1
00:01:32,632 --> 00:01:34,482
ببرشون تو جنگل
.زودباش
2
00:02:00,995 --> 00:02:02,145
!همين جا بمونيد
3
00:02:03,522 --> 00:02:04,822
.زود برميگردم
4
00:02:06,999 --> 00:02:10,458
!صبر کن! نه
!گفتم همين جا بمونيد
5
00:02:16,678 --> 00:02:18,286
!پدر , صبر کن
6
00:03:21,037 --> 00:03:23,637
!کمکمون کنين , خواهش ميکنم
کسي هست؟
7
00:04:46,231 --> 00:04:47,569
!بخور
8
00:04:51,114 --> 00:04:52,432
!بخور
9
00:05:01,014 --> 00:05:01,967
!بخور
10
00:05:04,565 --> 00:05:06,229
!بخور
11
00:05:10,158 --> 00:05:11,858
!به اندازه کافي داغ نشده
12
00:05:13,151 --> 00:05:14,201
!چوب بيشتري بياريد
13
00:05:43,284 --> 00:05:44,034
چي؟
14
00:06:08,808 --> 00:06:11,126
حالا به اندازه کافي برات داغ شد؟
15
00:06:17,019 --> 00:06:20,819
.من و خواهرم هيچوقت مادر و پدرمون رو دوباره نديديم i>
16
00:06:21,100 --> 00:06:22,874
.فقط خودمون دوتا بوديم i>
17
00:06:23,974 --> 00:06:27,425
ولي دو چيز رو وقتي که توي اون خونه
.گير افتاده بوديم , ياد گرفتيم
18
00:06:27,951 --> 00:06:28,901
.اولي
19
00:06:29,074 --> 00:06:31,774
هرگز تو خونه هايي که از آب نبات
.درست شده نريم
20
00:06:33,688 --> 00:06:34,838
... و دومي
21
00:06:35,055 --> 00:06:37,055
.اگه يه جادوگر کُشتي
22
00:06:37,316 --> 00:06:39,206
.بسوزونش
23
00:06:44,310 --> 00:06:47,514
جادورگر توسط
.برادران يتيم شکست خورد
24
00:06:53,536 --> 00:06:57,787
.شهر به آنان خوش آمد گفت
25
00:07:16,774 --> 00:07:20,608
.بچه گمشده
26
00:07:28,982 --> 00:07:32,825
.بچه توسط "هانسل" و "گرتل" نجات يافت
27
00:07:33,121 --> 00:07:37,222
يتيم هاي قهرمان
.خواهر جادوگر را دستگير کردند
28
00:08:17,026 --> 00:08:20,218
شهر توسط
.هانسل" و "گرتل" در امانـهِ"
29
00:08:21,099 --> 00:08:24,327
.جادوگر سوزانده شد
30
00:08:21,099 --> 00:08:24,327
.جادوگر علفزار کشته شد
31
00:08:32,810 --> 00:08:35,782
قهرمانان
"هانسل" و "گرتل"
32
00:08:38,994 --> 00:08:41,806
.جادوگر در باتلاق غرق شد
33
00:08:54,324 --> 00:08:57,177
.هانسل" و "گرتل" شکارچيان جادوگر"
34
00:09:03,064 --> 00:09:06,486
بعد از سال ها
35
00:09:06,731 --> 00:09:10,299
!شير تازه ! شير تازه براي بچه ها
36
00:09:10,519 --> 00:09:13,619
بچه هاتون رو سالم نگه داريد
!شير تازه
37
00:09:14,925 --> 00:09:17,494
.بعد از مدت ها زندگي کردن تو ترس
38
00:09:17,614 --> 00:09:22,260
...بالاخره مسئول اين ترس و وحشت
39
00:09:22,751 --> 00:09:27,320
و جنايت هاي توي
.آگزبورگ" رو پيدا کرديم"
40
00:09:28,414 --> 00:09:29,163
...و براي
41
00:09:29,537 --> 00:09:33,694
...همنشيني با شيطان
42
00:09:35,149 --> 00:09:36,691
...من به اين وسيله
43
00:09:36,791 --> 00:09:40,166
...اين زن را
44
00:09:40,759 --> 00:09:43,738
.به جرم جادوگري گناه کار مينمايم
45
00:09:43,858 --> 00:09:47,762
آتيشش بزنين
!بسوزونيدش
46
00:09:49,186 --> 00:09:50,136
...به چشم هاي اين
47
00:09:51,666 --> 00:09:55,796
.شيطان نگاه کنيد
48
00:09:56,143 --> 00:09:57,393
.برو به جهنم
49
00:10:05,690 --> 00:10:06,590
!صبر کنيد
50
00:10:07,852 --> 00:10:08,752
!صبر کنيد
51
00:10:12,846 --> 00:10:14,259
"برنجر"
52
00:10:14,284 --> 00:10:16,595
اين
.هنوز شهر منـه
53
00:10:19,331 --> 00:10:20,481
.گوش کنيد
54
00:10:21,731 --> 00:10:23,190
.به عنوان شهردار
55
00:10:23,310 --> 00:10:25,018
خيلي خوب ميدونم که
56
00:10:25,118 --> 00:10:28,452
...شما هايي که اينجاييد خيلي از عزيزاتون رو به خاطر
57
00:10:28,552 --> 00:10:30,263
.جادوگرا از دست داده ايد
58
00:10:30,263 --> 00:10:32,927
.ولي ما نميتونيم همينجوري اين زن رو بسوزونيم
59
00:10:33,250 --> 00:10:36,505
.ما به مدرک نياز داريم
60
00:10:36,605 --> 00:10:39,706
... ما نيمتونيم فقط
.ميدونيد اين يه جادوگره , داريد مي بينيدش
61
00:10:38,381 --> 00:10:24,013
.داريد مبينيدش
62
00:10:40,238 --> 00:10:44,215
اونا شب ها پرسه ميزنن و با شياطين
.پيمان ميبندن
63
00:10:45,278 --> 00:10:47,920
!اين زن بايد سوزونده بشـه
64
00:10:48,040 --> 00:10:51,218
.بسوزونيدش , آتيشش بزنيد
.بسوزونيدش
65
00:10:58,724 --> 00:11:00,124
!بزار دختره بره
66
00:11:00,304 --> 00:11:04,654
.وگرنه کلـه پوکت رو ميترکونم
67
00:11:06,508 --> 00:11:09,030
!بزن به چاک! زودباش
68
00:11:10,167 --> 00:11:12,417
زودباش
.چِکِش کُن
69
00:11:13,890 --> 00:11:15,140
اسمت چيـه؟
70
00:11:16,245 --> 00:11:17,495
اسمت چيـه؟
71
00:11:18,435 --> 00:11:19,185
"مـيـنـا"
72
00:11:19,305 --> 00:11:20,205
.خيلي خب
73
00:11:20,874 --> 00:11:24,727
.وقتي يه زن با جادوگرا معامله ميکنه
74
00:11:24,847 --> 00:11:26,926
.نميتونه علائمش رو مخفي کنه
75
00:11:27,046 --> 00:11:30,707
که اين علائم از دندون
.و چشم ها معلوم ميشه
76
00:11:31,306 --> 00:11:32,706
.اون يه جادوگر نيست
77
00:11:33,606 --> 00:11:34,606
.کاملاً پاکه
78
00:11:35,976 --> 00:11:40,076
مطمئنم کلانتر داره از شما آدماي
.خوب دفاع ميکنه
79
00:11:40,521 --> 00:11:43,686
ولي شهردارتون يه کار عاقلانه تري
.انجام داده
80
00:11:43,806 --> 00:11:45,056
.اون مارو استخدام کرده
81
00:11:46,037 --> 00:11:47,630
"اسم من "گريتلِ
82
00:11:48,531 --> 00:11:50,443
و اينم برادرم , "هانسل"ـهِ
83
00:11:51,580 --> 00:11:53,925
.ميدونيم که خيلي از بچه هاتون گم شدن
84
00:11:54,045 --> 00:11:57,190
ولي کشتن يه زن بي گناه
.اونا رو بر نميگردونـه
85
00:11:57,310 --> 00:11:59,260
بريد خونتون ! ما
.نميخوايم اينجا باشيد
86
00:11:59,380 --> 00:12:01,049
.نميخوايم ديگه شيطان اينجا باشه
87
00:12:01,059 --> 00:12:04,359
شياطين در کمينتونن چه
.خوشتون بياد چه نياد
88
00:12:05,166 --> 00:12:07,716
.اگه بچه هاتون هنوز زنده باشن
89
00:12:08,339 --> 00:12:09,827
.پيداشون ميکنيم
90
00:12:09,974 --> 00:12:12,624
... ولي اگه کسي به اين زن آسيبي بزنـه
91
00:12:13,353 --> 00:12:16,103
با من طرفـهِ
!حالا بريد خونـه هاتون
92
00:12:17,191 --> 00:12:18,432
!بريد
93
00:12:28,521 --> 00:12:30,771
.فکر کنم ميتوني بري
94
00:12:32,418 --> 00:12:33,368
ممنون
95
00:12:35,341 --> 00:12:36,191
"هانسل"
96
00:12:37,863 --> 00:12:38,663
.خواهش ميکنم
97
00:12:41,344 --> 00:12:43,294
فکر ميکنين دارين چه غلطي ميکنين؟
98
00:12:44,046 --> 00:12:46,998
اون زن مشکوک
.و تو بازداشت من بود
99
00:12:47,118 --> 00:12:49,187
.نميتونيد همين جوري بزاريد بره
...هر مرد خنگي
100
00:12:49,307 --> 00:12:51,326
.ميفهميد اون جادوگر نبود
101
00:12:51,446 --> 00:12:54,715
حالا گوش کن , کلانتر
... هانسل " و "گريتل" اومدن اينجا"
102
00:12:54,835 --> 00:12:57,282
.تو بهتره به حرفام گوش کني
103
00:12:57,837 --> 00:13:01,697
.من نميزارم اين جنده و برادرش
104
00:13:01,974 --> 00:13:03,824
.بيان تو شهر من
105
00:13:05,524 --> 00:13:07,048
.بهم بگن چيکار کنم
106
00:13:14,007 --> 00:13:15,057
!نـکنين
107
00:13:16,321 --> 00:13:17,771
!فقط کاري نکنين
108
00:13:22,850 --> 00:13:23,550
.بياين
109
00:13:24,568 --> 00:13:26,033
.بريم به کارمون برسيم
110
00:13:26,426 --> 00:13:30,126
.گزارش شده يک کلبه تو شمال جنگل وجود داره
111
00:13:30,783 --> 00:13:33,283
.ساکنان اونجا نزديکِش نميشن
112
00:13:34,344 --> 00:13:37,194
.جاي خوبي واسه شروع تحقيقاتِ
113
00:13:52,428 --> 00:13:53,328
!تکون بخور
114
00:15:38,221 --> 00:15:39,071
!"گرتل"
115
00:16:01,256 --> 00:16:02,656
.عصباني به نظر مياد
116
00:16:03,559 --> 00:16:04,259
آره
117
00:16:06,219 --> 00:16:09,269
اگه منم تو اون موقعيت بودم
.عصباني ميشدم
118
00:16:11,592 --> 00:16:13,242
!خـفـه شـو
119
00:16:13,685 --> 00:16:15,976
.جادوگري که پيدا کرديم
120
00:16:16,096 --> 00:16:18,165
.سرنخي از بچه ها نداشت
.متأسفم
121
00:16:18,285 --> 00:16:20,285
.ولي اينو پيدا کرديم
122
00:16:22,576 --> 00:16:24,976
اوني که اونجاست اسمش "ماه خوني"ـهِ
.ماه گرفتگي
123
00:16:25,375 --> 00:16:28,411
.که تو هر نسل يه بار اتفاق ميوفته
124
00:16:28,531 --> 00:16:30,928
.و مقدس ترين شب جادوگراست
125
00:16:31,048 --> 00:16:33,131
خداي من!
کِـي؟
126
00:16:33,644 --> 00:16:36,098
.با توجه به الآن سه شب ديگـه
127
00:16:36,498 --> 00:16:39,422
.هيچ شکي نيست که اين جريان ها همه بهم مرطبتن
128
00:16:39,658 --> 00:16:41,679
.بچه راحت گرفته شدن با اين اعداد
129
00:16:41,699 --> 00:16:43,871
جاده ها و
.رشته هاي نزديک شهر
130
00:16:43,881 --> 00:16:46,731
... جادوگرا تو روشنايي بيرون نميان
131
00:16:46,985 --> 00:16:49,385
.مگه اينکه مجبور بشن
132
00:16:51,415 --> 00:16:54,219
.فعاليت هاي جادوگرا اين روزا بيشتر شده
133
00:16:54,339 --> 00:16:57,194
بيشتر ميدزدن
.حيوون قرباني ميکنن
134
00:16:58,094 --> 00:16:59,951
"به نظر ميرسه با اومدن "ماه خوني
135
00:17:00,071 --> 00:17:03,771
.هر چي جادوگرهِ لعنتيـهِ ديگه قايم نميشه
136
00:17:05,195 --> 00:17:06,145
...پس
137
00:17:07,241 --> 00:17:10,691
.به نظر مياد فکر خوبي بود که باهامون تماس گرفتي
138
00:17:11,564 --> 00:17:13,121
نصف پول الآن
139
00:17:13,241 --> 00:17:16,731
.نصف ديگشم وقتي بچه ها رو زنده برگردونديد
140
00:17:18,588 --> 00:17:20,292
.اومد! درست سر وقت
141
00:17:20,412 --> 00:17:23,451
.ايشون "جکسون" هستن
.که خيلي خوب جنگل رو ميشناسن
142
00:17:23,571 --> 00:17:27,010
.ميتونه ببرتتون جايي که جادوگرا اونجان
143
00:17:27,130 --> 00:17:31,180
.ميتونيم تا چند ساعت ديگه اونجا باشيم
.شب نـه . خيلي خطرنـاکـهِ
144
00:17:31,425 --> 00:17:35,325
.تا صبح صبر ميکنيم
.راست ميگـه , خيلي خطرناکـهِ
145
00:17:35,612 --> 00:17:40,012
خب , اينجا چيزي واسه نوشيدن پيدا ميشـه؟
146
00:17:45,311 --> 00:17:46,311
.بسه
147
00:17:46,749 --> 00:17:49,449
.آخرين نفري که بردن , يه پسر بود
148
00:17:49,569 --> 00:17:53,758
کمتر از دو روز پيش
.واسه همين هنوز بوش تازست
149
00:17:55,100 --> 00:17:58,855
...صد تا واسه هر بچه زنده اي که برگردونيد
150
00:17:59,280 --> 00:18:00,139
.بهتون ميدم
151
00:18:01,068 --> 00:18:02,652
.بهتره عجله کنيد
152
00:18:02,772 --> 00:18:05,568
قبل از اينکـه شکارچي هاي شهردار
153
00:18:05,688 --> 00:18:08,090
.بي پولتون کنن
154
00:18:08,658 --> 00:18:10,308
.امشب حرکت ميکنيد
155
00:18:12,545 --> 00:18:14,257
جادوگر شب شکار ميکنـه؟
156
00:18:15,358 --> 00:18:17,208
.بايد عقلتون رو از دست داده باشيد
157
00:19:20,844 --> 00:19:21,694
.دارم بهتون ميگم
158
00:19:23,158 --> 00:19:26,747
بايد آتيش رو خاموش کنيم
... ما اومديم جادوگر شکار کنيم
159
00:19:26,867 --> 00:19:28,017
.نه خِرس
160
00:19:28,798 --> 00:19:30,598
.و بايد يه چيزي بخوريم خب
161
00:19:55,895 --> 00:19:57,669
... چه موجودات قشنگي
162
00:20:01,023 --> 00:20:02,123
اينا مال شما ان؟
163
00:20:04,030 --> 00:20:05,180
.بله , خانوم
164
00:20:07,245 --> 00:20:08,995
چرا اومديد اينجا؟
165
00:20:10,415 --> 00:20:13,854
تو جنگل سياه؟
166
00:20:15,639 --> 00:20:17,939
.يه بچه دزديده شده . خانوم
167
00:20:19,386 --> 00:20:22,386
.ما اومديم پيداش کنيم و برش گردونيم
168
00:20:23,820 --> 00:20:26,449
.هيچ بچه اي اينجا ها نيست
169
00:20:29,760 --> 00:20:30,560
... آره
170
00:20:32,546 --> 00:20:33,996
فقط مرگــِ
171
00:20:37,025 --> 00:20:37,875
!جادوگر
172
00:20:38,798 --> 00:20:39,698
!احمق ها
173
00:20:47,825 --> 00:20:49,475
!اينجا سرزمين منـه
174
00:21:14,051 --> 00:21:15,351
.خداي من
175
00:21:16,892 --> 00:21:19,112
... خواهش ميکنم ! خدايا خواهش ميکنم
176
00:21:22,890 --> 00:21:25,190
.دعا نکن , دوست من
177
00:21:26,750 --> 00:21:29,638
...حتي خدا هم ميدونه بهتر بود
178
00:21:30,285 --> 00:21:32,285
.نميومديد اينجا
179
00:22:31,231 --> 00:22:34,300
.آدم ربايي از اينجا و اينجا
180
00:22:34,320 --> 00:22:36,487
.از هر دوطرف رودخونه انجام شده
181
00:22:36,707 --> 00:22:40,234
.و واسه آخرين بار , يه غولم ديده شده
182
00:22:40,254 --> 00:22:42,860
يه غول؟
.غول ها در معرض انقراضن
183
00:22:51,936 --> 00:22:54,191
از طرف ديگه , خيلي عجيبه
.اين يکي رو ببين
184
00:22:54,856 --> 00:22:58,630
به يه پدر و سه بچه حمله ميشه و فقط يه بچه
.رو ميبرن
185
00:22:58,750 --> 00:23:00,600
.ولي به اون دوتا دستم نميزنن
186
00:23:00,856 --> 00:23:02,956
عجيبـه
!خيلي عجيبـه
187
00:23:03,124 --> 00:23:05,737
.خيلي عجيبـه
.آره
188
00:23:05,757 --> 00:23:08,939
که ما واسه گذروندن زندگيمون جادوگر شکار ميکنيم
اين واقعاً عاديـه؟
189
00:23:09,318 --> 00:23:11,556
ببخشيد
شما "هانسل" و "گريتل" ايد؟
190
00:23:11,903 --> 00:23:14,337
.نميتونم باور کنم که اينجاييد
191
00:23:14,692 --> 00:23:18,531
من "بنجامين واسر" ام
.من واقعاً طرفدارتونم
192
00:23:18,651 --> 00:23:21,086
عاليـه
"از آشناييت خوشوقتم , "بنجامين
193
00:23:21,206 --> 00:23:23,409
اگه چيزه زيادي نباشه
.ميتونيد رو اين عکس ها برام امضا کنيد
194
00:23:23,529 --> 00:23:25,332
نـه . .. باشه
195
00:23:26,640 --> 00:23:28,100
!خداي من
196
00:23:28,220 --> 00:23:30,900
.اين همون موقعست که جادوگر "آنتورپ" رو گرفتيد
197
00:23:30,920 --> 00:23:32,611
اين درباره همون جادوگرست که سعي کرد درِ جهنم
.رو باز کنـه
198
00:23:32,631 --> 00:23:34,872
.شما باعث از بين رفتن دسته جادوگرا شديد
.منظورم اينه شما بچه ها کارتون بيستـهِ
199
00:23:38,566 --> 00:23:40,952
.چيزي که حقشون بود رو بهشون داديد
200
00:23:40,972 --> 00:23:43,322
.اين شگفت انگيزه
201
00:23:44,151 --> 00:23:46,301
.و عجيبـهِ
.و ترسناک
202
00:23:44,796 --> 00:23:47,736
بهتره خودت نگهشون داري
... باشه , خب
203
00:23:46,673 --> 00:23:49,172
من يه عالمه سوال دارم . ميتونم بپرسم؟
204
00:23:49,292 --> 00:23:51,892
... ميدوني ما خيلي
حتماً , ميتوني بپرسي
205
00:23:52,080 --> 00:23:54,058
... باشه
206
00:23:57,284 --> 00:24:00,079
بهترين راه واسه کشتن يه جادوگر چيـه؟
207
00:24:00,199 --> 00:24:01,049
هانسل"؟"
208
00:24:03,185 --> 00:24:05,309
.قطع کردن سر
209
00:24:05,429 --> 00:24:08,309
.و درآوردن قلب هم جواب ميده
210
00:24:08,429 --> 00:24:10,771
.ولي بهترين راه سوزوندنشونـه
211
00:24:10,791 --> 00:24:14,328
.واسه اينکـه اين تنها راهيـه که مطمئن ميشي
سوزوندنشون ... درسته
212
00:24:14,334 --> 00:24:15,629
.همشون رو بسوزون
213
00:24:15,649 --> 00:24:18,704
درسته که يه جادوگر نميتونه بهتون صدمه اي بزنـه؟
214
00:24:19,633 --> 00:24:21,233
.نه اين يه مشت کوس و شعرهِ , پسر
215
00:24:21,353 --> 00:24:23,469
.جادوشون روي ما اثري نداره
216
00:24:23,589 --> 00:24:26,380
... و اونا مارو نتونستن بکشن
.هنوز
217
00:24:26,500 --> 00:24:28,647
...فکر ميکنين دليلش اينه که وقتي بچه بودين يه
218
00:24:28,657 --> 00:24:32,489
.يه جادوگر کشتين
.فکر ميکنم همه چيز از اونجا شروع شده
219
00:24:32,589 --> 00:24:34,640
.همينطوري بود که شکارچي شدين
220
00:24:34,760 --> 00:24:37,933
!خيلي خب , خيلي خب
ميتونم اسلحت رو؟
221
00:24:38,795 --> 00:24:40,223
.تو واقعاً پسر خوبي هستي
222
00:24:40,233 --> 00:24:42,683
.ولي ما بايد از شهر محافظت کنيم
223
00:24:46,859 --> 00:24:48,009
.اون کُشتشون
224
00:24:51,717 --> 00:24:53,167
.همشون رو کُشت
225
00:24:53,855 --> 00:24:55,305
کي . چي رو کُشت؟
226
00:24:56,165 --> 00:24:57,178
جادوگر
227
00:24:58,156 --> 00:25:00,698
اونايي رو که دنبالم بودن رو کُشت
.همشون رو
228
00:25:01,501 --> 00:25:03,787
.اون يه پيغامي فرستاده
229
00:25:04,955 --> 00:25:06,155
.براي هموتون
230
00:25:27,641 --> 00:25:30,591
.لعنت به اين کرم هاي گرسنه
231
00:25:33,721 --> 00:25:35,227
.از اين يکي متنفرم
232
00:25:35,347 --> 00:25:36,947
.فوق العاده بود
233
00:27:55,275 --> 00:27:56,575
!کار کرد
234
00:28:04,259 --> 00:28:06,638
.قشنگ و گرمه
235
00:28:07,098 --> 00:28:09,759
.موريال" , اين ميتونه همه چيز رو تغيير بده"
236
00:28:09,879 --> 00:28:13,336
!همه چيز رو تغيير ميده
237
00:28:14,304 --> 00:28:18,098
.ما شکست ناپذير ميشيم
238
00:28:18,218 --> 00:28:19,068
.بگيرش
239
00:28:19,786 --> 00:28:20,686
.بگيرش
240
00:28:21,219 --> 00:28:22,613
.بگيرش
241
00:28:25,182 --> 00:28:26,933
.فايده اي نداره . زياد طول نميکشـه
242
00:28:27,053 --> 00:28:28,753
.ميتونم کاري کنم طول بکشـه
243
00:28:31,075 --> 00:28:32,125
.واسه هميشه
244
00:29:01,295 --> 00:29:02,795
کجا داريم ميريم؟
245
00:29:03,220 --> 00:29:04,770
.تقريباً رسيديم
246
00:29:18,236 --> 00:29:20,286
.يه خواب عجيبي ديدم
247
00:29:21,183 --> 00:29:21,883
واقعاً؟
248
00:29:22,709 --> 00:29:23,409
آره
249
00:29:23,758 --> 00:29:24,658
درباره چي بود؟
250
00:29:28,341 --> 00:29:31,420
.درباره مادرمون بود
251
00:29:33,186 --> 00:29:35,136
.دربارش حرف نميزنيم
252
00:29:36,943 --> 00:29:38,443
.بگير بخواب
253
00:30:12,305 --> 00:30:14,505
نظرت چيه؟ دخترونس يا پسرونه؟
254
00:30:15,027 --> 00:30:15,927
.باشه
255
00:30:16,872 --> 00:30:18,222
.اينو برميدارم
256
00:30:22,902 --> 00:30:24,952
.فکر کنم يکم واست کوچيک باشه
257
00:30:25,863 --> 00:30:26,663
.سلام
258
00:30:28,478 --> 00:30:29,828
...اين
259
00:30:30,599 --> 00:30:31,799
.واسه من نيست
260
00:30:33,997 --> 00:30:35,988
شکار کردن جادوگرهِ در چه حالِ؟
261
00:30:36,108 --> 00:30:37,008
...خوبه
262
00:30:37,736 --> 00:30:39,136
.خوب داره پيش ميره
263
00:30:42,780 --> 00:30:44,787
.پيش اين مردم احساس عجيبي مي کنم
264
00:30:44,797 --> 00:30:46,095
واقعاً؟
265
00:30:46,670 --> 00:30:49,620
اگه اون روز به دادم نمي رسيدي زنده , زنده
.مي سوزوندنم
266
00:30:49,892 --> 00:30:53,498
فکر کنم دير رسيدم
.ديگه از مد افتادم
(پير شدم)
267
00:30:53,821 --> 00:30:56,621
....ولي خواهرم قبل از اينکه کسي رو بسوزونه
268
00:30:56,852 --> 00:30:59,052
.مدرک ميخواد
269
00:31:02,139 --> 00:31:04,634
تا حالا جادوگري ديدي که نخواد کسي رو بکُشـه؟
270
00:31:04,754 --> 00:31:06,057
.نـه , هيچوقت
271
00:31:06,987 --> 00:31:09,937
.جادوگراي خوب مُردن
272
00:31:13,318 --> 00:31:15,468
ببخشيد؟
.بفرماييد
273
00:31:22,964 --> 00:31:24,800
حالت خوبه؟
آره
274
00:31:29,269 --> 00:31:30,419
.وقتي بچه بودم
275
00:31:31,632 --> 00:31:35,182
يه جادوگر مجبورم کرد خيلي شيريني بخورم
.و مريض شدم
276
00:31:35,302 --> 00:31:37,002
.اين بلايي که به سَرم اومده
277
00:31:37,234 --> 00:31:39,034
.ميدوني چي ميشه اگه اين رو بهم تزريق نکنم
278
00:31:39,730 --> 00:31:41,530
.تو چند ساعت مي ميرم
279
00:31:43,128 --> 00:31:45,178
.ديابت" داري"
280
00:31:47,216 --> 00:31:50,097
درواقع يکم دربارش ميدونم
... اگه کمک لازم داشتي
281
00:31:50,217 --> 00:31:50,867
.ندارم
282
00:32:01,933 --> 00:32:04,433
.خوشحال شدم ديدمت
... آره
283
00:32:05,325 --> 00:32:06,675
.. تو خيلي خوش قيافه اي
284
00:32:07,568 --> 00:32:11,018
.و هيچ مردي تو اين شهر با من قدم نميزنـه
285
00:32:11,975 --> 00:32:13,196
...و تو
286
00:32:14,656 --> 00:32:15,806
...کدو تنبلم
287
00:32:17,343 --> 00:32:18,143
.معذرت ميخوام
288
00:32:19,520 --> 00:32:20,820
.بايد برم
289
00:32:22,413 --> 00:32:24,463
.مي بينمت
290
00:32:41,711 --> 00:32:43,264
.بابايي , بابايي I>
291
00:32:43,636 --> 00:32:45,786
خواهش مي کنم کمکم کن
.گم شدم I>
292
00:32:49,498 --> 00:32:50,898
.بابايي , خواهش مي کنم i>
293
00:32:55,246 --> 00:32:57,546
خواهش مي کنم کمکم کن
.گم شدم I>
294
00:32:59,793 --> 00:33:01,093
.بابايي , مي ترسم i>
295
00:33:01,465 --> 00:33:03,138
.تو جنگل تنهام i>
296
00:33:03,258 --> 00:33:05,730
.من ميتونم کمکت کنم , پسر کوچولو
297
00:33:06,247 --> 00:33:08,225
.پسر کوچولويِ خشگل
298
00:33:10,575 --> 00:33:13,739
بابايي , من ترسيدم
.تو جنگل تنهام i>
299
00:33:17,849 --> 00:33:19,249
.خواهش مي کنم کمکم کن
300
00:33:26,045 --> 00:33:27,695
!تکون بخوري , مُردي
301
00:33:30,359 --> 00:33:32,009
.محکم بگيرش
302
00:35:15,268 --> 00:35:17,418
.از اسباب بازياتون خوشم مياد
303
00:35:18,452 --> 00:35:22,500
.يه جادوگره زنده رو برداشتن آوردن به دفتره من
304
00:35:22,620 --> 00:35:25,848
.فقط بايد ازش بازجويي کنن
305
00:35:25,968 --> 00:35:26,768
... حالا
306
00:35:27,852 --> 00:35:28,952
.شب بخير
307
00:35:29,830 --> 00:35:30,780
.کلانتر
308
00:37:04,737 --> 00:37:06,137
.تو چيزهايي که ميخوايم بدونيم رو بهمون ميگي
309
00:36:34,328 --> 00:36:39,722
.و امشب دردناک ترين شبِت نمي شـه
310
00:36:40,156 --> 00:36:42,784
بچـه ها؟
اونا کجان؟
311
00:36:43,435 --> 00:36:45,302
هنوز زنده ان؟
312
00:36:51,781 --> 00:36:54,824
.جادوگرا بايد سوزونده شَن
313
00:37:04,737 --> 00:37:06,137
.بزار دوباره بپرسم
314
00:37:07,086 --> 00:37:08,931
بچه ها کُجان؟
315
00:37:09,582 --> 00:37:11,082
چند نفرن؟
316
00:37:11,453 --> 00:37:12,715
بچه ها کُجان؟
317
00:37:12,835 --> 00:37:16,166
.خونِ 12 ماه به زودي جمع ميشه
318
00:37:18,649 --> 00:37:19,963
...و بعدش
319
00:37:20,587 --> 00:37:24,038
.فقط يکي باقي مي مونه
320
00:37:25,844 --> 00:37:27,694
.ميخوام بسوزونمش
321
00:37:27,848 --> 00:37:30,648
داريم وقتمون رو تلف مي کنيم
.بي فايدست
322
00:37:34,220 --> 00:37:36,657
تا الآن چند تا بچه دزديده شده؟
323
00:37:36,777 --> 00:37:38,535
.نميدونم , 10,11 تا
324
00:37:38,655 --> 00:37:40,751
.پرونده ها
.بايد بشماريمشون
325
00:37:46,848 --> 00:37:48,748
.يازده تان
.يازده , دوازده تا ماه وجود داره
326
00:37:49,436 --> 00:37:51,281
.اونا يه بچه ديگه نياز دارن
.يکي ديگـه
327
00:37:51,301 --> 00:37:52,907
.اونا حتماً از يه روش خاصي پيروي مي کنن
328
00:37:53,127 --> 00:37:55,676
سِن , رنگ مو
.پوست , يه چيزي
329
00:37:55,796 --> 00:37:58,296
اونا 5 تا دختر
.و 6 تا پسر دارن
330
00:37:58,755 --> 00:38:01,757
.اونا يه دختر ديگه لازم دارن
331
00:38:00,707 --> 00:38:03,707
دوازده ماه , يعني چي؟
... ماه هاي سال
332
00:38:05,727 --> 00:38:07,625
.آوريل توشون نيست . آوريل
333
00:38:07,745 --> 00:38:10,495
.به يه دختر متولد آوريل نياز دارن
334
00:38:11,501 --> 00:38:13,401
.خيلي دير شده
335
00:38:26,223 --> 00:38:29,143
"پرونده هاي متولدين "آگزبورگ
داريشون؟
336
00:38:29,263 --> 00:38:32,861
.اونجان
.ولي فقط مسئولاي شهر ميتونن بخوننشون
337
00:38:32,981 --> 00:38:35,772
.نه شکارچي هاي احمقي مثل تو
338
00:38:35,892 --> 00:38:36,592
.بيخيال
339
00:38:37,732 --> 00:38:39,632
.نميتونه اينقدر زياد باشه
340
00:38:45,175 --> 00:38:47,238
چيزي پيدا کردي؟
.يکي
341
00:38:47,248 --> 00:38:48,577
.شش سالـه . متولد 8 آوريل
342
00:38:48,587 --> 00:38:51,135
.همين رو فقط پيدا کرديم
.بـــرو
343
00:38:51,520 --> 00:38:54,361
اين دختره , ميشناسيش؟
آره , اسمش هم "مري"ـهِ
کجا زندگي مي کنه؟
344
00:38:54,481 --> 00:38:56,881
.کلانتر , جونش در خطره
345
00:39:10,122 --> 00:39:12,272
.وقتت تموم شد
.بگو اون دختر کجا زندگي مي کنه
346
00:39:25,937 --> 00:39:26,637
!بيان اينجـا
347
00:39:42,429 --> 00:39:43,929
!وايسا! همونجا بمون
348
00:39:49,786 --> 00:39:50,786
.لوكاس" نه"
349
00:39:50,906 --> 00:39:51,706
"لوكاس"
350
00:39:53,410 --> 00:39:54,060
.نه
351
00:39:59,110 --> 00:40:00,060
!دانيل
352
00:40:33,401 --> 00:40:36,301
.هر اتفاقي که بيوفته
353
00:40:36,804 --> 00:40:38,251
بايد آروم باشي و به حرفام گوش کني , فهميدي؟
354
00:40:39,034 --> 00:40:39,843
.فهميدم
355
00:40:39,963 --> 00:40:41,863
تيراندازيت خوبـه؟
.نــه
356
00:40:39,963 --> 00:40:41,863
.واقعاً نـه
357
00:40:46,641 --> 00:40:48,491
.واسه همينـه که از تفنگ ساچمه اي استفاده مي کنم
358
00:41:00,947 --> 00:41:09,977
"گرتل"
359
00:41:02,699 --> 00:41:04,699
.شکارچي جادوگر معروف
360
00:41:05,924 --> 00:41:07,724
.بالاخره همديگـه رو ديدم
361
00:41:07,844 --> 00:41:08,744
تو کي هستي؟
362
00:41:11,814 --> 00:41:14,164
.ديدم دعوتم رو گرفتي
363
00:41:14,363 --> 00:41:17,800
اسمتو بگو قبل از اينکـه
.تيرکمونم گلوت و سوراخ نکرده
364
00:41:17,920 --> 00:41:19,320
.من يه اسامي بلندي دارم
365
00:41:20,310 --> 00:41:23,972
.ولي هرکسي شايسته شناختن من نيست
366
00:41:29,294 --> 00:41:30,394
!خداي من
367
00:41:49,477 --> 00:41:50,277
!کمک
368
00:41:50,658 --> 00:41:51,458
!کمک
369
00:41:52,596 --> 00:41:53,646
.خواهش ميکنم
370
00:42:09,716 --> 00:42:11,168
!کمک
371
00:43:15,423 --> 00:43:16,223
!لعنتي
372
00:43:30,974 --> 00:43:32,424
.نگران نباش
373
00:43:32,660 --> 00:43:34,010
.نميخوام بکُشمت
374
00:43:35,155 --> 00:43:36,205
... الآن نــه
375
00:43:37,027 --> 00:43:38,408
... نه اينجوري
376
00:43:41,333 --> 00:43:44,849
.تو يه چيزي داري که بهش نياز دارم
377
00:43:45,806 --> 00:43:48,129
.يه عنصر گمشده
378
00:44:13,769 --> 00:44:15,419
.آدما
379
00:44:15,733 --> 00:44:17,083
.چه خونه هاي زشتي دارن
380
00:44:27,373 --> 00:44:30,134
... فکر کنم اينجا
381
00:44:33,821 --> 00:44:35,471
...يکمي ميتونه
382
00:44:40,306 --> 00:44:42,310
.رنگ و وارنگ بشه
383
00:44:46,950 --> 00:44:48,203
.کمک
384
00:44:49,422 --> 00:44:51,628
.اينجا , کمک لازم داريم
385
00:45:01,188 --> 00:45:01,988
.لعنتي
386
00:47:09,221 --> 00:47:11,006
صبح بخير
داري چيکار ميکني؟
387
00:47:11,106 --> 00:47:14,234
.گِلي شده بودي
...داشتم فقط
388
00:47:15,047 --> 00:47:15,947
.تميزش ميکردم
389
00:47:28,469 --> 00:47:29,719
چي شد؟
390
00:47:32,402 --> 00:47:37,052
جادوگرا دختر بچه رو بردن
.و خيلي از مردم تو آتيش سوختن
391
00:47:37,459 --> 00:47:41,558
.کلانتر تو برادرت رو واسه اتفاق ديشب مقصر ميدونه
392
00:47:41,658 --> 00:47:43,575
.آگزبورگ" ديگه براتون امن نيست"
393
00:47:43,675 --> 00:47:45,688
برادرم کجاست؟
...آخرين باري که ديدمش
394
00:47:45,788 --> 00:47:49,788
رو جارو يه جادوگر بود و داشت
.ميرفت بيرونِ شهر
395
00:47:55,575 --> 00:47:56,375
.عاليـــه
396
00:48:00,362 --> 00:48:02,612
.اينارو از کُجا گير آوردي
397
00:48:03,998 --> 00:48:05,248
.تقريباً همـــه جـــا
398
00:48:06,055 --> 00:48:09,316
درواقع نقشـه کشيدم وقتي بزرگ شدم
.يه شکارچي جادوگر بشم
399
00:48:09,416 --> 00:48:10,466
.مثل شما ها
400
00:48:11,138 --> 00:48:13,938
"اين زندگي نيست که خودمون انتخابش کرديم "بِن
401
00:48:17,664 --> 00:48:19,614
... من درباره اون داستان تعجُب کرده بودم
402
00:48:20,856 --> 00:48:23,527
.راجب اينکـه پدر و مادرتون ترکتون کردن
403
00:48:23,627 --> 00:48:24,827
همش حقيقت داره؟
404
00:48:25,681 --> 00:48:26,381
.آره
405
00:48:29,797 --> 00:48:30,647
چرا؟
406
00:48:32,920 --> 00:48:33,920
.نميدونم
407
00:48:34,958 --> 00:48:36,858
.اين کاريـه که انجام دادن
408
00:48:41,618 --> 00:48:44,204
متأسفم
سوپ ميخواي؟
409
00:48:45,689 --> 00:48:46,689
.آره
410
00:48:57,141 --> 00:49:00,800
نه زياد داغـه نه زياد سرده
.فقط خوبه
411
00:49:09,826 --> 00:49:13,817
جادوگري که ديشب بهمون حمله کرد کي بود؟
412
00:49:15,078 --> 00:49:18,402
.نميدونم . اولش ظاهره عادي داشت
413
00:49:18,871 --> 00:49:20,821
.ولي بدش ... صورتش رو تغيير داد
414
00:49:20,921 --> 00:49:22,120
... فکر ميکردم
415
00:49:22,158 --> 00:49:24,958
.جادوگراي بزرگ ميتونن اين کار رو کنن
416
00:49:33,241 --> 00:49:34,283
اين کيــه؟
417
00:49:38,231 --> 00:49:41,154
.خيلي وقت پيش بيرون از شهر زندگي ميکرد
418
00:49:43,160 --> 00:49:46,110
اون به جادوگري متهم شد ولي
.هيچوقت اعتراف نکرد
419
00:49:46,981 --> 00:49:48,831
.به هرحال سوزوندنش
420
00:49:49,385 --> 00:49:50,585
.در اماني
421
00:49:51,608 --> 00:49:52,908
.در امان خواهي بود
422
00:49:57,486 --> 00:49:59,286
.بايد برادم رو پيدا کنم
423
00:50:01,219 --> 00:50:02,069
!هانسل
424
00:50:04,785 --> 00:50:06,429
هانسل" حالت خوبه؟"
425
00:50:09,676 --> 00:50:10,756
!آه , لعنتي
426
00:50:13,715 --> 00:50:15,903
.ظاهراً , شکار جادوگر داره خوب پيش ميره
427
00:50:16,003 --> 00:50:16,803
.آره
428
00:50:19,924 --> 00:50:21,301
... ميتوني
429
00:50:22,431 --> 00:50:24,781
ميشه بهم بگي راه برگشت به شهر کدوم طرفــه؟
430
00:50:26,539 --> 00:50:27,839
.اون طرف
431
00:50:28,914 --> 00:50:30,214
اون طرف؟
432
00:50:31,552 --> 00:50:32,452
.خيلي خب
433
00:50:32,932 --> 00:50:33,782
!ممنون
434
00:50:35,280 --> 00:50:37,180
.ممنون
.خواهش مي کنم
435
00:50:38,839 --> 00:50:41,389
.کمک نميخواي
.نـه , خوبم
436
00:50:41,806 --> 00:50:43,206
.خوبم , ممنون
437
00:50:44,306 --> 00:50:46,156
.باشه
.بعداً ميبينمت
438
00:50:54,028 --> 00:50:55,028
حالت خوبه؟
439
00:50:55,128 --> 00:50:57,214
!کمکم کُن
440
00:51:05,805 --> 00:51:07,111
!هـــانـــســـل
441
00:51:13,344 --> 00:51:14,987
!هـــانـــســـل
442
00:52:13,179 --> 00:52:15,183
.اون وحشيــهِ , مگه نه
443
00:52:16,261 --> 00:52:17,885
فکر مي کني داري چيکار مي کني؟
444
00:52:17,985 --> 00:52:21,593
"دارم تو رو به دليل سوزاندن "آگزبورگ
445
00:52:21,931 --> 00:52:24,755
.و آوردن يه عده جادوگر به شهر دستگير ميکنم
446
00:52:24,855 --> 00:52:28,166
.گوش کن , احمق
.جادوگرا دارن يه نقش بزرگي ميکشن
447
00:52:28,266 --> 00:52:30,395
.بايد برادرم رو پيدا کنم و بچه هارو نجات بدم
448
00:52:30,495 --> 00:52:31,792
!خفه شو
449
00:52:33,040 --> 00:52:34,290
... اين دفعه
450
00:52:35,171 --> 00:52:38,871
من حرف ميزنم
.و تو خوني ميشي
451
00:52:46,220 --> 00:52:49,070
هنوز تموم نشده؟
.بايد برم پيش خواهرم
452
00:52:50,220 --> 00:52:51,670
.يه خورده ديگه طول ميکشه
453
00:52:55,132 --> 00:52:57,436
اگه تميز نشه
.تب ميکني
454
00:52:57,536 --> 00:52:58,486
تب؟
455
00:53:02,140 --> 00:53:04,340
حسابي داغون شدي , مگـه نـه؟
456
00:53:05,379 --> 00:53:08,779
فکر ميکنم چيزي که واقعاً داغون شده
.شخصيتمــه
457
00:53:09,182 --> 00:53:12,082
.ولي رو اون درخت جا مونده
458
00:53:20,834 --> 00:53:23,784
.اگه بري تو آب آسونتر پاک ميشه
459
00:53:25,266 --> 00:53:28,416
.نه , نميتونم
.اين آب شفا دهندست
460
00:53:28,899 --> 00:53:30,599
.شنام خوب نيست
461
00:53:31,969 --> 00:53:33,469
.خب منم باهات ميام
462
00:53:37,662 --> 00:53:38,312
... باشه
463
00:53:47,549 --> 00:53:48,549
... لعنتي
464
00:53:58,289 --> 00:54:00,889
.گفتي اين آب شفا دهندست
465
00:55:11,604 --> 00:55:14,271
.خيلي اينو آسون گرفتي
466
00:55:27,260 --> 00:55:30,310
.ميدوني , آخرين باري که تو همچين آبي رفتم
467
00:55:31,782 --> 00:55:34,519
.داشتم يه جادوگري رو که مثل مار بود تعقيب ميکردم
468
00:55:35,312 --> 00:55:39,269
.اون مثل يه قورباغه بود
.ولي ميتونست زيره آب نفس بکشه
469
00:55:39,369 --> 00:55:41,019
.و پيدا کردنش خيلي سخت بود
470
00:55:46,630 --> 00:55:47,780
.تو خيلي حرف ميزني
471
00:56:35,256 --> 00:56:36,056
...چي
472
00:56:37,078 --> 00:56:37,978
.لعنتي
473
00:57:46,255 --> 00:57:50,105
اگه از اين راه بري
"سحر ميرسي به "آگزبورگ
474
00:57:50,433 --> 00:57:51,083
.آره
475
00:57:52,741 --> 00:57:54,091
.اميدوارم
476
00:57:55,110 --> 00:57:58,810
وقتي خواهرت رو پيدا کردي
برميگردي دوباره منو ببيني؟
477
00:58:01,053 --> 00:58:02,302
.آره , معلومه
478
00:58:38,436 --> 00:58:39,374
بخور
479
00:58:40,849 --> 00:58:41,499
.نه
480
00:58:43,930 --> 00:58:46,653
!بــــــــخــــــور
481
00:59:22,875 --> 00:59:24,475
چرا نجاتم دادي؟
482
00:59:27,622 --> 00:59:30,538
غول به جادوگرا خدمت ميکنه
(جادوگرا دستور دادن نجاتش بده)
483
00:59:38,534 --> 00:59:39,634
.صبر کن
484
00:59:41,248 --> 00:59:42,148
!صبر کن
485
00:59:48,474 --> 00:59:49,724
اسمت چيه؟
486
00:59:52,127 --> 00:59:54,109
"ادوارد"
487
00:59:57,844 --> 00:59:59,144
!ادوارد" , صبر کن"
488
00:59:59,854 --> 01:00:01,054
من کُجام؟
489
01:03:59,854 --> 01:00:20,054
تــــرجـــمـــه و زيــــرنــــويـــس
(STEFAN) تـــــورج پــاکــاري
Tooraj.0765@yahoo.com
WwW.T-pakari.rozblog.com
.:. WwW.Moviefa.Org .:.
490
01:01:16,744 --> 01:01:18,227
.هانسل
491
01:01:19,119 --> 01:01:19,969
گرتل؟
492
01:01:20,246 --> 01:01:22,696
کُجا بودي؟
... خودت کُجا بودي
493
01:01:30,839 --> 01:01:32,139
.سلام
.سلام
494
01:01:32,339 --> 01:01:34,389
صوورتت چي شده؟
495
01:01:35,203 --> 01:01:38,842
گرتل"؟ کي اينکارو باهات کرده؟"
کي اينکارو باهات کرده؟
496
01:01:38,942 --> 01:01:39,892
.من خوبم
497
01:01:41,224 --> 01:01:43,065
. متأسفم
498
01:01:44,869 --> 01:01:45,769
.متأسفم
499
01:01:51,803 --> 01:01:52,803
تو حالت خوبه؟
500
01:01:53,678 --> 01:01:54,628
حالت خوبه؟
501
01:01:53,678 --> 01:01:54,628
.خوبم
502
01:02:00,312 --> 01:02:01,362
ما کجاييم؟
503
01:02:03,157 --> 01:02:04,157
.نميدونم
504
01:02:07,355 --> 01:02:09,927
حالت خوبه؟
.آره .. بد نيستم
505
01:02:14,150 --> 01:02:15,600
اينجا ديگه کجاست؟
506
01:02:29,979 --> 01:02:32,132
.اينجا خونه جادوگرا نيست
507
01:02:32,232 --> 01:02:32,882
.نه
508
01:02:34,809 --> 01:02:36,759
.پس بيا بريم بيرون
509
01:02:48,362 --> 01:02:49,262
.هي , خواهر
510
01:02:51,992 --> 01:02:53,892
.فکر کنم بخواي اينو ببني
511
01:03:05,058 --> 01:03:07,808
.گرتل" , فکر مي کنم اين خونه قديمي خودمونـه"
512
01:03:09,237 --> 01:03:11,437
.و اين اتاق قديمي مونـه
513
01:03:13,393 --> 01:03:14,493
.اينجا رو نگاه کن
514
01:03:15,722 --> 01:03:16,972
.تختـتهِ
515
01:03:17,834 --> 01:03:19,033
مگه نه؟
516
01:03:23,304 --> 01:03:24,504
اينو يادت مياد؟
517
01:03:30,551 --> 01:03:32,251
.اين توييي
518
01:03:32,645 --> 01:03:35,096
.و يه دوره گرد
519
01:03:41,209 --> 01:03:42,559
.تخت هامون
520
01:03:52,252 --> 01:03:53,202
!هانسل
521
01:03:56,493 --> 01:03:59,743
درباره اينکـه چه اتفاقي واسه پدر و مادرمون
.افتاده فکر کردي
522
01:04:06,489 --> 01:04:10,339
"ما درباره اين حرف نميزنيم "گرتل
.قول داديم خودت که ميدوني
523
01:04:10,792 --> 01:04:13,106
چرا جادوي , جادوگرا رومون تاثيري نداره؟
524
01:04:13,206 --> 01:04:15,086
"ولش کن بره "گرتل
.اين خونمونـه
525
01:04:15,186 --> 01:04:17,338
آره
.اينجا , جايي که بزرگ شديم
526
01:04:17,438 --> 01:04:19,138
و به نظرت چي ميتونه باشه؟
527
01:04:19,874 --> 01:04:22,378
نميدونم , "گرتل" . ما جايي
.بزرگ شديم که پر از جادوگر بوده
528
01:04:22,398 --> 01:04:23,544
خب که چي؟ نفرين شديم؟
529
01:04:23,564 --> 01:04:26,814
... نه فکر ميکنم مادرمون
530
01:04:27,656 --> 01:04:32,106
...بالاخره خونتون رو
.بعد از اون همه سال پيدا کردين
531
01:04:33,501 --> 01:04:35,201
.چه دوست داشتني
532
01:04:46,157 --> 01:04:47,957
.اين خونه رو يادمه
533
01:04:48,636 --> 01:04:50,136
.خونه "آدريانا" بود
534
01:04:51,565 --> 01:04:53,265
.جادوگر سفيد بزرگ
535
01:04:55,858 --> 01:04:58,167
.مادرتون فاحشه بود
536
01:05:02,890 --> 01:05:05,640
.بزارين براتون داستاني تعريف کنم
537
01:05:10,100 --> 01:05:14,905
... روزي روزگاري
.در نزديکي يه شهر کثيف
538
01:05:16,023 --> 01:05:20,566
.يه کشاورزي بود که عاشق يه جادوگر سفيد شده بود
539
01:05:21,717 --> 01:05:24,149
.اونا دو تا بچه خشگل داشتن i>
540
01:05:24,693 --> 01:05:26,585
.با خوشي زندگي ميکردن i>
541
01:05:28,561 --> 01:05:30,758
.ولي نه براي مدت زيادي i>
542
01:05:33,375 --> 01:05:36,490
در زمان ماه خوني i>
.معجوني وجود داشت i>
543
01:05:37,280 --> 01:05:39,777
.که ميتونست کاري کنه دربرابر آتش مقاوم بشي i>
544
01:05:41,267 --> 01:05:43,116
.کليد رسيدن به اين معجون i>
545
01:05:43,473 --> 01:05:47,736
.قلب يه جادگر بزرگ سفيد بود i>
546
01:05:48,975 --> 01:05:52,356
.مادرتون , قدرتمند ترين جادوگر سفيد بود i>
547
01:05:53,022 --> 01:05:54,941
.کُشتنش خيلي برامون سخت بود i>
548
01:05:55,642 --> 01:05:57,742
پس تو موندي
"گرتل" i>
549
01:05:58,245 --> 01:06:01,491
.تنها راه قلب تو بود i>
550
01:06:02,655 --> 01:06:06,899
.با نزديکي ماه خوني i>
551
01:06:07,528 --> 01:06:09,378
من تو شهر"آگزبورگ" يه شايعه کوچيکي
.بوجود آرودم i>
552
01:06:10,291 --> 01:06:12,557
.و وقتي اون فهميد دارن ميان سراغش i>
553
01:06:12,657 --> 01:06:15,621
.به پدرتون گفت که به جنگل ببرتتون i>
تا مخفي تون کنه
554
01:06:15,721 --> 01:06:17,106
!پدر , صبر کن I>
555
01:06:18,906 --> 01:06:21,041
.اون ميدونست که ميخوان باهاش چيکار کنن i>
556
01:06:21,061 --> 01:06:23,618
.ولي غرورش اجازه نداد و فرار کنه i>
557
01:06:23,628 --> 01:06:27,828
و جادوگر سفيد هيچوقت از قدرتش
.در مقابل انسان ها استفاده نکرد i>
558
01:06:29,002 --> 01:06:31,802
وقتي پدرتون
.برگشت پيش اون i>
559
01:06:33,772 --> 01:06:35,670
نـــه
.دارش زدن I>
560
01:06:39,429 --> 01:06:43,905
.درست روبروي جايي که مادرتون داشت ميسوخت i>
561
01:06:53,900 --> 01:06:55,350
.آدريانا" مُرد" i>
562
01:06:57,234 --> 01:06:59,184
...ولي فقط قلب تو i>
563
01:07:01,232 --> 01:07:03,213
.از ماه خوني باقي موند i>
564
01:07:04,857 --> 01:07:05,607
.پايان
565
01:07:06,939 --> 01:07:09,339
داستان قشنگي بود . مگه نه؟
566
01:07:10,868 --> 01:07:12,239
.اونا مُردن
567
01:07:13,056 --> 01:07:14,356
.تا شما رو نجات بدن
568
01:07:15,945 --> 01:07:18,757
.و تو کُل زندگيتون ازوشون متنفر بودين
569
01:07:20,161 --> 01:07:21,111
!فردا
570
01:07:22,046 --> 01:07:24,746
.همه ي خواهران از تمام گوشه کنار مخفي زمين
571
01:07:25,598 --> 01:07:28,597
.به من در نور "ماه خوني" ملحق ميشن
572
01:07:28,697 --> 01:07:31,397
.براي مقدس ترين روز
573
01:07:32,114 --> 01:07:33,764
... و تنها چيزي که باقي ميمونه
574
01:07:34,689 --> 01:07:36,510
.قدرت ابديــهِ
575
01:07:37,695 --> 01:07:42,207
.قلب يه جادوگر سفيد بزرگ
576
01:07:42,307 --> 01:07:43,857
ميدوني داري خيلي حرف ميزني؟
577
01:07:53,804 --> 01:07:56,321
.پسرِه بد
578
01:08:01,995 --> 01:08:03,347
!هانسل
579
01:08:13,040 --> 01:08:14,862
.بخور . بخور دردت رو کم ميکنه
580
01:08:18,776 --> 01:08:19,526
مينا؟
581
01:08:26,421 --> 01:08:28,710
چيکار کردي , "مينا"؟
582
01:08:36,892 --> 01:08:38,036
تو يه جادوگري؟
583
01:08:38,136 --> 01:08:41,667
جادوگراي خوبي هم تو دنيا هستن
.زياد نيستن , ولي وجود دارن
584
01:08:41,767 --> 01:08:44,053
.نزديک نشو
.من يه جادوگرم , ولي نميخوام بهت صدمه بزنم
585
01:08:44,153 --> 01:08:46,455
من چِکت کردم
.پاک بودي بودي
586
01:08:46,555 --> 01:08:48,840
.فقط جادوگراي سياه علائمشون مشخص ميشه
587
01:08:48,940 --> 01:08:51,321
جادوگراي سياه؟
چي داري ميگي؟
588
01:08:51,421 --> 01:08:52,406
.يکم فکر کن
589
01:08:52,426 --> 01:08:55,814
!اگه جادوي اونا روت اثر نميکنه
چرا مال من کرد؟
590
01:08:56,660 --> 01:08:58,510
"من مثل اونا نيستم , "هانسل
591
01:09:02,372 --> 01:09:03,122
... نـــه
592
01:09:06,438 --> 01:09:08,944
داري کجا ميري
.اونا خواهرمو گرفتن
593
01:09:09,044 --> 01:09:10,144
کي خواهرتو گرفته؟
594
01:09:11,130 --> 01:09:13,391
جادوگرا خواهرمو گرفتن
کجا؟
595
01:09:13,491 --> 01:09:17,894
اونا داشتن درباره ي تشريفات و جلسه
.نميدونم حرف ميزدن
596
01:09:18,705 --> 01:09:22,156
.يه جايي تو جنگل پشت کوها هست
597
01:09:22,256 --> 01:09:25,260
.که جادوگرا روز مقدس اونجا جمع ميشن
598
01:09:25,560 --> 01:09:26,410
کجاست؟
599
01:09:26,944 --> 01:09:29,210
... هانسل" , من"
.مينا" , چطوري ميتونم برم اونجا"
600
01:09:29,310 --> 01:09:31,238
تو روز مقدس
.اونجا پر از جادوگره
601
01:09:31,338 --> 01:09:34,246
جادوگراي قدرتمندي اونجان
"ميکُشنت , "هانسل
602
01:09:34,920 --> 01:09:38,829
.براي اين چيزا وقت ندارم
.نه "هانسل" گوش کن , من يه چيزي اينجا پيدا کردم
603
01:09:38,929 --> 01:09:42,208
.تو اين غار , يه چيزه خيلي قدرتمند
604
01:09:42,446 --> 01:09:44,396
.يه چيزي که ميتونه بهمون کمک کنه
605
01:09:45,067 --> 01:09:47,502
.ابرلي گريمورا" ! پس وجود داره"
606
01:09:47,602 --> 01:09:50,952
.کتابي واسه مقاومت در برابر جادو هاي سياه
607
01:09:51,301 --> 01:09:53,646
.باورم نميشه
کجا پيداش کردين؟
608
01:09:53,746 --> 01:09:54,837
.نپرس , بچه
609
01:09:54,937 --> 01:09:56,734
.اگه کاري که اون گفته رو انجام بديم
610
01:09:56,744 --> 01:09:58,915
.بهمون اجازه ميده به حفاظتشون نفوذ کنيم
611
01:09:58,925 --> 01:09:59,825
واقعاً؟
612
01:10:00,144 --> 01:10:02,310
.بعدش هيچ حفاظتي براشون نمي مونه
613
01:10:02,410 --> 01:10:04,673
ما فقط بايد يه چيزي رو تقديس بديم
.باشه
614
01:10:04,773 --> 01:10:06,373
.با اين شروع مي کنيم
615
01:10:30,783 --> 01:10:32,583
.اميدوارم کار کنه
616
01:10:42,760 --> 01:10:44,860
تا حالا از يه تفنگ استفاده کردي؟
617
01:10:45,145 --> 01:10:47,095
.آره , تو کارنوال
618
01:10:48,700 --> 01:10:49,800
... سـه بـار
619
01:10:51,701 --> 01:10:53,588
.خيلي خب . بيا بريم رو اين پرونده
620
01:10:58,339 --> 01:10:59,839
.به تفنگ دست نزن
621
01:11:17,101 --> 01:11:17,951
"ادوارد"
622
01:11:19,570 --> 01:11:20,870
اينجا چيکار مي کني؟
623
01:11:23,514 --> 01:11:24,664
چه خبره؟
624
01:11:28,914 --> 01:11:30,398
.تو . .. خوب شدي
625
01:11:37,054 --> 01:11:37,904
"ادوارد"
626
01:11:39,843 --> 01:11:41,593
.به کمکت احتياج دارم
627
01:11:45,743 --> 01:11:47,193
.ادوارد" خواهش مي کنم"
628
01:11:53,414 --> 01:11:56,716
بچه ها رو بيار
.داريم ميريم
629
01:12:01,900 --> 01:12:04,360
... وقتشـه
630
01:12:15,634 --> 01:12:17,624
خوبه
آره
631
01:12:29,466 --> 01:12:30,266
.خوبه
632
01:12:31,433 --> 01:12:33,233
.همينجا مي موني , بچه
633
01:12:33,771 --> 01:12:34,785
.ولي
634
01:12:35,208 --> 01:12:36,758
... اينو بگير
635
01:12:39,704 --> 01:12:43,453
.قايم شو و به هر چي حرکت کرد شليک کن
636
01:12:43,553 --> 01:12:44,753
!موفق باشي
637
01:13:30,413 --> 01:13:32,242
.بعد از امشب
638
01:13:32,528 --> 01:13:35,054
.هيچ کدوم از خواهرا تو آتيش نمي سوزند
639
01:13:37,700 --> 01:13:41,019
.هيچ خواهري روي زمين خاکستر نميشه
640
01:13:41,442 --> 01:13:43,092
.مغزت رو ميخوام
641
01:13:44,015 --> 01:13:45,062
...و حالا
642
01:13:46,502 --> 01:13:48,619
.جشن مي گيريم
643
01:13:49,853 --> 01:13:51,753
.خيلي جادوگرن
644
01:13:52,745 --> 01:13:53,395
.خيلي خب
645
01:13:54,156 --> 01:13:55,856
.ميرم اون پايين اون طرف
646
01:13:56,607 --> 01:13:59,035
تا بيان طرفم
.و از بچه ها دور شن
647
01:13:59,135 --> 01:14:02,385
وقتي علامت دادم
.فقط بترکونشون
648
01:14:02,690 --> 01:14:04,340
.موفق باشي
649
01:14:15,227 --> 01:14:15,927
.آره
650
01:14:17,979 --> 01:14:20,608
.وقتشه
651
01:14:22,419 --> 01:14:25,324
.ماه خوني کامل شده
652
01:14:25,424 --> 01:14:29,818
.و جادوگر بزرگ سفيد مي ميره
653
01:15:09,924 --> 01:15:11,774
.خوب به حرفام گوش کنين
654
01:15:12,849 --> 01:15:15,849
.اگه بزاريد خواهرم و بچه ها الآن برن
655
01:15:16,596 --> 01:15:20,040
.تک تک و همتون رو نمي کشم
656
01:15:30,651 --> 01:15:32,151
.کارشو تموم کن
.باشه
657
01:15:42,252 --> 01:15:43,802
.خواهش مي کنم کار کن
658
01:16:34,449 --> 01:16:39,125
بايد عجله کنيم
تو بچه ها رو بگير
.منم قلب اونو
659
01:17:20,849 --> 01:17:21,749
.زودباشين
660
01:17:22,332 --> 01:17:23,232
.تکون بخوريد
661
01:17:30,705 --> 01:17:32,470
!گرتل
662
01:17:37,440 --> 01:17:38,390
... ادوارد
663
01:17:39,393 --> 01:17:40,243
!گرتل
664
01:17:41,163 --> 01:17:43,413
.من خوبم , بچه ها رو بگير
665
01:17:45,369 --> 01:17:46,619
!تکون نخور
666
01:18:11,198 --> 01:18:11,848
.نه
667
01:18:25,484 --> 01:18:26,334
!ممنون
668
01:18:56,179 --> 01:18:57,329
.خيلي دير شده
669
01:19:06,357 --> 01:19:07,207
"گرتل"
670
01:19:55,693 --> 01:19:56,643
داري کجا ميري؟
671
01:19:57,351 --> 01:19:58,851
.بايد به "ادوارد" کمک کنم
672
01:19:58,951 --> 01:20:00,001
ادوارد"؟"
673
01:20:00,337 --> 01:20:01,887
اين لعنتي "ادوارد" کيه؟
674
01:20:57,819 --> 01:20:59,012
.همينـه
675
01:20:59,112 --> 01:20:59,812
!بن
676
01:21:01,566 --> 01:21:03,870
!هانسل! هانسل
.موفق شدم ! زدمش
677
01:21:04,077 --> 01:21:06,177
.موريل" رو زدم"
کجا؟
678
01:21:06,798 --> 01:21:08,448
.انداختمش اونجا
679
01:21:08,760 --> 01:21:09,610
.خب
680
01:21:17,006 --> 01:21:18,006
کجا رفته؟
681
01:21:29,858 --> 01:21:30,708
"ادوارد"
682
01:22:15,213 --> 01:22:17,166
.شوخي مي کني
683
01:22:31,200 --> 01:22:33,891
... اين
آره , آره , آره
684
01:22:36,581 --> 01:22:40,064
.مهم نيست چيکار مي کنين
.فقط اون آب نبات هاي لعنتي رو نخوريد
685
01:22:53,030 --> 01:22:56,344
همونجا وايسا وگرنه
.اين پسر کوچولو مي ميره
686
01:22:57,909 --> 01:23:00,780
خيلي خوب ميشه که همينجا تمومش کنيم
.همونجايي که شروع شد
687
01:23:01,374 --> 01:23:03,174
خونه خيلي قشنگي نيست , مگه نه؟
688
01:23:06,618 --> 01:23:07,518
.بندازش
689
01:23:13,334 --> 01:23:14,634
.پسره خوب
690
01:23:16,062 --> 01:23:17,599
.نگران نباش , بچه
691
01:23:18,883 --> 01:23:20,344
.نميزارم بهت صدمه اي بزنـه
692
01:23:20,364 --> 01:23:22,355
واقعاً؟
واقعاً
693
01:23:33,583 --> 01:23:37,170
پايان نزديکـه
.شکارچي جادوگر
694
01:23:39,245 --> 01:23:42,495
کاش ميتونستم بگم دردناکــِ
695
01:23:43,085 --> 01:23:44,085
.ولي
696
01:23:45,039 --> 01:23:46,439
.دروغ ميشه
697
01:23:54,572 --> 01:23:56,022
.ازش دور شو
698
01:23:56,950 --> 01:24:00,700
.هميشه ديدن يه جادوگر سفيد با اعصا خنده داره
699
01:24:01,142 --> 01:24:04,485
چيکار ميخواي بکني؟ منو با جادوه عشقيت بزني؟
700
01:24:07,875 --> 01:24:08,975
.بد نبود
701
01:24:15,298 --> 01:24:18,519
.داري خودت رو فداي يه انسان مي کني
702
01:24:19,484 --> 01:24:20,788
.احساساتي
703
01:24:25,988 --> 01:24:26,638
!نـه
704
01:24:41,820 --> 01:24:42,770
... هانسل
705
01:24:48,726 --> 01:24:52,616
.سعي کردم جلوش رو بگيرم
.گرفتي . خوبم گرفتي
706
01:24:54,137 --> 01:24:55,737
.خوبم گرفتي . خوبم گرفتي
707
01:25:41,479 --> 01:25:43,179
.داري شوخي ميکني
708
01:26:49,629 --> 01:26:51,676
.خواهش ميکنم . خواهش ميکنم
709
01:26:52,230 --> 01:26:53,830
.خواهش ميکنم تموش کن
710
01:26:55,892 --> 01:26:58,292
.خواهش ميکنم
.تلاش خوبي بود
711
01:28:37,628 --> 01:28:39,028
.نمايش تموم شد
712
01:29:06,213 --> 01:29:08,804
.انتقام , گذشته رو تغيير نميده
713
01:29:13,414 --> 01:29:15,667
.مادر و پدرمون رو بر نميگردونه i>
714
01:29:15,767 --> 01:29:17,641
حالت خوبه؟
آره
715
01:29:17,741 --> 01:29:18,941
.کارت عالي بود
716
01:29:20,609 --> 01:29:22,759
.ولي باعث ميشه احساس خوبي بهت دست بده i>
717
01:29:25,594 --> 01:29:27,944
.خواهرم و من حالا حقيقت رو ميدونيم i>
718
01:29:29,980 --> 01:29:31,730
.ميدونيم الآن کي هستيم i>
719
01:29:33,680 --> 01:29:34,830
.اونا هم ميدونن i>
720
01:29:37,780 --> 01:29:39,630
.داستانمون رو ميدونن i>
721
01:29:40,296 --> 01:29:41,596
.قدرتمون رو i>
722
01:29:42,634 --> 01:29:44,484
.تمام کارهايي که ميتونيم انجام بديم i>
723
01:29:45,893 --> 01:29:47,543
.و بايد ازمون بترسن i>
724
01:29:51,233 --> 01:29:52,233
.از همه مون i>
725
01:29:52,333 --> 01:29:56,488
.بايد نزديک شده باشيم
.بعد از اينکه اين رو تموم کرديم 3 تا ديگه هست
726
01:29:56,588 --> 01:29:57,833
سه تا ديگه؟
727
01:29:57,843 --> 01:30:00,341
.قبل اين هم گفتي سه تا ديگه
728
01:30:00,361 --> 01:30:02,570
.هميشه خودت ميگفتي : جادوگر بيشتر
.پول بيشتر , درسته
729
01:30:02,670 --> 01:30:04,810
آره , ولي تو هيچوقت يه پني هم گيرت نمياد , مگه نه؟
730
01:30:04,910 --> 01:30:07,010
.حداقل گاري رو که نميکشي
731
01:30:08,318 --> 01:30:11,768
.مگه نه , گنده
.بهت که گفتم ميتونه مفيد باشه
732
01:30:13,104 --> 01:30:15,204
.جادوگراي خوبي هم تو دنيا وجود دارن i>
733
01:30:16,048 --> 01:30:17,348
.اينو ميدونيم i>
734
01:30:18,348 --> 01:30:22,080
ولي اونا از جادوهاي سياه استفاده ميکنن
.پس مواظب باشيد i>
735
01:30:22,180 --> 01:30:23,930
.داريم ميايم سراغتون i>
736
01:30:29,096 --> 01:30:32,568
مُرده چه زنده
.دخلتون رو مياريم i>
737
01:30:33,535 --> 01:30:36,832
ادوارد؟
ميخواي تو در بزني؟
.باعث افتخارمِ
738
01:30:38,130 --> 01:30:38,936
.مــرگ
739
01:30:41,130 --> 01:30:58,936
تــــرجـــمـــه و زيــــرنــــويـــس
(STEFAN) تـــــورج پــاکــاري
Tooraj.0765@yahoo.com
WwW.T-pakari.rozblog.com
.:. WwW.Moviefa.Org .:.