1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ...:::حمید بااقتخارتقدیم میکند::... www.YekMovie.com 2 00:00:05,021 --> 00:00:06,288 ...:آنچه گذشت 3 00:00:06,323 --> 00:00:08,790 .کسی"، "بو" هستم" .اگه هستی گوشیو بردار 4 00:00:08,825 --> 00:00:09,825 کسی" چش شده؟" 5 00:00:09,859 --> 00:00:11,327 .12ساعتِ که گمشده 6 00:00:11,361 --> 00:00:12,819 .فکرکنم یک اتفاقِ بدی براش افتاده 7 00:00:12,845 --> 00:00:15,013 این دفترمعین حاوی اسم تمام فی هایی هستش 8 00:00:15,038 --> 00:00:16,505 .که گذرشون به جرگه ما افتاده 9 00:00:16,540 --> 00:00:18,007 .و دفتر معین "تریک" گمشده 10 00:00:18,041 --> 00:00:19,909 برحسب اتفاق چیزی راجبش نمیدونی؟ 11 00:00:19,935 --> 00:00:20,815 .به من نگاه نکن داداش 12 00:00:20,841 --> 00:00:21,643 کسی"؟" 13 00:00:22,026 --> 00:00:23,164 چی یادت میاد؟ 14 00:00:23,190 --> 00:00:24,846 سعی کن "کسی"، کی اینکارو باهات کرده؟ 15 00:00:25,534 --> 00:00:27,118 .ما خودمون اینکارو باخودمون کردیم 16 00:00:27,144 --> 00:00:28,878 .هدیس" پدرمِ" 17 00:00:28,912 --> 00:00:31,146 .داره سعی میکنه واسه یک کاری ازم استفاده کنه 18 00:00:31,181 --> 00:00:32,714 .یک کار وحشتناک 19 00:01:14,232 --> 00:01:16,333 لورن"؟" 20 00:01:23,281 --> 00:01:23,946 .سلام 21 00:01:23,981 --> 00:01:25,515 .سلام 22 00:01:27,450 --> 00:01:30,253 .عجب خواب عجیبی دیدم من 23 00:01:30,287 --> 00:01:32,488 ...داشتم وانتمو میروندم 24 00:01:32,522 --> 00:01:36,492 ...و توهم اونجا بودی، وایسا بینم توهم اونجا بودی؟ 25 00:01:36,526 --> 00:01:39,361 .آره، توهم مطمعناً اونجا بودی 26 00:01:39,396 --> 00:01:41,898 دلم بدجور یک همبرگر میخواست، میدونی؟ 27 00:01:41,932 --> 00:01:43,189 .منتها هیجا باز نبود 28 00:01:43,215 --> 00:01:45,434 .همه واسه همیشه بسته بودن 29 00:01:45,468 --> 00:01:48,304 .اون ساندویچی که باماشین میری سفارش میدی بسته بود...واسه همیشه 30 00:01:49,791 --> 00:01:51,292 .بنظر وحشتناک میاد 31 00:01:52,428 --> 00:01:54,061 .وحشتناکم بود 32 00:01:59,635 --> 00:02:00,735 .گشنمه 33 00:02:00,769 --> 00:02:03,037 خوب، چرا نرم واسه خودمون صبحونه درست نکنم،هان؟ 34 00:02:03,071 --> 00:02:05,740 .نصفه فنجون برشتوک،نصفه فنجون وردِ خوش شانسی 35 00:02:05,774 --> 00:02:08,008 .عاشقِ اینم که میدونی من چه مدلیشو دوست دارم 36 00:02:08,043 --> 00:02:09,744 .خوب، هم خونه ای واسه همین چیزاست دیگه 37 00:02:24,740 --> 00:02:28,094 خوب، فکرمیکنی "کلی جونز" میاد اینجا؟ 38 00:02:28,129 --> 00:02:30,597 .گمونم بهت گفتم که تو ماشین بمونی 39 00:02:30,632 --> 00:02:33,199 بیست چوب باهات شرط میبندم میگن .اون شماره یکِ مسابقاتِ حذفی میشه 40 00:02:33,234 --> 00:02:34,834 ،"این یک صحنهِ جرمه "مارک 41 00:02:34,869 --> 00:02:37,771 .جای درستی واسه امضاء گرفتن از کسی نیست 42 00:02:39,240 --> 00:02:41,607 این..."جیک مارشالِ"؟ 43 00:02:42,576 --> 00:02:44,844 .رکورد 12هزار یارد دویدن با توپ رو تو این فصل گرفته 44 00:02:44,879 --> 00:02:45,845 .رکورد 12بار رد شدن از خط با توپ 45 00:02:45,880 --> 00:02:47,881 .این بابا یک ماشین بود 46 00:02:47,915 --> 00:02:50,283 .باورم نمیشه اون واقعاً مرده باشه 47 00:02:53,253 --> 00:02:54,487 اون چیه؟ 48 00:02:58,358 --> 00:02:59,825 .این یک "تریسکِلِ"هستش 49 00:03:01,127 --> 00:03:03,596 .یک مارپیچِ سه گانه 50 00:03:13,039 --> 00:03:16,208 .گمونم گفتی نباید به هیچی دست بزنیم 51 00:03:16,242 --> 00:03:18,243 .گفتم تو نباس به هیچی دست بزنی 52 00:03:23,018 --> 00:03:28,018 :قسمت ششم از سری پنجم " چشمهای پاک،قلبهای فی " 53 00:03:28,019 --> 00:03:33,027 کاری دیگر از حمید H_Karimnejad@yahoo.com www.YekMovie.com 54 00:03:33,926 --> 00:03:36,994 .اون دیشب کشته شده، اونقدر زدنش تا مرده 55 00:03:37,029 --> 00:03:39,763 فکرمیکنم همون فرقهِ فی ای که دنبالشونم .تو این قضیه دست داشتن 56 00:03:40,163 --> 00:03:41,032 آخه یک فرقه فی ای چرا باید بخواد 57 00:03:41,066 --> 00:03:42,616 یک انسانِ بازیکن فوتبال رو بزنه بکشه؟ 58 00:03:42,642 --> 00:03:44,109 .اون یک هدفِ خیلی قوی ای بود 59 00:03:44,249 --> 00:03:45,303 میشناختیش؟ 60 00:03:45,337 --> 00:03:47,071 آره! "جیک مارشال"؟ 61 00:03:47,105 --> 00:03:48,339 ،توپ گیرِ مهاجم تیم تندر 62 00:03:48,373 --> 00:03:50,808 .هفته دیگه قرار شماره یکِ لیگ حذفی باشه 63 00:03:50,843 --> 00:03:51,742 .یا،قرار بود 64 00:03:51,776 --> 00:03:53,298 .نمیدونستم اینقدر طرفدار ورزشی 65 00:03:53,324 --> 00:03:54,926 .نیستم، منتها اون سکسیه 66 00:03:55,247 --> 00:03:58,081 .یعنی، سکسی،منتها نه به اندازه تو سکسی 67 00:03:59,651 --> 00:04:02,553 اون سه تا قربانی اصلی همشون ،توی سیستم تأدیبی ثبت بودن 68 00:04:02,587 --> 00:04:03,554 .این بچه یک ورزشکار 69 00:04:03,588 --> 00:04:04,855 ارتباطشون چیه؟ 70 00:04:04,889 --> 00:04:07,924 .این نشون رو روی بدن همشون پیدا کردم 71 00:04:09,728 --> 00:04:11,228 چی هستش؟ 72 00:04:11,262 --> 00:04:13,330 .این یک سمبلِ مرگ و تجدید تجسمِ 73 00:04:13,364 --> 00:04:15,198 .فرقه های روزقیامتی ازش استفاده میکردن 74 00:04:15,233 --> 00:04:17,234 .اینو نگاه کنید 75 00:04:19,636 --> 00:04:21,650 .یک چیز بزرگتری این وسط درجریانه 76 00:04:21,676 --> 00:04:23,373 .میخوام به این تیم فوتبال نزدیک بشم 77 00:04:23,407 --> 00:04:24,875 .تا ببینم چی میتونیم پیدا کنیم 78 00:04:24,909 --> 00:04:26,487 فکرنمیکنی با واستادنمون کنار خط زمین تمرین 79 00:04:26,513 --> 00:04:28,589 به چشمشون یک مشت بچه ننه مشکوک بیایم؟ 80 00:04:28,615 --> 00:04:30,916 .نه اگه مشوقهای تیم باشیم 81 00:04:31,248 --> 00:04:32,181 .حق با توی 82 00:04:32,215 --> 00:04:33,983 .واسه تیمهای حرفه ای هم مشوقهای جدید استخدام میکنن 83 00:04:34,017 --> 00:04:35,150 نه بابا؟ 84 00:04:35,185 --> 00:04:39,689 ،"آره، "دخترای دریاچه"،"جیلهای بوفالو ."نورچشمیهای نیواورلیانز" 85 00:04:39,723 --> 00:04:41,457 !همشون 86 00:04:42,158 --> 00:04:43,893 .من اشتراک یک سالنامه نوظهوران رو دارم 87 00:04:43,927 --> 00:04:45,660 ."خوب، پس اون پروپاچهاتو بیرون بریزی "تام-تام 88 00:04:45,695 --> 00:04:47,222 چون وقتشه که با لاس زدن با یک مشت 89 00:04:47,248 --> 00:04:48,982 .مدافعه حشری یکم اطلاعات بدست بیاری 90 00:04:49,251 --> 00:04:49,865 .خیلی خوب 91 00:04:49,900 --> 00:04:51,000 صبرکن بینم. "تامسین"؟ 92 00:04:51,034 --> 00:04:51,934 یک مشوقِ تیم؟ 93 00:04:51,968 --> 00:04:53,618 فکرمیکنی نمیتونم سر یک مشت دخترو 94 00:04:53,644 --> 00:04:55,920 که فکر میکنن دستزدن یک ورزشه گول بمالم؟ 95 00:04:56,339 --> 00:04:58,725 .خوب، تو درست متکبرانه جیغ نمیزنی 96 00:05:01,944 --> 00:05:05,146 .من،آه، موافقم 97 00:05:06,081 --> 00:05:07,716 هان؟ 98 00:05:07,750 --> 00:05:08,750 .خیلی خوب 99 00:05:08,785 --> 00:05:11,753 خوب، میدونی من چه فکری میکنم؟ 100 00:05:13,656 --> 00:05:16,124 ♪یک "دی" بده، یک "وای" بده♪ 101 00:05:16,158 --> 00:05:18,526 !یک "ای" بده♪ تخمامو بلیس♪ 102 00:05:20,465 --> 00:05:22,096 ♪همچی بخاطره اینه♪ 103 00:05:22,131 --> 00:05:24,379 ♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪ 104 00:05:24,405 --> 00:05:26,372 ♪همچی بخاطره اینه♪ 105 00:05:26,398 --> 00:05:28,335 ♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪ 106 00:05:28,361 --> 00:05:30,210 ♪همچی بخاطره اینه♪ 107 00:05:30,236 --> 00:05:32,022 ♪حالا دستاتونو بهم بزنید و فریاد و جیغ بزنید♪ 108 00:05:32,048 --> 00:05:34,561 ♪همچی بخاطره اینه♪ 109 00:05:36,978 --> 00:05:38,579 حالت خوبه؟ 110 00:05:38,613 --> 00:05:40,180 .آره 111 00:05:40,214 --> 00:05:41,081 .خوبم من 112 00:05:41,115 --> 00:05:42,182 .خیلی خوب 113 00:05:42,216 --> 00:05:44,585 ♪کی سکسیه، کی سکسی نیست؟♪ 114 00:05:46,788 --> 00:05:49,256 .اَه، از همینجا دارم میتونم بوی ناامنی شونو بشنوم 115 00:05:49,290 --> 00:05:51,024 ."فکرکنم این بوی "اِدو تیلور سویفت توالتِ 116 00:05:51,059 --> 00:05:53,793 .قدیما توی دبیرستان همچین دخترایی رو همش میزدم 117 00:05:53,828 --> 00:05:56,296 ،نه بابا؟ خوب، حالا یکی از اونایی !پس لبخند گنده بزن 118 00:05:56,331 --> 00:05:58,432 !سلام خانوما 119 00:05:58,466 --> 00:06:00,567 .و آقا 120 00:06:00,601 --> 00:06:03,570 "همونطور که ممکنه بدونید، من "بو از "والکریهای ون سیتی" هستم 121 00:06:03,604 --> 00:06:07,474 و برای به استخدام درآوردنِ یک مشوقِ .خیلی ویژه اینجا اومدم 122 00:06:07,508 --> 00:06:10,706 ،با بهترینها از سرتاسر کشور رقابت خواهید کرد 123 00:06:10,732 --> 00:06:12,479 خوب کیا آمادن تا نشونم بدن چی تو چنته دارن؟ 124 00:06:12,513 --> 00:06:13,646 .آره 125 00:06:16,283 --> 00:06:18,184 ببخشید، سلام. خانوم؟ 126 00:06:18,218 --> 00:06:22,355 .من "برینکلی وایت"هستم، کاپیتانِ تیم هستم 127 00:06:22,389 --> 00:06:24,490 .و اون اینجا کار نمیکنه 128 00:06:24,524 --> 00:06:25,624 .ایشون "تامسین" هستن 129 00:06:25,658 --> 00:06:27,393 ،مدرسشون یک تیمِ مشوقی نداره 130 00:06:27,427 --> 00:06:29,962 .واسه همین با شماها تست میده 131 00:06:29,997 --> 00:06:33,366 یکم واسه مشوق بودن قدبلند نیستی؟ 132 00:06:33,400 --> 00:06:35,667 چیه، موفق نشدی تو تیم فوتبال وارد بشی؟ 133 00:06:35,702 --> 00:06:37,370 .راگبی رو ترجیح میدم 134 00:06:37,404 --> 00:06:39,138 .لگدمالیش کمتره 135 00:06:39,239 --> 00:06:40,961 .خیلی خوب، یک ثانیه 136 00:06:40,987 --> 00:06:43,055 .همینجوری حرکتهای کششی واسه خودتون بکنید 137 00:06:43,510 --> 00:06:47,045 ،آم، هدف اینکه توی تیم نفوذ کنی .نه اینکه باهاشون دشمن بشی 138 00:06:47,079 --> 00:06:48,046 .اون شروع کرد بابا 139 00:06:48,080 --> 00:06:50,181 .توروخدا بزار بزنم اون کونِ کوچیک استخونیشو جر بدم 140 00:06:50,216 --> 00:06:51,449 نه،و آروم باش، باشه؟ 141 00:06:51,484 --> 00:06:55,621 همه مقصود از تحت پوشش کار کردن .تحت پوشش موندنه 142 00:06:55,655 --> 00:06:56,722 .باشه بابا 143 00:06:56,756 --> 00:06:58,656 منتها میتونستم بدون داشتن هیچ پشیمونی ای .بزنم اون گردن استخونیشو بشکونم 144 00:06:58,690 --> 00:07:00,191 .بله، هیچ شکی بهش ندارم 145 00:07:00,226 --> 00:07:01,226 .خیلی خوب 146 00:07:01,260 --> 00:07:02,793 کی اول تست میده؟ 147 00:07:04,730 --> 00:07:05,963 .من میدم 148 00:07:06,499 --> 00:07:08,599 .خوبه، یک داوطلب داریم 149 00:07:08,634 --> 00:07:10,635 مطمعنی میخوای اولین نفر باشی؟ 150 00:07:13,372 --> 00:07:14,906 .قطعاً 151 00:07:15,240 --> 00:07:16,140 .عالیه 152 00:07:16,508 --> 00:07:17,420 .عالیه 153 00:07:17,446 --> 00:07:19,619 ...آم، خوب، چرا با یک چیز ساده تر شروع نکنیم مثلاً 154 00:07:19,645 --> 00:07:22,747 دوبل آفتاب بالانس با پشتک زدن از پشت؟ 155 00:07:23,849 --> 00:07:24,982 ...یا شاید با یک 156 00:07:25,017 --> 00:07:27,852 .دوبل آفتاب بالانس با پشتک زدن از پشت 157 00:07:27,886 --> 00:07:28,719 .چراکه نه 158 00:07:28,754 --> 00:07:30,620 .خیلی خوب - .باشه - 159 00:07:56,647 --> 00:07:57,948 ."نوبتِ توی "برینک-وانت 160 00:07:57,982 --> 00:07:58,715 .به من دست نزن 161 00:07:58,749 --> 00:08:00,050 .حالا هرچی 162 00:08:00,618 --> 00:08:03,019 میخوای ببینی که چجوری واقعاً مشوقی میکنن؟ 163 00:08:03,054 --> 00:08:06,021 .از جلوچزخیدن، آفتاب بالانس، سه دور پشت رو هوا 164 00:08:10,260 --> 00:08:13,262 واقعاً فکرمیکنی میتونی از پس اون سه پشتک رو هوا بر بیای؟ 165 00:08:29,579 --> 00:08:30,646 .عالیه 166 00:08:38,921 --> 00:08:40,288 .سلام علیکم 167 00:08:40,323 --> 00:08:40,822 .سلام 168 00:08:40,856 --> 00:08:41,923 اسمت چیه؟ 169 00:08:41,957 --> 00:08:44,493 .درک فینلی"،بعنوانه علامت جا ازم استفاده میکنن" 170 00:08:44,527 --> 00:08:47,129 مرد خوش شانسی هستی که دورورت .پر از این دختراست 171 00:08:47,163 --> 00:08:49,131 نه وقتی که دایرشون تبدیل به صف .میشه و من تو صفشون نیستم 172 00:08:49,165 --> 00:08:50,632 .به نکته خوبی اشاره کردی 173 00:08:50,666 --> 00:08:53,167 .تمرکز کردن تو یک همچین دوره سختی باید سخت باشه 174 00:08:53,201 --> 00:08:54,435 .راجبِ اون قتلِ شنیدم 175 00:08:54,469 --> 00:08:56,203 میتونی تصور کنی؟ 176 00:08:56,238 --> 00:08:58,205 آخه کی یک همچین کاری میکنه؟ 177 00:08:58,240 --> 00:09:00,008 .یعنی، میتونم یک حدسِ اتفاقی بزنم 178 00:09:00,042 --> 00:09:01,275 ،برینکلی" ممکنه بنظر بچه خوبی بیاد" 179 00:09:01,309 --> 00:09:03,544 ،منتها اگه یکی از اون دماغ گیرهای "بیروش"رو بپیچونی 180 00:09:04,994 --> 00:09:06,580 .رسماً دیگه مرده بحساب میای 181 00:09:06,615 --> 00:09:08,349 جیک مارشال"رو میشناختی؟" 182 00:09:08,383 --> 00:09:09,350 .فاصله مو باهاش حفظ میکردم 183 00:09:09,384 --> 00:09:11,118 .همچین ینمه قلدر بود 184 00:09:11,153 --> 00:09:12,586 ."مخصوصاً واسه "کلی 185 00:09:12,621 --> 00:09:13,187 همون بازیکن خط حمله؟ 186 00:09:13,221 --> 00:09:14,588 !حمله! حمله! حمله! حمله 187 00:09:15,256 --> 00:09:17,090 واسه همینه که بازوبند دستش نکرده؟ 188 00:09:17,125 --> 00:09:18,725 .باهم همچین دوست صمیمی نبودن 189 00:09:18,760 --> 00:09:20,494 با شروع لیگ حذفی و همه این چیزا 190 00:09:20,529 --> 00:09:22,263 ،کلی" کانون همه توجه ها قرار میگرفت" 191 00:09:22,297 --> 00:09:24,031 .و "جیک" سر همین خیلی باهاش خشن برخورد میکرد 192 00:09:24,065 --> 00:09:25,232 ،اگه از من بپرسی 193 00:09:25,267 --> 00:09:28,201 .فکرمیکنم "جیک" عمداً توپو سمت لاین حمله "کلی" نمیبرد 194 00:09:28,235 --> 00:09:30,170 فکرمیکنی "کلی" جیک" رو کشته؟ 195 00:09:30,204 --> 00:09:31,437 .نه 196 00:09:31,472 --> 00:09:34,730 یعنی، اونا باهم رقیب بودن،منتها .جیک" یک عالمه دشمن داشت" 197 00:09:34,842 --> 00:09:37,310 !بنظر نمیاد که توهم همچین زیاد جزوء طرفداراش باشی؟ 198 00:09:37,344 --> 00:09:38,712 .راستش نبودم 199 00:09:38,813 --> 00:09:40,580 .پارسال دماغمو شکونده بود 200 00:09:40,614 --> 00:09:41,848 .چه بد 201 00:09:41,883 --> 00:09:44,384 .دوتا عمل کردم روش تا تونستم اینجوری خوشکلش کنم 202 00:09:44,418 --> 00:09:47,187 خوب شبی که "جیک" کشته شد تو کجا بودی؟ 203 00:09:48,021 --> 00:09:50,156 اینم بخشی از مصاحبه انتخابیه؟ 204 00:09:50,191 --> 00:09:52,024 .نه،نه. من فقط خودم کنجکاو بودم بدونم 205 00:09:53,527 --> 00:09:55,295 !حمله! حمله! حمله 206 00:10:04,805 --> 00:10:05,399 !اوه خدای من 207 00:10:05,425 --> 00:10:06,867 اون حالش خوبه؟ 208 00:10:11,511 --> 00:10:12,477 تو هم دیدی؟ 209 00:10:12,512 --> 00:10:13,345 .آره 210 00:10:13,379 --> 00:10:14,680 .آخ، فکرنکنم دیگه بلند بشو باشه 211 00:10:14,715 --> 00:10:17,382 .این تیم هفته خوبیو سپری نمیکنه 212 00:10:25,791 --> 00:10:27,759 .امکان نداره یک انسان بتونه همچین کاری بکنه 213 00:10:27,793 --> 00:10:29,761 کم کم دارم به این فکر میکنم که .اون همچینم انسان نیستش 214 00:10:29,795 --> 00:10:30,529 عضو فرقه فی ای؟ 215 00:10:30,563 --> 00:10:32,030 .فقط یک راه واسه فهمیدنش هست 216 00:10:32,064 --> 00:10:33,887 ،نظرت چیه که من با بعضی از بازیکنا صحبت کنم 217 00:10:33,913 --> 00:10:35,957 و تو بری شخصاً به مهاجم شماره یک نزدیک بشی؟ 218 00:10:35,983 --> 00:10:37,449 .رفتم توکارش 219 00:10:45,149 --> 00:10:47,184 یک لیوان بلند آب هستیا، مگه نه؟ 220 00:10:47,218 --> 00:10:48,952 .میتونم همینجوری یک نفس بدمت بالا 221 00:10:48,986 --> 00:10:50,887 .آب معدنی رو واسه تیکه انداختن استفاده کن عوضی 222 00:10:57,894 --> 00:10:58,928 .سلام 223 00:10:58,962 --> 00:11:00,563 تو "کلی"هستی،نه؟ 224 00:11:00,598 --> 00:11:02,865 .آره، تو نباید اینجا باشی 225 00:11:04,000 --> 00:11:06,236 ،انگاری یک پاییز بدرو داری سپری میکنی خوبی تو؟ 226 00:11:06,270 --> 00:11:07,756 .ببین، جدی میگم، قوانین رو که میدونی 227 00:11:07,782 --> 00:11:09,383 .دوست دارم بورسیه مو حفظ کنم 228 00:11:10,173 --> 00:11:12,342 بازوبندِ مشکی دست نکردی؟ 229 00:11:12,376 --> 00:11:14,810 واسه مرگِ "جیک مارشال" خیلی ناراحت نیستی؟ 230 00:11:14,845 --> 00:11:18,580 ،ببین، با تمام احترام، عزیزدلم 231 00:11:18,615 --> 00:11:20,282 .باید متمرکز وآماده بمونم 232 00:11:20,316 --> 00:11:21,516 .درسته، همون بازیه مهم 233 00:11:21,551 --> 00:11:23,285 چجوری همه اون بازیهارو بخاطر میاری؟ 234 00:11:23,319 --> 00:11:24,854 .من باشم که حسابی قاطی میکنم 235 00:11:24,888 --> 00:11:27,156 با اطمینان حاصل کردن از اینکه .نزارم هیچ چیزی حواسمو پرت کنه 236 00:11:27,190 --> 00:11:30,025 .شایعه شده که شماره یک توی جام حذفی قرار باشی 237 00:11:30,948 --> 00:11:32,527 .آره، خوب کلی بازیکن عالی تو جام هست 238 00:11:32,562 --> 00:11:34,263 .حالا که "جیک" مرده یکی کم شده 239 00:11:34,297 --> 00:11:35,930 .این باس خیلی بنفعت شده باشه 240 00:11:40,069 --> 00:11:41,703 چیه، فکرمیکنی کار من بوده؟ 241 00:11:41,738 --> 00:11:44,406 .تو و "جیک" همچینم رفیقای جون جونی نبودین 242 00:11:44,440 --> 00:11:46,508 خوب اگه فقط ازش متنفر بوده باشم چی،هان؟ 243 00:11:46,542 --> 00:11:47,776 .اون بهترین توپ گیرم بود 244 00:11:47,810 --> 00:11:51,045 آخه چرا باید بزنم تیم و آیندمو خراب کنم؟ 245 00:11:51,080 --> 00:11:54,972 .گمونم هرکسی زیرفشار تا یک اندازه خاصی صبرو تحمل داره 246 00:11:55,184 --> 00:11:57,118 اصلاً چجوری تونستی بیای اینجا؟ 247 00:11:57,153 --> 00:11:58,719 .نگرانِ اونش نباش 248 00:11:58,754 --> 00:12:00,388 .الان دیگه داشتم میرفتم 249 00:12:13,868 --> 00:12:15,119 کسی"؟" 250 00:12:16,104 --> 00:12:18,272 کسی" صدامو میشنوی؟" 251 00:12:18,307 --> 00:12:20,073 .بارون 252 00:12:20,975 --> 00:12:22,375 .بارونِ زیاد 253 00:12:23,577 --> 00:12:24,978 .سیل 254 00:12:25,113 --> 00:12:26,446 .طوفان 255 00:12:28,223 --> 00:12:29,569 .داره میاد 256 00:12:31,452 --> 00:12:32,585 .تاریکی 257 00:12:33,721 --> 00:12:34,621 .هیچ تغییری نکرده 258 00:12:34,655 --> 00:12:36,467 .هنوزم داره وقایع آخرالزمان رو تعریف میکنه 259 00:12:36,493 --> 00:12:37,290 .یک چکاپ کامل واسه انواع سموم ازش میگیرم 260 00:12:37,325 --> 00:12:38,792 .و یک آزمایش واسه تعداد کامل سلولهای خونی ازش واسم بگیر 261 00:12:38,826 --> 00:12:40,126 .حتماً 262 00:12:43,531 --> 00:12:45,131 ،خوب 263 00:12:45,165 --> 00:12:48,028 کلی" حرف نمیزنه منتها واضحه که یک" .چیزیو داره مخفی میکنه 264 00:12:48,054 --> 00:12:49,769 .خوب، اگه اون فی هستش ما باید ثابتش کنیم 265 00:12:49,804 --> 00:12:50,870 ."من زنگ میزنم "لورن 266 00:12:51,835 --> 00:12:53,372 چرا به "دایسون" زنگ نمیزنی؟ .اون میتونه با بوکشیدن اینو بفهمه 267 00:12:53,406 --> 00:12:55,850 .نه، ترجیح میدم آزمایش رو به یک دکترِ متخصص بسپرم 268 00:12:56,576 --> 00:12:57,913 .دکترِ متخصص 269 00:12:58,478 --> 00:13:00,880 بخاطر همین میخوای به "لورن" زنگ بزنی،هان؟ 270 00:13:00,914 --> 00:13:01,881 چی؟ 271 00:13:01,915 --> 00:13:03,316 .هیچی 272 00:13:04,212 --> 00:13:05,534 مشوقی چطور پیش میره؟ 273 00:13:06,190 --> 00:13:07,839 میتونی یسری تست از اون بازیکنمون بگیری 274 00:13:07,865 --> 00:13:10,018 تا مشخص بشه که این مهاجممون فی هست یا نه؟ 275 00:13:10,044 --> 00:13:12,179 اوه چیه، "تماسین" نمیتونه ازش یسری تست بگیره؟ 276 00:13:12,492 --> 00:13:14,192 .لورن" به کمکت احتیاج دارم" 277 00:13:14,948 --> 00:13:15,961 .منظورت اینکه به یک دکتر احتیاج داری 278 00:13:15,995 --> 00:13:17,796 .نه، به تو احتیاج دارم 279 00:13:19,599 --> 00:13:22,033 .باشه، بزار ببینم چیکار میتونم بکنم 280 00:13:27,940 --> 00:13:30,641 ،اگه تغییری بوجود اومد بهم پیامک بده .من دارم میرم نهار بخورم 281 00:13:30,676 --> 00:13:32,677 !ساعت 10صبحِ ها 282 00:13:32,711 --> 00:13:34,445 !آره، رئیس منم ها 283 00:13:38,039 --> 00:13:39,020 بهش احتیاج داری،هان؟ 284 00:13:39,615 --> 00:13:40,352 چرا فقط به همون لاسزدن 285 00:13:40,386 --> 00:13:42,420 با بازیکنای فوتبال نمیچسبی؟ 286 00:13:42,454 --> 00:13:43,855 لاس زدن؟ 287 00:13:45,223 --> 00:13:48,158 .اصلاً نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی 288 00:14:04,542 --> 00:14:05,842 چی براتون بیارم؟ 289 00:14:05,877 --> 00:14:07,844 .هوم، خیلی وقته اینجا نیومده بودم 290 00:14:07,879 --> 00:14:11,315 کاکوتل چطوره؟ 291 00:14:11,349 --> 00:14:13,217 .یک کاکوتل 292 00:14:13,251 --> 00:14:15,219 ،خیلی وقته که یکی از اونا درست نکردم 293 00:14:15,253 --> 00:14:17,220 .خوب، دست کم میشه گفت یک هزار سالی میشه 294 00:14:17,254 --> 00:14:19,188 .اینجوری که میگی داری پیر نشونم میدیا 295 00:14:19,223 --> 00:14:22,025 .نه، فقط هیجانزده شدم 296 00:14:22,059 --> 00:14:24,928 .حتی نمیدونم همه ترکیباتشو دارم یا نه 297 00:14:24,962 --> 00:14:28,665 .روحِ امبروسا، اگه یادم مونده باشه (خوراک خدایان یونان باستان که زندگی جاودانه بهشون میداد) 298 00:14:28,699 --> 00:14:33,303 و پوست خیسونده شده توی عرق نیشکر ...درختِ چوچوهاسی 299 00:14:36,373 --> 00:14:37,706 و چیو یادم رفته بریزم؟ 300 00:14:37,741 --> 00:14:39,442 .یک تخم مرغِ آبپز 301 00:14:39,476 --> 00:14:40,843 .خودشه 302 00:14:46,951 --> 00:14:51,921 :تو دوران باستان به این نوشیدنی میگفتن 303 00:14:51,955 --> 00:14:53,456 .نوشیدنی ـه پیشگوئی 304 00:14:55,859 --> 00:14:57,660 .همون کوکتل اصلی 305 00:14:59,195 --> 00:15:00,329 .یک باستانی 306 00:15:01,264 --> 00:15:02,665 .چی میتونم بگم 307 00:15:02,699 --> 00:15:04,467 .منم یک دختر کلاسیکم دیگه 308 00:15:07,837 --> 00:15:10,472 .توی جرگه ما باید جدید باشی 309 00:15:10,506 --> 00:15:12,474 .قبلاً اینجاها ندیده بودمت 310 00:15:12,508 --> 00:15:14,142 .فقط دارم ازاینجا عبور میکنم 311 00:15:15,078 --> 00:15:17,412 .شاید یکم موندم اینجا 312 00:15:17,447 --> 00:15:21,883 خوب، اگه جریان از این قرار باشه .باید اسمتو توی دفتر معیینم ثبت کنم 313 00:15:21,917 --> 00:15:24,686 .اگه بدونم کجا هستش 314 00:15:24,720 --> 00:15:26,488 ،قرنهاست که داشتمش 315 00:15:26,522 --> 00:15:28,756 .منتها این اولین باره که گمش میکنم 316 00:15:28,791 --> 00:15:30,358 .مطمعنم که پیداش میکنی 317 00:15:30,392 --> 00:15:32,627 ...چیزهای قدیمی همیشه به یک راهی 318 00:15:32,661 --> 00:15:33,995 .پیداشون میشه 319 00:15:34,663 --> 00:15:36,297 .امیدوارم 320 00:15:36,331 --> 00:15:37,999 .خوب، بسلامتی 321 00:15:44,406 --> 00:15:45,606 .خیلی خوب پسرا 322 00:15:45,640 --> 00:15:47,508 .وقت این رسیده که تو یک ظرف بشاشید 323 00:15:47,542 --> 00:15:48,942 راجب چی داری حرف میزنی؟ 324 00:15:48,977 --> 00:15:50,744 .توی جدول هیچ تست دارویی نیست 325 00:15:50,778 --> 00:15:53,481 نه، بخاطر همینه که بهش میگن آزمایش .داروی غافل گیرکننده 326 00:15:53,515 --> 00:15:54,615 !سورپرایز 327 00:15:54,649 --> 00:15:56,383 .ببین، من هیچ تست موادی نمیدم 328 00:15:56,417 --> 00:15:57,885 .خیلی خوب تو حق انتخاب داری 329 00:15:57,919 --> 00:16:00,888 .میتونی تو ظرف بشاشی یا من ازت آزمایش خون بگیرم 330 00:16:00,922 --> 00:16:04,488 .منتها اگه توی ظرف بشاشی، من باید نگاه کنم 331 00:16:06,895 --> 00:16:10,430 امکان نداره بزارم یک خانوم دکتر زپرتی .نگام کنه که توی یک ظرف بشاشم 332 00:16:10,464 --> 00:16:12,432 .پس تست خون میگیریم 333 00:16:14,835 --> 00:16:17,637 دوست داری نگاه کنی،هان؟ 334 00:16:17,671 --> 00:16:19,105 .باشه پس 335 00:16:19,140 --> 00:16:20,306 .همراهم بیا 336 00:16:21,075 --> 00:16:23,009 .راستی مخ دختر اشتباهی رو داری میزنی 337 00:16:25,479 --> 00:16:26,812 .مهاجم شماره یک، نفر بعد تویی 338 00:16:38,458 --> 00:16:40,392 هی، میخوای تمرین کنیم؟ 339 00:16:41,862 --> 00:16:44,430 .آره، فقط بزار اینو تمومش کنم 340 00:16:44,464 --> 00:16:46,465 .قتل، صحیح 341 00:16:46,499 --> 00:16:48,800 فکرمیکنی دنبال یک جور فرقه هستی؟ 342 00:16:48,834 --> 00:16:49,701 .ممکنه 343 00:16:49,735 --> 00:16:51,236 ...یک مشت فی حوله پوش دورهم حلقه میزنن 344 00:16:51,271 --> 00:16:53,004 مگه چقدر میتونن واقعاً بد باشن، درسته؟ 345 00:16:53,039 --> 00:16:55,274 .این مدل فرقه همراه با یک جسد شمار همراهِ 346 00:16:55,308 --> 00:16:57,509 .دروازه بهشت خودکشی انبوهی داشت 347 00:16:57,544 --> 00:16:59,244 فرقه روز رستاخیز توی کالیفورنیا؟ 348 00:16:59,279 --> 00:17:00,512 .فی بودن 349 00:17:01,180 --> 00:17:03,147 .انسانها رو کنترل میکردن 350 00:17:03,182 --> 00:17:04,983 .تعجبی نداره که هنوز مجردی 351 00:17:06,652 --> 00:17:09,554 .خیلی خوب بچه زرنگ، نشونم بده چندمرده حلاجی 352 00:17:09,589 --> 00:17:12,123 .یک مشت،مشتِ مستقیم بزن بینم 353 00:17:12,157 --> 00:17:12,624 .خوبه 354 00:17:12,658 --> 00:17:13,424 .آرنجتو به داخل نگهدار 355 00:17:13,459 --> 00:17:15,860 .مشت،مشتِ صاف، هوک 356 00:17:15,895 --> 00:17:18,790 خوب، با کسی در رابطه هستی؟ 357 00:17:19,764 --> 00:17:21,799 اسن بوکسِ یا خاله بازی؟ 358 00:17:21,833 --> 00:17:24,335 .خوب پس یعنی نه 359 00:17:24,369 --> 00:17:26,137 میدونی چه بلایی سر آدمای فوضول میاد؟ 360 00:17:31,110 --> 00:17:33,277 الو؟ 361 00:17:33,312 --> 00:17:35,079 کارآگاه دایسون"؟" 362 00:17:35,113 --> 00:17:36,413 .بله 363 00:17:37,882 --> 00:17:39,449 .ببخشید 364 00:17:39,484 --> 00:17:41,585 ،شرمنده مزاحمتون شدم 365 00:17:41,620 --> 00:17:45,422 .آخه شما جواب هیچکدوم از تماسهامو ندادین 366 00:17:45,456 --> 00:17:47,524 کی بهت گفت میتونی منو اینجا پیدا کنی؟ 367 00:17:47,558 --> 00:17:48,558 خوانومِ؟ 368 00:17:48,593 --> 00:17:49,493 ."آلیشا" 369 00:17:49,527 --> 00:17:50,827 ."ولز" 370 00:17:51,929 --> 00:17:54,197 .دیگه هیچ جای دیگه ای واسه رفتن نداشتم 371 00:17:55,533 --> 00:17:57,066 چه کمکی ازم واستون ساختست؟ 372 00:18:00,138 --> 00:18:01,571 .قضیه شوهرمه 373 00:18:02,773 --> 00:18:04,574 .یک چند هفته پیش فوت کردِ 374 00:18:06,076 --> 00:18:07,510 .از شنیدنش متأثر شدم 375 00:18:10,514 --> 00:18:12,048 ...منتها من دیدمش 376 00:18:13,150 --> 00:18:14,651 .توی خیابون 377 00:18:15,986 --> 00:18:17,620 .میدونم چجوری بنظر میاد این حرفم 378 00:18:17,655 --> 00:18:18,421 ...منتها 379 00:18:20,055 --> 00:18:22,055 .خودم مراسم دفنشو برنامه ریزی کرده بودم 380 00:18:23,160 --> 00:18:25,229 .خاکسترشو توی دستام نگه داشته بودم 381 00:18:26,688 --> 00:18:28,797 .منتها دیدمش 382 00:18:30,200 --> 00:18:33,702 .و اونم نگام کرد و انگار نه انگار که منو میشناسه 383 00:18:33,736 --> 00:18:36,805 .گروهبانتون فکرمیکنه من دیوونم 384 00:18:36,839 --> 00:18:39,894 .ولی بهم گفت که افسر مسئول پرونده شمایید 385 00:18:41,310 --> 00:18:44,379 .ازدست دادن همسر چیز وحشتناکیه 386 00:18:44,413 --> 00:18:47,149 .و غم واندوه بعضی وقتها از راه های عجیبی خودشو آشکار میکنه 387 00:18:52,121 --> 00:18:54,156 .ازش عکس گرفتم 388 00:19:06,702 --> 00:19:08,135 .تهوتوشو درمیارم 389 00:19:12,274 --> 00:19:14,108 .به یکی احتیاج داشتم که حرفمو باورکنه 390 00:19:17,145 --> 00:19:18,679 .بیاین 391 00:19:27,089 --> 00:19:29,389 .لطفاً اگه خبری شد باهام تماس بگیرید 392 00:19:29,424 --> 00:19:31,024 .حتماً 393 00:19:31,058 --> 00:19:32,593 .ممنون 394 00:19:36,431 --> 00:19:37,931 .عجب گوشتیه 395 00:19:39,701 --> 00:19:41,000 .شوهرش تازه مرده 396 00:19:42,136 --> 00:19:43,937 .که چی؟ گوشت گوشته دیگه 397 00:19:47,108 --> 00:19:48,374 .و انسانه 398 00:19:48,549 --> 00:19:49,334 .بیخیال بابا 399 00:19:49,360 --> 00:19:51,318 اون یک قانون قدیمیه مسخره ست که .حتی با عقل جور درنمیاد 400 00:19:51,344 --> 00:19:53,537 .نه، اینجوری نیست، و جوردر میاد 401 00:19:53,881 --> 00:19:55,849 .این فقط راه ورسم فی ها نیست 402 00:19:55,883 --> 00:19:57,283 .خیلی خوب، بیخیال بابا کارآگاه زدحال 403 00:19:57,918 --> 00:19:59,953 .حداقل میدونی که اون مجرده 404 00:20:17,671 --> 00:20:19,238 کسی" چطوره؟ تغییری کرده؟" 405 00:20:19,272 --> 00:20:20,505 .نه، هیچی 406 00:20:20,539 --> 00:20:22,141 .تو باید اینو ببینی 407 00:20:23,243 --> 00:20:26,912 .واو، تو خیلی...واو 408 00:20:26,946 --> 00:20:29,882 خوب، اون چیه که من باید ببینمش؟ 409 00:20:29,916 --> 00:20:30,916 ،درسته،آم 410 00:20:30,950 --> 00:20:32,751 .اینا نمونه ادرارهای اون بازیکنهای فوتباله 411 00:20:32,786 --> 00:20:34,552 .اینا مجذوب کنندن 412 00:20:34,587 --> 00:20:36,454 نمونه ادرارها مجذوب کننده هستن؟ 413 00:20:36,489 --> 00:20:38,456 نمونه ادرار میتونه همه جور اسرار راجب 414 00:20:38,491 --> 00:20:40,091 .بدن انسان رو آشکار کنه 415 00:20:40,125 --> 00:20:43,261 .این یک سرچشمه ـست، انتخاب خالصِ حروف، اطلاعات 416 00:20:43,296 --> 00:20:45,029 .به رگبار طلایی معنی تازه ای میبخشه 417 00:20:45,063 --> 00:20:47,799 ببین وقتی من یک محلولِ سمی بهش .اضافه میکنم چی میشه 418 00:20:54,873 --> 00:20:56,174 .و حالا این 419 00:20:57,176 --> 00:20:58,209 .هیچی نشد 420 00:20:58,243 --> 00:20:59,710 .تاحالا همچین چیزی ندیدم 421 00:20:59,744 --> 00:21:01,512 .و موزیک، این انسانِ 422 00:21:01,546 --> 00:21:02,713 جدی؟ 423 00:21:03,715 --> 00:21:04,682 .باید با "تریک" تماس بگیریم 424 00:21:04,716 --> 00:21:06,450 .راستش همین الان پشت خط روی اسپیکره 425 00:21:06,484 --> 00:21:07,718 تریک"، هنوز هستی؟" 426 00:21:07,752 --> 00:21:08,485 .آره اینجام 427 00:21:08,520 --> 00:21:09,853 ،باتوجه به توصیفاتی که کردی 428 00:21:09,887 --> 00:21:12,389 ."اون نمونه ظاهراً مالِ یک "هراکلیدِ (پسرانِ هرکول رو هراکلید میگفتن) 429 00:21:12,424 --> 00:21:13,890 .اوه، نگو که اینم یک نوع فی هستش 430 00:21:13,925 --> 00:21:15,693 ،نه، هراکلیدها انسانن 431 00:21:15,727 --> 00:21:17,428 .منتها با ژنهای استثنایی 432 00:21:17,462 --> 00:21:20,897 .اونا قوی، سریع و بطرز باورنکردنی ای بهبود پذیر 433 00:21:20,932 --> 00:21:23,701 چی باعث این مدل جهش ژنیتیکی ای میشه؟ 434 00:21:23,735 --> 00:21:25,869 .هراکلیدها از نسلِ هرکول هستن 435 00:21:25,903 --> 00:21:28,571 منظورت از هرکول، همون هرکولِ؟ 436 00:21:28,605 --> 00:21:29,940 .همون یکی و منحصربفرد 437 00:21:39,328 --> 00:21:40,642 این چه معنی ای داره؟ 438 00:21:40,672 --> 00:21:42,639 .بهت که گفتم نمیدونم 439 00:21:42,674 --> 00:21:44,407 ،هرچقدر زودتر با پلیس همکاری کنی 440 00:21:44,441 --> 00:21:46,176 .به همون اندازه زود همه اینا تموم میشه میره پی کارش 441 00:21:46,210 --> 00:21:47,977 چند نفر از شما هستش؟ 442 00:21:48,012 --> 00:21:49,245 راجب چی داری حرف میزنی؟ 443 00:21:49,279 --> 00:21:51,981 و واسه اینا یجور حکمی چیزی نباید داشته باشی؟ 444 00:21:52,016 --> 00:21:54,117 .میتونم واسه 24ساعت بازداشت نگهت دارم 445 00:21:54,151 --> 00:21:56,920 !اینکار جلوی بازیت توی اون بازی بزرگ رو نمیگیره؟ 446 00:21:56,954 --> 00:21:59,189 .ببین، من هیچ ارتباطی با قتل "جیک" ندارم 447 00:21:59,223 --> 00:22:00,956 .اگه مدرکی داری، پس بازداشتم کن 448 00:22:00,990 --> 00:22:04,026 .اگه نداری، یک مصاحبه دارم که باید بهش برسم 449 00:22:04,060 --> 00:22:06,429 .حق با توی، من مدرکی ندارم 450 00:22:06,463 --> 00:22:08,464 .منتها رازتو میدونم 451 00:22:10,367 --> 00:22:11,367 چه رازی؟ 452 00:22:11,401 --> 00:22:13,703 .میدونم که تو یک هرکلیدی 453 00:22:13,737 --> 00:22:14,803 یک چی چی؟ 454 00:22:14,838 --> 00:22:16,372 چی هست این؟ 455 00:22:18,908 --> 00:22:21,443 .فقط یعنی اینکه ژنهای خوبی داری، بچه 456 00:22:29,318 --> 00:22:30,352 .اون هیچ خبری نداره 457 00:22:30,386 --> 00:22:31,419 جداً؟ 458 00:22:31,454 --> 00:22:32,221 .آره 459 00:22:32,255 --> 00:22:34,055 .خوب، بعضی وقتها ندونستن خودش سعادتیه 460 00:22:34,089 --> 00:22:37,058 .میدونم که منم اگه نمیدونستم بابام کیه حالم بهتر میبود 461 00:22:37,092 --> 00:22:38,593 تو میدونی بابات کیه؟ 462 00:22:38,628 --> 00:22:40,862 .نه، یعنی میدونم که آدمِ بدیه 463 00:22:40,896 --> 00:22:43,131 .منتها نه، دقیقاً نمیدونم که کیه 464 00:22:43,165 --> 00:22:44,899 .نه، یعنی، همینجوری کلی گفتم 465 00:22:44,933 --> 00:22:46,915 .مارک" کل زندگیشو با ندونستن اینکه پدرش کیه سپری کرد" 466 00:22:46,941 --> 00:22:49,282 .هی،"مارک" خوش شانسه که پیدات کرده 467 00:22:52,274 --> 00:22:54,242 ،خوب، اگه "کلی" نمیدونه که یک هرکلیده 468 00:22:54,276 --> 00:22:56,010 .شک دارم تو یک فرقه فی ای عضو باشه 469 00:22:56,044 --> 00:22:57,779 ،بیا فعلاً کنارش نزاریم 470 00:22:57,813 --> 00:22:59,781 .منتها،آره، یک مضنون جدید لازم داریم 471 00:22:59,815 --> 00:23:01,783 درآخر هیچ اسمی پیش نیومد؟ 472 00:23:01,817 --> 00:23:04,886 .نه، ولی کسیو میشناسم که از شایعه ها خوشش میاد 473 00:23:08,856 --> 00:23:10,657 داری واسه بازی بزرگ آماده میشی؟ 474 00:23:10,691 --> 00:23:12,725 .فکرکنم "برینکلی" شونه شانسمو پیچونده 475 00:23:12,760 --> 00:23:14,527 .دوباره 476 00:23:14,561 --> 00:23:15,662 این کیه؟ 477 00:23:15,696 --> 00:23:16,763 .ایشون کارآگاه "دایسون" هستن 478 00:23:16,798 --> 00:23:18,531 .دارن روی تحقیقات کار میکنن 479 00:23:18,565 --> 00:23:19,833 یک کارآگاه واقعی مثلاً؟ 480 00:23:19,867 --> 00:23:21,601 شنیدم تو ممکنه یسری تئوری راجب 481 00:23:21,635 --> 00:23:23,569 .اینکه کی "جیک مارشال"رو کشته داری 482 00:23:23,604 --> 00:23:25,371 دادگاهی هم قراره برپا بشه؟ 483 00:23:25,406 --> 00:23:26,639 من باید بیام شهادت بدم؟ 484 00:23:26,674 --> 00:23:28,408 ،اگه دنبال مضنونین میگردین 485 00:23:28,442 --> 00:23:30,510 .من...یسری مضنون نشونتون میدم 486 00:23:31,044 --> 00:23:32,679 .اینو بازکن 487 00:23:32,713 --> 00:23:34,013 کمدِ خودمو؟ 488 00:23:34,047 --> 00:23:35,014 .آره 489 00:23:46,626 --> 00:23:48,861 .این ازهمون خونِ توی صحنه جرمه 490 00:23:48,895 --> 00:23:50,529 چقدر چندشی هان؟ 491 00:23:50,563 --> 00:23:52,531 زیرپوش "جیک مارشال" دست تو چیکار میکنه؟ 492 00:23:52,565 --> 00:23:55,701 .اصلاً نمیدونم چجوری سر از اونجا دراورده 493 00:23:55,735 --> 00:23:57,469 .میبرمش باخودم پاساگاه 494 00:23:57,503 --> 00:23:58,237 .بیا بریم 495 00:23:58,271 --> 00:23:59,604 ...چی... وایسا 496 00:24:13,185 --> 00:24:14,653 .سلام 497 00:24:14,687 --> 00:24:16,087 چی کار داری میکنی؟ 498 00:24:16,121 --> 00:24:17,822 .تمرین 499 00:24:17,857 --> 00:24:18,556 واسه چی؟ 500 00:24:18,590 --> 00:24:19,623 .واسه یک جنگ واقعی 501 00:24:19,658 --> 00:24:21,125 .میدونی، نکته اصلیش حملست 502 00:24:21,160 --> 00:24:23,427 .همیشه میخوای تعادل حریفتو بهم بزنی 503 00:24:25,331 --> 00:24:27,298 خیال میکردم راهش اینکه بدون درگیری دشمنتو 504 00:24:27,333 --> 00:24:29,500 .رام کنی 505 00:24:29,534 --> 00:24:32,237 .تمام جنگاوری براساسِ فریب دادنه 506 00:24:32,271 --> 00:24:33,604 اینارو از کجا یاد گرفتی؟ 507 00:24:33,638 --> 00:24:34,839 .پدر مادرم 508 00:24:34,873 --> 00:24:37,375 .اونا گفتن یک اتفاقی قراره تو بازی فوتبال بی افته 509 00:24:37,409 --> 00:24:38,809 منظورت چیه؟ 510 00:24:45,784 --> 00:24:47,685 .چقدر عرق کردی 511 00:24:49,620 --> 00:24:51,054 .خوشم میاد 512 00:24:51,322 --> 00:24:54,524 اینو کجا دیدی؟ 513 00:24:54,558 --> 00:24:56,326 آیریس"، پدرمادرت چیا گفتن، دقیقاً؟" 514 00:24:58,629 --> 00:25:02,199 .گفتن همچی قراره ...منفجر بشه 515 00:25:13,744 --> 00:25:17,213 ،اگه فکرکردی میزاریم تو بازی باهامون تشویق کنی 516 00:25:17,247 --> 00:25:18,915 .توهم زدی 517 00:25:18,949 --> 00:25:20,216 من توهم زدم؟ 518 00:25:20,250 --> 00:25:23,219 اون تویی که فکرمیکنه قرار با یک بازیکنِ .تیم ملی فوتبال عروسی کنی 519 00:25:23,253 --> 00:25:24,420 .بیخیال بابا 520 00:25:25,155 --> 00:25:28,257 .دوره کاریه توی مشوقی ـه حرفه ای تهش 5سالِ 521 00:25:28,292 --> 00:25:31,260 که اینم بهم 5سال وقت میده که خودمو .بعنوان یک مربی نجات معروف کنم 522 00:25:31,295 --> 00:25:33,529 و اگه بخوام تا سنِ سی سالگی یک زندگیه 523 00:25:33,563 --> 00:25:36,966 .شاهانه داشته باشم، واقعاً وقتی واسه ازدواج کردن ندارم 524 00:25:37,000 --> 00:25:39,635 .واو، چقدر باانگیزه 525 00:25:39,669 --> 00:25:40,669 .آره 526 00:25:40,837 --> 00:25:43,872 .واسه استخدام شدن آدمم میکشم 527 00:25:43,907 --> 00:25:47,509 منتها "کلی" گفت وقتی بره تو لیگ حرفه ای .واسم صحبت میکنه که منم برم 528 00:25:47,544 --> 00:25:51,046 .پس اگه "کلی"شماره یکِ جام حذفی بشه واسه توهم خوب میشه 529 00:25:52,415 --> 00:25:54,149 .معلومه خو 530 00:25:59,684 --> 00:26:01,317 ."از دیدنِ دوبارت خوش وقتم "کلی 531 00:26:01,657 --> 00:26:03,325 .منم همینطور از شما 532 00:26:03,359 --> 00:26:04,192 .سلام 533 00:26:04,226 --> 00:26:06,127 .سلام، فکرکنم یک مضنون تازه داریم 534 00:26:06,162 --> 00:26:06,928 دایسون" کجاست؟" 535 00:26:06,963 --> 00:26:09,331 .اون "درک" رو واسه بازجویی بازداشت کرده 536 00:26:09,365 --> 00:26:10,231 چی؟ پسر مشوقه؟ 537 00:26:10,266 --> 00:26:11,032 چرا؟ 538 00:26:11,067 --> 00:26:12,500 .این بازی بزرگی واسه "تیم تندر" هستش 539 00:26:12,534 --> 00:26:15,770 تو و تیم چطوری دارین با ازدست دادن جیک مارشال" سر میکنید؟" 540 00:26:15,804 --> 00:26:18,773 اول از همه، باید بگم "جیک مارشال" یک بازیکن بزرگی بود 541 00:26:18,807 --> 00:26:20,575 .و یک بازیکن کلیدی برای تیممون 542 00:26:20,609 --> 00:26:22,328 منتها معتقدم که ما خودمونو جمعوجور میکنیم 543 00:26:22,354 --> 00:26:24,322 .و یک بازی عالی از فوتبال رو امروز به اجرا میزاریم 544 00:26:24,504 --> 00:26:26,989 "نظرتون راجب بازداشت اخیر "درک فینلی 545 00:26:27,015 --> 00:26:29,380 در راستای قتل "جیک مارشال" دارید؟ 546 00:26:31,419 --> 00:26:33,187 آم، چی؟ 547 00:26:33,221 --> 00:26:36,923 خوب، نظرتون راجب اینکه شما هم میتونستین یک هدف باشید چیه؟ 548 00:26:36,958 --> 00:26:37,424 چرا؟ 549 00:26:37,459 --> 00:26:38,459 .اون...اینکارو نکرده 550 00:26:38,493 --> 00:26:40,961 .خوب، پلیس مدارکی از کمد "درک" پیدا کرده 551 00:26:40,996 --> 00:26:42,729 ...تاحالا احساس تهدید شدن کردین؟ تاحالا 552 00:26:42,763 --> 00:26:43,897 .نه،نه،نه 553 00:26:43,931 --> 00:26:45,765 .درک فینلی" بیگناهِ" 554 00:26:46,801 --> 00:26:48,167 ...یعنی، شماها میتونید 555 00:26:48,202 --> 00:26:49,202 ،ببینید، اون اینجا نبود 556 00:26:49,236 --> 00:26:51,571 میتونید فیلمهای دوربینهای امنیتی ـه ...دم درِ رختکن رو بررسی کنید 557 00:26:58,245 --> 00:27:02,382 .شبِ قتل "درک" خونه پیش من بود 558 00:27:02,416 --> 00:27:03,649 .توی تخت خواب 559 00:27:05,252 --> 00:27:06,352 .درک" دوست پسرمه" 560 00:27:11,958 --> 00:27:13,692 .داره با صحبت کردن راجب سکس میگه که گی هستش 561 00:27:13,727 --> 00:27:16,129 .آره، حدس میزنم اونا هیچی نباشه مجرم ما نیستن 562 00:27:19,752 --> 00:27:21,072 ،خبرنگارا همه جا هستن 563 00:27:21,093 --> 00:27:22,423 .مجبور شدم واسه اومدن تو از در پشتی استفاده کنم 564 00:27:22,453 --> 00:27:23,532 .مثل این شده که توی شوی تلوزیونیه ستارها هستیم 565 00:27:23,568 --> 00:27:24,939 .خوب، خوشحالم که بهم پیامک زدی 566 00:27:24,978 --> 00:27:26,290 .نمیدونستم دیگه چیکار کنم 567 00:27:26,316 --> 00:27:28,485 .حتی نمیتونم با همه اینا کنار بیام 568 00:27:29,852 --> 00:27:30,451 چیپس میخوای؟ 569 00:27:30,485 --> 00:27:32,086 .نه، نمیخورم 570 00:27:32,121 --> 00:27:33,521 .اونارو ازم دور نگه دار 571 00:27:33,555 --> 00:27:35,289 .توروخدا، من استرس که میگیرم هی غذا میخورم 572 00:27:43,632 --> 00:27:44,532 اون کیه؟ 573 00:27:44,566 --> 00:27:45,499 .بو" هستش" 574 00:27:45,534 --> 00:27:47,067 .واسه تیمهای مشوقیه حرفه ای کار میکنه 575 00:27:47,101 --> 00:27:48,569 .همیشه خدا با رسانه ها سروکار داره 576 00:27:48,611 --> 00:27:51,273 فقط خواستم بهت بگم که میدونم زندگی کردن 577 00:27:51,299 --> 00:27:52,848 ،با یک راز چه شکلیه 578 00:27:52,874 --> 00:27:55,675 .و فکرمیکنم واقعاً کار بزرگی کردی که اعلامش کردی 579 00:27:55,710 --> 00:27:58,846 من عاشقِ "درک"ـم،و الان خیلی وقته که 580 00:27:58,880 --> 00:28:01,381 .میخواستم اعلامش کنم وراجبِ رابطمون بگم 581 00:28:01,415 --> 00:28:03,317 .زندگی کردن با یک دروغ خسته کنندست 582 00:28:05,553 --> 00:28:07,016 ،"ورزشهای بزرگ" 583 00:28:07,042 --> 00:28:08,788 .اونا بودن که میگفتن من نمیتونم چیزی بگم 584 00:28:08,823 --> 00:28:10,122 ورزشهای بزرگ"؟" 585 00:28:10,157 --> 00:28:11,524 .مدیران روابط عمومیم 586 00:28:11,559 --> 00:28:13,309 .خوب، اونا واسه تو کار میکنن 587 00:28:13,335 --> 00:28:14,897 .یک بابایی هست که جدیدن شرکتو دست گرفته 588 00:28:14,923 --> 00:28:16,889 و اون بهم گفت که نمیتونم به کسی .راجب "درک" حرفی بزنم 589 00:28:16,915 --> 00:28:18,064 .دمش گرم با این حمایتش 590 00:28:18,098 --> 00:28:18,965 مگنه؟ 591 00:28:18,999 --> 00:28:20,333 اون بهم گفت که قراره از توی جایگاه ویژه 592 00:28:20,368 --> 00:28:21,868 .مخصوص حامی ها بازیمو نگاه کنن 593 00:28:21,902 --> 00:28:24,745 .اگه این بازیو نبریم... زندگیم تمومه 594 00:28:24,771 --> 00:28:28,640 .هی، نگران مدیر روابط عمومیت نباش 595 00:28:28,675 --> 00:28:31,677 .تیمت بهت احتیاج داره 596 00:28:33,380 --> 00:28:36,148 ،از اونجایی که "کلی" و "درک" عذر موجه هم بودن 597 00:28:36,183 --> 00:28:37,950 .ما باید شبکه جستجومونو گسترش بدیم 598 00:28:37,985 --> 00:28:41,086 .من که شرط میبندم کار اون جنده مشوقه "برینکلی"هستش 599 00:28:41,120 --> 00:28:42,220 کلی"تو چه وضعیه؟" 600 00:28:42,255 --> 00:28:45,190 خوب، معلوم شد، مدیر روابط عمومیش "از شرکت"ورزشهای بزرگ 601 00:28:45,224 --> 00:28:48,394 .داشته بهش فشار میاورده که رابطشو مخفی نگه داره 602 00:28:48,428 --> 00:28:50,729 روابط عمومی ورزشهای بزرگ؟ 603 00:28:50,764 --> 00:28:52,264 آره، چرا؟ 604 00:28:56,002 --> 00:28:56,968 ،"این "کوین برونِ 605 00:28:57,003 --> 00:28:59,070 .یکی از قربانیهای همون سقوط آسانسوره 606 00:28:59,105 --> 00:29:01,706 .ملقب به "هیراشی55" مالِ سایت دوست یابی 607 00:29:01,740 --> 00:29:04,542 وایسا بینم، این بابا مدیر روابط عمومیه "کلی"هستش؟ 608 00:29:04,576 --> 00:29:06,311 اینجا چه خبر کوفتی هستش آخه بابا؟ 609 00:29:06,345 --> 00:29:09,847 خوب، هرچی که هست، اینجوری بنظر میاد که .کلی" مشتریه شماره یکِ شونه" 610 00:29:09,882 --> 00:29:10,748 .سلام 611 00:29:10,783 --> 00:29:12,517 .توی مسابقه قراره یک اتفاقی بی افته 612 00:29:12,551 --> 00:29:13,551 منظورت چیه؟ 613 00:29:13,585 --> 00:29:15,259 یک دختره ای هست که میبینمش، فکرمیکنم .اون ممکنه تو همین فرقهِ باشه 614 00:29:15,285 --> 00:29:16,752 .اونا ممکنه سایر بازیکنان رو هم هدف گرفته باشن 615 00:29:16,778 --> 00:29:19,247 کلی" اینم گفت که اگه بازی رو" 616 00:29:19,273 --> 00:29:20,740 .نبرن مدیر روابط عمومیش میکشتش 617 00:29:20,846 --> 00:29:23,076 دارم به این فکرمیکنم که این حرفش .خیلی بیشتر از یک اصطلاح مکالمه ای هستش 618 00:29:23,102 --> 00:29:25,336 .آره، منتها واسه کنسل کردنش دیگه خیلی دیر شده 619 00:29:25,616 --> 00:29:28,587 .ما باید بریم اونجا، دنبال هرچیز مشکوکی بگردیم 620 00:29:28,884 --> 00:29:30,853 .اگه یکیو تو زمین میداشتیم نورِ الانور میشد 621 00:29:30,887 --> 00:29:31,854 .من آماده عمل میشم 622 00:29:32,908 --> 00:29:33,875 میخوای بری فوتبال بازی کنی؟ 623 00:29:33,909 --> 00:29:36,516 آره، کی بهتراز یک والکری 624 00:29:36,542 --> 00:29:38,277 واسه محافظت از بازیکنها توی زمین هستش؟ 625 00:29:38,311 --> 00:29:40,371 فکرنمیکنی اون پسرها توی اون شلوغی و همهمه 626 00:29:40,397 --> 00:29:41,898 ممکنه متوجه یک دختر بشن؟ 627 00:29:42,062 --> 00:29:43,997 .یک نمه شک خودش کلی کارها میکنه 628 00:29:44,031 --> 00:29:46,132 بعلاوه، درحقیقت من دختری نیستم که .یگ گوشه بیکار بشینم 629 00:29:46,166 --> 00:29:47,700 .بزن بریم 630 00:29:54,340 --> 00:29:56,074 ♪ نمیتونی باهام طرفشی♪ 631 00:29:56,109 --> 00:29:58,076 ♪ من توی بهترین حالت ممکن از خودم هستم ♪ (آماده آماده هستم) 632 00:29:58,111 --> 00:29:59,578 ♪ من هوش و عقلم رو دارم♪ 633 00:29:59,613 --> 00:30:01,079 ♪این شاهکارم ـه ♪ 634 00:30:01,114 --> 00:30:02,848 ♪ مدل راه رفتن خودمو دارم♪ 635 00:30:02,883 --> 00:30:04,617 ♪حرکتهای خاصِ خودمو دارم♪ 636 00:30:04,651 --> 00:30:06,585 ♪ حرکتهای خاصِ خودمو دارم ♪ 637 00:30:06,620 --> 00:30:08,586 ♪ پس از سر رام گمشو کنار ♪ 638 00:30:14,293 --> 00:30:15,560 .روزِ بازیه، مردم 639 00:30:15,594 --> 00:30:18,930 .و اینجا توی استادیومِ تندر یک انبوهی از جمعیت حاضرن 640 00:30:18,964 --> 00:30:21,433 ،چشم همه به هافبک مهاجم "کلی جونز"ـه 641 00:30:21,467 --> 00:30:23,968 کسی که انتظار میره هفته آینده .شماره یکِ جام هذفی بشه 642 00:30:24,970 --> 00:30:27,038 .منتها مثله فقط راجبِ یک بازی نیست 643 00:30:27,072 --> 00:30:28,806 مثله راجبِ یک تیمه که بعداز ازدست دادنِ 644 00:30:28,841 --> 00:30:32,610 .یکی از خودشون خودشونو برای بازی مهیا کردن 645 00:30:33,278 --> 00:30:34,345 .بزار بازی شروع بشه 646 00:30:41,486 --> 00:30:43,487 .من باید با مدیر روابط عمومی ـه "کلی" صحبت کنم 647 00:30:44,222 --> 00:30:45,889 .خیلی سرمون شلوغه 648 00:30:45,924 --> 00:30:47,291 .مهمونی خصوصیه 649 00:30:47,625 --> 00:30:49,193 .دوباره سلام 650 00:30:49,227 --> 00:30:51,562 خوب، همینجوری همش داری یهویی سبز میشا، مگه نه؟ 651 00:30:51,596 --> 00:30:53,164 میشناسیش؟ 652 00:30:54,066 --> 00:30:55,566 .قبلاً همدیگرو دیدیم 653 00:30:55,600 --> 00:30:56,900 فی یا غیره؟ 654 00:30:56,935 --> 00:30:59,469 .در موردِ تو، هردو 655 00:31:00,838 --> 00:31:02,706 .واو، واقعاً خوشگلی ها 656 00:31:02,740 --> 00:31:05,141 ،آیریس"، اون یک ماده جنه" 657 00:31:05,176 --> 00:31:06,476 .پس دست بی دست 658 00:31:06,510 --> 00:31:08,378 .از راهِ سختش اینو فهمیدم 659 00:31:08,412 --> 00:31:11,615 از راهِ قرار گذاشتن با پیشگوها از طریقِ سایت دوست یابی؟ 660 00:31:11,649 --> 00:31:13,149 هنوزم داری تظاهر میکنی که یکی از اونایی؟ 661 00:31:13,184 --> 00:31:17,153 تو کلِ یک شرکت نماییندگی رو گرفتی ،تا به یک مشتری ترفیع بدی 662 00:31:17,188 --> 00:31:18,088 چرا؟ 663 00:31:18,122 --> 00:31:20,557 .بزار فقط اینجوری بگیم که "کلی" مثلِ خونواده میمونه 664 00:31:21,559 --> 00:31:25,095 حالا که معروفِ، چهرش قراره بره رو .یک بسته پروتئین حالا 665 00:31:25,129 --> 00:31:26,396 .بسته شوکولاتِ بادم زمینی 666 00:31:26,430 --> 00:31:27,697 .طعمشو من انتخاب کردم 667 00:31:27,731 --> 00:31:29,599 ،و هرچی طرفدارای "کلی" بیشترو بیشتر بشن 668 00:31:29,633 --> 00:31:31,500 .واسه خونواده بهترو بهتر میشه 669 00:31:31,534 --> 00:31:33,302 خونواده،هان؟ 670 00:31:34,646 --> 00:31:37,006 اگه اینهمه به "کلی" اهمیت میدین 671 00:31:37,040 --> 00:31:39,976 چرا پس یک لباس خونی رو تو کمد دوست پسرش گذاشتین؟ 672 00:31:41,044 --> 00:31:42,778 .نمیدونم راجب چی داری حرف میزنی 673 00:31:42,813 --> 00:31:45,047 .شما واسه "درک" بجرم قتل "جیک مارشال" پاپوش دوختین 674 00:31:45,082 --> 00:31:45,915 .قتل 675 00:31:45,949 --> 00:31:46,983 .کلمه خیلی زشتیه 676 00:31:47,017 --> 00:31:50,018 .ما کلمه" مدیریتِ بهران"رو ترجیح میدیم 677 00:31:50,052 --> 00:31:50,719 .خوب اومدی 678 00:31:50,753 --> 00:31:51,853 .آفرین 679 00:31:51,887 --> 00:31:54,656 اگه تو کارتو درست انجام داده بودی .من مجبور به "اومدنش" نمیشدم 680 00:31:54,690 --> 00:31:57,092 .اوضا همچین یکم از کنترل خارج شد 681 00:31:57,127 --> 00:31:58,393 یکم؟ 682 00:31:58,428 --> 00:31:59,894 .اون بابا رو اونقدر زدن تا مرد 683 00:31:59,929 --> 00:32:01,763 .یکم زیاده روی شده بود 684 00:32:01,797 --> 00:32:04,099 وقتی که "جیک مارشال" راجب رابطه "کلی" خبردار شد 685 00:32:04,133 --> 00:32:07,568 .فکرکردیم این مشکل ساز خواهد شد 686 00:32:07,603 --> 00:32:09,203 .ما باید یک کاری میکردیم 687 00:32:09,238 --> 00:32:10,605 پس زدی "جیک مارشال"رو کشتی؟ 688 00:32:10,640 --> 00:32:12,373 و بعدش "کلی" رو مجبور کردی راجبِ 689 00:32:12,407 --> 00:32:13,808 رابطش با "درک" هیچ حرفی نزنه؟ 690 00:32:13,843 --> 00:32:14,876 .این دیگه آخرتِ کارِ 691 00:32:14,910 --> 00:32:17,612 فکرکردی واسمون مهمه که "کلی" با کی وقت میگزرونه؟ 692 00:32:17,647 --> 00:32:18,880 .ما خیلی بالاتر از این حرفاییم 693 00:32:18,914 --> 00:32:22,716 این این انسانهای رشدنکرده هستن .که بنظر خیلی این چیزا براشون مهمه 694 00:32:22,751 --> 00:32:25,019 منتها اصلاً فکرشم نمیکردیم که اون خبر کوچیک "کلی"میتونه باعث این بشه 695 00:32:25,053 --> 00:32:27,455 .که طرفداراش بیشتر از قبل دوستدارش بشن 696 00:32:28,657 --> 00:32:29,423 .اوه، انسانها 697 00:32:29,458 --> 00:32:31,659 .گمونم اونارو دستکم گرفته بودیم 698 00:32:32,127 --> 00:32:33,494 جالب نیست؟ 699 00:32:33,529 --> 00:32:38,766 حالام اگه اشکال نداره، دوست داریم .برگردیم سر بازی 700 00:32:38,800 --> 00:32:42,751 ،اگه فکرکردین که کارمون اینجا تموم شده .منو دست کم گرفتین 701 00:32:44,039 --> 00:32:45,172 .شرشو بکن 702 00:32:46,141 --> 00:32:48,475 .خبر ندارین که با کی طرفین 703 00:32:49,410 --> 00:32:53,446 .نه، این تویی که نمیدونی با کی طرفی 704 00:32:54,882 --> 00:32:56,449 ."زی" 705 00:33:10,463 --> 00:33:11,964 .از جمعیت تغذیه میکنی 706 00:33:14,001 --> 00:33:16,069 ...هربار که امتیاز میگیرن تو 707 00:33:18,572 --> 00:33:20,073 .ما باید بازی رو بهم بزنیم 708 00:33:20,107 --> 00:33:21,407 .من اینجوری فکرنمیکنم 709 00:33:30,650 --> 00:33:32,685 حالا کجای کار بودیم ما؟ 710 00:33:38,552 --> 00:33:40,982 .چهار ثانیه از کوارترِ چهارم مونده 711 00:33:41,012 --> 00:33:44,715 .تیم تندر با 5امتیاز کمتر، روی خطِ 40یاردی هستن 712 00:33:44,750 --> 00:33:46,484 .چهل تا رفتن و ده یارد مونده 713 00:33:50,889 --> 00:33:52,623 .خیلی خوب، ما باید این بازیو ببریم 714 00:33:52,658 --> 00:33:53,878 .فکرکنم باس یک "مریه جهنمی"اجرا کنیم (اسمیه که واسه حرکتشون گذاشتن) 715 00:33:53,904 --> 00:33:55,089 !این خطِ 40یاردیه ها 716 00:33:55,396 --> 00:33:56,697 فکرمیکنی میتونی موفق بشی؟ 717 00:33:57,028 --> 00:33:58,228 .بهم اعتماد کن 718 00:33:59,164 --> 00:34:00,664 .خیلی خوب، بچه ها 719 00:34:00,698 --> 00:34:02,166 .یک"مریه جهنمی" اجرا میکنیم 720 00:34:02,200 --> 00:34:02,933 .یک،دو، سه 721 00:34:02,968 --> 00:34:04,134 !شکستن 722 00:34:06,137 --> 00:34:07,904 !سمتِ چپ، سمتِ چپ 723 00:34:07,939 --> 00:34:09,073 !سمتِ مقاوم، راست 724 00:34:22,520 --> 00:34:25,421 جوناس"واسه بردنِ بازی به یک" .لمس کردن تهِ زمین احتیاج داره 725 00:34:25,456 --> 00:34:27,756 .برقی که توی هوا هستو میتونید حس کنید مردم 726 00:35:30,920 --> 00:35:32,386 !پدیدهِ باورنکردنی 727 00:35:32,421 --> 00:35:33,687 !تندر برنده شد 728 00:35:33,721 --> 00:35:34,388 !تندر برنده شد 729 00:35:43,498 --> 00:35:45,632 .لمس زمین 730 00:36:09,355 --> 00:36:11,057 .قشنگ گرفت 731 00:36:11,091 --> 00:36:11,690 !ما بردیم 732 00:36:11,724 --> 00:36:12,724 !تو موفق شدی 733 00:36:12,758 --> 00:36:13,092 !آره 734 00:36:17,630 --> 00:36:20,265 .اونجا تو زمین بینظیر بودی 735 00:36:25,771 --> 00:36:27,172 .فقط به نصیحتت گوش کردم 736 00:36:39,551 --> 00:36:40,785 .ما بردیم 737 00:36:40,820 --> 00:36:41,653 .زخمی شدی 738 00:36:41,687 --> 00:36:42,520 چی شده؟ 739 00:36:42,554 --> 00:36:44,022 ...همین الان باختیم 740 00:36:44,056 --> 00:36:45,323 .اونم گندشو 741 00:36:49,060 --> 00:36:51,295 .مرسی که جوابِ تماسمو دادین کارآگاه 742 00:36:51,330 --> 00:36:53,464 .توروخدا، "دایسون" خالی صدام کن 743 00:36:53,499 --> 00:36:54,532 ."دایسون" 744 00:36:54,566 --> 00:36:56,601 خوب، خبری شد؟ 745 00:36:57,603 --> 00:37:00,070 خویشو قومی،کسیو داری که بیرون شهر زندگی کنن 746 00:37:00,105 --> 00:37:02,405 که شاید بتونی واسه یک مدت پیششون بمونی؟ 747 00:37:02,440 --> 00:37:05,442 فکرمیکنم درحال حاضر تغییر آبوهوا .چیزیه که بهش احتیاج داری 748 00:37:07,378 --> 00:37:09,146 .خیال کردم حرفمو جدی گرفتین شما 749 00:37:10,682 --> 00:37:12,249 .منتها حدس میزنم اشتباه کرده بودم 750 00:37:14,585 --> 00:37:16,086 .میدونم که اون اون بیرونه 751 00:37:16,688 --> 00:37:18,721 .و برام مهم نیست که بنظر دیونه بیام یا نه 752 00:37:19,323 --> 00:37:21,224 .شوهرتونو خیلی دوست داشتین 753 00:37:24,529 --> 00:37:26,196 .از گشتن دنبالش دست نمیکشم 754 00:37:27,565 --> 00:37:28,731 .میدونم 755 00:37:31,569 --> 00:37:34,436 .اگه بهم احتیاج داشتین، همینجا هستم 756 00:37:40,978 --> 00:37:42,444 اون فی ها چه مرگشون شده؟ 757 00:37:42,479 --> 00:37:44,781 .هیچ نظری ندارم، منتها اونا "جیک مارشال"رو کشتن 758 00:37:44,815 --> 00:37:46,282 .و با منم یکاری کردن 759 00:37:46,316 --> 00:37:47,817 .بزار ببینمش 760 00:37:51,621 --> 00:37:52,621 این چیه؟ 761 00:37:52,656 --> 00:37:56,858 نمیدونم، منتها هیچوقت همچین چیزیو .تاحالا احساس نکرده بودم 762 00:37:56,893 --> 00:37:59,528 ...هنوزم میتونم حسش کنم 763 00:37:59,563 --> 00:38:02,164 .اون با آزرخش بهم ضربه زد 764 00:38:02,199 --> 00:38:03,365 .بیا اینجا بینم 765 00:38:12,008 --> 00:38:13,208 .مرسی 766 00:38:13,242 --> 00:38:14,676 .آخ گندش بزنن 767 00:38:14,711 --> 00:38:16,277 این چه کوفتیه؟ 768 00:38:16,312 --> 00:38:18,413 .همه وجودتو احتمالاً توی زمین بازی جاگذاشتی 769 00:38:18,447 --> 00:38:19,414 .بزار یکبار دیگه سعی کنم 770 00:38:19,448 --> 00:38:22,818 ...نه،نه، حالم خوبه، فقط اینکه 771 00:38:22,852 --> 00:38:24,619 چرا این ازبین نمیره؟ 772 00:38:24,653 --> 00:38:26,588 .اون فی ها قوی هستن 773 00:38:26,622 --> 00:38:27,522 .بدجورم قوی ان 774 00:38:27,556 --> 00:38:29,290 .آره، باید با "تریک" صحبت کنیم 775 00:38:29,325 --> 00:38:30,791 .بزار حموم رو واست ردیف کنم اول 776 00:38:30,826 --> 00:38:32,059 .بیا اول تورو ردیف کنیم 777 00:38:32,094 --> 00:38:33,228 .باشه، مرسی 778 00:38:33,262 --> 00:38:34,929 دوست دختر واسه چی پس؟ 779 00:38:39,635 --> 00:38:41,268 !دوست دخترها 780 00:38:47,011 --> 00:38:48,259 .سه تا انسان 781 00:38:48,299 --> 00:38:50,400 .همشون توی سقوطِ آسانسور کشته شدن 782 00:38:50,434 --> 00:38:52,703 .و بعدش توسط یک جور فی تصرف شدن 783 00:38:52,737 --> 00:38:55,572 آره،با اونی که توی کلینیکم بیدار شدو .لیسا" رو کشت" 784 00:38:55,606 --> 00:38:56,573 ...و این یکی اینجا بود 785 00:38:56,607 --> 00:38:57,107 .امروز 786 00:38:57,141 --> 00:38:58,108 چی میخواست؟ 787 00:38:58,142 --> 00:38:58,809 .یک نوشیدنی 788 00:38:58,843 --> 00:38:59,809 ...یک نوشیدنی خیلی قدیمی 789 00:38:59,843 --> 00:39:02,078 .خوب، من با این یکی سر قرار رفتم 790 00:39:02,112 --> 00:39:04,380 .اوغ، چندش 791 00:39:04,415 --> 00:39:06,349 .اون همونیه که پیشگوهارو هدف قرار میده 792 00:39:06,383 --> 00:39:07,883 و یک چیز خیلی مهیب نشونشون میده که 793 00:39:07,918 --> 00:39:09,652 .اونا خودشون چشماشونو از کاسه درآوردن 794 00:39:09,687 --> 00:39:12,555 .احتمالاً واسه اینکه پیش پیش نبینن که چه اتفاقی درپیشه 795 00:39:15,286 --> 00:39:18,054 منتها چرا این سه تا بدن رو انتخاب کردن؟ 796 00:39:18,089 --> 00:39:20,790 مهمترازهمه، اونا کدوم خرایی هستن؟ 797 00:39:20,824 --> 00:39:23,093 .اونا گفتن "کلی" "مثل خونواده" هستش 798 00:39:25,029 --> 00:39:27,230 .اون داشت از شلوغی تغذیه میکرد 799 00:39:27,265 --> 00:39:28,298 تغذیه میکرد؟ 800 00:39:28,332 --> 00:39:29,599 چجوری تغذیه میکرد؟ 801 00:39:29,633 --> 00:39:33,102 هر دفعه که "کلی" امتیاز میاورد ملت تشویق میکردن 802 00:39:33,440 --> 00:39:35,208 .و اون...میدرخشید 803 00:39:35,506 --> 00:39:37,840 مثل یک فی مادرِ صحنه؟ 804 00:39:37,875 --> 00:39:40,009 .مثل یک پدرمادرِ مفتخر 805 00:39:40,043 --> 00:39:43,780 وقتی بچه بودم، چیزایی راجبِ یک دسته باستانی شنیدم 806 00:39:43,814 --> 00:39:46,682 .که برای تقویت قدرت انرژیه بچه هاشونو به خودشون کانال میزدن 807 00:39:46,717 --> 00:39:48,951 امکانش هست که اون فی ای که به "بو" حمله کرده 808 00:39:48,985 --> 00:39:50,685 یجورایی خودشو به "کلی" متصل کرده باشه؟ 809 00:39:50,720 --> 00:39:53,789 ."کلی" یک هرکلیدِ"، یکی از نوادگانِ "هرکول" 810 00:39:53,823 --> 00:39:56,892 پدر "هرکول" مگه همون "زئوس" نیست،همون خدای یونان؟ 811 00:39:56,927 --> 00:39:58,660 .انسانها کلی اسم واسه اساطیر دارن 812 00:39:58,694 --> 00:40:01,416 .منتها اونا هزاران سال زندگی نکردن 813 00:40:02,966 --> 00:40:04,466 اگه برگشته باشن چی؟ 814 00:40:04,500 --> 00:40:08,090 ،اگه افسانه ها حقیقت داشته باشن اون اساطیر جزء قویترین 815 00:40:08,116 --> 00:40:10,551 .خونواده های فی ای هستن که تاحالا زندگی کردن 816 00:40:10,807 --> 00:40:13,074 .و اونا همینجوری از هزاران آدم یکجا تغذیه میکنن 817 00:40:34,830 --> 00:40:36,597 ."بو دنیس" 818 00:40:37,399 --> 00:40:39,533 .پس اون همون یکیه 819 00:40:39,568 --> 00:40:40,468 .و یگانه 820 00:40:40,502 --> 00:40:42,603 خیلی خیلی زودتر از اونی که امیدوار .بودیم پیدامون کرده 821 00:40:42,637 --> 00:40:44,204 .به لطفِ تو 822 00:40:50,428 --> 00:40:53,387 !آیریس" دست از بخار دادن روی شیشه بردار" 823 00:40:57,018 --> 00:40:58,559 آیریس"، کر شدی؟" 824 00:40:58,585 --> 00:41:00,390 چرا اون باید بدن یک نوجوون رو برداره؟ 825 00:41:00,416 --> 00:41:01,271 .نمیدونم 826 00:41:01,297 --> 00:41:03,066 .به حرفِ تو گوش میده 827 00:41:03,724 --> 00:41:07,861 .آیریس"، لطفاً به حرف مامانت گوش کن" 828 00:41:07,895 --> 00:41:09,762 .باشه بابا 829 00:41:10,465 --> 00:41:12,064 .مرسی 830 00:41:13,367 --> 00:41:16,135 ،خوب اینکه اون ماده جنِ پیدامون کرده دقیقاً این کجاش تقصیرِ منه؟ 831 00:41:17,404 --> 00:41:19,806 .تموم مقصودِ نقشم احتیاط بود 832 00:41:19,840 --> 00:41:24,711 کاش دست از اشاره کردن بهش بعنوانِ .نقشت" برداری" 833 00:41:24,745 --> 00:41:26,078 میشه تورو خدا دست از دعوا بردارین؟ 834 00:41:26,113 --> 00:41:29,015 ،"نه، ما دعوا داریم نمیکنیم،"آیریس .ما فقط داریم باهم حرف میزنیم 835 00:41:29,516 --> 00:41:32,184 .بابات فقط یک اشتباه کرده، فقط همین 836 00:41:32,219 --> 00:41:34,086 .هر عملی عکس العملی داره 837 00:41:37,690 --> 00:41:38,924 .ما باید سریع دست بکار بشیم 838 00:41:38,958 --> 00:41:40,096 .فکرنکنم این فکر خوبی باشه 839 00:41:40,122 --> 00:41:41,231 .راجبش حرف زده بودیم 840 00:41:41,861 --> 00:41:43,462 .حرف زدن بسه دیگه 841 00:41:43,497 --> 00:41:45,731 .الان خیلی زوده 842 00:41:46,766 --> 00:41:49,234 اینش دیگه تقصیر من نیست، مگه نه؟ 843 00:41:49,268 --> 00:41:51,369 خوب، احتیاط چی پس؟ 844 00:41:51,404 --> 00:41:52,838 بیخیال اینم شدی؟ 845 00:41:55,008 --> 00:41:58,150 .آره، شدم 846 00:42:02,481 --> 00:42:05,983 .خیلی خوب، بیا عجله نکنیم 847 00:42:06,018 --> 00:42:11,122 چرا نریم بیرون و یک شام ناز نزنیم و راجبش صحبت نکنیم؟ 848 00:42:11,157 --> 00:42:13,191 میشه بریم اون رستوران ایتالیایی کوچولو؟ 849 00:42:13,926 --> 00:42:15,460 .دارم به بیرون اومدن فکرمیکنم 850 00:42:16,762 --> 00:42:19,120 .انگاری قراره طوفان بشه 851 00:42:20,927 --> 00:42:26,927 :برای دانلود فیلم و سریالهای روز به سایت ما مراجعه کنید www.YekMovie.com