1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
...:::حمید بااقتخارتقدیم میکند::...
www.YekMovie.com
2
00:00:05,021 --> 00:00:06,288
...:آنچه گذشت
3
00:00:06,323 --> 00:00:08,790
.کسی"، "بو" هستم"
.اگه هستی گوشیو بردار
4
00:00:08,825 --> 00:00:09,825
کسی" چش شده؟"
5
00:00:09,859 --> 00:00:11,327
.12ساعتِ که گمشده
6
00:00:11,361 --> 00:00:12,819
.فکرکنم یک اتفاقِ بدی براش افتاده
7
00:00:12,845 --> 00:00:15,013
این دفترمعین حاوی اسم تمام فی هایی هستش
8
00:00:15,038 --> 00:00:16,505
.که گذرشون به جرگه ما افتاده
9
00:00:16,540 --> 00:00:18,007
.و دفتر معین "تریک" گمشده
10
00:00:18,041 --> 00:00:19,909
برحسب اتفاق چیزی راجبش نمیدونی؟
11
00:00:19,935 --> 00:00:20,815
.به من نگاه نکن داداش
12
00:00:20,841 --> 00:00:21,643
کسی"؟"
13
00:00:22,026 --> 00:00:23,164
چی یادت میاد؟
14
00:00:23,190 --> 00:00:24,846
سعی کن "کسی"، کی اینکارو باهات کرده؟
15
00:00:25,534 --> 00:00:27,118
.ما خودمون اینکارو باخودمون کردیم
16
00:00:27,144 --> 00:00:28,878
.هدیس" پدرمِ"
17
00:00:28,912 --> 00:00:31,146
.داره سعی میکنه واسه یک کاری ازم استفاده کنه
18
00:00:31,181 --> 00:00:32,714
.یک کار وحشتناک
19
00:01:14,232 --> 00:01:16,333
لورن"؟"
20
00:01:23,281 --> 00:01:23,946
.سلام
21
00:01:23,981 --> 00:01:25,515
.سلام
22
00:01:27,450 --> 00:01:30,253
.عجب خواب عجیبی دیدم من
23
00:01:30,287 --> 00:01:32,488
...داشتم وانتمو میروندم
24
00:01:32,522 --> 00:01:36,492
...و توهم اونجا بودی، وایسا بینم
توهم اونجا بودی؟
25
00:01:36,526 --> 00:01:39,361
.آره، توهم مطمعناً اونجا بودی
26
00:01:39,396 --> 00:01:41,898
دلم بدجور یک همبرگر میخواست، میدونی؟
27
00:01:41,932 --> 00:01:43,189
.منتها هیجا باز نبود
28
00:01:43,215 --> 00:01:45,434
.همه واسه همیشه بسته بودن
29
00:01:45,468 --> 00:01:48,304
.اون ساندویچی که باماشین میری سفارش میدی بسته بود...واسه همیشه
30
00:01:49,791 --> 00:01:51,292
.بنظر وحشتناک میاد
31
00:01:52,428 --> 00:01:54,061
.وحشتناکم بود
32
00:01:59,635 --> 00:02:00,735
.گشنمه
33
00:02:00,769 --> 00:02:03,037
خوب، چرا نرم واسه خودمون صبحونه درست نکنم،هان؟
34
00:02:03,071 --> 00:02:05,740
.نصفه فنجون برشتوک،نصفه فنجون وردِ خوش شانسی
35
00:02:05,774 --> 00:02:08,008
.عاشقِ اینم که میدونی من چه مدلیشو دوست دارم
36
00:02:08,043 --> 00:02:09,744
.خوب، هم خونه ای واسه همین چیزاست دیگه
37
00:02:24,740 --> 00:02:28,094
خوب، فکرمیکنی "کلی جونز" میاد اینجا؟
38
00:02:28,129 --> 00:02:30,597
.گمونم بهت گفتم که تو ماشین بمونی
39
00:02:30,632 --> 00:02:33,199
بیست چوب باهات شرط میبندم میگن
.اون شماره یکِ مسابقاتِ حذفی میشه
40
00:02:33,234 --> 00:02:34,834
،"این یک صحنهِ جرمه "مارک
41
00:02:34,869 --> 00:02:37,771
.جای درستی واسه امضاء گرفتن از کسی نیست
42
00:02:39,240 --> 00:02:41,607
این..."جیک مارشالِ"؟
43
00:02:42,576 --> 00:02:44,844
.رکورد 12هزار یارد دویدن با توپ رو تو این فصل گرفته
44
00:02:44,879 --> 00:02:45,845
.رکورد 12بار رد شدن از خط با توپ
45
00:02:45,880 --> 00:02:47,881
.این بابا یک ماشین بود
46
00:02:47,915 --> 00:02:50,283
.باورم نمیشه اون واقعاً مرده باشه
47
00:02:53,253 --> 00:02:54,487
اون چیه؟
48
00:02:58,358 --> 00:02:59,825
.این یک "تریسکِلِ"هستش
49
00:03:01,127 --> 00:03:03,596
.یک مارپیچِ سه گانه
50
00:03:13,039 --> 00:03:16,208
.گمونم گفتی نباید به هیچی دست بزنیم
51
00:03:16,242 --> 00:03:18,243
.گفتم تو نباس به هیچی دست بزنی
52
00:03:23,018 --> 00:03:28,018
:قسمت ششم از سری پنجم
" چشمهای پاک،قلبهای فی "
53
00:03:28,019 --> 00:03:33,027
کاری دیگر از حمید
H_Karimnejad@yahoo.com
www.YekMovie.com
54
00:03:33,926 --> 00:03:36,994
.اون دیشب کشته شده، اونقدر زدنش تا مرده
55
00:03:37,029 --> 00:03:39,763
فکرمیکنم همون فرقهِ فی ای که دنبالشونم
.تو این قضیه دست داشتن
56
00:03:40,163 --> 00:03:41,032
آخه یک فرقه فی ای چرا باید بخواد
57
00:03:41,066 --> 00:03:42,616
یک انسانِ بازیکن فوتبال رو بزنه بکشه؟
58
00:03:42,642 --> 00:03:44,109
.اون یک هدفِ خیلی قوی ای بود
59
00:03:44,249 --> 00:03:45,303
میشناختیش؟
60
00:03:45,337 --> 00:03:47,071
آره! "جیک مارشال"؟
61
00:03:47,105 --> 00:03:48,339
،توپ گیرِ مهاجم تیم تندر
62
00:03:48,373 --> 00:03:50,808
.هفته دیگه قرار شماره یکِ لیگ حذفی باشه
63
00:03:50,843 --> 00:03:51,742
.یا،قرار بود
64
00:03:51,776 --> 00:03:53,298
.نمیدونستم اینقدر طرفدار ورزشی
65
00:03:53,324 --> 00:03:54,926
.نیستم، منتها اون سکسیه
66
00:03:55,247 --> 00:03:58,081
.یعنی، سکسی،منتها نه به اندازه تو سکسی
67
00:03:59,651 --> 00:04:02,553
اون سه تا قربانی اصلی همشون
،توی سیستم تأدیبی ثبت بودن
68
00:04:02,587 --> 00:04:03,554
.این بچه یک ورزشکار
69
00:04:03,588 --> 00:04:04,855
ارتباطشون چیه؟
70
00:04:04,889 --> 00:04:07,924
.این نشون رو روی بدن همشون پیدا کردم
71
00:04:09,728 --> 00:04:11,228
چی هستش؟
72
00:04:11,262 --> 00:04:13,330
.این یک سمبلِ مرگ و تجدید تجسمِ
73
00:04:13,364 --> 00:04:15,198
.فرقه های روزقیامتی ازش استفاده میکردن
74
00:04:15,233 --> 00:04:17,234
.اینو نگاه کنید
75
00:04:19,636 --> 00:04:21,650
.یک چیز بزرگتری این وسط درجریانه
76
00:04:21,676 --> 00:04:23,373
.میخوام به این تیم فوتبال نزدیک بشم
77
00:04:23,407 --> 00:04:24,875
.تا ببینم چی میتونیم پیدا کنیم
78
00:04:24,909 --> 00:04:26,487
فکرنمیکنی با واستادنمون کنار خط زمین تمرین
79
00:04:26,513 --> 00:04:28,589
به چشمشون یک مشت بچه ننه مشکوک بیایم؟
80
00:04:28,615 --> 00:04:30,916
.نه اگه مشوقهای تیم باشیم
81
00:04:31,248 --> 00:04:32,181
.حق با توی
82
00:04:32,215 --> 00:04:33,983
.واسه تیمهای حرفه ای هم مشوقهای جدید استخدام میکنن
83
00:04:34,017 --> 00:04:35,150
نه بابا؟
84
00:04:35,185 --> 00:04:39,689
،"آره، "دخترای دریاچه"،"جیلهای بوفالو
."نورچشمیهای نیواورلیانز"
85
00:04:39,723 --> 00:04:41,457
!همشون
86
00:04:42,158 --> 00:04:43,893
.من اشتراک یک سالنامه نوظهوران رو دارم
87
00:04:43,927 --> 00:04:45,660
."خوب، پس اون پروپاچهاتو بیرون بریزی "تام-تام
88
00:04:45,695 --> 00:04:47,222
چون وقتشه که با لاس زدن با یک مشت
89
00:04:47,248 --> 00:04:48,982
.مدافعه حشری یکم اطلاعات بدست بیاری
90
00:04:49,251 --> 00:04:49,865
.خیلی خوب
91
00:04:49,900 --> 00:04:51,000
صبرکن بینم. "تامسین"؟
92
00:04:51,034 --> 00:04:51,934
یک مشوقِ تیم؟
93
00:04:51,968 --> 00:04:53,618
فکرمیکنی نمیتونم سر یک مشت دخترو
94
00:04:53,644 --> 00:04:55,920
که فکر میکنن دستزدن یک ورزشه گول بمالم؟
95
00:04:56,339 --> 00:04:58,725
.خوب، تو درست متکبرانه جیغ نمیزنی
96
00:05:01,944 --> 00:05:05,146
.من،آه، موافقم
97
00:05:06,081 --> 00:05:07,716
هان؟
98
00:05:07,750 --> 00:05:08,750
.خیلی خوب
99
00:05:08,785 --> 00:05:11,753
خوب، میدونی من چه فکری میکنم؟
100
00:05:13,656 --> 00:05:16,124
♪یک "دی" بده، یک "وای" بده♪
101
00:05:16,158 --> 00:05:18,526
!یک "ای" بده♪ تخمامو بلیس♪
102
00:05:20,465 --> 00:05:22,096
♪همچی بخاطره اینه♪
103
00:05:22,131 --> 00:05:24,379
♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪
104
00:05:24,405 --> 00:05:26,372
♪همچی بخاطره اینه♪
105
00:05:26,398 --> 00:05:28,335
♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪
106
00:05:28,361 --> 00:05:30,210
♪همچی بخاطره اینه♪
107
00:05:30,236 --> 00:05:32,022
♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪
108
00:05:32,048 --> 00:05:34,561
♪همچی بخاطره اینه♪
109
00:05:36,978 --> 00:05:38,579
حالت خوبه؟
110
00:05:38,613 --> 00:05:40,180
.آره
111
00:05:40,214 --> 00:05:41,081
.خوبم من
112
00:05:41,115 --> 00:05:42,182
.خیلی خوب
113
00:05:42,216 --> 00:05:44,585
♪کی سکسیه، کی سکسی نیست؟♪
114
00:05:46,788 --> 00:05:49,256
.اَه، از همینجا دارم میتونم بوی ناامنی شونو بشنوم
115
00:05:49,290 --> 00:05:51,024
."فکرکنم این بوی "اِدو تیلور سویفت توالتِ
116
00:05:51,059 --> 00:05:53,793
.قدیما توی دبیرستان همچین دخترایی رو همش میزدم
117
00:05:53,828 --> 00:05:56,296
،نه بابا؟ خوب، حالا یکی از اونایی
!پس لبخند گنده بزن
118
00:05:56,331 --> 00:05:58,432
!سلام خانوما
119
00:05:58,466 --> 00:06:00,567
.و آقا
120
00:06:00,601 --> 00:06:03,570
"همونطور که ممکنه بدونید، من "بو
از "والکریهای ون سیتی" هستم
121
00:06:03,604 --> 00:06:07,474
و برای به استخدام درآوردنِ یک مشوقِ
.خیلی ویژه اینجا اومدم
122
00:06:07,508 --> 00:06:10,706
،با بهترینها از سرتاسر کشور رقابت خواهید کرد
123
00:06:10,732 --> 00:06:12,479
خوب کیا آمادن تا نشونم بدن چی تو چنته دارن؟
124
00:06:12,513 --> 00:06:13,646
.آره
125
00:06:16,283 --> 00:06:18,184
ببخشید، سلام. خانوم؟
126
00:06:18,218 --> 00:06:22,355
.من "برینکلی وایت"هستم، کاپیتانِ تیم هستم
127
00:06:22,389 --> 00:06:24,490
.و اون اینجا کار نمیکنه
128
00:06:24,524 --> 00:06:25,624
.ایشون "تامسین" هستن
129
00:06:25,658 --> 00:06:27,393
،مدرسشون یک تیمِ مشوقی نداره
130
00:06:27,427 --> 00:06:29,962
.واسه همین با شماها تست میده
131
00:06:29,997 --> 00:06:33,366
یکم واسه مشوق بودن قدبلند نیستی؟
132
00:06:33,400 --> 00:06:35,667
چیه، موفق نشدی تو تیم فوتبال وارد بشی؟
133
00:06:35,702 --> 00:06:37,370
.راگبی رو ترجیح میدم
134
00:06:37,404 --> 00:06:39,138
.لگدمالیش کمتره
135
00:06:39,239 --> 00:06:40,961
.خیلی خوب، یک ثانیه
136
00:06:40,987 --> 00:06:43,055
.همینجوری حرکتهای کششی واسه خودتون بکنید
137
00:06:43,510 --> 00:06:47,045
،آم، هدف اینکه توی تیم نفوذ کنی
.نه اینکه باهاشون دشمن بشی
138
00:06:47,079 --> 00:06:48,046
.اون شروع کرد بابا
139
00:06:48,080 --> 00:06:50,181
.توروخدا بزار بزنم اون کونِ کوچیک استخونیشو جر بدم
140
00:06:50,216 --> 00:06:51,449
نه،و آروم باش، باشه؟
141
00:06:51,484 --> 00:06:55,621
همه مقصود از تحت پوشش کار کردن
.تحت پوشش موندنه
142
00:06:55,655 --> 00:06:56,722
.باشه بابا
143
00:06:56,756 --> 00:06:58,656
منتها میتونستم بدون داشتن هیچ پشیمونی ای
.بزنم اون گردن استخونیشو بشکونم
144
00:06:58,690 --> 00:07:00,191
.بله، هیچ شکی بهش ندارم
145
00:07:00,226 --> 00:07:01,226
.خیلی خوب
146
00:07:01,260 --> 00:07:02,793
کی اول تست میده؟
147
00:07:04,730 --> 00:07:05,963
.من میدم
148
00:07:06,499 --> 00:07:08,599
.خوبه، یک داوطلب داریم
149
00:07:08,634 --> 00:07:10,635
مطمعنی میخوای اولین نفر باشی؟
150
00:07:13,372 --> 00:07:14,906
.قطعاً
151
00:07:15,240 --> 00:07:16,140
.عالیه
152
00:07:16,508 --> 00:07:17,420
.عالیه
153
00:07:17,446 --> 00:07:19,619
...آم، خوب، چرا با یک چیز ساده تر شروع نکنیم مثلاً
154
00:07:19,645 --> 00:07:22,747
دوبل آفتاب بالانس با پشتک زدن از پشت؟
155
00:07:23,849 --> 00:07:24,982
...یا شاید با یک
156
00:07:25,017 --> 00:07:27,852
.دوبل آفتاب بالانس با پشتک زدن از پشت
157
00:07:27,886 --> 00:07:28,719
.چراکه نه
158
00:07:28,754 --> 00:07:30,620
.خیلی خوب -
.باشه -
159
00:07:56,647 --> 00:07:57,948
."نوبتِ توی "برینک-وانت
160
00:07:57,982 --> 00:07:58,715
.به من دست نزن
161
00:07:58,749 --> 00:08:00,050
.حالا هرچی
162
00:08:00,618 --> 00:08:03,019
میخوای ببینی که چجوری واقعاً مشوقی میکنن؟
163
00:08:03,054 --> 00:08:06,021
.از جلوچزخیدن، آفتاب بالانس، سه دور پشت رو هوا
164
00:08:10,260 --> 00:08:13,262
واقعاً فکرمیکنی میتونی از پس اون
سه پشتک رو هوا بر بیای؟
165
00:08:29,579 --> 00:08:30,646
.عالیه
166
00:08:38,921 --> 00:08:40,288
.سلام علیکم
167
00:08:40,323 --> 00:08:40,822
.سلام
168
00:08:40,856 --> 00:08:41,923
اسمت چیه؟
169
00:08:41,957 --> 00:08:44,493
.درک فینلی"،بعنوانه علامت جا ازم استفاده میکنن"
170
00:08:44,527 --> 00:08:47,129
مرد خوش شانسی هستی که دورورت
.پر از این دختراست
171
00:08:47,163 --> 00:08:49,131
نه وقتی که دایرشون تبدیل به صف
.میشه و من تو صفشون نیستم
172
00:08:49,165 --> 00:08:50,632
.به نکته خوبی اشاره کردی
173
00:08:50,666 --> 00:08:53,167
.تمرکز کردن تو یک همچین دوره سختی باید سخت باشه
174
00:08:53,201 --> 00:08:54,435
.راجبِ اون قتلِ شنیدم
175
00:08:54,469 --> 00:08:56,203
میتونی تصور کنی؟
176
00:08:56,238 --> 00:08:58,205
آخه کی یک همچین کاری میکنه؟
177
00:08:58,240 --> 00:09:00,008
.یعنی، میتونم یک حدسِ اتفاقی بزنم
178
00:09:00,042 --> 00:09:01,275
،برینکلی" ممکنه بنظر بچه خوبی بیاد"
179
00:09:01,309 --> 00:09:03,544
،منتها اگه یکی از اون دماغ گیرهای "بیروش"رو بپیچونی
180
00:09:04,994 --> 00:09:06,580
.رسماً دیگه مرده بحساب میای
181
00:09:06,615 --> 00:09:08,349
جیک مارشال"رو میشناختی؟"
182
00:09:08,383 --> 00:09:09,350
.فاصله مو باهاش حفظ میکردم
183
00:09:09,384 --> 00:09:11,118
.همچین ینمه قلدر بود
184
00:09:11,153 --> 00:09:12,586
."مخصوصاً واسه "کلی
185
00:09:12,621 --> 00:09:13,187
همون بازیکن خط حمله؟
186
00:09:13,221 --> 00:09:14,588
!حمله! حمله! حمله! حمله
187
00:09:15,256 --> 00:09:17,090
واسه همینه که بازوبند دستش نکرده؟
188
00:09:17,125 --> 00:09:18,725
.باهم همچین دوست صمیمی نبودن
189
00:09:18,760 --> 00:09:20,494
با شروع لیگ حذفی و همه این چیزا
190
00:09:20,529 --> 00:09:22,263
،کلی" کانون همه توجه ها قرار میگرفت"
191
00:09:22,297 --> 00:09:24,031
.و "جیک" سر همین خیلی باهاش خشن برخورد میکرد
192
00:09:24,065 --> 00:09:25,232
،اگه از من بپرسی
193
00:09:25,267 --> 00:09:28,201
.فکرمیکنم "جیک" عمداً توپو سمت لاین حمله "کلی" نمیبرد
194
00:09:28,235 --> 00:09:30,170
فکرمیکنی "کلی" جیک" رو کشته؟
195
00:09:30,204 --> 00:09:31,437
.نه
196
00:09:31,472 --> 00:09:34,730
یعنی، اونا باهم رقیب بودن،منتها
.جیک" یک عالمه دشمن داشت"
197
00:09:34,842 --> 00:09:37,310
!بنظر نمیاد که توهم همچین زیاد جزوء طرفداراش باشی؟
198
00:09:37,344 --> 00:09:38,712
.راستش نبودم
199
00:09:38,813 --> 00:09:40,580
.پارسال دماغمو شکونده بود
200
00:09:40,614 --> 00:09:41,848
.چه بد
201
00:09:41,883 --> 00:09:44,384
.دوتا عمل کردم روش تا تونستم اینجوری خوشکلش کنم
202
00:09:44,418 --> 00:09:47,187
خوب شبی که "جیک" کشته شد تو کجا بودی؟
203
00:09:48,021 --> 00:09:50,156
اینم بخشی از مصاحبه انتخابیه؟
204
00:09:50,191 --> 00:09:52,024
.نه،نه. من فقط خودم کنجکاو بودم بدونم
205
00:09:53,527 --> 00:09:55,295
!حمله! حمله! حمله
206
00:10:04,805 --> 00:10:05,399
!اوه خدای من
207
00:10:05,425 --> 00:10:06,867
اون حالش خوبه؟
208
00:10:11,511 --> 00:10:12,477
تو هم دیدی؟
209
00:10:12,512 --> 00:10:13,345
.آره
210
00:10:13,379 --> 00:10:14,680
.آخ، فکرنکنم دیگه بلند بشو باشه
211
00:10:14,715 --> 00:10:17,382
.این تیم هفته خوبیو سپری نمیکنه
212
00:10:25,791 --> 00:10:27,759
.امکان نداره یک انسان بتونه همچین کاری بکنه
213
00:10:27,793 --> 00:10:29,761
کم کم دارم به این فکر میکنم که
.اون همچینم انسان نیستش
214
00:10:29,795 --> 00:10:30,529
عضو فرقه فی ای؟
215
00:10:30,563 --> 00:10:32,030
.فقط یک راه واسه فهمیدنش هست
216
00:10:32,064 --> 00:10:33,887
،نظرت چیه که من با بعضی از بازیکنا صحبت کنم
217
00:10:33,913 --> 00:10:35,957
و تو بری شخصاً به مهاجم شماره یک نزدیک بشی؟
218
00:10:35,983 --> 00:10:37,449
.رفتم توکارش
219
00:10:45,149 --> 00:10:47,184
یک لیوان بلند آب هستیا، مگه نه؟
220
00:10:47,218 --> 00:10:48,952
.میتونم همینجوری یک نفس بدمت بالا
221
00:10:48,986 --> 00:10:50,887
.آب معدنی رو واسه تیکه انداختن استفاده کن عوضی
222
00:10:57,894 --> 00:10:58,928
.سلام
223
00:10:58,962 --> 00:11:00,563
تو "کلی"هستی،نه؟
224
00:11:00,598 --> 00:11:02,865
.آره، تو نباید اینجا باشی
225
00:11:04,000 --> 00:11:06,236
،انگاری یک پاییز بدرو داری سپری میکنی
خوبی تو؟
226
00:11:06,270 --> 00:11:07,756
.ببین، جدی میگم، قوانین رو که میدونی
227
00:11:07,782 --> 00:11:09,383
.دوست دارم بورسیه مو حفظ کنم
228
00:11:10,173 --> 00:11:12,342
بازوبندِ مشکی دست نکردی؟
229
00:11:12,376 --> 00:11:14,810
واسه مرگِ "جیک مارشال" خیلی ناراحت نیستی؟
230
00:11:14,845 --> 00:11:18,580
،ببین، با تمام احترام، عزیزدلم
231
00:11:18,615 --> 00:11:20,282
.باید متمرکز وآماده بمونم
232
00:11:20,316 --> 00:11:21,516
.درسته، همون بازیه مهم
233
00:11:21,551 --> 00:11:23,285
چجوری همه اون بازیهارو بخاطر میاری؟
234
00:11:23,319 --> 00:11:24,854
.من باشم که حسابی قاطی میکنم
235
00:11:24,888 --> 00:11:27,156
با اطمینان حاصل کردن از اینکه
.نزارم هیچ چیزی حواسمو پرت کنه
236
00:11:27,190 --> 00:11:30,025
.شایعه شده که شماره یک توی جام حذفی قرار باشی
237
00:11:30,948 --> 00:11:32,527
.آره، خوب کلی بازیکن عالی تو جام هست
238
00:11:32,562 --> 00:11:34,263
.حالا که "جیک" مرده یکی کم شده
239
00:11:34,297 --> 00:11:35,930
.این باس خیلی بنفعت شده باشه
240
00:11:40,069 --> 00:11:41,703
چیه، فکرمیکنی کار من بوده؟
241
00:11:41,738 --> 00:11:44,406
.تو و "جیک" همچینم رفیقای جون جونی نبودین
242
00:11:44,440 --> 00:11:46,508
خوب اگه فقط ازش متنفر بوده باشم چی،هان؟
243
00:11:46,542 --> 00:11:47,776
.اون بهترین توپ گیرم بود
244
00:11:47,810 --> 00:11:51,045
آخه چرا باید بزنم تیم و آیندمو خراب کنم؟
245
00:11:51,080 --> 00:11:54,972
.گمونم هرکسی زیرفشار تا یک اندازه خاصی صبرو تحمل داره
246
00:11:55,184 --> 00:11:57,118
اصلاً چجوری تونستی بیای اینجا؟
247
00:11:57,153 --> 00:11:58,719
.نگرانِ اونش نباش
248
00:11:58,754 --> 00:12:00,388
.الان دیگه داشتم میرفتم
249
00:12:13,868 --> 00:12:15,119
کسی"؟"
250
00:12:16,104 --> 00:12:18,272
کسی" صدامو میشنوی؟"
251
00:12:18,307 --> 00:12:20,073
.بارون
252
00:12:20,975 --> 00:12:22,375
.بارونِ زیاد
253
00:12:23,577 --> 00:12:24,978
.سیل
254
00:12:25,113 --> 00:12:26,446
.طوفان
255
00:12:28,223 --> 00:12:29,569
.داره میاد
256
00:12:31,452 --> 00:12:32,585
.تاریکی
257
00:12:33,721 --> 00:12:34,621
.هیچ تغییری نکرده
258
00:12:34,655 --> 00:12:36,467
.هنوزم داره وقایع آخرالزمان رو تعریف میکنه
259
00:12:36,493 --> 00:12:37,290
.یک چکاپ کامل واسه انواع سموم ازش میگیرم
260
00:12:37,325 --> 00:12:38,792
.و یک آزمایش واسه تعداد کامل سلولهای خونی ازش واسم بگیر
261
00:12:38,826 --> 00:12:40,126
.حتماً
262
00:12:43,531 --> 00:12:45,131
،خوب
263
00:12:45,165 --> 00:12:48,028
کلی" حرف نمیزنه منتها واضحه که یک"
.چیزیو داره مخفی میکنه
264
00:12:48,054 --> 00:12:49,769
.خوب، اگه اون فی هستش ما باید ثابتش کنیم
265
00:12:49,804 --> 00:12:50,870
."من زنگ میزنم "لورن
266
00:12:51,835 --> 00:12:53,372
چرا به "دایسون" زنگ نمیزنی؟
.اون میتونه با بوکشیدن اینو بفهمه
267
00:12:53,406 --> 00:12:55,850
.نه، ترجیح میدم آزمایش رو به یک دکترِ متخصص بسپرم
268
00:12:56,576 --> 00:12:57,913
.دکترِ متخصص
269
00:12:58,478 --> 00:13:00,880
بخاطر همین میخوای به "لورن" زنگ بزنی،هان؟
270
00:13:00,914 --> 00:13:01,881
چی؟
271
00:13:01,915 --> 00:13:03,316
.هیچی
272
00:13:04,212 --> 00:13:05,534
مشوقی چطور پیش میره؟
273
00:13:06,190 --> 00:13:07,839
میتونی یسری تست از اون بازیکنمون بگیری
274
00:13:07,865 --> 00:13:10,018
تا مشخص بشه که این مهاجممون فی هست یا نه؟
275
00:13:10,044 --> 00:13:12,179
اوه چیه، "تماسین" نمیتونه ازش یسری تست بگیره؟
276
00:13:12,492 --> 00:13:14,192
.لورن" به کمکت احتیاج دارم"
277
00:13:14,948 --> 00:13:15,961
.منظورت اینکه به یک دکتر احتیاج داری
278
00:13:15,995 --> 00:13:17,796
.نه، به تو احتیاج دارم
279
00:13:19,599 --> 00:13:22,033
.باشه، بزار ببینم چیکار میتونم بکنم
280
00:13:27,940 --> 00:13:30,641
،اگه تغییری بوجود اومد بهم پیامک بده
.من دارم میرم نهار بخورم
281
00:13:30,676 --> 00:13:32,677
!ساعت 10صبحِ ها
282
00:13:32,711 --> 00:13:34,445
!آره، رئیس منم ها
283
00:13:38,039 --> 00:13:39,020
بهش احتیاج داری،هان؟
284
00:13:39,615 --> 00:13:40,352
چرا فقط به همون لاسزدن
285
00:13:40,386 --> 00:13:42,420
با بازیکنای فوتبال نمیچسبی؟
286
00:13:42,454 --> 00:13:43,855
لاس زدن؟
287
00:13:45,223 --> 00:13:48,158
.اصلاً نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی
288
00:14:04,542 --> 00:14:05,842
چی براتون بیارم؟
289
00:14:05,877 --> 00:14:07,844
.هوم، خیلی وقته اینجا نیومده بودم
290
00:14:07,879 --> 00:14:11,315
کاکوتل چطوره؟
291
00:14:11,349 --> 00:14:13,217
.یک کاکوتل
292
00:14:13,251 --> 00:14:15,219
،خیلی وقته که یکی از اونا درست نکردم
293
00:14:15,253 --> 00:14:17,220
.خوب، دست کم میشه گفت یک هزار سالی میشه
294
00:14:17,254 --> 00:14:19,188
.اینجوری که میگی داری پیر نشونم میدیا
295
00:14:19,223 --> 00:14:22,025
.نه، فقط هیجانزده شدم
296
00:14:22,059 --> 00:14:24,928
.حتی نمیدونم همه ترکیباتشو دارم یا نه
297
00:14:24,962 --> 00:14:28,665
.روحِ امبروسا، اگه یادم مونده باشه
(خوراک خدایان یونان باستان که زندگی جاودانه بهشون میداد)
298
00:14:28,699 --> 00:14:33,303
و پوست خیسونده شده توی عرق نیشکر
...درختِ چوچوهاسی
299
00:14:36,373 --> 00:14:37,706
و چیو یادم رفته بریزم؟
300
00:14:37,741 --> 00:14:39,442
.یک تخم مرغِ آبپز
301
00:14:39,476 --> 00:14:40,843
.خودشه
302
00:14:46,951 --> 00:14:51,921
:تو دوران باستان به این نوشیدنی میگفتن
303
00:14:51,955 --> 00:14:53,456
.نوشیدنی ـه پیشگوئی
304
00:14:55,859 --> 00:14:57,660
.همون کوکتل اصلی
305
00:14:59,195 --> 00:15:00,329
.یک باستانی
306
00:15:01,264 --> 00:15:02,665
.چی میتونم بگم
307
00:15:02,699 --> 00:15:04,467
.منم یک دختر کلاسیکم دیگه
308
00:15:07,837 --> 00:15:10,472
.توی جرگه ما باید جدید باشی
309
00:15:10,506 --> 00:15:12,474
.قبلاً اینجاها ندیده بودمت
310
00:15:12,508 --> 00:15:14,142
.فقط دارم ازاینجا عبور میکنم
311
00:15:15,078 --> 00:15:17,412
.شاید یکم موندم اینجا
312
00:15:17,447 --> 00:15:21,883
خوب، اگه جریان از این قرار باشه
.باید اسمتو توی دفتر معیینم ثبت کنم
313
00:15:21,917 --> 00:15:24,686
.اگه بدونم کجا هستش
314
00:15:24,720 --> 00:15:26,488
،قرنهاست که داشتمش
315
00:15:26,522 --> 00:15:28,756
.منتها این اولین باره که گمش میکنم
316
00:15:28,791 --> 00:15:30,358
.مطمعنم که پیداش میکنی
317
00:15:30,392 --> 00:15:32,627
...چیزهای قدیمی همیشه به یک راهی
318
00:15:32,661 --> 00:15:33,995
.پیداشون میشه
319
00:15:34,663 --> 00:15:36,297
.امیدوارم
320
00:15:36,331 --> 00:15:37,999
.خوب، بسلامتی
321
00:15:44,406 --> 00:15:45,606
.خیلی خوب پسرا
322
00:15:45,640 --> 00:15:47,508
.وقت این رسیده که تو یک ظرف بشاشید
323
00:15:47,542 --> 00:15:48,942
راجب چی داری حرف میزنی؟
324
00:15:48,977 --> 00:15:50,744
.توی جدول هیچ تست دارویی نیست
325
00:15:50,778 --> 00:15:53,481
نه، بخاطر همینه که بهش میگن آزمایش
.داروی غافل گیرکننده
326
00:15:53,515 --> 00:15:54,615
!سورپرایز
327
00:15:54,649 --> 00:15:56,383
.ببین، من هیچ تست موادی نمیدم
328
00:15:56,417 --> 00:15:57,885
.خیلی خوب تو حق انتخاب داری
329
00:15:57,919 --> 00:16:00,888
.میتونی تو ظرف بشاشی یا من ازت آزمایش خون بگیرم
330
00:16:00,922 --> 00:16:04,488
.منتها اگه توی ظرف بشاشی، من باید نگاه کنم
331
00:16:06,895 --> 00:16:10,430
امکان نداره بزارم یک خانوم دکتر زپرتی
.نگام کنه که توی یک ظرف بشاشم
332
00:16:10,464 --> 00:16:12,432
.پس تست خون میگیریم
333
00:16:14,835 --> 00:16:17,637
دوست داری نگاه کنی،هان؟
334
00:16:17,671 --> 00:16:19,105
.باشه پس
335
00:16:19,140 --> 00:16:20,306
.همراهم بیا
336
00:16:21,075 --> 00:16:23,009
.راستی مخ دختر اشتباهی رو داری میزنی
337
00:16:25,479 --> 00:16:26,812
.مهاجم شماره یک، نفر بعد تویی
338
00:16:38,458 --> 00:16:40,392
هی، میخوای تمرین کنیم؟
339
00:16:41,862 --> 00:16:44,430
.آره، فقط بزار اینو تمومش کنم
340
00:16:44,464 --> 00:16:46,465
.قتل، صحیح
341
00:16:46,499 --> 00:16:48,800
فکرمیکنی دنبال یک جور فرقه هستی؟
342
00:16:48,834 --> 00:16:49,701
.ممکنه
343
00:16:49,735 --> 00:16:51,236
...یک مشت فی حوله پوش دورهم حلقه میزنن
344
00:16:51,271 --> 00:16:53,004
مگه چقدر میتونن واقعاً بد باشن، درسته؟
345
00:16:53,039 --> 00:16:55,274
.این مدل فرقه همراه با یک جسد شمار همراهِ
346
00:16:55,308 --> 00:16:57,509
.دروازه بهشت خودکشی انبوهی داشت
347
00:16:57,544 --> 00:16:59,244
فرقه روز رستاخیز توی کالیفورنیا؟
348
00:16:59,279 --> 00:17:00,512
.فی بودن
349
00:17:01,180 --> 00:17:03,147
.انسانها رو کنترل میکردن
350
00:17:03,182 --> 00:17:04,983
.تعجبی نداره که هنوز مجردی
351
00:17:06,652 --> 00:17:09,554
.خیلی خوب بچه زرنگ، نشونم بده چندمرده حلاجی
352
00:17:09,589 --> 00:17:12,123
.یک مشت،مشتِ مستقیم بزن بینم
353
00:17:12,157 --> 00:17:12,624
.خوبه
354
00:17:12,658 --> 00:17:13,424
.آرنجتو به داخل نگهدار
355
00:17:13,459 --> 00:17:15,860
.مشت،مشتِ صاف، هوک
356
00:17:15,895 --> 00:17:18,790
خوب، با کسی در رابطه هستی؟
357
00:17:19,764 --> 00:17:21,799
اسن بوکسِ یا خاله بازی؟
358
00:17:21,833 --> 00:17:24,335
.خوب پس یعنی نه
359
00:17:24,369 --> 00:17:26,137
میدونی چه بلایی سر آدمای فوضول میاد؟
360
00:17:31,110 --> 00:17:33,277
الو؟
361
00:17:33,312 --> 00:17:35,079
کارآگاه دایسون"؟"
362
00:17:35,113 --> 00:17:36,413
.بله
363
00:17:37,882 --> 00:17:39,449
.ببخشید
364
00:17:39,484 --> 00:17:41,585
،شرمنده مزاحمتون شدم
365
00:17:41,620 --> 00:17:45,422
.آخه شما جواب هیچکدوم از تماسهامو ندادین
366
00:17:45,456 --> 00:17:47,524
کی بهت گفت میتونی منو اینجا پیدا کنی؟
367
00:17:47,558 --> 00:17:48,558
خوانومِ؟
368
00:17:48,593 --> 00:17:49,493
."آلیشا"
369
00:17:49,527 --> 00:17:50,827
."ولز"
370
00:17:51,929 --> 00:17:54,197
.دیگه هیچ جای دیگه ای واسه رفتن نداشتم
371
00:17:55,533 --> 00:17:57,066
چه کمکی ازم واستون ساختست؟
372
00:18:00,138 --> 00:18:01,571
.قضیه شوهرمه
373
00:18:02,773 --> 00:18:04,574
.یک چند هفته پیش فوت کردِ
374
00:18:06,076 --> 00:18:07,510
.از شنیدنش متأثر شدم
375
00:18:10,514 --> 00:18:12,048
...منتها من دیدمش
376
00:18:13,150 --> 00:18:14,651
.توی خیابون
377
00:18:15,986 --> 00:18:17,620
.میدونم چجوری بنظر میاد این حرفم
378
00:18:17,655 --> 00:18:18,421
...منتها
379
00:18:20,055 --> 00:18:22,055
.خودم مراسم دفنشو برنامه ریزی کرده بودم
380
00:18:23,160 --> 00:18:25,229
.خاکسترشو توی دستام نگه داشته بودم
381
00:18:26,688 --> 00:18:28,797
.منتها دیدمش
382
00:18:30,200 --> 00:18:33,702
.و اونم نگام کرد و انگار نه انگار که منو میشناسه
383
00:18:33,736 --> 00:18:36,805
.گروهبانتون فکرمیکنه من دیوونم
384
00:18:36,839 --> 00:18:39,894
.ولی بهم گفت که افسر مسئول پرونده شمایید
385
00:18:41,310 --> 00:18:44,379
.ازدست دادن همسر چیز وحشتناکیه
386
00:18:44,413 --> 00:18:47,149
.و غم واندوه بعضی وقتها از راه های عجیبی خودشو آشکار میکنه
387
00:18:52,121 --> 00:18:54,156
.ازش عکس گرفتم
388
00:19:06,702 --> 00:19:08,135
.تهوتوشو درمیارم
389
00:19:12,274 --> 00:19:14,108
.به یکی احتیاج داشتم که حرفمو باورکنه
390
00:19:17,145 --> 00:19:18,679
.بیاین
391
00:19:27,089 --> 00:19:29,389
.لطفاً اگه خبری شد باهام تماس بگیرید
392
00:19:29,424 --> 00:19:31,024
.حتماً
393
00:19:31,058 --> 00:19:32,593
.ممنون
394
00:19:36,431 --> 00:19:37,931
.عجب گوشتیه
395
00:19:39,701 --> 00:19:41,000
.شوهرش تازه مرده
396
00:19:42,136 --> 00:19:43,937
.که چی؟ گوشت گوشته دیگه
397
00:19:47,108 --> 00:19:48,374
.و انسانه
398
00:19:48,549 --> 00:19:49,334
.بیخیال بابا
399
00:19:49,360 --> 00:19:51,318
اون یک قانون قدیمیه مسخره ست که
.حتی با عقل جور درنمیاد
400
00:19:51,344 --> 00:19:53,537
.نه، اینجوری نیست، و جوردر میاد
401
00:19:53,881 --> 00:19:55,849
.این فقط راه ورسم فی ها نیست
402
00:19:55,883 --> 00:19:57,283
.خیلی خوب، بیخیال بابا کارآگاه زدحال
403
00:19:57,918 --> 00:19:59,953
.حداقل میدونی که اون مجرده
404
00:20:17,671 --> 00:20:19,238
کسی" چطوره؟ تغییری کرده؟"
405
00:20:19,272 --> 00:20:20,505
.نه، هیچی
406
00:20:20,539 --> 00:20:22,141
.تو باید اینو ببینی
407
00:20:23,243 --> 00:20:26,912
.واو، تو خیلی...واو
408
00:20:26,946 --> 00:20:29,882
خوب، اون چیه که من باید ببینمش؟
409
00:20:29,916 --> 00:20:30,916
،درسته،آم
410
00:20:30,950 --> 00:20:32,751
.اینا نمونه ادرارهای اون بازیکنهای فوتباله
411
00:20:32,786 --> 00:20:34,552
.اینا مجذوب کنندن
412
00:20:34,587 --> 00:20:36,454
نمونه ادرارها مجذوب کننده هستن؟
413
00:20:36,489 --> 00:20:38,456
نمونه ادرار میتونه همه جور اسرار راجب
414
00:20:38,491 --> 00:20:40,091
.بدن انسان رو آشکار کنه
415
00:20:40,125 --> 00:20:43,261
.این یک سرچشمه ـست، انتخاب خالصِ حروف، اطلاعات
416
00:20:43,296 --> 00:20:45,029
.به رگبار طلایی معنی تازه ای میبخشه
417
00:20:45,063 --> 00:20:47,799
ببین وقتی من یک محلولِ سمی بهش
.اضافه میکنم چی میشه
418
00:20:54,873 --> 00:20:56,174
.و حالا این
419
00:20:57,176 --> 00:20:58,209
.هیچی نشد
420
00:20:58,243 --> 00:20:59,710
.تاحالا همچین چیزی ندیدم
421
00:20:59,744 --> 00:21:01,512
.و موزیک، این انسانِ
422
00:21:01,546 --> 00:21:02,713
جدی؟
423
00:21:03,715 --> 00:21:04,682
.باید با "تریک" تماس بگیریم
424
00:21:04,716 --> 00:21:06,450
.راستش همین الان پشت خط روی اسپیکره
425
00:21:06,484 --> 00:21:07,718
تریک"، هنوز هستی؟"
426
00:21:07,752 --> 00:21:08,485
.آره اینجام
427
00:21:08,520 --> 00:21:09,853
،باتوجه به توصیفاتی که کردی
428
00:21:09,887 --> 00:21:12,389
."اون نمونه ظاهراً مالِ یک "هراکلیدِ
(پسرانِ هرکول رو هراکلید میگفتن)
429
00:21:12,424 --> 00:21:13,890
.اوه، نگو که اینم یک نوع فی هستش
430
00:21:13,925 --> 00:21:15,693
،نه، هراکلیدها انسانن
431
00:21:15,727 --> 00:21:17,428
.منتها با ژنهای استثنایی
432
00:21:17,462 --> 00:21:20,897
.اونا قوی، سریع و بطرز باورنکردنی ای بهبود پذیر
433
00:21:20,932 --> 00:21:23,701
چی باعث این مدل جهش ژنیتیکی ای میشه؟
434
00:21:23,735 --> 00:21:25,869
.هراکلیدها از نسلِ هرکول هستن
435
00:21:25,903 --> 00:21:28,571
منظورت از هرکول، همون هرکولِ؟
436
00:21:28,605 --> 00:21:29,940
.همون یکی و منحصربفرد
437
00:21:39,328 --> 00:21:40,642
این چه معنی ای داره؟
438
00:21:40,672 --> 00:21:42,639
.بهت که گفتم نمیدونم
439
00:21:42,674 --> 00:21:44,407
،هرچقدر زودتر با پلیس همکاری کنی
440
00:21:44,441 --> 00:21:46,176
.به همون اندازه زود همه اینا تموم میشه میره پی کارش
441
00:21:46,210 --> 00:21:47,977
چند نفر از شما هستش؟
442
00:21:48,012 --> 00:21:49,245
راجب چی داری حرف میزنی؟
443
00:21:49,279 --> 00:21:51,981
و واسه اینا یجور حکمی چیزی نباید داشته باشی؟
444
00:21:52,016 --> 00:21:54,117
.میتونم واسه 24ساعت بازداشت نگهت دارم
445
00:21:54,151 --> 00:21:56,920
!اینکار جلوی بازیت توی اون بازی بزرگ رو نمیگیره؟
446
00:21:56,954 --> 00:21:59,189
.ببین، من هیچ ارتباطی با قتل "جیک" ندارم
447
00:21:59,223 --> 00:22:00,956
.اگه مدرکی داری، پس بازداشتم کن
448
00:22:00,990 --> 00:22:04,026
.اگه نداری، یک مصاحبه دارم که باید بهش برسم
449
00:22:04,060 --> 00:22:06,429
.حق با توی، من مدرکی ندارم
450
00:22:06,463 --> 00:22:08,464
.منتها رازتو میدونم
451
00:22:10,367 --> 00:22:11,367
چه رازی؟
452
00:22:11,401 --> 00:22:13,703
.میدونم که تو یک هرکلیدی
453
00:22:13,737 --> 00:22:14,803
یک چی چی؟
454
00:22:14,838 --> 00:22:16,372
چی هست این؟
455
00:22:18,908 --> 00:22:21,443
.فقط یعنی اینکه ژنهای خوبی داری، بچه
456
00:22:29,318 --> 00:22:30,352
.اون هیچ خبری نداره
457
00:22:30,386 --> 00:22:31,419
جداً؟
458
00:22:31,454 --> 00:22:32,221
.آره
459
00:22:32,255 --> 00:22:34,055
.خوب، بعضی وقتها ندونستن خودش سعادتیه
460
00:22:34,089 --> 00:22:37,058
.میدونم که منم اگه نمیدونستم بابام کیه حالم بهتر میبود
461
00:22:37,092 --> 00:22:38,593
تو میدونی بابات کیه؟
462
00:22:38,628 --> 00:22:40,862
.نه، یعنی میدونم که آدمِ بدیه
463
00:22:40,896 --> 00:22:43,131
.منتها نه، دقیقاً نمیدونم که کیه
464
00:22:43,165 --> 00:22:44,899
.نه، یعنی، همینجوری کلی گفتم
465
00:22:44,933 --> 00:22:46,915
.مارک" کل زندگیشو با ندونستن اینکه پدرش کیه سپری کرد"
466
00:22:46,941 --> 00:22:49,282
.هی،"مارک" خوش شانسه که پیدات کرده
467
00:22:52,274 --> 00:22:54,242
،خوب، اگه "کلی" نمیدونه که یک هرکلیده
468
00:22:54,276 --> 00:22:56,010
.شک دارم تو یک فرقه فی ای عضو باشه
469
00:22:56,044 --> 00:22:57,779
،بیا فعلاً کنارش نزاریم
470
00:22:57,813 --> 00:22:59,781
.منتها،آره، یک مضنون جدید لازم داریم
471
00:22:59,815 --> 00:23:01,783
درآخر هیچ اسمی پیش نیومد؟
472
00:23:01,817 --> 00:23:04,886
.نه، ولی کسیو میشناسم که از شایعه ها خوشش میاد
473
00:23:08,856 --> 00:23:10,657
داری واسه بازی بزرگ آماده میشی؟
474
00:23:10,691 --> 00:23:12,725
.فکرکنم "برینکلی" شونه شانسمو پیچونده
475
00:23:12,760 --> 00:23:14,527
.دوباره
476
00:23:14,561 --> 00:23:15,662
این کیه؟
477
00:23:15,696 --> 00:23:16,763
.ایشون کارآگاه "دایسون" هستن
478
00:23:16,798 --> 00:23:18,531
.دارن روی تحقیقات کار میکنن
479
00:23:18,565 --> 00:23:19,833
یک کارآگاه واقعی مثلاً؟
480
00:23:19,867 --> 00:23:21,601
شنیدم تو ممکنه یسری تئوری راجب
481
00:23:21,635 --> 00:23:23,569
.اینکه کی "جیک مارشال"رو کشته داری
482
00:23:23,604 --> 00:23:25,371
دادگاهی هم قراره برپا بشه؟
483
00:23:25,406 --> 00:23:26,639
من باید بیام شهادت بدم؟
484
00:23:26,674 --> 00:23:28,408
،اگه دنبال مضنونین میگردین
485
00:23:28,442 --> 00:23:30,510
.من...یسری مضنون نشونتون میدم
486
00:23:31,044 --> 00:23:32,679
.اینو بازکن
487
00:23:32,713 --> 00:23:34,013
کمدِ خودمو؟
488
00:23:34,047 --> 00:23:35,014
.آره
489
00:23:46,626 --> 00:23:48,861
.این ازهمون خونِ توی صحنه جرمه
490
00:23:48,895 --> 00:23:50,529
چقدر چندشی هان؟
491
00:23:50,563 --> 00:23:52,531
زیرپوش "جیک مارشال" دست تو چیکار میکنه؟
492
00:23:52,565 --> 00:23:55,701
.اصلاً نمیدونم چجوری سر از اونجا دراورده
493
00:23:55,735 --> 00:23:57,469
.میبرمش باخودم پاساگاه
494
00:23:57,503 --> 00:23:58,237
.بیا بریم
495
00:23:58,271 --> 00:23:59,604
...چی... وایسا
496
00:24:13,185 --> 00:24:14,653
.سلام
497
00:24:14,687 --> 00:24:16,087
چی کار داری میکنی؟
498
00:24:16,121 --> 00:24:17,822
.تمرین
499
00:24:17,857 --> 00:24:18,556
واسه چی؟
500
00:24:18,590 --> 00:24:19,623
.واسه یک جنگ واقعی
501
00:24:19,658 --> 00:24:21,125
.میدونی، نکته اصلیش حملست
502
00:24:21,160 --> 00:24:23,427
.همیشه میخوای تعادل حریفتو بهم بزنی
503
00:24:25,331 --> 00:24:27,298
خیال میکردم راهش اینکه بدون درگیری دشمنتو
504
00:24:27,333 --> 00:24:29,500
.رام کنی
505
00:24:29,534 --> 00:24:32,237
.تمام جنگاوری براساسِ فریب دادنه
506
00:24:32,271 --> 00:24:33,604
اینارو از کجا یاد گرفتی؟
507
00:24:33,638 --> 00:24:34,839
.پدر مادرم
508
00:24:34,873 --> 00:24:37,375
.اونا گفتن یک اتفاقی قراره تو بازی فوتبال بی افته
509
00:24:37,409 --> 00:24:38,809
منظورت چیه؟
510
00:24:45,784 --> 00:24:47,685
.چقدر عرق کردی
511
00:24:49,620 --> 00:24:51,054
.خوشم میاد
512
00:24:51,322 --> 00:24:54,524
اینو کجا دیدی؟
513
00:24:54,558 --> 00:24:56,326
آیریس"، پدرمادرت چیا گفتن، دقیقاً؟"
514
00:24:58,629 --> 00:25:02,199
.گفتن همچی قراره ...منفجر بشه
515
00:25:13,744 --> 00:25:17,213
،اگه فکرکردی میزاریم تو بازی باهامون تشویق کنی
516
00:25:17,247 --> 00:25:18,915
.توهم زدی
517
00:25:18,949 --> 00:25:20,216
من توهم زدم؟
518
00:25:20,250 --> 00:25:23,219
اون تویی که فکرمیکنه قرار با یک بازیکنِ
.تیم ملی فوتبال عروسی کنی
519
00:25:23,253 --> 00:25:24,420
.بیخیال بابا
520
00:25:25,155 --> 00:25:28,257
.دوره کاریه توی مشوقی ـه حرفه ای تهش 5سالِ
521
00:25:28,292 --> 00:25:31,260
که اینم بهم 5سال وقت میده که خودمو
.بعنوان یک مربی نجات معروف کنم
522
00:25:31,295 --> 00:25:33,529
و اگه بخوام تا سنِ سی سالگی یک زندگیه
523
00:25:33,563 --> 00:25:36,966
.شاهانه داشته باشم، واقعاً وقتی واسه ازدواج کردن ندارم
524
00:25:37,000 --> 00:25:39,635
.واو، چقدر باانگیزه
525
00:25:39,669 --> 00:25:40,669
.آره
526
00:25:40,837 --> 00:25:43,872
.واسه استخدام شدن آدمم میکشم
527
00:25:43,907 --> 00:25:47,509
منتها "کلی" گفت وقتی بره تو لیگ حرفه ای
.واسم صحبت میکنه که منم برم
528
00:25:47,544 --> 00:25:51,046
.پس اگه "کلی"شماره یکِ جام حذفی بشه واسه توهم خوب میشه
529
00:25:52,415 --> 00:25:54,149
.معلومه خو
530
00:25:59,684 --> 00:26:01,317
."از دیدنِ دوبارت خوش وقتم "کلی
531
00:26:01,657 --> 00:26:03,325
.منم همینطور از شما
532
00:26:03,359 --> 00:26:04,192
.سلام
533
00:26:04,226 --> 00:26:06,127
.سلام، فکرکنم یک مضنون تازه داریم
534
00:26:06,162 --> 00:26:06,928
دایسون" کجاست؟"
535
00:26:06,963 --> 00:26:09,331
.اون "درک" رو واسه بازجویی بازداشت کرده
536
00:26:09,365 --> 00:26:10,231
چی؟ پسر مشوقه؟
537
00:26:10,266 --> 00:26:11,032
چرا؟
538
00:26:11,067 --> 00:26:12,500
.این بازی بزرگی واسه "تیم تندر" هستش
539
00:26:12,534 --> 00:26:15,770
تو و تیم چطوری دارین با ازدست دادن
جیک مارشال" سر میکنید؟"
540
00:26:15,804 --> 00:26:18,773
اول از همه، باید بگم "جیک مارشال" یک بازیکن بزرگی بود
541
00:26:18,807 --> 00:26:20,575
.و یک بازیکن کلیدی برای تیممون
542
00:26:20,609 --> 00:26:22,328
منتها معتقدم که ما خودمونو جمعوجور میکنیم
543
00:26:22,354 --> 00:26:24,322
.و یک بازی عالی از فوتبال رو امروز به اجرا میزاریم
544
00:26:24,504 --> 00:26:26,989
"نظرتون راجب بازداشت اخیر "درک فینلی
545
00:26:27,015 --> 00:26:29,380
در راستای قتل "جیک مارشال" دارید؟
546
00:26:31,419 --> 00:26:33,187
آم، چی؟
547
00:26:33,221 --> 00:26:36,923
خوب، نظرتون راجب اینکه شما هم میتونستین یک هدف باشید چیه؟
548
00:26:36,958 --> 00:26:37,424
چرا؟
549
00:26:37,459 --> 00:26:38,459
.اون...اینکارو نکرده
550
00:26:38,493 --> 00:26:40,961
.خوب، پلیس مدارکی از کمد "درک" پیدا کرده
551
00:26:40,996 --> 00:26:42,729
...تاحالا احساس تهدید شدن کردین؟ تاحالا
552
00:26:42,763 --> 00:26:43,897
.نه،نه،نه
553
00:26:43,931 --> 00:26:45,765
.درک فینلی" بیگناهِ"
554
00:26:46,801 --> 00:26:48,167
...یعنی، شماها میتونید
555
00:26:48,202 --> 00:26:49,202
،ببینید، اون اینجا نبود
556
00:26:49,236 --> 00:26:51,571
میتونید فیلمهای دوربینهای امنیتی ـه
...دم درِ رختکن رو بررسی کنید
557
00:26:58,245 --> 00:27:02,382
.شبِ قتل "درک" خونه پیش من بود
558
00:27:02,416 --> 00:27:03,649
.توی تخت خواب
559
00:27:05,252 --> 00:27:06,352
.درک" دوست پسرمه"
560
00:27:11,958 --> 00:27:13,692
.داره با صحبت کردن راجب سکس میگه که گی هستش
561
00:27:13,727 --> 00:27:16,129
.آره، حدس میزنم اونا هیچی نباشه مجرم ما نیستن
562
00:27:19,752 --> 00:27:21,072
،خبرنگارا همه جا هستن
563
00:27:21,093 --> 00:27:22,423
.مجبور شدم واسه اومدن تو از در پشتی استفاده کنم
564
00:27:22,453 --> 00:27:23,532
.مثل این شده که توی شوی تلوزیونیه ستارها هستیم
565
00:27:23,568 --> 00:27:24,939
.خوب، خوشحالم که بهم پیامک زدی
566
00:27:24,978 --> 00:27:26,290
.نمیدونستم دیگه چیکار کنم
567
00:27:26,316 --> 00:27:28,485
.حتی نمیتونم با همه اینا کنار بیام
568
00:27:29,852 --> 00:27:30,451
چیپس میخوای؟
569
00:27:30,485 --> 00:27:32,086
.نه، نمیخورم
570
00:27:32,121 --> 00:27:33,521
.اونارو ازم دور نگه دار
571
00:27:33,555 --> 00:27:35,289
.توروخدا، من استرس که میگیرم هی غذا میخورم
572
00:27:43,632 --> 00:27:44,532
اون کیه؟
573
00:27:44,566 --> 00:27:45,499
.بو" هستش"
574
00:27:45,534 --> 00:27:47,067
.واسه تیمهای مشوقیه حرفه ای کار میکنه
575
00:27:47,101 --> 00:27:48,569
.همیشه خدا با رسانه ها سروکار داره
576
00:27:48,611 --> 00:27:51,273
فقط خواستم بهت بگم که میدونم زندگی کردن
577
00:27:51,299 --> 00:27:52,848
،با یک راز چه شکلیه
578
00:27:52,874 --> 00:27:55,675
.و فکرمیکنم واقعاً کار بزرگی کردی که اعلامش کردی
579
00:27:55,710 --> 00:27:58,846
من عاشقِ "درک"ـم،و الان خیلی وقته که
580
00:27:58,880 --> 00:28:01,381
.میخواستم اعلامش کنم وراجبِ رابطمون بگم
581
00:28:01,415 --> 00:28:03,317
.زندگی کردن با یک دروغ خسته کنندست
582
00:28:05,553 --> 00:28:07,016
،"ورزشهای بزرگ"
583
00:28:07,042 --> 00:28:08,788
.اونا بودن که میگفتن من نمیتونم چیزی بگم
584
00:28:08,823 --> 00:28:10,122
ورزشهای بزرگ"؟"
585
00:28:10,157 --> 00:28:11,524
.مدیران روابط عمومیم
586
00:28:11,559 --> 00:28:13,309
.خوب، اونا واسه تو کار میکنن
587
00:28:13,335 --> 00:28:14,897
.یک بابایی هست که جدیدن شرکتو دست گرفته
588
00:28:14,923 --> 00:28:16,889
و اون بهم گفت که نمیتونم به کسی
.راجب "درک" حرفی بزنم
589
00:28:16,915 --> 00:28:18,064
.دمش گرم با این حمایتش
590
00:28:18,098 --> 00:28:18,965
مگنه؟
591
00:28:18,999 --> 00:28:20,333
اون بهم گفت که قراره از توی جایگاه ویژه
592
00:28:20,368 --> 00:28:21,868
.مخصوص حامی ها بازیمو نگاه کنن
593
00:28:21,902 --> 00:28:24,745
.اگه این بازیو نبریم... زندگیم تمومه
594
00:28:24,771 --> 00:28:28,640
.هی، نگران مدیر روابط عمومیت نباش
595
00:28:28,675 --> 00:28:31,677
.تیمت بهت احتیاج داره
596
00:28:33,380 --> 00:28:36,148
،از اونجایی که "کلی" و "درک" عذر موجه هم بودن
597
00:28:36,183 --> 00:28:37,950
.ما باید شبکه جستجومونو گسترش بدیم
598
00:28:37,985 --> 00:28:41,086
.من که شرط میبندم کار اون جنده مشوقه "برینکلی"هستش
599
00:28:41,120 --> 00:28:42,220
کلی"تو چه وضعیه؟"
600
00:28:42,255 --> 00:28:45,190
خوب، معلوم شد، مدیر روابط عمومیش
"از شرکت"ورزشهای بزرگ
601
00:28:45,224 --> 00:28:48,394
.داشته بهش فشار میاورده که رابطشو مخفی نگه داره
602
00:28:48,428 --> 00:28:50,729
روابط عمومی ورزشهای بزرگ؟
603
00:28:50,764 --> 00:28:52,264
آره، چرا؟
604
00:28:56,002 --> 00:28:56,968
،"این "کوین برونِ
605
00:28:57,003 --> 00:28:59,070
.یکی از قربانیهای همون سقوط آسانسوره
606
00:28:59,105 --> 00:29:01,706
.ملقب به "هیراشی55" مالِ سایت دوست یابی
607
00:29:01,740 --> 00:29:04,542
وایسا بینم، این بابا مدیر روابط عمومیه "کلی"هستش؟
608
00:29:04,576 --> 00:29:06,311
اینجا چه خبر کوفتی هستش آخه بابا؟
609
00:29:06,345 --> 00:29:09,847
خوب، هرچی که هست، اینجوری بنظر میاد که
.کلی" مشتریه شماره یکِ شونه"
610
00:29:09,882 --> 00:29:10,748
.سلام
611
00:29:10,783 --> 00:29:12,517
.توی مسابقه قراره یک اتفاقی بی افته
612
00:29:12,551 --> 00:29:13,551
منظورت چیه؟
613
00:29:13,585 --> 00:29:15,259
یک دختره ای هست که میبینمش، فکرمیکنم
.اون ممکنه تو همین فرقهِ باشه
614
00:29:15,285 --> 00:29:16,752
.اونا ممکنه سایر بازیکنان رو هم هدف گرفته باشن
615
00:29:16,778 --> 00:29:19,247
کلی" اینم گفت که اگه بازی رو"
616
00:29:19,273 --> 00:29:20,740
.نبرن مدیر روابط عمومیش میکشتش
617
00:29:20,846 --> 00:29:23,076
دارم به این فکرمیکنم که این حرفش
.خیلی بیشتر از یک اصطلاح مکالمه ای هستش
618
00:29:23,102 --> 00:29:25,336
.آره، منتها واسه کنسل کردنش دیگه خیلی دیر شده
619
00:29:25,616 --> 00:29:28,587
.ما باید بریم اونجا، دنبال هرچیز مشکوکی بگردیم
620
00:29:28,884 --> 00:29:30,853
.اگه یکیو تو زمین میداشتیم نورِ الانور میشد
621
00:29:30,887 --> 00:29:31,854
.من آماده عمل میشم
622
00:29:32,908 --> 00:29:33,875
میخوای بری فوتبال بازی کنی؟
623
00:29:33,909 --> 00:29:36,516
آره، کی بهتراز یک والکری
624
00:29:36,542 --> 00:29:38,277
واسه محافظت از بازیکنها توی زمین هستش؟
625
00:29:38,311 --> 00:29:40,371
فکرنمیکنی اون پسرها توی اون شلوغی و همهمه
626
00:29:40,397 --> 00:29:41,898
ممکنه متوجه یک دختر بشن؟
627
00:29:42,062 --> 00:29:43,997
.یک نمه شک خودش کلی کارها میکنه
628
00:29:44,031 --> 00:29:46,132
بعلاوه، درحقیقت من دختری نیستم که
.یگ گوشه بیکار بشینم
629
00:29:46,166 --> 00:29:47,700
.بزن بریم
630
00:29:54,340 --> 00:29:56,074
♪ نمیتونی باهام طرفشی♪
631
00:29:56,109 --> 00:29:58,076
♪ من توی بهترین حالت ممکن از خودم هستم ♪
(آماده آماده هستم)
632
00:29:58,111 --> 00:29:59,578
♪ من هوش و عقلم رو دارم♪
633
00:29:59,613 --> 00:30:01,079
♪این شاهکارم ـه ♪
634
00:30:01,114 --> 00:30:02,848
♪ مدل راه رفتن خودمو دارم♪
635
00:30:02,883 --> 00:30:04,617
♪حرکتهای خاصِ خودمو دارم♪
636
00:30:04,651 --> 00:30:06,585
♪ حرکتهای خاصِ خودمو دارم ♪
637
00:30:06,620 --> 00:30:08,586
♪ پس از سر رام گمشو کنار ♪
638
00:30:14,293 --> 00:30:15,560
.روزِ بازیه، مردم
639
00:30:15,594 --> 00:30:18,930
.و اینجا توی استادیومِ تندر یک انبوهی از جمعیت حاضرن
640
00:30:18,964 --> 00:30:21,433
،چشم همه به هافبک مهاجم "کلی جونز"ـه
641
00:30:21,467 --> 00:30:23,968
کسی که انتظار میره هفته آینده
.شماره یکِ جام هذفی بشه
642
00:30:24,970 --> 00:30:27,038
.منتها مثله فقط راجبِ یک بازی نیست
643
00:30:27,072 --> 00:30:28,806
مثله راجبِ یک تیمه که بعداز ازدست دادنِ
644
00:30:28,841 --> 00:30:32,610
.یکی از خودشون خودشونو برای بازی مهیا کردن
645
00:30:33,278 --> 00:30:34,345
.بزار بازی شروع بشه
646
00:30:41,486 --> 00:30:43,487
.من باید با مدیر روابط عمومی ـه "کلی" صحبت کنم
647
00:30:44,222 --> 00:30:45,889
.خیلی سرمون شلوغه
648
00:30:45,924 --> 00:30:47,291
.مهمونی خصوصیه
649
00:30:47,625 --> 00:30:49,193
.دوباره سلام
650
00:30:49,227 --> 00:30:51,562
خوب، همینجوری همش داری یهویی سبز میشا، مگه نه؟
651
00:30:51,596 --> 00:30:53,164
میشناسیش؟
652
00:30:54,066 --> 00:30:55,566
.قبلاً همدیگرو دیدیم
653
00:30:55,600 --> 00:30:56,900
فی یا غیره؟
654
00:30:56,935 --> 00:30:59,469
.در موردِ تو، هردو
655
00:31:00,838 --> 00:31:02,706
.واو، واقعاً خوشگلی ها
656
00:31:02,740 --> 00:31:05,141
،آیریس"، اون یک ماده جنه"
657
00:31:05,176 --> 00:31:06,476
.پس دست بی دست
658
00:31:06,510 --> 00:31:08,378
.از راهِ سختش اینو فهمیدم
659
00:31:08,412 --> 00:31:11,615
از راهِ قرار گذاشتن با پیشگوها از طریقِ سایت دوست یابی؟
660
00:31:11,649 --> 00:31:13,149
هنوزم داری تظاهر میکنی که یکی از اونایی؟
661
00:31:13,184 --> 00:31:17,153
تو کلِ یک شرکت نماییندگی رو گرفتی
،تا به یک مشتری ترفیع بدی
662
00:31:17,188 --> 00:31:18,088
چرا؟
663
00:31:18,122 --> 00:31:20,557
.بزار فقط اینجوری بگیم که "کلی" مثلِ خونواده میمونه
664
00:31:21,559 --> 00:31:25,095
حالا که معروفِ، چهرش قراره بره رو
.یک بسته پروتئین حالا
665
00:31:25,129 --> 00:31:26,396
.بسته شوکولاتِ بادم زمینی
666
00:31:26,430 --> 00:31:27,697
.طعمشو من انتخاب کردم
667
00:31:27,731 --> 00:31:29,599
،و هرچی طرفدارای "کلی" بیشترو بیشتر بشن
668
00:31:29,633 --> 00:31:31,500
.واسه خونواده بهترو بهتر میشه
669
00:31:31,534 --> 00:31:33,302
خونواده،هان؟
670
00:31:34,646 --> 00:31:37,006
اگه اینهمه به "کلی" اهمیت میدین
671
00:31:37,040 --> 00:31:39,976
چرا پس یک لباس خونی رو تو کمد
دوست پسرش گذاشتین؟
672
00:31:41,044 --> 00:31:42,778
.نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی
673
00:31:42,813 --> 00:31:45,047
.شما واسه "درک" بجرم قتل "جیک مارشال" پاپوش دوختین
674
00:31:45,082 --> 00:31:45,915
.قتل
675
00:31:45,949 --> 00:31:46,983
.کلمه خیلی زشتیه
676
00:31:47,017 --> 00:31:50,018
.ما کلمه" مدیریتِ بهران"رو ترجیح میدیم
677
00:31:50,052 --> 00:31:50,719
.خوب اومدی
678
00:31:50,753 --> 00:31:51,853
.آفرین
679
00:31:51,887 --> 00:31:54,656
اگه تو کارتو درست انجام داده بودی
.من مجبور به "اومدنش" نمیشدم
680
00:31:54,690 --> 00:31:57,092
.اوضا همچین یکم از کنترل خارج شد
681
00:31:57,127 --> 00:31:58,393
یکم؟
682
00:31:58,428 --> 00:31:59,894
.اون بابا رو اونقدر زدن تا مرد
683
00:31:59,929 --> 00:32:01,763
.یکم زیاده روی شده بود
684
00:32:01,797 --> 00:32:04,099
وقتی که "جیک مارشال" راجب رابطه "کلی" خبردار شد
685
00:32:04,133 --> 00:32:07,568
.فکرکردیم این مشکل ساز خواهد شد
686
00:32:07,603 --> 00:32:09,203
.ما باید یک کاری میکردیم
687
00:32:09,238 --> 00:32:10,605
پس زدی "جیک مارشال"رو کشتی؟
688
00:32:10,640 --> 00:32:12,373
و بعدش "کلی" رو مجبور کردی راجبِ
689
00:32:12,407 --> 00:32:13,808
رابطش با "درک" هیچ حرفی نزنه؟
690
00:32:13,843 --> 00:32:14,876
.این دیگه آخرتِ کارِ
691
00:32:14,910 --> 00:32:17,612
فکرکردی واسمون مهمه که "کلی" با
کی وقت میگزرونه؟
692
00:32:17,647 --> 00:32:18,880
.ما خیلی بالاتر از این حرفاییم
693
00:32:18,914 --> 00:32:22,716
این این انسانهای رشدنکرده هستن
.که بنظر خیلی این چیزا براشون مهمه
694
00:32:22,751 --> 00:32:25,019
منتها اصلاً فکرشم نمیکردیم که اون
خبر کوچیک "کلی"میتونه باعث این بشه
695
00:32:25,053 --> 00:32:27,455
.که طرفداراش بیشتر از قبل دوستدارش بشن
696
00:32:28,657 --> 00:32:29,423
.اوه، انسانها
697
00:32:29,458 --> 00:32:31,659
.گمونم اونارو دستکم گرفته بودیم
698
00:32:32,127 --> 00:32:33,494
جالب نیست؟
699
00:32:33,529 --> 00:32:38,766
حالام اگه اشکال نداره، دوست داریم
.برگردیم سر بازی
700
00:32:38,800 --> 00:32:42,751
،اگه فکرکردین که کارمون اینجا تموم شده
.منو دست کم گرفتین
701
00:32:44,039 --> 00:32:45,172
.شرشو بکن
702
00:32:46,141 --> 00:32:48,475
.خبر ندارین که با کی طرفین
703
00:32:49,410 --> 00:32:53,446
.نه، این تویی که نمیدونی با کی طرفی
704
00:32:54,882 --> 00:32:56,449
."زی"
705
00:33:10,463 --> 00:33:11,964
.از جمعیت تغذیه میکنی
706
00:33:14,001 --> 00:33:16,069
...هربار که امتیاز میگیرن تو
707
00:33:18,572 --> 00:33:20,073
.ما باید بازی رو بهم بزنیم
708
00:33:20,107 --> 00:33:21,407
.من اینجوری فکرنمیکنم
709
00:33:30,650 --> 00:33:32,685
حالا کجای کار بودیم ما؟
710
00:33:38,552 --> 00:33:40,982
.چهار ثانیه از کوارترِ چهارم مونده
711
00:33:41,012 --> 00:33:44,715
.تیم تندر با 5امتیاز کمتر، روی خطِ 40یاردی هستن
712
00:33:44,750 --> 00:33:46,484
.چهل تا رفتن و ده یارد مونده
713
00:33:50,889 --> 00:33:52,623
.خیلی خوب، ما باید این بازیو ببریم
714
00:33:52,658 --> 00:33:53,878
.فکرکنم باس یک "مریه جهنمی"اجرا کنیم
(اسمیه که واسه حرکتشون گذاشتن)
715
00:33:53,904 --> 00:33:55,089
!این خطِ 40یاردیه ها
716
00:33:55,396 --> 00:33:56,697
فکرمیکنی میتونی موفق بشی؟
717
00:33:57,028 --> 00:33:58,228
.بهم اعتماد کن
718
00:33:59,164 --> 00:34:00,664
.خیلی خوب، بچه ها
719
00:34:00,698 --> 00:34:02,166
.یک"مریه جهنمی" اجرا میکنیم
720
00:34:02,200 --> 00:34:02,933
.یک،دو، سه
721
00:34:02,968 --> 00:34:04,134
!شکستن
722
00:34:06,137 --> 00:34:07,904
!سمتِ چپ، سمتِ چپ
723
00:34:07,939 --> 00:34:09,073
!سمتِ مقاوم، راست
724
00:34:22,520 --> 00:34:25,421
جوناس"واسه بردنِ بازی به یک"
.لمس کردن تهِ زمین احتیاج داره
725
00:34:25,456 --> 00:34:27,756
.برقی که توی هوا هستو میتونید حس کنید مردم
726
00:35:30,920 --> 00:35:32,386
!پدیدهِ باورنکردنی
727
00:35:32,421 --> 00:35:33,687
!تندر برنده شد
728
00:35:33,721 --> 00:35:34,388
!تندر برنده شد
729
00:35:43,498 --> 00:35:45,632
.لمس زمین
730
00:36:09,355 --> 00:36:11,057
.قشنگ گرفت
731
00:36:11,091 --> 00:36:11,690
!ما بردیم
732
00:36:11,724 --> 00:36:12,724
!تو موفق شدی
733
00:36:12,758 --> 00:36:13,092
!آره
734
00:36:17,630 --> 00:36:20,265
.اونجا تو زمین بینظیر بودی
735
00:36:25,771 --> 00:36:27,172
.فقط به نصیحتت گوش کردم
736
00:36:39,551 --> 00:36:40,785
.ما بردیم
737
00:36:40,820 --> 00:36:41,653
.زخمی شدی
738
00:36:41,687 --> 00:36:42,520
چی شده؟
739
00:36:42,554 --> 00:36:44,022
...همین الان باختیم
740
00:36:44,056 --> 00:36:45,323
.اونم گندشو
741
00:36:49,060 --> 00:36:51,295
.مرسی که جوابِ تماسمو دادین کارآگاه
742
00:36:51,330 --> 00:36:53,464
.توروخدا، "دایسون" خالی صدام کن
743
00:36:53,499 --> 00:36:54,532
."دایسون"
744
00:36:54,566 --> 00:36:56,601
خوب، خبری شد؟
745
00:36:57,603 --> 00:37:00,070
خویشو قومی،کسیو داری که بیرون شهر زندگی کنن
746
00:37:00,105 --> 00:37:02,405
که شاید بتونی واسه یک مدت پیششون بمونی؟
747
00:37:02,440 --> 00:37:05,442
فکرمیکنم درحال حاضر تغییر آبوهوا
.چیزیه که بهش احتیاج داری
748
00:37:07,378 --> 00:37:09,146
.خیال کردم حرفمو جدی گرفتین شما
749
00:37:10,682 --> 00:37:12,249
.منتها حدس میزنم اشتباه کرده بودم
750
00:37:14,585 --> 00:37:16,086
.میدونم که اون اون بیرونه
751
00:37:16,688 --> 00:37:18,721
.و برام مهم نیست که بنظر دیونه بیام یا نه
752
00:37:19,323 --> 00:37:21,224
.شوهرتونو خیلی دوست داشتین
753
00:37:24,529 --> 00:37:26,196
.از گشتن دنبالش دست نمیکشم
754
00:37:27,565 --> 00:37:28,731
.میدونم
755
00:37:31,569 --> 00:37:34,436
.اگه بهم احتیاج داشتین، همینجا هستم
756
00:37:40,978 --> 00:37:42,444
اون فی ها چه مرگشون شده؟
757
00:37:42,479 --> 00:37:44,781
.هیچ نظری ندارم، منتها اونا "جیک مارشال"رو کشتن
758
00:37:44,815 --> 00:37:46,282
.و با منم یکاری کردن
759
00:37:46,316 --> 00:37:47,817
.بزار ببینمش
760
00:37:51,621 --> 00:37:52,621
این چیه؟
761
00:37:52,656 --> 00:37:56,858
نمیدونم، منتها هیچوقت همچین چیزیو
.تاحالا احساس نکرده بودم
762
00:37:56,893 --> 00:37:59,528
...هنوزم میتونم حسش کنم
763
00:37:59,563 --> 00:38:02,164
.اون با آزرخش بهم ضربه زد
764
00:38:02,199 --> 00:38:03,365
.بیا اینجا بینم
765
00:38:12,008 --> 00:38:13,208
.مرسی
766
00:38:13,242 --> 00:38:14,676
.آخ گندش بزنن
767
00:38:14,711 --> 00:38:16,277
این چه کوفتیه؟
768
00:38:16,312 --> 00:38:18,413
.همه وجودتو احتمالاً توی زمین بازی جاگذاشتی
769
00:38:18,447 --> 00:38:19,414
.بزار یکبار دیگه سعی کنم
770
00:38:19,448 --> 00:38:22,818
...نه،نه، حالم خوبه، فقط اینکه
771
00:38:22,852 --> 00:38:24,619
چرا این ازبین نمیره؟
772
00:38:24,653 --> 00:38:26,588
.اون فی ها قوی هستن
773
00:38:26,622 --> 00:38:27,522
.بدجورم قوی ان
774
00:38:27,556 --> 00:38:29,290
.آره، باید با "تریک" صحبت کنیم
775
00:38:29,325 --> 00:38:30,791
.بزار حموم رو واست ردیف کنم اول
776
00:38:30,826 --> 00:38:32,059
.بیا اول تورو ردیف کنیم
777
00:38:32,094 --> 00:38:33,228
.باشه، مرسی
778
00:38:33,262 --> 00:38:34,929
دوست دختر واسه چی پس؟
779
00:38:39,635 --> 00:38:41,268
!دوست دخترها
780
00:38:47,011 --> 00:38:48,259
.سه تا انسان
781
00:38:48,299 --> 00:38:50,400
.همشون توی سقوطِ آسانسور کشته شدن
782
00:38:50,434 --> 00:38:52,703
.و بعدش توسط یک جور فی تصرف شدن
783
00:38:52,737 --> 00:38:55,572
آره،با اونی که توی کلینیکم بیدار شدو
.لیسا" رو کشت"
784
00:38:55,606 --> 00:38:56,573
...و این یکی اینجا بود
785
00:38:56,607 --> 00:38:57,107
.امروز
786
00:38:57,141 --> 00:38:58,108
چی میخواست؟
787
00:38:58,142 --> 00:38:58,809
.یک نوشیدنی
788
00:38:58,843 --> 00:38:59,809
...یک نوشیدنی خیلی قدیمی
789
00:38:59,843 --> 00:39:02,078
.خوب، من با این یکی سر قرار رفتم
790
00:39:02,112 --> 00:39:04,380
.اوغ، چندش
791
00:39:04,415 --> 00:39:06,349
.اون همونیه که پیشگوهارو هدف قرار میده
792
00:39:06,383 --> 00:39:07,883
و یک چیز خیلی مهیب نشونشون میده که
793
00:39:07,918 --> 00:39:09,652
.اونا خودشون چشماشونو از کاسه درآوردن
794
00:39:09,687 --> 00:39:12,555
.احتمالاً واسه اینکه پیش پیش نبینن که چه اتفاقی درپیشه
795
00:39:15,286 --> 00:39:18,054
منتها چرا این سه تا بدن رو انتخاب کردن؟
796
00:39:18,089 --> 00:39:20,790
مهمترازهمه، اونا کدوم خرایی هستن؟
797
00:39:20,824 --> 00:39:23,093
.اونا گفتن "کلی" "مثل خونواده" هستش
798
00:39:25,029 --> 00:39:27,230
.اون داشت از شلوغی تغذیه میکرد
799
00:39:27,265 --> 00:39:28,298
تغذیه میکرد؟
800
00:39:28,332 --> 00:39:29,599
چجوری تغذیه میکرد؟
801
00:39:29,633 --> 00:39:33,102
هر دفعه که "کلی" امتیاز میاورد ملت تشویق میکردن
802
00:39:33,440 --> 00:39:35,208
.و اون...میدرخشید
803
00:39:35,506 --> 00:39:37,840
مثل یک فی مادرِ صحنه؟
804
00:39:37,875 --> 00:39:40,009
.مثل یک پدرمادرِ مفتخر
805
00:39:40,043 --> 00:39:43,780
وقتی بچه بودم، چیزایی راجبِ یک دسته باستانی شنیدم
806
00:39:43,814 --> 00:39:46,682
.که برای تقویت قدرت انرژیه بچه هاشونو به خودشون کانال میزدن
807
00:39:46,717 --> 00:39:48,951
امکانش هست که اون فی ای که به "بو" حمله کرده
808
00:39:48,985 --> 00:39:50,685
یجورایی خودشو به "کلی" متصل کرده باشه؟
809
00:39:50,720 --> 00:39:53,789
."کلی" یک هرکلیدِ"، یکی از نوادگانِ "هرکول"
810
00:39:53,823 --> 00:39:56,892
پدر "هرکول" مگه همون "زئوس" نیست،همون خدای یونان؟
811
00:39:56,927 --> 00:39:58,660
.انسانها کلی اسم واسه اساطیر دارن
812
00:39:58,694 --> 00:40:01,416
.منتها اونا هزاران سال زندگی نکردن
813
00:40:02,966 --> 00:40:04,466
اگه برگشته باشن چی؟
814
00:40:04,500 --> 00:40:08,090
،اگه افسانه ها حقیقت داشته باشن
اون اساطیر جزء قویترین
815
00:40:08,116 --> 00:40:10,551
.خونواده های فی ای هستن که تاحالا زندگی کردن
816
00:40:10,807 --> 00:40:13,074
.و اونا همینجوری از هزاران آدم یکجا تغذیه میکنن
817
00:40:34,830 --> 00:40:36,597
."بو دنیس"
818
00:40:37,399 --> 00:40:39,533
.پس اون همون یکیه
819
00:40:39,568 --> 00:40:40,468
.و یگانه
820
00:40:40,502 --> 00:40:42,603
خیلی خیلی زودتر از اونی که امیدوار
.بودیم پیدامون کرده
821
00:40:42,637 --> 00:40:44,204
.به لطفِ تو
822
00:40:50,428 --> 00:40:53,387
!آیریس" دست از بخار دادن روی شیشه بردار"
823
00:40:57,018 --> 00:40:58,559
آیریس"، کر شدی؟"
824
00:40:58,585 --> 00:41:00,390
چرا اون باید بدن یک نوجوون رو برداره؟
825
00:41:00,416 --> 00:41:01,271
.نمیدونم
826
00:41:01,297 --> 00:41:03,066
.به حرفِ تو گوش میده
827
00:41:03,724 --> 00:41:07,861
.آیریس"، لطفاً به حرف مامانت گوش کن"
828
00:41:07,895 --> 00:41:09,762
.باشه بابا
829
00:41:10,465 --> 00:41:12,064
.مرسی
830
00:41:13,367 --> 00:41:16,135
،خوب اینکه اون ماده جنِ پیدامون کرده
دقیقاً این کجاش تقصیرِ منه؟
831
00:41:17,404 --> 00:41:19,806
.تموم مقصودِ نقشم احتیاط بود
832
00:41:19,840 --> 00:41:24,711
کاش دست از اشاره کردن بهش بعنوانِ
.نقشت" برداری"
833
00:41:24,745 --> 00:41:26,078
میشه تورو خدا دست از دعوا بردارین؟
834
00:41:26,113 --> 00:41:29,015
،"نه، ما دعوا داریم نمیکنیم،"آیریس
.ما فقط داریم باهم حرف میزنیم
835
00:41:29,516 --> 00:41:32,184
.بابات فقط یک اشتباه کرده، فقط همین
836
00:41:32,219 --> 00:41:34,086
.هر عملی عکس العملی داره
837
00:41:37,690 --> 00:41:38,924
.ما باید سریع دست بکار بشیم
838
00:41:38,958 --> 00:41:40,096
.فکرنکنم این فکر خوبی باشه
839
00:41:40,122 --> 00:41:41,231
.راجبش حرف زده بودیم
840
00:41:41,861 --> 00:41:43,462
.حرف زدن بسه دیگه
841
00:41:43,497 --> 00:41:45,731
.الان خیلی زوده
842
00:41:46,766 --> 00:41:49,234
اینش دیگه تقصیر من نیست، مگه نه؟
843
00:41:49,268 --> 00:41:51,369
خوب، احتیاط چی پس؟
844
00:41:51,404 --> 00:41:52,838
بیخیال اینم شدی؟
845
00:41:55,008 --> 00:41:58,150
.آره، شدم
846
00:42:02,481 --> 00:42:05,983
.خیلی خوب، بیا عجله نکنیم
847
00:42:06,018 --> 00:42:11,122
چرا نریم بیرون و یک شام ناز نزنیم و
راجبش صحبت نکنیم؟
848
00:42:11,157 --> 00:42:13,191
میشه بریم اون رستوران ایتالیایی کوچولو؟
849
00:42:13,926 --> 00:42:15,460
.دارم به بیرون اومدن فکرمیکنم
850
00:42:16,762 --> 00:42:19,120
.انگاری قراره طوفان بشه
851
00:42:20,927 --> 00:42:26,927
:برای دانلود فیلم و سریالهای روز به سایت ما مراجعه کنید
www.YekMovie.com