1
00:00:01,101 --> 00:00:03,736
Okay.
Oh, hinges.
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,237
(Clears throat)
Yes.
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,939
Screwdriver.
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,508
Mm-hmm.
5
00:00:09,509 --> 00:00:12,078
Plunger.
6
00:00:12,079 --> 00:00:13,879
Duct tape.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,983
Oh, sweet!
Tiki lights.
8
00:00:16,984 --> 00:00:19,951
I thought we were just gonna
concentrate on the essentials.
9
00:00:19,952 --> 00:00:22,087
Hello?
Essentials.
10
00:00:22,088 --> 00:00:24,355
With a little work,
11
00:00:24,356 --> 00:00:27,592
our crack shack is gonna start
feeling downright homey.
12
00:00:27,593 --> 00:00:29,027
Yeah, well, it's already
13
00:00:29,028 --> 00:00:31,763
the closest thing I've had
since I ran away at eighteen.
14
00:00:31,764 --> 00:00:35,266
So where does a little fae
sex killer grow up anyway?
15
00:00:35,267 --> 00:00:36,768
Small-town midwest...
16
00:00:36,769 --> 00:00:38,770
all car shows and church socials.
17
00:00:38,771 --> 00:00:40,772
Ooh. That would turn
me homicidal.
18
00:00:40,773 --> 00:00:42,641
You ever go back?
19
00:00:42,642 --> 00:00:44,776
It's kind of tough growing up
20
00:00:44,777 --> 00:00:47,712
thinking that you might have
a shot at being prom queen
21
00:00:47,713 --> 00:00:49,781
and find out that you're part
22
00:00:49,782 --> 00:00:52,282
of some ageless secret
race that feeds on humans.
23
00:00:52,283 --> 00:00:54,752
I hate when that happens.
24
00:00:57,856 --> 00:00:59,923
Whoa, whoa.
What are you doing?
25
00:00:59,924 --> 00:01:02,660
I'm getting hungry.
26
00:01:02,661 --> 00:01:04,995
Okay, how about we, uh,
how about we make a deal?
27
00:01:04,996 --> 00:01:07,131
We don't kill where we shop, okay?
28
00:01:13,571 --> 00:01:16,573
Trust me, buddy.
You already got lucky.
29
00:01:24,414 --> 00:01:25,948
(Exhales)
30
00:01:25,949 --> 00:01:29,418
Come on.
Show yourself, you coward.
31
00:01:29,419 --> 00:01:31,520
(Hisses)
32
00:01:31,521 --> 00:01:34,557
Oh, is that the best you've got?
33
00:01:43,433 --> 00:01:45,601
(Hisses)
34
00:01:54,744 --> 00:01:57,478
(Hisses)
35
00:02:00,449 --> 00:02:01,950
Oh!
Oh!
36
00:02:03,886 --> 00:02:05,721
Nice try.
37
00:02:05,722 --> 00:02:08,890
Oh.
Whew.
38
00:02:17,233 --> 00:02:19,234
(Hisses)
39
00:02:20,770 --> 00:02:23,671
No, no, no.
Not this time.
40
00:02:45,560 --> 00:02:46,761
(Grunts)
41
00:02:46,762 --> 00:02:49,797
(Creaking)
42
00:03:07,281 --> 00:03:09,649
Gotcha.
43
00:03:12,274 --> 00:03:15,288
Life is hard when you
don't know who you are.
44
00:03:15,355 --> 00:03:18,509
It's harder when you
don't know what you are.
45
00:03:18,521 --> 00:03:21,294
My love carries a death sentence.
46
00:03:21,361 --> 00:03:23,629
I was lost for years,
47
00:03:23,697 --> 00:03:25,932
searching while hiding,
48
00:03:26,000 --> 00:03:28,434
only to find that I belong to
a world hidden from humans.
49
00:03:28,502 --> 00:03:31,404
I won't hide anymore.
50
00:03:31,471 --> 00:03:35,341
I will live the life I choose.
51
00:03:35,342 --> 00:03:37,842
::LOST GIRL: Episode 02::
52
00:03:37,843 --> 00:03:42,243
www. addic7ed. com
Your Source for Subs Adriano_CSI
53
00:03:42,244 --> 00:03:43,544
Kenzi: Oh! Easy!
54
00:03:43,917 --> 00:03:46,852
God! Not everyone here is
a nookie-powered Amazon.
55
00:03:46,853 --> 00:03:49,855
Whose idea was it to get a
200-pound sideboard anyway?
56
00:03:49,856 --> 00:03:53,058
Did somebody tell you we were
gonna live like savages?
57
00:03:53,059 --> 00:03:55,093
- 'Cause it wasn't me.
- Just lift.
58
00:03:55,094 --> 00:03:58,096
You know, filling this place
with furniture is one thing.
59
00:03:58,097 --> 00:04:00,498
- Paying for it is another.
- No problem.
60
00:04:00,499 --> 00:04:03,135
Really? You hoping I have
some kind of fae money power
61
00:04:03,136 --> 00:04:04,937
I wasn't aware of?
62
00:04:04,938 --> 00:04:07,940
Didn't cost a thing.
We sorta liberated it.
63
00:04:07,941 --> 00:04:11,043
Oh, no.
No, no, we are not thieves.
64
00:04:11,044 --> 00:04:13,011
"Thieves" is such a harsh word.
65
00:04:13,012 --> 00:04:15,413
Think of it more as redistribution.
66
00:04:15,414 --> 00:04:17,482
Okay, let's get one thing straight.
67
00:04:17,483 --> 00:04:20,986
We stay alive as long as we don't
piss off the fae too much.
68
00:04:20,987 --> 00:04:22,487
We are not doing anything
69
00:04:22,488 --> 00:04:24,489
that draws any extra
attention to ourselves.
70
00:04:24,490 --> 00:04:25,924
Are you good with that?
71
00:04:25,925 --> 00:04:27,359
Define "good. "
72
00:04:27,360 --> 00:04:28,860
(Crackling)
Ah!
73
00:04:28,861 --> 00:04:30,461
Holy crap!
Shit!
74
00:04:30,462 --> 00:04:32,529
Sorry about the couch.
75
00:04:32,530 --> 00:04:35,599
- Oh!
- Okay, you have exactly two seconds
76
00:04:35,600 --> 00:04:37,601
to tell us who the hell you are
77
00:04:37,602 --> 00:04:39,337
and what you're doing in our house.
78
00:04:39,338 --> 00:04:41,538
Wow. Look at you.
You're everything
79
00:04:41,539 --> 00:04:43,474
the rumors in the fae
community said you'd be.
80
00:04:43,475 --> 00:04:45,542
Wrong answer.
(Crackling)
81
00:04:45,543 --> 00:04:47,044
Oh, come on!
82
00:04:47,045 --> 00:04:49,046
Oh, come on!
Enough already.
83
00:04:49,047 --> 00:04:51,615
You flaming little... Ugh!
84
00:04:51,616 --> 00:04:52,816
(Pants)
85
00:04:52,817 --> 00:04:54,551
Sorry about the fires.
(Gasps)
86
00:04:54,552 --> 00:04:56,053
It's a reflex.
87
00:04:56,054 --> 00:04:57,588
Hell on the furniture,
88
00:04:57,589 --> 00:04:59,956
but it's kept me alive
for a long time.
89
00:04:59,957 --> 00:05:02,259
Yeah? Well, all good things
come to an end, buddy.
90
00:05:02,260 --> 00:05:06,129
See? See? People always
go right to the violence.
91
00:05:06,130 --> 00:05:08,298
And they wonder why I stay elusive.
92
00:05:08,299 --> 00:05:10,166
Well, why don't you
tell us what you want?
93
00:05:10,167 --> 00:05:12,302
And then you can elusive
yourself right out of here.
94
00:05:12,303 --> 00:05:15,272
Most people call me Will.
I'm a Will-o'- the-wisp.
95
00:05:15,273 --> 00:05:17,207
You sure that's not, uh,
Chas of the chunky
96
00:05:17,208 --> 00:05:18,741
Or Bob of the butterball?
97
00:05:18,742 --> 00:05:21,844
Hey, I wrestle with my weight.
What can I say?
98
00:05:21,845 --> 00:05:24,281
You were telling us why you're here.
99
00:05:24,282 --> 00:05:26,416
Well, here's the deal, see?
I'm a woodland fae...
100
00:05:26,417 --> 00:05:27,850
Light, just so you know.
101
00:05:27,851 --> 00:05:29,619
I live in the forest outside of town.
102
00:05:29,620 --> 00:05:32,454
(Snickers)
What, skippin' and a-jumpin' all the day?
103
00:05:32,455 --> 00:05:34,056
Hey, there's no shame in that.
104
00:05:34,057 --> 00:05:37,492
And of course, there are humans
who wander into my turf,
105
00:05:37,493 --> 00:05:40,062
crashing through the woods,
cuttin' down trees,
106
00:05:40,063 --> 00:05:42,197
looking for my treasure.
107
00:05:42,198 --> 00:05:43,299
Whoa!
108
00:05:43,300 --> 00:05:45,968
Whoa.
Did you just say "treasure"?
109
00:05:45,969 --> 00:05:48,938
Hey, get with the program.
That's what this is all about.
110
00:05:48,939 --> 00:05:51,373
Diamonds, rubies, emeralds...
111
00:05:51,374 --> 00:05:53,642
Sir, have a seat.
112
00:05:53,643 --> 00:05:56,912
Have a seat.
That smell isn't bothering me at all.
113
00:05:56,913 --> 00:05:58,080
Okay.
114
00:05:58,081 --> 00:05:59,581
So I spend my nights
115
00:05:59,582 --> 00:06:02,250
searching the woods
for precious stones.
116
00:06:02,251 --> 00:06:04,018
What, like they're just lying around?
117
00:06:04,019 --> 00:06:05,686
If you know where to look.
118
00:06:05,687 --> 00:06:08,222
Most of the humans that
have heard about it...
119
00:06:08,223 --> 00:06:09,890
and are out searching...
120
00:06:09,891 --> 00:06:13,027
I'm able to throw them off with
a few well-placed fairy fires.
121
00:06:13,028 --> 00:06:15,330
But there's this one human.
122
00:06:15,331 --> 00:06:17,465
He's been hunting me down for years.
123
00:06:17,466 --> 00:06:19,400
A couple of nights ago,
124
00:06:19,401 --> 00:06:22,470
he got past the best I could
throw at him and found my stash.
125
00:06:22,471 --> 00:06:24,872
I got home, and it was gone...
All of it.
126
00:06:24,873 --> 00:06:26,907
And you want me to
help you get it back.
127
00:06:26,908 --> 00:06:28,343
Well, why not?
128
00:06:28,344 --> 00:06:30,544
You're smart,
you're capable, and best of all,
129
00:06:30,545 --> 00:06:32,480
you're not part of the system.
130
00:06:32,481 --> 00:06:35,482
Okay.
So why would you trust me?
131
00:06:35,483 --> 00:06:37,851
Because...
132
00:06:37,852 --> 00:06:39,552
I have something you'll want.
133
00:06:39,553 --> 00:06:41,488
I'm not a big fan of riddles.
134
00:06:41,489 --> 00:06:44,557
First of all,
I have to know something.
135
00:06:44,558 --> 00:06:46,226
It's about your feet.
136
00:06:46,227 --> 00:06:48,495
(Snickers)
Kinky.
137
00:06:48,496 --> 00:06:51,298
Oh, please.
Grow up, will ya?
138
00:06:51,299 --> 00:06:53,300
When I heard about the girl
139
00:06:53,301 --> 00:06:55,302
didn't know where she came from,
140
00:06:55,303 --> 00:06:58,638
I thought it might be you,
but I need to know for sure.
141
00:06:58,639 --> 00:07:00,707
Do you have a birthmark
on your left foot
142
00:07:00,708 --> 00:07:03,510
- just above the heel?
- How did you know that?
143
00:07:03,511 --> 00:07:05,978
Oh, true story, this.
144
00:07:05,979 --> 00:07:07,713
Happened 28 years ago.
145
00:07:07,714 --> 00:07:09,848
I was in my woods minding
my own business,
146
00:07:09,849 --> 00:07:11,850
and all of a sudden,
there's this woman
147
00:07:11,851 --> 00:07:15,454
- crashing through the brush.
- And we're supposed to care about this why?
148
00:07:15,455 --> 00:07:18,457
Because the bundle she
was carrying was a baby,
149
00:07:18,458 --> 00:07:21,994
a little fae girl with a birthmark
on her left foot
150
00:07:21,995 --> 00:07:23,429
just above the heel.
151
00:07:23,430 --> 00:07:27,066
Bam!
Got your interest now, right?
152
00:07:28,801 --> 00:07:30,636
What else do you know?
153
00:07:30,637 --> 00:07:33,739
Unh-unh.
Not so fast.
154
00:07:33,740 --> 00:07:36,641
That only happens after
you help me out.
155
00:07:36,642 --> 00:07:40,412
You do realize that it
might be hard to find
156
00:07:40,413 --> 00:07:43,481
some random guy in the woods
that stole your stuff?
157
00:07:43,482 --> 00:07:45,616
He dropped this.
158
00:07:45,617 --> 00:07:49,987
Maybe there's something in here
that'll help you track him.
159
00:07:49,988 --> 00:07:52,623
- Oh. (Laughs)
- Hey.
160
00:07:52,624 --> 00:07:54,625
I'll see what I can do.
161
00:07:54,626 --> 00:07:57,295
Uh... What she means by that
162
00:07:57,296 --> 00:08:00,365
is, uh, is she'll see what
she can do for a price.
163
00:08:00,366 --> 00:08:03,068
You know, we can talk flat rate
or a return of the percentage
164
00:08:03,069 --> 00:08:05,937
- or, something like that, you know?
- Excuse us.
165
00:08:05,938 --> 00:08:08,138
Look, this is not about money.
166
00:08:08,139 --> 00:08:10,074
I need to know about my parents.
167
00:08:10,075 --> 00:08:13,777
Do you really think this bozo
can tell you anything?
168
00:08:13,778 --> 00:08:15,712
It's a chance I'm willing to take.
169
00:08:17,515 --> 00:08:21,051
(Crunching)
170
00:08:25,337 --> 00:08:27,372
Saturday night,
I'm out with Katia, right?
171
00:08:27,373 --> 00:08:29,874
- The girl I was telling you about.
- Remind me. Human or fae?
172
00:08:29,875 --> 00:08:32,699
This girl is all fae. Okay?
173
00:08:32,734 --> 00:08:33,878
So after dinner,
we're back at her place,
174
00:08:33,879 --> 00:08:35,613
having a drink,
listening to some music,
175
00:08:35,614 --> 00:08:39,913
- one thing kind of leads to another.
- Amazing how that happens, huh?
176
00:08:39,948 --> 00:08:41,048
Yeah, so we're kissing, right?
177
00:08:41,083 --> 00:08:42,516
She's running her hands
through my hair,
178
00:08:42,551 --> 00:08:45,519
- unbuttoning my shirt, stroking my man chest.
- Stop it.
179
00:08:45,554 --> 00:08:48,457
Only suddenly,
there are a few too many hands.
180
00:08:48,492 --> 00:08:53,127
Yeah. I open my eyes...
Two of her, man.
181
00:08:53,162 --> 00:08:54,923
Yeah.
182
00:08:54,958 --> 00:08:56,650
A gemini?
183
00:08:56,685 --> 00:08:58,867
Yes, both of them drop-dead gorgeous,
184
00:08:58,902 --> 00:09:00,418
both of them wanting it bad.
185
00:09:00,453 --> 00:09:03,537
Just the way you are qualified
to deliver, my friend.
186
00:09:03,572 --> 00:09:06,622
Dude... I have sung my way
into a lot of women's pants
187
00:09:06,657 --> 00:09:08,242
over the years, but I promise you,
188
00:09:08,277 --> 00:09:10,686
this was the most profound
night of my life, man.
189
00:09:10,721 --> 00:09:12,536
They played ice cream sandwich, okay?
190
00:09:12,571 --> 00:09:15,122
- I was the ice cream.
- Hey, man, that sounds profound.
191
00:09:15,157 --> 00:09:17,674
Yeah, yeah, yeah. Why I tell you is this...
(Woman laughs)
192
00:09:17,709 --> 00:09:19,931
- I know.
- She's got a twin sister, okay?
193
00:09:19,966 --> 00:09:22,630
Also a splitter, also gorgeous.
194
00:09:22,665 --> 00:09:25,259
So you, me, Katia,
and Karen... Double date.
195
00:09:25,294 --> 00:09:27,853
Technically,
I think that's a quadruple date,
196
00:09:27,888 --> 00:09:29,162
but let me get back to you.
197
00:09:29,197 --> 00:09:31,153
I think I got something
to take care of.
198
00:09:31,188 --> 00:09:34,441
And I thought I was in over my head.
199
00:09:38,441 --> 00:09:41,875
- How'd you get in here?
- I... said that I was your girlfriend.
200
00:09:41,876 --> 00:09:44,211
Nobody seemed to have
a problem with it.
201
00:09:44,212 --> 00:09:46,013
I bet.
202
00:09:46,014 --> 00:09:49,916
Gentlemen, would you mind
just giving us a moment, please?
203
00:09:49,917 --> 00:09:51,551
Thanks.
204
00:09:53,288 --> 00:09:56,123
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
205
00:09:56,124 --> 00:09:58,859
You said that I could find
you here if I needed help.
206
00:09:58,860 --> 00:10:00,694
I just didn't think it
would be this soon.
207
00:10:00,695 --> 00:10:02,963
Are you that disappointed to see me?
208
00:10:02,964 --> 00:10:04,831
That depends.
What do you need?
209
00:10:04,832 --> 00:10:08,302
You look hungry.
Should I be worried?
210
00:10:08,303 --> 00:10:11,237
You mean am I gonna
go on a murder spree?
211
00:10:11,238 --> 00:10:12,738
No.
I'm okay.
212
00:10:12,739 --> 00:10:14,540
But...
I do need help
213
00:10:14,541 --> 00:10:18,177
tracking down who this belongs to.
214
00:10:20,047 --> 00:10:22,048
How the hell did you get this in here?
215
00:10:22,049 --> 00:10:24,650
My client needs to find somebody
who took something from him.
216
00:10:24,651 --> 00:10:28,954
He promised me info on my
real parents if I helped him out.
217
00:10:28,955 --> 00:10:31,224
That means this client is fae.
218
00:10:31,225 --> 00:10:34,260
Well, there's a reason
you're a detective, huh?
219
00:10:34,261 --> 00:10:36,129
Bo...
220
00:10:36,130 --> 00:10:38,131
This is not a good idea.
221
00:10:38,132 --> 00:10:40,199
You should stay out
of the fae world.
222
00:10:40,200 --> 00:10:41,533
Just live your life.
223
00:10:41,534 --> 00:10:44,469
There's just, uh,
one small problem.
224
00:10:44,470 --> 00:10:48,173
I wind up killing everyone
that I let close to me.
225
00:10:48,174 --> 00:10:52,577
Look, you are the only one
of them that I can talk to.
226
00:10:52,578 --> 00:10:54,579
You have to help me out.
227
00:10:54,580 --> 00:10:56,114
No, I don't.
228
00:10:56,115 --> 00:10:58,283
Fine.
229
00:10:58,284 --> 00:11:00,285
I'll get help elsewhere.
230
00:11:00,286 --> 00:11:03,055
But I gotta warn you,
this could get messy.
231
00:11:03,056 --> 00:11:06,024
I mean,
I get taken in by human cops,
232
00:11:06,025 --> 00:11:08,260
I have no problem
telling them what I am
233
00:11:08,261 --> 00:11:10,429
or what any of you are.
234
00:11:12,531 --> 00:11:15,799
The Morrigan was right.
235
00:11:15,800 --> 00:11:18,269
You are dangerous.
236
00:11:18,270 --> 00:11:20,637
Well, flattery will
get you everywhere.
237
00:11:22,674 --> 00:11:24,442
Buddy...
238
00:11:24,443 --> 00:11:26,877
Can you run the registration
on this for me?
239
00:11:26,878 --> 00:11:28,912
There's something I gotta do.
240
00:11:30,449 --> 00:11:33,517
Are you sure we want to
get involved with this?
241
00:11:33,518 --> 00:11:37,054
I'm not sure about anything.
But just... just do it, okay?
242
00:11:39,524 --> 00:11:42,093
And you come with me.
243
00:11:42,094 --> 00:11:43,993
Where are we going?
244
00:11:43,994 --> 00:11:45,995
You want to play in this world,
245
00:11:45,996 --> 00:11:48,264
you gotta learn the rules.
246
00:11:52,336 --> 00:11:56,005
If getting a fae education
is all about visiting a bar,
247
00:11:56,006 --> 00:11:58,007
then I should've been
schooled already.
248
00:11:58,008 --> 00:12:00,343
Well, this isn't quite
your normal bar.
249
00:12:00,344 --> 00:12:02,645
These are all our people.
250
00:12:02,646 --> 00:12:05,415
Your people maybe.
251
00:12:05,416 --> 00:12:07,817
It's a place where we don't
have to hide who we really are.
252
00:12:07,818 --> 00:12:09,885
Dyson.
253
00:12:09,886 --> 00:12:11,754
I have someone you should meet.
254
00:12:11,755 --> 00:12:14,723
Trick, this is Bo.
255
00:12:14,724 --> 00:12:16,791
Bo, this is Trick.
He's one of our elders
256
00:12:16,792 --> 00:12:18,994
and the keeper of this way station.
257
00:12:18,995 --> 00:12:20,496
Nonlocals who pass through
258
00:12:20,497 --> 00:12:21,930
have to declare themselves here.
259
00:12:21,931 --> 00:12:24,666
Oh, you people have more rules
than my old high school.
260
00:12:24,667 --> 00:12:26,602
The Dal is also a place
261
00:12:26,603 --> 00:12:29,271
where all fae can find
sanctuary from persecution.
262
00:12:29,272 --> 00:12:31,706
It's neutral ground for
light and dark fae.
263
00:12:31,707 --> 00:12:34,426
Well, the looks people are
giving me are hardly neutral.
264
00:12:34,461 --> 00:12:37,146
The politics of remaining
undeclared are complicated.
265
00:12:37,169 --> 00:12:38,508
Well, I'm not very political.
266
00:12:38,520 --> 00:12:40,316
Well, that's not something
you get to decide on your own.
267
00:12:40,317 --> 00:12:43,319
Okay, look. I just need somebody
to be straight with me.
268
00:12:43,320 --> 00:12:45,987
I'm like a baby here.
There's stuff I have to know.
269
00:12:45,988 --> 00:12:47,788
Okay.
Come with me.
270
00:12:55,931 --> 00:12:58,666
Nice decor.
271
00:12:58,667 --> 00:13:00,501
Early Tolkien?
272
00:13:00,502 --> 00:13:02,503
Where do you think he got it from?
273
00:13:02,504 --> 00:13:03,904
(Chuckles)
274
00:13:03,905 --> 00:13:05,073
Okay.
275
00:13:05,074 --> 00:13:07,408
Bo...
276
00:13:07,409 --> 00:13:12,113
Uh, mother's and father's names.
277
00:13:12,114 --> 00:13:13,848
Sam and Mary Dennis.
278
00:13:13,849 --> 00:13:16,083
Um...
279
00:13:16,084 --> 00:13:18,518
I mean your real parents.
280
00:13:18,519 --> 00:13:20,854
You tell me.
281
00:13:20,855 --> 00:13:23,390
Well, we know they're both fae.
282
00:13:23,391 --> 00:13:25,025
How do you know?
283
00:13:25,026 --> 00:13:28,028
Those born of only one fae
don't have any fae abilities,
284
00:13:28,029 --> 00:13:29,929
and you most certainly do.
285
00:13:29,930 --> 00:13:32,099
Well...
286
00:13:32,100 --> 00:13:34,401
Guess you'll remain a mystery.
287
00:13:34,402 --> 00:13:36,470
Sign in, then.
288
00:13:55,389 --> 00:13:58,090
So how about you helping me out?
289
00:13:58,091 --> 00:14:00,459
What do you know about us?
290
00:14:00,460 --> 00:14:03,462
That there are two types of fae,
dark and light,
291
00:14:03,463 --> 00:14:05,564
that neither likes
the other very much,
292
00:14:05,565 --> 00:14:07,266
and, um...
293
00:14:07,267 --> 00:14:10,469
That all have some kind
of freaky going on.
294
00:14:10,470 --> 00:14:12,971
I suppose freaky is in
the eye of the beholder.
295
00:14:12,972 --> 00:14:16,208
Um, and the issue between
the light and dark fae
296
00:14:16,209 --> 00:14:19,577
is a little more than just
not liking each other.
297
00:14:19,578 --> 00:14:22,947
We've been on the edge of a war
for more than a thousand years.
298
00:14:22,948 --> 00:14:25,083
That's holding a grudge.
299
00:14:25,084 --> 00:14:27,152
Huh.
A war between our people
300
00:14:27,153 --> 00:14:29,354
would end the human
race as well as ours.
301
00:14:29,355 --> 00:14:31,356
Well, if you people are so powerful,
302
00:14:31,357 --> 00:14:33,758
how do you stay under the radar?
303
00:14:33,759 --> 00:14:37,529
It's more comfortable for
us to remain a myth.
304
00:14:37,530 --> 00:14:39,664
But it's difficult to do that,
305
00:14:39,665 --> 00:14:42,767
especially when someone keeps
asking too many questions.
306
00:14:42,768 --> 00:14:44,502
Meaning me.
307
00:14:44,503 --> 00:14:45,970
(Chuckles)
308
00:14:45,971 --> 00:14:50,441
Look, for some reason,
my real parents dumped me,
309
00:14:50,442 --> 00:14:53,643
and...
I need to know why.
310
00:14:53,644 --> 00:14:55,645
Maybe they did it to protect you.
311
00:14:55,646 --> 00:14:57,147
Leaving your kid
312
00:14:57,148 --> 00:14:59,649
to grow up to think that
they're a serial killer
313
00:14:59,650 --> 00:15:01,285
without knowing how or why?
314
00:15:01,286 --> 00:15:04,154
- That's a hell of a way to protect them.
- Well, have you ever thought
315
00:15:04,155 --> 00:15:06,723
that maybe what they
were shielding you from
316
00:15:06,724 --> 00:15:09,426
might have been much worse?
317
00:15:09,427 --> 00:15:13,397
(Indistinct conversations)
318
00:15:16,367 --> 00:15:18,935
My office called while
you were in the back.
319
00:15:18,936 --> 00:15:21,804
The gun is registered to a
guy named Michael Connell.
320
00:15:21,805 --> 00:15:23,106
(tears paper)
321
00:15:23,107 --> 00:15:27,176
He lives in the north end of the city
in a trailer park.
322
00:15:27,177 --> 00:15:29,479
- So what are you gonna do?
- Pay him a visit.
323
00:15:29,480 --> 00:15:31,481
Try to see if he has
my client's goods.
324
00:15:31,482 --> 00:15:34,049
I hope you leave him in one piece.
325
00:15:34,050 --> 00:15:38,821
Well, if not, I'll be sure he goes
with a smile on his face.
326
00:15:38,822 --> 00:15:40,623
I'm kidding.
327
00:15:40,624 --> 00:15:42,691
Bo, be careful who you trust.
328
00:15:42,692 --> 00:15:44,760
There's still a lot you don't know,
329
00:15:44,761 --> 00:15:47,363
and people will use that against you.
330
00:15:47,364 --> 00:15:48,897
Thanks.
331
00:15:53,736 --> 00:15:58,072
She's gonna get herself killed
if she keeps going this way.
332
00:15:58,073 --> 00:16:00,375
I have to find a way to manage her.
333
00:16:00,376 --> 00:16:02,377
If she's who I think she is,
334
00:16:02,378 --> 00:16:05,713
managing her will be more
than any of us are up to.
335
00:16:22,664 --> 00:16:25,732
Well, if this guy's sitting
on a fortune in jewels,
336
00:16:25,733 --> 00:16:27,934
I hope he's planning
to upgrade his crib.
337
00:16:27,935 --> 00:16:31,138
I'm sure he'll appreciate the advice.
338
00:16:41,922 --> 00:16:43,131
(Knocks on door)
339
00:16:46,454 --> 00:16:49,390
(Knob clicks)
340
00:16:49,391 --> 00:16:50,991
(Rifle cocks)
Crap!
341
00:16:50,992 --> 00:16:53,093
Oh!
(Grunts)
342
00:16:53,094 --> 00:16:54,960
(Grunts)
343
00:16:54,961 --> 00:16:56,762
(Panting)
344
00:16:56,763 --> 00:16:59,632
(Pants)
345
00:16:59,633 --> 00:17:00,733
Oh.
346
00:17:00,735 --> 00:17:02,766
One hell of a doorbell.
347
00:17:10,261 --> 00:17:13,798
Tell me again why taking this case
is better than stealing.
348
00:17:17,069 --> 00:17:19,136
(Door creaks)
349
00:17:20,939 --> 00:17:23,006
"Fairy Folk and You,"
350
00:17:23,007 --> 00:17:24,640
"Mysterious Folklore Creatures,"
351
00:17:24,641 --> 00:17:26,676
"Encyclopedia of Legends. "
352
00:17:26,677 --> 00:17:29,679
This is not light reading.
This is research.
353
00:17:29,680 --> 00:17:32,315
Will was right.
Connell was hunting him.
354
00:17:32,316 --> 00:17:34,317
Hmm.
355
00:17:34,318 --> 00:17:36,753
"G. W. Thompson Company Limited.
356
00:17:36,754 --> 00:17:40,690
We buy and sell jewels
wholesale and retail. "
357
00:17:40,691 --> 00:17:43,693
If I just came into possession
of a pantload of gems,
358
00:17:43,694 --> 00:17:46,062
this is the guy I'd want to go visit.
359
00:17:46,063 --> 00:17:48,698
Yeah, a guy we might
want to visit, too.
360
00:17:50,768 --> 00:17:53,135
(Cocks rifle)
Hello, girls.
361
00:17:53,136 --> 00:17:54,536
Going somewhere?
362
00:17:54,537 --> 00:17:57,139
Actually, we're kind of in a hurry.
363
00:17:57,140 --> 00:17:58,974
Oh, you're kind of in a hurry.
364
00:17:58,975 --> 00:18:01,343
(Laughs)
365
00:18:01,344 --> 00:18:04,213
Oh, honey, you better have
such a damn good excuse
366
00:18:04,214 --> 00:18:08,683
for what the hell you're doing
here in my neighbor's place.
367
00:18:08,684 --> 00:18:10,185
We're friends of Connell's.
368
00:18:10,186 --> 00:18:11,720
Friends?
369
00:18:11,721 --> 00:18:15,257
Yeah, we, uh, came to visit,
and he must have forgot.
370
00:18:15,258 --> 00:18:17,726
(Scoffs)
Imagine,
371
00:18:17,727 --> 00:18:21,230
pretty little thing like you
robbing a man's house and home.
372
00:18:21,231 --> 00:18:23,265
I'm sure we can work this out
373
00:18:23,266 --> 00:18:25,332
without getting the police involved.
374
00:18:25,333 --> 00:18:27,401
Hey, hey, hey.
No, no, you stay.
375
00:18:27,402 --> 00:18:31,005
Hey, hey, hey.
Just let me explain it to you.
376
00:18:31,006 --> 00:18:33,040
It'll all make sense.
377
00:18:33,041 --> 00:18:34,776
(Gasps)
I promise.
378
00:18:34,777 --> 00:18:36,577
- Bo.
- Just a snack.
379
00:18:36,578 --> 00:18:40,347
I've never had...
380
00:18:40,348 --> 00:18:43,584
Bo, that's enough.
381
00:18:43,585 --> 00:18:46,988
Bo, stop.
You're killing her!
382
00:18:46,989 --> 00:18:49,356
Bo, stop it!
(Growls)
383
00:18:49,357 --> 00:18:51,192
(Grunts)
384
00:18:51,193 --> 00:18:53,594
Bo, stop. It's me.
(Gagging)
385
00:18:56,097 --> 00:18:59,099
(Panting)
386
00:18:59,100 --> 00:19:01,434
I'm sorry.
387
00:19:04,105 --> 00:19:06,706
I'm sorry.
Thanks for the cockblock.
388
00:19:06,707 --> 00:19:10,510
Yeah, maybe next time I'll
do it from a distance.
389
00:19:10,511 --> 00:19:13,446
Is she okay?
390
00:19:14,882 --> 00:19:16,749
Yeah.
391
00:19:16,750 --> 00:19:18,251
Thanks to you.
392
00:19:29,229 --> 00:19:31,563
Oh, my God.
You're totally healed.
393
00:19:31,564 --> 00:19:33,432
Side benefit of a feed.
394
00:19:33,433 --> 00:19:35,567
That's a hell of a health plan.
395
00:19:35,568 --> 00:19:37,569
Yeah, trust me, you couldn't
afford the premiums.
396
00:19:37,570 --> 00:19:39,839
Hey, uh, what are we doin'?
397
00:19:39,840 --> 00:19:43,442
- Are you gonna tell Will his guy's on the run?
- You tell him. I'm gonna drop you off at home.
398
00:19:43,443 --> 00:19:46,445
Keep him there and make sure he
doesn't burn the place down.
399
00:19:46,446 --> 00:19:48,447
- Where are you going?
- Going jewelry shopping.
400
00:19:52,185 --> 00:19:54,954
(Door bell chimes)
401
00:19:54,955 --> 00:19:56,421
Can I help you?
402
00:19:56,422 --> 00:19:58,622
I have an anniversary coming up,
403
00:19:58,623 --> 00:20:01,359
and my husband said
the sky is the limit,
404
00:20:01,360 --> 00:20:03,261
so I was thinking why
not make it jewelry?
405
00:20:03,262 --> 00:20:05,882
- Of course you did.
- And if it was gonna be jewels,
406
00:20:05,906 --> 00:20:08,833
I thought of buying some raw stones
and choosing the settings later.
407
00:20:08,834 --> 00:20:10,768
Someone told me that you have
408
00:20:10,769 --> 00:20:13,972
- a nice selection of unset stones right now.
- I don't deal in unset stones.
409
00:20:13,973 --> 00:20:16,741
If you don't see it in the cases,
it's not available.
410
00:20:16,742 --> 00:20:19,277
- If you'll excuse me...
- Aw, hell.
411
00:20:19,278 --> 00:20:20,444
(Gags)
412
00:20:20,445 --> 00:20:22,546
Look, I don't do
undercover well, okay?
413
00:20:22,547 --> 00:20:24,115
So let's talk straight about this.
414
00:20:24,116 --> 00:20:26,317
You bought a load of uncut jewels
415
00:20:26,318 --> 00:20:27,785
from a guy named Michael Connell.
416
00:20:27,786 --> 00:20:30,720
He took them from a guy that I know,
and I need to find him.
417
00:20:30,721 --> 00:20:34,358
- I don't know any Connell.
- Oh, this is not gonna go well.
418
00:20:34,359 --> 00:20:37,160
- Aah!
- Which hand do I break first?
419
00:20:37,161 --> 00:20:38,105
- What?
- Which hand?
420
00:20:38,117 --> 00:20:41,393
You've only got two,
and I don't have all night.
421
00:20:41,399 --> 00:20:42,559
- No!
- Where is he?
422
00:20:42,583 --> 00:20:45,013
Simple.
You tell me, and I'm gone.
423
00:20:45,036 --> 00:20:46,503
Lakeview Motel.
424
00:20:46,504 --> 00:20:49,206
He met with me at the
Lakeview Motel, room 205.
425
00:20:49,207 --> 00:20:51,508
I could only afford some of them.
426
00:20:51,509 --> 00:20:54,311
I said I'd be back later
this week for more.
427
00:20:54,312 --> 00:20:55,913
Ah.
428
00:20:55,914 --> 00:20:58,481
Well, you probably won't be
making that appointment.
429
00:20:58,482 --> 00:21:00,149
Oh, by the way,
430
00:21:00,150 --> 00:21:02,618
that emerald pendant is to die for.
431
00:21:02,619 --> 00:21:05,087
(Pants)
432
00:21:05,088 --> 00:21:07,056
(Sighs)
433
00:21:07,057 --> 00:21:09,191
(Fire sizzles)
(Stomps foot)
434
00:21:09,192 --> 00:21:11,527
Dude, could you stop that?!
435
00:21:11,528 --> 00:21:13,629
I told you, I can't help it.
436
00:21:13,630 --> 00:21:15,398
(Vending machine clatters)
437
00:21:15,399 --> 00:21:18,334
- Maybe if you stopped watching me.
- It's kinda hard.
438
00:21:18,335 --> 00:21:21,670
For a sprite,
you take up a lot of real estate.
439
00:21:21,671 --> 00:21:23,406
Oh.
(Grunts)
440
00:21:23,407 --> 00:21:25,541
I didn't mean anything by that.
441
00:21:25,542 --> 00:21:27,743
I'm large.
I know it.
442
00:21:27,744 --> 00:21:29,678
What?
443
00:21:29,679 --> 00:21:31,212
(Sighs)
444
00:21:31,213 --> 00:21:33,781
I get lonely,
I get depressed, I binge.
445
00:21:33,782 --> 00:21:36,318
Aren't there people that
could help you with that?
446
00:21:36,319 --> 00:21:38,820
Like some kind of Fae Fat
Watchers or something?
447
00:21:38,821 --> 00:21:40,956
I don't exactly show up for meetings.
448
00:21:40,957 --> 00:21:42,790
Yeah, I guess not.
449
00:21:42,791 --> 00:21:45,226
(Cell phone ringtone plays)
450
00:21:45,227 --> 00:21:46,394
Yo.
451
00:21:46,395 --> 00:21:48,463
(Bo) It's me.
I've got an address.
452
00:21:48,464 --> 00:21:50,531
I think Connell's at
the Lakeview Motel.
453
00:21:50,532 --> 00:21:54,202
- Meet me there.
- Should I bring our farty little friend?
454
00:21:54,203 --> 00:21:56,637
- Let's just see if Connell's there first.
- Okay, good.
455
00:21:56,638 --> 00:21:59,874
I didn't really wanna singe
the car upholstery anyway.
456
00:21:59,875 --> 00:22:02,809
(Siren whoops)
(Police radio chatter)
457
00:22:05,981 --> 00:22:09,416
That succubus is having
herself some kinda party.
458
00:22:09,417 --> 00:22:11,986
Anybody asking any questions?
459
00:22:11,987 --> 00:22:13,920
I've laid some dulcet tones down
460
00:22:13,921 --> 00:22:15,856
on anyone who took an interest.
461
00:22:15,857 --> 00:22:19,059
Man, how many bodies are
we gonna have to disappear
462
00:22:19,060 --> 00:22:21,996
- for this chick?
- Maybe she didn't have a choice.
463
00:22:21,997 --> 00:22:23,830
Maybe she's outta control.
464
00:22:23,831 --> 00:22:26,800
What the hell is she doing here?
465
00:22:26,801 --> 00:22:29,803
I don't know,
but what I do wanna know is
466
00:22:29,804 --> 00:22:32,438
why someone rigs a shotgun
to their front door.
467
00:22:32,439 --> 00:22:33,906
Jehovah's witnesses.
468
00:22:33,907 --> 00:22:35,941
(Scoffs)
I'm just saying.
469
00:22:35,942 --> 00:22:39,245
Look, if we get our hands on
little miss killer kitty...
470
00:22:39,246 --> 00:22:41,914
maybe we'll find out both.
471
00:22:41,915 --> 00:22:44,484
All right.
Get on it.
472
00:22:49,523 --> 00:22:51,057
He's still there.
473
00:22:51,058 --> 00:22:53,426
Sweet.
Let's break in and get yakuza
474
00:22:53,427 --> 00:22:56,496
- on this guy's fae-robbing ass.
- No, you stay here and watch the door.
475
00:22:56,497 --> 00:22:59,432
I'll try to do this on the Q.T.
476
00:22:59,433 --> 00:23:03,168
Bo, you're not gonna...
477
00:23:03,169 --> 00:23:04,736
- you know?
- Don't worry.
478
00:23:04,737 --> 00:23:08,240
The woman from the trailer park
will hold me over for a while.
479
00:23:08,241 --> 00:23:10,542
(Sighs)
480
00:23:14,880 --> 00:23:17,615
(Sighs)
481
00:23:40,172 --> 00:23:43,107
(Knocks on door)
Maid service.
482
00:23:43,108 --> 00:23:45,142
(Michael) Come on in.
483
00:23:45,143 --> 00:23:48,479
(Keys jingle)
(Lock clicks)
484
00:23:58,256 --> 00:24:00,458
I'll try to make this fast.
485
00:24:00,459 --> 00:24:02,659
Take your time.
I'm not going anywhere.
486
00:24:02,660 --> 00:24:04,728
I'm waiting for someone.
487
00:24:04,729 --> 00:24:07,263
Oh, yeah?
I'm surprised that someone's
488
00:24:07,264 --> 00:24:10,833
keeping such a handsome
guy like you waiting.
489
00:24:10,834 --> 00:24:12,502
You know what?
490
00:24:12,503 --> 00:24:16,306
I'm thinking it might be
you that I'm waiting for.
491
00:24:16,307 --> 00:24:18,774
Whoa.
492
00:24:18,775 --> 00:24:21,877
Whatever kind of date
you're expecting...
493
00:24:21,878 --> 00:24:23,113
You've got it all wrong.
494
00:24:23,114 --> 00:24:25,448
(Cocks gun)
495
00:24:25,449 --> 00:24:28,618
The maid was here a half-hour ago.
496
00:24:28,619 --> 00:24:32,455
- Knew he'd send somebody for me. Where is he?
- "He" who?
497
00:24:32,456 --> 00:24:34,890
The man from the woods.
498
00:24:34,891 --> 00:24:36,458
My father.
499
00:24:46,452 --> 00:24:48,788
Okay, this doesn't make any sense.
500
00:24:48,989 --> 00:24:52,824
- Will can't be your father.
- Why? Because I'm not fae?
501
00:24:53,293 --> 00:24:55,294
Because I'm not special?
502
00:24:55,295 --> 00:24:57,196
No.
I mean, yeah.
503
00:24:57,197 --> 00:24:58,765
You're normal.
504
00:24:58,766 --> 00:25:00,133
But you're not.
505
00:25:00,134 --> 00:25:03,003
You wouldn't have trusted
someone who wasn't one of them.
506
00:25:03,004 --> 00:25:04,003
You're fae.
507
00:25:04,004 --> 00:25:05,570
I guess so.
508
00:25:05,571 --> 00:25:08,073
Took me years to learn
about all this stuff.
509
00:25:08,074 --> 00:25:12,177
See, only my father was fae,
so I didn't inherit anything.
510
00:25:12,178 --> 00:25:13,979
Never even got to know him.
511
00:25:13,980 --> 00:25:17,616
Okay, hold on. You... you gotta
back this up a few steps here.
512
00:25:17,617 --> 00:25:20,185
- I'm missing something.
- You like fairy-tale romances?
513
00:25:20,186 --> 00:25:26,158
Here's one my mother told me
a thousand times when I was a kid.
514
00:25:26,159 --> 00:25:29,261
My mom worked at a research
station in those woods.
515
00:25:30,764 --> 00:25:32,765
One night she's looking
out the window,
516
00:25:32,766 --> 00:25:35,933
and she...
sees some green lights.
517
00:25:37,369 --> 00:25:39,837
She tries to follow them.
518
00:25:39,838 --> 00:25:42,306
Before she knows it,
she gets lost.
519
00:25:42,307 --> 00:25:46,243
Next thing she knows,
there's some guy standing there.
520
00:25:46,244 --> 00:25:48,312
Don't tell me.
Kind of an odd guy
521
00:25:48,313 --> 00:25:50,782
in serious need of a
wardrobe makeover?
522
00:25:50,783 --> 00:25:53,484
He seemed nice.
He brought her food and wine.
523
00:25:53,485 --> 00:25:56,554
He told her he could get
her out of the woods.
524
00:25:56,555 --> 00:25:59,256
It was a romantic night...
full moon and everything.
525
00:25:59,257 --> 00:26:00,805
I'm afraid I know where this is going.
526
00:26:00,817 --> 00:26:03,271
When she left the woods that night,
she was pregnant with me.
527
00:26:03,295 --> 00:26:05,862
Look, if you have some
kind of daddy issues,
528
00:26:05,863 --> 00:26:09,365
- there are other ways that you can take it up with him.
- What, you think I haven't tried?
529
00:26:09,366 --> 00:26:13,303
My mom wasted years of her life
just trying to find him to tell him,
530
00:26:13,304 --> 00:26:16,940
but all he did was distract
her with those stupid fires.
531
00:26:16,941 --> 00:26:20,811
In the end, she made herself sick,
just stumbling around in the dark.
532
00:26:20,812 --> 00:26:23,980
She died with everyone still
thinking that she was crazy.
533
00:26:23,981 --> 00:26:26,482
And so you figure you're
entitled to his treasure.
534
00:26:26,483 --> 00:26:28,551
I don't care about the treasure.
535
00:26:28,552 --> 00:26:31,955
I just want to see him.
I just want him to know me.
536
00:26:31,956 --> 00:26:34,991
Well, robbing him is a
hell of an introduction.
537
00:26:34,992 --> 00:26:38,327
Look, you know him, right?
He hired you to get his stuff back?
538
00:26:38,328 --> 00:26:43,833
I have the jewels in a locker
at Fortress Self Storage on 15th.
539
00:26:43,834 --> 00:26:48,470
You get him to meet me,
you can have it all back.
540
00:27:06,957 --> 00:27:08,356
(Gasps)
541
00:27:10,192 --> 00:27:11,292
(Blade whooshes)
542
00:27:11,293 --> 00:27:14,028
Oh... crap balls!
543
00:27:15,664 --> 00:27:19,868
You sit tight, and I'll call
you when I speak to him. Okay?
544
00:27:21,536 --> 00:27:23,738
- Friend of yours?
- He followed you.
545
00:27:23,739 --> 00:27:26,374
(Gunshot)
(Grunts)
546
00:27:26,375 --> 00:27:30,178
(Grunts)
Get outta here. I can handle this.
547
00:27:30,179 --> 00:27:33,681
(Grunting)
548
00:27:37,619 --> 00:27:39,352
(Panting)
549
00:27:43,691 --> 00:27:45,859
Ohh!
550
00:27:45,860 --> 00:27:49,029
Bo, cleaning product, 10:00!
551
00:27:49,030 --> 00:27:51,431
(Grunts)
552
00:27:51,432 --> 00:27:54,201
Oh! It's like he's got eyes
on the back of his head.
553
00:27:54,202 --> 00:27:56,603
(Grunts) (Groans)
554
00:27:56,604 --> 00:27:58,238
Minus the head!
555
00:27:58,239 --> 00:28:00,808
(Grunts)
556
00:28:00,809 --> 00:28:05,679
(Panting)
557
00:28:05,680 --> 00:28:08,381
This is a new level of freaky.
558
00:28:08,382 --> 00:28:11,450
You sure this job is worth it?
559
00:28:11,451 --> 00:28:15,387
- I'm starting to wonder.
- Uh-huh.
560
00:28:21,561 --> 00:28:23,262
Hey.
561
00:28:24,998 --> 00:28:27,399
Bo, this isn't a place
to bring a human.
562
00:28:27,400 --> 00:28:28,835
Where I go, she goes.
563
00:28:28,836 --> 00:28:31,204
(Trick) You're claiming her?
- Yes.
564
00:28:31,205 --> 00:28:33,539
The girl is with her.
565
00:28:33,540 --> 00:28:35,574
Understand,
566
00:28:35,575 --> 00:28:37,743
she's your responsibility
from this point on.
567
00:28:37,744 --> 00:28:41,913
Try not to steal anything, okay?
568
00:28:41,914 --> 00:28:44,182
I'm checking in, like you asked.
569
00:28:44,183 --> 00:28:46,351
We've got a small problem.
570
00:28:46,352 --> 00:28:47,785
We?
571
00:28:56,162 --> 00:28:59,097
I've got a body in
the trunk of my car.
572
00:28:59,098 --> 00:29:02,200
And in a bag in the backseat.
573
00:29:02,201 --> 00:29:05,203
The girl from the trailer park
wasn't enough for you for one day?
574
00:29:05,204 --> 00:29:06,693
- Okay, you noticed, huh?
- Yeah.
575
00:29:06,739 --> 00:29:09,116
Well, I know I didn't
call you about that,
576
00:29:09,151 --> 00:29:10,292
but this is different, okay?
577
00:29:10,327 --> 00:29:13,809
- I found the guy that stole my guy's jewels.
- And then there was another guy
578
00:29:13,844 --> 00:29:17,486
- that was trying to take the other guy out...
- Okay, okay, you lost me at the second guy.
579
00:29:17,521 --> 00:29:19,564
Bo, you can't keep doing this, okay?
580
00:29:19,599 --> 00:29:21,800
I promise you,
this is not how I plan my day.
581
00:29:24,160 --> 00:29:25,712
Just show it to me.
582
00:29:32,530 --> 00:29:34,098
First problem... No head.
583
00:29:34,099 --> 00:29:36,033
Uh, he started that way.
584
00:29:36,034 --> 00:29:38,502
Yeah, second problem...
It's a Dullahan.
585
00:29:38,503 --> 00:29:41,538
Okay.
Obvious question...
586
00:29:41,539 --> 00:29:43,907
What the hell is a Dullahan?
587
00:29:43,908 --> 00:29:47,510
Well, you could say that they're
the mercenaries of the fae world.
588
00:29:47,511 --> 00:29:49,279
Over the millennia,
589
00:29:49,280 --> 00:29:52,348
- they evolved the ability to remove their heads.
- Like the Headless Horseman.
590
00:29:52,349 --> 00:29:54,884
They use it to throw
fear into their victims.
591
00:29:54,885 --> 00:29:57,620
As a victim, I can vouch it works.
592
00:29:57,621 --> 00:30:00,256
They're usually unstoppable, Bo.
593
00:30:00,257 --> 00:30:03,026
Well, I guess someone
forgot to tell this guy.
594
00:30:03,027 --> 00:30:06,262
Or maybe he wasn't listening.
595
00:30:06,263 --> 00:30:09,432
You get it?
No head.
596
00:30:09,433 --> 00:30:10,699
Okay.
597
00:30:10,700 --> 00:30:12,768
I need to talk to you.
598
00:30:17,740 --> 00:30:20,542
Look, you have been lucky so far,
599
00:30:20,543 --> 00:30:23,111
but you are living in a world
you know nothing about.
600
00:30:23,112 --> 00:30:27,082
- Well, I'm learning damn fast.
- Are you okay?
601
00:30:27,083 --> 00:30:30,085
I need to look up the light
fae's doctor, Lauren.
602
00:30:30,086 --> 00:30:31,987
She said that she could help me
603
00:30:31,988 --> 00:30:35,257
- to take the edge off my lethal libido.
- That's asking a lot.
604
00:30:35,258 --> 00:30:36,959
Not so much.
605
00:30:36,960 --> 00:30:40,195
There are other ways for you
to deal with that problem.
606
00:30:42,265 --> 00:30:46,633
No offense,
but I don't wanna owe your team,
607
00:30:46,634 --> 00:30:49,303
and I'm looking for a
more long-term solution,
608
00:30:49,304 --> 00:30:52,906
so...
can you get me her number?
609
00:30:52,907 --> 00:30:56,310
Don't tell anybody you
got this from me.
610
00:31:07,022 --> 00:31:09,723
Look what I found in
Mr. No-head's pockets.
611
00:31:09,724 --> 00:31:12,726
Looks like Will isn't the
only one after the jewels.
612
00:31:12,727 --> 00:31:15,369
Either that or this was payment
for taking out Connell.
613
00:31:15,392 --> 00:31:18,140
Looks like your friend Will's
got some 'splaining to do.
614
00:31:18,151 --> 00:31:22,735
Yeah, well, let's make sure he does that
before more bodies start piling up.
615
00:31:29,071 --> 00:31:30,437
Will!
616
00:31:30,438 --> 00:31:33,640
Huh? Oh, hey. Hi!
I was just wondering where you guys were.
617
00:31:33,641 --> 00:31:35,576
Yeah, move.
618
00:31:37,478 --> 00:31:40,847
Oh, now that's handy.
619
00:31:40,848 --> 00:31:43,917
You just, like,
pull a trigger and pfft, it's out?
620
00:31:43,918 --> 00:31:47,120
- I really have to get one of those.
- No.
621
00:31:47,121 --> 00:31:50,623
- Ooh.
- What you really have to start doing is telling us the truth.
622
00:31:50,624 --> 00:31:53,159
You sent a headless
nightmare after Connell.
623
00:31:53,160 --> 00:31:55,228
What, you mean like a Dullahan?
624
00:31:55,229 --> 00:31:57,898
Oh, no way. I hate those things.
They're creepy.
625
00:31:57,899 --> 00:32:01,167
Beautiful. Now we have the pot
calling the kettle "creepy. "
626
00:32:01,168 --> 00:32:04,037
Yeah, but you got away, right?
I mean, you're here.
627
00:32:04,038 --> 00:32:06,806
So what happened?
You catch this Connell?
628
00:32:06,807 --> 00:32:09,141
I barely helped him
escape in one piece.
629
00:32:09,142 --> 00:32:11,911
Um, maybe we had a miscommunication.
630
00:32:11,912 --> 00:32:14,980
You know, I spend a lot
of time on my own,
631
00:32:14,981 --> 00:32:18,083
talk to myself a fair bit.
Maybe I didn't make myself clear,
632
00:32:18,084 --> 00:32:20,252
but I did say to catch him, didn't I?
633
00:32:20,253 --> 00:32:22,221
Connell is your son.
634
00:32:22,222 --> 00:32:24,390
My what?
635
00:32:24,391 --> 00:32:25,857
Your son.
636
00:32:25,858 --> 00:32:28,260
Hmm.
(Chuckles)
637
00:32:28,261 --> 00:32:30,062
That... that... that's enough.
638
00:32:30,063 --> 00:32:32,531
Uh, I mean, that c... couldn't be.
639
00:32:32,532 --> 00:32:34,199
Me... me... me a daddy?
640
00:32:34,200 --> 00:32:38,203
About thirty years ago,
there was a woman lost in the woods.
641
00:32:38,204 --> 00:32:40,571
You gave her food and wine...
642
00:32:40,572 --> 00:32:41,772
And then, you know...
643
00:32:41,773 --> 00:32:44,208
bow chicka bow-wow...
644
00:32:44,209 --> 00:32:47,812
A woman?
Oh.
645
00:32:47,813 --> 00:32:50,949
Um... Ella.
No. Ellie!
646
00:32:50,950 --> 00:32:54,319
Yeah, that's right.
Ohh.
647
00:32:54,320 --> 00:32:56,487
She was beautiful, even for a human.
648
00:32:56,488 --> 00:32:58,156
Uh, we, uh...
649
00:33:01,427 --> 00:33:04,562
Oh, shit.
650
00:33:07,132 --> 00:33:09,733
I'm a daddy.
651
00:33:09,734 --> 00:33:11,301
What does he do?
652
00:33:11,302 --> 00:33:14,471
D... does he look like me?
Oh, he's gotta be tall, right?
653
00:33:14,472 --> 00:33:16,573
Oh, this is terrific.
(Laughs)
654
00:33:16,574 --> 00:33:18,875
No, what am I talking about?
This is horrible!
655
00:33:18,876 --> 00:33:21,979
He's human.
He can't know about me.
656
00:33:21,980 --> 00:33:24,982
Uh, that cat's way out of the bag.
657
00:33:24,983 --> 00:33:27,384
That's the whole reason
he took your jewels.
658
00:33:27,385 --> 00:33:29,853
He just wants to meet you.
659
00:33:29,854 --> 00:33:31,254
Oh.
660
00:33:31,255 --> 00:33:34,924
Oh.
I want to meet him, too.
661
00:33:34,925 --> 00:33:36,926
I could bring him somethin'.
662
00:33:36,927 --> 00:33:38,928
What... what do you think?
663
00:33:38,929 --> 00:33:41,763
Teddy bear?
664
00:33:41,764 --> 00:33:43,065
Fire truck?
665
00:33:43,066 --> 00:33:45,501
Just come with us to see him.
666
00:33:45,502 --> 00:33:48,737
That's all he wants.
667
00:33:48,738 --> 00:33:52,274
I have a stop to make, and then
I'll work it out with Connell.
668
00:33:52,275 --> 00:33:54,276
Just wait here until I call you?
669
00:33:54,277 --> 00:33:55,811
Mm-hmm.
670
00:33:58,681 --> 00:34:00,182
Hey.
671
00:34:00,183 --> 00:34:02,618
It's not every day you
become a father, right?
672
00:34:11,828 --> 00:34:14,195
How long have you been standing there?
673
00:34:14,196 --> 00:34:16,331
- Not long.
- Mm.
674
00:34:16,332 --> 00:34:18,466
I like watching a
professional at work.
675
00:34:18,467 --> 00:34:21,903
Oh, well, it's just boring research.
676
00:34:21,904 --> 00:34:24,305
Yeah, well, some of
that boring research
677
00:34:24,306 --> 00:34:26,574
might stop me from killing someone.
678
00:34:28,110 --> 00:34:30,345
You, um, you said that
you might be able
679
00:34:30,346 --> 00:34:32,347
to do something about my hunger.
680
00:34:32,348 --> 00:34:35,350
- Does that offer still stand?
- You don't understand the politics of this world.
681
00:34:35,351 --> 00:34:38,753
It could be dangerous for
me to even talk to you.
682
00:34:38,754 --> 00:34:41,689
The last thing I want to
do is get you in trouble,
683
00:34:41,690 --> 00:34:43,857
- but I need this.
- Should I be worried right now?
684
00:34:43,858 --> 00:34:48,262
I have desires,
not enough to kill someone.
685
00:34:48,263 --> 00:34:52,299
Who else has to say this
kind of stuff, huh?
686
00:34:52,300 --> 00:34:54,168
If you don't do it for me,
687
00:34:54,169 --> 00:34:59,073
then do it for the next
person that I feed on.
688
00:34:59,074 --> 00:35:03,710
There is something I developed
for an incubus I treated.
689
00:35:03,711 --> 00:35:06,846
If I'm right, it should take
the edge off your hunger,
690
00:35:06,847 --> 00:35:08,848
but it won't allow you to heal.
691
00:35:08,849 --> 00:35:12,752
Let's see if we can
ramp you back to randy.
692
00:35:12,753 --> 00:35:15,088
Frisky even.
(Chuckles)
693
00:35:15,089 --> 00:35:16,855
Take your jacket off.
694
00:35:18,758 --> 00:35:20,926
Now if you learn to
control your abilities,
695
00:35:20,927 --> 00:35:24,763
you might actually like being fae.
696
00:35:24,764 --> 00:35:26,232
Maybe.
697
00:35:29,536 --> 00:35:32,371
You should think about
joining the light fae.
698
00:35:32,372 --> 00:35:34,507
I wouldn't have to
hide my helping you.
699
00:35:34,508 --> 00:35:37,310
Well, they'd have to
loosen up a bit first,
700
00:35:37,311 --> 00:35:39,312
start playing by my rules.
701
00:35:42,849 --> 00:35:45,417
Seriously,
702
00:35:45,418 --> 00:35:47,018
thank you.
703
00:35:47,019 --> 00:35:49,254
Mm-hmm.
704
00:36:14,147 --> 00:36:15,947
Connell.
705
00:36:25,757 --> 00:36:27,625
Connell, you here?
706
00:36:32,230 --> 00:36:35,666
I didn't know if you'd come.
You talk to my dad?
707
00:36:35,667 --> 00:36:39,170
Yeah. He wants to see you as
much as you want to see him.
708
00:36:39,171 --> 00:36:41,205
I can't believe it.
709
00:36:41,206 --> 00:36:45,276
After all this time,
I'm actually gonna see him.
710
00:36:45,277 --> 00:36:46,943
Do it.
Call him.
711
00:36:50,914 --> 00:36:52,382
(Beep)
712
00:36:54,218 --> 00:36:57,554
Kenzi, he's here.
713
00:36:57,555 --> 00:37:00,223
Yeah, he's ready to meet.
714
00:37:00,224 --> 00:37:03,493
Okay, twenty minutes,
at the Fortress Self Storage.
715
00:37:03,494 --> 00:37:04,860
(Beep)
716
00:37:04,861 --> 00:37:06,796
You still have the gems?
717
00:37:22,778 --> 00:37:24,079
(Sniffs)
718
00:37:30,720 --> 00:37:32,354
(Cocks gun)
719
00:37:32,355 --> 00:37:34,956
What is this?
720
00:37:34,957 --> 00:37:38,560
I'm sorry. I'm not gonna be
happy with just a reunion.
721
00:37:38,561 --> 00:37:41,496
The world's gotta know what he did.
My mother wasn't crazy.
722
00:37:41,497 --> 00:37:44,833
No, you don't wanna do this, Connell.
The fae won't let you.
723
00:37:44,834 --> 00:37:46,702
They won't have a choice.
724
00:37:46,703 --> 00:37:48,704
If they kill me once I've outed them,
725
00:37:48,705 --> 00:37:50,904
this thing will go even bigger.
726
00:37:50,905 --> 00:37:53,974
This is everything I've ever
wanted since I was a kid.
727
00:37:53,975 --> 00:37:55,976
Throw me your phone.
G...
728
00:37:55,977 --> 00:37:58,512
You're fast, but you're not that fast.
Come on.
729
00:38:06,555 --> 00:38:09,357
Connell!
Connell, let me outta here.
730
00:38:09,358 --> 00:38:11,792
It's no use.
731
00:38:11,793 --> 00:38:14,362
You don't understand what it's like...
732
00:38:14,363 --> 00:38:17,465
Being abandoned by your father,
not knowing who he is,
733
00:38:17,466 --> 00:38:19,533
knowing he doesn't
give a damn about you.
734
00:38:19,534 --> 00:38:22,369
I do know.
My fae parents abandoned me.
735
00:38:22,370 --> 00:38:24,437
They dumped me with foster parents,
736
00:38:24,438 --> 00:38:26,373
and I didn't even know
that they existed,
737
00:38:26,374 --> 00:38:28,375
not until the fae started
happening to me.
738
00:38:28,376 --> 00:38:30,477
At least you got something out of it.
739
00:38:30,478 --> 00:38:32,646
You're special.
You're like them.
740
00:38:32,647 --> 00:38:34,881
Talk to him first.
See what he says.
741
00:38:36,550 --> 00:38:40,052
We've played it his way
for the last twenty years.
742
00:38:40,053 --> 00:38:43,623
Now we're gonna play it my way.
743
00:38:49,997 --> 00:38:51,430
Bo?
744
00:38:51,431 --> 00:38:55,167
Kenzi! Get out of here.
It's a trap.
745
00:38:55,168 --> 00:38:57,770
Go. Hold it.
Hold it! Oh.
746
00:38:57,771 --> 00:39:00,506
I know your tricks, old man.
You're not going anywhere.
747
00:39:00,507 --> 00:39:03,141
I thought this was
supposed to be a reunion.
748
00:39:03,142 --> 00:39:06,211
What, you think you can
just walk back into my life
749
00:39:06,212 --> 00:39:07,913
like nothing's happened?
750
00:39:07,914 --> 00:39:09,981
The whole world's gonna
know you're real.
751
00:39:09,982 --> 00:39:12,984
- They're gonna know what you did to my mother.
- You can't do that.
752
00:39:12,985 --> 00:39:16,822
- He's got the gun. He can pretty well do what he wants.
- Your mother didn't understand.
753
00:39:16,823 --> 00:39:19,692
One of us can't be with
one of you forever.
754
00:39:19,693 --> 00:39:22,327
You didn't even give us a chance.
755
00:39:22,328 --> 00:39:24,362
All I wanted to do was see you.
756
00:39:24,363 --> 00:39:26,664
I just wanted to get to know you.
757
00:39:26,665 --> 00:39:29,500
What I did, I did for her own good.
758
00:39:29,501 --> 00:39:34,038
Before you knew it,
she'd want to know her own kind,
759
00:39:34,039 --> 00:39:37,442
and she'd want to tell
'em who she was with.
760
00:39:37,443 --> 00:39:39,510
She'd tell 'em about me.
761
00:39:39,511 --> 00:39:41,178
I couldn't risk that.
762
00:39:43,716 --> 00:39:45,683
Didn't you even think about her?
763
00:39:47,319 --> 00:39:49,086
I did.
764
00:39:49,087 --> 00:39:51,556
But time moves
differently for my kind.
765
00:39:51,557 --> 00:39:54,591
Things are gonna move
pretty fast from here on.
766
00:39:54,592 --> 00:39:55,759
(Scoffs)
767
00:39:55,760 --> 00:39:57,461
You're stubborn.
768
00:39:57,462 --> 00:40:01,631
(Chuckles)
You got a lot of your old man's traits.
769
00:40:03,735 --> 00:40:06,202
You did this.
770
00:40:06,203 --> 00:40:08,938
I didn't know you were my son.
771
00:40:08,939 --> 00:40:10,940
(Door rattles)
(Bo) Kenzi, in here!
772
00:40:10,941 --> 00:40:14,110
- Call it off!
- I can't. Once they take a job,
773
00:40:14,111 --> 00:40:16,946
they always follow through.
774
00:40:16,947 --> 00:40:19,215
(Blade whooshes)
775
00:40:19,216 --> 00:40:21,418
(Bullets ricochet)
776
00:40:23,855 --> 00:40:25,888
(Grunts)
(Grunting)
777
00:40:32,729 --> 00:40:33,596
(Gasps)
778
00:40:33,597 --> 00:40:35,498
Uhh!
Uhh!
779
00:40:35,499 --> 00:40:36,999
Hey, flattop!
780
00:40:37,000 --> 00:40:40,436
We can both keep a calm head
on our shoulders here, okay?
781
00:40:40,437 --> 00:40:44,807
Bad analogy. I mean,
nobody has to lose a head, okay?
782
00:40:44,808 --> 00:40:47,009
Aah!
(Flesh tears)
783
00:40:47,010 --> 00:40:50,413
(Groans)
(Pipe clatters)
784
00:40:50,414 --> 00:40:52,981
(Grunts)
785
00:40:52,982 --> 00:40:54,149
Oh.
786
00:40:54,150 --> 00:40:55,784
(Sword clatters)
787
00:40:58,654 --> 00:41:00,555
(Pants)
788
00:41:00,556 --> 00:41:03,892
Ahh.
789
00:41:07,528 --> 00:41:09,864
- So what now?
- I owe you a story.
790
00:41:10,065 --> 00:41:11,867
Better make it fast, Willy.
791
00:41:11,868 --> 00:41:15,003
That woman I saw running
with the baby that night?
792
00:41:15,004 --> 00:41:17,039
She was a fae midwife.
She was scared.
793
00:41:17,040 --> 00:41:20,442
But why wasn't I with my real parents?
Were they dead?
794
00:41:20,443 --> 00:41:21,876
I don't know.
795
00:41:21,877 --> 00:41:24,479
This midwife wasn't exactly
what you call chatty.
796
00:41:24,480 --> 00:41:27,215
But what she did say
was she was afraid.
797
00:41:27,216 --> 00:41:29,617
She said someone was
trying to hurt you.
798
00:41:29,618 --> 00:41:30,918
Who?
799
00:41:30,919 --> 00:41:33,421
That's all she said.
Hey.
800
00:41:33,422 --> 00:41:36,558
You know more now than
you did before, right?
801
00:41:39,995 --> 00:41:44,199
I don't know what the story
was with your parents, Bo,
802
00:41:44,200 --> 00:41:46,568
but maybe they do wanna see you.
803
00:41:46,569 --> 00:41:50,838
Find 'em.
Give 'em a chance.
804
00:41:53,107 --> 00:41:56,443
God, I hate when he does that.
805
00:41:58,012 --> 00:42:00,880
They're gone.
And great, he took the swag with him.
806
00:42:00,881 --> 00:42:03,083
(Grunts)
Bo? Bo, you need a doctor?
807
00:42:03,084 --> 00:42:04,884
(Pants)
No.
808
00:42:04,885 --> 00:42:07,020
Get me Dyson.
809
00:42:07,021 --> 00:42:09,423
(Dyson)
Bo, have you thought this through?
810
00:42:09,424 --> 00:42:12,792
(Bo)
No, but it's the only way I heal.
811
00:42:32,546 --> 00:42:35,314
Are you sure you have
enough medical experience?
812
00:42:35,315 --> 00:42:37,383
I know what you need.
813
00:42:42,389 --> 00:42:46,225
Are you gonna keep doing this?
814
00:42:46,226 --> 00:42:49,395
Mmm. If you don't wanna help me,
I'll find somebody else.
815
00:42:52,198 --> 00:42:55,166
(Moaning)
816
00:42:59,672 --> 00:43:02,039
Are you sure you can handle it?
817
00:43:02,040 --> 00:43:03,908
I won't kill you?
818
00:43:03,909 --> 00:43:06,177
I'll take my chances.