1 00:00:04,861 --> 00:00:06,094 Last time on Lost Girl... 2 00:00:06,129 --> 00:00:07,095 Three dead humans. 3 00:00:07,130 --> 00:00:09,365 I want you and Vex to look into it. 4 00:00:09,399 --> 00:00:10,932 We're dealing with a cult here. 5 00:00:10,967 --> 00:00:11,967 A Fae cult. 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,802 Dyson, those bodies from the elevator crash... 7 00:00:13,836 --> 00:00:15,304 they were taken the other night. 8 00:00:15,338 --> 00:00:17,072 Wanna tell us what you're running from? 9 00:00:17,106 --> 00:00:17,706 He's here. 10 00:00:20,176 --> 00:00:21,710 What is it about you? 11 00:00:22,511 --> 00:00:24,680 Why are you hunting me? 12 00:00:24,714 --> 00:00:25,714 'Cause you're a shifter. 13 00:00:25,748 --> 00:00:26,782 The hell are you? 14 00:00:26,816 --> 00:00:28,449 A shifter, like you. 15 00:00:30,486 --> 00:00:31,953 I'm trouble, everyone says so. 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,454 I'll never see it that way. 17 00:00:33,489 --> 00:00:34,956 Because I'm your father. 18 00:00:55,610 --> 00:00:58,645 And that's when I decided to up and leave. 19 00:00:58,680 --> 00:01:00,147 Reclaim who I used to be. 20 00:01:01,817 --> 00:01:03,350 Oh, thank god. 21 00:01:03,384 --> 00:01:05,319 But, uh, keep talking. 22 00:01:05,353 --> 00:01:07,922 Super interested in your "journey". 23 00:01:09,224 --> 00:01:10,056 Hello? 24 00:01:10,157 --> 00:01:12,025 Your insight; I need it. 25 00:01:12,059 --> 00:01:13,694 Birthday gift from hell. 26 00:01:13,728 --> 00:01:14,961 Literally. 27 00:01:14,995 --> 00:01:18,332 You want me to tell you what it means. That's all I'm good for. 28 00:01:18,366 --> 00:01:20,400 Look, I'm on a... 29 00:01:22,270 --> 00:01:24,238 date, so whatever's going on with you... 30 00:01:24,272 --> 00:01:27,306 tomorrow; lukewarm pints at the Dal, your treat. 31 00:01:27,341 --> 00:01:28,908 Fine, tomorrow. 32 00:01:38,819 --> 00:01:40,820 Here's hoping there is one. 33 00:01:42,589 --> 00:01:44,223 You said you're new to town? 34 00:01:44,258 --> 00:01:47,393 Oh, I'm boring. 35 00:01:47,427 --> 00:01:49,695 But you, you're fascinating. 36 00:01:49,730 --> 00:01:51,297 Please continue. 37 00:01:51,331 --> 00:01:52,632 Siblings? 38 00:01:52,899 --> 00:01:54,700 I've a douche bag cousin, named Seymour. 39 00:01:54,735 --> 00:01:55,601 That count? 40 00:01:55,636 --> 00:01:59,537 I have a sister who's a party girl, 41 00:01:59,572 --> 00:02:01,539 only wants to have a good time. 42 00:02:01,808 --> 00:02:03,742 Personality out the wahzoo. 43 00:02:03,777 --> 00:02:04,576 Sounds fun. 44 00:02:04,610 --> 00:02:05,878 Is she single? 45 00:02:07,213 --> 00:02:08,313 Hardly. 46 00:02:09,249 --> 00:02:12,450 But she was thrilled when I told her you're an oracle. 47 00:02:14,487 --> 00:02:16,388 So she's looking for a reading. 48 00:02:16,422 --> 00:02:19,391 And lemme guess; you too? 49 00:02:20,125 --> 00:02:22,994 Fine, let's just do it and get it over with. 50 00:02:23,262 --> 00:02:26,264 Actually, I'd like to order. 51 00:02:26,299 --> 00:02:27,299 Are you ready? 52 00:02:28,701 --> 00:02:30,435 You seriously don't want a reading? 53 00:02:31,637 --> 00:02:33,604 That's all anyone ever wants... 54 00:02:34,139 --> 00:02:35,306 You're offended. 55 00:02:35,908 --> 00:02:38,009 Surprised. 56 00:02:38,343 --> 00:02:40,711 Oracle doesn't exactly spell lucky in love. 57 00:02:40,745 --> 00:02:41,745 Y'know? 58 00:02:42,981 --> 00:02:44,982 Well your luck is about to change. 59 00:02:46,084 --> 00:02:51,622 Because I believe that life is about anticipation. 60 00:02:52,624 --> 00:02:53,691 That's the fun part. 61 00:02:56,961 --> 00:02:58,195 Yeah... 62 00:02:58,229 --> 00:03:00,664 condo overlooking the city. 63 00:03:00,699 --> 00:03:03,033 Breakfast bar in the kitchen. 64 00:03:03,067 --> 00:03:04,034 How 'bout you? 65 00:03:04,068 --> 00:03:05,101 What's your five-year? 66 00:03:05,303 --> 00:03:06,069 Same thing. 67 00:03:06,103 --> 00:03:09,772 Only there's a dog in mine. Gatsby. 68 00:03:09,807 --> 00:03:14,177 He hates walks and he opens wine bottles with his teeth. 69 00:03:16,447 --> 00:03:21,351 You know, if you can see the future, 70 00:03:21,385 --> 00:03:23,386 do you see this? 71 00:03:34,465 --> 00:03:35,264 Umm. 72 00:03:35,566 --> 00:03:38,800 Wow, you're a, uh, a really good kisser. 73 00:03:39,702 --> 00:03:40,936 And a gentleman. 74 00:03:43,573 --> 00:03:45,107 Call me tomorrow. 75 00:03:56,619 --> 00:04:00,389 Please God, let the peen check out. 76 00:04:01,691 --> 00:04:02,758 What the? 77 00:04:11,267 --> 00:04:14,602 What. The Shit. IS HAPPENING!!! 78 00:04:37,025 --> 00:04:38,459 What's with you playing daddy-do-little 79 00:04:38,493 --> 00:04:39,794 to Dyson's mini me? 80 00:04:39,828 --> 00:04:41,061 Oh, he's working here. 81 00:04:41,095 --> 00:04:42,763 Mark's new to our colony. 82 00:04:42,798 --> 00:04:45,832 Exposure to fae kind will do him some good. 83 00:04:45,866 --> 00:04:48,835 Yeah, it's not the first person he's exposed himself to. 84 00:04:48,869 --> 00:04:49,970 Huh? 85 00:04:50,004 --> 00:04:51,271 Uh, nothing. 86 00:04:51,306 --> 00:04:52,772 Hey, have you seen Cassie? 87 00:04:52,807 --> 00:04:54,408 She was supposed to meet me... 88 00:04:54,442 --> 00:04:55,375 Not yet. 89 00:04:55,410 --> 00:04:58,979 But here, I got you something. 90 00:04:59,013 --> 00:05:03,616 Oh Trick... wow. 91 00:05:04,752 --> 00:05:05,852 Thank you. 92 00:05:08,589 --> 00:05:09,489 Oh. 93 00:05:09,690 --> 00:05:11,991 Belonged to Alexander the Fae. 94 00:05:12,025 --> 00:05:14,994 Handed down to our family for generations. 95 00:05:15,028 --> 00:05:16,696 Happy birthday, Bo. 96 00:05:18,832 --> 00:05:20,066 You gave me the finger. 97 00:05:22,269 --> 00:05:24,570 Birthday finger. Right. 98 00:05:25,172 --> 00:05:29,641 Um, I have stuff to do... 99 00:05:33,347 --> 00:05:36,381 Can't believe that we forgot Bo's birthday. We're the worst. 100 00:05:36,415 --> 00:05:37,683 I understand how I forgot 101 00:05:37,717 --> 00:05:39,117 because, hello, it's me... 102 00:05:39,151 --> 00:05:40,652 But how did you forget? 103 00:05:40,687 --> 00:05:43,355 I've had a lot on the go. I've very busy... 104 00:05:43,389 --> 00:05:44,656 Sucking up to Evony? 105 00:05:44,691 --> 00:05:46,157 I like to call it "working". 106 00:05:46,192 --> 00:05:47,025 Working, schmerking... 107 00:05:47,059 --> 00:05:49,294 Still, we need to make it up to Bo. 108 00:05:49,328 --> 00:05:51,596 surprise party at the Dal, 109 00:05:51,630 --> 00:05:53,731 yeti strippers and drink till we vom. 110 00:05:53,765 --> 00:05:55,500 Always with the class. Actually, that's good. 111 00:05:55,534 --> 00:05:56,468 Keep her out... 112 00:05:56,502 --> 00:05:57,735 I can bake a cake, 113 00:05:57,769 --> 00:05:59,404 get some balloons... that kinda thing. 114 00:05:59,438 --> 00:06:00,671 And find the perfect present. 115 00:06:03,809 --> 00:06:06,378 You've been replaced, cause I found Bo's new... 116 00:06:06,412 --> 00:06:07,845 No! 117 00:06:08,446 --> 00:06:09,413 What? 118 00:06:09,447 --> 00:06:10,848 companion. 119 00:06:11,349 --> 00:06:12,416 You can't be serious. 120 00:06:12,450 --> 00:06:13,885 That thing is awful. 121 00:06:14,586 --> 00:06:16,120 What about that? Bo loves knick-knacks. 122 00:06:16,154 --> 00:06:18,523 No one loves knick-knacks. 123 00:06:18,557 --> 00:06:21,025 Cause they don't bring you luck, that's why. 124 00:06:21,927 --> 00:06:24,728 That kitty's from the Emperor Kang dynasty. 125 00:06:24,762 --> 00:06:26,963 The legend says Kang was a poor warrior 126 00:06:26,998 --> 00:06:29,166 'til he came upon that magic kitty. 127 00:06:29,367 --> 00:06:30,501 Magic kitty? 128 00:06:30,535 --> 00:06:33,937 That cat brings luck to its owner and people around them. 129 00:06:33,971 --> 00:06:34,838 Word. 130 00:06:34,872 --> 00:06:35,839 How much? 131 00:06:35,873 --> 00:06:38,542 Ohhhh... I don't know if I can sell it. 132 00:06:39,110 --> 00:06:41,044 That brings us back to the knick-knack. 133 00:06:41,078 --> 00:06:42,646 But seventy-five outta cover it. 134 00:06:42,680 --> 00:06:43,713 I'll take it. 135 00:06:43,748 --> 00:06:45,314 Gimme seventy-five bucks. 136 00:06:49,921 --> 00:06:52,388 ...got something better to do than talk to you .. 137 00:06:52,423 --> 00:06:54,925 Leave a message and I'll call you... maybe. 138 00:06:55,325 --> 00:06:56,325 Cassie, it's Bo. 139 00:06:56,360 --> 00:06:58,061 If you're there pick up. 140 00:06:58,095 --> 00:06:59,362 Or call me. 141 00:06:59,396 --> 00:07:01,664 Or... smoke signals or something. 142 00:07:03,067 --> 00:07:05,568 Cassie's not returning any of my texts or phone calls. 143 00:07:05,602 --> 00:07:07,002 Maybe she's sick. 144 00:07:07,704 --> 00:07:09,238 It's not like you to worry. 145 00:07:09,273 --> 00:07:10,806 Something going on? 146 00:07:11,007 --> 00:07:11,674 With me? 147 00:07:11,708 --> 00:07:12,141 Mhm. 148 00:07:12,176 --> 00:07:12,875 No, no. 149 00:07:12,909 --> 00:07:15,377 I'm just concerned about Cassie. 150 00:07:16,245 --> 00:07:18,246 Which is why I'm going over there. 151 00:07:18,448 --> 00:07:19,448 Okay. 152 00:07:21,284 --> 00:07:22,851 Happy Birthday! 153 00:07:25,121 --> 00:07:26,188 Wow. 154 00:07:27,256 --> 00:07:29,391 You guys shouldn't have... really. 155 00:07:29,425 --> 00:07:30,825 I didn't. 156 00:07:30,859 --> 00:07:31,893 This is from me. 157 00:07:31,927 --> 00:07:32,494 It's... 158 00:07:32,528 --> 00:07:34,696 Don't say knick-knack. 159 00:07:35,965 --> 00:07:39,134 Well, that was only part of my gift. 160 00:07:40,369 --> 00:07:42,237 The cat is also from me. 161 00:07:43,473 --> 00:07:47,675 Oh, now suddenly the cat's good enough for you. 162 00:07:48,443 --> 00:07:50,444 The man said it'd bring you happiness 163 00:07:50,479 --> 00:07:51,512 and good luck. 164 00:07:51,546 --> 00:07:53,681 But it's foolish to think that an external object 165 00:07:53,716 --> 00:07:56,985 can dictate the likelihood of fortunate events, so... 166 00:07:57,019 --> 00:07:58,152 Who hurt you? 167 00:07:58,687 --> 00:07:59,553 I love it! 168 00:07:59,588 --> 00:08:02,889 It's very Roadkill chic. 169 00:08:04,259 --> 00:08:05,926 Are you going somewhere? 170 00:08:07,129 --> 00:08:08,629 Oh, Cassie's. 171 00:08:08,730 --> 00:08:10,030 I have this bad feeling 172 00:08:10,064 --> 00:08:11,298 but I'm sure everything's fine. 173 00:08:11,333 --> 00:08:12,399 I can come with. 174 00:08:12,434 --> 00:08:13,534 Yeah, me too. 175 00:08:13,568 --> 00:08:16,403 Um, you forgot that thing, you know, 176 00:08:16,438 --> 00:08:17,704 that we talked about... 177 00:08:18,373 --> 00:08:20,373 I'm not looking at your mole again... 178 00:08:21,976 --> 00:08:23,309 ohhhhhh, yes, that thing. 179 00:08:23,344 --> 00:08:26,113 I have to stay and do that thing. 180 00:08:26,580 --> 00:08:27,413 Yes, indeed. 181 00:08:27,649 --> 00:08:28,749 Yeah. 182 00:08:30,918 --> 00:08:31,852 Okay. 183 00:08:31,886 --> 00:08:32,819 Okay... 184 00:08:33,554 --> 00:08:34,354 Okay. 185 00:08:36,423 --> 00:08:39,259 Well, I'm on my cell if anybody needs me. 186 00:08:42,296 --> 00:08:46,399 Which apparently you don't. 187 00:08:49,170 --> 00:08:50,936 Cassie? 188 00:08:52,873 --> 00:08:54,573 Cassie, it's Bo. Open up! 189 00:08:54,607 --> 00:08:55,841 Lemme kick the door down. 190 00:08:55,876 --> 00:08:57,777 Why don't we try the knob first? 191 00:08:59,445 --> 00:09:00,880 It's unlocked. 192 00:09:01,148 --> 00:09:02,715 That's unfortunate. 193 00:09:02,749 --> 00:09:04,449 Lucky cat. Boom! 194 00:09:09,556 --> 00:09:10,755 Cassie? 195 00:09:12,091 --> 00:09:13,758 We need to contain the scene. 196 00:09:14,927 --> 00:09:15,794 There's more... 197 00:09:28,240 --> 00:09:31,209 We need to get blood samples to Lauren. 198 00:09:31,243 --> 00:09:34,846 I'm gonna call D; tell him we caught a crime scene. 199 00:09:36,148 --> 00:09:42,086 Yeah, because if it isn't, 200 00:09:42,120 --> 00:09:45,256 this was the worst dinner party in history. 201 00:09:54,405 --> 00:09:55,772 Good evening, St. Louis. 202 00:09:55,806 --> 00:09:57,039 Ahh! 203 00:09:57,207 --> 00:10:00,109 For one night only, the greatest drummer since John Bonham 204 00:10:00,144 --> 00:10:01,844 and Keith Moon combined. 205 00:10:01,879 --> 00:10:05,081 Minds will be blown... other things if you're lucky. 206 00:10:05,783 --> 00:10:07,250 Put your hands together for... 207 00:10:10,655 --> 00:10:11,687 Mark! 208 00:10:13,023 --> 00:10:13,422 Huh? 209 00:10:13,456 --> 00:10:14,490 What? 210 00:10:14,724 --> 00:10:15,658 Hey. 211 00:10:15,692 --> 00:10:19,028 Sorry, I was just... it looked dirty, so... 212 00:10:19,062 --> 00:10:21,030 You still need to sign in. 213 00:10:25,235 --> 00:10:26,302 Sign what? 214 00:10:28,137 --> 00:10:31,106 This ledger contains all the names of the Fae who have passed 215 00:10:31,140 --> 00:10:32,274 through our colony. 216 00:10:36,413 --> 00:10:37,846 And more than our names, 217 00:10:37,880 --> 00:10:41,216 our signatures contain our true power. 218 00:10:42,852 --> 00:10:43,619 Wow. 219 00:10:45,054 --> 00:10:45,921 Cool. 220 00:10:47,290 --> 00:10:48,957 Oh, whoops. 221 00:10:49,192 --> 00:10:52,427 This is why I keep it in my lair. 222 00:10:53,830 --> 00:10:54,830 Thank you. 223 00:11:01,403 --> 00:11:03,103 I thought I lost this. 224 00:11:03,739 --> 00:11:04,672 I gotta go. 225 00:11:07,443 --> 00:11:09,477 Okay, Dyson's at the crime scene. 226 00:11:09,511 --> 00:11:10,978 He's got Lauren running the blood. 227 00:11:11,012 --> 00:11:12,980 I called Pythia and Dedona, the other oracles. 228 00:11:13,014 --> 00:11:14,349 Still waiting to hear back. 229 00:11:14,383 --> 00:11:15,916 Bo, this is scary. 230 00:11:15,951 --> 00:11:18,418 An oracle's abilities in the wrong hands can be deadly. 231 00:11:18,453 --> 00:11:19,786 What about Cassie's family? 232 00:11:19,821 --> 00:11:21,788 Called her cousin. He's coming in for questioning. 233 00:11:21,823 --> 00:11:22,622 Wait? 234 00:11:22,657 --> 00:11:24,124 Seymour? 235 00:11:24,792 --> 00:11:25,993 You remember, Succubabe. 236 00:11:26,661 --> 00:11:27,895 I'm touched. 237 00:11:28,763 --> 00:11:29,496 Colour me Archie. 238 00:11:29,530 --> 00:11:30,697 It's Betty and Veronica. 239 00:11:31,566 --> 00:11:33,533 Nice to see you too, Jughead. 240 00:11:33,801 --> 00:11:35,635 Your uncle know you're outta jail already? 241 00:11:35,670 --> 00:11:38,405 Una mens cut his throat as punishment. 242 00:11:38,439 --> 00:11:40,240 Stole luck from the wrong fae. 243 00:11:40,475 --> 00:11:41,675 What's this about Cassie? 244 00:11:41,709 --> 00:11:43,343 She's been missing for 12 hours. 245 00:11:43,444 --> 00:11:44,611 Something's happened to her. 246 00:11:44,645 --> 00:11:46,813 Yeah, well. Cassie's special; people don't like that. 247 00:11:46,848 --> 00:11:47,814 People like you? 248 00:11:47,849 --> 00:11:50,816 I'm a soul eater; I suck people's spirits. 249 00:11:50,851 --> 00:11:52,285 Not exactly beloved. 250 00:11:52,319 --> 00:11:54,120 Sucking things made me popular. 251 00:11:55,622 --> 00:11:57,823 I took over Mayer's racket and it's failing. 252 00:11:57,858 --> 00:12:00,360 What's a bookie without the ability to steal luck? 253 00:12:00,394 --> 00:12:01,694 Instead of helping out, 254 00:12:01,728 --> 00:12:03,562 Cassie emancipated herself from the clan. 255 00:12:03,597 --> 00:12:05,831 Maybe she felt you were trying to use her? 256 00:12:05,866 --> 00:12:07,400 I can relate. 257 00:12:07,434 --> 00:12:08,801 Family problems, eh? 258 00:12:09,235 --> 00:12:11,904 Look, you want answers, talk to her computer dates. 259 00:12:11,938 --> 00:12:13,272 Computer dates? 260 00:12:13,306 --> 00:12:14,072 Robots. 261 00:12:14,107 --> 00:12:16,909 Guys she met online; Fae Date. 262 00:12:17,210 --> 00:12:18,778 She probably ran into some weirdo. 263 00:12:19,446 --> 00:12:20,579 If you don't mind. 264 00:12:20,614 --> 00:12:22,548 I've a business to save. 265 00:12:25,751 --> 00:12:27,752 What do you think? 266 00:12:35,628 --> 00:12:38,630 I think it's time we start pricing dating memberships. 267 00:12:39,285 --> 00:12:40,718 Dyson, it's me. 268 00:12:40,752 --> 00:12:43,354 All the blood is the same type. 269 00:12:43,389 --> 00:12:45,056 Any word from Bo? 270 00:12:46,125 --> 00:12:47,925 Okay, well, keep me posted. 271 00:12:47,960 --> 00:12:50,295 I'm here at the clubhouse. 272 00:12:52,398 --> 00:12:53,298 Making a cake. 273 00:12:53,332 --> 00:12:56,000 You know... the important stuff. 274 00:13:06,478 --> 00:13:07,377 Salt! 275 00:13:07,746 --> 00:13:08,813 Not sugar, that's salt! 276 00:13:11,316 --> 00:13:13,650 No, no, no! 277 00:13:14,685 --> 00:13:17,588 I asked for these to be delivered to the Dal Riata. 278 00:13:17,622 --> 00:13:21,191 If you want me to take these to the Dal, it'll cost you extra. 279 00:13:21,226 --> 00:13:21,758 Know what? 280 00:13:21,792 --> 00:13:22,993 Just leave them with me. 281 00:13:23,027 --> 00:13:24,361 I'll take them. 282 00:13:25,930 --> 00:13:27,063 Something burning? 283 00:13:27,898 --> 00:13:28,865 Wha...? 284 00:13:30,334 --> 00:13:31,034 No! 285 00:13:31,068 --> 00:13:31,735 Bo's cake. 286 00:13:31,769 --> 00:13:32,669 No! 287 00:13:42,613 --> 00:13:43,847 He said it'd bring luck... 288 00:13:43,881 --> 00:13:45,914 guess he didn't say what kind. 289 00:13:56,860 --> 00:13:58,628 Hey, you. 290 00:13:58,662 --> 00:14:01,664 Think I dunno a dine and dash when I see one? 291 00:14:02,365 --> 00:14:03,465 Yeah, well... 292 00:14:03,499 --> 00:14:04,800 Trick's a mate of mine. 293 00:14:04,834 --> 00:14:06,702 And that means I don't pay. 294 00:14:06,736 --> 00:14:08,537 I'll let it slide this once. 295 00:14:09,338 --> 00:14:11,674 you drink. 296 00:14:12,108 --> 00:14:14,342 And then you pay. 297 00:14:15,411 --> 00:14:17,079 Alright. 298 00:14:17,113 --> 00:14:18,780 Have it your way then. 299 00:14:19,982 --> 00:14:24,452 Hey, everybody, drunken beady eyes on me. 300 00:14:24,487 --> 00:14:30,725 Now who has a weak drink courtesy of Abercrombie here... 301 00:14:30,993 --> 00:14:32,060 What are you doing? 302 00:14:32,528 --> 00:14:34,796 I saw you underpour three customers. 303 00:14:34,830 --> 00:14:38,365 Planning on lifting a sniff later are we? 304 00:14:39,068 --> 00:14:39,834 Fine. 305 00:14:39,868 --> 00:14:41,669 Hey, everyone! 306 00:14:41,704 --> 00:14:43,004 Your next drink? 307 00:14:43,038 --> 00:14:44,338 It's on me. 308 00:14:47,542 --> 00:14:48,375 You happy now? 309 00:14:48,410 --> 00:14:49,110 Yeah. 310 00:14:49,144 --> 00:14:51,145 Not as happy as I'm going to be. 311 00:14:51,180 --> 00:14:53,314 Because those divine birds 312 00:14:53,348 --> 00:14:55,349 are giving us the hobbly-bob right now. 313 00:14:56,451 --> 00:14:57,451 Us? 314 00:15:01,856 --> 00:15:04,491 Rock, paper, guillotine? 315 00:15:04,526 --> 00:15:06,893 Loser distracts the boyfriend. 316 00:15:11,766 --> 00:15:12,599 Bollocks. 317 00:15:26,146 --> 00:15:30,082 Maybe we should go someplace else. 318 00:15:30,117 --> 00:15:30,916 No. 319 00:15:30,951 --> 00:15:32,685 Here... it's perfect. 320 00:15:32,720 --> 00:15:34,053 It's so... 321 00:15:34,355 --> 00:15:35,988 Bookie. 322 00:15:36,457 --> 00:15:38,991 Whatever you're on doll face. 323 00:15:39,025 --> 00:15:40,593 I want some. 324 00:15:50,403 --> 00:15:52,972 We should... probably get... 325 00:15:53,006 --> 00:15:58,443 ahhhh... ohh hh... that's good. 326 00:15:59,479 --> 00:16:04,516 That's good. That's good. 327 00:16:04,550 --> 00:16:05,250 I likey... 328 00:16:05,285 --> 00:16:06,518 I likey a lot. 329 00:16:10,189 --> 00:16:11,956 That's why I heart shifters so much. 330 00:16:12,492 --> 00:16:15,193 Your bodies are always so... 331 00:16:15,227 --> 00:16:16,060 ripply. 332 00:16:17,196 --> 00:16:18,029 Thanks. 333 00:16:19,298 --> 00:16:20,198 You too. 334 00:16:20,732 --> 00:16:24,735 Do you work out or something? 335 00:16:27,406 --> 00:16:29,407 I'm gonna take that as a yes. 336 00:16:36,848 --> 00:16:38,015 Thank you, paper. 337 00:16:38,049 --> 00:16:42,620 Ohh... ahh... 338 00:16:42,654 --> 00:16:44,388 Uh, hi. 339 00:16:44,423 --> 00:16:45,589 Hi. 340 00:16:46,591 --> 00:16:47,925 I wanna look at you. 341 00:16:49,894 --> 00:16:50,894 Okay. 342 00:16:55,834 --> 00:16:56,633 Hurry up. 343 00:16:56,667 --> 00:16:58,035 They're profile pictures, not art. 344 00:16:58,069 --> 00:16:59,803 Uh, not with that attitude. 345 00:16:59,838 --> 00:17:02,505 Would it kill you to arch your back? 346 00:17:03,107 --> 00:17:04,307 Oh yeah. 347 00:17:04,342 --> 00:17:05,809 Okay. 348 00:17:07,645 --> 00:17:08,812 Show poppa whatcha got. 349 00:17:08,846 --> 00:17:09,846 How's this? 350 00:17:15,453 --> 00:17:16,886 You're purring. 351 00:17:19,357 --> 00:17:22,225 I guess I was seized by the moment. 352 00:17:22,259 --> 00:17:22,859 Okay. 353 00:17:30,754 --> 00:17:34,723 Ooh, check out SelkieStud69 354 00:17:34,758 --> 00:17:36,759 and his all too small tank top. 355 00:17:36,793 --> 00:17:37,959 I'mma need a moment. 356 00:17:37,994 --> 00:17:40,929 You had thirty moments with Brad'sPitstroll. 357 00:17:40,963 --> 00:17:42,598 We need to finish my profile. 358 00:17:42,632 --> 00:17:44,232 I just wanna wink at him. 359 00:17:45,568 --> 00:17:47,636 There. 360 00:17:47,671 --> 00:17:48,771 Okay. 361 00:17:49,306 --> 00:17:51,807 Last person who messaged Cassie was Heratio55. 362 00:17:51,841 --> 00:17:52,808 That was last night. 363 00:17:52,842 --> 00:17:54,442 Think he'll believe I'm an oracle? 364 00:17:54,476 --> 00:17:57,913 I think with a face like yours, he'll buy anything we say. 365 00:18:05,822 --> 00:18:06,621 There. 366 00:18:07,589 --> 00:18:11,759 Because you are Anika. 367 00:18:12,294 --> 00:18:13,861 Oracle of his dreams. 368 00:18:14,196 --> 00:18:16,163 Heratio55 won't even know what hit him. 369 00:18:19,167 --> 00:18:20,267 What? 370 00:18:20,302 --> 00:18:22,704 Pythia's mother said she'd call me once she reached her. 371 00:18:22,738 --> 00:18:24,238 Still nothing. 372 00:18:24,272 --> 00:18:25,639 D'you think another oracle's missing? 373 00:18:25,673 --> 00:18:27,674 I think I need to get out there. 374 00:18:28,143 --> 00:18:28,909 Okay. 375 00:18:29,311 --> 00:18:30,911 Next profile question: 376 00:18:30,946 --> 00:18:32,646 What's your greatest aspiration in life? 377 00:18:32,680 --> 00:18:35,182 We should try and match it to whatever Cassie said. 378 00:18:41,489 --> 00:18:42,723 What'd she write? 379 00:18:43,023 --> 00:18:45,024 To find people she could trust. 380 00:18:45,760 --> 00:18:48,762 It's not easy finding people you can trust in this life. 381 00:18:49,430 --> 00:18:50,764 Guess she emancipated herself 382 00:18:50,798 --> 00:18:52,198 because she didn't want family. 383 00:18:56,837 --> 00:18:58,238 That was fast. 384 00:18:59,673 --> 00:19:00,406 That was lucky. 385 00:19:02,809 --> 00:19:04,677 You're not kidding. It's Cassie! 386 00:19:04,711 --> 00:19:05,411 Hello? 387 00:19:05,812 --> 00:19:06,679 Cassie. 388 00:19:07,514 --> 00:19:08,114 Cassie? 389 00:19:09,083 --> 00:19:10,350 Cassie, can you hear me? 390 00:19:13,119 --> 00:19:14,453 I think her phone died. 391 00:19:14,554 --> 00:19:15,788 What'd she say? She ok? 392 00:19:15,822 --> 00:19:16,389 No. 393 00:19:24,398 --> 00:19:26,399 Cas, where are you? 394 00:19:28,493 --> 00:19:29,749 Cas... 395 00:19:42,615 --> 00:19:44,082 Pretty sure that's something those girls 396 00:19:44,116 --> 00:19:46,618 will not soon forget. 397 00:19:46,786 --> 00:19:47,986 Where is he? 398 00:19:48,788 --> 00:19:50,121 I'm pretty sure that's something 399 00:19:50,156 --> 00:19:52,123 the boyfriend won't forget either. 400 00:19:52,224 --> 00:19:54,525 I knew it. Paper never wins. 401 00:19:54,560 --> 00:19:55,626 Hey, hey, hey. 402 00:19:55,661 --> 00:19:57,095 Calm down, fella. 403 00:19:57,129 --> 00:19:59,564 No one knows what really went on. 404 00:19:59,598 --> 00:20:01,833 That puke had a threesome with my Kitty Kat. 405 00:20:01,867 --> 00:20:03,601 Well, so you do then. 406 00:20:05,470 --> 00:20:08,105 Whoa, man, y'know you should probably be thanking me. 407 00:20:08,139 --> 00:20:10,074 Your girl needed mouth-to-mouth resuscitation; 408 00:20:10,108 --> 00:20:11,141 she was gonna die. 409 00:20:11,176 --> 00:20:12,343 I saved her life. 410 00:20:12,377 --> 00:20:13,644 More than once, actually. 411 00:20:15,247 --> 00:20:17,248 I'm gonna make you a stain. 412 00:20:21,552 --> 00:20:22,820 Feeling a bit parched? 413 00:20:22,854 --> 00:20:24,188 Fancy a drink? 414 00:20:24,222 --> 00:20:25,422 Asshole-tini? 415 00:20:30,795 --> 00:20:34,431 Stop me if you've heard it... A screwdriver walks into a bar. 416 00:20:35,133 --> 00:20:38,501 The bartender says, "Hey, we got a drink named after you!" 417 00:20:38,536 --> 00:20:39,402 Screwdriver says, "Really? 418 00:20:39,437 --> 00:20:41,104 You got a drink named Murray?" 419 00:20:41,572 --> 00:20:43,072 It's for Bo's birthday. 420 00:20:43,374 --> 00:20:44,274 You okay? 421 00:20:45,443 --> 00:20:47,810 Ever hear 3 dozen balloons pop simultaneously in a car? 422 00:20:47,845 --> 00:20:48,578 It's loud. 423 00:20:48,613 --> 00:20:49,546 Very, very loud. 424 00:20:50,381 --> 00:20:51,381 Beautiful. 425 00:21:15,338 --> 00:21:17,640 It was supposed to be chocolate. 426 00:21:22,279 --> 00:21:26,148 Can someone explain to me why I'm breaking up bar fights 427 00:21:26,182 --> 00:21:28,116 instead of helping locate missing oracles? 428 00:21:28,151 --> 00:21:30,585 Hey, who called McGruff the crime dog? 429 00:21:32,121 --> 00:21:34,222 And Trick's ledger is missing. 430 00:21:35,357 --> 00:21:37,092 You happen to know anything about that? 431 00:21:37,126 --> 00:21:38,359 Don't look at me, mate. 432 00:21:38,394 --> 00:21:40,162 I was just a bystander. 433 00:21:40,196 --> 00:21:41,663 I barely know the kid. 434 00:21:41,798 --> 00:21:42,497 Good. 435 00:21:42,531 --> 00:21:44,064 Keep it that way. 436 00:21:44,099 --> 00:21:45,433 Stay away from my son. 437 00:21:46,935 --> 00:21:47,702 Whoa, whoa. 438 00:21:47,869 --> 00:21:49,036 Hold your horses. 439 00:21:51,039 --> 00:21:52,407 Lemme get this straight. 440 00:21:52,441 --> 00:21:54,676 Catalog face is your kin? 441 00:21:54,710 --> 00:21:56,778 Annnnnd cue the violins. 442 00:21:59,948 --> 00:22:01,215 You are my son. 443 00:22:05,887 --> 00:22:09,556 Mark is a shifter; a warrior. 444 00:22:09,590 --> 00:22:11,558 I won't let you ruin that for him. 445 00:22:11,592 --> 00:22:13,961 Only one doing that is you. 446 00:22:13,995 --> 00:22:16,230 You enjoy chasing your tail for other people. 447 00:22:17,231 --> 00:22:18,097 Guess what? 448 00:22:18,232 --> 00:22:19,433 I don't. 449 00:22:20,735 --> 00:22:22,736 You have a birthright to claim. 450 00:22:24,472 --> 00:22:27,808 Whether you know or not, soon you have to choose who to serve. 451 00:22:27,842 --> 00:22:29,876 Yeah, that's easy. 452 00:22:29,910 --> 00:22:31,144 Me. 453 00:22:31,579 --> 00:22:33,246 You have a lot to learn. 454 00:22:33,848 --> 00:22:35,448 Oh, is that so? 455 00:22:35,482 --> 00:22:39,285 'Cause the way I see it, you're either the boss, 456 00:22:39,320 --> 00:22:41,154 or the bitch. 457 00:22:43,690 --> 00:22:45,491 Which one are you? 458 00:22:45,659 --> 00:22:48,627 Big words from a shifter who hasn't shifted yet. 459 00:22:49,196 --> 00:22:50,663 I don't want your life. 460 00:23:11,049 --> 00:23:12,183 I didn't order this. 461 00:23:12,885 --> 00:23:14,619 From the guy at the bar. 462 00:23:14,653 --> 00:23:18,356 Ugh, this luck thing's getting so old. 463 00:23:23,295 --> 00:23:24,962 What? I'm thirsty. 464 00:23:25,197 --> 00:23:27,664 I get it. You don't wanna mess up your lipstick. 465 00:23:27,699 --> 00:23:29,066 Operation skeezebag is a go. 466 00:23:31,503 --> 00:23:32,803 Heratio? 467 00:23:33,972 --> 00:23:35,539 It's so good to meet you. 468 00:23:35,640 --> 00:23:38,609 Wow, your profile pictures did not do you justice. 469 00:23:39,177 --> 00:23:41,445 Bathroom selfie, always a risk. 470 00:23:41,746 --> 00:23:44,581 And you... words cannot describe. 471 00:23:44,616 --> 00:23:46,049 Except, wow. 472 00:23:46,451 --> 00:23:47,484 Just... wow. 473 00:23:48,386 --> 00:23:50,621 You know, face likes yours; 474 00:23:50,655 --> 00:23:54,324 makes me worried you're hiding something twisted. 475 00:23:54,358 --> 00:23:55,726 Well I am. 476 00:23:55,760 --> 00:23:58,361 In that I am very flexible. 477 00:23:59,130 --> 00:23:59,930 And forward. 478 00:24:00,497 --> 00:24:01,398 I like it. 479 00:24:01,899 --> 00:24:03,133 Makes my job easier. 480 00:24:03,434 --> 00:24:05,302 And what job might that be? 481 00:24:05,336 --> 00:24:07,837 Getting you to kiss me by the end of this. 482 00:24:08,005 --> 00:24:11,041 Well, lucky for you, I'm a magic eight ball 483 00:24:11,075 --> 00:24:13,944 and the outlook is positive. 484 00:24:21,518 --> 00:24:22,518 What're you doing? 485 00:24:22,553 --> 00:24:23,185 What? 486 00:24:27,658 --> 00:24:29,492 Do you wanna get out of here? 487 00:24:29,927 --> 00:24:32,761 I know a better place than this. More intimate. 488 00:24:32,795 --> 00:24:35,097 And there's killer Tiramisu. 489 00:24:35,698 --> 00:24:37,699 Sounds like heaven. 490 00:24:39,035 --> 00:24:40,302 It is. 491 00:24:40,337 --> 00:24:41,536 In your mouth. 492 00:24:42,238 --> 00:24:46,275 Well, I can think of something else that's heaven in my mouth. 493 00:24:53,516 --> 00:24:55,083 Reflexes like a cat. 494 00:24:55,417 --> 00:24:57,352 You're not the only one. 495 00:24:57,386 --> 00:25:00,221 Will you excuse me just one second? 496 00:25:00,255 --> 00:25:01,089 Bathroom break. 497 00:25:01,123 --> 00:25:01,790 Sure. 498 00:25:04,827 --> 00:25:05,493 Oh-my-god. 499 00:25:05,527 --> 00:25:06,494 Something is wrong. 500 00:25:06,528 --> 00:25:07,695 Like big wrong. 501 00:25:07,729 --> 00:25:08,629 Real wrong. 502 00:25:11,033 --> 00:25:13,501 Are you stress panting? 503 00:25:14,303 --> 00:25:15,370 Okay, something's really wrong. 504 00:25:15,404 --> 00:25:17,271 I don't like this. Let's go. 505 00:25:17,306 --> 00:25:19,807 Not until we find out what he did with Cassie. 506 00:25:20,109 --> 00:25:21,575 Then Indiana Jones your way 507 00:25:21,610 --> 00:25:23,443 through that sliding door, cause he's leaving. 508 00:25:25,146 --> 00:25:26,246 Are you ready? 509 00:25:26,280 --> 00:25:28,315 Yes, of course. 510 00:25:28,817 --> 00:25:30,985 But before we go... 511 00:25:33,254 --> 00:25:37,057 I know you were the last to see Cassie before she went missing. 512 00:25:37,091 --> 00:25:38,591 What did you do with her? 513 00:25:38,993 --> 00:25:41,594 I kissed her goodnight and I left. 514 00:25:42,063 --> 00:25:44,764 And then you went inside and you attacked her. 515 00:25:45,166 --> 00:25:46,199 I didn't hurt her. 516 00:25:46,234 --> 00:25:48,568 I kissed her goodnight and left like a gentleman. 517 00:25:48,869 --> 00:25:52,872 But you, I could never leave you. 518 00:25:53,508 --> 00:25:56,242 That doesn't make any sense... if it wasn't you then... 519 00:26:01,015 --> 00:26:02,815 Something's come up. 520 00:26:03,017 --> 00:26:03,983 Call me! 521 00:26:06,420 --> 00:26:08,021 What happened... Whoa! 522 00:26:08,055 --> 00:26:08,922 Holy hand hair! 523 00:26:08,956 --> 00:26:10,857 Cat scratch fever, anyone? 524 00:26:12,625 --> 00:26:13,759 Geez. 525 00:26:37,563 --> 00:26:40,131 Ow! Ow. 526 00:26:40,165 --> 00:26:42,233 So, I'm turning into a cat. 527 00:26:42,601 --> 00:26:43,868 I'm so sorry, Bo. 528 00:26:43,902 --> 00:26:45,703 This is all my fault. 529 00:26:45,738 --> 00:26:47,872 I don't understand. Is Bo a shifter now? 530 00:26:47,906 --> 00:26:48,940 Not exactly. 531 00:26:48,974 --> 00:26:51,809 The cat you gave her is an aitvaras. 532 00:26:51,844 --> 00:26:53,878 By bringing good luck to its owner; 533 00:26:53,912 --> 00:26:56,847 it steals it from those who don't pay it reverence. 534 00:26:56,948 --> 00:26:59,183 All this because I didn't respect the stuffed corpse 535 00:26:59,217 --> 00:27:00,618 of a dead cat? 536 00:27:00,652 --> 00:27:03,454 Ah, hand cramp, hand cramp! 537 00:27:03,488 --> 00:27:04,921 We've got to get working. 538 00:27:04,956 --> 00:27:06,223 It's a matter of time 539 00:27:06,258 --> 00:27:09,426 before its spirit takes over permanently. 540 00:27:09,528 --> 00:27:10,194 That's it. 541 00:27:10,228 --> 00:27:11,529 I'm blowing this thing to hell. 542 00:27:12,197 --> 00:27:14,698 Are you gonna let her talk to you like that. 543 00:27:14,732 --> 00:27:17,400 We can't destroy it while it's still feeding Bo luck. 544 00:27:17,434 --> 00:27:19,235 It'll instantly devour her spirit; 545 00:27:19,270 --> 00:27:20,436 she will die. 546 00:27:21,205 --> 00:27:22,072 Okay. 547 00:27:22,106 --> 00:27:23,173 Let's think here. 548 00:27:23,207 --> 00:27:25,709 There has to be a way to reverse the effects. 549 00:27:26,144 --> 00:27:28,411 I should've just gotten you a Yeti stripper. 550 00:27:28,445 --> 00:27:29,479 Oh. 551 00:27:33,817 --> 00:27:35,918 Okay, relax! 552 00:27:35,952 --> 00:27:38,588 Everybody just... calm down, Tamsin. 553 00:27:38,955 --> 00:27:39,755 Look. 554 00:27:39,956 --> 00:27:42,258 We know that this thing works? 555 00:27:42,293 --> 00:27:44,260 What if it's the key to finding Cassie? 556 00:27:44,295 --> 00:27:46,662 What if I use the luck to find her? 557 00:27:46,697 --> 00:27:47,863 No, embracing the luck 558 00:27:47,898 --> 00:27:49,431 means embracing transforming into a cat. 559 00:27:49,465 --> 00:27:50,566 I don't approve. 560 00:27:50,667 --> 00:27:52,367 Plus we don't have any solid leads. 561 00:27:52,402 --> 00:27:54,070 You're not good in this state. 562 00:27:54,104 --> 00:27:55,571 We have to worry about you. 563 00:27:55,605 --> 00:27:56,572 I agree with Lauren. 564 00:27:56,606 --> 00:27:57,740 The case can wait. 565 00:27:57,941 --> 00:27:58,908 Cassie... 566 00:27:58,942 --> 00:28:02,078 she has a gift that people want to use. 567 00:28:02,112 --> 00:28:04,313 You said it yourself, Tamsin; 568 00:28:04,347 --> 00:28:06,548 a missing oracle is a dangerous thing. 569 00:28:06,583 --> 00:28:09,418 And as annoying as she has been all these years, 570 00:28:09,452 --> 00:28:10,552 she's a friend. 571 00:28:11,020 --> 00:28:12,387 She helped us save Dyson. 572 00:28:13,823 --> 00:28:14,656 Okay. 573 00:28:15,291 --> 00:28:17,226 What are you proposing we do? 574 00:28:20,996 --> 00:28:23,164 You cannot be serious. 575 00:28:23,199 --> 00:28:25,166 Free money, lost earrings, drinks, 576 00:28:25,201 --> 00:28:26,868 Cassie's pocket dial... 577 00:28:27,036 --> 00:28:29,537 I'm going to let blind luck lead me to Cassie. 578 00:28:30,005 --> 00:28:30,872 Bo. 579 00:28:31,207 --> 00:28:32,673 I know you're worried about Cassie. 580 00:28:32,708 --> 00:28:35,409 But this is a little kamikaze of you. 581 00:28:35,444 --> 00:28:37,411 I mean, this is even kamikaze for me. 582 00:28:37,446 --> 00:28:40,180 Yeah, which is why we're putting our feet down. 583 00:28:40,215 --> 00:28:42,216 I need you guys to trust me, okay? 584 00:28:42,251 --> 00:28:44,552 Not just trust... believe. 585 00:28:44,586 --> 00:28:46,186 Believe that I can do this. 586 00:28:46,221 --> 00:28:47,622 Bo, it's not that we... 587 00:28:47,656 --> 00:28:53,026 I'm in. I know you need support and I got you. 588 00:28:53,061 --> 00:28:55,695 Oh, oh, I get it. I get it. 589 00:28:55,730 --> 00:28:58,232 Ol' stick-in-the-mud-Lewis won't join the suicide party. 590 00:28:58,266 --> 00:28:59,933 Well, you know what? 591 00:28:59,968 --> 00:29:00,968 I'm in too. 592 00:29:04,072 --> 00:29:05,205 Son-of-a... 593 00:29:05,240 --> 00:29:06,140 Are we good? 594 00:29:06,174 --> 00:29:07,908 How many fingers am I holding up? 595 00:29:07,942 --> 00:29:08,975 How old...? 596 00:29:09,009 --> 00:29:11,611 Gives new meaning to the term blind spot, huh guys. 597 00:29:11,812 --> 00:29:13,446 Luck be my lady tonight. 598 00:29:14,081 --> 00:29:15,148 Aaahh... 599 00:29:15,182 --> 00:29:17,651 What if her bad luck cancels out your good luck? 600 00:29:26,760 --> 00:29:33,666 Okay. Okay, that's fast. Okay... oh! 601 00:29:42,175 --> 00:29:43,309 This is the place. 602 00:29:43,343 --> 00:29:44,476 Are you sure? 603 00:29:45,312 --> 00:29:46,144 Of course. 604 00:29:46,179 --> 00:29:48,012 You're the one leading this gong show. 605 00:29:51,183 --> 00:29:52,583 What's the matter, Lauren? 606 00:29:52,618 --> 00:29:54,084 I thought you were all boom-boom-pow 607 00:29:54,119 --> 00:29:55,353 over Bo's crazy wheel. 608 00:29:56,622 --> 00:29:58,456 You totally swallowed a bug, didn't you? 609 00:29:59,925 --> 00:30:02,460 Oh, come on, seriously! 610 00:30:03,261 --> 00:30:04,328 Heads we go West. 611 00:30:04,362 --> 00:30:05,429 Tails we go East. 612 00:30:08,066 --> 00:30:09,166 Tails it is. 613 00:30:19,044 --> 00:30:20,311 You're not kidding. 614 00:30:36,193 --> 00:30:37,827 You're not happy to see me. 615 00:30:38,362 --> 00:30:42,398 Actually, I'm thrilled cause it means you brought it back. 616 00:30:43,968 --> 00:30:46,870 The book that you took earlier today. 617 00:30:46,904 --> 00:30:48,571 That was you, right? 618 00:30:49,340 --> 00:30:51,207 What book? 619 00:30:51,541 --> 00:30:52,775 Forget it. 620 00:30:52,809 --> 00:30:55,978 I'm kind of in the middle of a self made crap-storm right now. 621 00:30:56,747 --> 00:30:58,180 After a storm. 622 00:30:59,649 --> 00:31:00,549 What? 623 00:31:01,017 --> 00:31:03,085 After the storm is the best part. 624 00:31:14,597 --> 00:31:16,531 Oh my god, it worked. 625 00:31:16,565 --> 00:31:17,699 It doesn't always work. 626 00:31:19,369 --> 00:31:20,535 What can you do? 627 00:31:21,871 --> 00:31:23,105 I'm a shifter. 628 00:31:24,140 --> 00:31:26,341 I know, but shift into what? 629 00:31:27,309 --> 00:31:28,710 I like Pandas. 630 00:31:28,744 --> 00:31:30,478 I don't know yet. 631 00:31:31,380 --> 00:31:33,281 Kinda starting to wish I did though. 632 00:31:34,249 --> 00:31:36,818 Well isn't there someone you can talk to about that? 633 00:31:38,020 --> 00:31:42,023 Yeah, except he's an opinionated jerk 634 00:31:42,057 --> 00:31:44,792 who thinks life's only about serving other people. 635 00:31:48,030 --> 00:31:49,463 I serve my keepers. 636 00:31:51,199 --> 00:31:52,699 Sorry, your keepers? 637 00:31:53,302 --> 00:31:54,635 I mean, my parents. 638 00:31:55,637 --> 00:31:57,338 Doesn't mean I'm subservient. 639 00:31:57,372 --> 00:31:58,672 Means I'm important. 640 00:32:01,509 --> 00:32:03,977 Maybe that's what you're really afraid of. 641 00:32:04,011 --> 00:32:05,345 Being counted on. 642 00:32:10,819 --> 00:32:11,819 Cassie! 643 00:32:12,520 --> 00:32:14,822 Here Cassie, Cassie, Cassie. 644 00:32:15,256 --> 00:32:17,123 We should be looking after Bo. 645 00:32:17,158 --> 00:32:18,391 Think I don't know that? 646 00:32:18,426 --> 00:32:20,260 What are we still doing out here? 647 00:32:20,294 --> 00:32:21,894 Well, I trust her. 648 00:32:22,763 --> 00:32:24,630 O-kay, here we go. 649 00:32:25,066 --> 00:32:27,800 You think you're the only one in the race. 650 00:32:27,835 --> 00:32:30,437 Well, guess what, there's a new pony on the green... 651 00:32:30,804 --> 00:32:32,772 pick a metaphor. 652 00:32:32,806 --> 00:32:35,475 Like it or not, Bo and I are getting closer. 653 00:32:35,509 --> 00:32:36,976 Not just because we're living together. 654 00:32:37,010 --> 00:32:39,078 There's something... amazing happening. 655 00:32:39,513 --> 00:32:41,180 I'm very happy for you. 656 00:32:41,615 --> 00:32:43,115 Still worried about Bo. 657 00:32:46,453 --> 00:32:48,187 Bo? 658 00:32:49,856 --> 00:32:51,290 Bo? 659 00:32:53,193 --> 00:32:54,093 Where is she? 660 00:33:16,181 --> 00:33:17,649 Ugh. 661 00:33:22,121 --> 00:33:23,454 Glad I wasn't a dog. 662 00:33:43,842 --> 00:33:45,342 Oh my god, Cassie. 663 00:33:46,210 --> 00:33:47,411 Oh my god. 664 00:33:47,812 --> 00:33:49,713 You're okay, I've got you. 665 00:33:49,748 --> 00:33:50,581 Bo?! 666 00:33:52,050 --> 00:33:54,184 I'm gonna get you outta here. 667 00:33:54,218 --> 00:33:55,452 You're safe now. 668 00:34:00,405 --> 00:34:02,706 You're doing really great, Bo. 669 00:34:05,877 --> 00:34:07,744 Ugh, where is Dyson? 670 00:34:13,250 --> 00:34:14,217 Watch your step. 671 00:34:16,087 --> 00:34:18,088 I checked Seymour's bank accounts here. 672 00:34:18,122 --> 00:34:21,324 Seems Heratio55 paid him off for information on Cassie. 673 00:34:21,559 --> 00:34:23,259 But Bo and I cleared Heratio. 674 00:34:23,294 --> 00:34:24,761 She questioned him herself. 675 00:34:24,796 --> 00:34:26,997 Maybe she didn't ask the right questions. 676 00:34:28,032 --> 00:34:30,466 You sold out your own flesh and blood? 677 00:34:30,767 --> 00:34:32,735 It's business, what was I supposed to do? 678 00:34:32,769 --> 00:34:34,237 I had to get paid somehow. 679 00:34:34,271 --> 00:34:36,005 People don't get paid to suck spirits. 680 00:34:36,039 --> 00:34:37,707 Maybe cause you suck, period. 681 00:34:38,975 --> 00:34:39,742 Y'know, Tamsin. 682 00:34:39,776 --> 00:34:41,844 Maybe you're just being a bit harsh. 683 00:34:43,414 --> 00:34:46,481 Seems Seymour here is a little down on his luck is all. 684 00:34:46,516 --> 00:34:48,884 My heart really bleeds for him. 685 00:34:48,919 --> 00:34:50,519 Whose team are you on, D? 686 00:34:50,553 --> 00:34:51,486 I'm just saying: 687 00:34:51,521 --> 00:34:54,323 not everyone has the kind of luck Bo does. 688 00:34:54,357 --> 00:34:55,224 Yeah. 689 00:34:55,625 --> 00:34:57,193 What makes her so damn lucky? 690 00:34:57,227 --> 00:35:00,930 Oh, you know, just some silly superstition. 691 00:35:00,964 --> 00:35:02,797 Only bought into by... idiots. 692 00:35:03,533 --> 00:35:04,833 I'm listening. 693 00:35:05,000 --> 00:35:07,336 It's Bo's lucky cat. See, dumb. 694 00:35:07,370 --> 00:35:08,970 What Tamsin's saying is that 695 00:35:09,004 --> 00:35:11,306 the cat is imbued with an ancient spirit. 696 00:35:11,341 --> 00:35:13,007 Brings luck to its owner. 697 00:35:13,276 --> 00:35:14,376 And it works? 698 00:35:14,410 --> 00:35:15,510 Uh, not for you. 699 00:35:15,545 --> 00:35:17,512 It's Bo's. 700 00:35:17,547 --> 00:35:18,880 Not anymore, it isn't. 701 00:35:26,355 --> 00:35:27,688 I needed that. 702 00:35:28,557 --> 00:35:30,091 Listen, hate to snort and run. 703 00:35:30,126 --> 00:35:32,360 But I'm going to Reno. Win me some kitty. 704 00:35:32,394 --> 00:35:33,928 You have no idea. 705 00:35:34,296 --> 00:35:36,797 I'd say wish me luck, but I don't need it. 706 00:35:40,168 --> 00:35:41,302 Whoa. 707 00:35:43,071 --> 00:35:44,071 Bo? 708 00:35:47,075 --> 00:35:48,609 Why am in a box? 709 00:35:49,244 --> 00:35:52,379 I've said it before and I'll I hate cats. 710 00:36:00,789 --> 00:36:01,321 Hey. 711 00:36:02,623 --> 00:36:04,357 Oh, hey. 712 00:36:04,392 --> 00:36:05,425 Is Bo resting? 713 00:36:05,459 --> 00:36:06,193 Yeah. 714 00:36:06,227 --> 00:36:07,795 How's Cassie? 715 00:36:08,229 --> 00:36:11,564 Well she woke up when medics were removing her from the cave. 716 00:36:11,599 --> 00:36:13,500 I had to give her a sedative. 717 00:36:13,534 --> 00:36:14,934 And her eyesight? 718 00:36:15,536 --> 00:36:19,038 Well, we'll do our best to repair the tissue damage. 719 00:36:19,072 --> 00:36:20,273 But without the oculus... 720 00:36:20,308 --> 00:36:21,675 our field is limited. 721 00:36:23,711 --> 00:36:24,744 Three oracles, Dyson. 722 00:36:24,779 --> 00:36:25,878 All without their eyes. 723 00:36:25,913 --> 00:36:27,113 It doesn't make sense. 724 00:36:28,148 --> 00:36:29,481 That's not the only thing. 725 00:36:31,217 --> 00:36:34,052 The guy Bo went on a date with, Heratio55? 726 00:36:34,086 --> 00:36:35,620 Did you look at him. 727 00:36:35,654 --> 00:36:36,888 I didn't study his profile. 728 00:36:36,923 --> 00:36:37,588 Why? 729 00:36:37,623 --> 00:36:38,690 You recognize him? 730 00:36:40,193 --> 00:36:42,294 That's Kevin Brown. 731 00:36:42,328 --> 00:36:44,562 He's one of the bodies from the elevator crash 732 00:36:44,596 --> 00:36:46,198 that went missing from the clinic. 733 00:36:48,400 --> 00:36:51,703 Bo went on a date with a dead man. 734 00:37:02,314 --> 00:37:03,781 I'm bad at birthdays. 735 00:37:11,990 --> 00:37:13,523 It's from Rosa's. 736 00:37:13,558 --> 00:37:16,493 Lauren tried to make a cake but um... 737 00:37:16,527 --> 00:37:17,461 Oh. 738 00:37:17,495 --> 00:37:20,231 So that's what happened in the kitchen. 739 00:37:20,565 --> 00:37:22,899 I thought you were night eating again. 740 00:37:28,873 --> 00:37:30,206 You were amazing today. 741 00:37:30,307 --> 00:37:36,112 Mmmmm... if there's something better than this, 742 00:37:36,146 --> 00:37:37,747 I have not encountered it. 743 00:37:45,489 --> 00:37:46,622 Don't be so sure. 744 00:37:49,193 --> 00:37:50,526 You still feeling lucky? 745 00:38:12,748 --> 00:38:14,283 Happy Birthday to me. 746 00:38:33,151 --> 00:38:34,818 Girls must've hated you. 747 00:38:37,555 --> 00:38:39,356 You're beautiful, even like this. 748 00:38:41,692 --> 00:38:42,692 Like what? 749 00:38:44,295 --> 00:38:45,395 Sad. 750 00:38:51,068 --> 00:38:52,869 I know something's been bugging you. 751 00:38:55,172 --> 00:38:57,006 I've tried to ignore it, but... 752 00:38:58,976 --> 00:39:00,777 Just tell me what it is. 753 00:39:14,924 --> 00:39:16,993 I was born in hell. 754 00:39:19,629 --> 00:39:21,797 I found out when I was in Tartarus. 755 00:39:25,001 --> 00:39:26,869 My dad is Hades. 756 00:39:32,942 --> 00:39:35,577 Family Christmas card's gonna be awkward this year, huh. 757 00:39:37,113 --> 00:39:38,980 That was him... 758 00:39:41,317 --> 00:39:45,487 who I sat across when I made the deal. 759 00:39:47,656 --> 00:39:49,590 Eyes both brown and blue. 760 00:39:53,629 --> 00:39:55,295 That was Hades. 761 00:40:04,239 --> 00:40:05,573 Did you talk to him? 762 00:40:08,710 --> 00:40:09,944 Nope... 763 00:40:12,113 --> 00:40:14,614 not that it would've made any difference. 764 00:40:16,317 --> 00:40:19,986 No matter how hard I try to get away from him... 765 00:40:20,021 --> 00:40:22,523 No matter how much good I try to do. 766 00:40:25,126 --> 00:40:26,960 He'll always be part of me. 767 00:40:31,599 --> 00:40:33,633 And he'll always find me. 768 00:40:34,969 --> 00:40:36,636 A gift from Daddy? 769 00:40:44,244 --> 00:40:47,746 When I was younger, I used to think Freyja controlled me. 770 00:40:49,183 --> 00:40:53,219 Controlled how I felt, what I did. 771 00:40:55,889 --> 00:40:57,090 Everything. 772 00:40:57,458 --> 00:40:58,724 What changed? 773 00:41:00,760 --> 00:41:02,027 Me. 774 00:41:02,228 --> 00:41:03,228 You got empowered. 775 00:41:03,262 --> 00:41:05,130 I got angry. 776 00:41:10,269 --> 00:41:14,306 I need to find a way to separate myself from him for good. 777 00:41:14,340 --> 00:41:17,342 So he can never hurt my real family again. 778 00:41:18,344 --> 00:41:21,580 He's trying to use me for something. 779 00:41:24,183 --> 00:41:25,617 Something terrible. 780 00:41:29,922 --> 00:41:31,423 Then we won't let him. 781 00:41:34,493 --> 00:41:35,192 No! 782 00:41:35,794 --> 00:41:36,828 Stay away! 783 00:41:36,862 --> 00:41:37,729 Cassie. 784 00:41:38,130 --> 00:41:42,199 It's okay, it's okay. You're safe here. 785 00:41:42,534 --> 00:41:45,269 It's me. It's Lauren. Dr. Lewis. 786 00:41:46,605 --> 00:41:48,405 Dr. Lewis. 787 00:41:49,508 --> 00:41:50,774 Where am I? 788 00:41:50,942 --> 00:41:52,843 In my clinic. 789 00:41:52,877 --> 00:41:54,478 Nobody can hurt you here. 790 00:41:55,614 --> 00:41:59,617 We need to find out who did this. What do you remember? 791 00:42:02,787 --> 00:42:03,654 No. 792 00:42:04,189 --> 00:42:05,222 Come on. 793 00:42:06,024 --> 00:42:07,557 Think back. 794 00:42:07,591 --> 00:42:08,959 What did you see? 795 00:42:10,561 --> 00:42:11,962 Everything. 796 00:42:12,964 --> 00:42:15,666 All of it... The universe; 797 00:42:15,700 --> 00:42:17,868 every single moment since the beginning of time. 798 00:42:17,902 --> 00:42:18,835 I... I couldn't... 799 00:42:18,870 --> 00:42:20,937 You couldn't what? 800 00:42:21,372 --> 00:42:22,605 It was too much. 801 00:42:24,241 --> 00:42:25,441 The beginning. 802 00:42:26,777 --> 00:42:27,777 The end. 803 00:42:28,078 --> 00:42:28,545 The end? 804 00:42:28,579 --> 00:42:30,846 The end of what? 805 00:42:30,881 --> 00:42:31,714 Oh, c'mon, Cassie. 806 00:42:31,748 --> 00:42:33,449 Who did this to you? 807 00:42:37,388 --> 00:42:38,154 Me. 808 00:42:39,256 --> 00:42:43,358 I did. 809 00:42:43,393 --> 00:42:45,327 We did it to ourselves. 810 00:42:48,765 --> 00:42:50,199 Why? 811 00:42:50,233 --> 00:42:53,635 Why would you remove your own eyes? 812 00:42:54,705 --> 00:42:58,139 It was the only way to make it stop. 813 00:43:13,756 --> 00:43:15,223 Bo Dennis. 814 00:43:20,729 --> 00:43:21,962 Nice try, Succubus.