1 00:00:01,101 --> 00:00:03,736 Okay. Oh, hinges. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,237 (Clears throat) Yes. 3 00:00:05,238 --> 00:00:06,939 Screwdriver. 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,508 Mm-hmm. 5 00:00:09,509 --> 00:00:12,078 Plunger. 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,879 Duct tape. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,983 Oh, sweet! Tiki lights. 8 00:00:16,984 --> 00:00:19,951 I thought we were just gonna concentrate on the essentials. 9 00:00:19,952 --> 00:00:22,087 Hello? Essentials. 10 00:00:22,088 --> 00:00:24,355 With a little work, 11 00:00:24,356 --> 00:00:27,592 our crack shack is gonna start feeling downright homey. 12 00:00:27,593 --> 00:00:29,027 Yeah, well, it's already 13 00:00:29,028 --> 00:00:31,763 the closest thing I've had since I ran away at eighteen. 14 00:00:31,764 --> 00:00:35,266 So where does a little fae sex killer grow up anyway? 15 00:00:35,267 --> 00:00:36,768 Small-town midwest... 16 00:00:36,769 --> 00:00:38,770 all car shows and church socials. 17 00:00:38,771 --> 00:00:40,772 Ooh. That would turn me homicidal. 18 00:00:40,773 --> 00:00:42,641 You ever go back? 19 00:00:42,642 --> 00:00:44,776 It's kind of tough growing up 20 00:00:44,777 --> 00:00:47,712 thinking that you might have a shot at being prom queen 21 00:00:47,713 --> 00:00:49,781 and find out that you're part 22 00:00:49,782 --> 00:00:52,282 of some ageless secret race that feeds on humans. 23 00:00:52,283 --> 00:00:54,752 I hate when that happens. 24 00:00:57,856 --> 00:00:59,923 Whoa, whoa. What are you doing? 25 00:00:59,924 --> 00:01:02,660 I'm getting hungry. 26 00:01:02,661 --> 00:01:04,995 Okay, how about we, uh, how about we make a deal? 27 00:01:04,996 --> 00:01:07,131 We don't kill where we shop, okay? 28 00:01:13,571 --> 00:01:16,573 Trust me, buddy. You already got lucky. 29 00:01:24,414 --> 00:01:25,948 (Exhales) 30 00:01:25,949 --> 00:01:29,418 Come on. Show yourself, you coward. 31 00:01:29,419 --> 00:01:31,520 (Hisses) 32 00:01:31,521 --> 00:01:34,557 Oh, is that the best you've got? 33 00:01:43,433 --> 00:01:45,601 (Hisses) 34 00:01:54,744 --> 00:01:57,478 (Hisses) 35 00:02:00,449 --> 00:02:01,950 Oh! Oh! 36 00:02:03,886 --> 00:02:05,721 Nice try. 37 00:02:05,722 --> 00:02:08,890 Oh. Whew. 38 00:02:17,233 --> 00:02:19,234 (Hisses) 39 00:02:20,770 --> 00:02:23,671 No, no, no. Not this time. 40 00:02:45,560 --> 00:02:46,761 (Grunts) 41 00:02:46,762 --> 00:02:49,797 (Creaking) 42 00:03:07,281 --> 00:03:09,649 Gotcha. 43 00:03:12,274 --> 00:03:15,288 Life is hard when you don't know who you are. 44 00:03:15,355 --> 00:03:18,509 It's harder when you don't know what you are. 45 00:03:18,521 --> 00:03:21,294 My love carries a death sentence. 46 00:03:21,361 --> 00:03:23,629 I was lost for years, 47 00:03:23,697 --> 00:03:25,932 searching while hiding, 48 00:03:26,000 --> 00:03:28,434 only to find that I belong to a world hidden from humans. 49 00:03:28,502 --> 00:03:31,404 I won't hide anymore. 50 00:03:31,471 --> 00:03:35,341 I will live the life I choose. 51 00:03:35,342 --> 00:03:37,842 ::LOST GIRL: Episode 02:: 52 00:03:37,843 --> 00:03:42,243 www. addic7ed. com Your Source for Subs Adriano_CSI 53 00:03:42,244 --> 00:03:43,544 Kenzi: Oh! Easy! 54 00:03:43,917 --> 00:03:46,852 God! Not everyone here is a nookie-powered Amazon. 55 00:03:46,853 --> 00:03:49,855 Whose idea was it to get a 200-pound sideboard anyway? 56 00:03:49,856 --> 00:03:53,058 Did somebody tell you we were gonna live like savages? 57 00:03:53,059 --> 00:03:55,093 - 'Cause it wasn't me. - Just lift. 58 00:03:55,094 --> 00:03:58,096 You know, filling this place with furniture is one thing. 59 00:03:58,097 --> 00:04:00,498 - Paying for it is another. - No problem. 60 00:04:00,499 --> 00:04:03,135 Really? You hoping I have some kind of fae money power 61 00:04:03,136 --> 00:04:04,937 I wasn't aware of? 62 00:04:04,938 --> 00:04:07,940 Didn't cost a thing. We sorta liberated it. 63 00:04:07,941 --> 00:04:11,043 Oh, no. No, no, we are not thieves. 64 00:04:11,044 --> 00:04:13,011 "Thieves" is such a harsh word. 65 00:04:13,012 --> 00:04:15,413 Think of it more as redistribution. 66 00:04:15,414 --> 00:04:17,482 Okay, let's get one thing straight. 67 00:04:17,483 --> 00:04:20,986 We stay alive as long as we don't piss off the fae too much. 68 00:04:20,987 --> 00:04:22,487 We are not doing anything 69 00:04:22,488 --> 00:04:24,489 that draws any extra attention to ourselves. 70 00:04:24,490 --> 00:04:25,924 Are you good with that? 71 00:04:25,925 --> 00:04:27,359 Define "good. " 72 00:04:27,360 --> 00:04:28,860 (Crackling) Ah! 73 00:04:28,861 --> 00:04:30,461 Holy crap! Shit! 74 00:04:30,462 --> 00:04:32,529 Sorry about the couch. 75 00:04:32,530 --> 00:04:35,599 - Oh! - Okay, you have exactly two seconds 76 00:04:35,600 --> 00:04:37,601 to tell us who the hell you are 77 00:04:37,602 --> 00:04:39,337 and what you're doing in our house. 78 00:04:39,338 --> 00:04:41,538 Wow. Look at you. You're everything 79 00:04:41,539 --> 00:04:43,474 the rumors in the fae community said you'd be. 80 00:04:43,475 --> 00:04:45,542 Wrong answer. (Crackling) 81 00:04:45,543 --> 00:04:47,044 Oh, come on! 82 00:04:47,045 --> 00:04:49,046 Oh, come on! Enough already. 83 00:04:49,047 --> 00:04:51,615 You flaming little... Ugh! 84 00:04:51,616 --> 00:04:52,816 (Pants) 85 00:04:52,817 --> 00:04:54,551 Sorry about the fires. (Gasps) 86 00:04:54,552 --> 00:04:56,053 It's a reflex. 87 00:04:56,054 --> 00:04:57,588 Hell on the furniture, 88 00:04:57,589 --> 00:04:59,956 but it's kept me alive for a long time. 89 00:04:59,957 --> 00:05:02,259 Yeah? Well, all good things come to an end, buddy. 90 00:05:02,260 --> 00:05:06,129 See? See? People always go right to the violence. 91 00:05:06,130 --> 00:05:08,298 And they wonder why I stay elusive. 92 00:05:08,299 --> 00:05:10,166 Well, why don't you tell us what you want? 93 00:05:10,167 --> 00:05:12,302 And then you can elusive yourself right out of here. 94 00:05:12,303 --> 00:05:15,272 Most people call me Will. I'm a Will-o'- the-wisp. 95 00:05:15,273 --> 00:05:17,207 You sure that's not, uh, Chas of the chunky 96 00:05:17,208 --> 00:05:18,741 Or Bob of the butterball? 97 00:05:18,742 --> 00:05:21,844 Hey, I wrestle with my weight. What can I say? 98 00:05:21,845 --> 00:05:24,281 You were telling us why you're here. 99 00:05:24,282 --> 00:05:26,416 Well, here's the deal, see? I'm a woodland fae... 100 00:05:26,417 --> 00:05:27,850 Light, just so you know. 101 00:05:27,851 --> 00:05:29,619 I live in the forest outside of town. 102 00:05:29,620 --> 00:05:32,454 (Snickers) What, skippin' and a-jumpin' all the day? 103 00:05:32,455 --> 00:05:34,056 Hey, there's no shame in that. 104 00:05:34,057 --> 00:05:37,492 And of course, there are humans who wander into my turf, 105 00:05:37,493 --> 00:05:40,062 crashing through the woods, cuttin' down trees, 106 00:05:40,063 --> 00:05:42,197 looking for my treasure. 107 00:05:42,198 --> 00:05:43,299 Whoa! 108 00:05:43,300 --> 00:05:45,968 Whoa. Did you just say "treasure"? 109 00:05:45,969 --> 00:05:48,938 Hey, get with the program. That's what this is all about. 110 00:05:48,939 --> 00:05:51,373 Diamonds, rubies, emeralds... 111 00:05:51,374 --> 00:05:53,642 Sir, have a seat. 112 00:05:53,643 --> 00:05:56,912 Have a seat. That smell isn't bothering me at all. 113 00:05:56,913 --> 00:05:58,080 Okay. 114 00:05:58,081 --> 00:05:59,581 So I spend my nights 115 00:05:59,582 --> 00:06:02,250 searching the woods for precious stones. 116 00:06:02,251 --> 00:06:04,018 What, like they're just lying around? 117 00:06:04,019 --> 00:06:05,686 If you know where to look. 118 00:06:05,687 --> 00:06:08,222 Most of the humans that have heard about it... 119 00:06:08,223 --> 00:06:09,890 and are out searching... 120 00:06:09,891 --> 00:06:13,027 I'm able to throw them off with a few well-placed fairy fires. 121 00:06:13,028 --> 00:06:15,330 But there's this one human. 122 00:06:15,331 --> 00:06:17,465 He's been hunting me down for years. 123 00:06:17,466 --> 00:06:19,400 A couple of nights ago, 124 00:06:19,401 --> 00:06:22,470 he got past the best I could throw at him and found my stash. 125 00:06:22,471 --> 00:06:24,872 I got home, and it was gone... All of it. 126 00:06:24,873 --> 00:06:26,907 And you want me to help you get it back. 127 00:06:26,908 --> 00:06:28,343 Well, why not? 128 00:06:28,344 --> 00:06:30,544 You're smart, you're capable, and best of all, 129 00:06:30,545 --> 00:06:32,480 you're not part of the system. 130 00:06:32,481 --> 00:06:35,482 Okay. So why would you trust me? 131 00:06:35,483 --> 00:06:37,851 Because... 132 00:06:37,852 --> 00:06:39,552 I have something you'll want. 133 00:06:39,553 --> 00:06:41,488 I'm not a big fan of riddles. 134 00:06:41,489 --> 00:06:44,557 First of all, I have to know something. 135 00:06:44,558 --> 00:06:46,226 It's about your feet. 136 00:06:46,227 --> 00:06:48,495 (Snickers) Kinky. 137 00:06:48,496 --> 00:06:51,298 Oh, please. Grow up, will ya? 138 00:06:51,299 --> 00:06:53,300 When I heard about the girl 139 00:06:53,301 --> 00:06:55,302 didn't know where she came from, 140 00:06:55,303 --> 00:06:58,638 I thought it might be you, but I need to know for sure. 141 00:06:58,639 --> 00:07:00,707 Do you have a birthmark on your left foot 142 00:07:00,708 --> 00:07:03,510 - just above the heel? - How did you know that? 143 00:07:03,511 --> 00:07:05,978 Oh, true story, this. 144 00:07:05,979 --> 00:07:07,713 Happened 28 years ago. 145 00:07:07,714 --> 00:07:09,848 I was in my woods minding my own business, 146 00:07:09,849 --> 00:07:11,850 and all of a sudden, there's this woman 147 00:07:11,851 --> 00:07:15,454 - crashing through the brush. - And we're supposed to care about this why? 148 00:07:15,455 --> 00:07:18,457 Because the bundle she was carrying was a baby, 149 00:07:18,458 --> 00:07:21,994 a little fae girl with a birthmark on her left foot 150 00:07:21,995 --> 00:07:23,429 just above the heel. 151 00:07:23,430 --> 00:07:27,066 Bam! Got your interest now, right? 152 00:07:28,801 --> 00:07:30,636 What else do you know? 153 00:07:30,637 --> 00:07:33,739 Unh-unh. Not so fast. 154 00:07:33,740 --> 00:07:36,641 That only happens after you help me out. 155 00:07:36,642 --> 00:07:40,412 You do realize that it might be hard to find 156 00:07:40,413 --> 00:07:43,481 some random guy in the woods that stole your stuff? 157 00:07:43,482 --> 00:07:45,616 He dropped this. 158 00:07:45,617 --> 00:07:49,987 Maybe there's something in here that'll help you track him. 159 00:07:49,988 --> 00:07:52,623 - Oh. (Laughs) - Hey. 160 00:07:52,624 --> 00:07:54,625 I'll see what I can do. 161 00:07:54,626 --> 00:07:57,295 Uh... What she means by that 162 00:07:57,296 --> 00:08:00,365 is, uh, is she'll see what she can do for a price. 163 00:08:00,366 --> 00:08:03,068 You know, we can talk flat rate or a return of the percentage 164 00:08:03,069 --> 00:08:05,937 - or, something like that, you know? - Excuse us. 165 00:08:05,938 --> 00:08:08,138 Look, this is not about money. 166 00:08:08,139 --> 00:08:10,074 I need to know about my parents. 167 00:08:10,075 --> 00:08:13,777 Do you really think this bozo can tell you anything? 168 00:08:13,778 --> 00:08:15,712 It's a chance I'm willing to take. 169 00:08:17,515 --> 00:08:21,051 (Crunching) 170 00:08:25,337 --> 00:08:27,372 Saturday night, I'm out with Katia, right? 171 00:08:27,373 --> 00:08:29,874 - The girl I was telling you about. - Remind me. Human or fae? 172 00:08:29,875 --> 00:08:32,699 This girl is all fae. Okay? 173 00:08:32,734 --> 00:08:33,878 So after dinner, we're back at her place, 174 00:08:33,879 --> 00:08:35,613 having a drink, listening to some music, 175 00:08:35,614 --> 00:08:39,913 - one thing kind of leads to another. - Amazing how that happens, huh? 176 00:08:39,948 --> 00:08:41,048 Yeah, so we're kissing, right? 177 00:08:41,083 --> 00:08:42,516 She's running her hands through my hair, 178 00:08:42,551 --> 00:08:45,519 - unbuttoning my shirt, stroking my man chest. - Stop it. 179 00:08:45,554 --> 00:08:48,457 Only suddenly, there are a few too many hands. 180 00:08:48,492 --> 00:08:53,127 Yeah. I open my eyes... Two of her, man. 181 00:08:53,162 --> 00:08:54,923 Yeah. 182 00:08:54,958 --> 00:08:56,650 A gemini? 183 00:08:56,685 --> 00:08:58,867 Yes, both of them drop-dead gorgeous, 184 00:08:58,902 --> 00:09:00,418 both of them wanting it bad. 185 00:09:00,453 --> 00:09:03,537 Just the way you are qualified to deliver, my friend. 186 00:09:03,572 --> 00:09:06,622 Dude... I have sung my way into a lot of women's pants 187 00:09:06,657 --> 00:09:08,242 over the years, but I promise you, 188 00:09:08,277 --> 00:09:10,686 this was the most profound night of my life, man. 189 00:09:10,721 --> 00:09:12,536 They played ice cream sandwich, okay? 190 00:09:12,571 --> 00:09:15,122 - I was the ice cream. - Hey, man, that sounds profound. 191 00:09:15,157 --> 00:09:17,674 Yeah, yeah, yeah. Why I tell you is this... (Woman laughs) 192 00:09:17,709 --> 00:09:19,931 - I know. - She's got a twin sister, okay? 193 00:09:19,966 --> 00:09:22,630 Also a splitter, also gorgeous. 194 00:09:22,665 --> 00:09:25,259 So you, me, Katia, and Karen... Double date. 195 00:09:25,294 --> 00:09:27,853 Technically, I think that's a quadruple date, 196 00:09:27,888 --> 00:09:29,162 but let me get back to you. 197 00:09:29,197 --> 00:09:31,153 I think I got something to take care of. 198 00:09:31,188 --> 00:09:34,441 And I thought I was in over my head. 199 00:09:38,441 --> 00:09:41,875 - How'd you get in here? - I... said that I was your girlfriend. 200 00:09:41,876 --> 00:09:44,211 Nobody seemed to have a problem with it. 201 00:09:44,212 --> 00:09:46,013 I bet. 202 00:09:46,014 --> 00:09:49,916 Gentlemen, would you mind just giving us a moment, please? 203 00:09:49,917 --> 00:09:51,551 Thanks. 204 00:09:53,288 --> 00:09:56,123 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 205 00:09:56,124 --> 00:09:58,859 You said that I could find you here if I needed help. 206 00:09:58,860 --> 00:10:00,694 I just didn't think it would be this soon. 207 00:10:00,695 --> 00:10:02,963 Are you that disappointed to see me? 208 00:10:02,964 --> 00:10:04,831 That depends. What do you need? 209 00:10:04,832 --> 00:10:08,302 You look hungry. Should I be worried? 210 00:10:08,303 --> 00:10:11,237 You mean am I gonna go on a murder spree? 211 00:10:11,238 --> 00:10:12,738 No. I'm okay. 212 00:10:12,739 --> 00:10:14,540 But... I do need help 213 00:10:14,541 --> 00:10:18,177 tracking down who this belongs to. 214 00:10:20,047 --> 00:10:22,048 How the hell did you get this in here? 215 00:10:22,049 --> 00:10:24,650 My client needs to find somebody who took something from him. 216 00:10:24,651 --> 00:10:28,954 He promised me info on my real parents if I helped him out. 217 00:10:28,955 --> 00:10:31,224 That means this client is fae. 218 00:10:31,225 --> 00:10:34,260 Well, there's a reason you're a detective, huh? 219 00:10:34,261 --> 00:10:36,129 Bo... 220 00:10:36,130 --> 00:10:38,131 This is not a good idea. 221 00:10:38,132 --> 00:10:40,199 You should stay out of the fae world. 222 00:10:40,200 --> 00:10:41,533 Just live your life. 223 00:10:41,534 --> 00:10:44,469 There's just, uh, one small problem. 224 00:10:44,470 --> 00:10:48,173 I wind up killing everyone that I let close to me. 225 00:10:48,174 --> 00:10:52,577 Look, you are the only one of them that I can talk to. 226 00:10:52,578 --> 00:10:54,579 You have to help me out. 227 00:10:54,580 --> 00:10:56,114 No, I don't. 228 00:10:56,115 --> 00:10:58,283 Fine. 229 00:10:58,284 --> 00:11:00,285 I'll get help elsewhere. 230 00:11:00,286 --> 00:11:03,055 But I gotta warn you, this could get messy. 231 00:11:03,056 --> 00:11:06,024 I mean, I get taken in by human cops, 232 00:11:06,025 --> 00:11:08,260 I have no problem telling them what I am 233 00:11:08,261 --> 00:11:10,429 or what any of you are. 234 00:11:12,531 --> 00:11:15,799 The Morrigan was right. 235 00:11:15,800 --> 00:11:18,269 You are dangerous. 236 00:11:18,270 --> 00:11:20,637 Well, flattery will get you everywhere. 237 00:11:22,674 --> 00:11:24,442 Buddy... 238 00:11:24,443 --> 00:11:26,877 Can you run the registration on this for me? 239 00:11:26,878 --> 00:11:28,912 There's something I gotta do. 240 00:11:30,449 --> 00:11:33,517 Are you sure we want to get involved with this? 241 00:11:33,518 --> 00:11:37,054 I'm not sure about anything. But just... just do it, okay? 242 00:11:39,524 --> 00:11:42,093 And you come with me. 243 00:11:42,094 --> 00:11:43,993 Where are we going? 244 00:11:43,994 --> 00:11:45,995 You want to play in this world, 245 00:11:45,996 --> 00:11:48,264 you gotta learn the rules. 246 00:11:52,336 --> 00:11:56,005 If getting a fae education is all about visiting a bar, 247 00:11:56,006 --> 00:11:58,007 then I should've been schooled already. 248 00:11:58,008 --> 00:12:00,343 Well, this isn't quite your normal bar. 249 00:12:00,344 --> 00:12:02,645 These are all our people. 250 00:12:02,646 --> 00:12:05,415 Your people maybe. 251 00:12:05,416 --> 00:12:07,817 It's a place where we don't have to hide who we really are. 252 00:12:07,818 --> 00:12:09,885 Dyson. 253 00:12:09,886 --> 00:12:11,754 I have someone you should meet. 254 00:12:11,755 --> 00:12:14,723 Trick, this is Bo. 255 00:12:14,724 --> 00:12:16,791 Bo, this is Trick. He's one of our elders 256 00:12:16,792 --> 00:12:18,994 and the keeper of this way station. 257 00:12:18,995 --> 00:12:20,496 Nonlocals who pass through 258 00:12:20,497 --> 00:12:21,930 have to declare themselves here. 259 00:12:21,931 --> 00:12:24,666 Oh, you people have more rules than my old high school. 260 00:12:24,667 --> 00:12:26,602 The Dal is also a place 261 00:12:26,603 --> 00:12:29,271 where all fae can find sanctuary from persecution. 262 00:12:29,272 --> 00:12:31,706 It's neutral ground for light and dark fae. 263 00:12:31,707 --> 00:12:34,426 Well, the looks people are giving me are hardly neutral. 264 00:12:34,461 --> 00:12:37,146 The politics of remaining undeclared are complicated. 265 00:12:37,169 --> 00:12:38,508 Well, I'm not very political. 266 00:12:38,520 --> 00:12:40,316 Well, that's not something you get to decide on your own. 267 00:12:40,317 --> 00:12:43,319 Okay, look. I just need somebody to be straight with me. 268 00:12:43,320 --> 00:12:45,987 I'm like a baby here. There's stuff I have to know. 269 00:12:45,988 --> 00:12:47,788 Okay. Come with me. 270 00:12:55,931 --> 00:12:58,666 Nice decor. 271 00:12:58,667 --> 00:13:00,501 Early Tolkien? 272 00:13:00,502 --> 00:13:02,503 Where do you think he got it from? 273 00:13:02,504 --> 00:13:03,904 (Chuckles) 274 00:13:03,905 --> 00:13:05,073 Okay. 275 00:13:05,074 --> 00:13:07,408 Bo... 276 00:13:07,409 --> 00:13:12,113 Uh, mother's and father's names. 277 00:13:12,114 --> 00:13:13,848 Sam and Mary Dennis. 278 00:13:13,849 --> 00:13:16,083 Um... 279 00:13:16,084 --> 00:13:18,518 I mean your real parents. 280 00:13:18,519 --> 00:13:20,854 You tell me. 281 00:13:20,855 --> 00:13:23,390 Well, we know they're both fae. 282 00:13:23,391 --> 00:13:25,025 How do you know? 283 00:13:25,026 --> 00:13:28,028 Those born of only one fae don't have any fae abilities, 284 00:13:28,029 --> 00:13:29,929 and you most certainly do. 285 00:13:29,930 --> 00:13:32,099 Well... 286 00:13:32,100 --> 00:13:34,401 Guess you'll remain a mystery. 287 00:13:34,402 --> 00:13:36,470 Sign in, then. 288 00:13:55,389 --> 00:13:58,090 So how about you helping me out? 289 00:13:58,091 --> 00:14:00,459 What do you know about us? 290 00:14:00,460 --> 00:14:03,462 That there are two types of fae, dark and light, 291 00:14:03,463 --> 00:14:05,564 that neither likes the other very much, 292 00:14:05,565 --> 00:14:07,266 and, um... 293 00:14:07,267 --> 00:14:10,469 That all have some kind of freaky going on. 294 00:14:10,470 --> 00:14:12,971 I suppose freaky is in the eye of the beholder. 295 00:14:12,972 --> 00:14:16,208 Um, and the issue between the light and dark fae 296 00:14:16,209 --> 00:14:19,577 is a little more than just not liking each other. 297 00:14:19,578 --> 00:14:22,947 We've been on the edge of a war for more than a thousand years. 298 00:14:22,948 --> 00:14:25,083 That's holding a grudge. 299 00:14:25,084 --> 00:14:27,152 Huh. A war between our people 300 00:14:27,153 --> 00:14:29,354 would end the human race as well as ours. 301 00:14:29,355 --> 00:14:31,356 Well, if you people are so powerful, 302 00:14:31,357 --> 00:14:33,758 how do you stay under the radar? 303 00:14:33,759 --> 00:14:37,529 It's more comfortable for us to remain a myth. 304 00:14:37,530 --> 00:14:39,664 But it's difficult to do that, 305 00:14:39,665 --> 00:14:42,767 especially when someone keeps asking too many questions. 306 00:14:42,768 --> 00:14:44,502 Meaning me. 307 00:14:44,503 --> 00:14:45,970 (Chuckles) 308 00:14:45,971 --> 00:14:50,441 Look, for some reason, my real parents dumped me, 309 00:14:50,442 --> 00:14:53,643 and... I need to know why. 310 00:14:53,644 --> 00:14:55,645 Maybe they did it to protect you. 311 00:14:55,646 --> 00:14:57,147 Leaving your kid 312 00:14:57,148 --> 00:14:59,649 to grow up to think that they're a serial killer 313 00:14:59,650 --> 00:15:01,285 without knowing how or why? 314 00:15:01,286 --> 00:15:04,154 - That's a hell of a way to protect them. - Well, have you ever thought 315 00:15:04,155 --> 00:15:06,723 that maybe what they were shielding you from 316 00:15:06,724 --> 00:15:09,426 might have been much worse? 317 00:15:09,427 --> 00:15:13,397 (Indistinct conversations) 318 00:15:16,367 --> 00:15:18,935 My office called while you were in the back. 319 00:15:18,936 --> 00:15:21,804 The gun is registered to a guy named Michael Connell. 320 00:15:21,805 --> 00:15:23,106 (tears paper) 321 00:15:23,107 --> 00:15:27,176 He lives in the north end of the city in a trailer park. 322 00:15:27,177 --> 00:15:29,479 - So what are you gonna do? - Pay him a visit. 323 00:15:29,480 --> 00:15:31,481 Try to see if he has my client's goods. 324 00:15:31,482 --> 00:15:34,049 I hope you leave him in one piece. 325 00:15:34,050 --> 00:15:38,821 Well, if not, I'll be sure he goes with a smile on his face. 326 00:15:38,822 --> 00:15:40,623 I'm kidding. 327 00:15:40,624 --> 00:15:42,691 Bo, be careful who you trust. 328 00:15:42,692 --> 00:15:44,760 There's still a lot you don't know, 329 00:15:44,761 --> 00:15:47,363 and people will use that against you. 330 00:15:47,364 --> 00:15:48,897 Thanks. 331 00:15:53,736 --> 00:15:58,072 She's gonna get herself killed if she keeps going this way. 332 00:15:58,073 --> 00:16:00,375 I have to find a way to manage her. 333 00:16:00,376 --> 00:16:02,377 If she's who I think she is, 334 00:16:02,378 --> 00:16:05,713 managing her will be more than any of us are up to. 335 00:16:22,664 --> 00:16:25,732 Well, if this guy's sitting on a fortune in jewels, 336 00:16:25,733 --> 00:16:27,934 I hope he's planning to upgrade his crib. 337 00:16:27,935 --> 00:16:31,138 I'm sure he'll appreciate the advice. 338 00:16:41,922 --> 00:16:43,131 (Knocks on door) 339 00:16:46,454 --> 00:16:49,390 (Knob clicks) 340 00:16:49,391 --> 00:16:50,991 (Rifle cocks) Crap! 341 00:16:50,992 --> 00:16:53,093 Oh! (Grunts) 342 00:16:53,094 --> 00:16:54,960 (Grunts) 343 00:16:54,961 --> 00:16:56,762 (Panting) 344 00:16:56,763 --> 00:16:59,632 (Pants) 345 00:16:59,633 --> 00:17:00,733 Oh. 346 00:17:00,735 --> 00:17:02,766 One hell of a doorbell. 347 00:17:10,261 --> 00:17:13,798 Tell me again why taking this case is better than stealing. 348 00:17:17,069 --> 00:17:19,136 (Door creaks) 349 00:17:20,939 --> 00:17:23,006 "Fairy Folk and You," 350 00:17:23,007 --> 00:17:24,640 "Mysterious Folklore Creatures," 351 00:17:24,641 --> 00:17:26,676 "Encyclopedia of Legends. " 352 00:17:26,677 --> 00:17:29,679 This is not light reading. This is research. 353 00:17:29,680 --> 00:17:32,315 Will was right. Connell was hunting him. 354 00:17:32,316 --> 00:17:34,317 Hmm. 355 00:17:34,318 --> 00:17:36,753 "G. W. Thompson Company Limited. 356 00:17:36,754 --> 00:17:40,690 We buy and sell jewels wholesale and retail. " 357 00:17:40,691 --> 00:17:43,693 If I just came into possession of a pantload of gems, 358 00:17:43,694 --> 00:17:46,062 this is the guy I'd want to go visit. 359 00:17:46,063 --> 00:17:48,698 Yeah, a guy we might want to visit, too. 360 00:17:50,768 --> 00:17:53,135 (Cocks rifle) Hello, girls. 361 00:17:53,136 --> 00:17:54,536 Going somewhere? 362 00:17:54,537 --> 00:17:57,139 Actually, we're kind of in a hurry. 363 00:17:57,140 --> 00:17:58,974 Oh, you're kind of in a hurry. 364 00:17:58,975 --> 00:18:01,343 (Laughs) 365 00:18:01,344 --> 00:18:04,213 Oh, honey, you better have such a damn good excuse 366 00:18:04,214 --> 00:18:08,683 for what the hell you're doing here in my neighbor's place. 367 00:18:08,684 --> 00:18:10,185 We're friends of Connell's. 368 00:18:10,186 --> 00:18:11,720 Friends? 369 00:18:11,721 --> 00:18:15,257 Yeah, we, uh, came to visit, and he must have forgot. 370 00:18:15,258 --> 00:18:17,726 (Scoffs) Imagine, 371 00:18:17,727 --> 00:18:21,230 pretty little thing like you robbing a man's house and home. 372 00:18:21,231 --> 00:18:23,265 I'm sure we can work this out 373 00:18:23,266 --> 00:18:25,332 without getting the police involved. 374 00:18:25,333 --> 00:18:27,401 Hey, hey, hey. No, no, you stay. 375 00:18:27,402 --> 00:18:31,005 Hey, hey, hey. Just let me explain it to you. 376 00:18:31,006 --> 00:18:33,040 It'll all make sense. 377 00:18:33,041 --> 00:18:34,776 (Gasps) I promise. 378 00:18:34,777 --> 00:18:36,577 - Bo. - Just a snack. 379 00:18:36,578 --> 00:18:40,347 I've never had... 380 00:18:40,348 --> 00:18:43,584 Bo, that's enough. 381 00:18:43,585 --> 00:18:46,988 Bo, stop. You're killing her! 382 00:18:46,989 --> 00:18:49,356 Bo, stop it! (Growls) 383 00:18:49,357 --> 00:18:51,192 (Grunts) 384 00:18:51,193 --> 00:18:53,594 Bo, stop. It's me. (Gagging) 385 00:18:56,097 --> 00:18:59,099 (Panting) 386 00:18:59,100 --> 00:19:01,434 I'm sorry. 387 00:19:04,105 --> 00:19:06,706 I'm sorry. Thanks for the cockblock. 388 00:19:06,707 --> 00:19:10,510 Yeah, maybe next time I'll do it from a distance. 389 00:19:10,511 --> 00:19:13,446 Is she okay? 390 00:19:14,882 --> 00:19:16,749 Yeah. 391 00:19:16,750 --> 00:19:18,251 Thanks to you. 392 00:19:29,229 --> 00:19:31,563 Oh, my God. You're totally healed. 393 00:19:31,564 --> 00:19:33,432 Side benefit of a feed. 394 00:19:33,433 --> 00:19:35,567 That's a hell of a health plan. 395 00:19:35,568 --> 00:19:37,569 Yeah, trust me, you couldn't afford the premiums. 396 00:19:37,570 --> 00:19:39,839 Hey, uh, what are we doin'? 397 00:19:39,840 --> 00:19:43,442 - Are you gonna tell Will his guy's on the run? - You tell him. I'm gonna drop you off at home. 398 00:19:43,443 --> 00:19:46,445 Keep him there and make sure he doesn't burn the place down. 399 00:19:46,446 --> 00:19:48,447 - Where are you going? - Going jewelry shopping. 400 00:19:52,185 --> 00:19:54,954 (Door bell chimes) 401 00:19:54,955 --> 00:19:56,421 Can I help you? 402 00:19:56,422 --> 00:19:58,622 I have an anniversary coming up, 403 00:19:58,623 --> 00:20:01,359 and my husband said the sky is the limit, 404 00:20:01,360 --> 00:20:03,261 so I was thinking why not make it jewelry? 405 00:20:03,262 --> 00:20:05,882 - Of course you did. - And if it was gonna be jewels, 406 00:20:05,906 --> 00:20:08,833 I thought of buying some raw stones and choosing the settings later. 407 00:20:08,834 --> 00:20:10,768 Someone told me that you have 408 00:20:10,769 --> 00:20:13,972 - a nice selection of unset stones right now. - I don't deal in unset stones. 409 00:20:13,973 --> 00:20:16,741 If you don't see it in the cases, it's not available. 410 00:20:16,742 --> 00:20:19,277 - If you'll excuse me... - Aw, hell. 411 00:20:19,278 --> 00:20:20,444 (Gags) 412 00:20:20,445 --> 00:20:22,546 Look, I don't do undercover well, okay? 413 00:20:22,547 --> 00:20:24,115 So let's talk straight about this. 414 00:20:24,116 --> 00:20:26,317 You bought a load of uncut jewels 415 00:20:26,318 --> 00:20:27,785 from a guy named Michael Connell. 416 00:20:27,786 --> 00:20:30,720 He took them from a guy that I know, and I need to find him. 417 00:20:30,721 --> 00:20:34,358 - I don't know any Connell. - Oh, this is not gonna go well. 418 00:20:34,359 --> 00:20:37,160 - Aah! - Which hand do I break first? 419 00:20:37,161 --> 00:20:38,105 - What? - Which hand? 420 00:20:38,117 --> 00:20:41,393 You've only got two, and I don't have all night. 421 00:20:41,399 --> 00:20:42,559 - No! - Where is he? 422 00:20:42,583 --> 00:20:45,013 Simple. You tell me, and I'm gone. 423 00:20:45,036 --> 00:20:46,503 Lakeview Motel. 424 00:20:46,504 --> 00:20:49,206 He met with me at the Lakeview Motel, room 205. 425 00:20:49,207 --> 00:20:51,508 I could only afford some of them. 426 00:20:51,509 --> 00:20:54,311 I said I'd be back later this week for more. 427 00:20:54,312 --> 00:20:55,913 Ah. 428 00:20:55,914 --> 00:20:58,481 Well, you probably won't be making that appointment. 429 00:20:58,482 --> 00:21:00,149 Oh, by the way, 430 00:21:00,150 --> 00:21:02,618 that emerald pendant is to die for. 431 00:21:02,619 --> 00:21:05,087 (Pants) 432 00:21:05,088 --> 00:21:07,056 (Sighs) 433 00:21:07,057 --> 00:21:09,191 (Fire sizzles) (Stomps foot) 434 00:21:09,192 --> 00:21:11,527 Dude, could you stop that?! 435 00:21:11,528 --> 00:21:13,629 I told you, I can't help it. 436 00:21:13,630 --> 00:21:15,398 (Vending machine clatters) 437 00:21:15,399 --> 00:21:18,334 - Maybe if you stopped watching me. - It's kinda hard. 438 00:21:18,335 --> 00:21:21,670 For a sprite, you take up a lot of real estate. 439 00:21:21,671 --> 00:21:23,406 Oh. (Grunts) 440 00:21:23,407 --> 00:21:25,541 I didn't mean anything by that. 441 00:21:25,542 --> 00:21:27,743 I'm large. I know it. 442 00:21:27,744 --> 00:21:29,678 What? 443 00:21:29,679 --> 00:21:31,212 (Sighs) 444 00:21:31,213 --> 00:21:33,781 I get lonely, I get depressed, I binge. 445 00:21:33,782 --> 00:21:36,318 Aren't there people that could help you with that? 446 00:21:36,319 --> 00:21:38,820 Like some kind of Fae Fat Watchers or something? 447 00:21:38,821 --> 00:21:40,956 I don't exactly show up for meetings. 448 00:21:40,957 --> 00:21:42,790 Yeah, I guess not. 449 00:21:42,791 --> 00:21:45,226 (Cell phone ringtone plays) 450 00:21:45,227 --> 00:21:46,394 Yo. 451 00:21:46,395 --> 00:21:48,463 (Bo) It's me. I've got an address. 452 00:21:48,464 --> 00:21:50,531 I think Connell's at the Lakeview Motel. 453 00:21:50,532 --> 00:21:54,202 - Meet me there. - Should I bring our farty little friend? 454 00:21:54,203 --> 00:21:56,637 - Let's just see if Connell's there first. - Okay, good. 455 00:21:56,638 --> 00:21:59,874 I didn't really wanna singe the car upholstery anyway. 456 00:21:59,875 --> 00:22:02,809 (Siren whoops) (Police radio chatter) 457 00:22:05,981 --> 00:22:09,416 That succubus is having herself some kinda party. 458 00:22:09,417 --> 00:22:11,986 Anybody asking any questions? 459 00:22:11,987 --> 00:22:13,920 I've laid some dulcet tones down 460 00:22:13,921 --> 00:22:15,856 on anyone who took an interest. 461 00:22:15,857 --> 00:22:19,059 Man, how many bodies are we gonna have to disappear 462 00:22:19,060 --> 00:22:21,996 - for this chick? - Maybe she didn't have a choice. 463 00:22:21,997 --> 00:22:23,830 Maybe she's outta control. 464 00:22:23,831 --> 00:22:26,800 What the hell is she doing here? 465 00:22:26,801 --> 00:22:29,803 I don't know, but what I do wanna know is 466 00:22:29,804 --> 00:22:32,438 why someone rigs a shotgun to their front door. 467 00:22:32,439 --> 00:22:33,906 Jehovah's witnesses. 468 00:22:33,907 --> 00:22:35,941 (Scoffs) I'm just saying. 469 00:22:35,942 --> 00:22:39,245 Look, if we get our hands on little miss killer kitty... 470 00:22:39,246 --> 00:22:41,914 maybe we'll find out both. 471 00:22:41,915 --> 00:22:44,484 All right. Get on it. 472 00:22:49,523 --> 00:22:51,057 He's still there. 473 00:22:51,058 --> 00:22:53,426 Sweet. Let's break in and get yakuza 474 00:22:53,427 --> 00:22:56,496 - on this guy's fae-robbing ass. - No, you stay here and watch the door. 475 00:22:56,497 --> 00:22:59,432 I'll try to do this on the Q.T. 476 00:22:59,433 --> 00:23:03,168 Bo, you're not gonna... 477 00:23:03,169 --> 00:23:04,736 - you know? - Don't worry. 478 00:23:04,737 --> 00:23:08,240 The woman from the trailer park will hold me over for a while. 479 00:23:08,241 --> 00:23:10,542 (Sighs) 480 00:23:14,880 --> 00:23:17,615 (Sighs) 481 00:23:40,172 --> 00:23:43,107 (Knocks on door) Maid service. 482 00:23:43,108 --> 00:23:45,142 (Michael) Come on in. 483 00:23:45,143 --> 00:23:48,479 (Keys jingle) (Lock clicks) 484 00:23:58,256 --> 00:24:00,458 I'll try to make this fast. 485 00:24:00,459 --> 00:24:02,659 Take your time. I'm not going anywhere. 486 00:24:02,660 --> 00:24:04,728 I'm waiting for someone. 487 00:24:04,729 --> 00:24:07,263 Oh, yeah? I'm surprised that someone's 488 00:24:07,264 --> 00:24:10,833 keeping such a handsome guy like you waiting. 489 00:24:10,834 --> 00:24:12,502 You know what? 490 00:24:12,503 --> 00:24:16,306 I'm thinking it might be you that I'm waiting for. 491 00:24:16,307 --> 00:24:18,774 Whoa. 492 00:24:18,775 --> 00:24:21,877 Whatever kind of date you're expecting... 493 00:24:21,878 --> 00:24:23,113 You've got it all wrong. 494 00:24:23,114 --> 00:24:25,448 (Cocks gun) 495 00:24:25,449 --> 00:24:28,618 The maid was here a half-hour ago. 496 00:24:28,619 --> 00:24:32,455 - Knew he'd send somebody for me. Where is he? - "He" who? 497 00:24:32,456 --> 00:24:34,890 The man from the woods. 498 00:24:34,891 --> 00:24:36,458 My father. 499 00:24:46,452 --> 00:24:48,788 Okay, this doesn't make any sense. 500 00:24:48,989 --> 00:24:52,824 - Will can't be your father. - Why? Because I'm not fae? 501 00:24:53,293 --> 00:24:55,294 Because I'm not special? 502 00:24:55,295 --> 00:24:57,196 No. I mean, yeah. 503 00:24:57,197 --> 00:24:58,765 You're normal. 504 00:24:58,766 --> 00:25:00,133 But you're not. 505 00:25:00,134 --> 00:25:03,003 You wouldn't have trusted someone who wasn't one of them. 506 00:25:03,004 --> 00:25:04,003 You're fae. 507 00:25:04,004 --> 00:25:05,570 I guess so. 508 00:25:05,571 --> 00:25:08,073 Took me years to learn about all this stuff. 509 00:25:08,074 --> 00:25:12,177 See, only my father was fae, so I didn't inherit anything. 510 00:25:12,178 --> 00:25:13,979 Never even got to know him. 511 00:25:13,980 --> 00:25:17,616 Okay, hold on. You... you gotta back this up a few steps here. 512 00:25:17,617 --> 00:25:20,185 - I'm missing something. - You like fairy-tale romances? 513 00:25:20,186 --> 00:25:26,158 Here's one my mother told me a thousand times when I was a kid. 514 00:25:26,159 --> 00:25:29,261 My mom worked at a research station in those woods. 515 00:25:30,764 --> 00:25:32,765 One night she's looking out the window, 516 00:25:32,766 --> 00:25:35,933 and she... sees some green lights. 517 00:25:37,369 --> 00:25:39,837 She tries to follow them. 518 00:25:39,838 --> 00:25:42,306 Before she knows it, she gets lost. 519 00:25:42,307 --> 00:25:46,243 Next thing she knows, there's some guy standing there. 520 00:25:46,244 --> 00:25:48,312 Don't tell me. Kind of an odd guy 521 00:25:48,313 --> 00:25:50,782 in serious need of a wardrobe makeover? 522 00:25:50,783 --> 00:25:53,484 He seemed nice. He brought her food and wine. 523 00:25:53,485 --> 00:25:56,554 He told her he could get her out of the woods. 524 00:25:56,555 --> 00:25:59,256 It was a romantic night... full moon and everything. 525 00:25:59,257 --> 00:26:00,805 I'm afraid I know where this is going. 526 00:26:00,817 --> 00:26:03,271 When she left the woods that night, she was pregnant with me. 527 00:26:03,295 --> 00:26:05,862 Look, if you have some kind of daddy issues, 528 00:26:05,863 --> 00:26:09,365 - there are other ways that you can take it up with him. - What, you think I haven't tried? 529 00:26:09,366 --> 00:26:13,303 My mom wasted years of her life just trying to find him to tell him, 530 00:26:13,304 --> 00:26:16,940 but all he did was distract her with those stupid fires. 531 00:26:16,941 --> 00:26:20,811 In the end, she made herself sick, just stumbling around in the dark. 532 00:26:20,812 --> 00:26:23,980 She died with everyone still thinking that she was crazy. 533 00:26:23,981 --> 00:26:26,482 And so you figure you're entitled to his treasure. 534 00:26:26,483 --> 00:26:28,551 I don't care about the treasure. 535 00:26:28,552 --> 00:26:31,955 I just want to see him. I just want him to know me. 536 00:26:31,956 --> 00:26:34,991 Well, robbing him is a hell of an introduction. 537 00:26:34,992 --> 00:26:38,327 Look, you know him, right? He hired you to get his stuff back? 538 00:26:38,328 --> 00:26:43,833 I have the jewels in a locker at Fortress Self Storage on 15th. 539 00:26:43,834 --> 00:26:48,470 You get him to meet me, you can have it all back. 540 00:27:06,957 --> 00:27:08,356 (Gasps) 541 00:27:10,192 --> 00:27:11,292 (Blade whooshes) 542 00:27:11,293 --> 00:27:14,028 Oh... crap balls! 543 00:27:15,664 --> 00:27:19,868 You sit tight, and I'll call you when I speak to him. Okay? 544 00:27:21,536 --> 00:27:23,738 - Friend of yours? - He followed you. 545 00:27:23,739 --> 00:27:26,374 (Gunshot) (Grunts) 546 00:27:26,375 --> 00:27:30,178 (Grunts) Get outta here. I can handle this. 547 00:27:30,179 --> 00:27:33,681 (Grunting) 548 00:27:37,619 --> 00:27:39,352 (Panting) 549 00:27:43,691 --> 00:27:45,859 Ohh! 550 00:27:45,860 --> 00:27:49,029 Bo, cleaning product, 10:00! 551 00:27:49,030 --> 00:27:51,431 (Grunts) 552 00:27:51,432 --> 00:27:54,201 Oh! It's like he's got eyes on the back of his head. 553 00:27:54,202 --> 00:27:56,603 (Grunts) (Groans) 554 00:27:56,604 --> 00:27:58,238 Minus the head! 555 00:27:58,239 --> 00:28:00,808 (Grunts) 556 00:28:00,809 --> 00:28:05,679 (Panting) 557 00:28:05,680 --> 00:28:08,381 This is a new level of freaky. 558 00:28:08,382 --> 00:28:11,450 You sure this job is worth it? 559 00:28:11,451 --> 00:28:15,387 - I'm starting to wonder. - Uh-huh. 560 00:28:21,561 --> 00:28:23,262 Hey. 561 00:28:24,998 --> 00:28:27,399 Bo, this isn't a place to bring a human. 562 00:28:27,400 --> 00:28:28,835 Where I go, she goes. 563 00:28:28,836 --> 00:28:31,204 (Trick) You're claiming her? - Yes. 564 00:28:31,205 --> 00:28:33,539 The girl is with her. 565 00:28:33,540 --> 00:28:35,574 Understand, 566 00:28:35,575 --> 00:28:37,743 she's your responsibility from this point on. 567 00:28:37,744 --> 00:28:41,913 Try not to steal anything, okay? 568 00:28:41,914 --> 00:28:44,182 I'm checking in, like you asked. 569 00:28:44,183 --> 00:28:46,351 We've got a small problem. 570 00:28:46,352 --> 00:28:47,785 We? 571 00:28:56,162 --> 00:28:59,097 I've got a body in the trunk of my car. 572 00:28:59,098 --> 00:29:02,200 And in a bag in the backseat. 573 00:29:02,201 --> 00:29:05,203 The girl from the trailer park wasn't enough for you for one day? 574 00:29:05,204 --> 00:29:06,693 - Okay, you noticed, huh? - Yeah. 575 00:29:06,739 --> 00:29:09,116 Well, I know I didn't call you about that, 576 00:29:09,151 --> 00:29:10,292 but this is different, okay? 577 00:29:10,327 --> 00:29:13,809 - I found the guy that stole my guy's jewels. - And then there was another guy 578 00:29:13,844 --> 00:29:17,486 - that was trying to take the other guy out... - Okay, okay, you lost me at the second guy. 579 00:29:17,521 --> 00:29:19,564 Bo, you can't keep doing this, okay? 580 00:29:19,599 --> 00:29:21,800 I promise you, this is not how I plan my day. 581 00:29:24,160 --> 00:29:25,712 Just show it to me. 582 00:29:32,530 --> 00:29:34,098 First problem... No head. 583 00:29:34,099 --> 00:29:36,033 Uh, he started that way. 584 00:29:36,034 --> 00:29:38,502 Yeah, second problem... It's a Dullahan. 585 00:29:38,503 --> 00:29:41,538 Okay. Obvious question... 586 00:29:41,539 --> 00:29:43,907 What the hell is a Dullahan? 587 00:29:43,908 --> 00:29:47,510 Well, you could say that they're the mercenaries of the fae world. 588 00:29:47,511 --> 00:29:49,279 Over the millennia, 589 00:29:49,280 --> 00:29:52,348 - they evolved the ability to remove their heads. - Like the Headless Horseman. 590 00:29:52,349 --> 00:29:54,884 They use it to throw fear into their victims. 591 00:29:54,885 --> 00:29:57,620 As a victim, I can vouch it works. 592 00:29:57,621 --> 00:30:00,256 They're usually unstoppable, Bo. 593 00:30:00,257 --> 00:30:03,026 Well, I guess someone forgot to tell this guy. 594 00:30:03,027 --> 00:30:06,262 Or maybe he wasn't listening. 595 00:30:06,263 --> 00:30:09,432 You get it? No head. 596 00:30:09,433 --> 00:30:10,699 Okay. 597 00:30:10,700 --> 00:30:12,768 I need to talk to you. 598 00:30:17,740 --> 00:30:20,542 Look, you have been lucky so far, 599 00:30:20,543 --> 00:30:23,111 but you are living in a world you know nothing about. 600 00:30:23,112 --> 00:30:27,082 - Well, I'm learning damn fast. - Are you okay? 601 00:30:27,083 --> 00:30:30,085 I need to look up the light fae's doctor, Lauren. 602 00:30:30,086 --> 00:30:31,987 She said that she could help me 603 00:30:31,988 --> 00:30:35,257 - to take the edge off my lethal libido. - That's asking a lot. 604 00:30:35,258 --> 00:30:36,959 Not so much. 605 00:30:36,960 --> 00:30:40,195 There are other ways for you to deal with that problem. 606 00:30:42,265 --> 00:30:46,633 No offense, but I don't wanna owe your team, 607 00:30:46,634 --> 00:30:49,303 and I'm looking for a more long-term solution, 608 00:30:49,304 --> 00:30:52,906 so... can you get me her number? 609 00:30:52,907 --> 00:30:56,310 Don't tell anybody you got this from me. 610 00:31:07,022 --> 00:31:09,723 Look what I found in Mr. No-head's pockets. 611 00:31:09,724 --> 00:31:12,726 Looks like Will isn't the only one after the jewels. 612 00:31:12,727 --> 00:31:15,369 Either that or this was payment for taking out Connell. 613 00:31:15,392 --> 00:31:18,140 Looks like your friend Will's got some 'splaining to do. 614 00:31:18,151 --> 00:31:22,735 Yeah, well, let's make sure he does that before more bodies start piling up. 615 00:31:29,071 --> 00:31:30,437 Will! 616 00:31:30,438 --> 00:31:33,640 Huh? Oh, hey. Hi! I was just wondering where you guys were. 617 00:31:33,641 --> 00:31:35,576 Yeah, move. 618 00:31:37,478 --> 00:31:40,847 Oh, now that's handy. 619 00:31:40,848 --> 00:31:43,917 You just, like, pull a trigger and pfft, it's out? 620 00:31:43,918 --> 00:31:47,120 - I really have to get one of those. - No. 621 00:31:47,121 --> 00:31:50,623 - Ooh. - What you really have to start doing is telling us the truth. 622 00:31:50,624 --> 00:31:53,159 You sent a headless nightmare after Connell. 623 00:31:53,160 --> 00:31:55,228 What, you mean like a Dullahan? 624 00:31:55,229 --> 00:31:57,898 Oh, no way. I hate those things. They're creepy. 625 00:31:57,899 --> 00:32:01,167 Beautiful. Now we have the pot calling the kettle "creepy. " 626 00:32:01,168 --> 00:32:04,037 Yeah, but you got away, right? I mean, you're here. 627 00:32:04,038 --> 00:32:06,806 So what happened? You catch this Connell? 628 00:32:06,807 --> 00:32:09,141 I barely helped him escape in one piece. 629 00:32:09,142 --> 00:32:11,911 Um, maybe we had a miscommunication. 630 00:32:11,912 --> 00:32:14,980 You know, I spend a lot of time on my own, 631 00:32:14,981 --> 00:32:18,083 talk to myself a fair bit. Maybe I didn't make myself clear, 632 00:32:18,084 --> 00:32:20,252 but I did say to catch him, didn't I? 633 00:32:20,253 --> 00:32:22,221 Connell is your son. 634 00:32:22,222 --> 00:32:24,390 My what? 635 00:32:24,391 --> 00:32:25,857 Your son. 636 00:32:25,858 --> 00:32:28,260 Hmm. (Chuckles) 637 00:32:28,261 --> 00:32:30,062 That... that... that's enough. 638 00:32:30,063 --> 00:32:32,531 Uh, I mean, that c... couldn't be. 639 00:32:32,532 --> 00:32:34,199 Me... me... me a daddy? 640 00:32:34,200 --> 00:32:38,203 About thirty years ago, there was a woman lost in the woods. 641 00:32:38,204 --> 00:32:40,571 You gave her food and wine... 642 00:32:40,572 --> 00:32:41,772 And then, you know... 643 00:32:41,773 --> 00:32:44,208 bow chicka bow-wow... 644 00:32:44,209 --> 00:32:47,812 A woman? Oh. 645 00:32:47,813 --> 00:32:50,949 Um... Ella. No. Ellie! 646 00:32:50,950 --> 00:32:54,319 Yeah, that's right. Ohh. 647 00:32:54,320 --> 00:32:56,487 She was beautiful, even for a human. 648 00:32:56,488 --> 00:32:58,156 Uh, we, uh... 649 00:33:01,427 --> 00:33:04,562 Oh, shit. 650 00:33:07,132 --> 00:33:09,733 I'm a daddy. 651 00:33:09,734 --> 00:33:11,301 What does he do? 652 00:33:11,302 --> 00:33:14,471 D... does he look like me? Oh, he's gotta be tall, right? 653 00:33:14,472 --> 00:33:16,573 Oh, this is terrific. (Laughs) 654 00:33:16,574 --> 00:33:18,875 No, what am I talking about? This is horrible! 655 00:33:18,876 --> 00:33:21,979 He's human. He can't know about me. 656 00:33:21,980 --> 00:33:24,982 Uh, that cat's way out of the bag. 657 00:33:24,983 --> 00:33:27,384 That's the whole reason he took your jewels. 658 00:33:27,385 --> 00:33:29,853 He just wants to meet you. 659 00:33:29,854 --> 00:33:31,254 Oh. 660 00:33:31,255 --> 00:33:34,924 Oh. I want to meet him, too. 661 00:33:34,925 --> 00:33:36,926 I could bring him somethin'. 662 00:33:36,927 --> 00:33:38,928 What... what do you think? 663 00:33:38,929 --> 00:33:41,763 Teddy bear? 664 00:33:41,764 --> 00:33:43,065 Fire truck? 665 00:33:43,066 --> 00:33:45,501 Just come with us to see him. 666 00:33:45,502 --> 00:33:48,737 That's all he wants. 667 00:33:48,738 --> 00:33:52,274 I have a stop to make, and then I'll work it out with Connell. 668 00:33:52,275 --> 00:33:54,276 Just wait here until I call you? 669 00:33:54,277 --> 00:33:55,811 Mm-hmm. 670 00:33:58,681 --> 00:34:00,182 Hey. 671 00:34:00,183 --> 00:34:02,618 It's not every day you become a father, right? 672 00:34:11,828 --> 00:34:14,195 How long have you been standing there? 673 00:34:14,196 --> 00:34:16,331 - Not long. - Mm. 674 00:34:16,332 --> 00:34:18,466 I like watching a professional at work. 675 00:34:18,467 --> 00:34:21,903 Oh, well, it's just boring research. 676 00:34:21,904 --> 00:34:24,305 Yeah, well, some of that boring research 677 00:34:24,306 --> 00:34:26,574 might stop me from killing someone. 678 00:34:28,110 --> 00:34:30,345 You, um, you said that you might be able 679 00:34:30,346 --> 00:34:32,347 to do something about my hunger. 680 00:34:32,348 --> 00:34:35,350 - Does that offer still stand? - You don't understand the politics of this world. 681 00:34:35,351 --> 00:34:38,753 It could be dangerous for me to even talk to you. 682 00:34:38,754 --> 00:34:41,689 The last thing I want to do is get you in trouble, 683 00:34:41,690 --> 00:34:43,857 - but I need this. - Should I be worried right now? 684 00:34:43,858 --> 00:34:48,262 I have desires, not enough to kill someone. 685 00:34:48,263 --> 00:34:52,299 Who else has to say this kind of stuff, huh? 686 00:34:52,300 --> 00:34:54,168 If you don't do it for me, 687 00:34:54,169 --> 00:34:59,073 then do it for the next person that I feed on. 688 00:34:59,074 --> 00:35:03,710 There is something I developed for an incubus I treated. 689 00:35:03,711 --> 00:35:06,846 If I'm right, it should take the edge off your hunger, 690 00:35:06,847 --> 00:35:08,848 but it won't allow you to heal. 691 00:35:08,849 --> 00:35:12,752 Let's see if we can ramp you back to randy. 692 00:35:12,753 --> 00:35:15,088 Frisky even. (Chuckles) 693 00:35:15,089 --> 00:35:16,855 Take your jacket off. 694 00:35:18,758 --> 00:35:20,926 Now if you learn to control your abilities, 695 00:35:20,927 --> 00:35:24,763 you might actually like being fae. 696 00:35:24,764 --> 00:35:26,232 Maybe. 697 00:35:29,536 --> 00:35:32,371 You should think about joining the light fae. 698 00:35:32,372 --> 00:35:34,507 I wouldn't have to hide my helping you. 699 00:35:34,508 --> 00:35:37,310 Well, they'd have to loosen up a bit first, 700 00:35:37,311 --> 00:35:39,312 start playing by my rules. 701 00:35:42,849 --> 00:35:45,417 Seriously, 702 00:35:45,418 --> 00:35:47,018 thank you. 703 00:35:47,019 --> 00:35:49,254 Mm-hmm. 704 00:36:14,147 --> 00:36:15,947 Connell. 705 00:36:25,757 --> 00:36:27,625 Connell, you here? 706 00:36:32,230 --> 00:36:35,666 I didn't know if you'd come. You talk to my dad? 707 00:36:35,667 --> 00:36:39,170 Yeah. He wants to see you as much as you want to see him. 708 00:36:39,171 --> 00:36:41,205 I can't believe it. 709 00:36:41,206 --> 00:36:45,276 After all this time, I'm actually gonna see him. 710 00:36:45,277 --> 00:36:46,943 Do it. Call him. 711 00:36:50,914 --> 00:36:52,382 (Beep) 712 00:36:54,218 --> 00:36:57,554 Kenzi, he's here. 713 00:36:57,555 --> 00:37:00,223 Yeah, he's ready to meet. 714 00:37:00,224 --> 00:37:03,493 Okay, twenty minutes, at the Fortress Self Storage. 715 00:37:03,494 --> 00:37:04,860 (Beep) 716 00:37:04,861 --> 00:37:06,796 You still have the gems? 717 00:37:22,778 --> 00:37:24,079 (Sniffs) 718 00:37:30,720 --> 00:37:32,354 (Cocks gun) 719 00:37:32,355 --> 00:37:34,956 What is this? 720 00:37:34,957 --> 00:37:38,560 I'm sorry. I'm not gonna be happy with just a reunion. 721 00:37:38,561 --> 00:37:41,496 The world's gotta know what he did. My mother wasn't crazy. 722 00:37:41,497 --> 00:37:44,833 No, you don't wanna do this, Connell. The fae won't let you. 723 00:37:44,834 --> 00:37:46,702 They won't have a choice. 724 00:37:46,703 --> 00:37:48,704 If they kill me once I've outed them, 725 00:37:48,705 --> 00:37:50,904 this thing will go even bigger. 726 00:37:50,905 --> 00:37:53,974 This is everything I've ever wanted since I was a kid. 727 00:37:53,975 --> 00:37:55,976 Throw me your phone. G... 728 00:37:55,977 --> 00:37:58,512 You're fast, but you're not that fast. Come on. 729 00:38:06,555 --> 00:38:09,357 Connell! Connell, let me outta here. 730 00:38:09,358 --> 00:38:11,792 It's no use. 731 00:38:11,793 --> 00:38:14,362 You don't understand what it's like... 732 00:38:14,363 --> 00:38:17,465 Being abandoned by your father, not knowing who he is, 733 00:38:17,466 --> 00:38:19,533 knowing he doesn't give a damn about you. 734 00:38:19,534 --> 00:38:22,369 I do know. My fae parents abandoned me. 735 00:38:22,370 --> 00:38:24,437 They dumped me with foster parents, 736 00:38:24,438 --> 00:38:26,373 and I didn't even know that they existed, 737 00:38:26,374 --> 00:38:28,375 not until the fae started happening to me. 738 00:38:28,376 --> 00:38:30,477 At least you got something out of it. 739 00:38:30,478 --> 00:38:32,646 You're special. You're like them. 740 00:38:32,647 --> 00:38:34,881 Talk to him first. See what he says. 741 00:38:36,550 --> 00:38:40,052 We've played it his way for the last twenty years. 742 00:38:40,053 --> 00:38:43,623 Now we're gonna play it my way. 743 00:38:49,997 --> 00:38:51,430 Bo? 744 00:38:51,431 --> 00:38:55,167 Kenzi! Get out of here. It's a trap. 745 00:38:55,168 --> 00:38:57,770 Go. Hold it. Hold it! Oh. 746 00:38:57,771 --> 00:39:00,506 I know your tricks, old man. You're not going anywhere. 747 00:39:00,507 --> 00:39:03,141 I thought this was supposed to be a reunion. 748 00:39:03,142 --> 00:39:06,211 What, you think you can just walk back into my life 749 00:39:06,212 --> 00:39:07,913 like nothing's happened? 750 00:39:07,914 --> 00:39:09,981 The whole world's gonna know you're real. 751 00:39:09,982 --> 00:39:12,984 - They're gonna know what you did to my mother. - You can't do that. 752 00:39:12,985 --> 00:39:16,822 - He's got the gun. He can pretty well do what he wants. - Your mother didn't understand. 753 00:39:16,823 --> 00:39:19,692 One of us can't be with one of you forever. 754 00:39:19,693 --> 00:39:22,327 You didn't even give us a chance. 755 00:39:22,328 --> 00:39:24,362 All I wanted to do was see you. 756 00:39:24,363 --> 00:39:26,664 I just wanted to get to know you. 757 00:39:26,665 --> 00:39:29,500 What I did, I did for her own good. 758 00:39:29,501 --> 00:39:34,038 Before you knew it, she'd want to know her own kind, 759 00:39:34,039 --> 00:39:37,442 and she'd want to tell 'em who she was with. 760 00:39:37,443 --> 00:39:39,510 She'd tell 'em about me. 761 00:39:39,511 --> 00:39:41,178 I couldn't risk that. 762 00:39:43,716 --> 00:39:45,683 Didn't you even think about her? 763 00:39:47,319 --> 00:39:49,086 I did. 764 00:39:49,087 --> 00:39:51,556 But time moves differently for my kind. 765 00:39:51,557 --> 00:39:54,591 Things are gonna move pretty fast from here on. 766 00:39:54,592 --> 00:39:55,759 (Scoffs) 767 00:39:55,760 --> 00:39:57,461 You're stubborn. 768 00:39:57,462 --> 00:40:01,631 (Chuckles) You got a lot of your old man's traits. 769 00:40:03,735 --> 00:40:06,202 You did this. 770 00:40:06,203 --> 00:40:08,938 I didn't know you were my son. 771 00:40:08,939 --> 00:40:10,940 (Door rattles) (Bo) Kenzi, in here! 772 00:40:10,941 --> 00:40:14,110 - Call it off! - I can't. Once they take a job, 773 00:40:14,111 --> 00:40:16,946 they always follow through. 774 00:40:16,947 --> 00:40:19,215 (Blade whooshes) 775 00:40:19,216 --> 00:40:21,418 (Bullets ricochet) 776 00:40:23,855 --> 00:40:25,888 (Grunts) (Grunting) 777 00:40:32,729 --> 00:40:33,596 (Gasps) 778 00:40:33,597 --> 00:40:35,498 Uhh! Uhh! 779 00:40:35,499 --> 00:40:36,999 Hey, flattop! 780 00:40:37,000 --> 00:40:40,436 We can both keep a calm head on our shoulders here, okay? 781 00:40:40,437 --> 00:40:44,807 Bad analogy. I mean, nobody has to lose a head, okay? 782 00:40:44,808 --> 00:40:47,009 Aah! (Flesh tears) 783 00:40:47,010 --> 00:40:50,413 (Groans) (Pipe clatters) 784 00:40:50,414 --> 00:40:52,981 (Grunts) 785 00:40:52,982 --> 00:40:54,149 Oh. 786 00:40:54,150 --> 00:40:55,784 (Sword clatters) 787 00:40:58,654 --> 00:41:00,555 (Pants) 788 00:41:00,556 --> 00:41:03,892 Ahh. 789 00:41:07,528 --> 00:41:09,864 - So what now? - I owe you a story. 790 00:41:10,065 --> 00:41:11,867 Better make it fast, Willy. 791 00:41:11,868 --> 00:41:15,003 That woman I saw running with the baby that night? 792 00:41:15,004 --> 00:41:17,039 She was a fae midwife. She was scared. 793 00:41:17,040 --> 00:41:20,442 But why wasn't I with my real parents? Were they dead? 794 00:41:20,443 --> 00:41:21,876 I don't know. 795 00:41:21,877 --> 00:41:24,479 This midwife wasn't exactly what you call chatty. 796 00:41:24,480 --> 00:41:27,215 But what she did say was she was afraid. 797 00:41:27,216 --> 00:41:29,617 She said someone was trying to hurt you. 798 00:41:29,618 --> 00:41:30,918 Who? 799 00:41:30,919 --> 00:41:33,421 That's all she said. Hey. 800 00:41:33,422 --> 00:41:36,558 You know more now than you did before, right? 801 00:41:39,995 --> 00:41:44,199 I don't know what the story was with your parents, Bo, 802 00:41:44,200 --> 00:41:46,568 but maybe they do wanna see you. 803 00:41:46,569 --> 00:41:50,838 Find 'em. Give 'em a chance. 804 00:41:53,107 --> 00:41:56,443 God, I hate when he does that. 805 00:41:58,012 --> 00:42:00,880 They're gone. And great, he took the swag with him. 806 00:42:00,881 --> 00:42:03,083 (Grunts) Bo? Bo, you need a doctor? 807 00:42:03,084 --> 00:42:04,884 (Pants) No. 808 00:42:04,885 --> 00:42:07,020 Get me Dyson. 809 00:42:07,021 --> 00:42:09,423 (Dyson) Bo, have you thought this through? 810 00:42:09,424 --> 00:42:12,792 (Bo) No, but it's the only way I heal. 811 00:42:32,546 --> 00:42:35,314 Are you sure you have enough medical experience? 812 00:42:35,315 --> 00:42:37,383 I know what you need. 813 00:42:42,389 --> 00:42:46,225 Are you gonna keep doing this? 814 00:42:46,226 --> 00:42:49,395 Mmm. If you don't wanna help me, I'll find somebody else. 815 00:42:52,198 --> 00:42:55,166 (Moaning) 816 00:42:59,672 --> 00:43:02,039 Are you sure you can handle it? 817 00:43:02,040 --> 00:43:03,908 I won't kill you? 818 00:43:03,909 --> 00:43:06,177 I'll take my chances.