1 00:00:05,204 --> 00:00:13,744 ♪ 2 00:00:13,813 --> 00:00:15,013 آه ه ه ه ه 3 00:00:16,015 --> 00:00:16,849 اَه ه ه ه 4 00:00:16,916 --> 00:00:18,117 کنزی؟ 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,085 کنزی,چی شده ها؟ 6 00:00:20,253 --> 00:00:21,320 حالت خوبه؟ 7 00:00:21,387 --> 00:00:22,488 مشکل چیه؟ 8 00:00:22,555 --> 00:00:24,823 دسته جاروی لعنتی منو گاز گرفت 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,227 واقعا؟ 10 00:00:30,330 --> 00:00:31,563 حرف مفت زنی که جون سالم به در برده 11 00:00:31,631 --> 00:00:34,366 سم باکتری باسلیسک از جارو دستی گرفتی؟ 12 00:00:34,434 --> 00:00:35,868 اه, مثل اینکه تا حالا توسط یک دسته جارو 13 00:00:35,935 --> 00:00:37,336 بزرگ زخمی نشدی؟ 14 00:00:37,403 --> 00:00:38,437 !!هی 15 00:00:38,505 --> 00:00:40,239 معذرت می خوام, اما تو منو می ترسونی 16 00:00:40,473 --> 00:00:42,508 ما باید اون بیرون باشیم و گرد و خاگ ملت بد رو ازشون بگیریم 17 00:00:42,575 --> 00:00:44,109 نه اینکه بشینیم گرد و خاک خونه رو بگیریم 18 00:00:44,177 --> 00:00:46,311 من فقط سعی میکنم خودمو از 19 00:00:47,480 --> 00:00:49,148 از اون گرک که نیاید اسمشو ببری تمیز کنم (دور کنم)ی 20 00:00:49,215 --> 00:00:50,149 اوه,عسلم 21 00:00:51,284 --> 00:00:52,885 عسلم, تو کاملا تمیزی 22 00:00:52,952 --> 00:00:54,620 تمیر کاری بهاره با یک شروع تازه 23 00:00:54,687 --> 00:00:56,388 همراه با تمیز کاری بهارهِ قلب 24 00:00:56,456 --> 00:00:59,491 باشه,اون باید یک Hurl-mark card. باشه 25 00:00:59,559 --> 00:01:00,592 اما 26 00:01:00,660 --> 00:01:02,327 اگه تمیزکاری لازم داری 27 00:01:02,395 --> 00:01:03,862 میتونی مثل سیندرلا بشی 28 00:01:03,930 --> 00:01:05,497 من میشم مرغ کوچولوی تو 29 00:01:07,133 --> 00:01:08,133 و قربانی تو هم نکته ش بود 30 00:01:08,201 --> 00:01:19,178 ♪ 31 00:01:19,245 --> 00:01:20,579 صبح بخیر Mrs. Farlinger 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,115 امروز روزنامه نیومده 33 00:01:25,251 --> 00:01:27,519 آره, یکم سرزندگی اینجا هست 34 00:01:27,587 --> 00:01:29,388 شاید میخواید برید به طبقه بالا؟ 35 00:01:31,991 --> 00:01:33,292 همه چی مرتبه,عزیزم 36 00:01:34,994 --> 00:01:36,929 برای خواب ........شاید یک رویا 37 00:01:36,996 --> 00:01:42,467 ♪ 38 00:01:42,535 --> 00:01:43,569 خانم اف؟ 39 00:01:45,705 --> 00:01:46,572 خانم اف؟ 40 00:01:48,908 --> 00:01:50,053 خانم اف؟ 41 00:01:54,881 --> 00:01:55,814 خانم اف؟ 42 00:01:55,882 --> 00:02:10,195 ♪ 43 00:02:13,333 --> 00:02:16,301 زندگی سخته وقتی تو ندونی کی هستی 44 00:02:16,369 --> 00:02:18,554 این قضیه سخت تر میشه وقتی بفهمی که چی هستی 45 00:02:19,405 --> 00:02:21,366 عشق من با خودش حکم مرگ رو به همراه میاره 46 00:02:21,908 --> 00:02:24,509 من برای سالها گم شده بودم 47 00:02:24,577 --> 00:02:26,712 وقتی که مخفی شده بودم ,جستجو می کردم 48 00:02:26,779 --> 00:02:28,814 تنها برای پیدا کردن جهانی که به من تعلق دارد 49 00:02:28,881 --> 00:02:30,491 و از انسانها مخفیه 50 00:02:31,150 --> 00:02:33,151 بیشتر از این نمیخوام مخفی باشم 51 00:02:33,219 --> 00:02:35,948 جوری که میخوام زندگی میکنم 52 00:02:36,830 --> 00:02:41,643 زیرنویس شده توسط R.H.A tatu_lover1366@yahoo.com تمام حقوق زیرنویس متعلق به سایت هفتمین دروازه می باشد http://1.7gates.co.cc 53 00:02:45,665 --> 00:02:48,900 خوب زندگی تو جاده با یک گروه مارش چطوره؟ (مارش:گروه سرود نظامی) 54 00:02:48,968 --> 00:02:50,802 این یه برنامه کاریه به هاگوارتزه؟ (نظر مترجم:اشاره داره به فیلم هری پاتر و به صورت متلک) 55 00:02:51,971 --> 00:02:53,238 اا جک می گی 56 00:02:53,706 --> 00:02:56,275 استعدادای من کامل اند فقط داره واسه جمعیت فی ها حروم میشه 57 00:02:56,342 --> 00:02:59,478 مهم نیست تینا فی نیستش 58 00:02:59,545 --> 00:03:00,512 من بوو هستم 59 00:03:00,580 --> 00:03:01,613 ممنون که اومدی ,بوو 60 00:03:02,115 --> 00:03:03,115 تینا 61 00:03:03,182 --> 00:03:05,217 ما چکار میتونیم واست انجام بدیم ,فرنک؟ 62 00:03:05,285 --> 00:03:07,519 من تو کرافورد کار می کنم 63 00:03:07,587 --> 00:03:09,087 مردم خوب ساختمون های قشنگ 64 00:03:09,155 --> 00:03:10,289 من یک نگهبان در ورودی ام 65 00:03:11,424 --> 00:03:12,758 این کار پوشش انسانی منه 66 00:03:12,825 --> 00:03:14,026 تو یک فی روشنی؟ 67 00:03:14,093 --> 00:03:16,028 آره,قاعدتا این سرزمین منه 68 00:03:16,095 --> 00:03:17,796 من مثلا دارم از مردمی مواظبت می کنم 69 00:03:18,197 --> 00:03:19,197 که اونجا زندگی میکنند 70 00:03:19,265 --> 00:03:20,432 من اون مردم رو دوست دارم 71 00:03:20,900 --> 00:03:22,801 وقتی اونا رو تو اون وضعیت خراب میبینم انگار که می خوان بکشنم 72 00:03:23,336 --> 00:03:24,870 چطوری حالشون خرابه ؟ در مورد اینجاس؟ 73 00:03:24,937 --> 00:03:26,505 اونا دیوانه شدند همشون 74 00:03:28,541 --> 00:03:29,808 مغزاشون تاب برداشته 75 00:03:30,777 --> 00:03:31,643 من فکر می کنم که اون یه 76 00:03:34,547 --> 00:03:35,380 فی تاریکه 77 00:03:36,983 --> 00:03:38,317 فی های تاریک دارن از تو فلمرو من تغذیه می کنند 78 00:03:38,384 --> 00:03:39,184 مردم من رو شکار می کنند 79 00:03:39,252 --> 00:03:40,652 پس, اون رو باید به اَش بگی 80 00:03:40,720 --> 00:03:41,753 سعی کردم 81 00:03:41,821 --> 00:03:44,056 اون گفت که مشکله خودمه 82 00:03:44,123 --> 00:03:45,657 از من بپرسی این اَش جدید 83 00:03:49,062 --> 00:03:50,062 رفیق جدیدمون 84 00:03:51,030 --> 00:03:52,798 برای انسانها به اندازه یک مگس هم ارزش قائل نمیشه 85 00:03:53,599 --> 00:03:54,766 اما تو 86 00:03:55,001 --> 00:03:57,169 اونا میگن که تو نقطه مقابل اونایی 87 00:03:57,236 --> 00:03:58,937 تو راس میگی من از ایده فی های تاریک 88 00:03:59,005 --> 00:04:00,539 برای از بین بردن انسانها موافق نیستم 89 00:04:00,606 --> 00:04:01,640 خیلی بیشتر از تو 90 00:04:01,708 --> 00:04:03,608 پس قول می دم که هر کاری از دستم بر بیاد انجام بدم 91 00:04:03,676 --> 00:04:05,711 هیچ نظری نداری که 92 00:04:05,778 --> 00:04:07,346 این برای من چه معنی میتونه داشته باشه 93 00:04:07,513 --> 00:04:09,281 یکم بهم وقت بده من اونجا می بینمت 94 00:04:11,184 --> 00:04:12,017 بوو 95 00:04:12,652 --> 00:04:13,518 تینا 96 00:04:15,955 --> 00:04:18,557 میدونی,اگه بتونیم یک پول درست و حسابی در بیاریم 97 00:04:18,624 --> 00:04:20,058 می تونیم یه مستخدم تمیزکاری بگیریم 98 00:04:20,126 --> 00:04:21,827 که خونمون رو برق بندازه برامون 99 00:04:21,894 --> 00:04:23,829 کمک به این یارو فرانکی به من حس بهتری 100 00:04:23,896 --> 00:04:25,364 میده تا بخوام تمیزکاری کنم 101 00:04:25,431 --> 00:04:27,399 به دایسون زنگ زدن تبدیلت میکنه به سوراخ ک*ن 102 00:04:27,467 --> 00:04:28,767 یا یه معشوقه مازوخیسمی (مازوخیسم:بیماری روانی که شخص تمایل دارد پیوسته مورد عذاب و ناسزا و رنج قرار گیرد) 103 00:04:28,835 --> 00:04:29,768 آروم باش 104 00:04:29,836 --> 00:04:30,902 خانم دکتر 105 00:04:30,970 --> 00:04:32,771 مثل اینکه زدی تو خط لارن 106 00:04:32,839 --> 00:04:33,872 !!هی 107 00:04:33,940 --> 00:04:35,407 بهترین راه برای به دام انداختن یک نفر اینه که 108 00:04:35,475 --> 00:04:37,275 زیر یکی دیگه بری,فهمیدم 109 00:04:37,343 --> 00:04:38,744 هی,کجا میری؟ 110 00:04:38,811 --> 00:04:40,679 ببین,من میدونم که تو و دکتر خوبه 111 00:04:40,747 --> 00:04:42,147 یک چیزایی همیشه واسه کشف کردن دارین 112 00:04:42,215 --> 00:04:43,215 منهای چیزهای مجلل 113 00:04:43,282 --> 00:04:44,716 اما تو دوچرخه همیشه چرخ سوم لازم نیست 114 00:04:45,351 --> 00:04:46,218 بعدا می بینمت 115 00:04:47,754 --> 00:04:48,854 هی هی لارن 116 00:04:48,921 --> 00:04:50,889 حال و حوصله یه تلفن بازی رو داری؟ 117 00:04:52,592 --> 00:04:55,827 ببین - بو لیاقت همه اون چیزا رو داره 118 00:04:55,895 --> 00:04:57,596 fresh from the dentist feeling. 119 00:04:57,663 --> 00:05:01,133 اما من بطور ژنتیکی بدرد کار خونه نمی خورم 120 00:05:01,200 --> 00:05:02,634 و اونم به اندازه کافی پول در نمیاره 121 00:05:02,702 --> 00:05:04,936 که همونطور که استحقاقش رو دارم یک چند تا خدمتکار برام بگیره 122 00:05:05,004 --> 00:05:06,238 اگه می خوای پول خرج کنی 123 00:05:06,305 --> 00:05:07,839 من تو رو برای یه شیفت کار استخدام می کنم 124 00:05:07,907 --> 00:05:09,007 برای زنده موندن کار کنم؟س 125 00:05:10,376 --> 00:05:11,777 من مثل یک بیچاره می مونم؟ 126 00:05:11,844 --> 00:05:12,911 میمونی؟ 127 00:05:12,979 --> 00:05:14,780 اگه بگم آره هنوزم میتونم اون آبجو رو بخورم 128 00:05:14,847 --> 00:05:15,781 129 00:05:19,852 --> 00:05:20,685 سلام خوشکله 130 00:05:22,288 --> 00:05:23,588 نمیتونم کمک کنم اما از دور قضیه رو شنیدم 131 00:05:25,024 --> 00:05:26,057 من مامفرد هستم 132 00:05:26,125 --> 00:05:27,993 من یک خاطره ای از این قضیه تو مهدکودک داشتم 133 00:05:28,060 --> 00:05:29,127 راهت رو بکش ,برو رفیق 134 00:05:29,195 --> 00:05:31,530 من خونه ها رو تمیز میکنم 135 00:05:31,597 --> 00:05:34,299 لابد قبل از اون ساکنان خونه رو می بلعی 136 00:05:34,367 --> 00:05:36,401 من سعی میکنم که سرم تو کار خودم باشه 137 00:05:36,469 --> 00:05:39,004 اصولا شبها کار میکنم خیلی ساکت و آروم 138 00:05:39,071 --> 00:05:40,472 تو هیچوقت نمی فهمی که من اونجام 139 00:05:43,042 --> 00:05:44,443 و مهمش اینه که من اون کار رو مجانی واست انجام می دم 140 00:05:45,578 --> 00:05:46,445 !!مامفی 141 00:05:47,180 --> 00:05:48,580 بیا بگیر بشین 142 00:05:53,252 --> 00:05:55,020 یه بی خانمان ایده آل 143 00:05:55,087 --> 00:05:56,388 یا اینکه عاشقم شده؟ 144 00:05:56,456 --> 00:05:57,756 اونا عسل میخورند اما عسل خانوم ها رو نه 145 00:05:57,824 --> 00:05:59,691 در حقیقت دوستارن عسل رو به صورت ریخته شده تو فرنی بخورند 146 00:05:59,759 --> 00:06:01,960 دیگه چی دوست دارن تو فرنیشون بریزن؟ 147 00:06:02,028 --> 00:06:03,261 تیکه های مغز یه دختر,ها؟ 148 00:06:03,329 --> 00:06:04,296 نه 149 00:06:04,363 --> 00:06:05,597 با خون یک باکره دوش بگیرن؟ 150 00:06:05,665 --> 00:06:06,565 نه 151 00:06:06,632 --> 00:06:07,699 تخمه چشم رو در میارن؟ 152 00:06:07,767 --> 00:06:09,901 اونا فقط حبوبات و غله و عسل میخورند 153 00:06:09,969 --> 00:06:12,070 باشه, پس تو داری میگی که 154 00:06:12,138 --> 00:06:15,407 تصدیق میکنی اومدن اون به خونه ما مشکلی نداره؟ 155 00:06:15,475 --> 00:06:16,374 دقیقا 156 00:06:18,344 --> 00:06:19,978 فقط اینکه اونو استخدامش نکن 157 00:06:20,179 --> 00:06:21,079 نظری جالب 158 00:06:22,148 --> 00:06:23,248 پسر,تو استخدامی 159 00:06:24,083 --> 00:06:25,817 با جارو دستی خودت میای دیگه؟ 160 00:06:25,885 --> 00:06:26,952 مال ما یک جورایی وحشی شده 161 00:06:27,019 --> 00:06:28,753 یه اتفاقی براش افتاده که اصلا جالب نیس بگم 162 00:06:31,724 --> 00:06:35,427 من ردش رو گم کردم -- is this این کانال خروجی شماره 49 یا 50؟ 163 00:06:35,495 --> 00:06:36,895 با دقت نگاه کن 164 00:06:36,963 --> 00:06:39,331 و بازم دنبال اون مخلوقات(سوسک ها) بگرد 165 00:06:39,398 --> 00:06:42,033 باورم نمیشه که تو منو مجبور کنی,سوسک بگیرم 166 00:06:42,101 --> 00:06:43,869 منم باورم نمیشه که تو ازشون بترسی 167 00:06:43,936 --> 00:06:45,804 نمیتونم بخوابم هیچوقت نمیتونم بخوابم 168 00:06:46,205 --> 00:06:47,439 تو میخوای بخوابی 169 00:06:47,507 --> 00:06:49,107 می خوای بهت یه مسکن بدم؟ 170 00:06:50,009 --> 00:06:51,510 نه؟ بسیار خوب,پس 171 00:06:51,878 --> 00:06:53,011 نظری نداری؟ 172 00:06:53,079 --> 00:06:56,081 واضحه که هیچ نشونه ای از شکار نیست 173 00:06:56,148 --> 00:06:58,717 نمی تونم یگم که کار یک فی بوده 174 00:06:58,784 --> 00:07:00,352 میتونه از یک ویروس عجیب و غریب باشه 175 00:07:00,419 --> 00:07:03,054 تا زمانی که تو آزمایشگاه آزمایشش نکنم هیچی نمیدونم 176 00:07:03,122 --> 00:07:04,589 اونم تعداد زیادی آزمایش 177 00:07:05,525 --> 00:07:06,558 خوب,ممنون 178 00:07:08,461 --> 00:07:09,427 برای کمکت 179 00:07:09,595 --> 00:07:10,428 در خدمتم 180 00:07:11,964 --> 00:07:12,831 پس 181 00:07:13,866 --> 00:07:15,634 تو هنوز به اون قضیه اشاره ای نکردی 182 00:07:15,701 --> 00:07:17,402 میتونیم یه جشنی بابتش بگیریمو یک شامپاینی بزنیم؟ 183 00:07:17,470 --> 00:07:18,603 برای چی اونوقت؟ 184 00:07:19,071 --> 00:07:21,673 اومدن اَش جدید رفتن قدیمیه 185 00:07:22,575 --> 00:07:24,509 اون دیگه رو تو بیشتر از این کنتری نداره 186 00:07:24,677 --> 00:07:25,510 پس,آاا 187 00:07:26,913 --> 00:07:28,113 نمی خوای 188 00:07:28,881 --> 00:07:30,916 میدونی که,آزاد باشی؟ 189 00:07:32,184 --> 00:07:33,952 مثل همه اون فی ها 190 00:07:36,022 --> 00:07:36,955 این خیلی پیچیدس 191 00:07:37,189 --> 00:07:38,023 راس میگی 192 00:07:39,792 --> 00:07:41,626 بهت قول میدم که همه چیزو بهت بگم 193 00:07:41,694 --> 00:07:42,360 194 00:07:43,763 --> 00:07:45,330 بزودی فقط وقتی که ما 195 00:07:45,398 --> 00:07:46,998 تو باتلاقی از جنون فرو نمی رفتیم,بهت میگم 196 00:07:48,801 --> 00:07:51,603 منم میرم یه خروجی دیگه پیدا کنم که باهاش بازی جون سختمون رو ادامه بدیم 197 00:07:58,844 --> 00:07:59,978 سلام بوبوو 198 00:08:00,613 --> 00:08:02,480 خوش می گذروندی داشتی دکتر بازی میکردی؟ 199 00:08:02,548 --> 00:08:04,816 شش ساعت تموم داشتن لوله های هواکش رو تمیز می کردم 200 00:08:04,884 --> 00:08:06,751 پنج نمونه هم ازین حشرات موزی گرفتم 201 00:08:06,819 --> 00:08:07,686 اَه 202 00:08:07,753 --> 00:08:08,954 گوشهای بیچارم 203 00:08:09,021 --> 00:08:12,057 و هنوز هیچ رد پایی از فی پیدا نکردیم 204 00:08:12,124 --> 00:08:13,792 چی باعت میشه که آدم مجنو بشه؟ 205 00:08:14,460 --> 00:08:16,661 علم یک چیز حال بهم زنه 206 00:08:16,896 --> 00:08:18,797 آره, اون قضیه چطور پیش رفت؟ bow-chika-wow-wow همون قضیه 207 00:08:18,864 --> 00:08:20,332 کنزی ,خواهشا اون یک قضیه کاملا حرفه ای بود 208 00:08:20,399 --> 00:08:22,534 و چطوره این رو هم اضافه کنم که لارن چقدر بانمکه 209 00:08:22,602 --> 00:08:24,102 وقتی که داره ارش رو انجام میده 210 00:08:24,337 --> 00:08:26,371 یک لیوان کاکائو داغ واسه رفع خستگی چطوره؟ 211 00:08:27,306 --> 00:08:28,340 بفرما 212 00:08:32,945 --> 00:08:35,013 و اجازه بدید پاهاتون تو این گرم کن های راحت سر بخوره 213 00:08:35,081 --> 00:08:37,515 درست تو این سوراخای گرم و نرم 214 00:08:38,918 --> 00:08:40,452 حدس بزن چی واسه خونه گرفتم 215 00:08:40,953 --> 00:08:44,155 یک شکلات گیج کننده ,خوف؟ 216 00:08:44,223 --> 00:08:46,157 بو, مامفرت رو خدمتت معرفی می کنم 217 00:08:46,225 --> 00:08:48,026 این کارگر خونه جدیدمونه 218 00:08:48,094 --> 00:08:49,961 تو هیچوقت نمیفهمی که من اینجام 219 00:08:52,865 --> 00:08:54,566 آاا,کنزی؟ 220 00:08:55,101 --> 00:08:57,002 اون واسه کمکی جدیدمونه که اینجام زندگی میکنه 221 00:08:57,069 --> 00:08:58,336 تریک گفتش که اون کاملا مطمئنه 222 00:08:58,404 --> 00:09:00,271 سر همون یکسان مشروب مجانیم تو بار شرط می بندم 223 00:09:00,606 --> 00:09:02,207 تو یه فنگ-شویی میخواستی واسه کارای خونه 224 00:09:02,274 --> 00:09:03,908 خوب تو بدستش آوردی عزیز جون 225 00:09:03,976 --> 00:09:05,710 و اون همه این کارا رو مجانی انجام میده 226 00:09:05,778 --> 00:09:27,766 ♪ 227 00:09:27,833 --> 00:09:28,566 228 00:09:28,634 --> 00:10:01,466 ♪ 229 00:10:01,534 --> 00:10:02,400 سوپرایز 230 00:10:05,805 --> 00:10:07,272 لوله کشی خونم شکسته بود 231 00:10:07,339 --> 00:10:08,840 فکر نمیکردم برات فنتی باشه 232 00:10:10,443 --> 00:10:11,710 میخوای همونجا وایسی؟ 233 00:10:11,777 --> 00:10:13,244 یا می خوای بهم ملحق شی؟ 234 00:10:13,312 --> 00:10:34,165 ♪ 235 00:10:34,233 --> 00:10:35,133 بچرخ ببینم 236 00:10:35,201 --> 00:10:53,151 ♪ 237 00:10:53,219 --> 00:10:53,918 اوو 238 00:10:58,624 --> 00:11:00,191 چرا ناخون هات اینقدر تیز اند؟ 239 00:11:01,494 --> 00:11:02,861 بهتره که 240 00:11:04,296 --> 00:11:05,363 قلبت رو بکشم بیرون 241 00:11:05,431 --> 00:11:07,298 آه ه ه ه 242 00:11:09,568 --> 00:11:10,301 243 00:11:11,504 --> 00:11:14,005 ♪ 244 00:11:17,243 --> 00:11:18,042 بوو 245 00:11:20,012 --> 00:11:20,879 آه ه ه 246 00:11:24,283 --> 00:11:28,453 ♪ 247 00:11:32,291 --> 00:11:34,125 شپش لاغر مردنی جنده 248 00:11:37,897 --> 00:11:38,730 بوو؟ 249 00:11:39,598 --> 00:11:41,800 هر چی که هست مشکل دیوانه شدن اون دسته آدما زیر سره همینه 250 00:11:43,836 --> 00:11:45,136 من فکر کنم که پیداش کردم 251 00:11:51,811 --> 00:11:53,378 ما باید قرن ها قبل یه خدمتکار می گرفتیم 252 00:11:54,747 --> 00:11:58,049 اون همه چی رو برق انداخته حتی شورته منو 253 00:11:58,484 --> 00:11:59,818 قابلبت هاش چطور کار میکنن؟ 254 00:12:04,223 --> 00:12:05,290 هام م م 255 00:12:08,227 --> 00:12:08,893 م م م م 256 00:12:09,895 --> 00:12:10,762 اُه,واو 257 00:12:11,797 --> 00:12:13,731 و باید اضافه کنم که خدایا شکرت 258 00:12:15,067 --> 00:12:16,601 چیزای کوچولویی هم هست 259 00:12:16,669 --> 00:12:19,537 اون یک نوعی از کرانچی عسلی میخوره 260 00:12:19,605 --> 00:12:20,572 عجیب و غریب نیستش؟ 261 00:12:23,042 --> 00:12:24,142 چی؟ 262 00:12:24,376 --> 00:12:25,877 زیاد نتونستی بخوابی,ها؟ 263 00:12:25,945 --> 00:12:28,379 تو میتونی با یه جور زنه دیوانه زیادم بخوابی؟ 264 00:12:28,447 --> 00:12:29,848 که منتظره بپره رو سینه ت؟ 265 00:12:29,915 --> 00:12:30,849 پس من چی؟ 266 00:12:30,916 --> 00:12:32,784 من مجبور شدم بیام تو و ببینمت 267 00:12:32,852 --> 00:12:34,185 اون 5 ثانیه شبیه 268 00:12:34,253 --> 00:12:35,753 یک دختر گاو چرون بود که رو گاو برعکس نشسته 269 00:12:35,821 --> 00:12:37,455 در هر حال, مامفرد گفت که اونو ندیده 270 00:12:37,523 --> 00:12:40,291 هیچ نشونه ای از اون کل شب نبوده,پس 271 00:12:40,359 --> 00:12:42,660 آره,خوب هر موقع که خواستم چرت بزنم 272 00:12:42,728 --> 00:12:44,495 توسط کابوس از خواب پریدم 273 00:12:44,563 --> 00:12:45,730 اون مثله اینه که اون دختره 274 00:12:45,798 --> 00:12:47,765 مثله اینه که اون منو تو تله خودش انداخته باشه 275 00:12:47,833 --> 00:12:51,970 خوب, شاید مثل این که تو صورت مردم رو می مَکی,کار میکنه 276 00:12:52,037 --> 00:12:53,638 اونم مغز مردم رو می مَکه 277 00:12:53,873 --> 00:12:54,706 گُل گفتی 278 00:12:56,575 --> 00:12:59,177 تو همینجا پش مرد کرانچی عسلی خور بمون 279 00:12:59,245 --> 00:13:01,746 منم برم کشف کنم که چی رو باید بگیرم 280 00:13:01,814 --> 00:13:03,281 از ساختمون فرانک و چرا اون دختره 281 00:13:03,349 --> 00:13:04,215 میاد تو خوابه من 282 00:13:06,785 --> 00:13:08,052 بنظر میاد که یه مِر هستش 283 00:13:09,021 --> 00:13:11,155 خوب, کره خر جوان فقط دوتا پا داشت 284 00:13:11,223 --> 00:13:12,557 و سعی کرد ازم سواری بگیره 285 00:13:12,825 --> 00:13:14,292 یک نوع متفاوت از مِر 286 00:13:14,360 --> 00:13:15,526 مثل یک مِر شب رو 287 00:13:16,528 --> 00:13:17,428 آه 288 00:13:17,496 --> 00:13:18,529 معمولا فی های تاریک 289 00:13:18,597 --> 00:13:19,831 مِر ها اغلب برای مردم کابوس به همراه میارن 290 00:13:19,899 --> 00:13:21,332 و از ترس مردم تغذیه می کنند 291 00:13:21,400 --> 00:13:22,634 اما من که انسان نیستم 292 00:13:22,701 --> 00:13:23,568 درست 293 00:13:24,603 --> 00:13:26,237 و مِره ها اصولا سمی نیستن 294 00:13:27,439 --> 00:13:29,540 اون تمام افراد اون ساختمون رو دیوانه کرده؟ 295 00:13:29,875 --> 00:13:31,376 آره ظاهرا 296 00:13:31,443 --> 00:13:33,378 تو باید از این قضیه دور بمونی تا زمانی که بفهمیم 297 00:13:33,445 --> 00:13:34,545 با کی طرفیم 298 00:13:34,613 --> 00:13:37,248 مِره ها اصولا از کسایی که دارن چرت میزنن تغذیه می کنن 299 00:13:37,316 --> 00:13:38,616 خوب,در مورد انسانها چطور؟ 300 00:13:38,684 --> 00:13:39,951 صدمه ای که میرسونه قابل خوب شدنه؟ 301 00:13:40,019 --> 00:13:41,653 میتونم به کتابام یه نگاهی بندازم؟ 302 00:13:43,622 --> 00:13:45,523 آره,مثل اینکه میتونم یه نگاهی بندازم 303 00:13:48,193 --> 00:13:49,294 ممنونم ازت تریک 304 00:13:49,361 --> 00:14:00,538 ♪ 305 00:14:00,606 --> 00:14:01,205 !!! 306 00:14:04,043 --> 00:14:05,076 یک کابوسه مره ای دیگه؟ 307 00:14:05,444 --> 00:14:08,513 آره اون گشنشه واقعا بد بود 308 00:14:08,580 --> 00:14:10,214 آه ه ه 309 00:14:11,216 --> 00:14:13,484 من از یه همبرگر با پنیر 310 00:14:13,552 --> 00:14:14,686 که داشت معدم رو می جویید 311 00:14:14,753 --> 00:14:15,920 و بعد میخواست سرم رو بخوره,ترسیدم 312 00:14:15,988 --> 00:14:16,955 هوم 313 00:14:18,023 --> 00:14:21,426 مغزت وقتی که خواب بودی داشت کار میکرد 314 00:14:21,493 --> 00:14:24,195 یه سربار اضافی مغزی شاید باعث میشه که آدما قاطی کنن 315 00:14:24,897 --> 00:14:27,398 ببین, این منطقه از مغزت حتی وقتی هم بیدار شدی تو حالت استورب بودش 316 00:14:28,400 --> 00:14:30,234 من فکر می کنم که مِره ما میتونه یه ارتباط فیزیکی با تو 317 00:14:30,302 --> 00:14:33,004 برقرار کنه, اولین باری که امد روت 318 00:14:33,072 --> 00:14:35,006 این دلیلیه که منم رفتم تو مغز اون؟ 319 00:14:35,074 --> 00:14:36,107 تو نباید اونجوری میشدی 320 00:14:36,175 --> 00:14:37,308 اغلب یک قضیه یک طرفه اس 321 00:14:37,376 --> 00:14:38,977 نه ,احساس گروسنگی اینقدر شدید بود که احساسش کردم 322 00:14:39,044 --> 00:14:40,111 اون مال من نبود 323 00:14:40,179 --> 00:14:41,412 این حساس اون بود 324 00:14:41,580 --> 00:14:43,281 این واقعا جالبه 325 00:14:43,349 --> 00:14:45,350 اون میتونه خیلی قوی تر هم باشه 326 00:14:45,417 --> 00:14:47,919 و بی همتا تر از,هر کسی یا چیزی که بخواد این احساس رو بهت بده 327 00:14:50,222 --> 00:14:51,522 خوب توصیفش کردی دکتر 328 00:14:52,691 --> 00:14:54,459 اوه,واو اون قدرتمند نبود 329 00:14:55,761 --> 00:14:58,196 بزار ببینم چی تو رو بیدار نگه داشته 330 00:15:04,403 --> 00:15:06,871 خیاطه رو از طرف من ببوس دارم خواب میبینم؟ 331 00:15:08,807 --> 00:15:10,808 میدونی,ما فقط کارای خونه رو انجام نمیدیم 332 00:15:10,876 --> 00:15:14,379 کارگرهای خونه اصولا خوب خرید میکنن 333 00:15:14,446 --> 00:15:15,913 چطور اینو فهمیدی؟ 334 00:15:15,981 --> 00:15:18,216 اونا یک فروش محدود واسه اینا داشتند 335 00:15:18,283 --> 00:15:20,418 از یه خورده فروش هدیه گرفتم 336 00:15:21,253 --> 00:15:23,988 و,به هر حال کارگر های خونه هیچوقت پول بابت خریداشون نمیدند 337 00:15:26,091 --> 00:15:27,291 داری گریه میکنی؟ 338 00:15:27,526 --> 00:15:28,393 متاسفم واقعا متاسفم 339 00:15:29,862 --> 00:15:32,597 تو فوق العاده ترین مردی هستند که تا حالا دیدم 340 00:15:41,974 --> 00:15:44,242 Oh! یک چیز دیگه 341 00:15:45,277 --> 00:15:47,311 آم, من تمایلی ندارم که بهت یادآوری کنم 342 00:15:48,013 --> 00:15:49,580 ما کرانچی عسلی تموم کردیم 343 00:15:49,648 --> 00:15:52,083 جدی همش رو خوردی؟ 344 00:15:52,284 --> 00:15:53,885 خوب, دفعه بعدی که بیرون رفتی 345 00:15:53,952 --> 00:15:55,586 چند تا بسته دیگه بگیر 346 00:15:56,588 --> 00:15:59,323 تو یه کامیون از وسایل لوکس رو کشیدی آوردی خونه 347 00:15:59,391 --> 00:16:01,859 اما به خودت زحمت ندادی که یه قوطی حبوبات صبحونه بخری؟ 348 00:16:04,129 --> 00:16:05,530 فقط یادت باشه که چند تا بخری 349 00:16:08,801 --> 00:16:11,736 یه جایی اینجاها, من چندتا قرص دارم 350 00:16:11,804 --> 00:16:15,206 از غدد عرقی یک قول با ارزش ونزوئلایی 351 00:16:17,276 --> 00:16:18,743 شاید بهتر باشه که ندونی 352 00:16:18,811 --> 00:16:19,977 دقیقا چی میخوری 353 00:16:20,045 --> 00:16:20,878 آره 354 00:16:24,049 --> 00:16:24,882 پس 355 00:16:25,951 --> 00:16:27,318 خارج از ارادتی که بهت دارم 356 00:16:27,386 --> 00:16:29,554 من متوجه شدم که یه نقص متفاوت تو مردمی که ترسیدن وجود داره 357 00:16:30,422 --> 00:16:31,456 آها 358 00:16:31,657 --> 00:16:33,091 به من قول بده که یه داستان موقع خواب 359 00:16:33,158 --> 00:16:34,525 در مورد خودتو یه فی روشن که میشناسیش به من بگی 360 00:16:35,160 --> 00:16:36,694 مثل همون داستان خوابی که من احساسش کردم 361 00:16:37,029 --> 00:16:39,330 من بهت میگم بوو 362 00:16:39,398 --> 00:16:40,231 من میکنم 363 00:16:43,669 --> 00:16:45,169 من همیشه میخواستم 364 00:16:46,038 --> 00:16:46,871 همیشه 365 00:16:50,742 --> 00:16:51,876 این یه پارتی خصوصیه 366 00:16:54,146 --> 00:16:55,213 آره بوو؟ 367 00:16:55,447 --> 00:16:57,048 برای یه کاری که میدونی زمان کوتاهی نیست؟ 368 00:17:02,221 --> 00:17:04,155 تو باید منو به عنوان کسی که 369 00:17:04,223 --> 00:17:06,224 تاج پادشاهی فی های روشن رو روی سرش گذاشته به یادت بمونه 370 00:17:06,291 --> 00:17:07,525 من فقط یه از خود متشکر کونی رو می بینم 371 00:17:07,593 --> 00:17:09,760 که واسه خودش بین درختها با یه تیر و کمان جفتک میزنه 372 00:17:12,030 --> 00:17:14,165 من از دور و اطراف در مورد تو پرسیدم 373 00:17:14,233 --> 00:17:15,833 مثل یه رویکرد جدی 374 00:17:15,901 --> 00:17:17,235 برای رسیدن به آزادی تو اینو نمی خوای؟ 375 00:17:17,302 --> 00:17:19,036 مثل اینکه دوست داری از درهای بسته بهش برسی؟ 376 00:17:19,671 --> 00:17:20,638 در واقع 377 00:17:21,273 --> 00:17:23,040 من یه خورده گیج شدم در مورد آداب و رسوم 378 00:17:27,346 --> 00:17:28,346 بلند شو 379 00:17:28,547 --> 00:17:29,680 به عنوان اَش جدید 380 00:17:29,748 --> 00:17:32,350 تمام اموال اَش قدیم به اَش جدید میرسه 381 00:17:32,417 --> 00:17:34,018 منظورم همه چیزهای آزمایشگاهه 382 00:17:34,086 --> 00:17:35,353 که شامل تو هم میشه اونو بگیرید 383 00:17:35,420 --> 00:17:37,555 بعد واسه استراحت و کمک بهش برگردید 384 00:17:41,960 --> 00:17:43,661 بهش دست میزنی اگه بخوای که دستت رو از دست بدی 385 00:17:43,729 --> 00:17:44,862 دستت رو از دکتر بکش اونور 386 00:17:44,930 --> 00:17:48,366 نه,نه,نه بوو زود رنج نباش 387 00:17:48,433 --> 00:17:50,001 تو مال و اموال من رو می خوای 388 00:17:50,068 --> 00:17:51,569 خیلی مودبانه درخواست کن 389 00:17:53,438 --> 00:17:56,607 لارن مال و اموال نیست 390 00:17:56,675 --> 00:17:57,508 بوو 391 00:17:58,310 --> 00:17:59,343 نکن 392 00:17:59,778 --> 00:18:01,012 تو فقط بدترش میکنی 393 00:18:01,079 --> 00:18:02,180 نه, من می خوام درستش کنم 394 00:18:02,247 --> 00:18:04,081 به من نگاه کن خواهشا 395 00:18:05,951 --> 00:18:07,685 من ازت میخوام که پاتو از این مساله بکشی بیرون 396 00:18:18,463 --> 00:18:19,297 بوو؟ 397 00:18:20,065 --> 00:18:20,998 از این قضیه دور بمون 398 00:18:21,066 --> 00:18:33,277 ♪ 399 00:18:33,345 --> 00:18:34,378 وقت بخیر 400 00:18:38,350 --> 00:18:39,050 آه ه 401 00:18:39,117 --> 00:18:40,318 من بیدارم 402 00:18:40,385 --> 00:18:42,753 اگه تو بیداری منم کوبی برایانتم قهوت رو بخور (کوبی برایانت: بازیکن گارد راس تیم بسکتبال لوس آنجلس لیکرز) 403 00:18:42,988 --> 00:18:43,888 نه 404 00:18:44,556 --> 00:18:46,524 همش داشتم می خوردم من فقط 405 00:18:46,825 --> 00:18:47,992 دارم میترکم 406 00:18:48,060 --> 00:18:49,860 و مثل خر شاش دارم 407 00:18:51,129 --> 00:18:53,264 من واقعا می خوام از اون قرصهای لارن بخورم 408 00:18:53,565 --> 00:18:55,233 در واقع, چیزی که تو می خوای بَکو هستش 409 00:18:55,300 --> 00:18:56,167 عالیه 410 00:18:56,735 --> 00:18:57,702 بَکو چیه؟ 411 00:18:58,237 --> 00:18:59,770 اون یک فی شایِ هستش 412 00:18:59,838 --> 00:19:01,439 رویاهای بد رو میخوره 413 00:19:01,506 --> 00:19:03,307 کجا میتونیم این بَکو رو پیدا کنیم؟ 414 00:19:03,375 --> 00:19:04,875 من به شای بودنش اشاره کردم؟ 415 00:19:04,943 --> 00:19:06,611 اشتهای عصبی؟ 416 00:19:06,678 --> 00:19:07,478 نه 417 00:19:08,146 --> 00:19:10,114 یه بَکو زنده کابوس ها رو می خوره 418 00:19:10,182 --> 00:19:13,284 اما یه بخشی از مریضی شتاب دادن به مرگه 419 00:19:14,152 --> 00:19:17,488 موجودات بیچاره اکثرا توسط شکار منقرض میشن 420 00:19:17,556 --> 00:19:19,357 پس کجا میتونیم یکی از اونا رو پیدا کنیم؟ 421 00:19:19,424 --> 00:19:21,125 لارن احتمالا جای یک یا دوتا بَکو رو داشته باشه 422 00:19:21,193 --> 00:19:22,460 تو سوابق قدیمی پزشکیش 423 00:19:22,527 --> 00:19:25,630 لاچلان اون رو گرفت و برد !!!او به لارن می گفت, اموال 424 00:19:25,998 --> 00:19:27,431 قسم میخورم که اگه اون بهش دست بزنه 425 00:19:27,499 --> 00:19:28,466 بوو 426 00:19:29,001 --> 00:19:30,434 من تو خیلی از جاها جاسوس دارم 427 00:19:30,502 --> 00:19:32,169 آه,وقتی که تو فی هستی تو احتمالا باید 428 00:19:32,237 --> 00:19:33,838 از یه ابزار متفاوت استفاده کنی 429 00:19:35,107 --> 00:19:36,741 گفتار یک اَش پیچیدس 430 00:19:36,808 --> 00:19:39,243 با لارن به احترام رفتار میشه 431 00:19:39,311 --> 00:19:40,878 بجز اون تیکش که گفت "دارایی هام"ا 432 00:19:42,281 --> 00:19:43,948 لارن یک مقدار ناشناخته س 433 00:19:44,683 --> 00:19:45,883 باهاش با مراقبت راه بیا 434 00:19:46,485 --> 00:19:47,518 قشنگ بازی کن, بوو 435 00:19:48,654 --> 00:19:50,087 آره قشنگ بازی کن, بوو 436 00:19:52,224 --> 00:19:53,891 من خیلی خسته ام,کنزی 437 00:19:53,959 --> 00:19:56,027 نخواب پاشو, پاشو 438 00:20:12,944 --> 00:20:14,178 تو هم منتظر اَش هستی؟ 439 00:20:15,380 --> 00:20:16,213 اه,امم 440 00:20:16,882 --> 00:20:18,182 نه 441 00:20:18,250 --> 00:20:23,020 من درخواست ملاقات با یه دوست رو دارم 442 00:20:23,088 --> 00:20:23,888 میشه لطفاا 443 00:20:25,324 --> 00:20:26,324 یکی از اون مجله ها رو بدی؟ 444 00:20:27,726 --> 00:20:28,559 البته 445 00:20:39,371 --> 00:20:40,171 بوو؟ 446 00:20:49,181 --> 00:20:50,014 بوو 447 00:20:52,617 --> 00:20:54,118 یه چیزی رو چونت هست 448 00:20:54,820 --> 00:20:55,786 چی؟ Oh-- 449 00:20:58,557 --> 00:20:59,523 دیر خوابیدی؟ 450 00:21:01,660 --> 00:21:04,228 تو میدونی که ملت در مورد یه جن هم خوابه چی میگن 451 00:21:04,296 --> 00:21:07,665 اون کار تو رو نمیکشه, وقتت رو میگیره 452 00:21:08,333 --> 00:21:09,333 یکم از هر دوتاش 453 00:21:10,202 --> 00:21:11,302 به خودت نگاه کن 454 00:21:12,270 --> 00:21:15,906 من انتظار ندارم که به همین زودیا بهم احترام بذاری 455 00:21:15,974 --> 00:21:17,508 خوب, من اومدم پیشت تا 456 00:21:18,877 --> 00:21:21,045 اوه ,اَش اعظم 457 00:21:22,414 --> 00:21:24,081 فروتنی بفرمایید 458 00:21:25,951 --> 00:21:27,818 میتونم خواهش کنم که با لارن صحبت کنم؟ 459 00:21:29,287 --> 00:21:31,856 آره,مایه خجالته اما اون یه جورایی سرش شلوغه 460 00:21:32,557 --> 00:21:33,858 البته که هست 461 00:21:34,860 --> 00:21:37,762 من به مرد هام یک فرصت عالی دادم که تو خودت رو هیچوقت نتونی نشون بدی 462 00:21:39,331 --> 00:21:40,564 تو برام هزار دلار خرج برداشتی 463 00:21:40,632 --> 00:21:41,699 تو این رو میدونستی؟ 464 00:21:41,767 --> 00:21:43,234 خوب من از قابل پیش بینی بودن متنفرم 465 00:21:50,175 --> 00:21:51,175 زن دل فریب 466 00:21:53,678 --> 00:21:54,512 جنگجو,دلاور 467 00:21:56,281 --> 00:21:57,715 فراریه فَشن 468 00:21:59,918 --> 00:22:02,620 What are you after with that contrarian little act of yours? 469 00:22:02,687 --> 00:22:03,854 این یه رفتار نیست 470 00:22:05,624 --> 00:22:08,159 ببین, اولین روز دیدارمون با هم خیلی شیک بود 471 00:22:08,226 --> 00:22:10,428 و تموم شد,اما اگه من فقط بتونم 5 دقیقه 472 00:22:10,495 --> 00:22:11,395 با لارن صحبت کنم,ممنون میشم 473 00:22:12,197 --> 00:22:13,330 می زارم 474 00:22:13,565 --> 00:22:14,832 البته اگه به نفع فی های روشن باشه 475 00:22:14,900 --> 00:22:15,800 هست 476 00:22:15,867 --> 00:22:17,134 هستش؟ 477 00:22:17,202 --> 00:22:20,037 فکر میکنم کار یک اَش هم همین باشه 478 00:22:23,575 --> 00:22:27,144 من مشکل کوچولو فرانک رو واسه حل کردن,برداشتم 479 00:22:27,212 --> 00:22:28,145 کدوم فرانک؟ 480 00:22:28,380 --> 00:22:29,313 همون نگهبانه در 481 00:22:30,081 --> 00:22:32,550 اون اومد که ببینت و ازت کمک بخواد 482 00:22:33,919 --> 00:22:36,120 و به منم نگو که شغل و روابط کاری فی های روشن 483 00:22:36,188 --> 00:22:38,255 به من مربوط نمیشه برای اینکه اون بهت نیاز داشت 484 00:22:38,323 --> 00:22:39,790 و مثل یه آدم مغرور و از خود راضی 485 00:22:39,858 --> 00:22:43,294 و یه مامله بی استفاده من شروع به جبران کردن کوتاهی تو کردم 486 00:22:43,361 --> 00:22:44,528 تو اون رو از خودت روندی 487 00:22:47,466 --> 00:22:48,365 متاسفم 488 00:22:49,468 --> 00:22:50,568 وقتی که خسته میشم 489 00:22:50,635 --> 00:22:52,269 هر چی به دهنم میاد میگم 490 00:23:00,879 --> 00:23:03,347 هیچ کسی با اسم فرانک دربان 491 00:23:03,415 --> 00:23:06,183 یا هر چیز دیگه با من تا حالا صحبت نکرده 492 00:23:14,493 --> 00:23:15,359 آره 493 00:23:16,194 --> 00:23:17,061 تقصیر منه 494 00:23:18,330 --> 00:23:20,064 همونطور که گفتم, من تازگی ها واقعا 495 00:23:20,131 --> 00:23:21,632 همش دارم دیر می خوابم 496 00:23:21,700 --> 00:23:22,533 پس 497 00:23:23,935 --> 00:23:25,135 متاسفم که مایه زحمتت شدم 498 00:23:25,203 --> 00:23:45,756 ♪ 499 00:23:45,824 --> 00:23:47,124 مامفرت 500 00:23:47,192 --> 00:23:49,093 فکر کنم یه چیزی فاتحه این اسپاگتی رو خونده 501 00:23:51,329 --> 00:23:52,162 خیلی هم خفن 502 00:23:54,299 --> 00:23:55,132 افتضاحه 503 00:24:00,171 --> 00:24:01,005 مامفرت 504 00:24:02,073 --> 00:24:03,173 مشکلی پیش اومده,خانم کنزی؟ 505 00:24:03,842 --> 00:24:04,675 رفیق 506 00:24:08,613 --> 00:24:10,981 چی باعث این همه دلخوریت شده؟ 507 00:24:11,316 --> 00:24:13,050 اوه,شما میدونید چی باعثش شده 508 00:24:14,252 --> 00:24:16,020 باشه,واضحه, یکی تو آخرین دور 509 00:24:16,087 --> 00:24:17,621 بهش شوک الکتریکی زدن 510 00:24:18,490 --> 00:24:19,757 بابت همه چی ازت ممنونم مامفرت 511 00:24:19,824 --> 00:24:22,026 اونا بهت نیاز دارن که برگردی به همون دیوونه خونه ای که ازش اومدی 512 00:24:23,562 --> 00:24:26,363 تو خودت اینجا رو خونه من کردی من هیچ جا نمیرم 513 00:24:27,198 --> 00:24:27,865 هیچ وقت 514 00:24:29,301 --> 00:24:30,200 تو آه 515 00:24:31,503 --> 00:24:33,237 آه ه 516 00:24:37,375 --> 00:24:38,475 چه مرگته؟ 517 00:24:38,543 --> 00:25:01,065 ♪ 518 00:25:01,132 --> 00:25:02,232 هی,بوو 519 00:25:04,903 --> 00:25:06,036 نتایج آزمایشا مشخص شدن 520 00:25:06,104 --> 00:25:07,004 آره 521 00:25:08,540 --> 00:25:10,441 پیش بینی مرض به شدت تخمی از کار در اومد 522 00:25:10,909 --> 00:25:12,176 تو به من دروغ گفتی فرانک 523 00:25:12,243 --> 00:25:13,877 تو هیچوقت جای اَش نرفتی 524 00:25:13,945 --> 00:25:15,312 باشه,باشه تو ناراحتی 525 00:25:15,380 --> 00:25:16,647 اینجوری فکر میکنی؟ 526 00:25:16,715 --> 00:25:18,415 اما بهترین راه برای آروم شدن 527 00:25:18,483 --> 00:25:20,784 وقتیه که پاتو از ین قضیه بکشی بیرون و بزاری اون قضیه بخوابه 528 00:25:20,852 --> 00:25:36,900 ♪ 529 00:25:39,971 --> 00:25:41,405 کی میخواد تالکی جدید رو ببینه؟ 530 00:25:41,473 --> 00:25:42,806 امروز تو ادئون میره رو پرده 531 00:25:42,874 --> 00:25:44,274 من میخوام ببینم 532 00:25:44,342 --> 00:25:47,411 همه میگن که اون بزرگترین داستان عشقی که تا حالا گفته شده 533 00:25:47,479 --> 00:25:50,514 بچه ها, فقط باززکیل رو دعوت نکنید اون همه چی رو خراب میکنه 534 00:25:52,651 --> 00:25:53,684 باشه,بیا بریم 535 00:25:55,020 --> 00:25:56,553 من نمی آم,نمی آم نه,من 536 00:25:56,621 --> 00:25:58,122 من یه داستان عشقی خوب واسه خودم دارم 537 00:25:58,189 --> 00:25:59,890 فقط به اندازه ی دختر بعدی 538 00:25:59,958 --> 00:26:01,825 بچه ها,صبر کنید 539 00:26:01,893 --> 00:26:03,827 کسی میتونه منو از اینجا بکشه بیرون؟ 540 00:26:04,396 --> 00:26:05,829 فکر کنم که نمی تونم 541 00:26:09,134 --> 00:26:10,701 بچه ها,من هنوز اینجام 542 00:26:10,769 --> 00:26:20,377 ♪ 543 00:26:20,445 --> 00:26:22,446 خوش مزه,خوش مزه 544 00:26:22,514 --> 00:26:36,994 ♪ 545 00:26:37,062 --> 00:26:38,362 برای بوو "B" 546 00:26:38,430 --> 00:26:59,216 ♪ 547 00:26:59,284 --> 00:27:00,184 بچه ها 548 00:27:00,251 --> 00:27:13,063 ♪ 549 00:27:17,502 --> 00:27:18,469 نگران نباش 550 00:27:20,405 --> 00:27:24,108 من چند لحظه قبل عصبانی بودم من داشتم درست میرفتم تا سربی رنگ بشم 551 00:27:24,175 --> 00:27:26,176 چره دیگه ای نداشتم 552 00:27:26,244 --> 00:27:28,212 اون موقعیت یه جورایی 553 00:27:28,279 --> 00:27:29,713 خارج از کنترلم بود 554 00:27:29,948 --> 00:27:33,016 من بهت خارج از کنترل بودن رو نشون میدم 555 00:27:33,084 --> 00:27:33,984 آه ه 556 00:27:34,052 --> 00:27:47,030 ♪ 557 00:27:47,098 --> 00:27:47,965 فرانک بهم بگو 558 00:27:49,400 --> 00:27:51,168 که یه دهَن خوشکل داری 559 00:27:53,104 --> 00:27:54,538 مامفرت 560 00:27:56,941 --> 00:27:57,775 مامفرت؟ 561 00:27:59,410 --> 00:28:00,277 مامفی؟ 562 00:28:03,515 --> 00:28:05,382 تو خیلی طولش دادی بهت که گفته بودم 563 00:28:05,450 --> 00:28:06,350 همه چی رو بیخیال میشم 564 00:28:07,619 --> 00:28:08,452 و همه رو 565 00:28:09,254 --> 00:28:10,821 مامفی ابله 566 00:28:10,889 --> 00:28:13,190 کارگر خوونه بیخیاله مورد علاقه خودم؟ 567 00:28:13,258 --> 00:28:14,391 هرگز 568 00:28:14,459 --> 00:28:17,861 بعضی از مردم بابت کاری که می کنم , پول می گیرن 569 00:28:17,929 --> 00:28:19,863 تمام چیزی که من میخوام حق شناسیه 570 00:28:19,931 --> 00:28:21,331 حق شناسی 571 00:28:21,399 --> 00:28:24,535 من خیلی ازت متشکرم من میخوام که تو رو راضی نگه دارم 572 00:28:30,742 --> 00:28:31,575 بیا 573 00:28:35,046 --> 00:28:36,013 برای منه؟ 574 00:28:36,080 --> 00:28:37,047 آره 575 00:28:37,115 --> 00:28:39,817 لازم نبود این کارو بکنی 576 00:28:39,884 --> 00:28:40,984 آرزو میکردم که راست باشه 577 00:28:46,324 --> 00:28:49,493 مامفی افسرده خودم همه چی عالیه؟ 578 00:28:49,561 --> 00:28:50,761 فوق العادس 579 00:28:51,229 --> 00:28:54,097 خوبه ,برا اینکه من نمیدونم 580 00:28:54,165 --> 00:28:56,333 اگه هنوزم از این خوشت میاد 581 00:28:56,401 --> 00:28:58,335 در واقع, من هنوز نمیدونم که تو لیاقتش رو داری یا نه 582 00:28:59,070 --> 00:29:00,037 میدونمی,چیه؟ 583 00:29:00,672 --> 00:29:01,705 هر چی که باشه خانم کنزی 584 00:29:02,640 --> 00:29:03,774 باعث افتخار منه 585 00:29:05,043 --> 00:29:07,377 یه خرید شخصیه 586 00:29:08,079 --> 00:29:09,413 اُه 587 00:29:09,480 --> 00:29:11,281 کت با پوست سمور؟ شال گردن با پوست روباه 588 00:29:12,350 --> 00:29:15,118 در واقع من داشتم به یه بَکو فکر می کردم 589 00:29:15,787 --> 00:29:16,653 هاا 590 00:29:18,022 --> 00:29:20,891 بَکو پشمی خیلی نادره 591 00:29:22,093 --> 00:29:25,562 و خوب من هنوزم یه بَکو میخوام پایش هستی یا نه؟ 592 00:29:36,507 --> 00:29:38,942 با من حرف بزن از اول شروع کن 593 00:29:40,778 --> 00:29:41,645 من دروغ گفتم 594 00:29:42,614 --> 00:29:44,047 من یه فی روشن نیستم 595 00:29:45,783 --> 00:29:46,717 من از تاریک هاشم 596 00:29:47,218 --> 00:29:49,386 چرا دروغ گفتی؟ 597 00:29:49,454 --> 00:29:50,854 اینجا قلمرو فی های روشنه 598 00:29:54,359 --> 00:29:55,726 منم اینجا پلاس ام 599 00:29:56,828 --> 00:29:57,828 دوران دشوار 600 00:29:58,796 --> 00:29:59,796 بحران اقتصادی 601 00:30:01,299 --> 00:30:04,234 فکر نکنم که بخوای با اون فرار کنی 602 00:30:04,302 --> 00:30:05,168 شوخی میکنی 603 00:30:07,205 --> 00:30:10,173 فی های روشن هنوزم افتضاح بالا میارن 604 00:30:12,005 --> 00:30:14,011 اَش جدید هنوز یه اجتماع درست و درمون نداره 605 00:30:14,646 --> 00:30:17,080 پس, چرا منو تو این قضیه کشوندی؟ 606 00:30:17,148 --> 00:30:19,516 کانی خیلی گرسنه اس 607 00:30:19,584 --> 00:30:21,351 کانی کانی کیه دیگه؟ 608 00:30:21,419 --> 00:30:24,154 دخترم اون خیلی حریصه 609 00:30:25,390 --> 00:30:26,323 همون مِره 610 00:30:27,258 --> 00:30:29,426 یکبار که بین انسانها رفت,همه اونا یک وعده غذاش شدند 611 00:30:29,494 --> 00:30:33,096 اون واسه غذای اصلیش نیاز به یه فی آبدار داره 612 00:30:33,631 --> 00:30:35,565 خوب پس چرا از خودت تغذیه نمیکنه؟ 613 00:30:35,633 --> 00:30:36,833 من یک مرد شنی ام 614 00:30:39,103 --> 00:30:40,304 من مردم رو وادار میکنم که بخوابن 615 00:30:41,506 --> 00:30:43,774 اما خودم هیچوقت نمی تونم بخوابم 616 00:30:43,841 --> 00:30:45,709 من واسه نیاز اون خوب نیستم 617 00:30:45,777 --> 00:30:47,978 همونطور که خودش همیشه بهم میگه 618 00:30:48,046 --> 00:30:49,413 بعد توام امدی من رو انتخاب کردی 619 00:30:49,480 --> 00:30:52,049 همه می دونند که تو این وسط بی طرفی 620 00:30:52,116 --> 00:30:53,150 و کاملا هم تنهایی 621 00:30:54,919 --> 00:30:57,321 دوباره اون شن هات رو ریختی تو صورتم 622 00:30:57,388 --> 00:31:00,123 چرا من دوباره اینقدرخوابم گرفته؟ 623 00:31:02,193 --> 00:31:03,927 بهت که گفتم من مرد شنی ام 624 00:31:06,197 --> 00:31:08,765 من گرد و خاکم رو همه جا پخش میکنم همونطور که گربه همه جا رو با موهای بدنش علامت گذاری میکنه 625 00:31:09,634 --> 00:31:13,236 فقط یکه کمی ....وقت می خوام که دوباره 626 00:31:16,641 --> 00:31:17,507 کیک عسلی جونم؟ 627 00:31:23,815 --> 00:31:27,551 خوب اگه این کسی رو نگیره بزنه ,همه چی خوب پیش میره 628 00:31:27,618 --> 00:31:30,754 آره می دونم, یکم افتضاح ببارامده,ها؟ 629 00:31:30,822 --> 00:31:32,456 تو همه قدرتت رو روی اون گذاشتی 630 00:31:32,523 --> 00:31:33,890 اون قویه خوب 631 00:31:33,958 --> 00:31:34,958 و لابد یه تهدید هم هست 632 00:31:40,231 --> 00:31:42,766 این اون غذاییه که واسم انتخاب کردی؟ 633 00:31:42,834 --> 00:31:44,267 ببین کی داره اینو پس میزنه 634 00:31:44,335 --> 00:31:45,502 کسی که همه ساختمون رو واسه یه وعدش خورده 635 00:31:45,570 --> 00:31:47,070 داره در مورد ز بین رفتن پوششمون حرف میزنه 636 00:31:47,138 --> 00:31:50,107 من اونا رو تو 6 وعده خوردم 637 00:31:50,174 --> 00:31:51,875 خودت برو با چشم های خودت چک کنش 638 00:31:51,943 --> 00:31:53,110 مگه یه جن همخواب دوست نداشتی 639 00:31:53,177 --> 00:31:54,344 تو بودی که نباید اون رو می کشوندی تو خونمون 640 00:31:54,412 --> 00:31:57,314 مورون,تو شرایطی که من دارم,باید و نباید نداره 641 00:31:57,382 --> 00:31:58,915 که بخوام اون رو بکشونم به خونه یا نه 642 00:31:58,983 --> 00:32:01,651 من خوشحال تر میشم اگه بخوای با یک آدم بد و درنده خو زندگی کنی 643 00:32:06,057 --> 00:32:08,525 عالیه حالا هم که بیدارش کردی 644 00:32:08,593 --> 00:32:10,560 پاشو برو بگیرش قبل اینکه بخواد فرار کنه 645 00:32:10,628 --> 00:32:12,562 بیارش پایین تا یه تحریک و اشتیاقی واسه خودمون درست کرده باشی حداقل 646 00:32:15,833 --> 00:32:16,767 به من دست نزن 647 00:32:17,535 --> 00:32:20,437 یکی منو نیشگون بگیره 648 00:32:20,505 --> 00:32:21,505 نه ,نه,تو نباید 649 00:32:23,775 --> 00:32:24,674 تو نباید 650 00:32:24,742 --> 00:32:36,453 ♪ 651 00:32:36,521 --> 00:32:38,722 آروم باش آروم باش 652 00:32:39,924 --> 00:32:43,627 بابام راست میگفت که تو یه بدبخت بازنده بیشتر نیستی 653 00:32:59,710 --> 00:33:01,678 من میتونم خواب رو تو چشمهات ببینم عسلم 654 00:33:01,746 --> 00:33:03,980 بیداری اما هنوز داری خواب میبینی؟ 655 00:33:06,551 --> 00:33:08,185 یالا دیگه, لِمه ازت مراقبت میکنه 656 00:33:16,060 --> 00:33:17,260 کجا می خوای بری بوو؟ 657 00:33:17,695 --> 00:33:19,396 من اینجا رو خیلی محکم قفل و بند کردم,یادته که؟ 658 00:33:25,069 --> 00:33:25,602 بله؟ 659 00:33:28,773 --> 00:33:29,906 باشه 660 00:33:47,992 --> 00:33:50,060 هی,چطوری چرتی کپله خودم؟ تمام روز رو کجا رفتی؟ 661 00:33:50,128 --> 00:33:51,528 کنز من نمیدونم 662 00:33:51,596 --> 00:33:54,264 نمیدونم که بیدارم یا دارم خواب میبینم 663 00:33:54,332 --> 00:33:56,500 اوه,کرانچی عسلی خودم کجایی؟ 664 00:33:56,567 --> 00:33:58,435 تو کرافورد ام 665 00:33:58,503 --> 00:34:00,670 من نمی دونم 666 00:34:00,738 --> 00:34:02,139 نمی دونم دیگه چی واقعیه و چی نیست 667 00:34:05,443 --> 00:34:07,911 بوو,تو باید تحمل کنی 668 00:34:07,979 --> 00:34:09,479 ببین چی پیدا کردم 669 00:34:10,248 --> 00:34:12,282 یکی شون رو گرفتی؟ این حرف نداره 670 00:34:12,783 --> 00:34:13,984 !!!کی دوسش داره 671 00:34:14,051 --> 00:34:16,286 بوو همونجایی که هستی بمون 672 00:34:16,354 --> 00:34:18,655 من یه بَکو گیر آوردم داریم میایم اونجا 673 00:34:18,723 --> 00:34:19,055 آره,تو خوده جنسی 674 00:34:19,123 --> 00:34:34,938 ♪ 675 00:34:35,006 --> 00:34:36,740 من که میدونم تو کجا رو دوست داری جنده خانم 676 00:34:42,580 --> 00:34:45,015 منم تو کله توام 677 00:34:47,585 --> 00:34:49,052 یعنی زیرزمین "B" 678 00:34:49,120 --> 00:35:21,484 ♪ 679 00:35:24,255 --> 00:35:25,088 خانم؟ 680 حالتون خوبه؟ 681 00:35:29,727 --> 00:35:30,927 متاسفم 682 00:35:30,995 --> 00:35:32,429 من هیچوقت نمیخواستم که باعث اذیت کسی بشم 683 00:35:39,570 --> 00:35:40,704 خدای من 684 00:35:40,938 --> 00:35:42,138 به خودت یه نگاه بنداز 685 00:35:43,908 --> 00:35:45,008 تو جدا زیبایی 686 00:35:48,179 --> 00:35:50,680 من هیچوقت نفهمیدم که اینقدر قشنگ هستم 687 00:35:54,452 --> 00:35:55,085 مشکل چیه؟ 688 00:35:58,256 --> 00:36:01,825 تو اولین کسی هستی که تو این سالها امدی اینجا 689 00:36:03,694 --> 00:36:04,995 بقیه کجا هستن 690 00:36:06,964 --> 00:36:07,831 کنزی 691 00:36:10,268 --> 00:36:11,101 اون مرده 692 00:36:13,938 --> 00:36:15,238 چند دهه قبل 693 00:36:17,375 --> 00:36:18,808 و بعد از اون 694 00:36:18,876 --> 00:36:23,847 دایسون مرد بعد از لارن 695 00:36:27,652 --> 00:36:30,487 من دیگه هیچوقت هیچ عشقی پیدا نکردم 696 00:36:30,554 --> 00:36:31,388 اینو نگو 697 00:36:32,490 --> 00:36:33,723 اما تو الان اینجایی 698 00:36:35,826 --> 00:36:37,861 پیش من بمون مدتها از زمانی که من 699 00:36:37,928 --> 00:36:40,497 کسی رو لمس کردم میگذره 700 00:36:40,564 --> 00:36:42,165 از وقتی که من یک نفر رو بوس کردم 701 00:36:42,633 --> 00:36:44,200 نه,من باید برم خواهش میکنم 702 00:36:44,268 --> 00:36:45,168 فقط یه بوسه 703 00:36:53,277 --> 00:36:54,144 بوو 704 00:37:00,418 --> 00:37:01,251 بوو 705 00:37:05,022 --> 00:37:07,223 خیلو خوب,حالا تو چطوری می خوای این خواب های بد رو بخوری؟ 706 00:37:08,059 --> 00:37:10,593 میخوای من سرش رو نگه دارم وقتی که تو میخوای فک ت رو از هم باز کنی 707 00:37:16,033 --> 00:37:17,767 اوه این زیباست 708 00:37:17,835 --> 00:37:49,499 ♪ 709 00:37:49,567 --> 00:37:50,400 هی 710 00:37:57,408 --> 00:37:58,541 داری کجا میری؟ 711 00:37:58,943 --> 00:37:59,943 چه اتفاقی برات افتاد؟ 712 00:38:00,411 --> 00:38:01,244 بوو 713 00:38:02,880 --> 00:38:03,747 می خوام که اون قضیه بین خودمون برگرده 714 00:38:06,083 --> 00:38:07,150 چی؟ 715 00:38:07,218 --> 00:38:08,017 تمامش 716 00:38:09,887 --> 00:38:11,421 من می خوام که باهات باشم 717 00:38:16,827 --> 00:38:17,994 اما....نورن 718 00:38:23,367 --> 00:38:24,501 تو چی گفتی؟ 719 00:38:27,204 --> 00:38:30,974 توی اینجا من و تو میتونیم واسه همیشه با هم باشیم 720 00:38:35,679 --> 00:38:36,546 یالا دیگه 721 00:38:44,989 --> 00:38:46,289 من همه رویاهای ترسناک رو خوردم 722 00:38:48,292 --> 00:38:49,726 اما دوستت گیر کرده 723 00:38:50,728 --> 00:38:52,228 یک کسی یا یه چیزی اونو اونجا نگه داشته 724 00:38:54,064 --> 00:38:56,132 بوو 725 00:38:56,200 --> 00:38:57,300 بوو بوو 726 00:38:57,368 --> 00:38:58,501 او صدات رو نمی شنوه 727 00:38:58,569 --> 00:39:00,637 بوو بوو, لطفا برگرد 728 00:39:00,704 --> 00:39:19,689 ♪ 729 00:39:19,757 --> 00:39:20,590 نه 730 00:39:21,926 --> 00:39:22,859 و بدرود 731 00:39:22,927 --> 00:39:44,180 ♪ 732 00:39:44,248 --> 00:39:45,114 سلام 733 00:39:46,917 --> 00:39:49,167 بوو,با بَکو آشنا شو 734 00:39:51,956 --> 00:39:52,856 ازت ممنونم 735 00:39:55,626 --> 00:39:56,559 منم بغل می خوام 736 00:40:04,268 --> 00:40:07,036 اگه هنوز گرسنه ای اینجا کلی 737 00:40:07,104 --> 00:40:10,139 آدم تو این ساختمون هست که 738 00:40:10,207 --> 00:40:12,041 شرط میبندم خواب های اونا هم خیلی بده 739 00:40:13,511 --> 00:40:14,410 ممنونم ممنونم 740 00:40:19,183 --> 00:40:21,484 تو احساس بیداری می کنی اما مثل یه کوکو ساعتی که خودش خوابش میاد ولی همه رو بیدار میکنه,درسته؟ 741 00:40:22,720 --> 00:40:26,456 آرزوم همینه کنزی, من احساس می کنم 742 00:40:26,524 --> 00:40:30,026 احساس میکنم که مِره هنوز باهام ارتباط فیزیکی داره 743 00:40:43,374 --> 00:40:44,774 فکر کنم که کیسه آبم ترکید 744 00:40:44,842 --> 00:40:54,050 ♪ 745 00:40:54,118 --> 00:40:56,452 اون داشت بطور غیر قانونی تو قلمرو تو تغذیه می کرد 746 00:40:56,520 --> 00:40:58,688 یکی باید کار تو رو واست انجام می داد 747 00:40:58,756 --> 00:40:59,989 حالا چی می خوای ازم؟ یه مدال؟ 748 00:41:00,057 --> 00:41:03,793 من هیچی ازت نمی خوام 749 00:41:03,861 --> 00:41:05,828 من یه پیشنهادی واست دارم 750 00:41:07,798 --> 00:41:08,631 با هم دیگه کار کنیم 751 00:41:10,367 --> 00:41:12,402 تو هم دیگه نمی خواد سوگند وفاداری بخوری 752 00:41:12,469 --> 00:41:15,638 دیگه نمیخواد از قوانین من تبعیت کنی منم بهت یه مستخدم میدم 753 00:41:15,706 --> 00:41:16,906 که بجاش چکار کنم؟ 754 00:41:16,974 --> 00:41:19,442 که بهترین کاری رو که میتونی انجام بدی,واسم انجامش بدی 755 00:41:19,510 --> 00:41:20,843 وقتی که نیاز به یه قیام داریم 756 00:41:27,985 --> 00:41:31,754 بی احترامی نباشه اما هر قیامی اتفاق بیفته 757 00:41:33,991 --> 00:41:35,825 من مطمئنم که تو اونو به بهترین شکل تو دست هات کنترل می کنی 758 00:41:35,893 --> 00:41:42,899 ♪ 759 00:41:49,139 --> 00:41:51,307 جدی؟ داری اینجا رو ترک می کنی؟ 760 00:41:51,375 --> 00:41:53,443 تو باید خونه بَکو رو ببینی 761 00:41:53,510 --> 00:41:55,311 اونجا یک خوک دونیه 762 00:41:55,379 --> 00:41:57,480 اگه مساله سر یه وعده غذا بیشتره 763 00:41:57,548 --> 00:42:00,617 من میتونم واسط تهیه کنمش کل آشپزخونه هم مال تو 764 00:42:00,684 --> 00:42:02,452 من میتونم پاهام رو تو اتاق نشیمن تیغ بزنم 765 00:42:02,519 --> 00:42:04,253 تموم شد کنزی 766 00:42:04,321 --> 00:42:06,756 بَکو بیچاره قرن هاست که داره تنها زندگی میکنه 767 00:42:06,824 --> 00:42:07,857 خودش رو کاملا حبس کرده 768 00:42:09,059 --> 00:42:10,326 اون به من بیشتر احتیاج داره 769 00:42:13,964 --> 00:42:14,597 دوست دارم 770 00:42:19,970 --> 00:42:22,138 یه کارت پستال یا هر چی دیگه دمِ دستت بود,واسم بفرست 771 00:42:25,776 --> 00:42:26,809 اوه,داش یادم میرفت 772 00:42:41,225 --> 00:42:43,126 هرچی خواستی گرفتی؟ 773 00:42:43,193 --> 00:42:45,695 نقاب چشمی؟ گوشِ دو شاخه؟ 774 00:42:45,763 --> 00:42:48,765 تو بیشترین چیزی که می خوای یه خوابه راحته,کدو تنبلِ خودم 775 00:42:48,832 --> 00:42:50,600 من تا فردا خیلی خیلی بی سر و صدا می شم 776 00:42:50,668 --> 00:42:51,701 و کاملا تمیز 777 00:42:53,771 --> 00:42:55,304 مراقب خودت باش,کنزی 778 00:42:57,341 --> 00:42:58,274 خواب های خوب ببینی 779 00:42:59,009 --> 00:42:59,842 شیرین ترینهاش رو 780 00:43:01,445 --> 00:43:03,613 و نگرانم نباش من حواسم به همه چی هست 781 00:43:03,681 --> 00:43:21,182 زیرنویس از R.H.A tatu_lover1366@yahoo.com All Rights Reserved to www.1.7thgates.co.cc 782 00:43:21,185 --> 00:43:32,441 زیرنویس از R.H.A tatu_lover1366@yahoo.com All Rights Reserved to www.1.7thgates.co.cc