1
00:00:08,976 --> 00:00:10,877
Are you still here?
2
00:00:11,311 --> 00:00:13,780
'Cause if you're not,
it is so not funny
3
00:00:13,814 --> 00:00:15,814
and I'll be uber-pissed
and it's just not--
4
00:00:21,154 --> 00:00:22,454
Okay, that was nice.
5
00:00:22,488 --> 00:00:25,657
But, you don't have to blindfold
me to get a little sugar.
6
00:00:28,661 --> 00:00:30,862
You got me
a necklace.
7
00:00:35,333 --> 00:00:38,602
With the key...
to your heart?
8
00:00:39,171 --> 00:00:40,437
You've already
got that.
9
00:00:41,339 --> 00:00:43,941
That is the key
to my apartment.
10
00:00:44,309 --> 00:00:48,378
A fashion accoutrement that is
both thoughtful and practical.
11
00:00:48,412 --> 00:00:50,147
What more
could a girl want?
12
00:00:50,181 --> 00:00:54,151
Access to her boyfriend's
place any time night or day?
13
00:00:54,185 --> 00:00:55,185
Okay...
14
00:00:56,220 --> 00:00:57,220
Thanks.
15
00:00:59,556 --> 00:01:01,057
You're disappointed.
16
00:01:01,959 --> 00:01:04,559
Maybe just a
little confused.
17
00:01:05,428 --> 00:01:08,230
I mean, when we go to your
place, you're always there
18
00:01:08,265 --> 00:01:11,167
and you don't lock your door
half the time anyway, so...
19
00:01:11,201 --> 00:01:12,768
It's symbolic.
20
00:01:12,969 --> 00:01:15,437
The past few months with
you have been so amazing
21
00:01:15,471 --> 00:01:17,807
and I thought that it
was time to kinda--
22
00:01:20,843 --> 00:01:22,343
Take it to the next level.
23
00:01:23,645 --> 00:01:27,415
The next level...being
the key swap.
24
00:01:28,483 --> 00:01:29,483
Exactly.
25
00:01:32,321 --> 00:01:34,622
I get it.
I get it, it's just
26
00:01:34,656 --> 00:01:36,957
Bo's got a lot of private
stuff laying around
27
00:01:36,991 --> 00:01:38,959
and her sex life is sort
of unpredictable--
28
00:01:38,993 --> 00:01:41,962
I know and I don't want to
walk in on that again.
29
00:01:41,996 --> 00:01:43,163
Yeah...
30
00:01:46,167 --> 00:01:48,135
Maybe this was
a dumb idea.
31
00:01:48,169 --> 00:01:49,169
No.
32
00:01:50,004 --> 00:01:53,072
No, it was a very,
very sweet idea.
33
00:01:58,345 --> 00:02:00,479
Thanks for coming on
such short notice.
34
00:02:00,513 --> 00:02:02,215
I see you've
ramped up the security.
35
00:02:02,249 --> 00:02:03,749
Have there been any
new developments?
36
00:02:03,783 --> 00:02:05,784
I believe that one of
the highest ranking
37
00:02:05,819 --> 00:02:08,587
Light Fae officials may
have been compromised.
38
00:02:08,621 --> 00:02:10,723
My friends here have been
gathering some information
39
00:02:10,757 --> 00:02:13,258
and told me that the
Glaive is in the process
40
00:02:13,292 --> 00:02:15,026
of forming an alliance
with the Garuda.
41
00:02:15,061 --> 00:02:17,929
Using Peries as spies.
Cute.
42
00:02:20,533 --> 00:02:23,235
Sorry.
No offence.
43
00:02:23,402 --> 00:02:24,201
Wow--
44
00:02:24,403 --> 00:02:26,738
Look, I know that the
Glaive is important,
45
00:02:26,772 --> 00:02:28,806
but I've never known
exactly what she does.
46
00:02:28,841 --> 00:02:31,542
She writes the laws, supervises
them being enforced,
47
00:02:31,577 --> 00:02:34,211
basically she's responsible
for keeping the peace.
48
00:02:34,246 --> 00:02:37,047
Now, if however, she brokers
a deal to align the Light
49
00:02:37,082 --> 00:02:39,883
with the Garuda, the Fae
would once again be at war
50
00:02:39,917 --> 00:02:42,753
and the Garuda would have
a feast of hatred and rage.
51
00:02:42,787 --> 00:02:45,188
Which brings the conversation
back to why I'm here.
52
00:02:45,222 --> 00:02:47,090
I want you to
neutralize the Glaive.
53
00:02:47,324 --> 00:02:49,959
Neutralize?
54
00:02:49,994 --> 00:02:51,160
You mean kill.
55
00:02:51,195 --> 00:02:52,429
Or kidnap.
56
00:02:52,463 --> 00:02:54,998
But termination would be
easier and a lot cleaner.
57
00:02:55,165 --> 00:02:57,299
You've got
the wrong girl.
58
00:02:57,667 --> 00:02:58,934
I hope not, Bo.
59
00:02:58,968 --> 00:03:01,970
Because right now we are at war
and this is only the beginning.
60
00:03:02,005 --> 00:03:04,740
In the coming weeks, your
sense of what's right and wrong
61
00:03:04,775 --> 00:03:06,241
is going to be
severely tested.
62
00:03:06,276 --> 00:03:08,811
Now...can I count on you?
63
00:03:15,618 --> 00:03:18,119
Life is hard when you
don't know who you are.
64
00:03:18,454 --> 00:03:20,922
It's harder when you
don't know what you are.
65
00:03:21,590 --> 00:03:24,191
My love carries
a death sentence.
66
00:03:24,226 --> 00:03:28,929
I was lost for years,
searching while hiding...
67
00:03:28,963 --> 00:03:32,699
Only to find that I belong to
a world hidden from humans.
68
00:03:33,768 --> 00:03:35,402
I won't hide anymore.
69
00:03:35,437 --> 00:03:38,131
I will live
the life I choose.
70
00:03:39,679 --> 00:03:43,714
~ Truth and Consequences ~
71
00:03:48,715 --> 00:03:52,785
Test solution 93 resulted in a
slight reduction of leukocytes,
72
00:03:52,820 --> 00:03:54,720
but failed to produce
measurable amounts
73
00:03:54,755 --> 00:03:56,722
of aberrant
cell behaviour.
74
00:04:00,260 --> 00:04:01,460
Any luck?
75
00:04:03,063 --> 00:04:04,263
Nothing yet.
76
00:04:05,598 --> 00:04:07,799
Every test I run
says the same thing.
77
00:04:08,534 --> 00:04:10,169
You're a hundred percent healthy.
78
00:04:11,438 --> 00:04:12,604
How is that possible?
79
00:04:12,638 --> 00:04:15,507
I still have a fever, the black
outs are getting worse--
80
00:04:16,942 --> 00:04:19,177
I feel like I'm living
in a nightmare.
81
00:04:19,211 --> 00:04:22,347
I can't explain it yet, I
think it's a residual effect
82
00:04:22,381 --> 00:04:24,715
of being on life
support for five years.
83
00:04:25,451 --> 00:04:27,785
I'm sorry, I didn't
mean to snap at you...
84
00:04:27,819 --> 00:04:28,987
It's alright.
85
00:04:29,788 --> 00:04:32,122
Whatever this thing is,
we'll get through it.
86
00:04:32,156 --> 00:04:33,457
Together.
87
00:04:35,626 --> 00:04:38,828
I'm still amazed at how you
stuck by me all that time.
88
00:04:41,299 --> 00:04:42,699
I would never
abandon you.
89
00:04:45,303 --> 00:04:47,637
I don't know if I
could have done it.
90
00:04:48,205 --> 00:04:50,939
Five years without
holding someone close...
91
00:04:51,808 --> 00:04:53,809
without that loving caress...
92
00:04:56,480 --> 00:04:57,779
You're amazing.
93
00:05:14,596 --> 00:05:15,230
Hey!
94
00:05:15,264 --> 00:05:15,897
Hey!
95
00:05:15,931 --> 00:05:16,964
Where have you been?
96
00:05:16,999 --> 00:05:19,100
Just walking.
97
00:05:19,135 --> 00:05:20,234
You want some coffee?
98
00:05:20,268 --> 00:05:21,568
Yeah.
99
00:05:24,772 --> 00:05:25,605
So?
100
00:05:26,841 --> 00:05:28,208
So...
101
00:05:29,777 --> 00:05:33,380
Nate wants to take our
relationship to the next level.
102
00:05:33,415 --> 00:05:35,916
And what level
might that be?
103
00:05:35,950 --> 00:05:38,251
An open-door policy.
104
00:05:38,285 --> 00:05:41,254
Oh, well, Nate is
welcome here anytime.
105
00:05:41,288 --> 00:05:42,255
Oh, yeah?
106
00:05:42,289 --> 00:05:44,257
Even when a Brownie is
dusting our cobwebs,
107
00:05:44,291 --> 00:05:46,992
or a Morragh is trying
to drown you in the tub?
108
00:05:47,027 --> 00:05:48,627
Well, yeah,
good point.
109
00:05:48,662 --> 00:05:49,662
Yeah.
110
00:05:50,464 --> 00:05:52,130
What did Lachlan want?
111
00:05:52,165 --> 00:05:55,067
Oh, well, you remember your
old drinking pal, Tori?
112
00:05:56,569 --> 00:05:59,271
The high-maintenance,
low-tolerance for alcohol,
113
00:05:59,305 --> 00:06:01,039
projectile vomiting
telepath, Tori?
114
00:06:01,074 --> 00:06:02,541
Yes, that's the one.
115
00:06:02,575 --> 00:06:04,309
Well, her mother,
the Glaive,
116
00:06:04,343 --> 00:06:06,578
is a big deal in the
Light Fae hierarchy.
117
00:06:06,612 --> 00:06:09,380
And Lachlan wants me to
bring her in dead or alive.
118
00:06:09,414 --> 00:06:11,715
Since when did you become
Dog the Bounty Hunter?
119
00:06:11,749 --> 00:06:14,385
Since Lachlan has no one
else that he can trust.
120
00:06:14,419 --> 00:06:17,555
Going after a high-ranking Fae
sounds insanely dangerous.
121
00:06:18,223 --> 00:06:19,457
Count me in.
122
00:06:19,491 --> 00:06:22,560
The Glaive is the guest speaker
at a function tonight.
123
00:06:22,594 --> 00:06:23,727
You feel like crashing?
124
00:06:23,761 --> 00:06:24,961
Hell, yes.
125
00:06:25,096 --> 00:06:27,730
Dynamic duo back
in action.
126
00:06:27,764 --> 00:06:28,498
Yeah.
127
00:06:28,532 --> 00:06:31,101
Bring it back, baby. What?
128
00:06:37,608 --> 00:06:39,942
I got a message you
wanted to see me?
129
00:06:40,810 --> 00:06:42,077
Thank you for coming.
130
00:06:43,213 --> 00:06:44,379
I need your help.
131
00:06:45,448 --> 00:06:46,448
I'm your man.
132
00:06:46,782 --> 00:06:49,251
I can feel the Garuda's
breath on my neck,
133
00:06:49,285 --> 00:06:51,587
but we're not ready
to take him on yet.
134
00:06:51,621 --> 00:06:52,588
I can definitely help.
135
00:06:52,622 --> 00:06:55,090
Look, I've got a guy
who can hook us up
136
00:06:55,125 --> 00:06:56,424
with some heavy armament.
137
00:06:56,458 --> 00:06:58,926
I'm talking hand-held,
anti-tank missiles.
138
00:06:58,960 --> 00:07:01,795
We don't need firepower.
We need intel.
139
00:07:01,830 --> 00:07:03,897
Specifically, I want
to be up to date
140
00:07:03,932 --> 00:07:05,966
on everything Lachlan knows.
141
00:07:07,469 --> 00:07:09,203
You want me to spy on him.
142
00:07:09,238 --> 00:07:10,238
Essentially, yes.
143
00:07:11,573 --> 00:07:13,573
Is that gonna be
a problem for you?
144
00:07:16,544 --> 00:07:18,044
Test solution 112.
145
00:07:18,078 --> 00:07:21,248
Two parts sodium chloride
to three parts bromide.
146
00:07:25,453 --> 00:07:28,254
Test solution 112 generated
no measurable change
147
00:07:28,288 --> 00:07:29,788
in Nadia's blood.
148
00:07:34,427 --> 00:07:36,395
Test solution 113...
149
00:07:36,429 --> 00:07:39,430
the Congolese virus
antibody serum.
150
00:07:40,266 --> 00:07:42,033
The serum was
developed to combat
151
00:07:42,067 --> 00:07:44,536
a virulent Fae
outbreak in Africa.
152
00:07:44,570 --> 00:07:46,937
It has no affect on
human hemoglobin,
153
00:07:46,972 --> 00:07:49,240
but I must rule out all
potential contaminants.
154
00:07:54,445 --> 00:07:55,879
How is that possible...?
155
00:08:05,623 --> 00:08:07,591
Unlike our
human counterparts,
156
00:08:07,625 --> 00:08:10,159
Fae women have held
positions of power
157
00:08:10,194 --> 00:08:11,994
and importance
for centuries.
158
00:08:12,028 --> 00:08:15,631
From fierce warriors, like
the Celtic Fairy Queens,
159
00:08:15,666 --> 00:08:18,067
to wise scholars
like the Druids,
160
00:08:18,101 --> 00:08:22,071
we historically have
been treated as equals.
161
00:08:22,105 --> 00:08:24,106
In order to continue
that in today's world,
162
00:08:24,140 --> 00:08:26,774
we must always reach
for greatness
163
00:08:26,809 --> 00:08:29,578
and ascend to the
highest pinnacles.
164
00:08:32,815 --> 00:08:36,284
Every moment,
I want you to act
165
00:08:36,319 --> 00:08:39,354
as if what you do
makes a difference.
166
00:08:40,323 --> 00:08:42,122
It is critical that
we take lessons
167
00:08:42,156 --> 00:08:45,292
from Fae women before us,
and not compromise.
168
00:08:45,327 --> 00:08:47,094
Because we're all
we've got, girls.
169
00:08:48,096 --> 00:08:50,564
Don't get to the end
of your life and realize
170
00:08:50,599 --> 00:08:52,566
that you've just lived
the length of it.
171
00:08:52,601 --> 00:08:55,402
I want you to live the
breadth of it as well.
172
00:08:55,437 --> 00:08:58,271
Wow...
She is good.
173
00:09:00,941 --> 00:09:04,577
And remember as you go forth
today to never give up.
174
00:09:05,379 --> 00:09:08,147
Because that could be
the time and place...
175
00:09:09,216 --> 00:09:12,885
where the tides turn and
your fortunes change.
176
00:09:13,553 --> 00:09:14,553
Thank you.
177
00:09:27,916 --> 00:09:29,618
Whatcha thinking,
buttercup?
178
00:09:29,652 --> 00:09:33,187
I want to talk to her,
form my own impression.
179
00:09:33,222 --> 00:09:35,189
You think the Ash-hole
might be playing you again?
180
00:09:35,224 --> 00:09:37,559
The thought is
never far from my mind.
181
00:09:37,593 --> 00:09:39,561
You guys wanna meet the Mom?
182
00:09:39,595 --> 00:09:40,729
Yeah, that'd
be great.
183
00:09:40,763 --> 00:09:43,830
I, uh, gotta warn you, she
likes to hear herself talk.
184
00:09:48,737 --> 00:09:50,504
Let me know how
it turns out.
185
00:09:50,538 --> 00:09:51,538
Okay--
186
00:09:52,607 --> 00:09:55,242
Mother, this is
my friend, Kenzi.
187
00:09:55,610 --> 00:09:57,578
A human, Tori,
what did I tell you--
188
00:09:57,612 --> 00:09:59,245
And her friend, Bo.
189
00:10:02,983 --> 00:10:04,584
Bo, the succubus--
190
00:10:04,618 --> 00:10:05,485
Yes.
191
00:10:05,952 --> 00:10:08,020
It is a pleasure
to finally meet you.
192
00:10:08,054 --> 00:10:09,889
Your reputation
proceeds you.
193
00:10:09,923 --> 00:10:12,692
Uh, which part
of my reputation?
194
00:10:12,726 --> 00:10:14,760
Your bravery, your
countless acts of heroism.
195
00:10:14,794 --> 00:10:17,529
You're a tribute to Fae
women and should be held up
196
00:10:17,563 --> 00:10:19,931
as a role model to
young Fae women everywhere.
197
00:10:19,965 --> 00:10:21,266
See what I mean?
198
00:10:21,301 --> 00:10:22,100
Totally--
199
00:10:22,134 --> 00:10:23,268
I'm flattered.
200
00:10:23,303 --> 00:10:25,270
I, um.I wish I
knew you were here.
201
00:10:25,305 --> 00:10:27,038
I would've had
you up on stage
202
00:10:27,072 --> 00:10:28,573
and introduced you
to the crowd.
203
00:10:28,608 --> 00:10:31,609
Uh, well, I think you did fine
up there all by yourself.
204
00:10:31,643 --> 00:10:33,344
Your speech was
so inspiring.
205
00:10:33,378 --> 00:10:35,313
Well, I'm glad it
resonated with you.
206
00:10:36,415 --> 00:10:38,949
I'm a firm believer not
only in Fae women's rights,
207
00:10:38,983 --> 00:10:41,952
but the individual obligation
to make positive change
208
00:10:41,986 --> 00:10:44,288
each and every day
in the world around us.
209
00:10:44,323 --> 00:10:45,255
Amen.
210
00:10:51,495 --> 00:10:52,529
Wow.
211
00:10:52,563 --> 00:10:53,363
Really?
212
00:10:53,397 --> 00:10:54,397
Yeah.
213
00:10:57,768 --> 00:10:59,936
Hey, babe, come
here for a sec--
214
00:11:00,270 --> 00:11:01,738
Are you taking more blood?
215
00:11:01,772 --> 00:11:02,838
Nope.
216
00:11:02,872 --> 00:11:06,241
Today, I'm making a deposit
instead of withdrawal.
217
00:11:06,275 --> 00:11:07,543
What's in there?
218
00:11:07,577 --> 00:11:10,078
I finally had a positive test.
219
00:11:10,112 --> 00:11:12,247
Your blood reacted to
the serum I developed
220
00:11:12,281 --> 00:11:13,782
when we were in Africa.
221
00:11:14,617 --> 00:11:16,685
So, you think I
got that disease?
222
00:11:16,720 --> 00:11:18,586
Maybe a variant strain of it.
223
00:11:18,620 --> 00:11:21,756
I modified the serum so it would
react with your blood type,
224
00:11:21,790 --> 00:11:24,525
and I'm hoping that it
will kill off the virus.
225
00:11:26,294 --> 00:11:27,228
No--
226
00:11:27,262 --> 00:11:29,029
I thought you'd be
happy about this.
227
00:11:29,064 --> 00:11:30,531
Don't you want to feel better?
228
00:11:30,566 --> 00:11:31,566
No more needles.
229
00:11:32,300 --> 00:11:33,000
Come on--
230
00:11:33,034 --> 00:11:34,601
I said no more needles!
231
00:11:42,577 --> 00:11:44,911
I was so blown
away by the Glaive.
232
00:11:44,945 --> 00:11:47,781
I mean, she's like Oprah
without all the free cars.
233
00:11:47,815 --> 00:11:50,616
I've met her a few times
over the years.
234
00:11:50,650 --> 00:11:53,652
She certainly knows how to turn
a phrase and control a room.
235
00:11:53,687 --> 00:11:54,887
I sense a "but"--
236
00:11:54,921 --> 00:11:56,989
But, that doesn't
mean her intentions
237
00:11:57,023 --> 00:11:58,190
are necessarily honourable.
238
00:11:58,224 --> 00:11:59,725
Well, I'm no
expert on politics,
239
00:11:59,760 --> 00:12:02,227
but I find it hard to
believe that the Glaive
240
00:12:02,262 --> 00:12:04,864
would sell out the Fae
to save her own ass.
241
00:12:04,898 --> 00:12:06,631
Maybe you don't
want to believe it.
242
00:12:06,665 --> 00:12:07,766
What does that mean?
243
00:12:07,800 --> 00:12:09,801
The Glaive's a very
charismatic woman.
244
00:12:09,835 --> 00:12:11,969
Maybe you've placed
her on a pedestal,
245
00:12:12,004 --> 00:12:14,806
in hopes that she's
a beacon of goodness.
246
00:12:14,840 --> 00:12:16,974
I never realized you
were so cynical, Trick.
247
00:12:17,009 --> 00:12:20,177
Some people call it "cynical,"
others call it "realistic."
248
00:12:20,212 --> 00:12:22,046
Okay, okay--
249
00:12:22,847 --> 00:12:25,148
What is your take on the Glaive?
250
00:12:25,182 --> 00:12:28,285
I'm guessing that she is forging
an alliance with the Garuda.
251
00:12:28,319 --> 00:12:29,286
Based on what?
252
00:12:29,320 --> 00:12:31,622
It's the smart move.
253
00:12:31,656 --> 00:12:34,090
The Garuda wants
a war to break out,
254
00:12:34,125 --> 00:12:37,694
so he makes an offer
to the Light and the Dark.
255
00:12:37,729 --> 00:12:40,596
Join me and together,
we'll wipe out your enemy.
256
00:12:40,631 --> 00:12:42,632
So, he plays them off
against each other,
257
00:12:42,666 --> 00:12:45,935
offering them salvation over annihilation.
258
00:12:45,969 --> 00:12:47,036
Exactly.
259
00:12:47,070 --> 00:12:48,638
When the real solution
is for the Light
260
00:12:48,672 --> 00:12:51,340
and the Dark to
honour our treaty.
261
00:12:51,374 --> 00:12:54,276
And to stand united
against the Garuda.
262
00:12:54,610 --> 00:12:57,378
But, it takes a very strong
and determined person
263
00:12:57,413 --> 00:12:58,814
to stay that course.
264
00:12:59,749 --> 00:13:01,282
So, the only question is,
265
00:13:01,317 --> 00:13:03,819
what kind of person is the Glaive?
266
00:13:36,951 --> 00:13:39,886
Hey, Bo-Bo, what did
Trick-ster have to say?
267
00:13:39,920 --> 00:13:41,588
He agrees with Lachlan.
268
00:13:41,622 --> 00:13:43,789
He thinks the Glaive
is making some kind
269
00:13:43,823 --> 00:13:45,557
of deal with the Garuda.
270
00:13:45,592 --> 00:13:48,159
Well, I thought
she looked hinky--
271
00:13:50,096 --> 00:13:51,262
She might be hinky.
272
00:13:51,297 --> 00:13:53,699
But, how do I know she's
dangerous enough to neutralize?
273
00:13:53,733 --> 00:13:55,200
I have been
thinking about it
274
00:13:55,234 --> 00:13:57,469
and I've come up with
a fool-proof plan, ok?
275
00:13:57,504 --> 00:14:00,237
I'm gonna do surveillance on
the Glaive for a few days,
276
00:14:00,271 --> 00:14:02,272
check out her habits,
her route to work,
277
00:14:02,307 --> 00:14:03,875
then for a measly
hundred bucks,
278
00:14:03,909 --> 00:14:05,877
my cousin Dima and his
capos are gonna--
279
00:14:05,911 --> 00:14:07,177
Dima has capos?
280
00:14:07,980 --> 00:14:10,882
He believes Don Corleone
is his real father.
281
00:14:11,683 --> 00:14:13,217
He does know
that Don Corleone
282
00:14:13,251 --> 00:14:14,551
is a fictional
character, right?
283
00:14:14,585 --> 00:14:16,820
I've never had the
heart to tell him.
284
00:14:16,854 --> 00:14:19,222
Anyway, I'll give them
the deets and the cash
285
00:14:19,256 --> 00:14:21,725
and they'll have the Glaive
scooped up off the street
286
00:14:21,759 --> 00:14:24,227
and hog-tied in the trunk
before you can say cannoli.
287
00:14:24,261 --> 00:14:27,230
Inspired plan, Kenzi,
but I think I'm gonna pass
288
00:14:27,264 --> 00:14:30,933
on Fredo and his boys, and
take a more direct approach.
289
00:14:30,967 --> 00:14:31,867
I like it.
290
00:14:31,902 --> 00:14:33,669
I'm gonna lace up my
butt-kicking boots.
291
00:14:33,703 --> 00:14:35,905
Thanks, but this
is a solo mission.
292
00:14:36,106 --> 00:14:37,773
You're a buzz kill.
293
00:14:40,443 --> 00:14:42,644
You, uh, you coming
down with something?
294
00:14:45,548 --> 00:14:47,115
The Glaive
is a telepath.
295
00:14:47,150 --> 00:14:49,284
Trick gave me this
pill, it's some kind
296
00:14:49,318 --> 00:14:51,719
of Fae beta-blocker
for brain waves.
297
00:14:51,754 --> 00:14:55,722
Like Magneto's helmet...
That is so cool!
298
00:15:29,922 --> 00:15:31,823
Nadia,
what are you doing?
299
00:15:31,857 --> 00:15:33,892
Stop it! Please!
300
00:15:33,926 --> 00:15:35,927
Please--
Please--
301
00:15:57,767 --> 00:15:59,969
I was very glad
to get your call.
302
00:16:01,105 --> 00:16:02,405
Please, have a seat.
303
00:16:02,939 --> 00:16:05,174
Thank you for making
the time to see me.
304
00:16:05,209 --> 00:16:07,243
Like I said last night,
you're a tribute
305
00:16:07,277 --> 00:16:08,843
to Fae women everywhere.
306
00:16:11,114 --> 00:16:12,614
What's on your mind?
307
00:16:14,617 --> 00:16:16,684
I, um...
308
00:16:16,719 --> 00:16:19,421
I've been unaligned
my entire life.
309
00:16:19,455 --> 00:16:21,756
And after hearing you
speak, I think it's time
310
00:16:21,790 --> 00:16:23,858
that I committed to a side.
311
00:16:23,892 --> 00:16:25,493
Excellent idea.
312
00:16:25,527 --> 00:16:28,829
I love the fact that you're
taking charge of your life.
313
00:16:28,863 --> 00:16:31,599
But, before I give
myself over to one side,
314
00:16:31,633 --> 00:16:33,800
I wanted to get your input.
315
00:16:36,471 --> 00:16:37,638
I'm flattered.
316
00:16:39,007 --> 00:16:40,540
Tell me about yourself.
317
00:16:41,142 --> 00:16:42,575
Don't hold anything back.
318
00:16:46,747 --> 00:16:48,047
I understand you've
been spending
319
00:16:48,081 --> 00:16:49,815
a lot of time
with Trick lately.
320
00:16:49,850 --> 00:16:51,217
No more than usual.
321
00:16:51,252 --> 00:16:54,754
I drop in once in a while for a
drink and a little socializing.
322
00:16:55,256 --> 00:16:57,656
Just the two of you,
in his office.
323
00:16:58,090 --> 00:16:59,558
Is this going somewhere?
324
00:16:59,592 --> 00:17:02,294
You do realize that you have
a centuries old obligation
325
00:17:02,328 --> 00:17:04,296
to serve the office
of the Ash, correct?
326
00:17:04,330 --> 00:17:05,330
I am well-aware.
327
00:17:05,365 --> 00:17:07,466
You're also aware that the
Garuda's about to make
328
00:17:07,500 --> 00:17:10,269
his move any day now,
and now is not the time
329
00:17:10,303 --> 00:17:13,571
for secrets or even worse,
insubordination.
330
00:17:13,605 --> 00:17:15,573
I understand.
331
00:17:15,607 --> 00:17:16,607
Good.
332
00:17:17,176 --> 00:17:19,177
I'll tell you where
this is all going.
333
00:17:20,912 --> 00:17:23,914
I need you to give me any
information that will assist me
334
00:17:23,948 --> 00:17:26,684
in my campaign
against the Garuda.
335
00:17:27,286 --> 00:17:28,418
Of course.
336
00:17:28,452 --> 00:17:31,388
That includes whatever you
learn from your friend Trick.
337
00:17:31,422 --> 00:17:33,423
What makes you think Trick
has any information
338
00:17:33,457 --> 00:17:34,424
on the Garuda?
339
00:17:34,458 --> 00:17:37,160
He's a bartender,
he hears everything.
340
00:17:39,664 --> 00:17:41,431
Don't underestimate me, Hale.
341
00:17:41,465 --> 00:17:43,966
We're actually on the
same side, you and I.
342
00:17:46,403 --> 00:17:48,170
...And the next
thing I know,
343
00:17:48,205 --> 00:17:50,739
I am standing face to
face with the Cherufe.
344
00:17:50,773 --> 00:17:52,908
Luckily, I was able
to chill him out.
345
00:17:52,942 --> 00:17:55,211
For someone who's only
been in the Fae community
346
00:17:55,245 --> 00:17:58,080
for such a short time, you've
certainly left your mark.
347
00:17:58,114 --> 00:18:00,215
Well, I guess
I attract trouble.
348
00:18:00,249 --> 00:18:01,716
I think it's the
exact opposite.
349
00:18:01,750 --> 00:18:04,051
You see a problem and
you take it upon yourself
350
00:18:04,086 --> 00:18:05,553
to do something
about it.
351
00:18:05,588 --> 00:18:07,788
It's, uh, it's quite
a selfless trait.
352
00:18:09,425 --> 00:18:11,292
Well, thank you.
353
00:18:12,928 --> 00:18:15,930
You, um, you mentioned-
a barkeep named Trick.
354
00:18:16,598 --> 00:18:18,164
What's your
relationship to him?
355
00:18:19,100 --> 00:18:20,367
Trick's a good friend.
356
00:18:21,502 --> 00:18:23,570
You might call him a mentor.
357
00:18:25,940 --> 00:18:28,908
How is it that a simple man
who runs a way station
358
00:18:28,909 --> 00:18:31,411
could possibly mentor
someone such as yourself?
359
00:18:32,279 --> 00:18:33,779
He's very wise.
360
00:18:34,748 --> 00:18:37,916
He's been around for a long
time, he's seen a lot.
361
00:18:41,121 --> 00:18:42,988
I imagine he has.
362
00:18:46,025 --> 00:18:48,660
Please don't
touch anything.
363
00:18:48,694 --> 00:18:49,728
I won't.
364
00:18:51,364 --> 00:18:52,397
Oh, what's this?
365
00:18:53,332 --> 00:18:55,233
One of those
things you don't touch.
366
00:18:56,034 --> 00:18:57,369
What does it do?
367
00:18:59,472 --> 00:19:00,639
Yikes...
368
00:19:01,540 --> 00:19:03,541
Indeed. It's called
a "pixie impaler."
369
00:19:04,676 --> 00:19:06,977
Okay!
Hands in pockets.
370
00:19:09,113 --> 00:19:11,882
So...Trickster.
371
00:19:11,916 --> 00:19:14,818
This Garuda character,
it's coming our way, huh?
372
00:19:14,852 --> 00:19:16,353
Unfortunately true.
373
00:19:17,389 --> 00:19:20,123
What do you think my role
in this whole the end
374
00:19:20,158 --> 00:19:22,692
of the world as we know
it scenario's gonna be?
375
00:19:22,726 --> 00:19:23,760
What do you mean?
376
00:19:23,794 --> 00:19:25,361
Come on, Trick.
You've got eyes
377
00:19:25,396 --> 00:19:28,164
in the back of your head
and who knows where else.
378
00:19:28,198 --> 00:19:29,899
You know things.
379
00:19:29,933 --> 00:19:31,801
I can't predict the future.
380
00:19:32,569 --> 00:19:35,371
Okay, well, can you predict roughly
381
00:19:35,406 --> 00:19:37,472
the next few months?
Weeks?
382
00:19:37,774 --> 00:19:41,310
Kenzi, you're the most
amazing human I've ever met.
383
00:19:41,844 --> 00:19:43,612
You always say
the sweetest things.
384
00:19:44,314 --> 00:19:48,249
But, this war that's
coming, it's not your fight.
385
00:19:49,452 --> 00:19:52,453
Maybe not technically,
but it's your fight
386
00:19:52,487 --> 00:19:55,323
and it's Bo's fight, and
that makes it my fight too.
387
00:19:55,957 --> 00:19:57,758
I know you're
dedicated to Bo,
388
00:19:57,793 --> 00:19:59,893
but you have to
live your own life.
389
00:19:59,928 --> 00:20:01,161
What about Nate?
390
00:20:02,597 --> 00:20:04,398
This isn't about Nate.
391
00:20:06,301 --> 00:20:07,234
It's not?
392
00:20:07,336 --> 00:20:10,002
Well, I don't need eyes
in the back of my head
393
00:20:10,037 --> 00:20:11,838
to see how you
feel about him.
394
00:20:15,609 --> 00:20:16,876
Come sit.
395
00:20:22,450 --> 00:20:23,683
You're right.
396
00:20:24,418 --> 00:20:27,086
I have seen the
future of the Fae,
397
00:20:27,120 --> 00:20:28,955
and you're not a part of it.
398
00:20:29,289 --> 00:20:31,590
What do you mean
not a part of it?
399
00:20:31,624 --> 00:20:35,494
The only way Bo can be the
champion she needs to be
400
00:20:35,528 --> 00:20:39,198
and lead the Fae to victory,
is if she has no distractions.
401
00:20:39,233 --> 00:20:40,699
I'm a distraction?
402
00:20:41,800 --> 00:20:44,769
Bo's love for you
is a distraction.
403
00:20:44,803 --> 00:20:48,740
She'd do anything to protect
you, which means in battle...
404
00:20:48,774 --> 00:20:51,709
you're her weak spot.
A liability.
405
00:20:54,914 --> 00:20:57,014
I've never thought
about it that way.
406
00:20:57,815 --> 00:21:00,050
The best thing
for you to do,
407
00:21:00,085 --> 00:21:01,919
for Bo and for yourself--
408
00:21:03,188 --> 00:21:06,890
Is to grab Nate and
move to somewhere safe.
409
00:21:06,924 --> 00:21:10,126
Lead your own lives away
from all this madness.
410
00:21:12,597 --> 00:21:14,097
I don't know what
to say.
411
00:21:16,434 --> 00:21:18,602
Kenzi, I'd hate not
having you around...
412
00:21:19,771 --> 00:21:21,103
but it's for the best.
413
00:21:22,005 --> 00:21:24,540
For you...and for Bo.
414
00:21:26,410 --> 00:21:28,411
Things are about to get
very, very dangerous.
415
00:21:38,454 --> 00:21:39,754
Bo, it's Lauren.
416
00:21:39,789 --> 00:21:42,557
Will you please call me
as soon as you get this?
417
00:21:43,358 --> 00:21:44,526
It's about Nadia.
418
00:21:49,565 --> 00:21:52,366
I appreciate the gravity of the
decision you have to make.
419
00:21:52,401 --> 00:21:55,368
Especially since the Fae are at
such a pivotal time in history.
420
00:21:55,403 --> 00:21:56,570
Which is?
421
00:21:57,405 --> 00:21:59,807
I think you know
what I'm talking about.
422
00:21:59,841 --> 00:22:00,841
The Garuda.
423
00:22:01,108 --> 00:22:02,576
Yes, the Garuda.
424
00:22:03,411 --> 00:22:05,211
Tell me what you
know about it.
425
00:22:05,246 --> 00:22:07,748
Just whispers and rumours.
426
00:22:07,782 --> 00:22:09,949
I was hoping you
could fill me in.
427
00:22:10,984 --> 00:22:12,852
The Garuda could very
well change the future
428
00:22:12,886 --> 00:22:14,086
as we know it.
429
00:22:14,120 --> 00:22:16,155
You mean destroy
everything as we know it.
430
00:22:16,189 --> 00:22:17,523
Not necessarily.
431
00:22:17,558 --> 00:22:20,025
The Garuda is an
extremely powerful force.
432
00:22:20,060 --> 00:22:23,796
Now, just imagine the good
you could accomplish
433
00:22:23,831 --> 00:22:26,665
if you used that force
to shape the future.
434
00:22:27,834 --> 00:22:30,234
I never really thought
about it that way.
435
00:22:31,604 --> 00:22:33,338
This has been
very enlightening.
436
00:22:41,212 --> 00:22:42,112
What is this?
437
00:22:42,146 --> 00:22:43,848
My father was a telepath.
438
00:22:43,882 --> 00:22:46,684
Not many people know that
my mother was a Wood Nymph.
439
00:22:46,718 --> 00:22:49,219
She had a strong
symbiosis with nature,
440
00:22:49,253 --> 00:22:51,388
which she
passed along to me.
441
00:22:51,422 --> 00:22:54,458
You took a beta-blocker
before you got here,
442
00:22:54,493 --> 00:22:56,193
which gave you away
as someone
443
00:22:56,227 --> 00:22:58,260
whose intentions
were not pure.
444
00:22:59,897 --> 00:23:01,230
Who sent you?
445
00:23:01,465 --> 00:23:02,465
No one.
446
00:23:03,066 --> 00:23:04,367
Don't be so naive.
447
00:23:05,369 --> 00:23:07,036
What I can't get from
you telepathically,
448
00:23:07,070 --> 00:23:09,572
I can always get from
you with a little torture.
449
00:23:10,307 --> 00:23:11,941
Send her to the white room.
450
00:23:11,976 --> 00:23:13,074
The white room?
451
00:23:13,109 --> 00:23:14,543
Shiny white tiles...
452
00:23:14,577 --> 00:23:16,712
easier to clean
when things get messy.
453
00:23:23,853 --> 00:23:27,389
You might hurt me, but
you will not win this fight.
454
00:23:27,423 --> 00:23:29,223
Oh, I don't
intend to hurt you,
455
00:23:29,257 --> 00:23:31,025
I intend to kill you.
456
00:23:36,532 --> 00:23:38,465
Come on, give
a sister a break.
457
00:23:38,500 --> 00:23:40,067
That's what
I intend to do--
458
00:23:56,383 --> 00:23:59,218
Doesn't take a telepath to know
that you're not a murderer.
459
00:24:02,722 --> 00:24:04,857
You need to work on
your mind-reading skills.
460
00:24:21,383 --> 00:24:23,116
I see you found the place.
461
00:24:24,352 --> 00:24:26,886
Why did you call
me here, Hale?
462
00:24:26,921 --> 00:24:28,922
I don't have time for games.
463
00:24:28,956 --> 00:24:30,123
None of us do.
464
00:24:32,226 --> 00:24:35,162
I hope you know
what you're doing.
465
00:24:35,196 --> 00:24:36,129
So do I.
466
00:24:45,004 --> 00:24:46,172
Lachlan--
467
00:24:48,341 --> 00:24:50,709
To what do I owe
this unexpected visit?
468
00:24:50,743 --> 00:24:51,910
Ask Hale.
469
00:24:52,179 --> 00:24:53,479
Okay, here's the deal.
470
00:24:53,513 --> 00:24:56,314
We all want the same thing,
to defeat the Garuda, right?
471
00:24:56,348 --> 00:24:57,915
Well, I don't know
if that's--
472
00:24:57,950 --> 00:24:59,650
As heir to the Zamora Clan,
473
00:24:59,685 --> 00:25:02,153
I am invoking my right
to call a parlay.
474
00:25:02,188 --> 00:25:03,654
You're technically
not the heir...
475
00:25:03,689 --> 00:25:05,856
There's Val and your
cousin Mitch, and--
476
00:25:05,891 --> 00:25:08,993
Whatever.
I can still call parlay.
477
00:25:09,027 --> 00:25:11,328
It's not everyday that one
of my subordinates invokes
478
00:25:11,362 --> 00:25:14,598
a parlay between myself
and a way station keeper.
479
00:25:14,632 --> 00:25:15,665
No offence.
480
00:25:15,700 --> 00:25:16,733
None taken.
481
00:25:16,767 --> 00:25:19,169
I'm very proud to be the
keeper of a way station--
482
00:25:19,204 --> 00:25:20,337
Gentlemen, please--
483
00:25:20,371 --> 00:25:22,672
The two of you need
to be working together
484
00:25:22,707 --> 00:25:23,707
to stop the Garuda.
485
00:25:23,741 --> 00:25:25,942
Now, right now the Ash
is making his plans,
486
00:25:25,977 --> 00:25:27,477
and the Blood King is--
487
00:25:29,713 --> 00:25:30,779
Sorry, Trick...
488
00:25:30,814 --> 00:25:32,014
It's alright, Hale,
489
00:25:32,048 --> 00:25:34,049
I long suspected that
Mr. MacCorieghan
490
00:25:34,084 --> 00:25:36,419
held a loftier
place within the order.
491
00:25:41,625 --> 00:25:44,892
The services of the Ash are
forever at your disposal.
492
00:25:45,294 --> 00:25:47,329
What about the
services of the Naga?
493
00:25:48,831 --> 00:25:49,831
Naga?
494
00:25:51,667 --> 00:25:52,634
You know.
495
00:25:52,668 --> 00:25:55,470
It makes too much sense
for it not to be true.
496
00:25:56,105 --> 00:25:58,006
No one tells me anything...
497
00:25:58,040 --> 00:26:00,307
Well, since we've got
the introductions
498
00:26:00,342 --> 00:26:03,377
out of the way, let's take
a look at your intel.
499
00:26:07,282 --> 00:26:09,316
They are so beautiful!
500
00:26:09,351 --> 00:26:11,318
Yeah, I figured they'd
go with the décor--
501
00:26:11,353 --> 00:26:13,954
Kind of derelict modern.
502
00:26:13,988 --> 00:26:15,988
Hey, just 'cause we
don't have solid walls
503
00:26:16,023 --> 00:26:17,990
don't mean we don't have style.
504
00:26:18,025 --> 00:26:20,527
You have more style than
anyone I have ever met.
505
00:26:22,363 --> 00:26:24,830
Maybe someday you and
I can live in a place
506
00:26:24,865 --> 00:26:27,867
that's a little less...
Drafty.
507
00:26:28,869 --> 00:26:31,203
Maybe.
Someday.
508
00:26:31,371 --> 00:26:33,338
Then I'd get to
know the real Kenzi,
509
00:26:33,373 --> 00:26:35,407
and where you disappear
to all the time
510
00:26:35,441 --> 00:26:37,609
and why you have weapons
laying around the house.
511
00:26:37,644 --> 00:26:40,379
Yeah, but then we'd lose all the
mystery in our relationship.
512
00:26:42,315 --> 00:26:44,816
You know,
I don't want mystery.
513
00:26:47,319 --> 00:26:50,688
I just want a normal,
uncomplicated relationship
514
00:26:50,722 --> 00:26:52,356
with the woman that I love.
515
00:26:53,858 --> 00:26:55,159
Too much to ask for?
516
00:26:57,496 --> 00:26:58,396
No.
517
00:27:04,134 --> 00:27:06,803
Oh, damn, I'm gonna be
late for my audition--
518
00:27:17,348 --> 00:27:20,382
Wow...that was
some goodbye kiss.
519
00:27:28,024 --> 00:27:29,057
See ya.
520
00:27:29,859 --> 00:27:31,193
Break a leg.
521
00:27:31,861 --> 00:27:32,861
Yeah.
522
00:27:55,983 --> 00:27:57,284
Hey, Bo,
where are you?
523
00:27:57,318 --> 00:27:59,786
You were supposed to be
home like an hour ago.
524
00:27:59,820 --> 00:28:01,821
There's just a lot
of stuff I need
525
00:28:01,856 --> 00:28:03,656
to talk to you about,
and um--
526
00:28:06,326 --> 00:28:07,426
Nate?
527
00:28:12,166 --> 00:28:12,999
Hey--
528
00:28:13,333 --> 00:28:14,332
Where's Bo?
529
00:28:14,667 --> 00:28:16,068
She's not here.
530
00:28:17,670 --> 00:28:19,304
I said she's not here.
531
00:28:19,338 --> 00:28:20,505
Where's Bo?!
532
00:28:31,683 --> 00:28:33,017
What have we got here?
533
00:28:34,820 --> 00:28:37,855
One double-dealing
Glaive, per your request.
534
00:28:37,956 --> 00:28:39,924
I'm impressed
and frankly surprised.
535
00:28:39,958 --> 00:28:41,926
You doubted that
I could pull it off?
536
00:28:41,960 --> 00:28:44,128
No, I doubted that
you'd actually kill her.
537
00:28:49,466 --> 00:28:51,268
I am not an executioner.
538
00:28:52,136 --> 00:28:53,770
Her second heart.
539
00:28:53,805 --> 00:28:55,872
Like mother
like daughter.
540
00:28:56,340 --> 00:28:57,874
Your tides have turned,
541
00:28:57,909 --> 00:29:00,777
and your fortunes have
definitely changed.
542
00:29:10,320 --> 00:29:11,620
Kenzi?!
543
00:29:14,991 --> 00:29:16,591
Oh my God.
544
00:29:16,626 --> 00:29:17,793
Are you okay?
545
00:29:17,827 --> 00:29:19,360
Yeah,
a bump on the head.
546
00:29:19,394 --> 00:29:20,628
I've had worse.
547
00:29:20,662 --> 00:29:21,830
It's nothing compared
to the beating
548
00:29:21,864 --> 00:29:23,364
I'm gonna lay
on Nadia's ass.
549
00:29:23,398 --> 00:29:24,999
Nadia? What?
550
00:29:25,034 --> 00:29:26,234
What was she doing here?
551
00:29:26,268 --> 00:29:27,202
Looking for you.
552
00:29:27,236 --> 00:29:29,103
She stormed in all Linda
Blair and started
553
00:29:29,138 --> 00:29:31,439
tossing things around,
beginning with me.
554
00:29:31,473 --> 00:29:33,107
What the hell's
wrong with her?
555
00:29:33,142 --> 00:29:34,308
I don't know.
556
00:29:34,342 --> 00:29:35,943
You know, the worst
part is, Nate was here
557
00:29:35,977 --> 00:29:37,544
just before she came.
558
00:29:37,578 --> 00:29:40,314
She could have hurt him.
Maybe even killed him.
559
00:29:40,348 --> 00:29:41,815
I'm sorry, Kenzi,
I'm so sorry
560
00:29:41,850 --> 00:29:43,817
you got caught
up in all of this.
561
00:29:43,852 --> 00:29:45,819
Me being in danger
is one thing, ok?
562
00:29:45,854 --> 00:29:48,322
I know what's out there,
it's my decision to stay,
563
00:29:48,356 --> 00:29:51,023
but I cannot have
Nate on the firing line.
564
00:29:51,058 --> 00:29:52,491
I know.
565
00:29:52,525 --> 00:29:54,193
I'm gonna track Nadia down--
566
00:29:54,228 --> 00:29:56,863
Bo, it's--
It's not just Nadia.
567
00:29:57,364 --> 00:29:59,365
What if the Garuda,
or some demon
568
00:29:59,399 --> 00:30:01,734
from the fifth level of hell--
569
00:30:01,768 --> 00:30:03,236
It's your world.
570
00:30:06,038 --> 00:30:08,373
I'm wondering if
I belong in it or not.
571
00:30:11,878 --> 00:30:15,013
Nate wants a deeper
commitment from me...
572
00:30:15,047 --> 00:30:17,515
but how can I be in a
relationship with someone,
573
00:30:17,549 --> 00:30:18,516
with someone I love,
574
00:30:18,550 --> 00:30:20,518
when I can't even
tell him the truth.
575
00:30:20,552 --> 00:30:21,719
It's killing me.
576
00:30:24,389 --> 00:30:25,890
Oh, God...
577
00:30:29,194 --> 00:30:32,363
Things are heating up, Kenzi...
578
00:30:32,397 --> 00:30:34,198
And it's only going
to get crazier.
579
00:30:37,335 --> 00:30:39,802
The Garuda is on the move
and I'm pretty sure
580
00:30:39,836 --> 00:30:41,470
that I'm directly in its path.
581
00:30:41,671 --> 00:30:43,606
What can I do
to help?
582
00:30:45,842 --> 00:30:48,378
Not be standing next
to me when he comes.
583
00:30:50,347 --> 00:30:51,747
What do you mean?
584
00:30:54,017 --> 00:30:57,719
You have become a
huge part of my life...
585
00:31:00,189 --> 00:31:02,124
You're the sister
that I never had
586
00:31:02,158 --> 00:31:03,858
and I never want to lose...
587
00:31:05,361 --> 00:31:08,496
But, you have to take
Nate and you have to go
588
00:31:08,531 --> 00:31:10,331
some place
far away from here.
589
00:31:10,365 --> 00:31:13,667
Some place where you can
look him in the eye
590
00:31:13,701 --> 00:31:15,002
and tell him the truth.
591
00:31:15,037 --> 00:31:17,338
Bo, I am not leaving
you here to deal
592
00:31:17,372 --> 00:31:19,006
with all of this by yourself!
593
00:31:19,041 --> 00:31:21,842
And I am not standing in
the way of your happiness,
594
00:31:21,876 --> 00:31:23,210
or your safety.
595
00:31:25,213 --> 00:31:27,380
Kenzi...
596
00:31:27,415 --> 00:31:28,881
I love you...
597
00:31:31,385 --> 00:31:33,386
But, you have to
go away from here.
598
00:31:36,657 --> 00:31:38,291
Away from me.
599
00:31:44,143 --> 00:31:46,111
Come on, come on,
come on, come on--
600
00:31:46,511 --> 00:31:48,779
Bo, it's Lauren again,
I've left you two messages--
601
00:31:50,616 --> 00:31:51,515
Nadia--
602
00:31:52,784 --> 00:31:54,352
Where have you been?
603
00:31:56,121 --> 00:31:57,755
I don't remember.
604
00:32:03,127 --> 00:32:05,428
My brain feels
like it's on fire.
605
00:32:06,297 --> 00:32:08,798
You're burning up,
come and sit down--
606
00:32:09,967 --> 00:32:10,767
Okay--
607
00:32:12,136 --> 00:32:13,770
What's happening to me?
608
00:32:13,804 --> 00:32:16,105
Just tell me the last
thing that you remember.
609
00:32:16,140 --> 00:32:18,840
I don't know what's real
and what's a dream.
610
00:32:21,177 --> 00:32:23,979
I remember attacking
you in the shower...
611
00:32:25,882 --> 00:32:28,517
That didn't really happen, did it?
612
00:32:29,753 --> 00:32:31,553
Yeah, it did.
613
00:32:31,580 --> 00:32:34,614
I didn't mean to--
614
00:32:34,657 --> 00:32:37,759
It's okay, I know you're
not yourself right now--
615
00:32:37,793 --> 00:32:39,327
Then who am I?
616
00:32:40,095 --> 00:32:41,262
What am I?
617
00:32:42,631 --> 00:32:45,232
You have to
tell me the truth.
618
00:32:45,267 --> 00:32:46,834
Nadia, there are
things that I--
619
00:32:46,868 --> 00:32:47,868
Lauren--
620
00:32:49,838 --> 00:32:51,070
Do you love me?
621
00:32:51,105 --> 00:32:53,239
Of course I love you.
622
00:32:53,274 --> 00:32:55,542
Then stop trying
to protect me--
623
00:32:56,611 --> 00:32:58,312
and tell me everything.
624
00:33:04,118 --> 00:33:05,118
Kenz?
625
00:33:05,986 --> 00:33:06,786
Hey.
626
00:33:06,986 --> 00:33:10,055
I brought donuts.
Chocolate sprinkles.
627
00:33:10,624 --> 00:33:11,791
Of course you did.
628
00:33:13,627 --> 00:33:15,260
And that's when
I brought you
629
00:33:15,295 --> 00:33:17,129
to the Ash's compound
for treatment.
630
00:33:18,465 --> 00:33:20,199
This is incredible...
631
00:33:20,467 --> 00:33:22,900
I never would have dreamed
that there would be
632
00:33:22,935 --> 00:33:25,537
a whole other world
of people and creatures.
633
00:33:26,472 --> 00:33:28,473
Right here,
walking among us--
634
00:33:29,074 --> 00:33:31,643
I'm so glad you're
finally confiding in me.
635
00:33:33,078 --> 00:33:34,278
So am I.
636
00:33:36,081 --> 00:33:37,949
Tell me more about Bo.
637
00:33:38,750 --> 00:33:40,917
I get the feeling she's special.
638
00:33:43,254 --> 00:33:45,222
She is special to me.
639
00:33:46,424 --> 00:33:48,058
She's become
a very good friend.
640
00:33:48,092 --> 00:33:51,094
No, I mean special
in the Fae world.
641
00:33:52,731 --> 00:33:53,864
Don't answer that--
642
00:33:54,165 --> 00:33:56,265
Wait, it's Bo,
I just have to--
643
00:33:58,268 --> 00:33:59,935
Just forget about Bo.
644
00:34:00,604 --> 00:34:02,405
It's just you
and me right now.
645
00:34:06,777 --> 00:34:08,578
I thought these donuts
were your favourites.
646
00:34:09,446 --> 00:34:10,312
They are.
647
00:34:12,615 --> 00:34:13,715
What's wrong?
648
00:34:17,052 --> 00:34:19,554
I haven't been completely
honest with you.
649
00:34:20,790 --> 00:34:22,056
About what?
650
00:34:22,792 --> 00:34:24,325
About everything.
651
00:34:26,728 --> 00:34:29,764
Uh, well, now's a
good time for the truth.
652
00:34:30,399 --> 00:34:32,132
Wish it was that easy...
653
00:34:33,902 --> 00:34:35,235
Kenzi--
654
00:34:39,073 --> 00:34:40,040
Do you trust me?
655
00:34:40,074 --> 00:34:41,241
Of course.
656
00:34:43,577 --> 00:34:45,177
Do you love me?
657
00:34:49,616 --> 00:34:51,183
That's not
a trick question.
658
00:34:52,319 --> 00:34:53,552
Do you love me?
659
00:34:54,421 --> 00:34:56,555
It's just not as
simple as that.
660
00:34:56,990 --> 00:34:58,224
Yes, it is.
661
00:35:01,094 --> 00:35:03,329
Nate, we can't be
together anymore.
662
00:35:04,764 --> 00:35:05,997
What?
663
00:35:07,099 --> 00:35:09,401
Wait, wait, okay, hold on,
look, if I'm putting
664
00:35:09,435 --> 00:35:11,736
too much pressure on
you, I can back off.
665
00:35:11,770 --> 00:35:13,738
We can leave everything
the way it is--
666
00:35:13,772 --> 00:35:14,872
No, we can't.
667
00:35:18,044 --> 00:35:19,744
Why?
What's changed?
668
00:35:23,114 --> 00:35:24,248
There's someone else.
669
00:35:24,282 --> 00:35:25,782
No, of course not.
670
00:35:27,718 --> 00:35:29,353
What are you
so afraid of?
671
00:35:29,387 --> 00:35:31,688
Because whatever it is,
I'm here for you, okay?
672
00:35:31,722 --> 00:35:33,157
I can help you.
673
00:35:34,025 --> 00:35:35,625
I can protect you.
674
00:35:38,762 --> 00:35:43,032
You are the best thing that has
ever happened to me, Kenzi.
675
00:35:44,068 --> 00:35:45,701
I love you.
676
00:35:50,207 --> 00:35:53,808
This thing we have,
it's not real.
677
00:35:55,078 --> 00:35:56,278
It's real for me.
678
00:35:56,312 --> 00:35:58,546
Well, I thought it
was real for me too,
679
00:35:58,581 --> 00:36:01,850
but it was just a six-year-old's
fantasy come to life.
680
00:36:01,884 --> 00:36:04,419
I kept hoping
that it would work,
681
00:36:04,454 --> 00:36:08,156
that I would feel for
you what you feel for me,
682
00:36:08,191 --> 00:36:09,523
but I don't.
683
00:36:11,926 --> 00:36:12,926
Okay.
684
00:36:14,096 --> 00:36:15,629
You know what,
you just--
685
00:36:18,266 --> 00:36:20,067
You tell me
what I can do.
686
00:36:20,102 --> 00:36:21,602
There's nothing you can do.
687
00:36:24,106 --> 00:36:25,138
I just--
688
00:36:27,141 --> 00:36:29,175
I just don't love you.
689
00:36:36,917 --> 00:36:39,585
So when you told me
that you loved me...
690
00:36:42,722 --> 00:36:44,356
that was all a lie?
691
00:36:44,724 --> 00:36:45,724
No...
692
00:36:48,061 --> 00:36:49,028
I thought I did--
693
00:36:49,062 --> 00:36:50,129
No--
694
00:36:50,163 --> 00:36:52,197
You can keep that key,
because I'm leaving town--
695
00:36:52,232 --> 00:36:53,698
Nate, don't leave
like this, please--
696
00:36:53,733 --> 00:36:55,534
So how am I
supposed to leave?
697
00:36:55,568 --> 00:36:58,002
Happy that the only
girl that I ever loved
698
00:36:58,037 --> 00:36:59,504
just dumped my ass?
699
00:37:05,077 --> 00:37:06,511
I'm so sorry--
700
00:37:19,757 --> 00:37:22,592
I want to know more about
the Ash and his compound.
701
00:37:22,927 --> 00:37:24,161
Nadia!
702
00:37:25,363 --> 00:37:26,696
What are you doing here?
703
00:37:26,730 --> 00:37:28,665
What were you
doing at my place?!
704
00:37:28,699 --> 00:37:30,999
Why did you attack Kenzi?
705
00:37:31,034 --> 00:37:32,034
What?
706
00:37:32,669 --> 00:37:33,835
What did you do?
707
00:37:33,870 --> 00:37:36,539
I, I don't remember--
708
00:37:36,573 --> 00:37:37,806
Baby, please--
709
00:37:38,041 --> 00:37:40,008
Tell Bo to leave
so we can talk.
710
00:37:40,043 --> 00:37:42,010
I'm not going anywhere
until I find out
711
00:37:42,045 --> 00:37:43,546
what the hell is going on.
712
00:37:44,047 --> 00:37:45,113
No, no, no--
713
00:37:49,385 --> 00:37:52,019
You wanna pick on someone
your own size?
714
00:37:52,054 --> 00:37:53,754
Bo-- No, no, no,
what are you doing?
715
00:37:53,789 --> 00:37:54,755
I am getting answers!
716
00:37:54,790 --> 00:37:57,024
Lauren, please, tell Bo
to put the knife down
717
00:37:57,059 --> 00:37:58,293
and we can all talk.
718
00:37:58,327 --> 00:38:00,528
Don't listen to her,
Lauren, it is a trick.
719
00:38:00,563 --> 00:38:02,662
No, no, Bo, she's sick,
you're scaring her--
720
00:38:02,697 --> 00:38:05,332
Please put the knife down,
Bo, please!
721
00:38:07,735 --> 00:38:08,735
Please--
722
00:38:20,414 --> 00:38:21,714
You stay out of this--
723
00:38:21,748 --> 00:38:23,816
Nadia, it's me, Lauren--
724
00:38:23,850 --> 00:38:25,784
Fight it, sweetie, fight it--
725
00:38:26,686 --> 00:38:27,853
Oh, Lauren--
726
00:38:28,021 --> 00:38:30,356
Lauren?
Please, help me--
727
00:38:31,492 --> 00:38:32,992
There's something inside of me,
728
00:38:33,026 --> 00:38:34,326
I can feel its hatred!
729
00:38:34,360 --> 00:38:37,095
It wants to kill--
730
00:38:39,165 --> 00:38:40,332
The Garuda--
731
00:38:40,366 --> 00:38:42,467
The pain is too much--
732
00:38:44,036 --> 00:38:46,704
You gotta stop it!
733
00:38:46,739 --> 00:38:48,006
While you still can--
Please!
734
00:38:48,040 --> 00:38:49,507
No, I can't--
735
00:38:50,342 --> 00:38:52,009
I don't know what to do!
736
00:38:52,644 --> 00:38:54,811
Kill me--
Now--
737
00:38:55,280 --> 00:38:58,415
No, baby, I can't do that.
I can't do that.
738
00:38:58,450 --> 00:39:01,519
Bo, please!
739
00:39:01,553 --> 00:39:04,988
Please! Do it!
Make it go away!
740
00:39:06,723 --> 00:39:07,990
Bo, do it--
741
00:39:08,392 --> 00:39:10,693
Do it for her,
do it for me--
742
00:39:11,162 --> 00:39:12,362
I can't, I can't!
743
00:39:12,396 --> 00:39:13,363
Bo, just do it!
744
00:39:13,397 --> 00:39:14,797
It wants me to kill!
745
00:39:15,566 --> 00:39:17,033
Bo!
746
00:39:30,746 --> 00:39:32,013
Thank you--
747
00:39:40,088 --> 00:39:41,455
I'm sorry--
748
00:39:42,090 --> 00:39:45,626
I know, don't
say you're sorry.
749
00:39:45,661 --> 00:39:47,228
This is my fault.
750
00:39:48,047 --> 00:39:49,713
It's all my fault.
751
00:39:51,316 --> 00:39:55,485
You stay with me.
Please, stay with me.
752
00:40:35,321 --> 00:40:36,421
Kenzi?
753
00:40:53,171 --> 00:40:54,405
Hey, Kenz.
754
00:40:58,677 --> 00:41:00,176
You okay?
755
00:41:05,683 --> 00:41:06,683
Hey...
756
00:41:07,851 --> 00:41:09,519
What's wrong?
What happened?
757
00:41:12,022 --> 00:41:13,022
I, uh...
758
00:41:16,159 --> 00:41:17,493
Nate...
759
00:41:18,662 --> 00:41:20,329
We broke up.
760
00:41:21,398 --> 00:41:23,766
Oh...Kenz,
I thought--
761
00:41:23,800 --> 00:41:25,434
It was never gonna work.
762
00:41:26,903 --> 00:41:28,370
What do you mean?
763
00:41:28,971 --> 00:41:30,806
I couldn't have him
in my life
764
00:41:30,840 --> 00:41:33,073
and protect him
at the same time.
765
00:41:33,442 --> 00:41:36,277
Kenzi...I told you--
766
00:41:36,312 --> 00:41:38,513
I know what you told me--
767
00:41:40,048 --> 00:41:42,684
And what Trick told me,
what Nate told me, but--
768
00:41:43,084 --> 00:41:45,420
What about what
my heart told me?
769
00:41:46,455 --> 00:41:49,856
It told me that this is
where I belong right now.
770
00:41:49,890 --> 00:41:51,491
By your side.
771
00:41:54,329 --> 00:41:56,662
I want you to be happy.
772
00:41:57,998 --> 00:42:01,034
And I know that
Nate makes you happy.
773
00:42:04,004 --> 00:42:06,139
Maybe someday things
will be different,
774
00:42:06,173 --> 00:42:08,174
I'll be able to
have a normal life.
775
00:42:10,577 --> 00:42:14,746
But right now, this is
the life that I choose.
776
00:42:17,050 --> 00:42:18,817
Are you sure?
777
00:42:20,286 --> 00:42:21,553
Yeah.
778
00:42:28,460 --> 00:42:29,526
Good.
779
00:42:31,629 --> 00:42:33,530
Because I've never
needed my best friend
780
00:42:33,565 --> 00:42:35,132
more than I do right now.
781
00:42:43,640 --> 00:42:45,308
Did you find Nadia?
782
00:42:48,045 --> 00:42:49,145
Yeah...
783
00:42:49,313 --> 00:42:50,780
What happened?
784
00:42:55,486 --> 00:42:58,121
Maybe we should just talk
about it later, okay?
785
00:43:01,657 --> 00:43:03,825
Is it okay if I
sleep here tonight?
786
00:43:05,328 --> 00:43:06,762
It's more than okay.