1 00:01:32,717 --> 00:01:35,010 Farðu með þau út í skóg. 2 00:02:01,162 --> 00:02:02,538 Verið hér. 3 00:02:03,706 --> 00:02:05,165 Ég kem brátt aftur. 4 00:02:07,168 --> 00:02:08,377 Bíddu! 5 00:02:08,670 --> 00:02:10,129 Ég sagði, verið hér! 6 00:02:16,845 --> 00:02:18,720 Faðir! Bíddu! 7 00:03:21,451 --> 00:03:23,577 Hjálp! Er einhver hér? 8 00:04:46,119 --> 00:05:05,887 Borðaðu! 9 00:05:10,393 --> 00:05:12,561 Ofninn er ekki nógu heitur! 10 00:05:12,895 --> 00:05:14,146 Meiri við! 11 00:05:43,384 --> 00:05:44,259 Hvað? 12 00:06:08,910 --> 00:06:10,369 Er hann nógu heitur núna? 13 00:06:11,371 --> 00:06:14,456 Ég og systir mín sáum foreldra okkar aldrei aftur. 14 00:06:15,625 --> 00:06:17,751 Við vorum bara tvö. 15 00:06:18,294 --> 00:06:21,129 En við lærðum tvennt föst í þessu húsi. 16 00:06:22,382 --> 00:06:25,926 Eitt: Aldrei fara inn í sælgætishús. 17 00:06:28,054 --> 00:06:31,223 Og tvö: Ef þú ætlar að drepa norn... 18 00:06:31,766 --> 00:06:33,475 kveiktu þá í henni. 19 00:06:38,481 --> 00:06:42,651 NORN SIGRUÐ AF MUNAÐARLAUSUM SYSTKINUM 20 00:06:47,949 --> 00:06:52,619 BÆR TEKUR VIÐ MUNAÐARLAUSUM SYSTKINUM SEM SLUPPU FRÁ NORN 21 00:07:11,180 --> 00:07:13,849 BARNS SAKNAÐ 22 00:07:22,358 --> 00:07:27,028 BARNI BJARGAÐ AF HANS & GRÉTU 23 00:07:27,530 --> 00:07:31,700 MUNAÐARLEYSINGJAHETJUR FANGA NORNASYSTUR 24 00:08:11,115 --> 00:08:14,576 BÆ BJARGAÐ AF HANS & GRÉTU NORN BRENND 25 00:08:15,077 --> 00:08:18,413 HAGANORN DREPIN 26 00:08:26,881 --> 00:08:29,633 HETJUR HANS & GRÉTA 27 00:08:33,095 --> 00:08:35,597 FENJANORN DAUÐ 28 00:08:58,120 --> 00:09:01,122 MÖRGUM ÁRUM SÍÐAR 29 00:09:01,415 --> 00:09:03,416 Fersk mjólk! Fersk mjólk... 30 00:09:03,626 --> 00:09:08,129 fyrir börnin! Haldið börnunum heilbrigðum! Fersk mjólk! 31 00:09:08,923 --> 00:09:10,173 Barns saknað 32 00:09:10,466 --> 00:09:14,761 Eftir óttafullar vikur höfum við loks náð þeirri sem ber ábyrgð... 33 00:09:14,971 --> 00:09:16,805 á þessari skelfingu! 34 00:09:17,306 --> 00:09:21,977 Fyrir glæpi gegn borginni og íbúum Augsburg... 35 00:09:22,645 --> 00:09:24,980 og fyrir samneyti við... 36 00:09:25,314 --> 00:09:28,149 afkvæmi Myrkrahöfðingjans... 37 00:09:29,485 --> 00:09:33,989 ákæri ég hér með þessa konu... 38 00:09:35,157 --> 00:09:38,326 fyrir fjölkynngi! 39 00:09:39,120 --> 00:09:41,663 Brennið hana! Brennið hana! 40 00:09:43,499 --> 00:09:44,833 Lítið á... 41 00:09:45,835 --> 00:09:47,711 augu djöfulsins. 42 00:09:50,548 --> 00:09:51,673 Farðu til helvítis. 43 00:10:00,016 --> 00:10:02,851 Kyrrð! 44 00:10:07,106 --> 00:10:08,023 Berringer... 45 00:10:08,691 --> 00:10:10,692 þetta er enn bærinn minn. 46 00:10:13,571 --> 00:10:14,863 Hlustið á mig. 47 00:10:15,865 --> 00:10:18,783 Sem bæjarstjóri ykkar veit ég vel... 48 00:10:19,201 --> 00:10:23,371 að mörg ykkar hafa misst ástvini vegna þessarar... 49 00:10:23,706 --> 00:10:27,375 nornaplágu, en við getum ekki bara brennt þessa konu. 50 00:10:27,543 --> 00:10:29,377 Fyrst þurfum við sannanir. 51 00:10:29,712 --> 00:10:30,712 Við getum ekki bara... 52 00:10:30,963 --> 00:10:34,049 Þið þekkið norn þegar þið sjáið hana! 53 00:10:34,550 --> 00:10:38,720 Þær ríða að næturlagi og gera samninga við djöfulinn! 54 00:10:39,722 --> 00:10:42,390 Þessi kona verður brennd! 55 00:10:43,059 --> 00:10:45,268 Brennið hana! Brennið hana! 56 00:10:52,985 --> 00:10:54,277 Sleppið stúlkunni... 57 00:10:54,570 --> 00:10:58,573 eða ég dreifi heila fógetans yfir þessa fjandans sveitalúða. 58 00:11:00,910 --> 00:11:02,577 Burt. Strax. 59 00:11:05,247 --> 00:11:06,081 Skoðaðu hana. 60 00:11:08,167 --> 00:11:12,128 Hvað heitirðu? 61 00:11:12,755 --> 00:11:14,756 Mina. -Engar áhyggjur. 62 00:11:15,257 --> 00:11:18,635 Þegar kona fæst við fjölkynngi getur hún ekki leynt því. 63 00:11:19,261 --> 00:11:23,598 Hún byrjar að rotna. Það sést á tönnum hennar... 64 00:11:23,933 --> 00:11:25,433 húðinni og augunum. 65 00:11:25,768 --> 00:11:28,645 Þetta er ekki norn. Konan er hrein. 66 00:11:30,272 --> 00:11:34,609 Fógetinn var eflaust bara að reyna að vernda ykkur, gott fólk. 67 00:11:34,985 --> 00:11:37,278 En bæjarstjórinn sýndi mikil hyggindi. 68 00:11:38,280 --> 00:11:39,948 Hann réði okkur. 69 00:11:40,449 --> 00:11:42,283 Ég heiti Gréta... 70 00:11:42,785 --> 00:11:44,619 og þetta er bróðir minn Hans. 71 00:11:45,871 --> 00:11:47,997 Við vitum að mörg barna ykkar hafa horfið. 72 00:11:48,332 --> 00:11:51,501 En dráp á saklausri konu færir þau ekki aftur. 73 00:11:51,794 --> 00:11:53,670 Farið heim! Við viljum ykkur ekki hér! 74 00:11:54,046 --> 00:11:55,338 Við viljum ekki meiri illsku! 75 00:11:55,631 --> 00:11:58,800 lllskan er samt hér, hvort sem ykkur líkar betur eða verr. 76 00:11:59,635 --> 00:12:01,678 Ef börnin ykkar eru enn á lífi... 77 00:12:02,805 --> 00:12:06,975 þá munum við finna þau. En ef einhver skaðar þessa konu... 78 00:12:07,810 --> 00:12:09,477 þá er mér að mæta. 79 00:12:09,812 --> 00:12:11,187 Farið nú heim! 80 00:12:11,647 --> 00:12:12,814 Strax! 81 00:12:22,825 --> 00:12:25,076 Þú ert þá líklega frjáls. 82 00:12:26,829 --> 00:12:27,704 Þakka þér... 83 00:12:29,999 --> 00:12:30,999 Hans. 84 00:12:32,376 --> 00:12:33,501 Ekkert að þakka. 85 00:12:35,504 --> 00:12:38,173 Hvað í fjandanum þykist þið vera að gera? 86 00:12:38,507 --> 00:12:41,259 Konan er grunuð og í haldi mínu. Þið getið ekki bara... 87 00:12:42,011 --> 00:12:45,305 Jafnvel treggáfaður maður sér að hún er ekki norn. 88 00:12:45,723 --> 00:12:48,933 Hlustaðu nú, fógeti. Hans og Gréta hafa verið fengin hingað... 89 00:12:49,185 --> 00:12:51,478 Þú skalt hlusta! 90 00:12:52,188 --> 00:12:55,607 Ég læt ekki þessa tík og þorparann bróður hennar... 91 00:12:55,941 --> 00:12:57,567 koma í bæinn minn... 92 00:12:59,862 --> 00:13:01,488 og segja mér fyrir verkum. 93 00:13:08,412 --> 00:13:09,662 Ekki! 94 00:13:10,748 --> 00:13:12,040 Látið það ógert. 95 00:13:17,379 --> 00:13:19,839 Komið. Hefjumst handa. 96 00:13:22,676 --> 00:13:26,513 Það hafa borist fregnir af undarlegum kofa í norðurhluta skógarins. 97 00:13:27,056 --> 00:13:29,349 Íbúar í grenndinni forðast hann. 98 00:13:30,518 --> 00:13:33,144 Góður staður til að hefja rannsóknina á. 99 00:13:48,369 --> 00:13:49,702 Færðu þig! 100 00:15:23,255 --> 00:15:23,796 Gréta! 101 00:15:46,362 --> 00:15:47,904 Hún virðist reið. 102 00:15:48,656 --> 00:15:49,447 Já. 103 00:15:51,033 --> 00:15:53,660 Með svona andlit væri ég líka reiður. 104 00:15:56,288 --> 00:15:57,664 Þegiðu nú. 105 00:15:58,457 --> 00:16:02,502 Nornin sem við fundum skilaði engu. Engin ummerki um börnin. Því miður. 106 00:16:03,128 --> 00:16:04,462 En við fundum þetta. 107 00:16:07,466 --> 00:16:09,384 Þetta kallast Blóðmáninn. 108 00:16:10,302 --> 00:16:11,761 Tunglmyrkvi. 109 00:16:12,054 --> 00:16:14,847 Hann er á einnar kynslóðar fresti og sú nótt er heilög nornum. 110 00:16:15,849 --> 00:16:16,933 Hamingjan góða. 111 00:16:17,685 --> 00:16:21,062 Hvenær? -Samkvæmt þessu er það eftir þrjár nætur. 112 00:16:22,064 --> 00:16:24,273 Það er engin spurning að þetta tengist allt. 113 00:16:24,525 --> 00:16:28,486 Slíkum fjölda barna rænt af vegum og ökrum í grennd við bæinn. 114 00:16:28,862 --> 00:16:31,698 Norn kemur ekki svona út á bersvæði. 115 00:16:32,449 --> 00:16:33,783 Nema hún sé tilneydd. 116 00:16:36,412 --> 00:16:39,247 Nornavirkni hefur verið að aukast að undanförnu. 117 00:16:39,581 --> 00:16:42,250 Þær hafa sést oftar, slátrun dýra, myrkramessur. 118 00:16:43,252 --> 00:16:48,256 Koma Blóðmánans virðist draga allar fjandans nornir úr skúmaskotum sínum. 119 00:16:50,259 --> 00:16:51,217 Þannig að... 120 00:16:52,261 --> 00:16:55,346 það er gott að þú sendir eftir okkur, ekki satt? 121 00:16:56,557 --> 00:16:57,974 Hálf greiðslan núna. 122 00:16:58,267 --> 00:17:02,020 Afgangurinn þegar börnin snúa aftur á lífi. 123 00:17:03,814 --> 00:17:05,189 Hér er hann, stundvíslega. 124 00:17:05,649 --> 00:17:07,692 Þetta er Jackson. Hann þekkir skóginn... 125 00:17:08,027 --> 00:17:11,237 í þaula. Hann fylgir ykkur þangað sem síðast sást til þeirra. 126 00:17:11,822 --> 00:17:13,322 Við getum verið komin eftir nokkra tíma. 127 00:17:13,574 --> 00:17:16,034 Ekki að næturlagi. Það er of hættulegt. 128 00:17:16,326 --> 00:17:17,326 Við förum í fyrramálið. 129 00:17:17,578 --> 00:17:19,412 Rétt hjá henni. Það er of hættulegt. 130 00:17:20,372 --> 00:17:23,541 Er hægt að fá sér drykk í þessari vítisholu? 131 00:17:30,424 --> 00:17:31,424 Þegið þið! 132 00:17:31,884 --> 00:17:34,343 Síðast tóku þær dreng. 133 00:17:34,678 --> 00:17:39,057 Fyrir tæpum tveimur dögum svo slóðin er enn fersk. 134 00:17:40,225 --> 00:17:43,061 Hundrað skildingar fyrir hvert barn... 135 00:17:43,520 --> 00:17:45,688 sem þið snúið með á lífi. 136 00:17:46,023 --> 00:17:47,315 Hafið hraðann á... 137 00:17:47,900 --> 00:17:50,693 áður en nornaveiðarar bæjarstjórans... 138 00:17:51,111 --> 00:17:53,071 féfletta bæinn. 139 00:17:53,697 --> 00:17:54,906 Farið í kvöld. 140 00:17:57,701 --> 00:17:59,535 Á nornaslóðir að næturlagi? 141 00:18:00,287 --> 00:18:02,288 Þú ert snaróður. 142 00:18:51,296 --> 00:18:52,755 Í alvöru talað... 143 00:18:53,757 --> 00:18:55,341 við ættum að slökkva eldinn. 144 00:18:55,592 --> 00:18:56,801 Við erum að veiða nornir... 145 00:18:57,594 --> 00:19:00,429 ekki birni. Og við þurfum að borða. 146 00:19:25,998 --> 00:19:28,457 Svo fallegar skepnur. 147 00:19:31,795 --> 00:19:33,379 Eigið þið þær? 148 00:19:34,715 --> 00:19:36,090 Já, fröken. 149 00:19:38,010 --> 00:19:40,011 Hví hafið þið komið hingað? 150 00:19:41,346 --> 00:19:44,640 Í myrkviði skógarins? 151 00:19:46,393 --> 00:19:48,102 Barn var numið á brott. 152 00:19:50,355 --> 00:19:53,357 Við komum til að finna hann og fylgja honum heim. 153 00:19:54,776 --> 00:19:57,153 Það eru engin börn hér. 154 00:20:00,657 --> 00:20:02,033 Hér... 155 00:20:03,410 --> 00:20:05,119 er aðeins dauði! 156 00:20:08,040 --> 00:20:09,332 Norn! 157 00:20:09,416 --> 00:20:10,499 Flón! 158 00:20:12,377 --> 00:20:14,670 Þetta er mitt svæði! 159 00:20:22,971 --> 00:20:24,972 Hvernig dirfist þú? 160 00:20:34,858 --> 00:20:35,691 Ég bið þig. 161 00:20:37,986 --> 00:20:39,362 Ég bið þig, Guð... 162 00:20:40,197 --> 00:20:42,406 Bænir stoða ekkert, vinur. 163 00:20:43,533 --> 00:20:48,537 Jafnvel Guð þinn veit betur en að koma hingað. 164 00:21:09,559 --> 00:21:13,646 Það hafa verið brottnám hér og hér, beggja megin við ána. 165 00:21:14,106 --> 00:21:15,731 Í því síðasta... 166 00:21:16,149 --> 00:21:18,192 er talið að tröll hafi komið við sögu. 167 00:21:18,568 --> 00:21:21,028 Tröll? -Tröll kosta aukalega. 168 00:21:21,363 --> 00:21:22,655 Annar umgangur. 169 00:21:22,739 --> 00:21:25,449 Þetta er óvenjulegt. Sjáðu. 170 00:21:25,867 --> 00:21:30,871 Ráðist á föður og þrjú börn. Eitt barn tekið en hún snerti ekki hin tvö. 171 00:21:31,164 --> 00:21:32,540 Æ, æ. -Það er furðulegt. 172 00:21:32,833 --> 00:21:33,833 Stórfurðulegt. 173 00:21:34,084 --> 00:21:36,627 Já, það er undarlegt, allt í lagi! 174 00:21:36,920 --> 00:21:39,630 En við vinnum við nornaveiðar. Hvað er eðlilegt? 175 00:21:40,007 --> 00:21:42,383 Afsakið, Hans og Gréta? 176 00:21:42,926 --> 00:21:46,846 Ég trúi ekki að þið séuð hér. Ég er Ben. Benjamin Walser. 177 00:21:46,930 --> 00:21:48,931 Ég er aðdáandi verka ykkar. 178 00:21:49,433 --> 00:21:50,391 Stórfínt. 179 00:21:50,600 --> 00:21:52,059 Gaman að hitta þig, Benjamin. 180 00:21:52,227 --> 00:21:54,687 Ef það er ekki of mikið ómak, gætuð þið áritað...? 181 00:21:55,939 --> 00:21:56,480 Þá það. 182 00:21:57,566 --> 00:21:58,899 Ja hérna. 183 00:21:59,318 --> 00:22:02,862 Hér funduð þið Refanornina í Antwerpen og sökktuð henni í virkisgröfina. 184 00:22:03,196 --> 00:22:05,823 Þessi er um Leynilega nornahringinn í Belsen. 185 00:22:06,074 --> 00:22:08,743 Þegar þær reyndu að gera hlið til heljar undir dómshúsinu. 186 00:22:09,077 --> 00:22:11,495 Þið létuð nornirnar aldeilis finna fyrir því. 187 00:22:11,580 --> 00:22:12,580 Ja hérna. 188 00:22:12,956 --> 00:22:15,666 Þetta er ótrúlegt. Og skrítið. 189 00:22:15,917 --> 00:22:17,168 Afar óhugnanlegt. 190 00:22:17,836 --> 00:22:19,295 Þú geymir allt þetta dót. 191 00:22:20,297 --> 00:22:22,757 Ég hef ótal spurningar. Væri ykkur sama? 192 00:22:23,342 --> 00:22:24,050 Við þurfum... 193 00:22:24,343 --> 00:22:25,176 Spyrðu bara. 194 00:22:28,305 --> 00:22:30,973 Hvernig er best að drepa norn? 195 00:22:31,308 --> 00:22:31,766 Hans? 196 00:22:33,602 --> 00:22:37,605 Það virkar að höggva af þeim hausinn. Rífa úr þeim hjartað. 197 00:22:38,065 --> 00:22:39,732 Það er líka gott að flá þær. 198 00:22:40,025 --> 00:22:43,652 En best er að brenna þær. Það er eina örugga leiðin. 199 00:22:44,029 --> 00:22:46,322 Brenna, auðvitað. -Brennum þær allar. 200 00:22:46,406 --> 00:22:49,033 Er það satt að nornir geti ekki skaðað ykkur? 201 00:22:50,911 --> 00:22:52,870 Nei, það er bölvuð þvæla. 202 00:22:53,163 --> 00:22:57,333 Töfrar þeirra hrífa ekki á okkur. Og þær hafa ekki drepið okkur... enn. 203 00:22:57,417 --> 00:23:02,046 Er það út af norninni sem þið brennduð þegar þið voruð börn? 204 00:23:02,547 --> 00:23:06,008 Byrjaði þetta þannig? Urðuð þið þannig nornaveiðarar? 205 00:23:06,301 --> 00:23:08,386 Hvar fáið þið byssurnar og vopnin? 206 00:23:08,762 --> 00:23:11,430 Við eigum margt ógert. Þú ert ágætur strákur... 207 00:23:11,640 --> 00:23:13,599 en það er ráðist á bæinn. 208 00:23:18,313 --> 00:23:19,688 Hún drap þá! 209 00:23:22,651 --> 00:23:24,068 Hún drap þá alla. 210 00:23:24,736 --> 00:23:26,362 Hver drap hvað? 211 00:23:27,072 --> 00:23:28,280 Nornin! 212 00:23:29,157 --> 00:23:31,367 Hún drap leitarana. Alla með tölu. 213 00:23:32,536 --> 00:23:35,162 Hún sendi mig með skilaboð. 214 00:23:35,997 --> 00:23:37,373 Til ykkar allra. 215 00:23:57,060 --> 00:23:58,936 Bölvun skriðdýrahungursins. 216 00:24:02,774 --> 00:24:04,316 Ég hef óbeit á henni. 217 00:24:04,651 --> 00:24:06,277 Þetta var æðislegt. 218 00:25:00,749 --> 00:25:02,082 Þetta hrífur. 219 00:25:09,925 --> 00:25:12,468 Hann er ekki einu sinni volgur. 220 00:25:12,761 --> 00:25:15,721 Muriel, þetta gæti breytt öllu. 221 00:25:16,056 --> 00:25:19,266 Þetta mun breyta öllu. 222 00:25:19,976 --> 00:25:23,437 Við verðum ósigrandi. 223 00:25:23,855 --> 00:25:24,939 Slepptu henni. 224 00:25:25,482 --> 00:25:27,942 Slepptu henni! Slepptu henni! 225 00:25:30,987 --> 00:25:32,571 Þetta gagnast ekki nema það endist. 226 00:25:32,822 --> 00:25:34,281 Ég get látið áhrifin endast. 227 00:25:37,160 --> 00:25:38,702 Að eilífu. 228 00:26:06,815 --> 00:26:07,898 Hvert erum við að fara? 229 00:26:08,817 --> 00:26:10,317 Við erum næstum komin. 230 00:26:23,999 --> 00:26:25,833 Mig dreymdi furðulegan draum. 231 00:26:29,254 --> 00:26:30,170 Um hvað? 232 00:26:33,842 --> 00:26:36,677 Um móður okkar, held ég. 233 00:26:38,680 --> 00:26:40,639 Við tölum ekki um það. 234 00:26:43,101 --> 00:26:44,435 Farðu að sofa. 235 00:27:17,844 --> 00:27:20,137 Hvað heldur þú? Drengur? Stúlka? 236 00:27:20,555 --> 00:27:23,390 Jæja. Hérna. Ég tek þetta. 237 00:27:28,647 --> 00:27:30,648 Helst til lítið á þig, kannski. 238 00:27:31,858 --> 00:27:32,900 Halló. 239 00:27:33,193 --> 00:27:35,194 Þetta er... 240 00:27:35,904 --> 00:27:37,237 ekki á mig. 241 00:27:38,740 --> 00:27:41,241 Hvernig ganga nornaveiðarnar? 242 00:27:41,743 --> 00:27:44,328 Vel. Nornaveiðarnar ganga vel. 243 00:27:48,249 --> 00:27:51,251 Það er undarlegt að vera á meðal þeirra. -Jæja? 244 00:27:52,170 --> 00:27:54,588 Þau hefðu brennt mig lifandi hefðuð þið ekki komið. 245 00:27:55,423 --> 00:27:59,093 Ég hefði líklega leyft þeim það, en ég er gamaldags hvað það varðar. 246 00:27:59,427 --> 00:28:03,931 En systir mín krefst meiri sannana áður en einhver er steiktur. 247 00:28:07,602 --> 00:28:10,104 Hefurðu rekist á norn sem þú vildir ekki drepa? 248 00:28:10,355 --> 00:28:12,356 Nei, aldrei. 249 00:28:12,857 --> 00:28:14,608 Eina góða nornin er dauð norn. 250 00:28:18,905 --> 00:28:20,572 Viltu halda á þessu? 251 00:28:28,456 --> 00:28:29,790 Er allt í lagi með þig? 252 00:28:34,921 --> 00:28:36,463 Þegar ég var barn... 253 00:28:37,382 --> 00:28:40,217 lét norn mig éta svo mikið sælgæti að ég varð veikur. 254 00:28:41,136 --> 00:28:44,555 Eitthvað gerðist með mig. Ég verð að sprauta mig með þessu... 255 00:28:45,306 --> 00:28:47,599 á nokkurra tíma fresti eða ég dey. 256 00:28:48,768 --> 00:28:50,477 Þú ert með sykursjúkdóminn. 257 00:28:52,939 --> 00:28:55,607 Ég veit sitthvað um hann ef þú þarft hjálp... 258 00:28:55,817 --> 00:28:56,567 Þetta er í lagi. 259 00:28:57,944 --> 00:28:59,236 Ég spjara mig. 260 00:29:07,328 --> 00:29:08,954 Það var gott að sjá þig. 261 00:29:10,999 --> 00:29:12,332 Þú ert afar myndarlegur. 262 00:29:13,001 --> 00:29:15,169 Og enginn maður í bænum vill ganga með mér. 263 00:29:17,422 --> 00:29:19,089 Og þú ert með... 264 00:29:20,091 --> 00:29:20,924 graskerið mitt. 265 00:29:25,180 --> 00:29:26,138 Ég þarf að fara. 266 00:29:28,183 --> 00:29:29,308 Sjáumst. 267 00:29:45,658 --> 00:29:47,284 Þú ert tilvalinn. 268 00:29:47,660 --> 00:29:51,288 Pabbi! Hjálpaðu mér! Ég er villtur! 269 00:29:55,126 --> 00:29:56,835 Pabbi, ég bið þig! 270 00:30:00,840 --> 00:30:03,008 Hjálpaðu mér! Ég er villtur! 271 00:30:05,470 --> 00:30:08,847 Pabbi, ég er hræddur! Ég er einn í skóginum! 272 00:30:09,474 --> 00:30:11,850 Ég get hjálpað þér, litli drengur. 273 00:30:12,018 --> 00:30:13,685 Ljúfi, litli drengur. 274 00:30:14,562 --> 00:30:15,479 Hjálpaðu mér! 275 00:30:16,314 --> 00:30:18,148 Pabbi! Ég er hræddur! 276 00:30:18,650 --> 00:30:20,484 Ég er einn í skóginum! 277 00:30:32,163 --> 00:30:33,831 Hreyfðu þig og þú deyrð. 278 00:30:36,167 --> 00:30:37,501 Taktu töfrasprotann hennar. 279 00:32:15,350 --> 00:32:16,850 Flott leikföng sem þið eigið. 280 00:32:18,186 --> 00:32:22,272 Fóru þau með lifandi norn inn á skrifstofuna mína? 281 00:32:22,523 --> 00:32:26,526 Þau þurfa að yfirheyra hana. Það er allt og sumt. 282 00:32:27,362 --> 00:32:30,197 Góða nótt, fógeti. 283 00:32:39,374 --> 00:32:42,125 Segðu okkur allt af létta og þá verður þetta ekki... 284 00:32:42,335 --> 00:32:44,962 kvalafyllsta nótt ævi þinnar. 285 00:32:45,505 --> 00:32:46,880 Börnin. -Hvar eru þau? 286 00:32:48,049 --> 00:32:49,383 Eru þau enn á lífi? 287 00:32:53,388 --> 00:32:55,389 Nornir læra aldrei. 288 00:33:03,356 --> 00:33:04,690 Reynum aftur. 289 00:33:05,233 --> 00:33:08,986 Hvar eru börnin? Af hverju svona mörg? 290 00:33:10,029 --> 00:33:10,737 Hvar eru börnin? 291 00:33:11,072 --> 00:33:12,906 Blóði tylftartunglsins... 292 00:33:13,241 --> 00:33:15,200 verður brátt safnað. 293 00:33:17,328 --> 00:33:18,578 Að því loknu... 294 00:33:18,830 --> 00:33:22,165 er aðeins eitt eftir. 295 00:33:24,002 --> 00:33:25,544 Brennum hana bara. 296 00:33:26,170 --> 00:33:28,839 Þetta er tímasóun. Hún er gagnslaus. 297 00:33:32,385 --> 00:33:34,720 Hve mörg börn hafa verið tekin? 298 00:33:35,013 --> 00:33:36,596 Ég veit það ekki. Tíu eða ellefu. 299 00:33:36,931 --> 00:33:38,849 Skrárnar. Við þurfum að telja þau. 300 00:33:45,023 --> 00:33:47,274 Ellefu. -Ellefu. Tylftartungl. 301 00:33:47,734 --> 00:33:48,734 Þær þurfa eitt barn enn. 302 00:33:49,610 --> 00:33:53,405 Það hlýtur að vera munstur. Gáðu að aldri, hárlit og kyni. 303 00:33:54,032 --> 00:33:56,450 Fimm stúlkur. -Sex drengir. 304 00:33:57,118 --> 00:33:58,410 Þurfið þið aðra stúlku? 305 00:33:58,870 --> 00:34:00,287 Hvað þýðir "tylftartungl"? 306 00:34:00,788 --> 00:34:02,122 Það er mánuður. 307 00:34:04,417 --> 00:34:08,086 Enginn í apríl. Apríl vantar. Leitum að stúlku fæddri í apríl. 308 00:34:09,881 --> 00:34:11,423 Þið eruð of sein. 309 00:34:21,142 --> 00:34:21,975 Af stað! -Já! 310 00:34:24,312 --> 00:34:27,230 Eru fæðingarskrár Augsburg hér? 311 00:34:27,482 --> 00:34:31,902 Þarna. Einungis fyrir löggæslu bæjarins, ekki... 312 00:34:32,445 --> 00:34:33,987 mannaveiðaraóþverra eins og þig. 313 00:34:34,322 --> 00:34:35,113 Svona nú. 314 00:34:36,240 --> 00:34:37,407 Þær geta ekki verið margar. 315 00:34:42,997 --> 00:34:43,997 Eitthvað? 316 00:34:44,332 --> 00:34:47,834 Ég fann eina! Sex ára stúlka fædd 8. apríl. Hún er sú eina hér. 317 00:34:48,252 --> 00:34:48,752 Af stað. 318 00:34:49,670 --> 00:34:50,670 Þekkirðu stúlkuna? 319 00:34:51,130 --> 00:34:52,756 Já. Mary Behlmer. 320 00:34:53,132 --> 00:34:55,258 Hvar býr hún? Hún er í hættu! 321 00:35:08,356 --> 00:35:10,524 Tíminn er á þrotum. Segðu mér hvar hún býr. 322 00:35:24,539 --> 00:35:25,831 Hérna! 323 00:35:40,721 --> 00:35:42,514 Stans! Stoppaðu strax! 324 00:35:48,146 --> 00:35:49,396 Nei, Lucas! Lucas. 325 00:35:57,905 --> 00:35:58,905 Fjandinn hirði þig! 326 00:36:04,370 --> 00:36:05,579 Farðu með hana! 327 00:36:27,810 --> 00:36:30,478 Hvað sem gerist vil ég að þú haldir rónni. 328 00:36:31,230 --> 00:36:33,231 Fylgdu fordæmi mínu. Allt í lagi? 329 00:36:34,567 --> 00:36:35,901 Ertu góð skytta? 330 00:36:36,319 --> 00:36:37,110 Nei. 331 00:36:37,778 --> 00:36:38,945 Eiginlega ekki. 332 00:36:41,073 --> 00:36:42,490 Ég nota því haglabyssu. 333 00:36:55,504 --> 00:36:56,671 Gréta... 334 00:36:57,131 --> 00:36:59,132 nornaveiðarinn frægi. 335 00:37:00,343 --> 00:37:02,093 Loksins hittumst við. 336 00:37:02,303 --> 00:37:03,637 Hver ert þú? 337 00:37:06,265 --> 00:37:06,973 BARNS SAKNAÐ 338 00:37:07,099 --> 00:37:08,141 Þú fékkst boðskortið mitt. 339 00:37:08,809 --> 00:37:11,811 Segðu til nafns áður en örvar mínar rífa úr þér hálsinn. 340 00:37:12,521 --> 00:37:14,522 Ég geng undir mörgum nöfnum... 341 00:37:14,857 --> 00:37:18,860 og þú ert ekki verð þess að mæla neitt þeirra. 342 00:37:23,866 --> 00:37:24,991 Almáttugur. 343 00:37:44,470 --> 00:37:45,720 Hjálp! Hjálp! 344 00:37:47,515 --> 00:37:48,515 Ég bið þig! 345 00:38:04,907 --> 00:38:06,408 Hjálp! 346 00:38:25,553 --> 00:38:26,720 Fjárinn. 347 00:38:41,235 --> 00:38:44,237 Engar áhyggjur. Ég drep þig ekki. 348 00:38:44,780 --> 00:38:46,364 Ekki strax. 349 00:38:47,116 --> 00:38:49,075 Og ekki svona. 350 00:38:50,786 --> 00:38:52,203 Þú... 351 00:38:52,455 --> 00:38:54,414 hefur það sem ég þarf. 352 00:38:55,458 --> 00:38:58,209 Síðasta hráefnið. 353 00:39:23,652 --> 00:39:26,821 Mannfólk er með svo hræðilegan smekk. 354 00:39:37,333 --> 00:39:39,292 Ég held að þessum stað... 355 00:39:43,798 --> 00:39:45,590 veiti ekki af... 356 00:39:50,638 --> 00:39:52,263 dálitlum lit. 357 00:40:10,866 --> 00:40:12,283 Fjárinn! 358 00:40:47,069 --> 00:40:48,570 Góðan dag. -Hvað ertu að gera? 359 00:40:49,530 --> 00:40:52,532 Þú varst öll út í óhreinindum svo ég var bara að... 360 00:40:52,908 --> 00:40:54,200 þrífa. 361 00:41:06,213 --> 00:41:07,755 Hvað gerðist? 362 00:41:10,676 --> 00:41:15,680 Nornirnar tóku unga stúlku og margir fórust í eldinum. Fógetinn... 363 00:41:15,890 --> 00:41:18,892 kennir þér og bróður þínum um það sem gerðist. 364 00:41:19,518 --> 00:41:21,102 Þú ert ekki óhult í Augsburg. 365 00:41:21,395 --> 00:41:22,729 Og bróðir minn? 366 00:41:23,063 --> 00:41:26,733 Ég sá hann berjast við eina þeirra á kústskafti og fljúga út úr bænum. 367 00:41:33,532 --> 00:41:34,616 Einmitt. 368 00:41:36,577 --> 00:41:37,911 Ja hérna. 369 00:41:38,746 --> 00:41:40,914 Hvar færðu allt þetta? 370 00:41:42,374 --> 00:41:43,708 Hvaðanæva að. 371 00:41:43,792 --> 00:41:47,921 Ég ætla líka að verða nornaveiðari þegar ég verð eldri. Eins og þið. 372 00:41:48,631 --> 00:41:50,548 Við völdum okkur ekki þetta líf, Ben. 373 00:41:55,554 --> 00:41:57,639 Ég velti fyrir mér sögunni... 374 00:41:58,641 --> 00:42:00,808 um að foreldrar ykkar yfirgáfu ykkur. 375 00:42:01,393 --> 00:42:02,810 Er það satt? 376 00:42:03,562 --> 00:42:04,604 Já. 377 00:42:07,566 --> 00:42:08,650 Hvers vegna? 378 00:42:10,653 --> 00:42:11,986 Ég veit það ekki. 379 00:42:12,655 --> 00:42:14,405 En þau gerðu það. 380 00:42:19,578 --> 00:42:22,580 Afsakaðu. Viltu hafragraut? 381 00:42:23,582 --> 00:42:24,832 Já. 382 00:42:29,964 --> 00:42:32,840 NORN FÖNGUÐ OG DREPIN AF HANS OG GRÉTU 383 00:42:35,010 --> 00:42:39,180 Hvorki of heitur né of kaldur heldur alveg passlegur. 384 00:42:47,690 --> 00:42:49,023 Í gærkvöldi... 385 00:42:49,441 --> 00:42:52,193 hver var nornin sem réðist á okkur? 386 00:42:53,028 --> 00:42:54,028 Ég veit það ekki. 387 00:42:54,446 --> 00:42:58,157 Hún virtist eðlileg í fyrstu en breytti svo andliti sínu. 388 00:42:58,826 --> 00:43:01,661 Ég hélt að aðeins... -Hánornir hafa þá getu, já. 389 00:43:11,213 --> 00:43:12,672 Hver er þetta? 390 00:43:16,051 --> 00:43:19,053 Hún bjó utan við bæinn fyrir löngu síðan. 391 00:43:21,015 --> 00:43:24,017 Hún var sökuð um fjölkynngi en játaði aldrei. 392 00:43:24,893 --> 00:43:26,728 Við brenndum hana samt. 393 00:43:27,229 --> 00:43:28,521 Þú ert óhult. 394 00:43:29,648 --> 00:43:30,648 Þið verðið óhult. 395 00:43:34,903 --> 00:43:36,696 Ég verð að finna bróður minn. 396 00:43:39,241 --> 00:43:40,658 Hans! 397 00:43:43,078 --> 00:43:44,495 Er í lagi með þig? 398 00:43:47,916 --> 00:43:49,667 Æ, fjárinn. 399 00:43:51,920 --> 00:43:53,713 Ég sé að nornaveiðarnar ganga vel. 400 00:43:58,177 --> 00:43:59,719 Geturðu... 401 00:44:00,679 --> 00:44:03,348 sagt mér í hvaða átt bærinn er? 402 00:44:04,725 --> 00:44:08,353 Þessa átt. 403 00:44:11,190 --> 00:44:12,357 Takk fyrir! 404 00:44:13,567 --> 00:44:15,401 Takk. -Ekkert að þakka. 405 00:44:17,071 --> 00:44:19,781 Þarftu aðstoð? -Nei, ég hef það fínt. 406 00:44:20,282 --> 00:44:21,949 Ég hef það fínt. Takk fyrir. 407 00:44:23,077 --> 00:44:25,286 Allt í lagi. Ég sé þig síðar. 408 00:44:25,579 --> 00:44:26,579 Andsk... ! 409 00:44:32,336 --> 00:44:33,419 Er í lagi með þig? 410 00:44:33,671 --> 00:44:35,088 Sæl. Hjálpaðu mér. 411 00:44:43,972 --> 00:44:52,689 Hans! 412 00:44:58,445 --> 00:44:59,612 Ertu búin? 413 00:44:59,947 --> 00:45:01,781 Ég þarf að finna systur mína. 414 00:45:02,616 --> 00:45:04,283 Þetta gæti tekið dágóða stund. 415 00:45:07,538 --> 00:45:09,706 Ef við hreinsum það ekki færðu sótthita. 416 00:45:10,124 --> 00:45:11,999 Sótthita? 417 00:45:14,545 --> 00:45:16,462 Þú ert aldeilis lemstraður. 418 00:45:17,840 --> 00:45:20,967 Ég held að helsti skaðinn sé á stolti mínu... 419 00:45:21,802 --> 00:45:24,137 sem ég skildi eftir í trénu áðan. 420 00:45:33,355 --> 00:45:35,565 Það væri auðveldara ef þú færir út í. 421 00:45:37,317 --> 00:45:38,985 Nei, ég get það ekki. 422 00:45:39,236 --> 00:45:40,695 Vatnið er græðandi. 423 00:45:41,530 --> 00:45:43,531 Ég er ekki vel syndur. 424 00:45:44,491 --> 00:45:46,367 Ég fer þá út í með þér. 425 00:45:49,663 --> 00:45:51,330 Nú, allt í lagi. 426 00:46:00,174 --> 00:46:01,591 Ja hérna. 427 00:46:11,685 --> 00:46:14,020 Sagðirðu vatnið vera græðandi? 428 00:46:18,692 --> 00:46:22,445 Síðast þegar ég var í svona vatni... 429 00:46:22,946 --> 00:46:26,032 rakst ég á illvíga Nöðrunorn. 430 00:46:26,867 --> 00:46:30,036 Hún leit út eins og karta en gat andað í kafi... 431 00:46:30,412 --> 00:46:32,955 svo það var erfitt að finna hana. 432 00:46:35,459 --> 00:46:37,043 Hún var banvæn. 433 00:46:37,920 --> 00:46:39,796 Þú talar of mikið. 434 00:46:45,886 --> 00:46:55,812 Hans! 435 00:47:50,158 --> 00:47:52,451 Hún er ansi villt. 436 00:47:53,787 --> 00:47:54,996 Hvað þykistu vera að gera? 437 00:47:55,289 --> 00:47:59,458 Þú ert handtekin fyrir að brenna Augsburg og fyrir... 438 00:47:59,835 --> 00:48:01,961 að kalla nornapláguna yfir bæinn okkar. 439 00:48:02,296 --> 00:48:05,798 Auli! Nornirnar undirbúa eitthvað stórt! Ég verð að finna bróður minn... 440 00:48:06,133 --> 00:48:07,466 og bjarga þessum skíta... 441 00:48:07,676 --> 00:48:09,176 Þegiðu. 442 00:48:10,304 --> 00:48:11,637 Í þetta sinn... 443 00:48:12,306 --> 00:48:15,975 mun ég tala og þér blæða. 444 00:48:23,483 --> 00:48:24,400 Tík! 445 00:48:36,538 --> 00:48:39,081 Þú gerir þetta of auðvelt. 446 00:48:43,003 --> 00:48:45,171 Viltu meira? Ha? 447 00:48:51,845 --> 00:48:52,511 Hver... 448 00:48:54,222 --> 00:48:55,514 andskotinn? 449 00:50:02,582 --> 00:50:06,419 Fylgdu þessum vegi og þú kemst til Augsburg áður en kvöldar. 450 00:50:06,628 --> 00:50:07,795 Já. 451 00:50:09,089 --> 00:50:10,423 Ég vona það. 452 00:50:11,299 --> 00:50:15,177 Viltu koma að hitta mig þegar þú hefur fundið systur þína? 453 00:50:17,431 --> 00:50:19,265 Já, auðvitað. 454 00:50:54,468 --> 00:50:55,384 Drekktu. 455 00:50:59,806 --> 00:51:01,807 Drekktu! 456 00:51:38,512 --> 00:51:40,513 Hví bjargaðirðu mér? 457 00:51:43,391 --> 00:51:44,517 Tröll... 458 00:51:45,018 --> 00:51:47,186 þjóna nornum. 459 00:51:54,361 --> 00:51:55,694 Bíddu aðeins. 460 00:51:57,030 --> 00:51:58,197 Bíddu! 461 00:52:04,371 --> 00:52:05,621 Hvað heitirðu? 462 00:52:08,041 --> 00:52:10,042 Edward. 463 00:52:14,047 --> 00:52:14,797 Edward, bíddu! 464 00:52:15,715 --> 00:52:17,049 Hvar er ég? 465 00:53:33,627 --> 00:53:34,793 Hans? 466 00:53:35,003 --> 00:53:36,003 Gréta? 467 00:53:36,296 --> 00:53:37,213 Hvar hefurðu verið? 468 00:53:37,631 --> 00:53:38,964 Hvar hefur þú verið? 469 00:53:47,974 --> 00:53:49,308 Hvað kom fyrir andlitið á þér? 470 00:53:50,852 --> 00:53:51,644 Gréta? 471 00:53:52,479 --> 00:53:54,647 Hver gerði þér þetta? Hver? 472 00:53:54,981 --> 00:53:55,689 Ég er ómeidd. 473 00:53:57,859 --> 00:53:59,526 Vina, mér þykir þetta leitt. 474 00:54:00,654 --> 00:54:02,154 Mér þykir þetta leitt. 475 00:54:07,994 --> 00:54:09,328 Er í lagi með þig? 476 00:54:09,829 --> 00:54:11,163 Já. 477 00:54:16,503 --> 00:54:17,836 Hvar erum við? 478 00:54:19,339 --> 00:54:20,673 Ég veit það ekki. 479 00:54:23,551 --> 00:54:24,677 Er í lagi með þig? 480 00:54:24,928 --> 00:54:26,428 Þurftirðu að lenda á mér? 481 00:54:30,350 --> 00:54:32,017 Hvaða staður er þetta? 482 00:54:45,865 --> 00:54:48,033 Þetta er ekki venjulegt nornabæli. 483 00:54:48,368 --> 00:54:49,118 Nei. 484 00:54:51,121 --> 00:54:52,871 Komum okkur héðan. 485 00:55:04,634 --> 00:55:05,926 Systa? 486 00:55:08,263 --> 00:55:10,264 Ég held að þú viljir sjá þetta. 487 00:55:20,942 --> 00:55:23,485 Ég held að þetta sé gamla húsið okkar. 488 00:55:25,113 --> 00:55:26,947 Og þetta er gamla herbergið okkar. 489 00:55:29,284 --> 00:55:30,659 Hérna. Sjáðu. 490 00:55:31,578 --> 00:55:32,911 Þarna er rúmið þitt. 491 00:55:33,788 --> 00:55:34,913 Ekki satt? 492 00:55:39,169 --> 00:55:40,419 Manstu eftir þessu? 493 00:55:46,509 --> 00:55:47,968 Ég held að þetta sé þú. 494 00:55:48,678 --> 00:55:51,305 Og einhver grimmur greifingi. 495 00:55:57,145 --> 00:55:58,812 Gömlu rúmin. 496 00:56:07,989 --> 00:56:09,323 Hans. 497 00:56:12,160 --> 00:56:15,162 Hefurðu velt fyrir þér hvað varð um foreldra okkar? 498 00:56:22,337 --> 00:56:26,173 Við tölum ekki um það, Gréta. Við hétum því, þú veist það. 499 00:56:26,716 --> 00:56:29,718 Því hrífa ekki nornaálög á okkur? -Láttu þetta eiga sig. 500 00:56:29,969 --> 00:56:31,470 Þetta er húsið okkar. -Jæja? 501 00:56:31,721 --> 00:56:35,307 Hér ólumst við upp. Hverju finnst þér þetta líkjast? 502 00:56:35,725 --> 00:56:39,019 Við ólumst upp yfir nornabæli. Hvílir þá bölvun á okkur? 503 00:56:39,312 --> 00:56:41,647 Nei. Ég held að móðir okkar hafi verið... 504 00:56:43,733 --> 00:56:48,654 Ég sé að þið rötuðuð loks heim eftir öll þessi ár. 505 00:56:49,489 --> 00:56:51,198 En hugljúft. 506 00:57:02,210 --> 00:57:04,211 Ég man eftir þessu húsi. 507 00:57:04,754 --> 00:57:06,755 Hús Adriönnu... 508 00:57:07,590 --> 00:57:09,842 voldugu hvítu nornarinnar. 509 00:57:11,886 --> 00:57:14,221 Hórunnar, móður ykkar. 510 00:57:19,018 --> 00:57:21,270 Ég skal segja ykkur dálitla sögu. 511 00:57:27,068 --> 00:57:31,238 Endur fyrir löngu, í grennd við lítinn skítabæ... 512 00:57:32,240 --> 00:57:36,910 var bóndi sem varð ástfanginn af hvítri norn. 513 00:57:37,787 --> 00:57:40,414 Og með fallegu börnin sín tvö... 514 00:57:40,790 --> 00:57:43,250 voru þau svo hamingjusöm. 515 00:57:44,794 --> 00:57:47,254 En ekki lengi. 516 00:57:49,632 --> 00:57:53,093 Við Blóðmána er hægt að búa til töfradrykk... 517 00:57:53,428 --> 00:57:56,263 sem gerir mann ónæman fyrir eldi. 518 00:57:57,432 --> 00:57:59,433 Lykillinn að drykknum... 519 00:57:59,726 --> 00:58:04,062 er hjarta hvítrar hánornar. 520 00:58:05,106 --> 00:58:08,817 En móðir ykkar, voldugasta hvíta nornin... 521 00:58:09,277 --> 00:58:11,278 var of öflug fyrir okkur. 522 00:58:11,821 --> 00:58:14,114 Svo það varð að vera þú, Gréta. 523 00:58:14,449 --> 00:58:17,826 Það varð að vera hjartað þitt. 524 00:58:18,661 --> 00:58:22,748 Þegar Blóðmáninn nálgaðist kom ég af stað orðrómi... 525 00:58:23,666 --> 00:58:25,751 á meðal íbúa Augsburg. 526 00:58:26,419 --> 00:58:28,587 Þegar hún vissi að þeir væru á leiðinni... 527 00:58:29,130 --> 00:58:32,299 sendi hún föður ykkar með ykkur út í skóg til að fela ykkur. 528 00:58:32,467 --> 00:58:33,842 Bíddu! 529 00:58:34,844 --> 00:58:39,473 Hún vissi ekki hvað yrði gert við sig en var of stolt til að flýja. 530 00:58:39,849 --> 00:58:43,852 Og hvít norn myndi aldrei beita göldrum sínum gegn mannfólki. 531 00:58:45,688 --> 00:58:47,648 Þegar faðir ykkar sneri aftur til hennar... 532 00:58:49,859 --> 00:58:52,152 hengdu þau hann... 533 00:58:55,698 --> 00:58:57,991 beint fyrir framan... 534 00:58:58,701 --> 00:59:02,329 brennandi hold móður ykkar! 535 00:59:09,963 --> 00:59:11,463 Adrianna var horfin. 536 00:59:13,466 --> 00:59:15,717 En hjartað þitt líka. 537 00:59:17,345 --> 00:59:20,013 Og Blóðmáninn var liðinn hjá. 538 00:59:20,974 --> 00:59:22,307 Endir. 539 00:59:23,017 --> 00:59:25,727 Falleg saga, finnst ykkur ekki? 540 00:59:27,021 --> 00:59:29,731 Þau dóu til að bjarga ykkur. 541 00:59:32,193 --> 00:59:33,318 Og allt ykkar líf... 542 00:59:33,528 --> 00:59:35,362 hafið þið hatað þau. 543 00:59:35,905 --> 00:59:37,197 Á morgun... 544 00:59:37,740 --> 00:59:40,909 munu systur frá öllum myrkustu hornum þessa lands... 545 00:59:41,411 --> 00:59:43,996 slást í lið með mér undir ljósi Blóðmánans... 546 00:59:44,372 --> 00:59:46,915 við mestu myrkramessu allra tíma. 547 00:59:47,917 --> 00:59:49,751 Það eina sem er eftir... 548 00:59:50,712 --> 00:59:53,088 er ævarandi máttur... 549 00:59:53,381 --> 00:59:55,048 hjartans... 550 00:59:55,508 --> 00:59:57,384 úr hvítri hánorn. 551 00:59:57,677 --> 00:59:59,011 Þú talar of mikið. 552 01:00:09,772 --> 01:00:12,190 Glappaskot, nornaveiðari. 553 01:00:18,114 --> 01:00:19,740 Hans! 554 01:00:29,083 --> 01:00:31,585 Drekktu, það linar sársaukann. 555 01:00:34,797 --> 01:00:35,964 Mina? 556 01:00:42,430 --> 01:00:43,805 Hvað gerðirðu? 557 01:00:44,098 --> 01:00:45,265 Mina? 558 01:00:52,732 --> 01:00:54,066 Ertu norn? 559 01:00:54,400 --> 01:00:56,401 Það eru til góðar nornir. 560 01:00:56,736 --> 01:00:58,737 Ekki margar, en nokkrar. -Farðu frá mér. 561 01:00:58,988 --> 01:01:00,280 Ég skaða þig ekki. 562 01:01:00,573 --> 01:01:01,823 Ég skoðaði þig. Þú varst hrein. 563 01:01:02,617 --> 01:01:04,326 Aðeins myrkranornir bera merkin. 564 01:01:05,078 --> 01:01:07,412 Myrkranornir? Um hvað ertu að tala? 565 01:01:07,914 --> 01:01:11,750 Hugsaðu málið. Ef töfrar þeirra hrífa ekki á þig, því gera mínir það? 566 01:01:12,752 --> 01:01:14,419 Ég er ekki eins og þær, Hans. 567 01:01:18,633 --> 01:01:21,009 Gréta. Fjárinn. 568 01:01:22,470 --> 01:01:25,013 Hvert ertu að fara? -Þær eru með systur mína. 569 01:01:25,473 --> 01:01:27,099 Hverjar er með hana? 570 01:01:27,809 --> 01:01:29,101 Nornirnar. 571 01:01:29,435 --> 01:01:30,936 Hvar? -Hún sagði eitthvað um... 572 01:01:31,312 --> 01:01:34,564 helgiathöfn eða samkomu. Ég veit það ekki. 573 01:01:34,649 --> 01:01:37,859 Það er staður djúpt í skóginum, í grennd við fjöllin. 574 01:01:38,277 --> 01:01:41,279 Staður sem myrkranornir nota fyrir messu sína. 575 01:01:41,614 --> 01:01:42,572 Hvar er hann? 576 01:01:42,657 --> 01:01:43,657 Hans, ég... 577 01:01:43,991 --> 01:01:45,283 Hvernig kemst ég þangað? 578 01:01:45,493 --> 01:01:49,955 Ef það er messa verða margar nornir, þær eru of öflugar. Þær drepa þig. 579 01:01:50,665 --> 01:01:52,040 Ég hef ekki tíma í þetta. 580 01:01:52,458 --> 01:01:55,669 Hans, ég fann dálítið hér í þessum helli. 581 01:01:56,337 --> 01:02:00,173 Mjög máttugan hlut sem gæti hjálpað okkur. 582 01:02:00,883 --> 01:02:05,512 Abramelin galdrabókin! Verndargaldrar gegn svartagaldri. 583 01:02:07,181 --> 01:02:09,349 Ég trúi þessu ekki. Hvar fannstu hana? 584 01:02:09,684 --> 01:02:11,059 Ekki spyrja, strákur. 585 01:02:11,561 --> 01:02:13,979 Ef bókin virkar getum við rofið varnir þeirra. 586 01:02:14,689 --> 01:02:15,689 Er það? 587 01:02:16,065 --> 01:02:18,358 Töfrasprotarnir vernda þær þá ekki. 588 01:02:18,860 --> 01:02:19,735 Það þarf eitthvað til að blessa. 589 01:02:20,027 --> 01:02:22,320 Jæja, byrjum á þessu. 590 01:02:46,721 --> 01:02:48,388 Ég vona að þetta hrífi. 591 01:02:58,232 --> 01:02:59,566 Hefurðu skotið af byssu? 592 01:03:00,735 --> 01:03:03,236 Ja, ég vann sýsluhátíðina... 593 01:03:04,238 --> 01:03:05,739 þrisvar sinnum. 594 01:03:07,408 --> 01:03:09,743 Gott og vel. Úr því svo er... 595 01:03:14,123 --> 01:03:15,582 Ekki snerta byssuna. 596 01:03:32,767 --> 01:03:33,767 Edward. 597 01:03:35,269 --> 01:03:36,978 Hvað ertu að gera hér? 598 01:03:39,232 --> 01:03:40,732 Hvað er um að vera? 599 01:03:44,612 --> 01:03:46,279 Muriel. 600 01:03:52,995 --> 01:03:54,287 Edward... 601 01:03:55,581 --> 01:03:56,748 ég þarf hjálp þína. 602 01:04:01,629 --> 01:04:03,296 Ég bið þig, Edward. 603 01:04:08,094 --> 01:04:10,345 Skítugi þursinn þinn! 604 01:04:10,596 --> 01:04:13,098 Sæktu börnin. Við erum að fara. 605 01:04:18,020 --> 01:04:20,647 Það er komið að því. 606 01:04:31,284 --> 01:04:32,200 Er allt klárt? 607 01:04:32,827 --> 01:04:34,035 Já. 608 01:04:47,049 --> 01:04:48,842 Þú ferð ekki lengra, strákur. 609 01:04:49,969 --> 01:04:52,804 En... ég skil þennan eftir hjá þér. 610 01:04:55,349 --> 01:04:57,684 Finndu þér fylgsni. Skjóttu á allt kvikt. 611 01:04:59,312 --> 01:05:00,645 Gangi þér vel. 612 01:05:22,001 --> 01:05:23,335 Þegiðu! 613 01:05:46,359 --> 01:05:47,734 Eftir þetta kvöld... 614 01:05:48,402 --> 01:05:51,738 verður engin systir brennd á bálköstum þeirra! 615 01:05:53,741 --> 01:05:57,118 Engin systir verður aska á jörðinni! 616 01:05:57,453 --> 01:05:59,454 Ég vil heilann í þér! 617 01:06:00,206 --> 01:06:01,206 Og nú... 618 01:06:02,416 --> 01:06:04,918 nú höldum við hátíð! 619 01:06:05,753 --> 01:06:07,587 Þetta eru margar nornir. 620 01:06:10,132 --> 01:06:12,217 Ég fer niður hinum megin. 621 01:06:12,593 --> 01:06:15,303 Hrektu þær að miðjunni, burt frá börnunum. 622 01:06:15,638 --> 01:06:18,431 Við merki mitt læturðu rigna eldi og brennisteini. 623 01:06:18,599 --> 01:06:19,933 Óskaðu mér gæfu. 624 01:06:31,904 --> 01:06:33,947 Stundin er runnin upp! 625 01:06:34,615 --> 01:06:37,450 Blóðmáninn kemur! 626 01:06:38,285 --> 01:06:41,287 Hvíta hánornin... 627 01:06:41,789 --> 01:06:43,498 deyr! 628 01:06:50,339 --> 01:06:52,465 Takið vandlega eftir! 629 01:06:53,175 --> 01:06:56,636 Ef þið sleppið systur minni og börnunum strax... 630 01:06:57,179 --> 01:07:00,473 skal ég íhuga að drepa ekki ykkur allar með tölu. 631 01:07:01,642 --> 01:07:03,184 Sjáðu um hann. 632 01:07:13,487 --> 01:07:14,946 Virkaðu nú. 633 01:08:05,873 --> 01:08:09,417 Flýtum okkur. Þú sækir börnin. Ég næ í hjartað! 634 01:08:09,835 --> 01:08:11,169 Fljót! 635 01:08:40,199 --> 01:08:41,366 Gangið! 636 01:08:41,450 --> 01:08:42,575 Fljót! 637 01:08:48,749 --> 01:08:49,374 Komdu bara! 638 01:08:50,126 --> 01:08:50,458 Gréta! 639 01:08:56,715 --> 01:08:57,799 Edward. 640 01:08:58,384 --> 01:08:59,217 Gréta! 641 01:09:00,219 --> 01:09:02,595 Ég er ómeidd! Sæktu börnin! 642 01:09:04,223 --> 01:09:04,722 Vertu kyrr! 643 01:09:08,310 --> 01:09:10,562 Slepptu mér! 644 01:09:43,762 --> 01:09:45,013 Þakka þér fyrir! 645 01:10:13,792 --> 01:10:15,001 Sólin. -Of seint. 646 01:10:25,012 --> 01:10:26,137 Gréta! 647 01:10:47,826 --> 01:10:49,327 Hvert ertu að fara? 648 01:10:49,536 --> 01:10:50,828 Að hjálpa Edward! 649 01:10:51,038 --> 01:10:54,040 Edward? Hver í fjandanum er Edward? 650 01:11:42,298 --> 01:11:43,798 Já, fjandakornið! -Ben! 651 01:11:46,051 --> 01:11:47,593 Hans! Hans! 652 01:11:48,053 --> 01:11:49,887 Mér tókst það! Ég skaut Muriel! 653 01:11:50,055 --> 01:11:53,057 Hvar? -Ég skaut hana niður þarna. 654 01:11:53,392 --> 01:11:54,600 Vel gert. 655 01:12:01,608 --> 01:12:03,067 Hún er nálægt. 656 01:12:14,246 --> 01:12:14,996 Edward? 657 01:12:59,291 --> 01:13:01,626 Þér getur ekki verið alvara. 658 01:13:15,140 --> 01:13:16,641 Er þetta...? 659 01:13:17,059 --> 01:13:18,643 Já, já, já. 660 01:13:19,645 --> 01:13:20,645 Ja hérna. 661 01:13:20,813 --> 01:13:24,816 Hvað sem þið gerið, ekki borða helvítis sælgætið. 662 01:13:37,496 --> 01:13:39,163 Stoppaðu þarna... 663 01:13:39,540 --> 01:13:41,332 eða strákpjakkurinn deyr. 664 01:13:42,501 --> 01:13:45,503 Mér fannst við hæfi að ljúka þessu hér... 665 01:13:45,838 --> 01:13:47,422 þar sem þetta hófst. 666 01:13:48,006 --> 01:13:50,508 Það hefur látið á sjá. 667 01:13:51,093 --> 01:13:52,427 Slepptu henni. 668 01:13:57,933 --> 01:13:58,933 Góður strákur. 669 01:14:00,519 --> 01:14:01,519 Vertu óhræddur. 670 01:14:03,355 --> 01:14:04,522 Hún skaðar þig ekki. 671 01:14:04,857 --> 01:14:05,690 Virkilega? 672 01:14:06,525 --> 01:14:07,859 Virkilega. 673 01:14:18,036 --> 01:14:19,745 Endalokin nálgast... 674 01:14:20,539 --> 01:14:21,873 nornaveiðari. 675 01:14:23,876 --> 01:14:27,378 Ég vildi geta sagt að þetta yrði sársaukalaust, en... 676 01:14:27,754 --> 01:14:28,754 það... 677 01:14:29,548 --> 01:14:31,549 væri lygi. 678 01:14:38,891 --> 01:14:39,974 Farðu frá honum. 679 01:14:41,393 --> 01:14:43,769 Alltaf fyndið að sjá hvíta norn með töfrasprota. 680 01:14:45,647 --> 01:14:48,566 Hvað ætlarðu að gera? Skella á mig ástarálögum? 681 01:14:52,404 --> 01:14:53,905 Ekki slæmt. 682 01:15:00,078 --> 01:15:03,581 Fórnar þér til að bjarga manni. 683 01:15:04,249 --> 01:15:05,416 Aumkunarvert. 684 01:15:11,131 --> 01:15:11,672 Nei! 685 01:15:19,014 --> 01:15:20,181 Mina. 686 01:15:26,271 --> 01:15:27,605 Hans. 687 01:15:33,195 --> 01:15:34,695 Ég reyndi að stöðva hana. 688 01:15:35,113 --> 01:15:37,281 Þú gerðir það. Þú stóðst þig vel. 689 01:15:38,617 --> 01:15:40,117 Þú stóðst þig vel. 690 01:16:11,900 --> 01:16:13,901 Þetta hlýtur að vera fjandans grín. 691 01:17:19,301 --> 01:17:20,926 Ég bið þig. 692 01:17:21,136 --> 01:17:22,303 Gerðu það. 693 01:17:22,804 --> 01:17:24,055 Ég bið þig, hættu. 694 01:17:25,807 --> 01:17:26,807 Ég bið þig. 695 01:17:27,309 --> 01:17:28,100 Góð tilraun. 696 01:18:41,383 --> 01:18:42,341 Sjáðu um hana. 697 01:19:05,741 --> 01:19:08,325 Hefnd breytir ekki fortíðinni. 698 01:19:12,497 --> 01:19:14,582 Hún vekur ekki foreldra okkar til lífsins. 699 01:19:14,916 --> 01:19:16,917 Ertu ómeiddur? -Já. 700 01:19:17,377 --> 01:19:18,544 Gott að heyra. 701 01:19:19,671 --> 01:19:21,756 En hún er samt helvíti notaleg. 702 01:19:24,843 --> 01:19:27,261 Við systir mín vitum sannleikann. 703 01:19:29,181 --> 01:19:31,182 Við vitum nú hver við erum. 704 01:19:32,934 --> 01:19:34,351 En það gera þau líka. 705 01:19:36,855 --> 01:19:38,689 Þau þekkja sögu okkar... 706 01:19:39,441 --> 01:19:40,941 mátt okkar... 707 01:19:41,902 --> 01:19:43,027 hvað við getum. 708 01:19:45,197 --> 01:19:46,864 Og þau óttast okkur með réttu. 709 01:19:50,285 --> 01:19:51,035 Okkur öll. 710 01:19:51,536 --> 01:19:53,204 Við ættum að vera að nálgast. 711 01:19:53,622 --> 01:19:55,873 Eftir þessa eru þrjár til viðbótar. 712 01:19:56,249 --> 01:19:59,627 Þrjár? Þú sagðir þrjár í viðbót fyrir þremur nornum síðan. 713 01:19:59,711 --> 01:20:01,962 Þú segir alltaf: Fleiri nornir, meiri peningar. 714 01:20:02,380 --> 01:20:05,382 Þú færð ekki neitt af þeim. Nema þú viljir draga vagninn. 715 01:20:07,803 --> 01:20:09,094 Ekki rétt, rumur? 716 01:20:09,387 --> 01:20:10,387 Ég sagði að hann kæmi að notum. 717 01:20:12,224 --> 01:20:14,558 Það eru til góðar nornir. 718 01:20:15,227 --> 01:20:16,894 Við vitum það núna. 719 01:20:17,729 --> 01:20:20,981 En þær sem stunda svartagaldur skulu vara sig. 720 01:20:21,399 --> 01:20:23,108 Við leitum ykkur uppi. 721 01:20:23,819 --> 01:20:26,487 Og sama hvar þið eruð finnum við ykkur. 722 01:20:28,323 --> 01:20:30,115 Og dauðar eða lifandi... 723 01:20:31,243 --> 01:20:32,451 sigrum við ykkur. 724 01:20:32,869 --> 01:20:35,120 Edward, vilt þú banka? 725 01:20:35,413 --> 01:20:36,747 Fái ég að ráða? 726 01:20:37,541 --> 01:20:38,249 Dauðar. 727 01:21:04,568 --> 01:21:07,945 Leitt að segja þér það en kistan verður ekki opin. 728 01:27:53,685 --> 01:27:54,726 lcelandic