1
00:00:05,440 --> 00:00:06,738
هنا حيث اخبرتك
اننا
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,178
سوف نقضي على طائفة
(الـ (فاي
3
00:00:08,201 --> 00:00:09,679
انا اعرف انك تكره الانقسام
بالقدر ذاته الذي اكرهه
4
00:00:09,747 --> 00:00:11,249
سوف نضع نهاية لذلك
5
00:00:12,519 --> 00:00:14,222
خذه للمختبر هيا
تحرك ، تحرك
6
00:00:14,289 --> 00:00:15,457
ما الذي يجري ؟
7
00:00:15,525 --> 00:00:17,528
هجوم على الحكماء
8
00:00:17,596 --> 00:00:19,699
الـ (اش) على اجهزة التنفس الصناعي
لا يبدو جيداً
9
00:00:19,767 --> 00:00:21,202
انت تعرف انك تقدر
على تغيير القدر
10
00:00:21,270 --> 00:00:23,373
فعلت ذلك من قبل
(افعل ذلك الان من اجل (بو
11
00:00:23,441 --> 00:00:24,709
هذه ليست لعبة
12
00:00:25,098 --> 00:00:26,132
سوف اخذ
13
00:00:27,182 --> 00:00:29,218
حبها
14
00:00:29,258 --> 00:00:30,126
لا
15
00:00:30,188 --> 00:00:32,124
لن تشعر بالاشتياق اليها
مرة اخرى
16
00:00:42,245 --> 00:00:44,515
هنا يا وحش (فاي) الصغير
17
00:00:44,584 --> 00:00:47,020
ذكرني مرة اخرى لماذا وافقت
ان اضيع سهرة جمعة جميلة
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,891
في مساعدتك في مطاردة
هولاء الاوغاد ؟
19
00:00:48,959 --> 00:00:51,228
بسبب ان ترك حفنة من
اخوتنا الاقل تحضرنا
20
00:00:51,296 --> 00:00:53,534
يعيثون فساداً في المدينة
هو فكرة سيئة
21
00:00:53,602 --> 00:00:55,303
من غير ان نذكر ان امك هي
22
00:00:55,371 --> 00:00:57,040
التي تحولت الى (باربي) منتقمة
ونسفت
23
00:00:57,108 --> 00:00:58,309
الـ (اش) والحكماء
24
00:00:58,377 --> 00:00:59,479
اذن ؟
25
00:00:59,547 --> 00:01:01,349
اذن انها غلطت انك ان
اش) على)
26
00:01:01,417 --> 00:01:03,219
اجهزة الدعم الطبي
والحكماء ماتوا
27
00:01:03,287 --> 00:01:05,424
وجميع حيواناتهم الاليفة يركضون
بكل حرية ووحشية
28
00:01:05,492 --> 00:01:08,086
ونحن هيئة حماية الحيوانات
29
00:01:08,398 --> 00:01:10,100
هل تعرف عمل من هذا ؟
30
00:01:10,167 --> 00:01:11,403
اخبرتك
31
00:01:11,471 --> 00:01:13,307
(لم ارى (دايسون
تقريباً من ثلاثة اسابيع
32
00:01:13,375 --> 00:01:14,609
مثلك تماماً
33
00:01:14,677 --> 00:01:16,012
مرة اخرى ما الذي
حدث بينكما ؟
34
00:01:16,079 --> 00:01:17,982
لاشيئ يمكن ان يجعله
يخرج بلا عودة
35
00:01:18,050 --> 00:01:19,719
وجدتماه ؟
36
00:01:19,787 --> 00:01:21,155
(كينزي)
ليس جميلاً
37
00:01:22,191 --> 00:01:23,827
لم تريا وجهيكما
38
00:01:23,895 --> 00:01:24,929
كان جميلاً جداً
39
00:01:24,997 --> 00:01:27,235
الم نخبرك ان تبقي
في السيارة ؟
40
00:01:27,302 --> 00:01:30,006
السيارات هي الاماكن
المفضلة للافلام المرعبة
41
00:01:30,074 --> 00:01:36,553
فوق
فوق
42
00:01:36,621 --> 00:01:37,588
قادم مرة اخرى
43
00:01:47,076 --> 00:01:48,644
وداعا ، وداعا ايها العصفور
44
00:01:48,712 --> 00:01:52,385
اليس غريباً انني
اشتاق الى دجاجة مقلية ؟
45
00:01:53,221 --> 00:01:55,424
اللعنة ماذا كان في تلك
المخالب ؟
46
00:01:55,492 --> 00:01:57,662
لابد انها سامة
(دعيني اتصل بـ (لورين
47
00:01:57,730 --> 00:01:59,532
لا ، لايوجد وقت
لدي هذا
48
00:01:59,600 --> 00:02:00,701
متأكدة ؟
49
00:02:00,769 --> 00:02:02,105
هل تريد ان تساعد ؟
(اتصل بـ (دايسون
50
00:02:02,172 --> 00:02:04,877
اخبره انه حان الوقت
كي يعقل ويعود
51
00:02:04,945 --> 00:02:06,848
انا متعبة في تقديم
المساعدة الطارئة لها
52
00:02:14,130 --> 00:02:16,166
انا حقا ماكان ينبغي ان اغادر
المكتب دون رقابة
53
00:02:16,234 --> 00:02:17,936
اهدأ صديقي سوف
يتولى التغطية
54
00:02:18,004 --> 00:02:19,940
وانت حقا تستحق
استراحة قهوة
55
00:02:24,818 --> 00:02:26,721
اذن انت تعيشين هنا ؟
56
00:02:31,832 --> 00:02:34,102
انا لست .. لم اقصد
ان اظغط عليك
57
00:02:34,170 --> 00:02:37,108
لكن ان كان هذا
سوف يسير سريعاً
58
00:02:37,176 --> 00:02:38,578
نحن يتعين ان
نبدأ بعشاء ؟
59
00:02:38,646 --> 00:02:39,513
يناسبني
60
00:03:09,006 --> 00:03:10,642
تلقيت اتصالك
ما المشكلة ؟
61
00:03:11,545 --> 00:03:12,379
تعال
62
00:03:13,682 --> 00:03:16,086
هل انتم ممثلي سيرك
ام م شيئ اخر ؟
63
00:03:19,160 --> 00:03:20,060
تقريباً
64
00:03:26,508 --> 00:03:29,246
الحياة صعبة ان كنت
لا تعرف من انت
65
00:03:29,314 --> 00:03:32,619
انها اصعب عندما لاتعرف
ماذا تكون انت
66
00:03:32,687 --> 00:03:35,492
حبي يحمل عقوبة الموت
67
00:03:35,559 --> 00:03:37,162
.. فُقدت لسنوات
68
00:03:37,230 --> 00:03:40,602
ابحث بينما انا مختبئة
69
00:03:40,670 --> 00:03:43,374
فقط كي اكتشف انني انتمي الى
عالم مخفي عن البشر
70
00:03:44,544 --> 00:03:46,314
لن اختبئ بعد الان
71
00:03:46,381 --> 00:03:48,618
سوف اعيش الحياة التي اخترتها
72
00:03:48,686 --> 00:03:54,396
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
sh84adi تعديل
73
00:03:55,801 --> 00:03:57,035
الجرح بالكاد يرى
74
00:03:57,103 --> 00:03:59,106
حتى من دون العلاج الذي
استخدمناه
75
00:03:59,174 --> 00:04:00,342
انت شفيت بشكل هائل
76
00:04:00,409 --> 00:04:02,680
رائع ، الان اقدر ان اعود
الى كتابة روايتي
77
00:04:02,748 --> 00:04:04,884
تذكر
الى الان لا تحمل اشياء ثقيلة
78
00:04:04,952 --> 00:04:07,356
لورين) هذه الايام كل الذي)
افعله هو حمل الاشياء الثقيلة
79
00:04:08,760 --> 00:04:11,230
الصيادون الاقوياء عادوا
80
00:04:12,033 --> 00:04:14,470
تم و .. تم
81
00:04:15,473 --> 00:04:17,009
(بدا كثعبان طائر (تريك
82
00:04:17,076 --> 00:04:19,581
مهما يكن
كان قبيحاً وغريب الاطوار
83
00:04:19,648 --> 00:04:21,518
وتماما افسد سهرتي
84
00:04:21,586 --> 00:04:22,787
هايل) قال انكما)
اصبتما
85
00:04:22,855 --> 00:04:24,056
دعيني القي نظرة
86
00:04:25,393 --> 00:04:27,232
بقايا كدمات ؟
87
00:04:28,115 --> 00:04:29,283
لما لم تشفي تماما ؟
88
00:04:29,735 --> 00:04:32,807
ظننت انه ربما يكون جيداً
ان اترك الطفل حياً ؟
89
00:04:33,367 --> 00:04:34,443
انا بخير
90
00:04:34,779 --> 00:04:36,213
اصافة الطبيب معالج نفسه
91
00:04:36,281 --> 00:04:38,117
متى كانت اخر مرة نمت بها ؟
92
00:04:38,185 --> 00:04:40,956
لا استطيع ان اثق في اي احد
في مراقبة (اش) في غيبوبته
93
00:04:41,024 --> 00:04:43,227
لا يترك ذلك المزيد
من الوقت للغفوات
94
00:04:43,296 --> 00:04:44,731
حسناً ماذا تفعلين هنا ؟
95
00:04:45,700 --> 00:04:46,435
سمعت انك كنت في حاجة لي
96
00:04:47,337 --> 00:04:48,305
اتيت
97
00:04:51,979 --> 00:04:53,682
مشطنا المنطقة الغربية
بأكملها
98
00:04:53,750 --> 00:04:55,286
وصيد الليلة يجعلها ثمانية
99
00:04:56,054 --> 00:04:58,225
(ايتها الـ (فاي
اجمعي التشكيلة الكاملة
100
00:04:58,426 --> 00:05:00,496
ارجوك اخبرني انه اخر واحد ؟
101
00:05:00,564 --> 00:05:02,333
انه ليس كما لو
ان لدي رقم رسمي
102
00:05:02,401 --> 00:05:03,569
لكنني اعتقد ذلك
103
00:05:03,803 --> 00:05:06,141
صحيح ، لكن مع ابتعاد
(اش)
104
00:05:06,209 --> 00:05:08,178
(نحن نعتقد ان الـ (فاي
ليس لديهم قائد حقيقي
105
00:05:08,246 --> 00:05:09,714
اعني ان لم يشفى سريعاً
106
00:05:09,782 --> 00:05:10,983
اشخاص اكبر واكثر
تنظيما
107
00:05:11,052 --> 00:05:12,587
سوف يبدأون في اختبارنا
108
00:05:12,654 --> 00:05:13,755
لحظة
109
00:05:13,823 --> 00:05:15,593
تلقيت للتو اتصالا
من مساعدي
110
00:05:15,660 --> 00:05:17,830
هناك جثة ملقاة على
الطريق السريع رقم تسعة
111
00:05:17,898 --> 00:05:19,901
عمال النظافة اخذوها
الى معملي
112
00:05:19,970 --> 00:05:21,471
هل انت متأكدة انه
طريقة قتل (فاي) ؟
113
00:05:21,539 --> 00:05:22,707
من المحتمل جدا
لقد تم سلخها
114
00:05:22,774 --> 00:05:24,010
ماذا يعني ذلك ؟
115
00:05:24,078 --> 00:05:25,779
يعني ان شيئا اخذ من
كامل جسده
116
00:05:25,847 --> 00:05:27,549
اللعنة
117
00:05:34,732 --> 00:05:36,234
(انت تافه (سايرن
118
00:05:36,502 --> 00:05:37,436
الان
119
00:05:38,273 --> 00:05:40,309
انا احتاج منك ان تأتي
معنا
120
00:05:40,377 --> 00:05:41,444
هذا يمكن ان يتحول
الى شيئ علمي
121
00:05:45,320 --> 00:05:46,454
انا متعبة
122
00:05:49,696 --> 00:05:52,500
من الواضح ان الجثة قتلت
في ذات المكان الذي تركت به الجثة
123
00:05:52,568 --> 00:05:54,270
لكن في الغالب دماء وسوائل
124
00:05:54,338 --> 00:05:58,478
هناك بعض المسألة الليمفاوية
والنسيج الخلالي
125
00:05:58,747 --> 00:05:59,682
لنرى
126
00:06:00,483 --> 00:06:02,053
ربما بعض
إفرازات الجهاز الهضمي
127
00:06:02,789 --> 00:06:03,890
رائع
128
00:06:03,958 --> 00:06:05,392
هل لدينا تعريف مختلف
129
00:06:05,460 --> 00:06:06,562
لهذا الكلام
130
00:06:06,630 --> 00:06:07,898
هل تعتقدين شيئا
ابتلعه ؟
131
00:06:07,966 --> 00:06:10,202
القى بالجثة هنا
لكن اكل الجلد ؟
132
00:06:10,270 --> 00:06:11,338
ممكن
133
00:06:11,405 --> 00:06:13,509
احب ان القي نظرة
على ذلك الجسد
134
00:06:13,577 --> 00:06:15,680
سوف يخبرني الكثير
سوف نعلم المزيد
135
00:06:15,748 --> 00:06:18,386
عندما نعود الى المختبر
واقوم بأبحاثي
136
00:06:18,454 --> 00:06:20,189
(اي نوع من الـ (فاي
يتغذى على الجلد ؟
137
00:06:20,257 --> 00:06:21,359
نحن لا نعرف
انه تم اكله
138
00:06:21,426 --> 00:06:22,894
الـ (فلاير) يأتون في
عدة انواع
139
00:06:22,962 --> 00:06:24,999
هناك الهواة
هناك محبو التعذيب
140
00:06:25,066 --> 00:06:26,201
هناك الكهنة الذين
يأدون الطقوس
141
00:06:26,269 --> 00:06:27,871
هناك الاشخاص التافهون
الذين يحبون ان يصنعوا
142
00:06:27,939 --> 00:06:29,742
الملابس من اجساد
الاخرين
143
00:06:30,143 --> 00:06:32,581
من او مهما يكن من
قام بهذا يحتاج الاكتشاف
144
00:06:32,649 --> 00:06:33,516
سريعاً
145
00:06:37,959 --> 00:06:40,162
الكثير من السيارات
المختلفة في هذه المنطقة
146
00:06:40,231 --> 00:06:42,434
كما لو كان عددا منها
سحب هنا مرة واحدة
147
00:06:42,502 --> 00:06:43,903
مزق عجلاتها في الطين
148
00:06:43,971 --> 00:06:44,838
يمكن ان تكون قديمة
149
00:06:44,906 --> 00:06:46,475
لدينا ذلك المطر الغزير
150
00:06:46,543 --> 00:06:47,511
ظهيرة الامس
اي شيئ قبل ذلك -
151
00:06:47,578 --> 00:06:49,047
سوف يكون قد تم غسله
152
00:06:50,117 --> 00:06:52,287
مهما يكن من قام بهذا
فهو لم يكن مسافرا لوحده
153
00:06:52,355 --> 00:06:53,489
رائع
154
00:06:53,557 --> 00:06:55,660
(يتعين ان نتحدث لـ (تريك
نرى ان كان يعرف
155
00:06:55,728 --> 00:06:56,896
اي من مقتفي الاثر
يمكن الوثوق بهم
156
00:06:56,963 --> 00:06:59,168
بما ان السيد (دايسون) تركنا
بلا حول ولاقوة
157
00:06:59,936 --> 00:07:02,140
هو حقا اختار وقتاً سيئاً
لإخذ اجازة ، صحيح ؟
158
00:07:03,744 --> 00:07:05,847
هي قالت اتركوا
فرصة مفتوحة
159
00:07:05,915 --> 00:07:07,150
لصديقها كي
يبحث .. ؟
160
00:07:07,218 --> 00:07:08,886
انا لا تهمني الابحاث
161
00:07:10,558 --> 00:07:12,127
ماذا لو لم يعد ؟
162
00:07:12,595 --> 00:07:14,531
ماذا لو انه
اصيب
163
00:07:14,599 --> 00:07:16,769
هو لم يكن ليتركنا
من دون ان يودعنا
164
00:07:16,838 --> 00:07:17,905
كيف تعرفين ؟
165
00:07:17,973 --> 00:07:19,475
(لإنني اعرف (دايسون
166
00:07:19,542 --> 00:07:21,445
وهو فقط ليس ذلك
الوغد اللعين
167
00:07:21,513 --> 00:07:23,116
هيا ، كيف يمكن
لصديق ان يتغير
168
00:07:23,183 --> 00:07:24,284
في ثلاثة اسابيع ؟
169
00:07:35,508 --> 00:07:38,346
اصابة ستة اشخاص بفقدان للوعي
ودمار بقيمة خمسة الاف دولار
170
00:07:38,414 --> 00:07:40,684
لمنزل غير محمي
بشكل جيد
171
00:07:42,522 --> 00:07:44,959
واول شيئ اسمعه منك
خلال اسابيع
172
00:07:45,027 --> 00:07:46,830
اتصال من الضابط الذي اعتقلك
173
00:07:46,898 --> 00:07:48,667
ماذا ستقول لنفسك ايها المحقق ؟
174
00:07:50,438 --> 00:07:51,405
هم بدأوا
175
00:07:56,951 --> 00:07:57,585
لو سمحت
176
00:08:01,494 --> 00:08:02,528
شكراً ايها الضباط
177
00:08:03,363 --> 00:08:06,202
المرة القادمة التي اتي بها
178
00:08:06,269 --> 00:08:07,304
في اي مكان تكونان
179
00:08:09,209 --> 00:08:10,276
العشاء علي
180
00:08:15,388 --> 00:08:16,456
ومن قبلي
181
00:08:17,893 --> 00:08:18,894
اقصد انت
182
00:08:21,801 --> 00:08:23,169
يسعدني رؤيتك يا صديقي
183
00:08:23,638 --> 00:08:24,873
حلقي ينزف
184
00:08:24,940 --> 00:08:27,043
من كل الغناء الذي
كنت اقوم به
185
00:08:27,111 --> 00:08:28,447
نعم انا لم اطلب منك ذلك
186
00:08:29,917 --> 00:08:31,018
كنت سأتولى الامر
187
00:08:32,356 --> 00:08:34,659
وبتوليه الامر
سيداتي سادتي
188
00:08:34,727 --> 00:08:36,463
انا متأكد تماما هو
يقصد وضع نفسه
189
00:08:36,531 --> 00:08:38,333
في مأزق تلو اخر
190
00:08:38,401 --> 00:08:40,304
على الاقل ذلك ماسمعته
على اية حال
191
00:08:41,207 --> 00:08:42,742
اولا ، مرحبا بعودتك
192
00:08:43,077 --> 00:08:44,312
ثانياً ما الذي قام بإكلك ؟
193
00:08:46,150 --> 00:08:47,018
انسى ذلك
194
00:08:47,686 --> 00:08:48,687
لا تهتم
195
00:08:49,456 --> 00:08:50,724
لإن لدينا مشاكل اكبر
196
00:08:50,792 --> 00:08:51,626
مثل ماذا ؟
197
00:08:51,694 --> 00:08:53,154
المصيبة اصبحت حقيقية
198
00:08:53,204 --> 00:08:56,967
(نصف الحكماء توفوا والشكر لقنبلة (ايلف
اش) مربوط بسلك)
199
00:08:56,972 --> 00:08:57,805
من تولى المسؤلية ؟
200
00:08:57,874 --> 00:08:59,008
مؤقتا ؟
201
00:08:59,076 --> 00:09:00,979
الحكيم (بورتر) يتصرف
(كـ (اش
202
00:09:01,047 --> 00:09:02,248
بز بورتر) ؟)
203
00:09:02,316 --> 00:09:04,452
لم يكن هناك افضل
(من (بورتر
204
00:09:04,520 --> 00:09:06,489
تريك) يقوم بكل قوة)
للسيطرة على الامور
205
00:09:06,557 --> 00:09:09,090
من خلف الكواليس
لكن ليس كافيا
206
00:09:09,229 --> 00:09:11,066
النور ضعيف
جميع الاشرار الجائعين
207
00:09:11,133 --> 00:09:12,568
يخرجون من جحورهم
208
00:09:12,636 --> 00:09:14,038
محاولين ان يأكلوا
209
00:09:14,106 --> 00:09:15,643
نحتاج منك ان تعود
210
00:09:16,143 --> 00:09:17,378
ايضا فتاتك
211
00:09:17,613 --> 00:09:19,983
كي تظهر قوة
شخصية (اي بي بي) في لعبة شخص ضائع
212
00:09:20,151 --> 00:09:20,551
نحو اولائك الاوغاد
213
00:09:21,454 --> 00:09:22,388
كيف هي (بو) ؟
214
00:09:22,456 --> 00:09:24,125
على وشك ان تكون
افضل
215
00:09:24,193 --> 00:09:25,527
حالما ترى وجهك
الجميل
216
00:09:25,596 --> 00:09:26,731
اخيراً
217
00:09:26,798 --> 00:09:28,233
الامور يمكن ان تعود
الى طبيعتها
218
00:09:28,301 --> 00:09:29,135
هيا
219
00:10:07,613 --> 00:10:09,249
تعرف ماذا تفعل به
220
00:10:11,722 --> 00:10:12,989
رجل جيد
221
00:10:26,952 --> 00:10:27,886
لا
222
00:10:27,954 --> 00:10:29,490
لا ، فقدته مرة اخرى
223
00:10:29,557 --> 00:10:31,861
جيد ، كلب بوليسي
يعاني من الحساسية
224
00:10:31,928 --> 00:10:33,831
تريك) اتعب نفسه بالتوصية)
225
00:10:34,100 --> 00:10:36,036
انه مرض بالجيوب الانفية
ونحن ناقشنا هذا
226
00:10:36,104 --> 00:10:37,472
اخرجي طعامي
227
00:10:37,540 --> 00:10:39,877
حقاً انت كليا تسبب
لي صداعاً
228
00:10:39,945 --> 00:10:42,215
لابد انها حبوب اللقاح
و انا ... لا ، انتظرا
229
00:10:44,521 --> 00:10:45,588
هناك
230
00:10:45,656 --> 00:10:46,958
اخبرتكما سوف افعل ذلك
231
00:10:47,393 --> 00:10:48,194
الان ، هيا
232
00:10:49,297 --> 00:10:50,632
حسناً
امسك
233
00:10:55,009 --> 00:10:56,812
علاجات صيدلانية للحساسية
234
00:10:56,879 --> 00:10:58,548
من صديقي الطبيب
235
00:10:58,615 --> 00:10:59,483
استمتع
236
00:11:00,519 --> 00:11:01,788
بالمناسبة
237
00:11:01,856 --> 00:11:03,591
انفي لايزال جيداً
بما يكفي
238
00:11:03,660 --> 00:11:05,395
كي يخبر بإنهم
"اصدقاء عائلة"
239
00:11:05,462 --> 00:11:06,430
فاي) اخرون) ؟)
240
00:11:08,101 --> 00:11:09,971
نعم نحن نعرف
(ان احدهم (فاي
241
00:11:10,039 --> 00:11:10,840
ليس واحد
242
00:11:11,441 --> 00:11:12,275
جميعهم
243
00:11:25,436 --> 00:11:26,738
بعد اذنكما
244
00:11:26,806 --> 00:11:28,976
نحن لسنا مستعدين
للزوار بعد
245
00:11:29,511 --> 00:11:30,679
جديد على البلدة ؟
246
00:11:30,747 --> 00:11:31,715
جديد على كل بلدة
247
00:11:31,782 --> 00:11:33,585
دائما فقط نعبر
248
00:11:33,653 --> 00:11:36,056
اقدم نفسي
(زيل)
249
00:11:36,124 --> 00:11:37,760
وعرضي المتجول
250
00:11:37,828 --> 00:11:40,733
هل انتما جائعتان للعجب
هل انتما متعطشتان للاثارة
251
00:11:40,800 --> 00:11:43,672
(انا معي تحيات (اش
252
00:11:45,075 --> 00:11:46,043
شقيقة
253
00:11:46,445 --> 00:11:47,813
لا بأس
254
00:11:47,881 --> 00:11:50,084
انا لم اكن في مزاج جيد
لكلا من الاغنية والرقصة
255
00:11:55,597 --> 00:11:56,665
اين اخلاقي
256
00:11:56,732 --> 00:11:58,268
هل يمكن ان نعرض عليكما
شيئا لتشرباه
257
00:11:58,336 --> 00:11:59,337
بعض الاكل
258
00:11:59,405 --> 00:12:00,606
تفسير
259
00:12:01,542 --> 00:12:03,812
نحن تعقبناك بخصوص جثة
تركت على الطريق
260
00:12:05,550 --> 00:12:06,484
.. تلك
261
00:12:07,054 --> 00:12:08,555
ثقا بي
انا اشعر بالخزي
262
00:12:11,996 --> 00:12:14,167
احد اعضائنا الاقل تحضراً
263
00:12:14,234 --> 00:12:15,703
احيانا يخرج للأكل
264
00:12:15,770 --> 00:12:18,275
لكننا روضناه وهو سوف لن
265
00:12:18,343 --> 00:12:20,446
يسبب المشاكل لكما مرة اخرى
وعد مني
266
00:12:20,513 --> 00:12:22,516
هذا يكفي تماما من اجل
قتل رجل
267
00:12:30,667 --> 00:12:33,071
الـ (فاي) يختبئون في
لمح البصر مثل حركات السيرك
268
00:12:33,874 --> 00:12:35,042
هذا ذكاء شديد
269
00:12:35,243 --> 00:12:37,179
كان ذلك السيرك
في بداية القرن الثامن عشر
270
00:12:37,247 --> 00:12:39,484
عروض مفتوحة
شعبية
271
00:12:40,020 --> 00:12:43,726
هذه الايام نحن فنانين
اداء محترف اكثر
272
00:12:43,794 --> 00:12:46,398
شيئ رائع لنوعنا
ان يعيش في الهواء الطلق
273
00:12:46,733 --> 00:12:47,667
هل تريدان ان تنظما ؟
274
00:12:48,569 --> 00:12:50,640
نحن دائما لدينا مكان
للمرأة الجميلة
275
00:12:51,075 --> 00:12:52,376
شكراً لكنني لا اريد
276
00:12:54,181 --> 00:12:56,184
نحن فقط سنكتب تقرير
(بخصوص (اش
277
00:12:56,252 --> 00:12:58,088
ونزودكم بتحذير
278
00:12:58,156 --> 00:12:59,457
بما انكم فقط تمرون
279
00:13:02,431 --> 00:13:03,465
هيا
280
00:13:03,700 --> 00:13:05,302
حسنا ان بدأت اقدامكما
تتحركان
281
00:13:05,370 --> 00:13:06,204
تعالا لإكتشافنا
282
00:13:07,875 --> 00:13:10,480
هل نحن فقط سوف نسمح
له بإني ينجو بجريمة القتل ؟
283
00:13:10,548 --> 00:13:11,949
عددنا قليل
لا اريد ان ابدأ
284
00:13:12,017 --> 00:13:14,153
حرباً صغيرة هنا
(دون رأي (تريك
285
00:13:14,221 --> 00:13:15,155
حسناً ماذا الان ؟
286
00:13:15,223 --> 00:13:16,492
(نحصل على رأي (تريك
287
00:13:24,809 --> 00:13:25,743
هل نقدر ان نذهب ؟
288
00:13:27,515 --> 00:13:29,050
اهلا يا صديقي العزيز
289
00:13:35,397 --> 00:13:36,365
(بز)
290
00:13:36,766 --> 00:13:38,168
ماذا تفعل ؟
291
00:13:38,237 --> 00:13:39,605
غير احتساء الخمر
292
00:13:41,610 --> 00:13:43,746
فقط اتفقد طبقة العمال
293
00:13:43,814 --> 00:13:45,383
اقبل قليلا من الفتيات
294
00:13:45,451 --> 00:13:47,954
جيد للناس ان يعرفوا
انني هنا من اجلهم
295
00:13:48,022 --> 00:13:50,093
عملك ان تهدأ الناس
296
00:13:50,161 --> 00:13:52,230
(بتذكيرهم ان (اش
سوف يكون
297
00:13:52,298 --> 00:13:54,635
بخير في اي وقت الان
وفي نفس الوقت
298
00:13:54,702 --> 00:13:56,839
انت فقط تقوم
بمزايدته
299
00:13:56,907 --> 00:13:57,974
هذا كثير
300
00:13:58,977 --> 00:14:00,213
اكثر من اللازم
301
00:14:05,391 --> 00:14:07,962
اعتقد في الحقيقة انه هناك
بخاراً يخرج من تلك الاذان
302
00:14:10,634 --> 00:14:11,435
(تريك)
303
00:14:11,904 --> 00:14:12,771
ما الامر (هيل) ؟
304
00:14:15,110 --> 00:14:15,878
ماذا ؟
ما الامر ؟
305
00:14:16,981 --> 00:14:18,282
(انه (دايسون
306
00:14:18,350 --> 00:14:19,184
هل به اذى ؟
307
00:14:19,820 --> 00:14:20,821
لقد عاد
308
00:14:30,775 --> 00:14:31,977
قلتُ اني مستعد
309
00:14:32,044 --> 00:14:33,212
كي ادفع ثمنك
(كرون)
310
00:14:33,280 --> 00:14:35,083
ان اعطيت قوتي
(لـ (بو
311
00:14:35,150 --> 00:14:36,619
يمكنك ان تاخذي اي شيئ
تريديه
312
00:14:36,687 --> 00:14:37,922
الصفقة تمت
313
00:14:38,590 --> 00:14:40,493
الاضحية تمت تسميتها
وقبولها
314
00:14:40,561 --> 00:14:43,165
مقابل ذلك
سوف اخذ منك
315
00:14:43,333 --> 00:14:45,303
ذلك الشئ الذي تعتز به كثيراً
316
00:14:45,872 --> 00:14:47,107
.. انا سوف اخذ
317
00:14:49,112 --> 00:14:50,313
حبها
318
00:14:50,381 --> 00:14:52,083
لا
319
00:14:52,151 --> 00:14:54,288
سوف تحتفظ بذكريات
ما خسرته
320
00:14:54,355 --> 00:14:56,993
لكنك لن تشعر ابداً
بأي عاطفة نحوها
321
00:14:57,061 --> 00:14:58,530
لا
322
00:15:04,877 --> 00:15:05,711
اهلاً
323
00:15:19,540 --> 00:15:20,574
حقاً ؟
324
00:15:21,310 --> 00:15:23,112
تختفي لمدة ثلاثة اسابيع
325
00:15:23,181 --> 00:15:24,882
ولا اتصال ؟
326
00:15:24,950 --> 00:15:26,686
هل تعرف الى اي حد
كنت خائفة ؟
327
00:15:26,754 --> 00:15:28,623
ماذا ، هل لا يوجد هواتف
في البلدة الهولندية ؟
328
00:15:28,991 --> 00:15:30,828
كي ارى ان تعتمدي على نفسك
329
00:15:30,895 --> 00:15:31,763
(دايسون)
330
00:15:35,305 --> 00:15:37,241
كنت اعمل على
بعض الامور الشخصية
331
00:15:37,909 --> 00:15:38,844
لكن نحن لسنا من امورك الشخصية ؟
332
00:15:43,321 --> 00:15:44,889
هيل) قال انه هناك جثة)
333
00:15:45,358 --> 00:15:48,363
انا فقط كنت في طريقي
الى الملهى
334
00:15:48,431 --> 00:15:49,532
هل تريدين ان ترافقيني ؟
335
00:15:53,841 --> 00:15:55,544
انا انتهيت من
عمل الطب الشرعي
336
00:15:55,612 --> 00:15:57,114
(القاتل بالتأكيد من الـ (فاي
337
00:15:57,616 --> 00:15:58,350
والضحية ؟
338
00:15:59,086 --> 00:15:59,953
جانبنا ؟
339
00:16:00,021 --> 00:16:02,725
انا لازلت اعمل على
تحديد البقايا
340
00:16:02,793 --> 00:16:04,963
ربما يفيدنا هذا
341
00:16:05,031 --> 00:16:06,733
كينزي) وانا تعقبنا)
القاتل الى مجموعة
342
00:16:06,802 --> 00:16:08,805
(من مخيمات سيرك الـ (فاي
في مصنع الحلويات القديم
343
00:16:08,872 --> 00:16:10,507
يمكن ان ندفعهم بقوة
للحديث
344
00:16:10,575 --> 00:16:12,244
اعتقد سوف يتطلب
اكثر من الدفع
345
00:16:12,312 --> 00:16:14,248
زيل) لم يخبرنا ابداً)
(ان القاتل من الـ (فاي
346
00:16:14,316 --> 00:16:16,052
لذك هم بالتأكيد يخفون شيئاً
347
00:16:16,120 --> 00:16:17,555
هيا
سوف اخذك الى هناك
348
00:16:20,028 --> 00:16:21,529
سوف اتناقش بهذا
(مع (هيل
349
00:16:22,132 --> 00:16:23,668
لدي بعض الاعمال علي
القيام بها
350
00:16:23,735 --> 00:16:25,872
يجب ان اعود للمختبر كذلك
351
00:16:25,940 --> 00:16:26,640
عن اذنك
352
00:16:29,346 --> 00:16:31,416
هل هو للتو رفضني ؟
353
00:16:31,484 --> 00:16:32,552
اعطه بعض الوقت
354
00:16:32,620 --> 00:16:34,355
اضافة انا استطيع
ان استخدم مساعدتك هنا
355
00:16:34,423 --> 00:16:36,159
تعالي ، اخبريني عن
هذا السيرك
356
00:16:49,821 --> 00:16:50,722
بداية
357
00:16:51,992 --> 00:16:53,394
الى اين ذهبوا ؟
358
00:16:55,833 --> 00:16:57,402
ولماذا تركوا عجلاتهم ؟
359
00:17:00,743 --> 00:17:02,612
لإن القافلة من السهل
تعقبها
360
00:17:04,951 --> 00:17:06,185
وملابسهم
361
00:17:12,233 --> 00:17:14,035
هل تستطيع
.. ان تحضر
362
00:17:14,102 --> 00:17:15,471
كلب الشم ؟
363
00:17:27,063 --> 00:17:29,199
كانوا اذكياء
امنوا الطريق
364
00:17:32,239 --> 00:17:33,708
لكن انا اشم شيئ ما
365
00:17:35,746 --> 00:17:36,680
ماذا يكون ؟
366
00:17:50,409 --> 00:17:51,644
ما هذا ؟
367
00:17:52,647 --> 00:17:54,349
انه بالتأكيد جلد
368
00:17:54,417 --> 00:17:55,986
(ويعود الى جثة الـ (فاي
الخاصة بنا
369
00:18:00,129 --> 00:18:01,263
حسنا ، هذا مثير
370
00:18:01,331 --> 00:18:02,733
الجلد هناك وشم عليه
371
00:18:02,801 --> 00:18:04,136
الذي على يده ؟
372
00:18:04,203 --> 00:18:07,042
لا ، هذا تم داخل جسده
373
00:18:07,109 --> 00:18:09,379
منذ سنوات بينما
الفقيد كان لايزال يرتديه
374
00:18:10,182 --> 00:18:11,751
كيف يكون ذلك ممكنا ؟
375
00:18:11,819 --> 00:18:13,855
انا لم يسبق لي رؤية ذلك
او السماع عنه
376
00:18:14,524 --> 00:18:16,561
لابد ان هناك عملية خفية
377
00:18:16,629 --> 00:18:17,930
اللعنة يبدو كخريطة
378
00:18:17,998 --> 00:18:19,199
على الأقل الان
379
00:18:19,267 --> 00:18:20,736
لدينا دافع لسلخ شخص ما
380
00:18:20,804 --> 00:18:22,338
هل لديك اية فكرة
عن ماذا تكون الخريطة ؟
381
00:18:24,678 --> 00:18:27,148
سوف ارى ما استطيع ان اعمله
382
00:18:27,216 --> 00:18:28,184
الو ؟
383
00:18:28,251 --> 00:18:29,487
هل (تريك) موجود ؟
384
00:18:30,189 --> 00:18:31,758
انتظر ، دعني
اضعك على مكبر الصوت
385
00:18:33,095 --> 00:18:34,162
اية اخبار جيدة ؟
386
00:18:34,230 --> 00:18:35,399
لقد ذهبوا
387
00:18:35,467 --> 00:18:37,135
لكننا وجدنا جزء من الجسد
388
00:18:37,203 --> 00:18:39,206
الامر الغريب ان به
وشم على شكل خريطة
389
00:18:39,273 --> 00:18:41,009
به من الداخل
تم كل ذلك قبل الموت
390
00:18:41,177 --> 00:18:42,145
هل انت متأكد بخصوص ذلك ؟
391
00:18:42,213 --> 00:18:43,147
لورين) تبدو متأكدة)
392
00:18:43,215 --> 00:18:44,584
انا سوف اتفقد ملفات قضيتنا
393
00:18:44,651 --> 00:18:46,554
كي ارى ان كان هناك اي
شيئ استطيع معرفته
394
00:18:46,622 --> 00:18:48,425
في قاعدة بيانات الوشم
سوف اجعلك على اطلاع
395
00:18:49,661 --> 00:18:50,863
بخصوص ذلك الوشم
396
00:18:50,930 --> 00:18:52,533
هناك عدة امور
يمكن ان تكون
397
00:18:52,601 --> 00:18:54,370
الى اين ذاهب ايها المدير الكبير ؟
398
00:18:54,438 --> 00:18:56,407
انا حررت عدداً من
كتب (اش) النادرة
399
00:18:56,475 --> 00:18:57,777
من غرفة مستودعه
مؤخراً
400
00:18:57,844 --> 00:19:00,182
.. لماذا ، سيدي ، انا
انا فقط مرعوبة
401
00:19:00,550 --> 00:19:01,684
من اجل التأكد
402
00:19:03,189 --> 00:19:05,359
اعتقد هم لديهم الاجابات
التي نحتاجها
403
00:19:05,426 --> 00:19:06,594
خذ وقتك
404
00:19:09,368 --> 00:19:11,037
يا الهي انا افتقد
الى الايام الخوالي
405
00:19:11,105 --> 00:19:13,341
عندما توقع بك امك
كان اكبر صداع لدينا
406
00:19:13,409 --> 00:19:15,512
في الحقيقة ماذا افعل انا ؟
انت النادلة
407
00:19:17,083 --> 00:19:17,951
صحيح
408
00:19:19,154 --> 00:19:20,422
كأس اخر
كأس اخر
409
00:19:21,192 --> 00:19:22,059
ماذا تشربين ؟
410
00:19:24,097 --> 00:19:26,301
لا اعرف
ربما شيئ حلو
411
00:19:26,368 --> 00:19:28,305
(مثل اعتذار من (دايسون
لكونه
412
00:19:28,372 --> 00:19:30,042
بارد الاحساس
منذ ان عاد
413
00:19:30,109 --> 00:19:31,010
شكراً
414
00:19:31,078 --> 00:19:33,014
هو وغد تماما ، حسنا ؟
415
00:19:33,082 --> 00:19:35,285
شخص يختفي منذ ثلاثة اسابيع
ويتركك تعانين
416
00:19:35,353 --> 00:19:37,824
عادة الفتاة تكون الجزء الاضعف
حسنا ؟
417
00:19:37,892 --> 00:19:40,128
هكذا تعلمت ان
فهم الامور
418
00:19:40,196 --> 00:19:42,066
من خلال دراستي في
الكوميديا الرومانسية
419
00:19:42,133 --> 00:19:43,401
نعم ايضا
420
00:19:43,469 --> 00:19:45,572
الفتيات ذوات النظارات
هن ذكيات
421
00:19:45,640 --> 00:19:47,409
وكونهن خجولات
هو امر جميل
422
00:19:47,745 --> 00:19:50,048
يبدو كما لو انه خائف
ان يكون لوحده معي
423
00:19:50,116 --> 00:19:52,553
ربما انت لن يروقك
ما عليه ان يقوله ؟
424
00:20:08,720 --> 00:20:09,688
هل انت بخير ؟
425
00:20:09,756 --> 00:20:10,556
انا بخير
اذهبي -
426
00:20:13,764 --> 00:20:14,564
فئران
427
00:20:16,736 --> 00:20:18,004
تحول الى فئر
428
00:20:19,207 --> 00:20:21,912
الان ارجوك اخبرني
ما الذي يجري ؟
429
00:20:27,625 --> 00:20:29,428
هذا هجم عليك ؟
430
00:20:29,495 --> 00:20:31,699
تيسو) او بالاحرى)
احد احفاده
431
00:20:31,766 --> 00:20:33,936
فاي) يابانيين نادرين)
مخلوقات قوية
432
00:20:34,004 --> 00:20:35,740
هم يستوعبون المعرفة
بواسطة .. حسناً .. اكلها
433
00:20:35,808 --> 00:20:37,243
جيد
ان استطعنا ان نعرف
434
00:20:37,311 --> 00:20:38,512
ماهي الكتب التي كان
يستهدفها
435
00:20:38,580 --> 00:20:40,950
سوف نعرف ماذا كان يحاول
ان يتعلم ، صحيح ؟
436
00:20:41,018 --> 00:20:43,121
انا احاول ان اضم هذه
البقايا معاً
437
00:20:43,190 --> 00:20:45,193
من ناحية اخرى ، هذا
يخبر قصة بحد ذاتها
438
00:20:45,260 --> 00:20:46,962
رأيت تلك في مخيم السيرك
439
00:20:47,030 --> 00:20:48,099
ماذا تعني ؟
440
00:20:48,166 --> 00:20:49,901
ماذا تعرفون عن
سلو واه" ؟"
441
00:20:49,969 --> 00:20:51,138
المتجولون اللعينون" ؟"
442
00:20:51,206 --> 00:20:52,707
كنت اظن انها فقط
خرافات
443
00:20:52,775 --> 00:20:53,876
لا ، هم حقيقيون
444
00:20:53,944 --> 00:20:55,313
وهم ليسوا منتهون او ميتون
445
00:20:55,381 --> 00:20:56,582
هم ملعونون
446
00:20:56,649 --> 00:20:57,884
اجبروا على التجول على الارض
من دون راحة
447
00:20:57,952 --> 00:20:58,686
من دون منازل تأويهم
448
00:20:58,754 --> 00:21:00,089
من الذي لعنهم ؟
449
00:21:00,157 --> 00:21:02,494
لنقل فقط
في حروب الـ (فاي) القديمة
450
00:21:02,561 --> 00:21:04,364
بين النور والظلام
هم حاولوا
451
00:21:04,432 --> 00:21:06,402
ان يلعبوا كلا الدورين
وفشلا في الاثنين
452
00:21:06,469 --> 00:21:08,039
احببتهم بالفعل
453
00:21:08,106 --> 00:21:09,541
لكن لماذا هم هنا الان ؟
454
00:21:09,609 --> 00:21:10,810
الكثير منهم
اصبحوا لصوصاً
455
00:21:10,879 --> 00:21:12,848
لذلك ان كان منهم
.. فرقة هنا
456
00:21:12,916 --> 00:21:14,317
هم ربما هنا كي يسرقوا
شيئا ما
457
00:21:14,385 --> 00:21:16,555
شيئ ما يتعلق بما
يشير له ذلك الوشم
458
00:21:16,723 --> 00:21:18,626
ويبدو ان الشيئ يساوي
القتل من اجله
459
00:21:18,693 --> 00:21:20,163
انا سوف اتأكد من
تجار الـ (فاي) للسلع المسروقة
460
00:21:20,230 --> 00:21:21,331
اتأكد ان كان هناك شيئ
461
00:21:21,399 --> 00:21:22,935
على غير العادة ثمين
في البلدة
462
00:21:28,881 --> 00:21:31,251
القيت نظرة اخرى على
(الجثة التي وجدها (دايسون
463
00:21:31,319 --> 00:21:32,554
وجدت الهوية
464
00:21:32,621 --> 00:21:34,024
اجلسي ، كُلي
465
00:21:34,092 --> 00:21:35,694
اجلي غيبوبتك الوشيكة
466
00:21:35,762 --> 00:21:37,163
لا ، حقا
انا بخير
467
00:21:37,231 --> 00:21:38,633
انا فقط متعبة قليلاً
468
00:21:44,212 --> 00:21:46,081
لماذا المواد الكربوهيدراتية
لذيذة جداً ؟
469
00:21:46,149 --> 00:21:48,887
في الحقيقة انا اعرف السبب
انها حقيقة مثيرة
470
00:21:48,955 --> 00:21:51,493
هي تزيد انسولين الجسم
والذي يزيل
471
00:21:51,560 --> 00:21:53,095
الاحماض الامينية المتنافسة
ويحرك
472
00:21:53,163 --> 00:21:54,465
السيروتونين الى دماغك
.. و
473
00:21:54,533 --> 00:21:55,467
(لورين)
474
00:21:55,535 --> 00:21:56,836
حسنا
475
00:21:56,904 --> 00:21:58,105
قليل من الحديث
مزيد من الاكل
476
00:21:58,474 --> 00:21:59,775
(مارفن اركادل)
477
00:21:59,843 --> 00:22:01,111
هذا ضحيتنا المسلوخ ؟
478
00:22:01,179 --> 00:22:03,182
من (فاي) النور
سائق شاحنة
479
00:22:03,250 --> 00:22:04,952
وهذا واضح لإنه
كان طيباً
480
00:22:05,020 --> 00:22:06,856
فاي) مساعد طريق)
اعتقد
481
00:22:06,924 --> 00:22:08,426
الـ (سلو واه) تظاهروا
بحالة طارئة على الطريق
482
00:22:08,494 --> 00:22:09,629
وطلبوه هناك
483
00:22:09,696 --> 00:22:11,799
هل عرف شيئا اكثر عن
خريطة الوشم ؟
484
00:22:11,867 --> 00:22:13,737
العينة تدهورت جداً في النار
485
00:22:13,804 --> 00:22:15,741
لكن هو لديه رمز خارجي واحد
486
00:22:15,808 --> 00:22:18,179
على يده وهو
ربما يكون مفيداً
487
00:22:18,247 --> 00:22:20,217
لكن الاخبار الاكبر هي
هذه
488
00:22:20,285 --> 00:22:22,421
عندما استخدمت رمز
(الدخول الخاص بـ (اش
489
00:22:22,489 --> 00:22:25,594
(للكشف على (مارفن
هاتان تخصانه
490
00:22:25,662 --> 00:22:28,800
بها نفس الرموز التي على
ايديهم
491
00:22:28,868 --> 00:22:29,802
لماذا ؟
492
00:22:29,870 --> 00:22:30,938
لا شيئ واضح
493
00:22:31,005 --> 00:22:32,708
لم اعرف ذلك بعد
494
00:22:32,776 --> 00:22:35,314
احضرت كتبا بحيث يمكننا
ان ننظر بها اكثر
495
00:22:36,015 --> 00:22:38,587
لكن ربما انا فقط
علي ان اغلق عيني
496
00:22:38,654 --> 00:22:39,989
لمدة ربما لحظة واحدة
497
00:22:49,843 --> 00:22:51,045
عرفت ذلك
498
00:22:51,113 --> 00:22:52,781
اترك المشرط
499
00:22:52,950 --> 00:22:54,953
(كينزي)
اعطني الفأر
500
00:22:55,455 --> 00:22:56,890
خطوة واحدة اقرب
وانا جادة
501
00:22:56,958 --> 00:22:58,293
سوف اطلب هيئة حماية الحيوانات
502
00:22:58,527 --> 00:23:00,497
او .. اعتقد
منظمة حماية الحيوانات ؟
503
00:23:00,798 --> 00:23:03,169
هل الـ (فاي) لديهم نوعاً من
.. حماية المجتمع
504
00:23:03,237 --> 00:23:05,173
(كينزي)
انه فقط نائم
505
00:23:05,241 --> 00:23:06,810
هذه فقط ملاقيط صغيرة
506
00:23:07,913 --> 00:23:09,783
انا سوف لن اؤذيه
اعدك
507
00:23:14,393 --> 00:23:15,127
كن حذر
508
00:23:15,194 --> 00:23:16,062
سوف افعل
509
00:23:20,371 --> 00:23:21,740
... افتح اكثر
510
00:23:27,052 --> 00:23:28,086
ما الامر ؟
511
00:23:31,928 --> 00:23:32,929
مشكلة
512
00:23:34,934 --> 00:23:36,202
.. نظائر
513
00:23:50,366 --> 00:23:51,433
اللعنة
514
00:23:54,607 --> 00:23:56,643
هي فقط تأخذ غفوة
اهدئي
515
00:23:56,711 --> 00:23:57,946
ما الامر ؟
516
00:23:58,013 --> 00:24:00,284
نحن ربما عرفنا ما الذي
(تريده الـ (سلو واه
517
00:24:00,352 --> 00:24:02,020
او على الاقل
ما الذي يبحثون عنه
518
00:24:02,088 --> 00:24:03,524
انه يدعى
"(سيف (اجروس"
519
00:24:03,592 --> 00:24:05,728
تريك) لا يعرف اين)
.. نجده بعد لكن
520
00:24:05,796 --> 00:24:08,534
انا اعرف . على الاقل لدي
فكرة جيدة عن من يحميه
521
00:24:08,602 --> 00:24:09,336
كيف
522
00:24:09,404 --> 00:24:10,538
انا ذكية جداً
523
00:24:11,341 --> 00:24:14,913
حسناً ، هولاء الثلاثة
هم مايسميهم الـ (فاي) الاوصياء
524
00:24:14,981 --> 00:24:16,717
انها نوع من حماية العبودية
525
00:24:16,785 --> 00:24:20,191
تتبرع بجسمك الحقيقي
من اجل حماية شيئ ما
526
00:24:20,259 --> 00:24:21,927
ذلك "الشيئ" هو
ما يريده الـ (سلو واه) ؟
527
00:24:24,333 --> 00:24:25,601
هذا الوصي
متوفي
528
00:24:25,669 --> 00:24:27,572
وهذان الاثنان لا يوجد
عنهما معلومات
529
00:24:30,612 --> 00:24:32,015
دايسون) ؟)
530
00:24:32,082 --> 00:24:34,152
وجدنا جثة اخرى
ملقاة في الناحية الشرقية
531
00:24:34,220 --> 00:24:36,290
رجل . شيئ ما
تمت ازالته منه
532
00:24:36,357 --> 00:24:38,494
(اسمه لا يمكن ان يكون (رالف
اليس كذلك ؟
533
00:24:41,835 --> 00:24:43,137
غريب
534
00:24:43,205 --> 00:24:45,308
يبدو كم لو انه انبوب
عضوي ومرن
535
00:24:45,375 --> 00:24:46,911
زرع بالظبط على العمود الفقري
536
00:24:46,979 --> 00:24:48,849
انه ليس انبوب
انه غمد
537
00:24:49,717 --> 00:24:52,121
هذا الشخص كان يحمل
سيف بداخله ؟
538
00:24:52,423 --> 00:24:53,859
اذن هو غمد حي ؟
539
00:24:54,494 --> 00:24:56,663
"سيف "اجروس
وشيئ يقول لي
540
00:24:56,732 --> 00:24:58,434
اي كان من سحب
السيف منه
541
00:24:58,502 --> 00:25:00,706
سوف لن يستخدمه
في تقليم الشجيرات
542
00:25:06,117 --> 00:25:08,822
هل نعرف لماذا هذا الغبي
اراد هذا السيف ؟
543
00:25:08,890 --> 00:25:10,191
.. لإنهم كانوا يريدونه
544
00:25:10,259 --> 00:25:11,594
كي يساعدهم في سرقة
شيئ ما اكثر اهمية
545
00:25:11,662 --> 00:25:12,763
ماذا ؟
546
00:25:12,831 --> 00:25:13,798
ارضنا
547
00:25:13,866 --> 00:25:15,769
ماذا ؟
كيف يمكن ان يكون ذلك ممكنا ؟
548
00:25:15,837 --> 00:25:18,040
كي يتم اعطاء الحي من قبل
549
00:25:18,108 --> 00:25:20,879
فاي) النور)
كل (اش) عليه ان
550
00:25:20,947 --> 00:25:23,050
عهد مع الارض
خلال حفل
551
00:25:23,118 --> 00:25:26,691
سري غامض
"بوه سي ناه تا لاهف"
552
00:25:27,159 --> 00:25:28,093
الترجمة ؟
553
00:25:28,161 --> 00:25:29,564
"هو يتزوج الارض"
554
00:25:30,032 --> 00:25:32,068
اش) يقسم ان)
يحافظ على
555
00:25:32,136 --> 00:25:33,805
الارض
وفي مقابل ذلك
556
00:25:33,873 --> 00:25:35,609
الارض تكون جيدة لشعبه
557
00:25:35,677 --> 00:25:38,113
يقصد محاصيل اكثر
وامراض اقل
558
00:25:38,783 --> 00:25:41,119
بنية تحتية اطول
559
00:25:41,187 --> 00:25:42,856
ثراء اكثر
جريمة اقل
560
00:25:43,091 --> 00:25:44,660
لكن فقط ان كان حفل الزواج
561
00:25:44,728 --> 00:25:45,796
كاملاً
562
00:25:45,863 --> 00:25:47,499
فسر كلمة
"كاملاً"
563
00:25:47,567 --> 00:25:49,470
حسنا من دون الدخول
في التفاصيل
564
00:25:49,538 --> 00:25:51,975
والكثير من الميتافيزيقة
التي به
565
00:25:52,042 --> 00:25:55,349
روح الارض
تأخذ شكلاً مادياً
566
00:25:55,416 --> 00:25:57,051
(من خلاله سوف يموت الـ (اش
567
00:25:57,119 --> 00:25:58,388
يتحدث عن نمو العشب
568
00:25:59,558 --> 00:26:00,359
استصلاح بعض الارض ؟
569
00:26:01,295 --> 00:26:02,129
انتهيت ؟
570
00:26:02,764 --> 00:26:04,066
اسف
571
00:26:04,134 --> 00:26:06,104
بسبب ان (اش) على
مشارف الموت
572
00:26:06,171 --> 00:26:07,439
هو بالفعل فقد عهده
573
00:26:07,507 --> 00:26:08,642
تماما هذه هي الفرصة
574
00:26:08,709 --> 00:26:09,844
(التي كان الـ (سلو لاه
يبحثون عنها
575
00:26:09,911 --> 00:26:11,614
بتعهدهم على الارض
576
00:26:11,682 --> 00:26:13,385
وادعائهم انها لهم
577
00:26:13,452 --> 00:26:14,754
هل هذا حقا امر سئ ؟
578
00:26:14,821 --> 00:26:16,324
اعني الا يوجد مكان للجميع ؟
579
00:26:16,392 --> 00:26:18,428
لو سرقوا التزامنا مع الارض
580
00:26:18,496 --> 00:26:20,432
جميع (فاي) النور الذين
حاليا يعيشون هنا
581
00:26:20,500 --> 00:26:21,834
سوف يجبرون على الهروب
582
00:26:22,037 --> 00:26:25,175
والظلاميون سوف يصبحون احراراً
في التسكع في المدينة
583
00:26:25,243 --> 00:26:27,446
ليست اخبار جيدة للبشر
المتبقين
584
00:26:27,514 --> 00:26:29,116
نعم
تلك كلها سيئة
585
00:26:29,184 --> 00:26:30,519
حسناً ماذا نقدر
ان نفعل ؟
586
00:26:30,954 --> 00:26:32,690
الـ (سلو واه) يحتاجون
ان يقطعوا تماما
587
00:26:32,757 --> 00:26:34,026
(عهد (اش
588
00:26:34,094 --> 00:26:35,629
قبل ان يستطيعوا ان
يمضوا قدماً
589
00:26:36,231 --> 00:26:38,001
هم يتطلعون
.. الى هذا
590
00:26:39,304 --> 00:26:41,742
الشكل المادي للعهد
591
00:26:42,410 --> 00:26:43,478
حجر القلب
592
00:26:43,646 --> 00:26:46,250
كسر هذا بواسطة
(سيف (اجروس
593
00:26:46,318 --> 00:26:48,054
سوف ينهي تماما العهد
594
00:26:48,122 --> 00:26:49,356
حسنا اين هو ؟
595
00:26:49,424 --> 00:26:51,561
اعتقد ان خريطة جسد
مارفين) هي)
596
00:26:51,629 --> 00:26:52,964
التي سوف تقودهم الى ذلك
597
00:26:53,032 --> 00:26:55,737
سئ جدا انها مدمرة جداً
كي نستفيد منها
598
00:26:55,804 --> 00:26:56,939
مرحبا ؟
599
00:26:57,575 --> 00:26:59,210
(انت موسوعة يا (تريك
600
00:26:59,478 --> 00:27:01,280
انا لم اكن ابداً شيئا بسيطاً
601
00:27:01,348 --> 00:27:02,851
(سوف اجتمع بـ (بز
602
00:27:02,918 --> 00:27:04,286
مهما تسبب لي من الم
603
00:27:04,622 --> 00:27:06,224
(لكن التصرف كـ (اش
604
00:27:06,291 --> 00:27:08,194
هناك امور هو فقط
مبدع بها
605
00:27:08,563 --> 00:27:09,363
التحمل
606
00:27:14,842 --> 00:27:15,710
اذن
607
00:27:17,180 --> 00:27:18,214
بينما ننتظر
608
00:27:19,284 --> 00:27:21,789
اي احد يود ان
بحظى ببعض الهواء
609
00:27:23,627 --> 00:27:24,461
انا في احسن حال
شكراً
610
00:27:25,196 --> 00:27:26,063
جيد
611
00:27:26,699 --> 00:27:27,834
هذا اسلوب رائع
612
00:27:32,778 --> 00:27:34,548
عزيزي مابك مؤخراً ؟
613
00:27:34,615 --> 00:27:35,883
هذا وقت شهر الذئاب ؟
614
00:27:37,621 --> 00:27:38,689
افتقدتك كذلك
(كينزي)
615
00:27:42,164 --> 00:27:43,833
فهمت القصد
616
00:27:43,900 --> 00:27:45,603
تبدو على غير عادتك
617
00:27:45,671 --> 00:27:46,672
منذ ان عدت
618
00:27:47,274 --> 00:27:48,375
هل هناك شيئ
ينبغي ان اعرفه ؟
619
00:27:49,178 --> 00:27:50,079
لا في الحقيقة
620
00:27:57,394 --> 00:27:58,362
حسناً
621
00:27:59,198 --> 00:28:01,201
هل تعرف القصة القديمة
للملك (ليبولد) ؟
622
00:28:01,269 --> 00:28:02,437
الجزية التي فرضها
623
00:28:02,504 --> 00:28:03,806
كتضحية من اجل الـ (نورن) ؟
624
00:28:03,874 --> 00:28:04,875
نعم
625
00:28:04,943 --> 00:28:06,745
حسنا انا طلبت من احداهن
626
00:28:06,813 --> 00:28:08,415
(عندما ذهبت (بو
كي تواجه امها
627
00:28:09,552 --> 00:28:10,253
حسنا ؟
628
00:28:12,893 --> 00:28:14,527
يا الهي
629
00:28:15,899 --> 00:28:17,333
حسنا ، حركة جيدة
630
00:28:17,668 --> 00:28:19,404
لكن انت فقط هربت بعد ذلك ؟
631
00:28:19,472 --> 00:28:20,974
ما المشكلة في ذلك ؟
632
00:28:21,042 --> 00:28:22,443
كنت في صدمة ، حسنا ؟
(دانييل)
633
00:28:23,280 --> 00:28:24,214
مهما يكن ماتريد
634
00:28:26,552 --> 00:28:28,222
الحيوانات المجروحة تحب
ان تلعق جروحها
635
00:28:28,290 --> 00:28:29,457
لوحدها
636
00:28:29,525 --> 00:28:31,595
لا عجب ان الامور
بينكما متوترة
637
00:28:31,664 --> 00:28:32,998
كيف تلقت (بو) ذلك ؟
638
00:28:33,066 --> 00:28:34,234
انا لم اخبرها بعد
639
00:28:34,803 --> 00:28:36,471
اذن لماذا تصدها
640
00:28:36,539 --> 00:28:38,008
وتحاول ان تتجنبها ايها الاحمق ؟
641
00:28:38,076 --> 00:28:39,577
الا ينبغي ان تكون
تعرف .. تحاول
642
00:28:39,646 --> 00:28:41,214
ان تكون اكثر قربا وحميمية ؟
643
00:28:41,282 --> 00:28:42,150
لماذا ؟
644
00:28:42,217 --> 00:28:43,252
لتكون متأكداً
645
00:28:44,556 --> 00:28:45,924
.. والا
646
00:28:45,992 --> 00:28:47,962
كيف تعرف حقاً ان
اللعنة حصلت ؟
647
00:28:48,029 --> 00:28:49,264
هناك سبب ان
ان قصص الـ (فاي) تنتهي
648
00:28:49,332 --> 00:28:50,399
مع قبلة جميلة
649
00:28:51,002 --> 00:28:53,573
وشفتي فتاتك تستحق ذلك بقوة
650
00:28:53,641 --> 00:28:55,109
ما اخذته (نورن) منك
651
00:28:55,177 --> 00:28:56,612
ربما (بو) تستطيع ان تسترجعه ؟
652
00:29:11,377 --> 00:29:13,380
هل سبق ان اخبرتك
بخصوص المرة
653
00:29:13,447 --> 00:29:15,984
التي انا و (اش) ذهبنا بها
عبر الحدود متخفين ؟
654
00:29:16,052 --> 00:29:19,057
كان هناك بعض الخدع في ذلك
اليوم ، اعدك
655
00:29:19,125 --> 00:29:19,892
(بز)
656
00:29:19,960 --> 00:29:20,827
حاول ان تفكر
657
00:29:20,895 --> 00:29:22,631
نحتاج ان نعرف
اين هو
658
00:29:22,699 --> 00:29:23,733
اين ماذا ؟
659
00:29:23,801 --> 00:29:25,237
حجر القلب
660
00:29:25,304 --> 00:29:26,572
ماذا عنه ؟
661
00:29:26,640 --> 00:29:28,543
يجب ان تكون
هناك طريقة اخرى
662
00:29:28,611 --> 00:29:30,647
او شخص ما يعرف
.. اقصد
663
00:29:30,715 --> 00:29:32,885
كم من الحجارة القديمة
(تمثل علاقة (اش
664
00:29:32,952 --> 00:29:34,321
بالارض
يمكن ان يكون ؟
665
00:29:34,389 --> 00:29:35,857
تقصد حجر القلب
666
00:29:36,427 --> 00:29:38,329
حسنا لما لم تسألوا فقط
667
00:29:38,397 --> 00:29:39,698
بكل سهولة ؟
668
00:29:39,933 --> 00:29:41,402
انت
ايها الفتى
669
00:29:41,470 --> 00:29:43,540
احضر نظارتي وقلماً
حسناً ؟
670
00:29:44,409 --> 00:29:45,544
سوف ارسم لكم خريطة
671
00:29:53,895 --> 00:29:54,795
فتى ؟
672
00:29:55,264 --> 00:29:56,065
انا اسف
673
00:30:00,108 --> 00:30:01,576
اسمعي حالما نحصل
على الخريطة
674
00:30:01,643 --> 00:30:03,981
اعتقد انا و (هيل) نقدر
نتولى امر الحجر
675
00:30:04,049 --> 00:30:05,016
.. ربما انت و
676
00:30:05,084 --> 00:30:06,119
.. توقف عن تجنبي
677
00:30:08,090 --> 00:30:08,924
انا لا اقوم بذلك
678
00:30:08,992 --> 00:30:10,728
هل تعرف ماهو
افضل شيئ نقوم به ؟
679
00:30:10,796 --> 00:30:12,064
نتقاتل
680
00:30:12,132 --> 00:30:14,568
بعضنا البعض
العالم ، ايا يكن
681
00:30:14,636 --> 00:30:16,572
كفريق
نحن لا نهزم
682
00:30:16,640 --> 00:30:18,677
وهذا ما نحتاجه الان
683
00:30:18,745 --> 00:30:20,280
انت وانا
نكون فريق لا يقهر
684
00:30:20,348 --> 00:30:22,084
سوف نتحدث بمشاكلنا الشخصية
فيما بعد
685
00:30:22,152 --> 00:30:23,654
الان
سوف تضع
686
00:30:23,722 --> 00:30:25,423
بنطال الذئب
وسوف تأتي
687
00:30:25,491 --> 00:30:27,094
معي وتركل
بعض الاذناب
688
00:30:27,162 --> 00:30:28,864
والا سوف ابدأ
في ركل مؤخرتك
689
00:30:28,932 --> 00:30:29,799
اتفقنا ؟
690
00:30:31,938 --> 00:30:32,872
نعم سيدتي
691
00:30:33,875 --> 00:30:34,809
شكراً
692
00:30:39,687 --> 00:30:41,857
حسنا ماذا سوف نفعل
بحجر القلب هذا
693
00:30:41,925 --> 00:30:43,126
حالما نجده ؟
694
00:30:43,194 --> 00:30:44,596
هل يتعين ان نؤجر رافعة ؟
695
00:30:46,668 --> 00:30:48,404
الـ (سلو واه) لديهم
الخريطة
696
00:30:48,471 --> 00:30:49,573
هم ربما هنا بالفعل
697
00:30:51,444 --> 00:30:52,745
هذا يتعين ان يكون هو
698
00:30:53,582 --> 00:30:55,351
لكنني لا ارى شي
له علاقة بحجر القلب
699
00:30:57,456 --> 00:30:58,390
ماذا عن هنا ؟
700
00:31:02,933 --> 00:31:03,867
(بو)
701
00:31:21,804 --> 00:31:22,705
كانوا هم
702
00:31:23,508 --> 00:31:24,909
رائع
703
00:31:24,977 --> 00:31:25,978
جميل
704
00:31:26,982 --> 00:31:29,552
هذا ليس المكان
لكنهم عرفوا اننا قادمون
705
00:31:29,820 --> 00:31:31,890
تماما مثلما عرفوا
(اين يجدوا (مارفين
706
00:31:31,959 --> 00:31:34,095
وكتب (اش) تلك
(التي كانت في مخبأ (تريك
707
00:31:34,931 --> 00:31:37,268
هم دائما كانوا متقدمين بخطوتين
708
00:31:38,638 --> 00:31:39,539
من ذلك ؟
709
00:31:44,951 --> 00:31:46,119
حسناً
710
00:31:46,187 --> 00:31:48,023
هذا جميل ما تقوم به
711
00:31:48,091 --> 00:31:49,960
تحدث بفائدة
والا ستعاني
712
00:31:50,028 --> 00:31:52,065
انت تهدد ايها القائم بدور الـ (اش) ؟
713
00:31:52,433 --> 00:31:53,902
يتعين ان اطلب المجلس الاعلى
714
00:31:53,969 --> 00:31:55,438
دعني اعطيك الهاتف
715
00:31:55,505 --> 00:31:56,941
وسوف اضربك به
716
00:31:57,009 --> 00:31:58,978
بعد ذلك يمكن لك ان
تفسر للمجلس الاعلى
717
00:31:59,046 --> 00:32:00,414
لما ارتكبت الخيانة العظمى
718
00:32:01,752 --> 00:32:03,788
لا اعتقد انك ستجد
رحمة اكثر هناك
719
00:32:03,856 --> 00:32:06,493
انا وجدت فرصة
واخذتها
720
00:32:06,561 --> 00:32:08,832
كلا منا يعرف ان
افضل ايامي هي خلفي
721
00:32:08,899 --> 00:32:10,702
مع (فاي) النور
لكن الـ (سلو واه) ؟
722
00:32:11,905 --> 00:32:15,177
هم وعدوني بالثروة والقوة
التي استحقها
723
00:32:16,180 --> 00:32:17,616
كيف نوقف هذا ؟
724
00:32:17,684 --> 00:32:18,585
فات الاوان
725
00:32:19,521 --> 00:32:20,454
هل يمكن ان تشعر بذلك ؟
726
00:32:21,157 --> 00:32:22,024
الارض
727
00:32:23,462 --> 00:32:24,697
هي تستيقظ
728
00:32:42,867 --> 00:32:44,102
مرحباً ايتها الفاتنة
729
00:32:44,738 --> 00:32:45,939
(انت لست الـ (اش
730
00:32:53,489 --> 00:32:55,792
ماذا كان يبحث (تاسو) في
تلك الكتب التي اكلها
731
00:32:55,860 --> 00:32:57,696
تعويذة
732
00:32:57,764 --> 00:32:59,333
كي يمكن لزعيمهم
(زيل)
733
00:32:59,401 --> 00:33:01,637
يحصل على عصارة كافية
.. من اجل
734
00:33:01,705 --> 00:33:03,208
الطقس الديني الكبير
735
00:33:03,509 --> 00:33:05,010
نعم ، نعم
حيل جميلة
736
00:33:05,079 --> 00:33:06,180
نعرف
استمر
737
00:33:06,482 --> 00:33:09,386
تيسو) سوف يحتاج)
اداء اغنية
738
00:33:09,454 --> 00:33:11,724
بالعمل هكذا سوف يحول
كل الطاقة الجنسية
739
00:33:11,792 --> 00:33:13,895
من مجموعة كبيرة من
(المحتفلين الى (زيل
740
00:33:13,964 --> 00:33:15,932
ماذا ، (فياجرا) مصدرها الناس ؟
741
00:33:16,001 --> 00:33:17,302
نحن نفعل ذلك ؟
742
00:33:17,370 --> 00:33:19,673
هناك سبب لماذا
الـ (فاي) والطقوس الوثنية
743
00:33:19,741 --> 00:33:22,613
يتم تأديتها مع
احتفالات جماعية
744
00:33:22,680 --> 00:33:25,118
كل ذلك الجنس
وروح المتعة
745
00:33:25,186 --> 00:33:27,623
هي مصدر طاقة قوي
746
00:33:28,225 --> 00:33:30,662
الفتى المستهتر
لابد ان يكون كالغول
747
00:33:30,864 --> 00:33:32,266
حسنا اين هذا سوف
يتركنا ؟
748
00:33:32,333 --> 00:33:34,169
الوسيلة الاسهل
للـ (فاي) للنجاة بها
749
00:33:34,237 --> 00:33:35,773
هي دائماً البشر
750
00:33:35,841 --> 00:33:37,877
زيل) وشعبه)
سوف يحتاجون الى نوع من
751
00:33:37,945 --> 00:33:40,081
الحدث او شيئ يجمع
البشر معاً
752
00:33:40,149 --> 00:33:42,619
بالتأكيد
بما انهم للتو وجدوا
753
00:33:42,688 --> 00:33:43,856
السيف وحجر القلب
754
00:33:43,924 --> 00:33:46,762
رفاق ، هل نحن نبحث عن
نوعا من
755
00:33:46,829 --> 00:33:48,264
الاحتفالات الوثنية السرية
الليلة ؟
756
00:33:49,802 --> 00:33:51,237
بحق علي ان اغطي هذا
757
00:33:51,305 --> 00:33:53,308
فقط اعطوا البشرية
خمس دقائق على الاكثر
758
00:33:54,377 --> 00:33:55,211
اذن
759
00:33:56,683 --> 00:33:58,284
هل هناك احد يبحث
760
00:33:58,352 --> 00:34:00,155
حفلة راقصة جنسية جداً ؟
761
00:34:27,778 --> 00:34:28,646
هل انت بخير ؟
762
00:34:29,315 --> 00:34:30,316
... تبدين قليلاً
763
00:34:30,817 --> 00:34:31,685
مشتهية
764
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
فقط جائعة
765
00:34:33,223 --> 00:34:35,960
هذا المكان يشع جنساً
766
00:34:36,028 --> 00:34:38,365
هذا الـ (تيسو) يعاني
من شؤم شديد
767
00:34:39,769 --> 00:34:41,338
حتى انا اشعر بذلك
768
00:34:41,572 --> 00:34:43,275
اعتقد نحتاج ان ننفصل
769
00:34:43,343 --> 00:34:45,212
انا و (دي) نستطيع
(ان نكمم (تيسو
770
00:34:45,280 --> 00:34:46,448
نوقف التعويذة
771
00:34:46,516 --> 00:34:47,583
(حسناً ، (بو
.. وانا سوف
772
00:34:49,155 --> 00:34:50,056
بو) ؟)
773
00:34:55,233 --> 00:34:57,170
هل تقدري ان
تعتمدي على نفسك
774
00:34:57,237 --> 00:34:59,207
او علي ان اكون بجوارك ؟
775
00:34:59,275 --> 00:34:59,774
اعتقد استطيع ان اتولى امري
776
00:35:20,461 --> 00:35:30,461
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
777
00:35:30,562 --> 00:35:40,362
faisalfromjeddah@hotmail.com
فيصل من جده
778
00:35:40,463 --> 00:35:50,063
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
779
00:35:59,228 --> 00:36:00,062
اذهبي
780
00:36:01,400 --> 00:36:02,434
حظاً موفقاً
781
00:36:26,884 --> 00:36:28,119
اذن
782
00:36:28,354 --> 00:36:30,690
هل عليك ان تكون هكذا
كي تركب هذا ؟
783
00:36:40,478 --> 00:36:42,648
.. حسنا انا سوف اخضعه و
784
00:36:52,235 --> 00:36:53,469
او نستطيع القيام بذلك
785
00:36:54,673 --> 00:36:56,742
خسرت سلاحك
786
00:37:00,919 --> 00:37:02,587
لا يهم
787
00:37:02,655 --> 00:37:04,224
لدي فحولة كافية الان
788
00:37:04,292 --> 00:37:05,560
هذا ما يقولوه الجميع
789
00:37:05,628 --> 00:37:06,529
اذهبي
790
00:37:13,177 --> 00:37:14,378
بز) اخبرني عنك)
791
00:37:15,448 --> 00:37:16,615
يجب ان تدركي
792
00:37:16,684 --> 00:37:18,654
لديك الكثير من الامور
المشتركة معنا
793
00:37:18,722 --> 00:37:19,956
من اولائك الموجودون في الخارج
794
00:37:20,959 --> 00:37:21,893
حقا ؟
795
00:37:22,930 --> 00:37:24,098
كلنا منبوذون
796
00:37:25,134 --> 00:37:26,235
فقط مثلك
797
00:37:26,804 --> 00:37:28,907
لا تبع نفسك سريعاً
798
00:37:28,975 --> 00:37:31,813
انت ايضا قاتل وسارق
799
00:37:33,718 --> 00:37:35,921
انا فقط اقوم بعمل الامر الضروري
لشعبي
800
00:37:37,726 --> 00:37:39,128
نحن نتجول لقرون
801
00:37:40,732 --> 00:37:42,034
نحن فقط نريد
ان نستقر
802
00:37:42,669 --> 00:37:44,406
عزيزي افهم
صدقني
803
00:37:51,521 --> 00:37:53,289
انا كنت هناك
انا اعرف تماماً
804
00:37:53,358 --> 00:37:55,026
معنى ان تكون منبوذاً
805
00:37:55,094 --> 00:37:56,963
ان لايكون لديك منزل
806
00:37:57,031 --> 00:37:59,134
لكن هذه ؟
هذه لا تنسى
807
00:38:09,055 --> 00:38:11,370
هذه تخصني
808
00:38:15,960 --> 00:38:17,314
.. لإنني بصدق سوف
809
00:38:17,376 --> 00:38:19,191
سأذهب الى
بلدة اخرى
810
00:38:21,447 --> 00:38:22,949
هل عهدنا مع الارض
811
00:38:23,017 --> 00:38:24,986
سوف تتم استعادته ، قبل
ان يقوم شخص اخر بإشتهائه
812
00:38:30,732 --> 00:38:32,735
حسناً ذلك انتهى بشكل
افضل مما كنت اخشى
813
00:38:33,471 --> 00:38:35,074
هل ظننت ان (سلو وله) سوف يفوزون ؟
814
00:38:36,043 --> 00:38:37,545
ظننت ان الـ (سلو واه) كانوا
عقاب لي
815
00:38:39,116 --> 00:38:41,453
الليلة التي غادرت بها
استخدمت دمي
816
00:38:41,521 --> 00:38:45,494
(كي احاول ان امنع (ايفا
(من ايذاء (بو
817
00:38:45,562 --> 00:38:46,496
و ؟
818
00:38:46,731 --> 00:38:48,033
بدا انه نجح
819
00:38:48,101 --> 00:38:50,404
لكن دائما هناك ثمن
عندما استخدم مواهبي
820
00:38:57,186 --> 00:38:59,556
ربما هذه المرة سوف
يكون الامر مختلفاً
821
00:38:59,623 --> 00:39:02,228
يسعدني عودتك
822
00:39:02,296 --> 00:39:04,667
بدأت اقلق اننا
فقدناك هناك
823
00:39:12,516 --> 00:39:13,718
شكراً على المشروب
824
00:39:40,806 --> 00:39:41,674
اذن
825
00:39:42,744 --> 00:39:44,346
هل سوف نبدأ لم الشمل ؟
826
00:39:45,349 --> 00:39:46,250
يعتمد
827
00:39:47,353 --> 00:39:47,853
هل سوف تسددين لي لكمة اخرى ؟
828
00:39:49,391 --> 00:39:50,425
لدي رغبة
829
00:39:52,897 --> 00:39:55,368
هل ستخبرني اين
كنت كل هذا الوقت ؟
830
00:39:56,037 --> 00:39:57,004
انا بالكاد اتذكر
831
00:39:58,175 --> 00:39:59,209
انه ليس مهماً
832
00:40:00,413 --> 00:40:01,547
انه مهم بالنسبة لي
833
00:40:05,289 --> 00:40:06,424
ما الذي كنت هارب منه ؟
834
00:40:12,036 --> 00:40:12,836
حسناً
835
00:40:13,806 --> 00:40:14,773
سوف ابدأ
836
00:40:16,211 --> 00:40:18,815
قبل ان تغادر
طلبت منك
837
00:40:18,882 --> 00:40:21,821
ان لا تتدخل في شجاري
(مع (ايفا
838
00:40:21,889 --> 00:40:24,894
لكن في تلك الليلة اقسم
كنت اشعر انك معي
839
00:40:26,798 --> 00:40:28,368
وصنع كل الفرق
840
00:40:36,017 --> 00:40:36,885
شكراً
841
00:40:38,455 --> 00:40:41,327
طلبت من (نورن) ان تعطيني
قوتي
842
00:40:41,395 --> 00:40:42,396
ضد امك
843
00:40:45,069 --> 00:40:46,237
لكن يتعين ان تعرفي
844
00:40:47,073 --> 00:40:48,341
جاء ذلك بثمن
845
00:40:48,676 --> 00:40:49,744
اخبرني
846
00:40:49,812 --> 00:40:50,713
ماذا حدث
847
00:40:51,548 --> 00:40:52,650
نستطيع ان نتولى ذلك
848
00:40:54,020 --> 00:40:56,357
نورن) اخذت كثمن)
اغلى ماتريدين
849
00:40:59,832 --> 00:41:01,935
لم كان اعرف وقتها
850
00:41:03,038 --> 00:41:04,106
عرضت عليها
ذئبي
851
00:41:04,909 --> 00:41:05,776
(دايسون)
852
00:41:07,881 --> 00:41:08,949
ذلك ليس ما اخذته
853
00:41:11,923 --> 00:41:12,723
حسناً
854
00:41:13,860 --> 00:41:14,961
ماذا اخذت ؟
855
00:41:21,876 --> 00:41:22,743
نحن
856
00:41:25,617 --> 00:41:27,353
انت حتى لا توضح
857
00:41:28,289 --> 00:41:30,226
كيف يمكن لاحد ان يأخذنا ؟
858
00:41:34,702 --> 00:41:36,238
عبر جعل من المستحيل
بالنسبة لي
859
00:41:36,305 --> 00:41:38,040
ان اشعر بأي شيئ
نحوك
860
00:41:38,108 --> 00:41:39,009
ابداً
861
00:41:43,820 --> 00:41:44,854
هذا امر سخيف
862
00:41:44,922 --> 00:41:46,458
... و
863
00:41:46,526 --> 00:41:48,929
على اية حال ، في الحفلة
.. تلك القبلة كانت
864
00:41:48,997 --> 00:41:49,831
قبلتنا الاخيرة
865
00:41:52,070 --> 00:41:53,839
(انا اسف (بو
هذا ليس
866
00:41:53,907 --> 00:41:55,709
ما اردته
كان علي ان اعرف
867
00:41:58,816 --> 00:41:59,651
الان اعرف
868
00:42:02,424 --> 00:42:03,325
انا اسف
869
00:42:24,568 --> 00:42:25,804
هل انت ضائعة
عزيزتي ؟
870
00:42:26,072 --> 00:42:27,473
لإنني في الحقيقة
لست في مزاج عال
871
00:42:27,541 --> 00:42:29,712
(كي اذهب اتعقب (زيل
.. وطاقمه ، لذلك
872
00:42:29,779 --> 00:42:32,016
انا لست واحدة من
(الـ (سلو واه
873
00:42:32,084 --> 00:42:33,418
من انتِ ؟
فقط
874
00:42:33,486 --> 00:42:35,055
احدى مهووسات السيرك ؟
875
00:42:38,162 --> 00:42:39,364
حسناً
فقط تحدثي مباشرة
876
00:42:39,431 --> 00:42:40,800
ماذا تريدين مني ؟
877
00:42:41,035 --> 00:42:42,336
انا لستُ هنا كي اخذ
878
00:42:42,404 --> 00:42:43,806
انا هنا كي احذر
879
00:42:44,174 --> 00:42:46,211
طبيعتي تشير الى
كارثة وشيكة
880
00:42:46,980 --> 00:42:47,948
رعب
881
00:42:48,016 --> 00:42:49,417
مأساة
882
00:42:49,486 --> 00:42:50,487
بلاء
883
00:42:50,888 --> 00:42:51,989
كي اشهده
884
00:42:54,028 --> 00:42:54,962
اذن
885
00:42:55,030 --> 00:42:56,131
ما الذي جاء بك هنا
886
00:42:56,198 --> 00:42:57,233
يا حبيبتي ؟
887
00:42:58,036 --> 00:42:59,337
فقط انت
888
00:42:59,406 --> 00:43:01,542
لا اعرف بالتحديد بعد
889
00:43:01,610 --> 00:43:03,111
لكنني اشعر به قادماً
890
00:43:03,447 --> 00:43:06,117
لإن عهد (فاي) النور
مع الارض تم نقضه ؟
891
00:43:06,185 --> 00:43:08,255
لا ، ذلك سوف
يصلح امره مع الوقت
892
00:43:08,757 --> 00:43:09,792
هذا اسوء بكثير
893
00:43:12,465 --> 00:43:14,301
شيئ قديم قد استيقظ
894
00:43:14,969 --> 00:43:16,238
شيئ فظيع
895
00:43:17,208 --> 00:43:19,611
... وهو قادم
مباشرة ... نحوك انت
896
00:43:32,555 --> 00:43:40,289
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com
sh84adi تعديل