1 00:00:02,184 --> 00:00:04,718 So, Pizza Pete, 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,754 how is the day job? 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,287 Soul-sucking. 4 00:00:08,295 --> 00:00:10,225 Though, I do have an audition tomorrow. 5 00:00:10,690 --> 00:00:12,282 Power tools commercial. 6 00:00:12,297 --> 00:00:13,986 You will nail it. 7 00:00:14,475 --> 00:00:16,825 - Do you see what I did there? - Hi. 8 00:00:16,870 --> 00:00:19,708 - Hey. - Is this guy up in your grill? 9 00:00:19,738 --> 00:00:22,832 Oh, not yet, but the night is still very young. 10 00:00:23,876 --> 00:00:26,238 Less blah, more 'za. 11 00:00:27,607 --> 00:00:28,974 And, uh, 12 00:00:29,042 --> 00:00:31,671 next time, think "double cheese," Phil. 13 00:00:32,084 --> 00:00:33,083 It's Pete. 14 00:00:33,113 --> 00:00:34,172 Whatever. 15 00:00:34,540 --> 00:00:35,426 And I love you. 16 00:00:35,471 --> 00:00:37,130 Mm-hmm. Bye. 17 00:00:43,555 --> 00:00:44,956 What? 18 00:00:45,024 --> 00:00:47,458 I was getting my flirt on. 19 00:00:47,478 --> 00:00:48,960 With the delivery dude? 20 00:00:49,028 --> 00:00:50,902 He is an actor. 21 00:00:50,954 --> 00:00:51,683 Oh, great. 22 00:00:51,735 --> 00:00:53,981 Okay, and I'm pretty sure his crust is double-stuffed, 23 00:00:54,101 --> 00:00:55,212 if you know what I mean. 24 00:00:55,227 --> 00:00:56,578 Yeah, I wish I didn't. 25 00:00:56,579 --> 00:00:58,245 - It's so easy for you. - Why? 26 00:00:58,613 --> 00:01:00,903 I wish I had man slaves who did whatever I want. 27 00:01:00,911 --> 00:01:02,826 Well, some things are easy for you, 28 00:01:02,848 --> 00:01:05,138 like confusing the table with the sink 29 00:01:05,679 --> 00:01:07,892 and the laundry hamper. 30 00:01:08,315 --> 00:01:11,596 I'm not the one that leaves weapons around. 31 00:01:11,634 --> 00:01:12,610 Okay? 32 00:01:12,655 --> 00:01:14,352 Were you planning to chop some wood? 33 00:01:14,472 --> 00:01:17,386 That is for protection... our protection. 34 00:01:17,401 --> 00:01:19,984 Well, consider this our laundry. 35 00:01:20,615 --> 00:01:22,291 You know what? 36 00:01:22,359 --> 00:01:25,094 This is our first fight... our first real fight. 37 00:01:25,162 --> 00:01:26,937 Mazel tov? 38 00:01:27,178 --> 00:01:30,135 It's like we're real-life sisters. 39 00:01:31,934 --> 00:01:34,633 For walking viagra, you're such a nerd. 40 00:01:34,753 --> 00:01:36,972 Well, not to belabor the point, 41 00:01:37,039 --> 00:01:40,055 but I did find rat droppings this morning. 42 00:01:40,475 --> 00:01:42,585 Okay, maybe I will take away these dishes, 43 00:01:42,600 --> 00:01:45,827 but not because you told me to, scary dish Nazi. 44 00:01:45,859 --> 00:01:48,015 Hey, I'm picky, not psychotic. 45 00:01:48,135 --> 00:01:50,875 Family is always psychotic. 46 00:01:52,872 --> 00:01:56,723 Five minutes until our show starts! 47 00:01:56,791 --> 00:01:59,091 Oh, Martha, Martha. 48 00:01:59,092 --> 00:02:02,362 You think after 60 years, 49 00:02:02,429 --> 00:02:06,299 that you would have learned how to lock the front door. 50 00:02:10,800 --> 00:02:13,620 Haven't you been reading the papers? 51 00:02:13,740 --> 00:02:16,462 It will break mother's heart if she finds out 52 00:02:16,484 --> 00:02:20,212 what's really happening in the neighbourhood... 53 00:02:20,280 --> 00:02:22,785 thieves, rapists, 54 00:02:22,838 --> 00:02:25,017 hiding in every corner. 55 00:02:25,084 --> 00:02:27,951 But they can't get us. 56 00:02:29,731 --> 00:02:31,601 When they come... 57 00:02:31,811 --> 00:02:34,575 we'll be ready. 58 00:02:36,677 --> 00:02:38,930 Oh. There you are. 59 00:02:38,997 --> 00:02:42,047 Are you ready for the "spin, win, grin"? 60 00:02:42,062 --> 00:02:45,313 After 60 years, I'm ready for you to shut the hell up. 61 00:02:45,328 --> 00:02:47,919 Ohh! 62 00:03:02,708 --> 00:03:05,216 Life is hard when you don't know who you are. 63 00:03:05,884 --> 00:03:08,219 It's harder when you don't know what you are. 64 00:03:08,543 --> 00:03:11,193 My love carries a death sentence. 65 00:03:11,261 --> 00:03:13,829 I was lost for years, 66 00:03:13,896 --> 00:03:15,730 searching while hiding... 67 00:03:15,798 --> 00:03:20,268 only to find that I belonged to a world hidden from humans. 68 00:03:20,336 --> 00:03:22,036 I won't hide anymore. 69 00:03:22,766 --> 00:03:25,657 I will live the life I choose. 70 00:03:25,777 --> 00:03:28,242 Synced and corrected by chamallow 71 00:03:28,310 --> 00:03:31,800 www.addic7ed.com 72 00:03:31,920 --> 00:03:34,225 You're meeting Lauren for drinks later. 73 00:03:34,240 --> 00:03:34,961 Right. 74 00:03:35,081 --> 00:03:36,950 So you don't have to come with me. 75 00:03:37,070 --> 00:03:38,392 Sure. 76 00:03:38,512 --> 00:03:40,676 It's just business, 77 00:03:40,713 --> 00:03:42,087 a little side venture. 78 00:03:42,110 --> 00:03:43,323 Okay. 79 00:03:43,391 --> 00:03:45,525 Have you seen my dream catcher? 80 00:03:49,897 --> 00:03:51,699 No, my big one. 81 00:03:51,819 --> 00:03:55,501 Oh. I am so coming for this, whatever this is. 82 00:03:55,754 --> 00:03:57,834 Just be cool. 83 00:03:58,562 --> 00:03:59,366 Okay? 84 00:03:59,391 --> 00:04:01,949 Well, one of us has to be. 85 00:04:04,878 --> 00:04:06,958 Namaste. 86 00:04:06,988 --> 00:04:09,014 You must be Cheryl Fields. 87 00:04:09,081 --> 00:04:11,682 My friend Bonnie raved about the smudging that you did 88 00:04:11,696 --> 00:04:13,665 at that former co-op. 89 00:04:13,986 --> 00:04:16,702 Thank you for doing this on such short notice. 90 00:04:16,749 --> 00:04:18,153 My time is fluid. 91 00:04:18,273 --> 00:04:20,392 All time is, really. 92 00:04:20,437 --> 00:04:23,155 Mm. The heirs insist on a complete cleansing 93 00:04:23,178 --> 00:04:24,958 before I officially put it on the market. 94 00:04:25,273 --> 00:04:27,120 Well, the place sure needs it. 95 00:04:27,158 --> 00:04:28,284 What happened here anyway? 96 00:04:28,291 --> 00:04:29,943 A messy incident about a week ago. 97 00:04:30,063 --> 00:04:31,820 Do not mind my assistant. 98 00:04:31,843 --> 00:04:35,872 She is very intuitive but has the tact of a grizzly bear. 99 00:04:36,198 --> 00:04:38,108 Of course, Shaman... Czigany. 100 00:04:38,759 --> 00:04:39,875 Shaman? 101 00:04:39,930 --> 00:04:43,167 Please do shut up and light the sage stick. 102 00:04:46,936 --> 00:04:48,100 Do not worry. 103 00:04:48,341 --> 00:04:51,687 We will cleanse this place of all residual evil forces. 104 00:04:52,156 --> 00:04:53,456 God bless you. 105 00:04:53,477 --> 00:04:55,722 Goddess bless us all. 106 00:04:59,087 --> 00:04:59,966 Oh. 107 00:05:02,965 --> 00:05:04,232 Ahh! 108 00:05:20,317 --> 00:05:22,036 Thank you. 109 00:05:23,088 --> 00:05:24,936 "Sweet couple of spinsters," 110 00:05:25,168 --> 00:05:27,023 "lifetime together in the family home," 111 00:05:27,045 --> 00:05:28,421 "unfortunate tragedy." 112 00:05:28,735 --> 00:05:30,034 This is typical neighbour speak 113 00:05:30,041 --> 00:05:32,662 for "the bloodbath next door tanked our property values." 114 00:05:33,015 --> 00:05:35,246 - I thought I was the cynic. - What do you want me to say? 115 00:05:35,516 --> 00:05:37,259 Granny snapped, stitch 'n' bitched her own sister. 116 00:05:37,274 --> 00:05:39,061 It's an open-and-shut murder-suicide. 117 00:05:39,181 --> 00:05:41,194 It's the fourth one in three months, Hale. 118 00:05:41,404 --> 00:05:43,668 So what, murder-suicide is contagious now? 119 00:05:43,788 --> 00:05:45,662 If the dark fae is involved, yeah. 120 00:05:45,677 --> 00:05:46,894 What dark fae? 121 00:05:47,014 --> 00:05:49,042 I've never heard of anything that can do this. 122 00:05:49,928 --> 00:05:52,061 That's why I want to keep canvassing the neighbourhood, 123 00:05:52,181 --> 00:05:53,245 you know? 124 00:05:53,548 --> 00:05:56,506 See if anybody saw anything unusual. 125 00:05:57,091 --> 00:06:00,350 Like a bright yellow succ-mobile, maybe? 126 00:06:00,786 --> 00:06:03,502 Look at that. Parked right in front of casa de massacre. 127 00:06:03,622 --> 00:06:05,366 It's like this girl is addicted to trouble. 128 00:06:10,232 --> 00:06:13,078 To the west, our best. To the east, be released. 129 00:06:13,432 --> 00:06:15,032 To the South, to the north, 130 00:06:15,368 --> 00:06:17,648 all spirits, go forth! 131 00:06:25,986 --> 00:06:26,879 Oh. 132 00:06:27,427 --> 00:06:28,911 Are you okay? 133 00:06:29,031 --> 00:06:31,580 Oh. I am so sorry. 134 00:06:31,948 --> 00:06:34,599 Oh, it just takes so much out of me. 135 00:06:35,297 --> 00:06:36,652 Thank you, sequoia. 136 00:06:36,719 --> 00:06:38,402 No, no. Thank you. 137 00:06:38,414 --> 00:06:40,489 The dwelling has been cleansed. 138 00:06:40,727 --> 00:06:42,867 There will be no more darkness here. 139 00:06:42,892 --> 00:06:46,595 Oh, so I can list it with a guilt-free conscience. 140 00:06:46,663 --> 00:06:47,928 Good thing. 141 00:06:47,996 --> 00:06:50,498 The neighbourhood prices are skyrocketing. 142 00:06:50,566 --> 00:06:52,133 So are my commissions. 143 00:06:52,137 --> 00:06:53,301 Yes, of course. 144 00:06:53,346 --> 00:06:54,250 Um, cash? 145 00:06:54,262 --> 00:06:55,603 Yes, please. 146 00:06:56,988 --> 00:06:58,084 Thank you. 147 00:07:02,711 --> 00:07:04,378 Thanks. 148 00:07:04,978 --> 00:07:06,781 Uh-oh. Don't look now. 149 00:07:07,277 --> 00:07:09,846 I smell bacon. 150 00:07:09,883 --> 00:07:12,849 You know, you don't have to keep following me around. 151 00:07:12,887 --> 00:07:14,584 There's these things called cell phones. 152 00:07:14,591 --> 00:07:16,018 Hey, this is my crime scene. 153 00:07:16,138 --> 00:07:18,339 - Once they go wolf... - Oh, please. 154 00:07:18,459 --> 00:07:20,577 Hi, Nana. Nice babushka. 155 00:07:20,622 --> 00:07:21,975 You running some new gypsy con? 156 00:07:22,003 --> 00:07:24,114 I'm an innocent entrepreneur... 157 00:07:24,137 --> 00:07:26,666 - Ha! - Who will cut you in at 5%. 158 00:07:26,733 --> 00:07:28,672 - As you were. - Yeah! 159 00:07:28,792 --> 00:07:31,511 - So what happened here? - If I tell you, will you agree to help me? 160 00:07:31,526 --> 00:07:35,007 You asking me for help? 161 00:07:35,127 --> 00:07:37,068 Relax. It's not a marriage proposal. 162 00:07:37,481 --> 00:07:39,223 I already sent out the invites. 163 00:07:40,935 --> 00:07:43,181 - Meet me at The Dal? - Maybe. 164 00:07:46,657 --> 00:07:49,410 68 years old, and she kills her sister? 165 00:07:49,530 --> 00:07:51,032 Sounds like dark fae to me. 166 00:07:51,287 --> 00:07:53,772 Yeah, maybe. Hale thinks I'm nuts. 167 00:07:54,396 --> 00:07:56,978 Truth is, humans sometimes just kill each other, you know? 168 00:07:57,316 --> 00:07:59,539 Take away their flat screens and their minivans... 169 00:08:00,102 --> 00:08:01,484 they're just still barbarians. 170 00:08:01,859 --> 00:08:03,391 So why are you investigating? 171 00:08:04,466 --> 00:08:06,719 There's been a series of murder-suicides, 172 00:08:06,749 --> 00:08:08,882 all within confined households, 173 00:08:09,415 --> 00:08:11,961 all within this 5-mile radius. 174 00:08:12,209 --> 00:08:14,829 Freaky. So what can I do? 175 00:08:15,130 --> 00:08:16,436 Keep your ear to the ground, 176 00:08:16,759 --> 00:08:18,186 maybe, uh, 177 00:08:18,802 --> 00:08:20,439 ask some of your dark fae contacts. 178 00:08:20,462 --> 00:08:23,536 Ah. See? I told you that being unaligned 179 00:08:23,537 --> 00:08:25,004 would have its privileges. 180 00:08:25,989 --> 00:08:27,473 Look, whatever this thing is, 181 00:08:27,701 --> 00:08:29,503 it's gonna be big, and it's gonna be powerful. 182 00:08:29,533 --> 00:08:31,598 Well, all that was in that house is dust. 183 00:08:31,718 --> 00:08:33,543 Dust and cobwebs. 184 00:08:33,739 --> 00:08:35,346 Hey, stranger. 185 00:08:35,466 --> 00:08:36,751 Hey. 186 00:08:37,682 --> 00:08:39,835 Am I late or early? 187 00:08:39,836 --> 00:08:44,183 No. Uh, we, um, we had plans. 188 00:08:44,208 --> 00:08:45,445 Oh, yeah? Doctor-patient stuff? 189 00:08:45,455 --> 00:08:47,068 Just being social. 190 00:08:47,188 --> 00:08:48,691 Were you leaving? 191 00:08:48,991 --> 00:08:51,415 What and miss this? 192 00:08:53,048 --> 00:08:54,432 Great. 193 00:08:54,500 --> 00:08:55,833 Great. 194 00:08:55,900 --> 00:08:58,001 Um, well, why don't we... 195 00:08:58,068 --> 00:09:00,270 why don't we all hang out for a bit. Okay? 196 00:09:00,290 --> 00:09:02,353 - Scooch over, Dyson. - I don't scooch. 197 00:09:02,363 --> 00:09:04,646 Come on. You're part wolf. 198 00:09:04,766 --> 00:09:07,344 I'm sure we can find him a carpet or something. 199 00:09:09,713 --> 00:09:11,414 Yeah. 200 00:09:11,482 --> 00:09:13,082 - So... - Mm. 201 00:09:13,150 --> 00:09:15,483 We've never done this before, huh? 202 00:09:15,484 --> 00:09:18,249 - Hmm. - Just the three of us. 203 00:09:18,369 --> 00:09:20,373 - Like a threesome. - Mm. 204 00:09:20,393 --> 00:09:23,609 Not that I've thought about it that way or anything, but... 205 00:09:24,921 --> 00:09:26,724 Wow. 206 00:09:27,045 --> 00:09:29,058 I love me some Bo, 207 00:09:29,068 --> 00:09:31,372 but she's gotta end the juggling act. 208 00:09:31,386 --> 00:09:33,268 I just wish we had some popcorn. 209 00:09:33,295 --> 00:09:37,019 - Being a good person means... - She's not a person. 210 00:09:37,042 --> 00:09:39,034 She's a mystical panty remover. 211 00:09:39,044 --> 00:09:42,030 Means not being oblivious to other peeps' feelings. 212 00:09:42,150 --> 00:09:44,373 - You feel me? - Like her B.F.F.'s jealousy? 213 00:09:44,393 --> 00:09:45,565 Exactly. 214 00:09:45,685 --> 00:09:46,637 Wait. What? 215 00:09:46,948 --> 00:09:48,420 Look, you don't have to fake it with me. 216 00:09:48,430 --> 00:09:50,864 I know what it's like hanging with an Alpha dog, okay? 217 00:09:50,984 --> 00:09:52,667 Still, I do all right. 218 00:09:52,787 --> 00:09:56,874 Lots of loose leftover lovelies for the H-bomb. 219 00:09:56,884 --> 00:09:59,448 You're officially the most disgusting man alive. Wow! 220 00:09:59,478 --> 00:10:02,609 What? Girl, get a sense of humor, por favor. 221 00:10:02,729 --> 00:10:03,663 Ow! 222 00:10:03,730 --> 00:10:05,928 Ow! 223 00:10:06,048 --> 00:10:08,152 God, I think something bit me. 224 00:10:08,172 --> 00:10:09,669 Ow! 225 00:10:11,137 --> 00:10:13,652 Well, yeah, that will happen... 226 00:10:14,283 --> 00:10:18,520 when you carry a damn arsenal in your purse, girl. 227 00:10:19,221 --> 00:10:21,184 Oh, nice. 228 00:10:21,405 --> 00:10:23,889 Hey, relax. It's just a scratch. 229 00:10:24,530 --> 00:10:25,581 It's not that. 230 00:10:25,601 --> 00:10:28,834 You're just giving me a... headache. 231 00:10:29,428 --> 00:10:31,060 Surprised to see you here, Dyson, 232 00:10:31,075 --> 00:10:33,094 since you can't seem to return my phone calls. 233 00:10:33,104 --> 00:10:34,827 Well, I've always got time for a beer. 234 00:10:34,947 --> 00:10:36,559 Just don't much like being poked and prodded. 235 00:10:36,569 --> 00:10:38,012 Come on now. It's just a physical. 236 00:10:38,032 --> 00:10:40,315 I haven't had a sick day since before you were born. 237 00:10:40,836 --> 00:10:42,258 The Ash requires it. 238 00:10:42,378 --> 00:10:45,804 - Well, then he can call me himself. - We're on the same side, Dyson. 239 00:10:46,145 --> 00:10:48,538 No, you're a human that works for my side. 240 00:10:48,568 --> 00:10:50,112 Now I really think 241 00:10:50,132 --> 00:10:53,026 that we should just do all these shots. Okay? 242 00:10:53,297 --> 00:10:56,346 Here. Lauren. Dyson. Good. 243 00:10:56,466 --> 00:10:59,106 My work is the will of The Ash. Are you questioning that? 244 00:10:59,126 --> 00:11:01,120 Are you questioning my fealty? 245 00:11:01,240 --> 00:11:03,063 You know what? I'm not even really sure what that is, 246 00:11:03,073 --> 00:11:06,589 - but I am pretty sure she was not questioning it. - I can speak for myself. 247 00:11:06,809 --> 00:11:09,233 When The Ash lets you. 248 00:11:10,706 --> 00:11:12,089 Okay. 249 00:11:12,209 --> 00:11:14,563 Thanks for the, um... 250 00:11:14,631 --> 00:11:15,798 fun. 251 00:11:15,866 --> 00:11:17,478 Yeah. 252 00:11:21,986 --> 00:11:24,405 Do you always have to be you? 253 00:11:28,677 --> 00:11:31,622 Pip, pip, my khaki-loving kids! 254 00:11:31,642 --> 00:11:33,329 Did you know that "safari" 255 00:11:33,344 --> 00:11:36,438 means "long journey" in Swahili? 256 00:11:36,754 --> 00:11:38,345 I did not. 257 00:11:38,465 --> 00:11:41,554 Who knows who we will see on our safari? 258 00:11:41,622 --> 00:11:43,323 Maybe... 259 00:11:43,391 --> 00:11:45,373 an elephant. 260 00:11:45,426 --> 00:11:48,476 "Dear K., your turn to fold. Love, Bo." 261 00:11:48,506 --> 00:11:49,715 ... Animal. 262 00:11:50,431 --> 00:11:52,199 Aah! 263 00:11:56,008 --> 00:11:58,884 Well, let me know if you do hear anything, Siegfried. 264 00:11:59,110 --> 00:12:02,241 Yeah. No, I know, sometimes humans just kill each other. 265 00:12:03,585 --> 00:12:04,811 What was that about? 266 00:12:04,878 --> 00:12:06,942 Helping Dyson with a case. 267 00:12:07,640 --> 00:12:09,862 More "Jungle Jeeves"? Really? 268 00:12:09,982 --> 00:12:11,544 It's my happy place. 269 00:12:11,559 --> 00:12:12,701 Nobody can stop him... 270 00:12:12,731 --> 00:12:15,802 not lions, tigers, or bears. Oh, my! 271 00:12:15,922 --> 00:12:17,191 I'd do him. 272 00:12:19,602 --> 00:12:21,284 Whoopsie. 273 00:12:22,741 --> 00:12:24,462 So did you pick a lovah, 274 00:12:24,926 --> 00:12:27,396 or did Dr. freeze and canine crotch fight to death? 275 00:12:27,411 --> 00:12:29,581 You know, I don't get it. Dyson is the one 276 00:12:29,597 --> 00:12:31,324 that gave me the green light to see other people, 277 00:12:31,520 --> 00:12:33,442 and then Lauren shows up, and he gets all testy. 278 00:12:33,457 --> 00:12:35,417 Uh, because he has testes. 279 00:12:35,928 --> 00:12:39,194 Dudes tend to get irrationally territorial. 280 00:12:39,555 --> 00:12:41,792 - It's a ball thing. - Oh, I knew it meant nothing. 281 00:12:41,799 --> 00:12:44,525 God, I have to stop waiting for that guy to become emotionally available. 282 00:12:44,533 --> 00:12:45,592 Don't give up yet. 283 00:12:45,787 --> 00:12:49,286 His eyes say "no," but his inner wolf says... yes. 284 00:12:49,406 --> 00:12:51,569 - And Lauren? - She's human. I could kill her. 285 00:12:51,599 --> 00:12:53,702 Thought she fixed your hungry honey-pot. 286 00:12:54,047 --> 00:12:57,028 Yeah, a hell of a test run with someone that I care about. 287 00:12:57,224 --> 00:12:58,448 Poor Bo. 288 00:12:58,726 --> 00:13:01,339 So many choices, just one vage. 289 00:13:04,133 --> 00:13:06,160 It is just good to be home. 290 00:13:08,645 --> 00:13:09,922 Now fold. 291 00:13:09,929 --> 00:13:12,310 ... Strong, dominant male in the pride 292 00:13:12,332 --> 00:13:15,642 with a great, big, bushy mane. 293 00:13:54,671 --> 00:13:57,980 "A natural source of minerals and vitamins." 294 00:13:58,505 --> 00:14:00,022 So no Vicodin. 295 00:14:11,186 --> 00:14:12,484 Bo? 296 00:14:17,591 --> 00:14:19,724 Are you gonna clean this mess up? 297 00:14:23,531 --> 00:14:25,465 Ohh. 298 00:14:25,585 --> 00:14:28,652 Ohh, I must've had more to drink last night than I thought. 299 00:14:28,772 --> 00:14:30,636 My head is throbbing. 300 00:14:30,657 --> 00:14:31,858 Mine, too. 301 00:14:34,209 --> 00:14:35,974 Do you hear that? 302 00:14:37,649 --> 00:14:38,865 What? 303 00:14:40,300 --> 00:14:41,171 I don't know. 304 00:14:41,201 --> 00:14:43,762 It sounds like... like whispering kids 305 00:14:43,769 --> 00:14:44,616 or giggling elves. 306 00:14:45,496 --> 00:14:47,186 Did you bring home elves last night? 307 00:14:47,456 --> 00:14:49,621 I'm not judging. I just want to know. 308 00:14:49,671 --> 00:14:51,407 All I hear is somebody who will not chew 309 00:14:51,429 --> 00:14:52,811 with her mouth shut. 310 00:14:53,885 --> 00:14:56,776 Ohh. I'm sorry, Kenz. I'm sorry. 311 00:14:56,806 --> 00:14:58,963 I just... I feel so ugh. 312 00:14:59,083 --> 00:15:00,959 Might be worth a visit to Lauren. 313 00:15:01,079 --> 00:15:02,130 Oh, yeah, right. 314 00:15:02,250 --> 00:15:05,562 After last night, it would not be wise. 315 00:15:05,682 --> 00:15:08,152 Well, neither are toastie bun buns, 316 00:15:08,519 --> 00:15:09,744 but lookee me. 317 00:15:10,435 --> 00:15:12,201 Ahh. 318 00:15:12,952 --> 00:15:14,245 Well... 319 00:15:14,365 --> 00:15:16,094 physically you're fine. 320 00:15:16,480 --> 00:15:19,316 But emotionally I'm a level ten harpy. 321 00:15:25,629 --> 00:15:26,591 Is she... 322 00:15:26,615 --> 00:15:27,889 Of the Boston harpies. 323 00:15:27,913 --> 00:15:28,835 Great. 324 00:15:28,883 --> 00:15:31,046 The headaches, the tiredness, the short temper... 325 00:15:31,062 --> 00:15:32,722 you can chalk that up to the injections. 326 00:15:32,723 --> 00:15:34,140 Well, did you change up the formula? 327 00:15:34,188 --> 00:15:35,726 Well, I'm always tinkering with it, 328 00:15:35,758 --> 00:15:38,000 trying to provide the most effective treatment. 329 00:15:38,068 --> 00:15:39,983 It's more of an art than a science, 330 00:15:39,998 --> 00:15:42,438 and you have a unique set of hormones. 331 00:15:42,558 --> 00:15:43,885 Yeah, well, when my hormones flare up, 332 00:15:43,909 --> 00:15:46,201 I usually go horny, not horrid. 333 00:15:46,393 --> 00:15:47,435 Although... 334 00:15:47,908 --> 00:15:51,179 last night I guess I was kind of insensitive. 335 00:15:51,217 --> 00:15:52,796 So Dyson... 336 00:15:53,125 --> 00:15:54,102 what is that? 337 00:15:54,222 --> 00:15:56,049 Doc, can I talk to you for a second? 338 00:15:56,070 --> 00:15:57,051 Sure. 339 00:15:57,980 --> 00:16:00,489 My head is pounding harder than a sailor on shore leave. 340 00:16:02,893 --> 00:16:05,359 Your photo-sensitivity looks heightened. 341 00:16:06,427 --> 00:16:08,598 You could be fighting off a flu. 342 00:16:26,097 --> 00:16:27,613 Oh, wow. 343 00:16:27,680 --> 00:16:30,976 Med school... worth every dime. 344 00:16:30,986 --> 00:16:32,408 Well, the only other thing I can think of 345 00:16:32,418 --> 00:16:35,182 is that there's something in your environment that's making both of you sick... 346 00:16:35,793 --> 00:16:37,506 Mold? Asbestos? 347 00:16:37,626 --> 00:16:39,539 Maybe a butt-load of food-encrusted dishes 348 00:16:39,540 --> 00:16:41,822 - lying around the house. - You ready to rumble? 349 00:16:41,823 --> 00:16:44,067 No. You go ahead. 350 00:16:44,288 --> 00:16:46,752 I've gotta go help Dyson with a case. 351 00:16:46,772 --> 00:16:48,655 Okay. 352 00:16:51,650 --> 00:16:54,354 Scott Abbot was Danielle Swift's cousin. 353 00:16:54,364 --> 00:16:55,553 He's the one who found the body. 354 00:16:55,567 --> 00:16:57,607 Fran de Rossa was the Swifts' nanny. 355 00:16:57,675 --> 00:17:00,486 Great. Well, what about our old biddy butcher? 356 00:17:00,506 --> 00:17:03,613 Martha Cage went to church with Joy de Rossa. 357 00:17:03,681 --> 00:17:05,782 Ah, nice. 358 00:17:05,814 --> 00:17:08,799 They are all connected... the vics and the perps. 359 00:17:08,810 --> 00:17:10,920 They all knew each other, however tenuously. 360 00:17:11,434 --> 00:17:13,748 I had to pull some strings, but 361 00:17:13,988 --> 00:17:16,252 I got the evidence boxes from the other jurisdictions 362 00:17:16,272 --> 00:17:17,915 for the first two killings. 363 00:17:18,126 --> 00:17:19,873 This case is making me nuts. 364 00:17:19,903 --> 00:17:21,946 Speakin' of yo' nuts... 365 00:17:21,960 --> 00:17:24,380 succubus... 10:00. 366 00:17:24,806 --> 00:17:27,375 Can I talk to you for a second, uh, privately? 367 00:17:28,223 --> 00:17:29,838 Uh, sure. 368 00:17:32,331 --> 00:17:33,642 This is private-ish. 369 00:17:33,710 --> 00:17:36,092 I, uh, I grilled my dark fae contacts... 370 00:17:36,212 --> 00:17:39,147 Siegfried, Bobby D., that merman with the eczema. 371 00:17:39,614 --> 00:17:40,943 No one seems to know anything 372 00:17:40,973 --> 00:17:43,166 about your murder-suicides, 373 00:17:43,602 --> 00:17:46,199 but still, I... I put together a list of possible leads. 374 00:17:46,605 --> 00:17:47,529 Thank you. 375 00:17:47,574 --> 00:17:49,436 Now I need for you to do something for me. 376 00:17:49,856 --> 00:17:52,274 Can you run a background check on Kenzi? 377 00:17:52,294 --> 00:17:55,202 - What? Why? - She's acting strange and... 378 00:17:55,224 --> 00:17:56,403 and mean. 379 00:17:56,441 --> 00:17:58,665 I feel like she's gonna do something against me. 380 00:17:58,785 --> 00:18:00,567 Why not just kill her? 381 00:18:01,630 --> 00:18:02,636 What? 382 00:18:02,704 --> 00:18:05,062 I said, "since when don't you trust Kenzi?" 383 00:18:05,626 --> 00:18:07,825 Oh. 384 00:18:07,836 --> 00:18:09,545 Oh. Yeah. No, you're probably right. 385 00:18:09,575 --> 00:18:10,854 I mean, she's already a thief. 386 00:18:10,855 --> 00:18:12,379 What's a background check gonna tell me, right? 387 00:18:12,499 --> 00:18:13,318 Are you okay, Bo? 388 00:18:13,325 --> 00:18:16,457 I'm fine. I'm just twitchy, and I'm itchy, and... 389 00:18:17,155 --> 00:18:20,151 but, um, I hope you find whatever this is. 390 00:18:20,654 --> 00:18:21,788 Bye. 391 00:18:22,441 --> 00:18:23,770 If you're done dancing over there, 392 00:18:23,785 --> 00:18:25,768 you should come witness. 393 00:18:28,772 --> 00:18:30,169 Unless this is Peter Parker's shirt, 394 00:18:30,176 --> 00:18:31,521 we got a problem, man. 395 00:18:31,821 --> 00:18:34,966 You know, Bo said that the cage house was full of cobwebs, too. 396 00:18:35,710 --> 00:18:37,429 Oh, the Abbots' house. 397 00:18:37,467 --> 00:18:39,419 There was a ton over there, too. 398 00:18:40,290 --> 00:18:42,265 What? I just thought they had nasty hygiene. 399 00:18:42,701 --> 00:18:44,721 Gotta take this to the fae lab, so pack it up. 400 00:18:49,166 --> 00:18:51,263 An arachnid could never spin this. 401 00:18:51,638 --> 00:18:54,552 The webbing is astonishingly intricate 402 00:18:54,845 --> 00:18:57,645 and 800% stronger than silk. 403 00:18:57,765 --> 00:18:58,889 So it is fae? 404 00:18:58,957 --> 00:19:01,565 My money's on something old and unpleasant, 405 00:19:01,603 --> 00:19:03,720 but I'll need time to do the cell analysis. 406 00:19:04,461 --> 00:19:06,259 Meantime... 407 00:19:06,597 --> 00:19:09,000 you've dodged my calls long enough. 408 00:19:09,473 --> 00:19:11,576 Time for a little quid pro quo. 409 00:19:11,802 --> 00:19:13,423 You've gotta be kidding me. 410 00:19:14,354 --> 00:19:15,631 Sit. 411 00:19:16,922 --> 00:19:19,520 Reflexes excellent. 412 00:19:20,759 --> 00:19:22,764 And your police bosses 413 00:19:22,787 --> 00:19:25,547 have you in therapy because... 414 00:19:25,614 --> 00:19:26,572 That's personal. 415 00:19:26,692 --> 00:19:28,231 Nothing's personal with The Ash. 416 00:19:28,284 --> 00:19:30,418 Ah, so you're his doctor and his narc. 417 00:19:30,486 --> 00:19:31,949 That's good to know. 418 00:19:32,272 --> 00:19:34,960 Well, I'm an excellent multi-tasker. 419 00:19:35,824 --> 00:19:37,574 Will you unbutton your shirt, please? 420 00:19:39,327 --> 00:19:40,789 Bo also mentioned that 421 00:19:40,826 --> 00:19:42,673 you've been extremely tired. 422 00:19:43,874 --> 00:19:45,265 Bo said that, huh? 423 00:19:45,333 --> 00:19:47,412 I guess she was worried about you, 424 00:19:47,835 --> 00:19:49,268 and we're close. 425 00:19:50,085 --> 00:19:51,771 She knows she can talk to me. 426 00:19:52,915 --> 00:19:54,530 Yeah, I'm tired, 427 00:19:54,567 --> 00:19:56,275 but it's Bo's fault. 428 00:19:57,045 --> 00:19:58,011 Why is that? 429 00:19:58,079 --> 00:19:59,937 Well, if you guys are that close, then... 430 00:20:00,455 --> 00:20:01,934 just ask her. 431 00:20:03,350 --> 00:20:04,783 Sure, Dyson. 432 00:20:04,851 --> 00:20:07,603 Do I have to wait for my analysis? No. We're done here. 433 00:20:07,921 --> 00:20:10,126 That's great. Good talk, doc. 434 00:20:16,599 --> 00:20:18,987 Kenzi, do we have any calamine lotion? 435 00:20:19,303 --> 00:20:21,878 Ugh. I think I'm allergic to cop shop coffee. 436 00:20:21,893 --> 00:20:23,410 Get over here! 437 00:20:23,530 --> 00:20:25,843 God, you're so aggravating. 438 00:20:25,851 --> 00:20:27,120 What has gotten into you? 439 00:20:27,142 --> 00:20:28,982 I think we need to call an exterminator... 440 00:20:28,997 --> 00:20:31,595 Or ten, 'cause I almost just got webbed in the face 441 00:20:31,610 --> 00:20:33,825 by the mother of all spiders. 442 00:20:34,246 --> 00:20:35,462 An insect? 443 00:20:35,582 --> 00:20:36,648 Really? 444 00:20:38,030 --> 00:20:40,073 It tried to web me in the face... 445 00:20:40,335 --> 00:20:42,092 in the face part of my face. 446 00:20:43,196 --> 00:20:45,322 You don't believe me? Fine. 447 00:20:45,442 --> 00:20:47,454 It's being scared of us in the basement. 448 00:20:47,455 --> 00:20:49,783 - That's where it scurried. - Oh. 449 00:20:55,866 --> 00:20:57,308 Why don't you go first? 450 00:20:57,428 --> 00:20:59,966 Wouldn't want you to push me down the stairs or anything. 451 00:21:03,556 --> 00:21:05,908 It's just a bug. It's just a bug. 452 00:21:05,976 --> 00:21:08,700 It's just a big, badass bug. 453 00:21:14,956 --> 00:21:15,797 Dyson. 454 00:21:15,812 --> 00:21:18,170 That sample you gave me is from a djieien. 455 00:21:18,388 --> 00:21:19,334 Never heard of it. 456 00:21:19,371 --> 00:21:20,806 Well, they're extremely rare. 457 00:21:20,851 --> 00:21:22,601 There's not much information in the database. 458 00:21:22,623 --> 00:21:23,672 Well, what do we know? 459 00:21:23,720 --> 00:21:26,193 It's a nomadic native American underfae. 460 00:21:26,250 --> 00:21:27,775 Injects its victims with a venom 461 00:21:27,790 --> 00:21:29,285 that stimulates the hypothalamus, 462 00:21:29,308 --> 00:21:31,665 causing hallucinations and paranoia. 463 00:21:31,928 --> 00:21:34,834 - That's always a great combo. - Well, it gets worse. 464 00:21:34,902 --> 00:21:37,291 The venom circulates through the nervous system, 465 00:21:37,321 --> 00:21:40,002 producing increasingly powerful bursts of aggression, 466 00:21:40,017 --> 00:21:41,714 uh, persecution anxieties, 467 00:21:41,729 --> 00:21:43,791 and finally homicidal rage. 468 00:21:43,824 --> 00:21:44,913 Without a target for that rage, 469 00:21:44,920 --> 00:21:47,680 - the victims often end up attacking... - Each other. 470 00:21:48,262 --> 00:21:50,483 The djieien then psychically feeds 471 00:21:50,484 --> 00:21:52,865 off the flood of adrenalized pheromones. 472 00:21:53,278 --> 00:21:55,937 But in some of these households, more than one person was holding a weapon. 473 00:21:56,192 --> 00:21:57,737 Why didn't they just leave the house? 474 00:21:57,761 --> 00:21:58,760 It won't let them. 475 00:21:58,880 --> 00:22:00,807 The creature may bite multiple victims 476 00:22:00,811 --> 00:22:03,513 causing intense fear, maybe agoraphobia, 477 00:22:04,106 --> 00:22:06,089 whatever it takes to keep them contained. 478 00:22:06,141 --> 00:22:07,513 What are the initial symptoms? 479 00:22:07,546 --> 00:22:11,135 Uh, headaches, dizziness, itchiness, paranoia... 480 00:22:11,203 --> 00:22:13,371 - Goddamn it. It's got Bo. - Are you sure? 481 00:22:13,439 --> 00:22:15,064 Unfortunately, yes. 482 00:22:15,086 --> 00:22:16,625 Dyson, as long as this thing is living, 483 00:22:16,647 --> 00:22:19,156 - it'll have a hold on her. - Okay, well, what does this thing look like? 484 00:22:19,696 --> 00:22:22,612 A spider... a giant, hairy spider. 485 00:22:22,933 --> 00:22:25,148 Got it. 486 00:22:25,569 --> 00:22:28,219 Dr. Lewis, you pushed the alarm? 487 00:22:28,339 --> 00:22:29,786 We have a situation. 488 00:22:30,322 --> 00:22:31,652 I've seen this movie. 489 00:22:31,697 --> 00:22:32,838 The funny friend ends up 490 00:22:32,853 --> 00:22:35,947 with a frickin' hockey skate in the jugular every time. 491 00:22:36,262 --> 00:22:38,838 Well, let's hope the spider isn't wearing skates. 492 00:22:41,498 --> 00:22:42,646 Ugh. 493 00:22:42,872 --> 00:22:44,606 Ugh. You've been marked, 494 00:22:44,629 --> 00:22:46,649 chosen by the spider. I'm safe. 495 00:22:46,769 --> 00:22:49,203 I thought you said he went for your face. 496 00:22:49,556 --> 00:22:52,206 Shut up! God. 497 00:22:57,212 --> 00:22:59,748 Oh, that is a lot of web 498 00:22:59,815 --> 00:23:01,708 for a wee little spider. 499 00:23:01,723 --> 00:23:04,501 Wee? You could put a saddle on that thing. 500 00:23:04,539 --> 00:23:06,881 I thought you said it was the size of a rat. 501 00:23:06,907 --> 00:23:09,289 What was that? 502 00:23:09,357 --> 00:23:11,912 Quick. Plan "b." 503 00:23:12,430 --> 00:23:13,861 Go get 'em, tiger! 504 00:23:14,051 --> 00:23:15,966 I hate plan "b"! 505 00:23:24,534 --> 00:23:26,464 We're trapped. 506 00:23:26,840 --> 00:23:29,129 At least we're together. 507 00:23:29,943 --> 00:23:30,984 Right. 508 00:23:31,457 --> 00:23:32,879 Together we'll be fine. 509 00:23:32,891 --> 00:23:33,913 Uh-huh. 510 00:23:33,935 --> 00:23:36,368 As long as we keep our heads. 511 00:23:40,493 --> 00:23:43,518 Kenzi. 512 00:23:43,638 --> 00:23:45,395 Kenzi, do not go full Russian on me, okay? 513 00:23:45,426 --> 00:23:47,151 - Don't panic! - Why? 514 00:23:47,218 --> 00:23:49,038 I don't know. It's just something people say. 515 00:23:49,061 --> 00:23:51,366 People that lose a wedding ring or gain some weight, 516 00:23:51,388 --> 00:23:53,724 not somebody trapped by a freakin' spider! 517 00:23:53,746 --> 00:23:55,639 I wonder why the spider chose our place, 518 00:23:55,640 --> 00:23:57,666 what with all the free frickin' eats! 519 00:23:57,696 --> 00:23:59,776 Yeah, well, now that he's here, maybe you can make out with him, 520 00:23:59,799 --> 00:24:01,796 and then maybe you can make out with his best friend. 521 00:24:01,819 --> 00:24:03,583 Maybe he can die of a broken heart! 522 00:24:04,252 --> 00:24:07,421 Mr. Hippopotamus says, "time to get rid of the succubus." 523 00:24:07,458 --> 00:24:09,268 We just need to stay calm, okay? Calm. 524 00:24:09,628 --> 00:24:10,642 She's too strong. 525 00:24:10,867 --> 00:24:12,674 Concentrate on beating this thing. 526 00:24:12,722 --> 00:24:14,420 ... Before she disposes of you. 527 00:24:14,540 --> 00:24:15,758 You know she will. 528 00:24:15,816 --> 00:24:17,513 - Just look at her eyes. - Kenzi! 529 00:24:17,550 --> 00:24:19,728 We are trapped in this tomb of a house 530 00:24:19,743 --> 00:24:21,245 by a giant freakin' spider. 531 00:24:21,267 --> 00:24:23,626 - Do you think you could tape this? - Hello? 532 00:24:23,746 --> 00:24:24,482 Ladies? 533 00:24:24,602 --> 00:24:25,969 - Ohh. Ohh! - What... 534 00:24:26,179 --> 00:24:28,490 Silly monkey. Yes, you are. 535 00:24:29,761 --> 00:24:31,473 Hey, Dyson. I'm here. 536 00:24:32,427 --> 00:24:33,666 Whoa. 537 00:24:33,929 --> 00:24:36,152 It's like sad-ass Halloween in here. 538 00:24:41,094 --> 00:24:43,489 Dyson, relax. 539 00:24:43,490 --> 00:24:46,050 Coaxing messed up girls out of their comfort zone... 540 00:24:46,170 --> 00:24:48,115 That's my calling, man. 541 00:24:48,138 --> 00:24:49,376 Forget this... 542 00:24:49,443 --> 00:24:51,077 Phone. Now. 543 00:24:51,145 --> 00:24:54,302 This is not the pillow fight I was expecting. 544 00:24:55,564 --> 00:24:57,750 Okay. All right. Just relax, okay? 545 00:24:58,170 --> 00:25:01,106 Look, take deep lady breaths. That's a cute sword. 546 00:25:01,128 --> 00:25:03,442 Have you seen any raunchy spiders around? 547 00:25:04,744 --> 00:25:07,136 - Why'd you do that? - He knew about the spider. 548 00:25:07,256 --> 00:25:08,172 He's in on it. 549 00:25:08,398 --> 00:25:10,028 Totally. Good thinking. 550 00:25:10,095 --> 00:25:11,724 Still dirty. 551 00:25:20,664 --> 00:25:22,211 Is that my vest? 552 00:25:22,331 --> 00:25:24,194 Did you steal my vest? 553 00:25:24,314 --> 00:25:26,810 It's not stealing if I haven't left the house yet. 554 00:25:26,878 --> 00:25:28,779 God, I'm so angry at you! 555 00:25:28,847 --> 00:25:31,362 If we were in prison, I would give you such a shiv. 556 00:25:31,735 --> 00:25:33,417 Why am I so mad at you? 557 00:25:33,665 --> 00:25:36,376 I mean, sure, you're a total slob and immature, 558 00:25:36,391 --> 00:25:39,394 have horrible taste in men, and you always need saving. 559 00:25:39,409 --> 00:25:41,767 - God, you're awful. - At least I don't have man feet. 560 00:25:41,805 --> 00:25:43,442 This isn't right. Something's not right with my head. 561 00:25:43,457 --> 00:25:45,297 And can we please talk about your hair? 562 00:25:45,312 --> 00:25:46,416 I'm serious. 563 00:25:46,776 --> 00:25:48,893 The headaches, the... the itching, 564 00:25:48,901 --> 00:25:50,833 the... the voices. 565 00:25:50,901 --> 00:25:52,635 Kenzi, I'm sick. 566 00:25:52,703 --> 00:25:54,285 I need to feed. 567 00:25:58,648 --> 00:26:00,508 Can I offer you a pastry? 568 00:26:00,555 --> 00:26:02,402 I'm not that kind of hungry, sweetie. 569 00:26:02,694 --> 00:26:05,405 No, no, no, no, no, no, no, no. No. 570 00:26:06,246 --> 00:26:08,245 I always knew this day would come. Huh? 571 00:26:08,574 --> 00:26:11,053 When you'd get hungry enough that you'd just eat my face! 572 00:26:11,120 --> 00:26:12,654 Put the bat down. 573 00:26:12,722 --> 00:26:14,387 This won't hurt... 574 00:26:14,598 --> 00:26:15,370 much. 575 00:26:17,011 --> 00:26:18,459 Fine. Be like that. 576 00:26:30,037 --> 00:26:31,972 You'll do. 577 00:26:44,018 --> 00:26:46,235 I'm so hungry. 578 00:27:01,232 --> 00:27:03,905 You taste like apricots. 579 00:27:04,503 --> 00:27:07,505 Ahh. 580 00:27:11,309 --> 00:27:12,465 Kenzi! 581 00:27:12,946 --> 00:27:15,117 Kenzi, it's okay! There was something wrong with us! 582 00:27:15,132 --> 00:27:16,814 I think that we were hallucinating! 583 00:27:20,238 --> 00:27:22,052 I'm getting help. 584 00:27:22,120 --> 00:27:25,158 - Ma'am, get back in the zone. - Who the hell are you? 585 00:27:25,175 --> 00:27:26,645 Back in the house... 586 00:27:26,765 --> 00:27:28,469 Now. It's real simple. 587 00:27:28,589 --> 00:27:30,564 You leave, we kill you. 588 00:27:30,955 --> 00:27:33,329 - That's insane. - That's quarantine. 589 00:27:44,775 --> 00:27:48,022 Hey, guys, get a hand over here, will ya? 590 00:27:48,059 --> 00:27:49,711 Detective Dyson. 591 00:27:49,831 --> 00:27:51,957 Is this part of your... uh, what do humans say... beat? 592 00:27:52,152 --> 00:27:54,285 Haven't seen you since that night in manila. 593 00:27:54,405 --> 00:27:55,367 Serena. 594 00:27:55,562 --> 00:27:57,184 What are you doing here? 595 00:27:57,469 --> 00:27:58,723 Walk with me. 596 00:27:59,782 --> 00:28:02,230 You're looking at ash's new head of security. 597 00:28:02,470 --> 00:28:03,705 Well, congratulations. 598 00:28:03,825 --> 00:28:05,580 Now can you tell me what the hell this is all about? 599 00:28:05,632 --> 00:28:07,450 This position has its perks 600 00:28:07,705 --> 00:28:09,147 and its downsides, 601 00:28:09,267 --> 00:28:11,865 like informing a colleague that his friends have been isolated. 602 00:28:11,933 --> 00:28:13,502 This is officially a lock-down. 603 00:28:13,524 --> 00:28:15,102 Quarantine? Who made that call? 604 00:28:16,071 --> 00:28:17,317 Lauren. 605 00:28:17,340 --> 00:28:18,526 Try to understand. 606 00:28:18,646 --> 00:28:21,319 This djieien feeds on human and fae alike. 607 00:28:21,357 --> 00:28:23,069 It must be exterminated... 608 00:28:23,730 --> 00:28:25,178 along with the infected. 609 00:28:25,245 --> 00:28:26,764 I gotta get in there. 610 00:28:26,809 --> 00:28:29,092 Do you really think that's the best way to help your friends, 611 00:28:29,122 --> 00:28:29,955 your partner? 612 00:28:30,075 --> 00:28:31,907 Serena, you gotta give me somethin' here. 613 00:28:32,685 --> 00:28:34,746 For old times' sake? 614 00:28:36,255 --> 00:28:37,750 I can give you two hours. 615 00:28:37,757 --> 00:28:39,657 And what the hell am I supposed to do from out here? 616 00:28:39,777 --> 00:28:41,031 Two hours. 617 00:28:45,163 --> 00:28:46,964 Should I pull back the team? 618 00:28:47,032 --> 00:28:49,233 No. We're still on schedule. 619 00:28:49,883 --> 00:28:52,368 There's nothing he can do. They're as good as dead. 620 00:28:52,488 --> 00:28:54,478 Hell, they may have already killed each other. 621 00:28:55,762 --> 00:28:57,174 Pick up, pick up. 622 00:28:57,512 --> 00:28:58,909 Ohh. Dyson! 623 00:28:58,977 --> 00:29:01,613 - Are you okay? - Well, not exactly. A spider bit me 624 00:29:01,620 --> 00:29:03,220 and I went kinda 'nam, but I healed myself. 625 00:29:03,265 --> 00:29:05,555 Healed how? You didn't use Kenzi, did you? 626 00:29:05,675 --> 00:29:07,117 No, I fed off Hale. 627 00:29:07,237 --> 00:29:09,520 Fed how exactly from Hale? 628 00:29:09,640 --> 00:29:10,701 Will you just focus? 629 00:29:10,821 --> 00:29:12,990 I did what I had to do. Hale is absolutely fine. 630 00:29:19,896 --> 00:29:21,997 Oh, shit. 631 00:29:22,012 --> 00:29:23,165 Ohh. 632 00:29:23,285 --> 00:29:25,535 Yes, keep moving. Keep walking. 633 00:29:25,655 --> 00:29:27,705 Unh-unh. 634 00:29:27,825 --> 00:29:29,582 Shoo! Shoo! 635 00:29:29,702 --> 00:29:32,174 Shoo! Shoo! Get off my shoe. 636 00:29:33,735 --> 00:29:35,965 No, not my leg. 637 00:29:36,312 --> 00:29:37,677 Shit! 638 00:29:44,687 --> 00:29:46,489 They won't let us leave. 639 00:29:46,609 --> 00:29:48,148 I'm outside. I'm working on it. 640 00:29:48,381 --> 00:29:49,747 What? 641 00:29:50,363 --> 00:29:52,398 Oh, see, that is why you are my favourite stalker. 642 00:29:52,908 --> 00:29:55,221 Just hang on. Keep them safe. 643 00:29:55,259 --> 00:29:56,010 I will. 644 00:29:56,573 --> 00:29:58,541 - Yeah. - You gotta kill this thing. 645 00:29:58,818 --> 00:30:00,936 Oh, with pleasure. 646 00:30:06,440 --> 00:30:07,873 Bar's closed! 647 00:30:08,590 --> 00:30:10,876 What the hell are you doing calling in The Ash's hit squad? 648 00:30:10,944 --> 00:30:12,601 1872... 649 00:30:12,826 --> 00:30:14,411 a djieien infects a mining community, 650 00:30:14,426 --> 00:30:16,763 leading to the mass murder of 600 souls. 651 00:30:16,776 --> 00:30:18,962 Another single djieien is thought to be responsible 652 00:30:18,977 --> 00:30:20,681 for the bulk of the Sudanese genocide. 653 00:30:20,801 --> 00:30:22,386 You didn't even give Bo a chance. 654 00:30:22,393 --> 00:30:24,053 Dyson, she did the right thing. 655 00:30:24,075 --> 00:30:24,864 Bullshit! 656 00:30:25,172 --> 00:30:26,659 Look, I just bought us two more hours 657 00:30:26,674 --> 00:30:28,664 until they burn the place down. 658 00:30:29,055 --> 00:30:31,931 So you tell me, how do we beat this thing? 659 00:30:33,035 --> 00:30:34,666 We don't know. 660 00:30:50,415 --> 00:30:52,255 This is my house. 661 00:30:59,510 --> 00:31:01,417 These are my friends. 662 00:31:13,245 --> 00:31:15,610 So if you wanted to piss me off, 663 00:31:16,005 --> 00:31:18,240 mission accomplished. 664 00:31:24,026 --> 00:31:25,656 Nice trick. 665 00:31:26,144 --> 00:31:27,751 What the hell are you? 666 00:31:28,116 --> 00:31:29,283 It doesn't matter. 667 00:31:29,305 --> 00:31:31,693 I can keep this up all night! 668 00:31:38,174 --> 00:31:39,406 Kenzi? 669 00:31:41,081 --> 00:31:42,396 Sweetie? 670 00:31:42,695 --> 00:31:44,264 Is that you? 671 00:31:48,680 --> 00:31:49,803 More bad news. 672 00:31:49,871 --> 00:31:50,790 Wonderful. 673 00:31:50,798 --> 00:31:52,127 Listen to this. 674 00:31:52,458 --> 00:31:55,356 "The creature is so crafty, it buries its heart." 675 00:31:56,009 --> 00:31:57,646 Until you find the heart and destroy it... 676 00:31:57,663 --> 00:31:59,879 The spider itself is virtually invincible. 677 00:32:00,348 --> 00:32:01,543 Lovely. 678 00:32:02,076 --> 00:32:03,826 Look, before Bo got infected, 679 00:32:03,841 --> 00:32:05,899 she, uh, did some digging around for me. 680 00:32:05,906 --> 00:32:07,565 She put a list of leads together 681 00:32:07,566 --> 00:32:09,675 from her dark fae contacts on my case. 682 00:32:11,523 --> 00:32:14,511 - "Peter Byrd, Gordon Hurley, Thomas Mooney... " - Wait. 683 00:32:14,534 --> 00:32:15,353 Gordon Hurley? 684 00:32:15,473 --> 00:32:16,141 Yeah. You know him? 685 00:32:16,179 --> 00:32:18,574 He deals with, uh, exotic animals and underfae. 686 00:32:18,631 --> 00:32:20,834 Imports a lot of nasty stuff from the black market 687 00:32:20,857 --> 00:32:22,682 for sport, food, whatever. 688 00:32:23,380 --> 00:32:25,206 He hasn't been in the bar for about three months. 689 00:32:25,251 --> 00:32:27,654 Well, that's about when the murder-suicides started. 690 00:32:28,743 --> 00:32:30,541 Is he in the book? 691 00:32:32,355 --> 00:32:34,172 He's in my book. 692 00:32:36,057 --> 00:32:37,199 His office. 693 00:32:37,754 --> 00:32:39,204 I'm going with you. 694 00:32:39,324 --> 00:32:41,141 I can identify the heart. 695 00:32:41,637 --> 00:32:43,604 This day just gets better and better. 696 00:32:43,724 --> 00:32:44,618 Try to keep up. 697 00:32:45,056 --> 00:32:47,126 And, Trick, see what else you can find. 698 00:32:50,527 --> 00:32:52,315 Kenzi? You... 699 00:32:53,772 --> 00:32:55,865 - You gotta open the door, okay? - Freaky bitch bit me. 700 00:32:56,227 --> 00:32:58,412 You need help. Are you listening to me? 701 00:32:58,690 --> 00:33:00,703 - Hello? - Don't worry. I locked Bo in the basement. 702 00:33:01,114 --> 00:33:03,555 You're lucky she didn't Hannibal Lecter your lips off. 703 00:33:03,593 --> 00:33:06,041 - Oh, you guys stopped fighting? - Okay, look... 704 00:33:06,078 --> 00:33:08,196 Nobody even got their top ripped off. 705 00:33:08,204 --> 00:33:10,104 It's safer out there anyway. Okay? 706 00:33:10,111 --> 00:33:13,257 I'm going down to find the spider. You just hang on. 707 00:33:13,272 --> 00:33:14,883 The front door is bricked off. 708 00:33:15,112 --> 00:33:16,629 You clearly know some secret way 709 00:33:16,659 --> 00:33:18,709 in and out of here. 710 00:33:18,954 --> 00:33:20,467 You take me with you, 711 00:33:20,677 --> 00:33:23,158 I'll let you live, okay? 712 00:33:29,376 --> 00:33:31,780 You'd pick me over Bo, right, Hale? 713 00:33:32,267 --> 00:33:33,368 You're on my side? 714 00:33:33,845 --> 00:33:35,129 Of course, Kenz. 715 00:33:35,181 --> 00:33:36,623 Of course. 716 00:33:37,990 --> 00:33:40,108 The secret way out. 717 00:33:45,313 --> 00:33:47,354 Ladies first. 718 00:33:48,631 --> 00:33:49,649 Okay. 719 00:33:54,541 --> 00:33:56,659 I definitely choose you. 720 00:34:08,149 --> 00:34:10,866 Just a bit further. 721 00:34:11,152 --> 00:34:12,743 Go on, now. 722 00:34:13,020 --> 00:34:15,455 The secret way out is through Bo's bedroom? 723 00:34:18,368 --> 00:34:19,794 What? 724 00:34:21,146 --> 00:34:22,462 What? Tell me. 725 00:34:22,529 --> 00:34:25,178 - Knock, knock. - Who's there? 726 00:34:25,202 --> 00:34:26,200 Just the guy 727 00:34:26,320 --> 00:34:28,460 wondering if he can whistle loud enough... 728 00:34:28,801 --> 00:34:30,602 to make your brain explode. 729 00:34:56,861 --> 00:34:58,761 Something I sang? 730 00:35:03,634 --> 00:35:06,470 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la... 731 00:35:08,387 --> 00:35:10,730 She's a sweet girl, okay? She just gets moody. 732 00:35:10,760 --> 00:35:11,999 Yeah, moody like Jeffrey Dahmer. 733 00:35:12,021 --> 00:35:13,823 I'd better get goin' home for when she finishes. 734 00:35:13,868 --> 00:35:15,213 We're not letting her finish. 735 00:35:15,221 --> 00:35:16,287 Gordon. 736 00:35:16,475 --> 00:35:17,391 You're looking well. 737 00:35:17,392 --> 00:35:19,388 Trick, please don't let them hurt my baby. 738 00:35:19,628 --> 00:35:20,612 Is he talking about a spider? 739 00:35:20,620 --> 00:35:22,197 He thinks the djieien is his pet. 740 00:35:22,204 --> 00:35:24,314 Yeah, she always comes back to me, okay, 741 00:35:24,322 --> 00:35:26,845 - just once she's got her fill of death. - Do you have anything to shut this guy up? 742 00:35:26,897 --> 00:35:27,558 Yeah, I got something. 743 00:35:27,595 --> 00:35:28,977 We... we actually need him still talking, 744 00:35:29,000 --> 00:35:31,005 so he can tell us where the djieien buried its heart. 745 00:35:31,006 --> 00:35:33,276 Don't worry. This'll only calm him some. 746 00:35:33,790 --> 00:35:35,864 Okay. Can you... can you do that? 747 00:35:35,879 --> 00:35:37,501 Can you tell us all about the djieien? 748 00:35:37,508 --> 00:35:38,966 I'd do anything for her. 749 00:35:39,086 --> 00:35:40,197 Great. He's spider-whipped. 750 00:35:40,220 --> 00:35:42,488 Might be worse than that. Seems my translation was off. 751 00:35:42,608 --> 00:35:44,192 The djieien doesn't bury its heart. 752 00:35:44,448 --> 00:35:45,356 It implants it. 753 00:35:45,386 --> 00:35:47,556 Implants it? Like, in something? 754 00:35:47,572 --> 00:35:49,900 Or someone. 755 00:35:50,155 --> 00:35:51,905 Am I missing something here? 756 00:35:53,039 --> 00:35:54,380 Let me listen. 757 00:35:54,976 --> 00:35:56,616 We have two heartbeats. 758 00:35:56,801 --> 00:35:58,896 He who lies in the mud rises dirty. 759 00:35:58,934 --> 00:36:00,045 Hey, less Gaelic wisdom, 760 00:36:00,060 --> 00:36:02,095 more looking for makeshift surgical tools. 761 00:36:05,640 --> 00:36:07,192 Aah! 762 00:36:11,422 --> 00:36:13,645 Wish I could say this wasn't gonna hurt. 763 00:36:19,215 --> 00:36:21,639 You should ask before you borrow my things. 764 00:36:25,049 --> 00:36:26,634 Twice in one day. 765 00:36:27,114 --> 00:36:29,380 He'll be lucky if he can remember the alphabet. 766 00:36:32,026 --> 00:36:33,798 I'm glad you stopped him, 767 00:36:34,720 --> 00:36:37,462 'cause nobody kills my best friend except for me. 768 00:36:37,725 --> 00:36:39,032 Kenzi. 769 00:36:39,370 --> 00:36:40,404 Kenzi, it's me. 770 00:36:40,421 --> 00:36:42,764 Yeah, that's why I'm gonna give you a 10-second head start, 771 00:36:42,794 --> 00:36:43,695 roomie. 772 00:36:43,748 --> 00:36:46,888 - One... two... - Crap. 773 00:36:46,910 --> 00:36:48,398 Three. 774 00:36:50,635 --> 00:36:52,309 Serena, we just need five minutes. 775 00:36:52,354 --> 00:36:53,788 I gave you all the time I've got. 776 00:36:53,803 --> 00:36:56,784 No, look, we found the source. We can kill the spider. 777 00:36:56,837 --> 00:36:59,067 Unless you snuck back in, I highly doubt it. 778 00:36:59,090 --> 00:37:01,035 We have to eliminate this parasite now. 779 00:37:01,036 --> 00:37:02,687 You won't kill it. It won't work, 780 00:37:02,709 --> 00:37:04,294 not unless you destroy its heart. 781 00:37:04,414 --> 00:37:06,230 I understand. You want to stall. 782 00:37:06,276 --> 00:37:07,200 But you should realize, 783 00:37:07,222 --> 00:37:09,550 this is doing your friends a mercy. 784 00:37:12,089 --> 00:37:13,470 We're in position. 785 00:37:13,590 --> 00:37:15,040 Douse it. 786 00:37:15,692 --> 00:37:17,126 Hey, guys. 787 00:37:25,516 --> 00:37:26,928 We have to get this heart out now. 788 00:37:26,958 --> 00:37:28,212 There might be some alchemist's potion 789 00:37:28,219 --> 00:37:29,593 - that can poison the heart. - It's here. 790 00:37:37,786 --> 00:37:39,986 Kenzi, I don't want to hurt you anymore. 791 00:37:40,008 --> 00:37:42,531 Oh, but I really want to hurt you. 792 00:37:42,584 --> 00:37:44,151 Are you shitting me? 793 00:37:45,430 --> 00:37:47,067 Ow. 794 00:37:48,058 --> 00:37:50,536 Or you can do it that way. 795 00:37:57,376 --> 00:37:59,817 What an ingenious creature. 796 00:37:59,847 --> 00:38:00,748 Sorry, Bo. 797 00:38:00,996 --> 00:38:03,744 I'm about to make another big, fat mess. 798 00:38:05,028 --> 00:38:06,545 You stay back. 799 00:38:08,610 --> 00:38:11,479 Kill her, Lauren. Do it. 800 00:38:22,337 --> 00:38:23,944 Oh, my God. 801 00:38:24,808 --> 00:38:26,212 Oh, my God. 802 00:38:26,505 --> 00:38:27,857 Bo, I'm so sorry. 803 00:38:27,977 --> 00:38:28,884 Okay. 804 00:38:28,885 --> 00:38:30,402 - Bo, I'm so sorry. - Over. Come here. 805 00:38:30,397 --> 00:38:32,242 - Oh, my God. Oh, my God. -It's okay. 806 00:38:32,264 --> 00:38:33,871 I don't know how, but we're okay. 807 00:38:33,901 --> 00:38:35,200 Wowzers. 808 00:38:47,764 --> 00:38:49,656 Should we show it mercy? 809 00:38:50,099 --> 00:38:51,541 Mercy this. 810 00:38:55,408 --> 00:38:58,119 It's Dr. Lewis. Call off the cleansing. 811 00:38:58,389 --> 00:39:00,556 In The Ash's name, it done. 812 00:39:01,851 --> 00:39:03,766 Change of plans. 813 00:39:04,694 --> 00:39:06,461 (Sighs 814 00:39:06,529 --> 00:39:08,430 I hate getting all heart and bothered 815 00:39:08,497 --> 00:39:09,732 for nothing. 816 00:39:19,279 --> 00:39:21,164 So... spider dies, 817 00:39:21,186 --> 00:39:23,657 and the venom in our system just sort of evaporates? 818 00:39:23,710 --> 00:39:25,851 - Dissipates. - Isn't that the same thing? 819 00:39:26,037 --> 00:39:27,905 The djieien produced a magnetic field 820 00:39:27,922 --> 00:39:29,907 that absorbed and fed off your rage, 821 00:39:29,949 --> 00:39:32,891 and when it died, the emitting electrons... 822 00:39:32,923 --> 00:39:34,575 and I'm boring you. 823 00:39:34,620 --> 00:39:36,910 No. 824 00:39:37,241 --> 00:39:40,186 No. Science... it's, uh, it's nifty. 825 00:39:40,206 --> 00:39:41,288 Mm. 826 00:39:41,298 --> 00:39:45,288 But what really matters is that you saved us. 827 00:39:45,355 --> 00:39:46,296 Mm. 828 00:39:46,767 --> 00:39:49,250 Getting awfully good at doing that. 829 00:39:50,282 --> 00:39:53,361 And the least I can do to thank you is 830 00:39:53,377 --> 00:39:56,262 buy you that drink if you'll still let me. 831 00:39:56,382 --> 00:39:58,300 So... sorry about, you know, 832 00:39:58,316 --> 00:40:01,351 trying to make your head go "boom." 833 00:40:01,471 --> 00:40:03,138 Meh. It's cool. 834 00:40:03,144 --> 00:40:05,140 Oh, also... 835 00:40:05,208 --> 00:40:07,141 Hey, could you not tell Dyson 836 00:40:07,151 --> 00:40:10,227 about, you know, kissing Bo and all that? 837 00:40:10,237 --> 00:40:12,080 Dude, you were unconscious. 838 00:40:12,200 --> 00:40:14,163 Dude turns into a wolf. 839 00:40:14,283 --> 00:40:16,307 Good point. Yep. 840 00:40:16,518 --> 00:40:17,952 Thank you. 841 00:40:20,795 --> 00:40:23,039 Don't do that. 842 00:40:31,463 --> 00:40:33,867 You would've killed Gordon, wouldn't you have? 843 00:40:33,935 --> 00:40:35,810 I'm a doctor. 844 00:40:35,930 --> 00:40:37,674 - It's called triage. - Call it what you want. 845 00:40:37,794 --> 00:40:39,404 I just didn't think you had it in you. 846 00:40:39,472 --> 00:40:41,974 You don't think much of me, do you, Dyson? 847 00:40:42,042 --> 00:40:43,764 You're inconsistent. 848 00:40:44,084 --> 00:40:45,747 First you call a strike on Bo, 849 00:40:45,767 --> 00:40:47,338 and then you stab a man to save her. 850 00:40:48,330 --> 00:40:50,315 I just don't trust your motives. 851 00:40:50,383 --> 00:40:52,885 Well, it's not your trust I'm interested in. 852 00:40:53,709 --> 00:40:54,691 Fair enough. 853 00:40:54,701 --> 00:40:56,874 Is it really my loyalties you're worried about or 854 00:40:56,884 --> 00:40:59,058 that this time I was Bo's hero? 855 00:40:59,088 --> 00:41:01,523 You're the one that almost got her killed. 856 00:41:11,960 --> 00:41:15,005 For the bedroom door. I got a nice, sturdy oak. 857 00:41:15,006 --> 00:41:17,760 - Sturdy. That's good. - Kenzi, you don't have to do that. 858 00:41:17,780 --> 00:41:19,243 Yeah, I do. 859 00:41:19,553 --> 00:41:21,988 I would like to think I wouldn't have gone through with it, 860 00:41:22,199 --> 00:41:24,322 but I was ready to pull the trigger. 861 00:41:24,332 --> 00:41:25,955 I wanted to. 862 00:41:25,975 --> 00:41:27,768 Hey, if I hadn't healed myself, 863 00:41:27,888 --> 00:41:29,921 I would've dissected you like a frog. 864 00:41:29,922 --> 00:41:31,368 For the record, 865 00:41:31,394 --> 00:41:35,057 whatever you do in your entirely personal romantic life, 866 00:41:35,125 --> 00:41:36,384 I got you. 867 00:41:38,106 --> 00:41:41,472 - Even when I was feelin' stabby, I knew that. - Good. Truce. 868 00:41:41,502 --> 00:41:44,678 Pip, pip, my serengeti sallies! 869 00:41:44,798 --> 00:41:49,225 Want to know what happens when a python meets a rhino? 870 00:41:49,345 --> 00:41:51,779 I hate this show. 871 00:41:54,935 --> 00:41:58,722 I give you pepperoni and extra cheese. 872 00:41:58,752 --> 00:42:01,797 You are a God in wolf's clothing. 873 00:42:02,037 --> 00:42:04,000 He's good. He's really good. 874 00:42:04,120 --> 00:42:05,752 - Hey. - Hey. 875 00:42:05,821 --> 00:42:07,545 Sit a spell. Have a slice. 876 00:42:07,546 --> 00:42:10,005 A spell? Well, I would love to, milady, 877 00:42:10,029 --> 00:42:12,523 but I, uh, I have a debriefing with The Ash. 878 00:42:12,543 --> 00:42:14,660 Ah, how very Lauren of you. 879 00:42:14,728 --> 00:42:17,163 Look, about Lauren... 880 00:42:17,283 --> 00:42:19,604 she's just too close to The Ash, 881 00:42:19,605 --> 00:42:21,979 and you're too close to her. It worries me. 882 00:42:22,099 --> 00:42:24,313 You know, I don't understand you. 883 00:42:24,433 --> 00:42:26,186 You say that you don't want to be exclusive, 884 00:42:26,196 --> 00:42:27,879 that you want to see other people... 885 00:42:27,889 --> 00:42:29,221 this isn't about seeing other people. 886 00:42:29,241 --> 00:42:32,136 - Well, then what's it about? - I don't trust her. 887 00:42:32,496 --> 00:42:34,429 Well, I do, and if there's one thing 888 00:42:34,430 --> 00:42:36,693 that I can say about Lauren, 889 00:42:36,813 --> 00:42:38,305 it's that she cares. 890 00:42:39,838 --> 00:42:42,272 Are you willing to say the same thing? 891 00:42:43,514 --> 00:42:44,767 Fine. 892 00:42:45,037 --> 00:42:47,041 You've made your decision. 893 00:42:47,391 --> 00:42:49,927 Next time you need to heal, you call Lauren. 894 00:42:53,171 --> 00:42:54,531 Nice talk. 895 00:42:54,744 --> 00:42:57,378 Are we pissed at Dyson again? 896 00:42:57,699 --> 00:43:00,133 Is he trying to buy us off with pizza? 897 00:43:00,545 --> 00:43:02,157 - Kenzi... - Hmm? 898 00:43:02,277 --> 00:43:04,488 Don't ever change. 899 00:43:04,608 --> 00:43:06,476 Honey... 900 00:43:06,543 --> 00:43:08,810 I couldn't if I tried. 901 00:43:13,145 --> 00:43:14,537 What's that? 902 00:43:14,848 --> 00:43:17,341 Bug spray. 903 00:43:17,342 --> 00:43:18,785 Just in case. 904 00:43:18,905 --> 00:43:25,070 Synced and corrected by chamallow www.addic7ed.com