is. 661 00:35:01,094 --> 00:35:03,329 Nate, we can't be together anymore. 662 00:35:04,764 --> 00:35:05,997 What? 663 00:35:07,099 --> 00:35:09,401 Wait, wait, okay, hold on, look, if I'm putting 664 00:35:09,435 --> 00:35:11,736 too much pressure on you, I can back off. 665 00:35:11,770 --> 00:35:13,738 We can leave everything the way it is-- 666 00:35:13,772 --> 00:35:14,872 No, we can't. 667 00:35:18,044 --> 00:35:19,744 Why? What's changed? 668 00:35:23,114 --> 00:35:24,248 There's someone else. 669 00:35:24,282 --> 00:35:25,782 No, of course not. 670 00:35:27,718 --> 00:35:29,353 What are you so afraid of? 671 00:35:29,387 --> 00:35:31,688 Because whatever it is, I'm here for you, okay? 672 00:35:31,722 --> 00:35:33,157 I can help you. 673 00:35:34,025 --> 00:35:35,625 I can protect you. 674 00:35:38,762 --> 00:35:43,032 You are the best thing that has ever happened to me, Kenzi. 675 00:35:44,068 --> 00:35:45,701 I love you. 676 00:35:50,207 --> 00:35:53,808 This thing we have, it's not real. 677 00:35:55,078 --> 00:35:56,278 It's real for me. 678 00:35:56,312 --> 00:35:58,546 Well, I thought it was real for me too, 679 00:35:58,581 --> 00:36:01,850 but it was just a six-year-old's fantasy come to life. 680 00:36:01,884 --> 00:36:04,419 I kept hoping that it would work, 681 00:36:04,454 --> 00:36:08,156 that I would feel for you what you feel for me, 682 00:36:08,191 --> 00:36:09,523 but I don't. 683 00:36:11,926 --> 00:36:12,926 Okay. 684 00:36:14,096 --> 00:36:15,629 You know what, you just-- 685 00:36:18,266 --> 00:36:20,067 You tell me what I can do. 686 00:36:20,102 --> 00:36:21,602 There's nothing you can do. 687 00:36:24,106 --> 00:36:25,138 I just-- 688 00:36:27,141 --> 00:36:29,175 I just don't love you. 689 00:36:36,917 --> 00:36:39,585 So when you told me that you loved me... 690 00:36:42,722 --> 00:36:44,356 that was all a lie? 691 00:36:44,724 --> 00:36:45,724 No... 692 00:36:48,061 --> 00:36:49,028 I thought I did-- 693 00:36:49,062 --> 00:36:50,129 No-- 694 00:36:50,163 --> 00:36:52,197 You can keep that key, because I'm leaving town-- 695 00:36:52,232 --> 00:36:53,698 Nate, don't leave like this, please-- 696 00:36:53,733 --> 00:36:55,534 So how am I supposed to leave? 697 00:36:55,568 --> 00:36:58,002 Happy that the only girl that I ever loved 698 00:36:58,037 --> 00:36:59,504 just dumped my ass? 699 00:37:05,077 --> 00:37:06,511 I'm so sorry-- 700 00:37:19,757 --> 00:37:22,592 I want to know more about the Ash and his compound. 701 00:37:22,927 --> 00:37:24,161 Nadia! 702 00:37:25,363 --> 00:37:26,696 What are you doing here? 703 00:37:26,730 --> 00:37:28,665 What were you doing at my place?! 704 00:37:28,699 --> 00:37:30,999 Why did you attack Kenzi? 705 00:37:31,034 --> 00:37:32,034 What? 706 00:37:32,669 --> 00:37:33,835 What did you do? 707 00:37:33,870 --> 00:37:36,539 I, I don't remember-- 708 00:37:36,573 --> 00:37:37,806 Baby, please-- 709 00:37:38,041 --> 00:37:40,008 Tell Bo to leave so we can talk. 710 00:37:40,043 --> 00:37:42,010 I'm not going anywhere until I find out 711 00:37:42,045 --> 00:37:43,546 what the hell is going on. 712 00:37:44,047 --> 00:37:45,113 No, no, no-- 713 00:37:49,385 --> 00:37:52,019 You wanna pick on someone your own size? 714 00:37:52,054 --> 00:37:53,754 Bo-- No, no, no, what are you doing? 715 00:37:53,789 --> 00:37:54,755 I am getting answers! 716 00:37:54,790 --> 00:37:57,024 Lauren, please, tell Bo to put the knife down 717 00:37:57,059 --> 00:37:58,293 and we can all talk. 718 00:37:58,327 --> 00:38:00,528 Don't listen to her, Lauren, it is a trick. 719 00:38:00,563 --> 00:38:02,662 No, no, Bo, she's sick, you're scaring her-- 720 00:38:02,697 --> 00:38:05,332 Please put the knife down, Bo, please! 721 00:38:07,735 --> 00:38:08,735 Please-- 722 00:38:20,414 --> 00:38:21,714 You stay out of this-- 723 00:38:21,748 --> 00:38:23,816 Nadia, it's me, Lauren-- 724 00:38:23,850 --> 00:38:25,784 Fight it, sweetie, fight it-- 725 00:38:26,686 --> 00:38:27,853 Oh, Lauren-- 726 00:38:28,021 --> 00:38:30,356 Lauren? Please, help me-- 727 00:38:31,492 --> 00:38:32,992 There's something inside of me, 728 00:38:33,026 --> 00:38:34,326 I can feel its hatred! 729 00:38:34,360 --> 00:38:37,095 It wants to kill-- 730 00:38:39,165 --> 00:38:40,332 The Garuda-- 731 00:38:40,366 --> 00:38:42,467 The pain is too much-- 732 00:38:44,036 --> 00:38:46,704 You gotta stop it! 733 00:38:46,739 --> 00:38:48,006 While you still can-- Please! 734 00:38:48,040 --> 00:38:49,507 No, I can't-- 735 00:38:50,342 --> 00:38:52,009 I don't know what to do! 736 00:38:52,644 --> 00:38:54,811 Kill me-- Now-- 737 00:38:55,280 --> 00:38:58,415 No, baby, I can't do that. I can't do that. 738 00:38:58,450 --> 00:39:01,519 Bo, please! 739 00:39:01,553 --> 00:39:04,988 Please! Do it! Make it go away! 740 00:39:06,723 --> 00:39:07,990 Bo, do it-- 741 00:39:08,392 --> 00:39:10,693 Do it for her, do it for me-- 742 00:39:11,162 --> 00:39:12,362 I can't, I can't! 743 00:39:12,396 --> 00:39:13,363 Bo, just do it! 744 00:39:13,397 --> 00:39:14,797 It wants me to kill! 745 00:39:15,566 --> 00:39:17,033 Bo! 746 00:39:30,746 --> 00:39:32,013 Thank you-- 747 00:39:40,088 --> 00:39:41,455 I'm sorry-- 748 00:39:42,090 --> 00:39:45,626 I know, don't say you're sorry. 749 00:39:45,661 --> 00:39:47,228 This is my fault. 750 00:39:48,047 --> 00:39:49,713 It's all my fault. 751 00:39:51,316 --> 00:39:55,485 You stay with me. Please, stay with me. 752 00:40:35,321 --> 00:40:36,421 Kenzi? 753 00:40:53,171 --> 00:40:54,405 Hey, Kenz. 754 00:40:58,677 --> 00:41:00,176 You okay? 755 00:41:05,683 --> 00:41:06,683 Hey... 756 00:41:07,851 --> 00:41:09,519 What's wrong? What happened? 757 00:41:12,022 --> 00:41:13,022 I, uh... 758 00:41:16,159 --> 00:41:17,493 Nate... 759 00:41:18,662 --> 00:41:20,329 We broke up. 760 00:41:21,398 --> 00:41:23,766 Oh...Kenz, I thought-- 761 00:41:23,800 --> 00:41:25,434 It was never gonna work. 762 00:41:26,903 --> 00:41:28,370 What do you mean? 763 00:41:28,971 --> 00:41:30,806 I couldn't have him in my life 764 00:41:30,840 --> 00:41:33,073 and protect him at the same time. 765 00:41:33,442 --> 00:41:36,277 Kenzi...I told you-- 766 00:41:36,312 --> 00:41:38,513 I know what you told me-- 767 00:41:40,048 --> 00:41:42,684 And what Trick told me, what Nate told me, but-- 768 00:41:43,084 --> 00:41:45,420 What about what my heart told me? 769 00:41:46,455 --> 00:41:49,856 It told me that this is where I belong right now. 770 00:41:49,890 --> 00:41:51,491 By your side. 771 00:41:54,329 --> 00:41:56,662 I want you to be happy. 772 00:41:57,998 --> 00:42:01,034 And I know that Nate makes you happy. 773 00:42:04,004 --> 00:42:06,139 Maybe someday things will be different, 774 00:42:06,173 --> 00:42:08,174 I'll be able to have a normal life. 775 00:42:10,577 --> 00:42:14,746 But right now, this is the life that I choose. 776 00:42:17,050 --> 00:42:18,817 Are you sure? 777 00:42:20,286 --> 00:42:21,553 Yeah. 778 00:42:28,460 --> 00:42:29,526 Good. 779 00:42:31,629 --> 00:42:33,530 Because I've never needed my best friend 780 00:42:33,565 --> 00:42:35,132 more than I do right now. 781 00:42:43,640 --> 00:42:45,308 Did you find Nadia? 782 00:42:48,045 --> 00:42:49,145 Yeah... 783 00:42:49,313 --> 00:42:50,780 What happened? 784 00:42:55,486 --> 00:42:58,121 Maybe we should just talk about it later, okay? 785 00:43:01,657 --> 00:43:03,825 Is it okay if I sleep here tonight? 786 00:43:05,328 --> 00:43:06,762 It's more than okay.