1 00:00:03,053 --> 00:00:05,955 تراجع 2 00:00:06,023 --> 00:00:08,024 ما الذي يجري ؟ 3 00:00:23,340 --> 00:00:25,608 ما الذي حدث للتو ؟ 4 00:00:30,213 --> 00:00:34,549 اعتقد بعض الناس لا يتعاملون بشكل جيد مع الرفض 5 00:00:49,765 --> 00:00:51,866 اوه يا الهي 6 00:00:51,935 --> 00:00:53,902 جوبلنز) هاجموا مطبخنا) 7 00:00:53,970 --> 00:00:55,804 وهم الان يأكلون المقرمشات السكرية الخاصة بنا 8 00:00:55,871 --> 00:00:57,772 اخبريهم ان الحليب قد فسد 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,507 هل كان بسبب ان شخصا ما تأخر 10 00:00:59,575 --> 00:01:01,509 نتيجة ممارسته الاحتفال بالحب بأسلوب الكلب ؟ 11 00:01:01,577 --> 00:01:03,611 ... قليلا من طوال الليل ؟ 12 00:01:05,248 --> 00:01:07,181 اريد كل التفاصيل الدقيقة ، حسنا ؟ 13 00:01:07,249 --> 00:01:09,116 لا ، لا تفاصيل دقيقة او غير ذلك 14 00:01:09,184 --> 00:01:10,752 اشعر بأسى 15 00:01:10,820 --> 00:01:13,154 الم تقابلي (دايسون) في الـ (دال) البارحة ؟ - نعم 16 00:01:13,221 --> 00:01:16,157 هل اخبرته انك تريديه ان يكون 17 00:01:16,224 --> 00:01:18,225 كصديقك او ماشابه ؟ 18 00:01:18,293 --> 00:01:20,595 هل قال انه هام فيك حباً ؟ 19 00:01:20,663 --> 00:01:23,998 كانت معه امرأة اخرى 20 00:01:24,066 --> 00:01:26,701 اوه اللعنة 21 00:01:26,769 --> 00:01:29,637 (وفقاً لـ (دايسون نحن فقط سوف نمارس الجنس 22 00:01:29,705 --> 00:01:31,973 عندما احتاج ان اشفى 23 00:01:32,040 --> 00:01:35,176 لكن كان هناك شيئ ما رأيته انا 24 00:01:35,243 --> 00:01:38,211 يا الهي هو تماما معجب بك 25 00:01:38,279 --> 00:01:41,782 لا بأس حسناً لذلك فقط دعيني اعود الى النوم 26 00:01:41,850 --> 00:01:43,817 انا لدي انفلونزا (بو) - 27 00:01:43,885 --> 00:01:45,318 (كينزي) 28 00:01:45,386 --> 00:01:47,087 (كينزي) 29 00:01:47,154 --> 00:01:49,857 ذلك الشعور السيئ يدور في احشائك ، حسنا 30 00:01:49,924 --> 00:01:51,992 هذه ليست انفلونزا 31 00:01:52,059 --> 00:01:54,060 هذا رفض عزيزتي 32 00:01:54,128 --> 00:01:56,363 اوه يا الهي 33 00:01:56,430 --> 00:01:59,299 انتِ لم ترفضي من قبل ، اليس كذلك ؟ 34 00:01:59,367 --> 00:02:01,735 لا ادري 35 00:02:01,803 --> 00:02:03,370 ربما 36 00:02:03,437 --> 00:02:06,607 حسنا كأحد البشر انا اعرف 37 00:02:06,674 --> 00:02:09,509 عندما تريدين شخصاً وهو لا يريدك 38 00:02:09,576 --> 00:02:13,212 الحسرة مؤلمة نعم .. لكن هناك طرق مختلفة للتعامل مع ذلك 39 00:02:13,279 --> 00:02:15,615 وسوف اريك كيف 40 00:02:15,682 --> 00:02:17,583 او ان شيطانتنا الصغيرة 41 00:02:17,651 --> 00:02:19,719 سوف تبقى في السرير للأبد ؟ 42 00:02:19,786 --> 00:02:22,755 (لا . حسنا ، اخبار (دايسون بشعوري .. تلك كانت فكرتك 43 00:02:22,823 --> 00:02:24,323 هذه غلطتك 44 00:02:24,391 --> 00:02:27,527 هذا هو السبب في انني سوف اكون هناك من اجلك 45 00:02:27,594 --> 00:02:30,095 في كل خطوة ، حسناً 46 00:02:30,163 --> 00:02:32,798 بما في ذلك ايس كريم الصباح اوه يا للمتعة - 47 00:02:32,866 --> 00:02:36,368 اسمعي التعامل مع الرفض يمكن ان يكون ممتعاً 48 00:02:36,436 --> 00:02:38,404 اعدكِ قسم الخنصر 49 00:02:38,471 --> 00:02:39,871 حسناً يكفي 50 00:02:39,939 --> 00:02:42,306 اللعنة 51 00:02:45,878 --> 00:02:49,180 ممتع ، هاه ؟ 52 00:02:49,248 --> 00:02:52,183 ما الاسوء الذي يمكن ان يحدث ؟ 53 00:02:53,485 --> 00:02:56,154 الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت 54 00:02:56,221 --> 00:02:59,524 واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت 55 00:02:59,592 --> 00:03:04,495 حبي يحمل عقوبة الموت فُقدت لسنوات 56 00:03:04,564 --> 00:03:09,300 ابحث بينما ان متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم 57 00:03:09,368 --> 00:03:16,207 مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها 58 00:03:24,149 --> 00:03:27,017 هذا ليس هو اليوم الذي تخدعني به ايها الصغير 59 00:03:27,086 --> 00:03:29,053 اخبرتك يا رجل .. انا حتى لم اكن هناك 60 00:03:29,121 --> 00:03:31,322 لإنني كنت اضاجع صديقتك السابقة 61 00:03:35,694 --> 00:03:37,695 (دايسون) 62 00:03:37,762 --> 00:03:39,797 لقد كسر ذراعي 63 00:03:39,864 --> 00:03:41,832 فقط .. فقط تنفس انه ليس مكسور 64 00:03:41,900 --> 00:03:43,701 تنفس ، تنفس انه فقط تم خلعه 65 00:03:45,870 --> 00:03:48,939 ماذا تحت ردائك يا رجل ؟ هل لديك براغيث ؟ حسنا ؟ ترى ؟ كل شيئ جيد ؟ 66 00:03:50,609 --> 00:03:54,878 استعدي .... و ابدأي 67 00:03:57,816 --> 00:04:00,250 نعم حطميها حطمي هذه الخردة 68 00:04:00,318 --> 00:04:03,120 حطميها كما لو كانت وجه دايسون) اللعين) 69 00:04:05,256 --> 00:04:07,791 نعم . هذا الوجه لن يقبل مرة اخرى 70 00:04:07,859 --> 00:04:10,761 ماذا ايضاً ؟ 71 00:04:10,829 --> 00:04:12,362 سنواصل 72 00:04:12,430 --> 00:04:14,296 خلطة (كينزي) للتكسير سوف تتكرر طوال هذه الظهيرة اللعينة 73 00:04:14,364 --> 00:04:16,332 انتظري ، لديك خلطة تكسير ؟ 74 00:04:16,399 --> 00:04:18,400 عزيزتي لديك الكثير لكي تتعلميه 75 00:04:18,468 --> 00:04:21,337 نعم ، حسنا ومن ثم الفتيات في المدينة 76 00:04:21,404 --> 00:04:23,339 سوف نحرق هذه المدينة تماما يا عزيزتي 77 00:04:23,406 --> 00:04:26,442 لا ، لا لن افعل ذلك لن افعل ذلك 78 00:04:26,510 --> 00:04:29,345 انا لا اميل كثيراً لحياة السهر 79 00:04:29,412 --> 00:04:32,448 الشراب يساوي فقدان السيطرة يساوي ان يموت شخص ما 80 00:04:32,516 --> 00:04:35,351 نعم لكن اي طريق نذهب اليه يا عزيزتي 81 00:04:35,418 --> 00:04:37,887 حسنا . جيد . سوف سوف نجعل مكان ما امناً 82 00:04:40,290 --> 00:04:43,126 تعرفين ، هذا الذي لم احصل عليه حسنا ؟ 83 00:04:43,193 --> 00:04:45,226 انا لم اخطئ ، حسنا ؟ 84 00:04:45,294 --> 00:04:48,229 وانا من يومه ذهب هباءً 85 00:04:48,297 --> 00:04:50,231 بالنسبة لـ (دايسون) انه مثل بو) ؟ من (بو) ؟) 86 00:04:50,299 --> 00:04:52,901 هو تماما لم يتأثر لنذهب ، لنذهب ، لدينا حفلة - 87 00:04:52,969 --> 00:04:55,436 سوف ننسى ذلك حسنا ؟ 88 00:04:55,504 --> 00:04:57,305 سوف نفكر في ذلك 89 00:04:57,505 --> 00:05:05,705 فيصل من جده faisalfromjeddah 90 00:05:05,913 --> 00:05:08,015 حسنا هذه انا في الحانة 91 00:05:08,083 --> 00:05:10,952 وهذه انا اعود للسرير اوه ، لا - 92 00:05:11,019 --> 00:05:13,453 نحن لن نضيع ساعتين من التزين 93 00:05:13,520 --> 00:05:16,489 لا يهمني ان كان علي ان اراقبك بواسطة جنية الغبار تعرفين لا اعتقد ان ذلك شيئ حقيقي - 94 00:05:16,557 --> 00:05:19,092 حسنا لا يهمني مناسبة خاصة ؟ - 95 00:05:19,160 --> 00:05:21,128 نعم انها ليلة خروج فتيات 96 00:05:21,195 --> 00:05:23,663 في حانة ؟ هذه الحانة ؟ 97 00:05:23,731 --> 00:05:26,767 الجميع اكثر امناً ان كانت بو) مع امثالها) 98 00:05:26,834 --> 00:05:28,601 لذلك اطلب لنا مشروباً ايها المخادع مشروب واحد - 99 00:05:28,669 --> 00:05:30,670 اوه هيا حسنا 100 00:05:30,738 --> 00:05:32,639 ربما اثنان حسنا 101 00:05:35,143 --> 00:05:37,077 هذا صحيح ايها البطل انظر لذلك 102 00:05:37,145 --> 00:05:39,079 ليس فقط هو تملص من التهم عند اعتقاله 103 00:05:39,147 --> 00:05:41,114 هو سوف يشتكينا جميعاً 104 00:05:41,182 --> 00:05:43,083 لن يحدث ذلك ابداً انه فقط حديث 105 00:05:43,151 --> 00:05:45,151 نعم ؟ يمكنك ان تستنتج ذلك ؟ ممتع 106 00:05:45,218 --> 00:05:47,719 لإنك لم تعد تستنتج بصورة صحيحة الفترة الاخيرة 107 00:05:47,788 --> 00:05:50,622 هل هذه مشكلة سيدتي ؟ انت . انت مشكلة - 108 00:05:50,690 --> 00:05:52,892 هذه ثالث شكوى ضدك هذا الاسبوع 109 00:05:52,959 --> 00:05:55,895 انه ليس شيئا جديداً انها مجرد ادعاءات غير صحيحة 110 00:05:55,962 --> 00:05:59,064 لا ، انت تفقد السيطرة والامور تسير بتلك الطريقة 111 00:05:59,132 --> 00:06:02,067 اسمعي سوف احاول بجد ، حسنا ؟ نعم انت سوف تفعل افضل من ذلك - 112 00:06:02,135 --> 00:06:04,736 من الغد سوف تذهب الى طبيب نفسي 113 00:06:04,805 --> 00:06:07,506 وسوف تحضر تقريرا عن حالتك النفسية 114 00:06:07,573 --> 00:06:09,408 والا سوف اربطك في هذه الطاولة 115 00:06:15,247 --> 00:06:16,781 احسنت 116 00:06:16,849 --> 00:06:19,617 الان ستخبرني ما الذي بحق الجحيم يحدث ؟ 117 00:06:22,654 --> 00:06:24,255 هيا يا رجل 118 00:06:24,323 --> 00:06:27,558 هذا امر سيئ ان تتركني هناك هكذا 119 00:06:27,626 --> 00:06:31,562 انا اعمل كشرطي (واعمل لدى الـ (فاي 120 00:06:31,630 --> 00:06:34,565 عملان كاملان 121 00:06:34,633 --> 00:06:36,034 (الان لدي (بو 122 00:06:36,101 --> 00:06:38,069 هي تعتمد على نفسها 123 00:06:38,137 --> 00:06:39,537 (بو) 124 00:06:39,604 --> 00:06:41,840 (اوه يا رجل (بو 125 00:06:41,907 --> 00:06:43,507 اوه يا رجل 126 00:06:43,575 --> 00:06:45,543 اوه 127 00:06:45,610 --> 00:06:47,911 مارست معها ، هاه ؟ 128 00:06:47,979 --> 00:06:49,379 نعم ، لقد فعلت 129 00:06:49,447 --> 00:06:50,981 احتاج مشروباً 130 00:06:51,049 --> 00:06:53,016 جيد ، لكن انت مساعدي هل تفهم ذلك ؟ 131 00:06:53,084 --> 00:06:54,985 لقد تعبت من البقاء مع تلك الفتاة القبيحة 132 00:07:00,058 --> 00:07:02,625 اوه يا الهي هذا جيد 133 00:07:02,693 --> 00:07:04,194 هذا جيد 134 00:07:04,262 --> 00:07:06,663 اوه انه يجعل حلقي يشتعل 135 00:07:06,731 --> 00:07:08,665 لا اعتقد انه بقي ليّ حلق 136 00:07:08,733 --> 00:07:11,701 هذا شيئ جيد (سيد (تي 137 00:07:11,769 --> 00:07:15,038 اوه انت .. انت يا (كينزي) ليس لك مثيل على الاطلاق 138 00:07:17,241 --> 00:07:19,308 (و (دايسون 139 00:07:19,376 --> 00:07:23,545 دايسون) هو شخص ملخبط الوجه) نعم - 140 00:07:23,613 --> 00:07:25,047 عابس نعم 141 00:07:25,115 --> 00:07:26,949 قبيح 142 00:07:27,017 --> 00:07:30,119 وكان يتعين علي ان اتخلص منه عندما اتتني الفرصة اوه نظرة ليس لا حاجة عزيزتي - 143 00:07:30,187 --> 00:07:32,955 لكن نعم لنخرجه لنخرج ذلك . ماذا ايضا ؟ 144 00:07:33,023 --> 00:07:36,359 ماذا ايضا ؟ (لورين) - 145 00:07:36,426 --> 00:07:39,362 اوه ياالهي لا تدعيني ابدأ مع تلك الفتاة 146 00:07:39,429 --> 00:07:42,431 اقصد كيف يمكن لك ان تكوني باردة ومتجمدة جداً ؟ 147 00:07:42,499 --> 00:07:44,500 هي مثل المنظار اللعين هي هنا 148 00:07:44,567 --> 00:07:47,103 (مرحباً (كينزي 149 00:07:47,170 --> 00:07:49,470 مرحباً 150 00:07:49,538 --> 00:07:51,539 تعرفين بصفتي طبيبتكِ 151 00:07:51,607 --> 00:07:55,143 كان يتعين ان احذركِ من السُكر المفرط 152 00:07:55,211 --> 00:07:57,112 من المخمور ؟ 153 00:07:57,179 --> 00:08:01,016 نحن لا نعرف تأثير الخمر 154 00:08:01,083 --> 00:08:03,018 على ... قدراتك 155 00:08:03,085 --> 00:08:09,324 انا لست من البشر لذلك استطيع ان اعدكِ 156 00:08:09,392 --> 00:08:14,595 الخمر لا يأثر على قدرتي في التحرك 157 00:08:18,234 --> 00:08:21,201 انا لا اريد ان اكون في اخر 158 00:08:21,269 --> 00:08:25,839 .. طلبات احدى الشيطانات المخمورات لذلك هوني على نفسك 159 00:08:25,907 --> 00:08:27,308 لا وعود 160 00:08:32,147 --> 00:08:33,847 راقبيها 161 00:08:38,086 --> 00:08:39,686 حسنا ، لا اعرف 162 00:08:39,754 --> 00:08:42,189 .. ان كان من هلوسة المشروب 163 00:08:42,257 --> 00:08:44,624 لكن تلك كانت اشارة جادة جداً 164 00:08:44,692 --> 00:08:47,661 اعتقد هي معجبة بكِ لا ، لا يهم - 165 00:08:47,728 --> 00:08:50,663 لا يهم لإن (لورين) من البشر 166 00:08:50,730 --> 00:08:55,066 انام معاها وسوف تموت 167 00:08:55,535 --> 00:08:57,270 .. هذا الرجل 168 00:08:57,338 --> 00:09:00,906 هذا الرجل في الناحية الاخرى لديه وقود جنسي للحرق 169 00:09:00,975 --> 00:09:03,809 هو تماما خلفك 170 00:09:03,877 --> 00:09:07,113 امرأة بجاملك لا ينبغي ان تشرب لوحدها 171 00:09:07,281 --> 00:09:10,316 حسنا انا لست كذلك لدي اثنان من امثالك 172 00:09:10,384 --> 00:09:13,319 (انا (سمير 173 00:09:13,387 --> 00:09:15,154 (بو) 174 00:09:15,222 --> 00:09:17,223 اعرف الجميع يعرف 175 00:09:17,291 --> 00:09:19,725 التي لا تريد ان تميل لإي جانب 176 00:09:19,793 --> 00:09:22,361 لا النور ولا الظلام رائع 177 00:09:22,428 --> 00:09:24,829 نعم ، اخبرني عنك 178 00:09:24,897 --> 00:09:28,367 (هذه زوجتي (اوليفيا 179 00:09:28,434 --> 00:09:32,237 رائعة .. بنية العظام 180 00:09:32,305 --> 00:09:33,738 هي جميلة 181 00:09:33,806 --> 00:09:35,840 انا مسرور انكِ تعتقدين ذلك 182 00:09:35,908 --> 00:09:39,411 كنا نتمنى ان تشاركينا من اجل مشروب هناك في مكاننا 183 00:09:39,479 --> 00:09:42,047 اوه 184 00:09:42,115 --> 00:09:44,282 اوه 185 00:09:44,350 --> 00:09:48,520 وزوجتك .. هل هي ليس لديها مشكلة في ذلك ؟ 186 00:09:48,587 --> 00:09:50,522 زوجتي حقودة ، ذات روح منتقمة 187 00:09:50,589 --> 00:09:52,490 انا لن اقدر ان اتغزل بكِ 188 00:09:52,557 --> 00:09:55,659 ان لم تعطني هي الاذن بذلك 189 00:09:55,727 --> 00:10:00,597 في الحقيقة انتِ اختيارها وانا تماما اوافقها 190 00:10:00,665 --> 00:10:03,067 نعم 191 00:10:03,135 --> 00:10:05,102 نعم . لا اعرف 192 00:10:06,771 --> 00:10:10,474 يا فتاة هل انتِ شيطانة ام عاهرة ؟ 193 00:10:10,542 --> 00:10:12,343 هيا بدأ علاقة جديدة 194 00:10:12,411 --> 00:10:14,578 هو افضل طريقة لنسيان احد الاشخاص 195 00:10:14,646 --> 00:10:16,647 عزيزتي انها فقط حقيقة علمية حقا ؟ - 196 00:10:16,714 --> 00:10:19,450 اخبرتك . انا ابدا لم اعد اهتم كثيراً بخصوص (دايسون) على اية حال 197 00:10:46,843 --> 00:10:49,112 بيتي . لنذهب 198 00:11:28,617 --> 00:11:31,519 سوف نحتاج الى كلمة امان 199 00:12:13,594 --> 00:12:15,862 (نجمة ذهبية لـ (كينزي 200 00:12:17,532 --> 00:12:21,100 جنس ردة الفعل كان تماما ما كنت احتاج اليه 201 00:12:21,169 --> 00:12:24,003 لما تبدين انك لا تشتركين على الاطلاق 202 00:12:24,071 --> 00:12:25,872 في اثار هذا الوحش ؟ 203 00:12:25,939 --> 00:12:27,439 ماذا يمكنني ان اقول ؟ 204 00:12:27,507 --> 00:12:30,209 بالنسبة لي العلاج الجنسي هو امر واقعي 205 00:12:30,277 --> 00:12:32,211 اكرهك 206 00:12:32,279 --> 00:12:35,281 .. و 207 00:12:35,348 --> 00:12:36,782 لا توجد قيود او شروط 208 00:12:36,849 --> 00:12:38,750 كانت تلك افضل فكرة خطرت ببالك 209 00:12:38,818 --> 00:12:40,719 على الرحب والسعة 210 00:12:53,466 --> 00:12:56,569 لقد عدتِ سوف احضر سددات اذنيّ 211 00:12:56,636 --> 00:12:58,070 اين سيدتك ؟ 212 00:12:58,137 --> 00:12:59,938 (مرحبا (اوليفيا 213 00:13:00,006 --> 00:13:04,710 مرحبا - ليس لدي سيدة انا (اوليفيا) يسعدني مقابلتك 214 00:13:04,777 --> 00:13:07,713 اتمنى ان لا تكوني عدتِ من اجل المتعة 215 00:13:07,780 --> 00:13:10,682 لإن ليلة البارحة كانت امرا يحدث مرة واحدة 216 00:13:10,750 --> 00:13:13,251 لا ن لقد تركتني مستهلكة جداً استطيع بالكاد ان امشي الى السيارة 217 00:13:13,319 --> 00:13:15,687 اوه ، اذا ما الامر ؟ 218 00:13:15,755 --> 00:13:17,288 لدي مشكلة 219 00:13:17,356 --> 00:13:20,291 سمعت ان لديك مهارات خاصة ربما يمكن استئجارها 220 00:13:20,359 --> 00:13:22,260 هي كذلك لنتكلم بالقيمة 221 00:13:22,328 --> 00:13:25,163 مهما يكن الذي سوف تقوليه (يمكنك قوله امام (كينزي 222 00:13:25,231 --> 00:13:27,432 اذا ما هو العمل ؟ 223 00:13:27,499 --> 00:13:30,400 اريد ان اقتل شخصا ما 224 00:13:30,468 --> 00:13:32,837 وذلك سوف يكلف مبلغا اضافيا 225 00:13:36,392 --> 00:13:40,195 عندما تتشارك طوال الحياة وحياتك تقاس بالقرون 226 00:13:40,263 --> 00:13:43,432 تكتشف طرقا لنجاح ذلك اذا انت و (سمير) تدعوان (فاي) اخرين لسريركما - 227 00:13:43,499 --> 00:13:46,468 حالما تشعران بالملل يجعل الامور امتع . لكن نحن دائما لدينا قانون - 228 00:13:47,036 --> 00:13:49,738 لا خداع من خلف ظهر الشخص الاخر بالتاكيد - 229 00:13:49,806 --> 00:13:52,574 ماذا حدث ؟ سمير) وانا لدينا شركة لتنظيم الاحداث) - 230 00:13:52,642 --> 00:13:55,576 الفتاة هي بائعة زهور استخدمناها في احدى المناسبات 231 00:13:55,644 --> 00:13:59,646 (اسمها (جيني اذا (سمير) لم يستطع ان يكف عن المساعدة ، هاه ؟ - 232 00:13:59,713 --> 00:14:00,648 هذا طبيعي 233 00:14:00,816 --> 00:14:04,018 في البداية لم اكن اعرف انه كان يقلل من قيمته - يقلل من قيمته 234 00:14:04,086 --> 00:14:06,154 الجنس مع البشر انه اقل منا 235 00:14:06,221 --> 00:14:09,523 اشعر بالاهانة من قبل المجتمع لا شك في ذلك - 236 00:14:09,591 --> 00:14:12,626 .. تعرفين انها كانت زلة واحدة 237 00:14:12,694 --> 00:14:14,762 لكنها تحولت الى علاقة كاملة 238 00:14:14,830 --> 00:14:18,465 لديه شعور نحوها وجدت هذه في طاولته 239 00:14:18,533 --> 00:14:21,869 هي منها . من الواضح انهما كانا يكتبان هذا 240 00:14:21,937 --> 00:14:24,138 لبعضهما البعض لمدة اشهر على الاوراق ؟ - 241 00:14:24,206 --> 00:14:26,140 يجب ان يتوقف هذا سوف اقتل الفتاة بنفسي 242 00:14:26,208 --> 00:14:28,776 .. لكن نحن الـ (فاي) من جماعة النور من المفترض حقا ان نبتعد عن 243 00:14:28,844 --> 00:14:31,578 ايذاء البشر او ماشابه (كم انت كريمة يا (اوليفيا - 244 00:14:31,645 --> 00:14:34,181 لكن انت مستقلة 245 00:14:34,248 --> 00:14:37,317 سوف يكون جيد جداً وامر غير معقد 246 00:14:37,385 --> 00:14:39,419 بالنسبة لك لكي تتخلصي منها 247 00:14:39,487 --> 00:14:42,022 ماهو سعركما للتحلص من البشر ؟ 248 00:14:42,090 --> 00:14:45,392 لم يكن صدفة انني انتهيت في سرير معك 249 00:14:45,460 --> 00:14:47,294 اليس كذلك ؟ انا اخترك بسبب العمل - 250 00:14:47,362 --> 00:14:49,396 وتذوقي القليل لكِ اقنعني 251 00:14:49,464 --> 00:14:51,931 انك قوية بما يكفي لفعل ذلك 252 00:14:52,000 --> 00:14:56,370 (حسنا المشكلة يا (ليف انني لست قاتلة 253 00:14:56,437 --> 00:14:58,372 لمسة واحدة وسوف تكون في قبرها 254 00:14:58,439 --> 00:15:00,906 وانت للاستئجار ما الامر ؟ 255 00:15:00,974 --> 00:15:03,476 تعرفين كم هو قتل شخص ما امر خاطئ 256 00:15:03,543 --> 00:15:05,044 انت لا تسمعينني 257 00:15:05,112 --> 00:15:07,079 انا لن اتخلص من احد 258 00:15:07,147 --> 00:15:09,715 فقط لإنه تشاجر معك 259 00:15:09,782 --> 00:15:12,751 جيد اللعنة على التعقيدات 260 00:15:12,819 --> 00:15:15,621 سوف اهتم بذلك بنفسي 261 00:15:21,193 --> 00:15:24,262 ينبغي علينا ربما ان نجد (هذه الـ (جيني 262 00:15:24,330 --> 00:15:26,664 وننقذها من غضب الغيرة 263 00:15:26,732 --> 00:15:28,166 نعم 264 00:15:28,234 --> 00:15:30,201 اذا اين سوف نجدها ؟ 265 00:15:30,269 --> 00:15:32,869 اوه عنوان المرسل 266 00:15:32,938 --> 00:15:35,539 تماما لماذا اخذت هذا ؟ 267 00:15:35,606 --> 00:15:37,041 عادة 268 00:15:37,108 --> 00:15:39,643 فقط عادة 269 00:16:14,644 --> 00:16:18,247 وضعت يدك على الاناء الخاطئ تماما ايتها الفتاة الصغيرة 270 00:16:18,315 --> 00:16:23,252 ثمن وجودك مع زوجي سوف يكون الجنون والموت 271 00:16:23,320 --> 00:16:26,389 امل ان يكون يستحق ذلك 272 00:16:26,457 --> 00:16:27,923 فاي) سيئة) 273 00:16:38,567 --> 00:16:40,969 فتاة غبية 274 00:16:41,037 --> 00:16:44,473 شخص ما كان ينبغي ان يخبرك ان لا تتصادمي مع الروح المنتقمة 275 00:16:46,376 --> 00:16:49,211 ابتعدي عن رأسي 276 00:16:49,278 --> 00:16:52,180 هذا لاشيئ . انا سوف ادمر عقلك بحيث لايمكن اصلاحه 277 00:16:52,248 --> 00:16:54,949 لنرفع من درجة الحرارة 278 00:17:05,728 --> 00:17:07,862 لنذهب حقيبتي 279 00:17:20,843 --> 00:17:22,844 اطلب رجل الصيانة يارجل 280 00:17:22,912 --> 00:17:25,813 استطيع ان اشم زيت الدماغ يحترق في جميع انحاء القاعة 281 00:17:25,881 --> 00:17:31,385 توغ) تقول ان اتنحى عن بعض القضايا) سوف اتنحى عن بعض القضايا 282 00:17:31,453 --> 00:17:34,255 نعم . هل تعرف الطريقة الجادة 283 00:17:34,322 --> 00:17:38,359 لتقنع احد الاطباء انك بحاجة الى مساعدة ؟ 284 00:17:38,427 --> 00:17:41,529 لا ؟ تأخر على موعدك الاول 285 00:17:41,596 --> 00:17:44,898 الطب النفسي تافه 286 00:17:44,966 --> 00:17:46,833 البشر تافهون 287 00:17:46,901 --> 00:17:48,869 (اسمع ، ان لم تلعب مع (تونغ 288 00:17:48,937 --> 00:17:50,938 سوف تنتهي الى شرطي مخصي 289 00:17:51,005 --> 00:17:53,740 والذي يعني انك ستكون عديم الفائدة بالنسبة لنا ، حسنا ؟ 290 00:17:53,808 --> 00:17:55,709 اذهب الى جلستك 291 00:18:00,115 --> 00:18:01,648 كيف الصداع ؟ 292 00:18:01,716 --> 00:18:05,018 انا في الحقيقة لا اتذكر ما حدث 293 00:18:07,155 --> 00:18:09,489 هل يمكن فقط ان تضعي ذلك جانباً لو سمحت ؟ 294 00:18:09,557 --> 00:18:12,392 ومن اين حصلت على ذلك على اية حال ؟ مكتب رهنيات وروائعه - 295 00:18:12,460 --> 00:18:13,993 من انت مرة اخرى ؟ 296 00:18:14,061 --> 00:18:17,597 .. انا (بو) ، انا محققة خاصة - 297 00:18:17,664 --> 00:18:20,933 صحيح - انتِ اختلطت مع اشخاص خطيرون جداً 298 00:18:21,001 --> 00:18:22,868 مثل العصابات المنظمة ؟ 299 00:18:22,936 --> 00:18:24,471 مثل ذلك 300 00:18:24,538 --> 00:18:27,607 جيني) ، (اوليفيا) حاقدة عليك) 301 00:18:27,674 --> 00:18:30,176 هذا هو السبب ان (سمير) مبتعد جداً 302 00:18:30,244 --> 00:18:31,877 هو يحميني 303 00:18:31,945 --> 00:18:34,814 ربما هو كان يتلاعب بك ، هاه ؟ 304 00:18:34,881 --> 00:18:37,283 يستمتع بالجنس معك 305 00:18:37,351 --> 00:18:40,152 بينما يتكلم عن وعود فارغة بخصوص تركه لزوجته 306 00:18:40,220 --> 00:18:43,755 ومن ثم يشعر بالملل وفقط يرحل دون حتى ان يودعك 307 00:18:46,626 --> 00:18:48,160 او مهما يكن 308 00:18:48,228 --> 00:18:50,395 (انا متأكدة انه يهتم بك (جيني 309 00:18:50,463 --> 00:18:53,432 استطيع ان اذهب واتكلم معه 310 00:18:53,500 --> 00:18:57,236 (واخبره ان يتصرف مع (اوليفيا قبل ان يقتل شخص ما 311 00:18:57,303 --> 00:18:59,871 الان خذي قسطا من الراحة ، حسنا ؟ 312 00:19:03,409 --> 00:19:06,378 بو) عليك ان تخبريها مع) من هي تتعامل 313 00:19:06,446 --> 00:19:09,314 انه امر غير عادل - لا لو بدأت في الحديث عن ذلك مع احد البشر 314 00:19:09,382 --> 00:19:12,316 الـ (فاي) سوف يصابون بالجنون منيّ والامور سوف تسوء 315 00:19:12,384 --> 00:19:15,219 (هذه حياتنا الان (كينزي علينا ان نحميها 316 00:19:27,232 --> 00:19:30,834 اذا هذه هي الطريقة التي تود ان تلعب بها هذه اللعبة ؟ 317 00:19:32,371 --> 00:19:33,804 (يالك من (مافريك 318 00:19:33,872 --> 00:19:35,406 خمن ؟ 319 00:19:35,474 --> 00:19:38,809 ياتيني عشرة من رجال الشرطة اسبوعيا لكي يتخلوا عن هذه القوة هنا 320 00:19:40,445 --> 00:19:42,412 تعرف كلما تصرفتم بقوة 321 00:19:42,480 --> 00:19:44,681 كلما سهل علي ان اعرف مابك 322 00:19:44,748 --> 00:19:46,849 دايسون) لابأس من ان) تطلب المساعدة 323 00:19:49,887 --> 00:19:52,556 خمني هنا 324 00:19:52,623 --> 00:19:55,058 رائحتك كما لوكانت مثل العديد من وجبات العشاء المجمدة 325 00:19:55,125 --> 00:19:57,460 شربتِ قارورة كاملة من مشروب الـ (مارلوت) الرخيص 326 00:19:57,528 --> 00:20:01,464 بنفسك البارحة لإنك تعيشين لوحدك مع قطتين 327 00:20:01,532 --> 00:20:03,466 (وانت مدمنة على الـ (اكسانكس 328 00:20:03,534 --> 00:20:07,537 لذلك اخبريني من يحتاج الى الطبيب النفسي ، هاه ؟ 329 00:20:07,605 --> 00:20:10,540 انا فقط سوف انتهي من قهوتي قبل ان نبدأ بشكل حقيقي 330 00:20:10,608 --> 00:20:13,975 قومي بذلك ايتها الطبيبة 331 00:20:14,043 --> 00:20:18,080 كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر 332 00:20:18,147 --> 00:20:20,816 ان عالمك يبتعد عن سيطرتك 333 00:20:20,883 --> 00:20:24,820 وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ 334 00:20:24,887 --> 00:20:30,459 انت تعوض عن ذلك عبر التلويح بعصاك الغليظة 335 00:20:32,095 --> 00:20:33,829 خمن 336 00:21:14,034 --> 00:21:15,402 سمير)؟) 337 00:21:27,248 --> 00:21:28,882 شيطانة عاهرة 338 00:21:42,664 --> 00:21:44,030 سمير)؟) 339 00:22:01,348 --> 00:22:02,782 كينزي)؟) 340 00:22:02,849 --> 00:22:04,583 استعدي 341 00:22:04,651 --> 00:22:07,320 الناس فعلاً بدأوا في فقدان عقولهم 342 00:22:17,816 --> 00:22:20,584 على رسلك ايتها القاتلة فقط انا 343 00:22:22,721 --> 00:22:24,254 بو) ماذا حدث ؟) 344 00:22:24,322 --> 00:22:26,223 ما الامر ؟ ماذا قال (سمير) ؟ 345 00:22:26,290 --> 00:22:28,526 ليس الكثير 346 00:22:28,593 --> 00:22:31,762 لا شيئ في الحقيقة 347 00:22:33,498 --> 00:22:35,799 (انا اسفة (جيني 348 00:22:35,867 --> 00:22:38,201 عندما وصلت هناك كان (سمير) ميتاً 349 00:22:44,843 --> 00:22:47,443 (اوليفيا) هي مجنونة 350 00:22:47,511 --> 00:22:49,846 هي وصلت هناك اولا لقد تأخرت كثيراً جداً 351 00:22:49,914 --> 00:22:51,881 لا 352 00:22:51,949 --> 00:22:54,684 لا 353 00:22:54,752 --> 00:22:59,088 انا لا اعرف ان اتصرف مع الحالات الهستيرية 354 00:23:13,035 --> 00:23:14,471 بو) ماذا تفعلين؟) 355 00:23:14,538 --> 00:23:18,440 اخفف عنها اعتقد 356 00:23:22,746 --> 00:23:25,281 (اعرف ان ذلك مؤلم (جيني 357 00:23:27,016 --> 00:23:29,752 سوف تعبرين من خلال هذا 358 00:23:29,819 --> 00:23:31,654 فقط اعطيه وقتاً 359 00:23:39,162 --> 00:23:42,130 ربما يتعين عليك ان تنامي قليلاً ، حسنا ؟ 360 00:23:42,198 --> 00:23:44,866 حسنا 361 00:23:44,934 --> 00:23:46,268 هيا 362 00:24:03,051 --> 00:24:04,852 كيف كان وضعك مع الطبيبة النفسية ؟ 363 00:24:04,920 --> 00:24:06,387 دون جدوى 364 00:24:08,023 --> 00:24:09,457 يا الهي 365 00:24:09,525 --> 00:24:14,862 اذا ما رأيك في هذا طريقة قتل بشرية ام (فاي) ؟ 366 00:24:14,930 --> 00:24:16,464 لا اعرف بعد 367 00:24:16,532 --> 00:24:18,833 استبعد ان يكون من داخل النظام البشري في الحقيقة 368 00:24:18,900 --> 00:24:21,601 لكن الزوجة مفقودة 369 00:24:21,669 --> 00:24:24,938 هيل) اين الرأس؟) 370 00:24:25,005 --> 00:24:27,307 ليس هنا 371 00:24:27,375 --> 00:24:29,309 من تعتقد فعل هذا ؟ 372 00:24:29,377 --> 00:24:31,378 شيئ ما حصل عبر تلك العظام 373 00:24:31,446 --> 00:24:35,048 دون الكثير من الضجة وقطع عشاء هذا المسكين - 374 00:24:35,115 --> 00:24:37,016 نعم ، هل تعتقد انه كان حظه تعيساً 375 00:24:37,084 --> 00:24:38,952 مع السكين الكهربائية؟ 376 00:24:39,019 --> 00:24:41,221 هاه ؟ 377 00:24:41,288 --> 00:24:44,791 نعم انا سوف اطلب عمال النظافة 378 00:24:44,859 --> 00:24:47,160 هل هناك اية شهود عيان ؟ 379 00:24:47,228 --> 00:24:50,028 كل مالدينا الرسالة التي حصلت عليها 380 00:24:50,096 --> 00:24:52,765 من هاتف (سمير) المحمول 381 00:24:52,833 --> 00:24:54,700 مجهول 382 00:25:02,876 --> 00:25:05,978 ليس مجهولاً بذلك القدر 383 00:25:06,045 --> 00:25:09,382 اذا (اوليفيا) هربت من المنزل خائفة جداً 384 00:25:09,449 --> 00:25:12,351 ووجدت (سمير) بدون رأس 385 00:25:12,419 --> 00:25:14,219 اوه و (جيني) في الطابق العلوي نائمة 386 00:25:17,056 --> 00:25:18,924 هل كان لدى (اوليفيا) سلاح ؟ 387 00:25:18,992 --> 00:25:22,060 لم الاحظ هل اخذت الرأس ؟ - 388 00:25:22,128 --> 00:25:24,196 لا اعرف ، لم يكن هناك ؟ لا - 389 00:25:24,264 --> 00:25:27,366 حسنا انه ليس لديّ 390 00:25:27,433 --> 00:25:29,234 هل هناك شيئ اخر ؟ 391 00:25:29,302 --> 00:25:30,835 نعم 392 00:25:30,904 --> 00:25:33,671 لما قمت بأحضره الى هنا في المرة الاولى ؟ 393 00:25:33,739 --> 00:25:36,408 كنت جائعة 394 00:25:36,475 --> 00:25:39,378 وجبتي الاخير جعلتني فقط لست جائعة 395 00:25:39,445 --> 00:25:41,413 وهل تعرف ؟ كان لذيذاً 396 00:25:43,616 --> 00:25:46,184 ربما يتوجب عليك ان تفكري بخصوص شهيتك تلك 397 00:25:46,252 --> 00:25:49,154 هيه ايها الوغد مابك ؟ هل انت غيور جداً ؟ 398 00:25:49,222 --> 00:25:52,090 (اسمعا ، عليّ ان اجد (اوليفيا قبل ان تؤذي شخصاً اخراً 399 00:25:52,158 --> 00:25:56,994 وفي نفس الوقت ابقيا على الباب مقفلاً واعينكما مفتوحة 400 00:25:57,062 --> 00:25:59,330 اين ستبحث عنها ؟ 401 00:25:59,398 --> 00:26:01,365 الارواح المنتقمة دائماً لهن شقيقات 402 00:26:03,168 --> 00:26:04,701 دايسون) الرائع والقوي) 403 00:26:04,769 --> 00:26:07,071 هل صحيح انك شرطي الأن ؟ 404 00:26:07,139 --> 00:26:08,705 يالك من وديع 405 00:26:08,773 --> 00:26:12,443 اعرف ان (اوليفيا) مريضة ، اخبريني اين هي كي استطيع ان اساعدها 406 00:26:12,510 --> 00:26:14,445 احدهم حاول ان يقتل شقيقتنا 407 00:26:14,512 --> 00:26:17,781 لا نسمح لإي احد لا نثق به ان يقترب منها 408 00:26:19,117 --> 00:26:23,287 ايها السيدتان .. نحن هنا تحت رعاية (اش) ، حسنا ؟ 409 00:26:25,656 --> 00:26:27,590 لا نستطيع ان نخرجها 410 00:26:27,658 --> 00:26:29,659 هذا هو السبب انكما احضرتما صفارة انذار 411 00:26:45,576 --> 00:26:48,478 اعدكما . سوف نفعل مابوسعنا من اجلها 412 00:26:48,545 --> 00:26:52,582 انه يقطع السيقان وينزع جميع البتلات الجميلة 413 00:27:09,999 --> 00:27:11,399 شخص ما دخل الى هنا 414 00:27:14,469 --> 00:27:16,037 لست نائمة لست انا 415 00:27:16,105 --> 00:27:17,672 انا بخير 416 00:27:17,740 --> 00:27:19,540 عليّ ان اذهب واتفقد ضيفتنا 417 00:27:19,608 --> 00:27:21,275 نعم 418 00:27:29,383 --> 00:27:32,552 انا فقط اردت ان ارى كيف يبدو عليّ 419 00:27:34,522 --> 00:27:41,128 لابد ان يكون جميلاً جداً ان اكون مثلك كل القوة وكل شيئ 420 00:27:41,196 --> 00:27:43,530 اراهن انك دائما تحصلين على ماتريدين 421 00:27:43,598 --> 00:27:45,365 سوف تكوني متفاجأة 422 00:27:48,002 --> 00:27:50,104 اذا تشعرين انك افضل الأن ؟ 423 00:27:50,171 --> 00:27:51,571 اوه كثيراً 424 00:27:53,141 --> 00:27:55,442 انا فقط اشعر بأمان هنا 425 00:27:55,509 --> 00:27:59,212 شعور جميل جداً 426 00:28:04,652 --> 00:28:11,391 جيني) .. اعرف) شعور ان يتركك احدهم 427 00:28:11,459 --> 00:28:15,729 وانا اكره ان افعل لك ذلك .. لذلك 428 00:28:15,796 --> 00:28:21,100 انا لا اقول هذا كي اكون وقحة لكن لكي اكون واضحة 429 00:28:21,168 --> 00:28:24,937 .. بقائك هنا انه فقط مؤقت 430 00:28:25,005 --> 00:28:26,473 نعم 431 00:28:26,540 --> 00:28:28,375 بالطبع 432 00:28:28,442 --> 00:28:31,277 انا سوف اخرج من منزلك فقط حالما يكون الوضع امناً 433 00:28:31,344 --> 00:28:33,279 فقط عليك ان تقولي الكلمة 434 00:28:37,083 --> 00:28:38,617 (دايسون) 435 00:28:38,685 --> 00:28:40,052 (لديّ (اوليفيا نحن في العيادة 436 00:28:41,120 --> 00:28:42,121 اذا يمكننا ان نرتاح ؟ 437 00:28:42,189 --> 00:28:43,690 او تقدرين ان تأتي الى هنا 438 00:28:43,758 --> 00:28:46,859 اش) في الطريق ويريد ان) تفسري هذه الفوضى 439 00:28:46,927 --> 00:28:49,663 ماذا لو قلت ان جدولي مليئ ؟ لا تفعلي ذلك - 440 00:28:57,204 --> 00:28:58,637 ما الامر ؟ 441 00:28:58,705 --> 00:29:00,771 لقد تم استدعائي 442 00:29:00,839 --> 00:29:03,341 لن تتركينني وحدي (مع (ويبي مكويستر 443 00:29:03,409 --> 00:29:06,378 اوه بخصوص لك . احتاج منك ان تفعلي شيئاً من اجلي 444 00:29:06,445 --> 00:29:09,314 لا ، لن اعطيها حماماً بالاسفنج اقسم بالله 445 00:29:09,382 --> 00:29:12,350 لا . انا لدي الكثير من الجاذبية في شخصيتي 446 00:29:12,418 --> 00:29:14,352 وهي معجبة بي كثيراً 447 00:29:14,420 --> 00:29:17,455 اريد منك ان تحدثيها للخروج من ذلك بطريقة ناعمة 448 00:29:17,523 --> 00:29:19,357 لقد مرت الفتاة بما يكفي رائع - 449 00:29:19,425 --> 00:29:21,259 انظري للجانب المشرق 450 00:29:21,327 --> 00:29:25,163 (دايسون) وجد (اوليفيا) كل شيئ سوف يكون على مايرام 451 00:29:28,734 --> 00:29:29,535 ديدان عفنة 452 00:29:30,102 --> 00:29:32,136 مطر حارق لاذع 453 00:29:32,203 --> 00:29:34,772 جلد مسلوخ لفاسقين عفنيين نعم نحن نعمل على ذلك - 454 00:29:34,840 --> 00:29:36,974 لا تلمسيني 455 00:29:37,042 --> 00:29:39,144 كيف هي ؟ انا اخفف المها - 456 00:29:39,211 --> 00:29:42,280 لكن دماغها دوامة مميتة 457 00:29:42,348 --> 00:29:44,783 الشيطانة الضالة مادورك في هذا ؟ 458 00:29:45,351 --> 00:29:48,353 هي طلبت مني ان اقتل احد البشر وانا رفضت 459 00:29:48,421 --> 00:29:51,056 تقاتلنا وهجومها اعتقد اتى بنتائج عكسية 460 00:29:51,823 --> 00:29:53,858 (ومن ثم شخص ما قتل (سمير 461 00:29:53,925 --> 00:29:56,827 ذهبت انا للحديث معه لكنه كان قد توفي بالفعل 462 00:29:56,895 --> 00:29:59,096 كل ما رأيته هو (اوليفيا) هكذا 463 00:29:59,164 --> 00:30:01,632 هي هربت حالما رأتني 464 00:30:03,300 --> 00:30:06,102 جنونها يفسر عملية القتل الفوضوية 465 00:30:06,170 --> 00:30:09,105 لم اقتل زوجي 466 00:30:09,173 --> 00:30:13,542 اكلت دماغه مع نبتة الطرخون لكنه لم يمت 467 00:30:13,610 --> 00:30:16,146 ذلك لا قيمة له اللعين 468 00:30:16,213 --> 00:30:19,082 يسخر مني من العالم الاخر الهجوم على احد البشر بسبب الغيرة - 469 00:30:19,150 --> 00:30:20,984 قتل رفيقك 470 00:30:21,051 --> 00:30:22,919 من المفترض عليك ان تعاقبي اولائك الذين يخالفون قوانيننا 471 00:30:22,987 --> 00:30:25,255 ليس ان تخرقيها بنفسك 472 00:30:25,322 --> 00:30:28,590 وانت .. تقفين بجانب (احد البشر ضد احد افراد الـ (فاي 473 00:30:29,927 --> 00:30:32,262 لا يمكنك ان تأخذي اكثر من هذه الوظيفة الغبية 474 00:30:32,329 --> 00:30:33,796 اليوم لازال مبكراً 475 00:30:52,182 --> 00:30:54,817 سوف اوصل الاخبار الى (شقيقات (اوليفيا 476 00:30:54,884 --> 00:30:58,954 نحن سوف نبقيك تحت الفحص الدقيق 477 00:30:59,022 --> 00:31:05,392 (وانت يا (دايسون لنأمل في ان يتحسن ادائك 478 00:31:10,532 --> 00:31:12,800 انا اسفة جداً 479 00:31:12,868 --> 00:31:15,402 انا نسيت تماما ان اطلبها دون الفلفل 480 00:31:15,470 --> 00:31:16,971 نعم 481 00:31:17,039 --> 00:31:20,007 على الرغم من انني اخبرتك قبل ثواني من اجراء الاتصال 482 00:31:20,075 --> 00:31:22,643 انني اكره الفلفل الاخضر 483 00:31:22,711 --> 00:31:25,746 عقلي ربما لايزال ضعيفاً لابد انه كذلك - 484 00:31:27,916 --> 00:31:32,519 .. اذا (اي نوع من الطعام تحبه (بو 485 00:31:32,587 --> 00:31:35,155 لا شيئ بحد ذاته 486 00:31:35,223 --> 00:31:38,491 هي تبدو مثل شخص يحب اللحم الجيد 487 00:31:38,559 --> 00:31:40,393 ربما 488 00:31:40,461 --> 00:31:42,929 ماهو مطعم (بو) المفضل ؟ 489 00:31:42,997 --> 00:31:45,498 نحن لا نأكل كثيراً في الخارج 490 00:31:45,566 --> 00:31:47,834 نحن"؟" 491 00:31:47,902 --> 00:31:49,435 نعم 492 00:31:49,503 --> 00:31:51,471 نحن" هذا" نحن" ذلك" 493 00:31:51,538 --> 00:31:54,407 انتِ تماما متوافقة مع (بو) ، هاه ؟ 494 00:31:54,475 --> 00:31:56,542 بجانبها دائما لا تفارقينها ابدا 495 00:31:56,610 --> 00:31:59,479 .. نعم تعرفين نحن نحن تقريبا فريق 496 00:31:59,546 --> 00:32:01,047 هل هذا صحي ؟ 497 00:32:01,115 --> 00:32:04,050 اقصد الا تريدين ان تعتمدي على نفسك يوما ما 498 00:32:04,118 --> 00:32:06,618 لكي كل منكما تستطيع ان تتقدم ؟ 499 00:32:06,686 --> 00:32:08,620 نعم . تعرفين انت تماما على حق 500 00:32:08,688 --> 00:32:10,689 انا في الحقيقة اخطط ان اعود الى الكلية 501 00:32:10,757 --> 00:32:12,724 واحصل على شهادتي في القانون 502 00:32:12,792 --> 00:32:14,626 اوه القانون 503 00:32:14,694 --> 00:32:16,195 هذا عظيم جداً 504 00:32:16,263 --> 00:32:19,031 .. نعم انه انه عظيم جداً 505 00:32:19,099 --> 00:32:20,532 عليّ ان اتبول 506 00:32:20,600 --> 00:32:22,667 حسناً 507 00:32:40,419 --> 00:32:41,819 اوه يا الهي 508 00:32:50,495 --> 00:32:53,097 اوه اللعنة 509 00:32:58,103 --> 00:33:00,405 اوه يا الهي 510 00:33:00,472 --> 00:33:02,006 رأس 511 00:33:22,226 --> 00:33:23,693 ملكيّ 512 00:33:27,027 --> 00:33:28,326 كينزي)؟) 513 00:33:33,298 --> 00:33:35,967 جيني)؟) 514 00:33:45,878 --> 00:33:47,478 نعم ؟ 515 00:33:47,546 --> 00:33:49,614 هيه عليك ان تسمعي هذا 516 00:33:49,682 --> 00:33:51,683 كنت افتش عن (سمير) في نظامنا 517 00:33:51,751 --> 00:33:53,652 ماذا هل لديه سجل ؟ 518 00:33:53,719 --> 00:33:55,953 لا لكن (جيني) لديها جيني)؟) - 519 00:33:56,120 --> 00:33:57,588 من الواضح انه تم القبض عليها منذ اسابيع قليلة 520 00:33:57,657 --> 00:33:59,490 (في مرأب مكتب (سمير 521 00:33:59,558 --> 00:34:01,058 لا تمزح 522 00:34:01,126 --> 00:34:02,893 تأكدت من ضباط الاعتقال 523 00:34:02,961 --> 00:34:06,495 (سمير) اخبرهم ان (جيني) اصبحت مهووسة 524 00:34:06,563 --> 00:34:07,664 هو نام معاها مرة واحدة 525 00:34:07,731 --> 00:34:09,666 لكنها اصبحت متعلقة اعتقد 526 00:34:09,733 --> 00:34:12,702 كانت لديهما قصة حب عاطفية 527 00:34:12,770 --> 00:34:14,972 ماذا ، العلاقة بأكملها كانت في رأسها ؟ هذا هراء - 528 00:34:15,839 --> 00:34:17,741 هو يدعي انها كانت تطارده لأشهر 529 00:34:17,808 --> 00:34:19,043 لكنه توسل لنا ان نصمت 530 00:34:19,110 --> 00:34:21,545 لإنه لم يرد لزوجته ان تكتشف الامر 531 00:34:21,613 --> 00:34:23,113 ماذا يعني هذا ؟ 532 00:34:23,181 --> 00:34:25,315 اسمعي مختبراتنا توضح 533 00:34:25,383 --> 00:34:28,285 (النبيذ الذي كان يشربه (سمير كان مخلوطاً بمهدئهات 534 00:34:28,352 --> 00:34:31,188 اوليفيا) لم يكن لديها ذلك التفكير) (بحيث تقوم بتخديره (بو 535 00:34:31,255 --> 00:34:32,822 هي ليست القاتل الذي نبحث عنه 536 00:34:32,890 --> 00:34:34,791 اعتقد لدينا مشاكل اكبر 537 00:34:34,858 --> 00:34:36,192 نعم ؟ 538 00:34:38,861 --> 00:34:40,829 بو)؟) 539 00:34:40,897 --> 00:34:43,832 وجدت الرأس 540 00:34:43,900 --> 00:34:46,935 هناك رسالة 541 00:34:47,003 --> 00:34:50,172 حبيبتي ، لقد اتخذت خطوات لكي" "ازيل العائق بيننا 542 00:34:50,240 --> 00:34:53,475 قابليني في المزرعة" "سوف نبدأ حياة جديدة معاً 543 00:34:53,543 --> 00:34:55,977 هل نمت انت معها ايضا ؟ 544 00:34:56,045 --> 00:34:58,847 لمستها . ذلك كل مافي الامر .. بو) لايمكنك استخدام قواك) - 545 00:34:58,915 --> 00:35:02,251 فقط احتفظ بمحاضرتك ، حسنا ؟ (هي اخذت (كينزي 546 00:35:02,319 --> 00:35:04,419 اللعنة 547 00:35:15,464 --> 00:35:18,799 هل تعتقدين حقاً انك يمكنك ان تتدخلي بيني انا و (بو) ؟ 548 00:35:18,867 --> 00:35:22,670 هي لم تكن تعجبني بطريقة او بأخرى 549 00:35:22,738 --> 00:35:25,340 ماذا ستفعلين ؟ 550 00:35:27,409 --> 00:35:29,510 لا تقلقي 551 00:35:29,578 --> 00:35:31,979 انتِ فقط الطُعم 552 00:35:32,047 --> 00:35:34,348 سوف يكون سريعاً حالما تصل (بو) الى هنا 553 00:35:34,415 --> 00:35:38,552 في الحقيقة انا افضل البطء والتريث 554 00:35:38,620 --> 00:35:42,422 ليس هناك داعٍ للتسرع في اي شيئ تعرفين ؟ 555 00:35:47,094 --> 00:35:49,596 عرفت انك ستأتين 556 00:35:49,664 --> 00:35:52,299 كيف يمكن لي ان اقاوم اشارة رومانسية كتلك ؟ الست مجنونة ؟ - 557 00:35:52,367 --> 00:35:55,135 لا 558 00:35:55,202 --> 00:35:58,037 وانت (جيني) ؟ لا 559 00:35:58,105 --> 00:36:01,408 انتِ قدريّ 560 00:36:01,476 --> 00:36:03,009 احبك 561 00:36:03,077 --> 00:36:05,844 لم يحبني احد بالقدر الذي احببتهم به 562 00:36:16,956 --> 00:36:20,259 ... الجميع 563 00:36:20,327 --> 00:36:25,498 ... الذين قالوا انهم احبوني تركوني كلهم 564 00:36:28,302 --> 00:36:32,070 لكنني دائما احتفظ بجزء منهم بالقرب منيّ 565 00:36:32,138 --> 00:36:37,575 سمير) لم يكن مختلفاً) جبان في النهاية 566 00:36:37,643 --> 00:36:41,045 خائف جداً لكي يستعيدني 567 00:36:41,113 --> 00:36:42,580 هل قتلته ؟ 568 00:36:42,648 --> 00:36:47,319 انا ذهبت لبيته لكي اخبره 569 00:36:47,386 --> 00:36:50,154 انني تماما قبلت ان الامر قد انتهى 570 00:36:52,291 --> 00:36:55,760 هو شعر بالارتياح كثيراً 571 00:36:55,828 --> 00:37:01,265 بعد ذلك قمت بتخديره وقطعت رأسه 572 00:37:01,334 --> 00:37:03,835 مارأيك في ذلك ؟ 573 00:37:06,872 --> 00:37:10,708 (انت جعلتني اجد الجثة (جيني 574 00:37:10,775 --> 00:37:13,109 تظاهرتِ انك حزينة 575 00:37:13,177 --> 00:37:16,146 (انا اسفة لقد كذبت (بو 576 00:37:16,214 --> 00:37:20,851 لكن ذلك كان قبل ان افهم هذا الامر الذي بيننا 577 00:37:20,918 --> 00:37:23,086 لكن كل شيئ مختلف الأن 578 00:37:23,154 --> 00:37:27,358 الان انا لن افصل ابداً عن من احب 579 00:37:32,664 --> 00:37:34,732 ماذا فعلتِ (جيني) ؟ 580 00:37:34,799 --> 00:37:40,035 يمكنكِ ان تتعلمي الكثير من الانترنت مثل كيف ان تحولي 581 00:37:40,103 --> 00:37:44,574 السماد العادي والطلاء الى متفجرات 582 00:37:44,641 --> 00:37:49,512 عندما اظغط هذا الزر سوف نكون معاً للأبد 583 00:37:49,580 --> 00:37:52,281 حسناً 584 00:37:52,349 --> 00:37:55,752 حسناً لكن ان كانا علينا ان نموت مع دوي 585 00:37:55,819 --> 00:37:58,187 اريد ان اكون بين ذراعيك 586 00:37:58,255 --> 00:38:00,089 اوه احب ذلك 587 00:38:00,156 --> 00:38:03,693 حسناً ببطء - 588 00:38:08,298 --> 00:38:11,533 ياله من امر مريح هما معاً 589 00:38:11,601 --> 00:38:13,067 تسوق من مكان واحد 590 00:38:13,135 --> 00:38:16,104 كاذبة ، انتِ فقط مثل بقية الاخرين 591 00:38:16,171 --> 00:38:18,540 حسناً انا لم احضرهما فقط ... اهدأي 592 00:38:18,608 --> 00:38:21,142 من انتِ ؟ شقيقتنا توفيت بسببك - 593 00:38:21,210 --> 00:38:24,112 وانت شاركتها لذلك كلاكما سوف تدفعان الثمن 594 00:38:24,179 --> 00:38:26,848 حسنا لا ، لا ، هي معاها قنبلة - 595 00:38:26,916 --> 00:38:29,785 لا . هذا من غير المفترض ان يسير هكذا 596 00:38:29,852 --> 00:38:32,020 فقط اهدأوا جميعاً سوف نتحدث بخصوص هذا 597 00:38:32,087 --> 00:38:34,423 لا ، لا مزيد من الحديث لا مزيد من الاكاذيب 598 00:38:34,490 --> 00:38:36,357 لا مزيد من الاكاذيب مرة اخرى 599 00:38:41,262 --> 00:38:42,863 لا 600 00:39:01,750 --> 00:39:04,852 جميل لكن عجلاتك الاضافية لا زالت تعمل 601 00:39:13,194 --> 00:39:16,063 يا الهي 602 00:39:16,130 --> 00:39:18,198 هيا 603 00:39:18,266 --> 00:39:20,600 تعالي هنا عزيزتي 604 00:39:20,668 --> 00:39:23,470 على الاقل استطيع ان ارى الطريق هيا - المفجر 605 00:39:23,537 --> 00:39:25,005 لا ، لايوجد وقت 606 00:39:25,073 --> 00:39:28,241 بو) لاتتركيني) 607 00:39:28,309 --> 00:39:31,044 تعالي هنا ايتها العاهرة 608 00:39:31,112 --> 00:39:33,146 انا هنا عزيزتي حسنا ، حسنا 609 00:39:33,214 --> 00:39:34,914 (بو) 610 00:39:38,652 --> 00:39:41,121 تراجع 611 00:39:41,189 --> 00:39:42,621 ماذا يجري ؟ 612 00:40:01,341 --> 00:40:02,841 ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟ 613 00:40:07,414 --> 00:40:12,718 اعتقد بعض الناس لا يتعاملون بشكل جيد مع الرفض 614 00:40:22,016 --> 00:40:25,719 اعتقد ان مكانتي ستكون هشة جداً بكل تأكيد 615 00:40:25,787 --> 00:40:28,989 كما لو انني سوف اتخلص منك بكل سهولة 616 00:40:30,592 --> 00:40:33,326 (هيه (بو انا لست مثل (جيني) ، اليس كذلك ؟ 617 00:40:33,395 --> 00:40:36,429 انا لست محتاجة للحنان جداً او اي شيئ من ذلك ؟ 618 00:40:40,034 --> 00:40:43,403 انتِ تجعلينني اريد ان اكون فاي) جيد) 619 00:40:43,470 --> 00:40:46,373 (اذهبي وافتني الـ (ياك يا الهي 620 00:40:48,042 --> 00:40:50,443 دمار شامل وروحين من ارواح الغضب ميتتين 621 00:40:50,511 --> 00:40:51,945 ذلك تماما هو يوم الجمعة 622 00:40:52,013 --> 00:40:53,546 تريك) نصف لتر من فضلك) 623 00:40:53,614 --> 00:40:55,648 اش) ... غاضب ، هاه ؟) 624 00:40:55,716 --> 00:40:58,651 اخبرته انك وصلت هناك بعد ان وصلت انا 625 00:40:58,719 --> 00:41:02,055 وان كلاً منا قد وصل متأخراً لفعل اي شيئ 626 00:41:02,123 --> 00:41:04,557 لذلك لا عليكِ اذا انت قمت بالتغطية عليّ ؟ - 627 00:41:04,625 --> 00:41:08,161 موضوع (جيني) هذا هو قضية قاتلة خطيرة عالية المستوى 628 00:41:08,229 --> 00:41:12,664 حقق لي نقاط كبيرة في عالم رجال الشرطة لنجاحي فيها 629 00:41:12,732 --> 00:41:18,404 .. لنقل فقط انه رد للمعروف 630 00:41:18,471 --> 00:41:20,639 نخبك 631 00:41:20,706 --> 00:41:23,075 نعم 632 00:41:23,143 --> 00:41:25,344 لا يزال وضيعاً 633 00:41:25,412 --> 00:41:27,579 حسناً على الأقل هو ليس لصاً 634 00:41:27,647 --> 00:41:32,617 يبدو انني افتقد قارورة نبيذ عمرها 300 عام 635 00:41:32,685 --> 00:41:36,121 (انتم ايها الـ (فاي وعالمك المضحك 636 00:41:36,189 --> 00:41:39,658 انظر الى الوقت ينبغي عليّ ان اذهب 637 00:41:39,725 --> 00:41:42,661 لما لا تبقي وتسمحي لي ان اخبرك قصة 638 00:41:42,728 --> 00:41:44,862 كيف عادت تلك القارورة الى ممتلكاتي 639 00:41:44,930 --> 00:41:47,298 ولماذا عنى لي ذلك لي الكثير ؟ 640 00:41:49,168 --> 00:41:52,337 ... اذاً انا كنت افكر 641 00:41:52,404 --> 00:41:54,272 سوف اوقفك هنا 642 00:41:54,340 --> 00:41:55,940 لا . انه امر جيد 643 00:41:56,008 --> 00:42:01,379 ... اسمع كما وضحت الاحداث الاخيرة 644 00:42:01,447 --> 00:42:04,482 خلط العواطف بالجنس يمكن ان يصبح فوضوياً 645 00:42:04,549 --> 00:42:07,718 هذا هو السبب في انني كنت احاول ان اتجنبه في علاقتنا 646 00:42:07,786 --> 00:42:10,221 نعم عرفت ذلك الان 647 00:42:10,289 --> 00:42:12,556 عرضيّ مازال قائماً مع ذلك 648 00:42:12,624 --> 00:42:14,691 انا هنا في اي وقت تكوني فيه بحاجة ليّ 649 00:42:14,758 --> 00:42:18,795 .. ماذا بخصوص 650 00:42:18,863 --> 00:42:21,965 اكثر فقط من العلاج ؟ 651 00:42:22,033 --> 00:42:23,666 ما رايك في المرح ؟ 652 00:42:23,734 --> 00:42:25,869 المرح ؟ 653 00:42:25,936 --> 00:42:29,439 نعم يوجد هذا الامر "اصدقاء مصالح" 654 00:42:29,507 --> 00:42:32,342 الذي سمعت عنه كثيراً لا تقولي ذلك - 655 00:42:32,410 --> 00:42:34,711 نعم وانت في الحقيقة شخص رائع 656 00:42:36,381 --> 00:42:39,582 انت لا تهتم 657 00:42:39,650 --> 00:42:42,919 انت لا تموت 658 00:42:42,987 --> 00:42:44,854 وانا اثق بك 659 00:42:44,922 --> 00:42:46,622 "اصدقاء مصالح" 660 00:42:46,689 --> 00:42:49,058 لكن بالتأكيد فقط اصدقاء 661 00:42:49,126 --> 00:42:51,060 اتفقنا 662 00:43:03,673 --> 00:43:05,807 ... اذاً 663 00:43:05,875 --> 00:43:08,277 هل تريد ان تعامل بكل لطف في منزلي ام منزلك ؟ 664 00:43:21,524 --> 00:43:26,874 ... لذلك توجد هذه المرأة 665 00:43:27,074 --> 00:43:37,274 فيصل من جده faisalfromjeddah@hotmail