1 00:01:32,642 --> 00:01:34,940 Ta dem till skogen, nu. 2 00:02:01,104 --> 00:02:05,173 Stanna här. Jag är snart tillbaka. 3 00:02:07,110 --> 00:02:10,205 - Vänta! - Jag sa...stanna här! 4 00:02:16,853 --> 00:02:18,882 Far... Vänta! 5 00:02:25,423 --> 00:02:29,823 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND 6 00:02:29,870 --> 00:02:33,270 www.SweSUB.nu - Sagolika texter 7 00:03:21,351 --> 00:03:24,441 - Snälla, hjälp oss! - Är det nån där? 8 00:04:45,735 --> 00:04:47,759 Ät! 9 00:04:50,940 --> 00:04:53,007 Ät! 10 00:05:01,217 --> 00:05:03,241 Ät! 11 00:05:04,620 --> 00:05:06,694 Ät! 12 00:05:10,059 --> 00:05:12,960 Ugnen är inte tillräckligt varm! 13 00:05:13,062 --> 00:05:15,151 Mer ved! 14 00:05:43,359 --> 00:05:45,419 Va? 15 00:06:08,918 --> 00:06:11,227 Är det tillräckligt varmt nu? 16 00:06:16,737 --> 00:06:20,397 Min syster och jag såg aldrig våra föräldrar igen. 17 00:06:21,108 --> 00:06:23,609 Nu var det bara vi två. 18 00:06:23,710 --> 00:06:27,533 Men vi lärde oss några saker när vi var fångade i huset. 19 00:06:27,881 --> 00:06:31,889 Ett: Gå aldrig in i ett hus gjort av godis. 20 00:06:33,553 --> 00:06:38,619 Och två: Om du ska döda en häxa, bränn henne. 21 00:06:43,755 --> 00:06:50,290 "HÄXA BESEGRAD AV FÖRÄLDRALÖSA SYSKON" 22 00:06:52,826 --> 00:06:57,846 "STAD VÄLKOMNAR FÖRÄLDRALÖSA SYSKON" 23 00:07:16,584 --> 00:07:20,842 "BARN SAKNAS" 24 00:07:27,500 --> 00:07:32,209 "BARN RÄDDAD AV HANS OCH GRETA" 25 00:07:33,038 --> 00:07:37,327 "HEROISKA FÖRÄLDRALÖSA FÅNGAR HÄXSYSTRAR" 26 00:08:16,188 --> 00:08:19,816 "STAD RÄDDAD AV HANS OCH GRETA HÄXA BRÄND" 27 00:08:20,174 --> 00:08:24,878 "MEADOWHÄXAN DÖDAD" 28 00:08:31,163 --> 00:08:35,045 "HJÄLTAR HANS OCH GRETA" 29 00:08:38,260 --> 00:08:40,901 "TRÄSKHÄXAN BESEGRAD" 30 00:08:54,114 --> 00:08:58,901 Hans och Greta Häxjägarna 31 00:09:02,883 --> 00:09:06,631 MÅNGA ÅR SENARE 32 00:09:06,773 --> 00:09:10,266 Färsk mjölk! Färsk mjölk för barnen! 33 00:09:10,411 --> 00:09:14,045 Håll era barn friska! Färsk mjölk! 34 00:09:14,681 --> 00:09:22,377 Efter veckor i skräck, har vi nu fångat den ansvariga för den här terrorn! 35 00:09:22,589 --> 00:09:27,916 För brott mot staden och folket i Augsburg... 36 00:09:28,161 --> 00:09:33,856 ...och för umgänge med satans avkomma... 37 00:09:34,968 --> 00:09:39,428 ...anklagar jag härmed denna kvinna... 38 00:09:40,674 --> 00:09:44,210 ...för utövande av häxeri! 39 00:09:44,344 --> 00:09:47,040 Bränn henne! 40 00:09:48,949 --> 00:09:53,214 Skåda demonens ögon! 41 00:09:56,056 --> 00:09:58,116 Dra åt helvete. 42 00:10:05,465 --> 00:10:08,189 Ordning! 43 00:10:12,672 --> 00:10:16,438 Berringer... Det här är fortfarande min stad. 44 00:10:19,145 --> 00:10:21,257 Lyssna på mig. 45 00:10:21,614 --> 00:10:29,788 Som borgmästare vet jag att många av er har förlorat era kära i den här häxplågan- 46 00:10:29,888 --> 00:10:33,056 -men vi kan inte bara bränna den här kvinnan. 47 00:10:33,159 --> 00:10:36,355 Vi behöver bevis först. Vi kan inte bara... 48 00:10:36,463 --> 00:10:39,960 Ni känner igen en häxa när ni ser en! 49 00:10:40,099 --> 00:10:44,702 De rider på natten och bildar pakter med djävulen! 50 00:10:45,005 --> 00:10:48,432 Den här kvinnan ska brinna! 51 00:10:48,775 --> 00:10:50,975 Bränn henne! Bränn henne! 52 00:10:58,551 --> 00:11:04,781 Släpp flickan, annars blåser jag din hjärna över de här jävla lantisarna. 53 00:11:06,493 --> 00:11:10,628 Undan. Sätt fart. Släpp henne. 54 00:11:10,830 --> 00:11:12,919 Kolla henne. 55 00:11:13,700 --> 00:11:15,958 Vad heter du? 56 00:11:16,202 --> 00:11:18,205 Vad heter du? 57 00:11:18,310 --> 00:11:20,696 - Mina. - Oroa dig inte. 58 00:11:20,807 --> 00:11:24,670 När en kvinna verkligen utövar häxeri, kan hon inte dölja det. 59 00:11:24,777 --> 00:11:29,278 En otäck röta sätter igång. Det visar sig i hennes tänder- 60 00:11:29,382 --> 00:11:34,945 -i hennes hud och hennes ögon. Det här är ingen häxa. Kvinnan är ren. 61 00:11:35,822 --> 00:11:40,352 Er sheriff försökte bara skydda er goda människor. 62 00:11:40,460 --> 00:11:43,403 Men er borgmästare har gjort en väldigt smart sak. 63 00:11:43,830 --> 00:11:45,855 Han anställde oss. 64 00:11:45,966 --> 00:11:50,962 Mitt namn är Greta... och det här är min bror Hans. 65 00:11:51,504 --> 00:11:53,999 Vi vet att många av era barn saknas. 66 00:11:54,107 --> 00:11:57,174 Men att döda en oskyldig, ger dem inte tillbaka. 67 00:11:57,277 --> 00:12:01,113 - Gå hem! Vi vill inte ha er här! - Vi vill inte ha mer ondska i Augsburg! 68 00:12:01,214 --> 00:12:04,742 Ondskan är här, oavsett vad ni tycker. 69 00:12:05,251 --> 00:12:08,291 Om era barn fortfarande lever... 70 00:12:08,421 --> 00:12:13,163 ...hittar vi dem. Men om nån skadar den här kvinnan... 71 00:12:13,426 --> 00:12:17,160 ...får ni med mig att göra. Gå nu hem! 72 00:12:17,263 --> 00:12:19,294 Gå! 73 00:12:28,441 --> 00:12:31,482 Jag antar att du är fri nu. 74 00:12:32,468 --> 00:12:34,552 Tack... 75 00:12:35,248 --> 00:12:37,508 ...Hans. 76 00:12:37,984 --> 00:12:40,110 Varsågod. 77 00:12:41,221 --> 00:12:43,819 Vad fan tror du att du gör? 78 00:12:43,923 --> 00:12:47,518 Den kvinnan är misstänkt i mitt förvar. Ni kan inte bara komma... 79 00:12:47,627 --> 00:12:51,290 Vem som helst med lite hjärna kunde se att hon inte var en häxa. 80 00:12:51,398 --> 00:12:54,529 Lyssna nu, sheriff. Hans och Greta togs hit... 81 00:12:54,634 --> 00:12:56,700 Du ska lyssna! 82 00:12:57,804 --> 00:13:05,180 Den här slynan och hennes skurkaktiga bror ska inte komma till min stad... 83 00:13:05,412 --> 00:13:08,873 ...och tala om vad jag ska göra. 84 00:13:13,920 --> 00:13:17,618 Gör det inte! 85 00:13:22,829 --> 00:13:26,434 Kom nu. Så kan ni sätta igång. 86 00:13:26,634 --> 00:13:30,161 Det har rapporterats om en konstig stuga i norra skogen. 87 00:13:30,939 --> 00:13:34,003 Ortsborna går inte nära platsen. 88 00:13:34,509 --> 00:13:37,994 En bra plats för att påbörja undersökningen. 89 00:13:52,327 --> 00:13:54,426 Rör på dig! 90 00:15:38,172 --> 00:15:40,262 Greta! 91 00:16:01,495 --> 00:16:04,995 - Hon verkar arg. - Ja. 92 00:16:05,888 --> 00:16:09,521 Med ett sånt ansikte skulle jag också vara arg. 93 00:16:11,371 --> 00:16:13,500 Kan du hålla käften? 94 00:16:13,607 --> 00:16:18,120 Häxan vi hittade gav inget, borgmästaren. Inga spår efter barnen. Jag är ledsen. 95 00:16:18,224 --> 00:16:20,392 Men vi hittade det här. 96 00:16:22,449 --> 00:16:26,819 Den där kallas för Blodsmånen. En månförmörkelse. 97 00:16:26,920 --> 00:16:30,860 Det händer en gång per generation och är häxornas heligaste natt. 98 00:16:30,967 --> 00:16:36,495 - Herregud. När? - Tre nätter från nu, enligt den här. 99 00:16:36,597 --> 00:16:43,950 Allt det här är sammankopplat. Att så många barn tas så nära stan. 100 00:16:44,057 --> 00:16:48,874 En häxa visar sig inte så öppet. Om hon inte måste. 101 00:16:51,478 --> 00:16:57,383 Häxaktiviteten har ökat på det senaste. Fler iakttagelse, djurslakter, sabbater. 102 00:16:58,318 --> 00:17:03,784 Det verkar som Blodsmånen lockar fram varenda jäkla häxa från sitt gömställe. 103 00:17:05,092 --> 00:17:07,220 Så... 104 00:17:07,327 --> 00:17:11,628 ...det verkar vara bra att du tog hit oss. Inte sant, borgmästaren? 105 00:17:11,732 --> 00:17:17,162 Hälften av pengarna nu. Resten när barnen återförts levande. 106 00:17:18,405 --> 00:17:23,140 Nu kommer han. Det här är Jackson. Han kan skogarna utantill. 107 00:17:23,243 --> 00:17:26,143 Han visar er var de sista iakttagelserna var. 108 00:17:26,246 --> 00:17:31,183 - Ja, vi kan vara där om några timmar. - Inte på natten. Det är för farligt. 109 00:17:31,284 --> 00:17:35,286 - Vi ger oss av på morgonen. - Hon har rätt. Det är för farligt. 110 00:17:35,455 --> 00:17:38,982 Finns det nånstans vi kan ta en drink i den här helveteshålan? 111 00:17:45,599 --> 00:17:49,726 - Håll käften! - Den sista de tog var en pojke. 112 00:17:49,836 --> 00:17:54,400 Mindre än två dagar sen, så vittringen är fortfarande färsk. 113 00:17:55,442 --> 00:18:00,996 100 shilling för varje barn ni återlämnar levande. 114 00:18:01,281 --> 00:18:08,247 Skynda er innan borgmästarens häxjägare rånar staden på allt. 115 00:18:08,955 --> 00:18:11,047 Ni ger er av i natt. 116 00:18:12,826 --> 00:18:17,481 I ett häxland på natten? Du måste vara galen. 117 00:18:30,360 --> 00:18:34,174 Inte innan jobbet är avklarat. 118 00:18:37,868 --> 00:18:39,924 Tack, Wolfgang. 119 00:19:20,446 --> 00:19:24,473 Lyssna på mig... Vi borde släcka elden. 120 00:19:24,617 --> 00:19:29,753 Vi jagar häxor, inte björnar. Och vi måste äta. 121 00:19:55,147 --> 00:19:58,707 Vilka vackra varelser. 122 00:20:00,987 --> 00:20:03,545 Är de era? 123 00:20:04,023 --> 00:20:06,047 Ja, frun. 124 00:20:07,326 --> 00:20:09,994 Varför är ni här? 125 00:20:10,496 --> 00:20:13,897 I skogens mörker? 126 00:20:15,701 --> 00:20:18,607 Ett barn blev bortrövat, frun. 127 00:20:19,538 --> 00:20:23,650 Vi är här för att hitta och återföra honom. 128 00:20:23,909 --> 00:20:26,369 Det finns inga barn här. 129 00:20:29,782 --> 00:20:31,879 Här... 130 00:20:32,685 --> 00:20:34,743 ...finns bara död! 131 00:20:36,989 --> 00:20:39,715 - Häxa! - Dårar! 132 00:20:47,844 --> 00:20:50,349 Det här är min mark! 133 00:20:58,354 --> 00:21:00,622 Hur vågar du? 134 00:21:18,099 --> 00:21:20,139 Snälla? 135 00:21:20,869 --> 00:21:25,672 - Snälla, Gud... Nej. - Det hjälper inte att be, min vän. 136 00:21:26,708 --> 00:21:32,341 Även er Gud vet bättre än att komma hit. 137 00:21:52,388 --> 00:21:55,315 Så vi fick ner den här häxan på marken. 138 00:21:55,415 --> 00:21:59,050 Och hennes ögon vände sin inåt. De glödde rött. 139 00:21:59,152 --> 00:22:03,865 Hon försöker förtrolla mig, förstår du. Jag slog henne och slet ut tungan. 140 00:22:03,949 --> 00:22:08,829 Då börjar hon pissa. Hon pissade överallt. 141 00:22:09,054 --> 00:22:15,230 Men en häxas piss är det värsta eftersom den bränner marken. Det är som syra. 142 00:22:15,335 --> 00:22:19,214 Fast i små doser botar den giftig murgröna, insektsbett. 143 00:22:19,320 --> 00:22:23,769 - Jag spårar ur nu va? - Jag måste tillbaka till mina kompisar. 144 00:22:29,766 --> 00:22:31,334 Vad glor du på? 145 00:22:31,434 --> 00:22:35,699 Det har varit bortrövanden här och här, på båda sidorna av floden. 146 00:22:35,806 --> 00:22:40,106 Och vid den sista, tror vi att ett troll var inblandat. 147 00:22:40,210 --> 00:22:42,640 - Ett troll? - Troll är speciella. 148 00:22:42,779 --> 00:22:46,033 Vad är det för fel på tjejerna här? 149 00:22:46,241 --> 00:22:50,086 Rätta mig om jag har fel, men ska inte bartöser vara lätta? 150 00:22:50,096 --> 00:22:54,462 - Det är verkligen ovanligt. - Ja, det är ovanligt. 151 00:22:54,600 --> 00:22:57,150 En far och tre barn attackerade. 152 00:22:57,270 --> 00:23:01,240 Ett barn fördes bort, men hon rörde inte de andra två. Det är mysko. 153 00:23:01,341 --> 00:23:05,373 Det är så mysko. Det är konstigt... Det är konstigt. 154 00:23:05,478 --> 00:23:08,939 Vi är ju häxjägare till yrket. Vad är egentligen normalt? 155 00:23:09,040 --> 00:23:13,348 Ursäkta mig. Hans och Greta? Herregud, otroligt att ni är här. 156 00:23:13,453 --> 00:23:18,140 Jag heter Ben. Benjamin Walser. Jag älskar ert arbete. 157 00:23:18,240 --> 00:23:20,821 - Toppen. - Trevligt att träffas, Benjamin. 158 00:23:20,927 --> 00:23:24,357 Om det inte ställer till för mycket problem, kan ni skriva... 159 00:23:24,464 --> 00:23:27,766 - Okej. - Jösses. 160 00:23:27,867 --> 00:23:31,762 När ni hittade Rävhäxan från Antwerp, och sänkte henne i vallgraven. 161 00:23:31,871 --> 00:23:36,400 Från den Hemliga Häxringen av Belsen, när de tänkte göra porten till helvetet- 162 00:23:36,500 --> 00:23:41,337 -under tingshuset. Ni har verkligen lärt häxorna ett och annat. 163 00:23:41,447 --> 00:23:46,213 - Det här är fantastiskt. Och mysko. - Lite läskigt. 164 00:23:46,319 --> 00:23:51,682 - Att du sparar allt det här. - Jag har så många frågor. Går det bra? 165 00:23:51,791 --> 00:23:55,053 - Du vet, vi har... - Nejdå, fråga på. 166 00:23:56,729 --> 00:24:01,023 - Hur dödar ni bäst en häxa? - Hans? 167 00:24:02,502 --> 00:24:08,302 Hugga av huvudet fungerar bra. Slita ut deras hjärtan. Flå dem är också fint. 168 00:24:08,408 --> 00:24:12,343 Ja, men att bränna dem är bäst. Det är det enda säkra sättet. 169 00:24:12,445 --> 00:24:15,105 - Bränna. Ja, självklart. - Bränn allihopa. 170 00:24:15,214 --> 00:24:18,846 Är det sant att häxor inte kan skada er? 171 00:24:19,452 --> 00:24:23,349 - Nej, det är skitsnack, grabben. - Deras magi fungerar inte på oss. 172 00:24:23,489 --> 00:24:26,270 Och de har inte dödat oss...än. 173 00:24:26,378 --> 00:24:29,825 Tror du att det beror på häxan ni brände när ni var barn? 174 00:24:29,962 --> 00:24:34,859 Det var väl så det började för er. Är det därför ni blev häxjägare? 175 00:24:34,967 --> 00:24:38,796 - Hur fick ni era vapen? - Vi har mycket att göra... 176 00:24:38,926 --> 00:24:43,066 Du är trevlig, men vi har en stad under attack. 177 00:24:46,679 --> 00:24:48,812 Hon dödade dem! 178 00:24:51,284 --> 00:24:53,399 Hon dödade allihop. 179 00:24:53,653 --> 00:24:56,948 - Vem dödade vad? - Häxan! 180 00:24:57,990 --> 00:25:00,934 Hon dödade alla spårarna. 181 00:25:01,327 --> 00:25:06,094 Hon gav mig ett meddelande... Till er alla. 182 00:25:27,752 --> 00:25:30,649 "Hungerförbannelsen för krälande saker". 183 00:25:33,524 --> 00:25:37,683 - Jag hatar den jävla förbannelsen. - Det var häftigt. 184 00:25:52,260 --> 00:25:56,473 Häxjägarna är nära, jag kan känna deras stank. 185 00:25:56,973 --> 00:26:01,311 - Din plan fungerar. - Tog ni med förberedelserna? 186 00:26:01,394 --> 00:26:03,479 Självklart, Muriel. 187 00:26:03,605 --> 00:26:06,441 Oljade grodor, gödda med pungråttemaskar. 188 00:26:06,524 --> 00:26:11,195 Och Karpatisk Belladonna, dödligt giftig, väldigt ovanlig. 189 00:26:11,321 --> 00:26:13,898 Och, Muriel... 190 00:26:15,116 --> 00:26:18,598 Vi tog med nåt att prova på. 191 00:27:14,576 --> 00:27:17,481 Öppna munnen. 192 00:27:18,130 --> 00:27:20,130 Öppna! 193 00:27:23,560 --> 00:27:26,395 Svälj, din lilla gris! 194 00:27:28,815 --> 00:27:30,891 Han är redo. 195 00:27:55,249 --> 00:27:57,280 Det fungerar. 196 00:28:04,091 --> 00:28:09,963 - Det är inte ens varmt. - Muriel, det här kan förändra allt. 197 00:28:10,064 --> 00:28:13,500 Det kommer att förändra allt. 198 00:28:14,168 --> 00:28:18,060 Vi kommer att bli oövervinneliga. 199 00:28:18,210 --> 00:28:22,140 Ta bort den. Ta bort den...! 200 00:28:25,045 --> 00:28:29,266 - Den är värdelös om den inte består. - Jag kan få den att bestå. 201 00:28:31,185 --> 00:28:33,278 För evigt. 202 00:29:00,914 --> 00:29:04,550 - Vart ska vi? - Vi är nästan framme. 203 00:29:18,232 --> 00:29:23,127 - Jag hade en jättekonstig dröm. - Jaså? 204 00:29:23,564 --> 00:29:25,614 Om vad? 205 00:29:28,175 --> 00:29:31,741 Jag tror det var om vår mor. 206 00:29:32,980 --> 00:29:35,309 Vi pratar inte om det. 207 00:29:36,784 --> 00:29:39,026 Gå och lägg dig. 208 00:30:12,052 --> 00:30:15,050 Vad tror du? Pojke, flicka? 209 00:30:16,046 --> 00:30:18,216 Jag tar den här. 210 00:30:22,663 --> 00:30:26,727 - Kanske en aning liten för dig. - Hej. 211 00:30:27,334 --> 00:30:29,702 Nej, den här är... 212 00:30:30,370 --> 00:30:32,567 Den är inte till mig. 213 00:30:33,606 --> 00:30:38,637 - Hur går det med häxjakten? - Bra. Häxjakten går bra. 214 00:30:42,516 --> 00:30:46,142 Det känns konstigt att vara bland dessa människor. 215 00:30:46,553 --> 00:30:49,485 Hade ni inte kommit, skulle de ha bränt mig levande. 216 00:30:49,590 --> 00:30:53,525 Ja, jag hade troligtvis låtit dem, jag är gammaldags på det viset. 217 00:30:53,694 --> 00:30:58,128 Min syster kräver lite mer bevis innan nån blir stekt. 218 00:31:01,935 --> 00:31:04,531 Har du stött på nån häxa du inte vill döda? 219 00:31:04,738 --> 00:31:06,769 Nej, aldrig. 220 00:31:06,874 --> 00:31:09,547 Den enda bra häxan är en död häxa. 221 00:31:13,147 --> 00:31:15,410 Kan du hålla den här? 222 00:31:22,890 --> 00:31:25,516 - Är allt väl? - Ja. 223 00:31:29,229 --> 00:31:31,490 När jag var liten... 224 00:31:31,632 --> 00:31:35,018 ...tvingade en häxa mig att äta så mycket godis att jag blev sjuk. 225 00:31:35,169 --> 00:31:37,195 Nåt hände mig. 226 00:31:37,295 --> 00:31:42,354 Jag måste ta sprutan varannan timme, annars dör jag. 227 00:31:43,076 --> 00:31:45,544 Du har sockersjukan. 228 00:31:47,181 --> 00:31:51,777 Jag vet faktiskt lite om det ifall du behöver hjälp eller... 229 00:31:51,885 --> 00:31:54,046 - Så... - Jag klara mig. 230 00:32:01,595 --> 00:32:04,655 - Det var trevligt att träffa dig. - Ja. 231 00:32:05,065 --> 00:32:07,223 Du är väldigt stilig. 232 00:32:07,367 --> 00:32:11,257 Och inte en man i den här stan vill promenera med mig. 233 00:32:11,672 --> 00:32:14,300 Och du har... 234 00:32:14,402 --> 00:32:16,463 ...min pumpa. 235 00:32:19,346 --> 00:32:21,411 Jag måste gå. 236 00:32:22,182 --> 00:32:24,236 Vi ses. 237 00:32:39,900 --> 00:32:45,728 - Det kommer att bli perfekt. - Pappa! Pappa, hjälp mig! Jag är vilse! 238 00:32:49,409 --> 00:32:51,588 - Snälla, pappa! 239 00:32:55,215 --> 00:32:57,934 Snälla hjälp mig! Jag är vilse! 240 00:32:59,753 --> 00:33:03,381 Pappa, jag är rädd! Jag är ensam i skogen! 241 00:33:03,490 --> 00:33:07,916 Jag kan hjälpa dig, lille pojk. Söta lilla pojke. 242 00:33:08,195 --> 00:33:10,287 Snälla hjälp mig! 243 00:33:10,597 --> 00:33:14,496 Pappa! Jag är rädd! Jag är ensam i skogen! 244 00:33:17,771 --> 00:33:19,838 Snälla hjälp... 245 00:33:26,213 --> 00:33:28,242 Rör du dig, dör du. 246 00:33:30,484 --> 00:33:32,968 Ta hennes trollspö. 247 00:34:35,258 --> 00:34:37,622 Kan du sluta med det där? 248 00:35:15,383 --> 00:35:17,502 Jag gillar era leksaker. 249 00:35:18,352 --> 00:35:22,454 De har tagit in en levande häxa på mitt kontor! 250 00:35:22,560 --> 00:35:26,656 De måste förhöra henne. Det är allt. Nu... 251 00:35:27,695 --> 00:35:30,493 Godnatt...sheriff. 252 00:35:45,520 --> 00:35:48,420 Hördu... Vakna. 253 00:35:49,482 --> 00:35:51,531 Vad gör hon? 254 00:35:52,260 --> 00:35:54,636 Jag har inte en aning. 255 00:36:10,753 --> 00:36:12,755 Jag ser dem. 256 00:36:13,172 --> 00:36:16,926 Är hon där? Den där Gretaslynan? 257 00:36:17,844 --> 00:36:24,143 Ja, under månen, över sheriffen... 258 00:36:24,278 --> 00:36:26,326 ...i staden. 259 00:36:38,030 --> 00:36:40,044 Nu vaknade hon. 260 00:36:40,950 --> 00:36:43,760 - God morgon, solstrålen. - Berätta det vi vill- 261 00:36:43,860 --> 00:36:47,169 -så behöver det inte bli den smärtsammaste natten i ditt liv. 262 00:36:47,275 --> 00:36:52,927 Varför går inte ni och knullar er själva? Nej, nej, bättre... Knulla varandra! 263 00:36:55,038 --> 00:36:57,635 De här häxorna lär sig aldrig. 264 00:37:04,680 --> 00:37:06,865 Vi provar igen. 265 00:37:06,983 --> 00:37:10,921 Var är barnen? Varför så många? 266 00:37:11,387 --> 00:37:16,885 - Var är barnen? - Tolv månars blod är snart ihopsamlat. 267 00:37:18,594 --> 00:37:23,795 Och efter det, återstår bara ett objekt. 268 00:37:25,601 --> 00:37:27,680 Varför inte bara bränna henne? 269 00:37:27,770 --> 00:37:32,366 - Vi ödslar tid. Hon är oanvändbar. - Tolv månar. Tolv... 270 00:37:34,010 --> 00:37:36,608 Hur många barn är borta hittills? 271 00:37:36,746 --> 00:37:41,047 - Jag vet inte, tio eller elva. - Dokumenten. Vi måste räkna dem. 272 00:37:46,722 --> 00:37:49,350 - Elva är det. - Elva. Tolv månar. 273 00:37:49,458 --> 00:37:52,961 - De behöver ett barn till. - Det måste finnas nåt mönster. 274 00:37:53,062 --> 00:37:55,550 Ålder, hårfärg, kön, nånting. 275 00:37:55,650 --> 00:37:58,664 - Fem, sex. Det är fem flickor. - Sex pojkar. 276 00:37:58,835 --> 00:38:02,301 Ni behöver en flicka till? "Tolv månar", vad betyder det? 277 00:38:02,404 --> 00:38:04,431 Det är en månad. 278 00:38:05,608 --> 00:38:09,669 Ingen april. April saknas. - De behöver en flicka född i april. 279 00:38:11,514 --> 00:38:13,613 Ni är för sent ute. 280 00:38:22,525 --> 00:38:24,614 - Åk! - Ja! 281 00:38:25,995 --> 00:38:29,121 Sheriffen, har du födelsebevisen för Augsburg här? 282 00:38:29,165 --> 00:38:33,659 De är där. Endast för staden polis och inte för- 283 00:38:33,769 --> 00:38:37,160 -några jäkla prisjägare som dig. - Kom igen. 284 00:38:37,740 --> 00:38:39,819 Det kan inte vara så många. 285 00:38:44,547 --> 00:38:48,569 - Hittat nåt? - En flicka, sex år, född 8:de april. 286 00:38:48,684 --> 00:38:51,170 - Hon är den enda jag hittar. - Gå du. 287 00:38:51,287 --> 00:38:54,355 - Känner du flickan? - Ja, det är Mary Behlmer. 288 00:38:54,457 --> 00:38:56,755 Var bor hon? Hon är i fara, sheriff! 289 00:39:06,702 --> 00:39:08,794 Det brinner! 290 00:39:10,106 --> 00:39:12,831 Det finns ingen tid. Säg var hon bor! 291 00:39:25,955 --> 00:39:27,983 Där borta! 292 00:39:34,664 --> 00:39:36,925 Mamma! 293 00:39:42,371 --> 00:39:44,706 Stanna! Stanna där! 294 00:39:47,343 --> 00:39:51,507 - Nej... - Nej, Lucas! 295 00:39:53,449 --> 00:39:55,541 Nej... 296 00:39:59,355 --> 00:40:01,446 Fan ta dig! 297 00:40:02,068 --> 00:40:05,154 För sent, redan tagen. 298 00:40:09,611 --> 00:40:11,639 Ta tillbaka henne! 299 00:40:33,602 --> 00:40:36,900 Vad som än händer, vill jag att du tar det lugnt. 300 00:40:37,005 --> 00:40:39,872 - Gör som jag säger. Okej? - Uppfattat. 301 00:40:39,975 --> 00:40:43,074 - Är du en bra skytt? - Nej. 302 00:40:43,178 --> 00:40:45,311 Egentligen inte. 303 00:40:46,815 --> 00:40:49,645 Det är därför jag använder en hagelbössa. 304 00:41:01,229 --> 00:41:04,558 Greta, den berömda häxjägaren. 305 00:41:06,168 --> 00:41:09,162 - Äntligen får vi träffas. - Vem är du? 306 00:41:12,007 --> 00:41:14,482 Jag ser att ni fick min inbjudan. 307 00:41:14,609 --> 00:41:17,940 Säg vad du heter innan min pil genomborrar din strupe. 308 00:41:17,946 --> 00:41:20,101 Jag har många namn... 309 00:41:20,282 --> 00:41:24,338 Ingen som du är värdig en presentation. 310 00:41:29,191 --> 00:41:31,280 Herregud. 311 00:41:49,645 --> 00:41:51,707 Hjälp! Hjälp! 312 00:41:52,548 --> 00:41:54,606 Snälla! 313 00:41:55,751 --> 00:41:57,773 Du där! 314 00:42:06,817 --> 00:42:08,840 Fan ta dig! 315 00:42:09,432 --> 00:42:11,520 Hjälp! 316 00:42:15,534 --> 00:42:17,745 Ettriga slyna. 317 00:43:15,419 --> 00:43:17,510 Fan. 318 00:43:30,535 --> 00:43:34,198 Oroa dig inte. Jag ska inte döda dig. 319 00:43:34,872 --> 00:43:38,465 Inte nu. Och inte så här. 320 00:43:40,845 --> 00:43:44,409 Du...har nåt jag behöver. 321 00:43:45,383 --> 00:43:48,211 Den sista ingrediensen. 322 00:44:13,477 --> 00:44:17,490 Människor har så gräslig smak. 323 00:44:27,224 --> 00:44:31,257 Jag tror att det här stället... 324 00:44:33,731 --> 00:44:37,272 ...kan behöva lite... 325 00:44:40,371 --> 00:44:42,552 ...färg. 326 00:45:00,725 --> 00:45:02,786 Fan! 327 00:45:11,385 --> 00:45:13,638 Jag ska fan döda dig. 328 00:45:18,867 --> 00:45:24,331 Ja. Nej, snälla lugna er. En åt gången. 329 00:45:26,458 --> 00:45:33,825 Se vad hans häxjägare har fört till Augsburg. 330 00:45:34,758 --> 00:45:38,766 Sju brändes ihjäl i elden. 331 00:45:38,887 --> 00:45:47,062 Och ytterligare ett ungt, oskyldigt barn fördes bort på grund av häxjägarna. 332 00:45:48,439 --> 00:45:50,440 Nej. 333 00:45:51,066 --> 00:45:53,176 På grund av dig. 334 00:45:55,404 --> 00:45:59,225 - Ta dem inför rätta, tycker jag. - Ja! 335 00:45:59,408 --> 00:46:01,410 Nej! Nej! 336 00:46:02,953 --> 00:46:06,523 Skyll inte på häxjägarna. 337 00:46:07,983 --> 00:46:10,185 Det här är vansinne. 338 00:46:10,461 --> 00:46:12,562 Invånare... 339 00:46:12,713 --> 00:46:15,806 Har det inte utgjutits tillräckligt med blod? 340 00:46:27,102 --> 00:46:29,795 Inte tillräckligt, borgmästaren. 341 00:46:30,481 --> 00:46:32,735 Inte än. 342 00:47:09,187 --> 00:47:11,197 - God morgon. - Vad gör du? 343 00:47:11,300 --> 00:47:16,287 Du var täckt av smuts, så jag rengör lite. 344 00:47:28,273 --> 00:47:30,431 Vad hände? 345 00:47:32,194 --> 00:47:36,845 Häxorna tog en liten flicka, och många dog i elden. 346 00:47:37,302 --> 00:47:41,200 Och nu anklagar sheriffen er för det som hände i natt. 347 00:47:41,503 --> 00:47:44,500 - Augsburg är inte säkert för er längre. - Min bror? 348 00:47:44,606 --> 00:47:49,271 Sist jag såg honom slogs han med en häxa som flög iväg på en kvast. 349 00:48:00,289 --> 00:48:05,690 - Var har du fått allt det här ifrån? - Från lite varstans. 350 00:48:05,993 --> 00:48:09,564 Jag tänker också bli en häxjägare när jag blir äldre. Precis som ni. 351 00:48:10,838 --> 00:48:13,444 Vi har inte valt det här livet, Ben. 352 00:48:17,439 --> 00:48:22,536 Jag har funderat på berättelsen... om när era föräldrar lämnade er. 353 00:48:23,313 --> 00:48:25,330 Är allt det sant? 354 00:48:25,347 --> 00:48:27,440 Ja. 355 00:48:29,551 --> 00:48:31,577 Varför? 356 00:48:32,621 --> 00:48:36,050 Jag vet inte. Det är vad de gjorde. 357 00:48:41,263 --> 00:48:44,832 Ursäkta mig. Vill du ha lite gröt? 358 00:48:45,467 --> 00:48:47,471 Visst. 359 00:48:57,079 --> 00:49:01,632 Inte för varm eller kall, utan precis lagom. 360 00:49:09,725 --> 00:49:14,038 Vem var häxan som attackerade oss i natt? 361 00:49:14,963 --> 00:49:20,716 Jag vet inte. Först såg hon normal ut, men sen förändrades ansiktet. 362 00:49:20,851 --> 00:49:25,036 - Jag trodde bara att... - Häxmästare har den förmågan. 363 00:49:33,215 --> 00:49:35,240 Vem är det här? 364 00:49:38,153 --> 00:49:41,086 Hon levde utanför stan för länge sen. 365 00:49:43,025 --> 00:49:46,646 Hon anklagades för häxeri, men hon erkände aldrig. 366 00:49:46,962 --> 00:49:49,078 De brände henne ändå. 367 00:49:49,213 --> 00:49:53,240 - Du är skyddad. - Du kommer att bli skyddad. 368 00:49:56,805 --> 00:49:59,314 Jag måste hitta min bror. 369 00:50:01,243 --> 00:50:03,321 Hans! 370 00:50:03,612 --> 00:50:07,255 Du, Hans! Är allt bra? 371 00:50:09,718 --> 00:50:11,745 Jävlar. 372 00:50:13,872 --> 00:50:17,267 - Häxjakten verkar gå bra. - Ja. 373 00:50:20,011 --> 00:50:22,403 Kan du... 374 00:50:22,547 --> 00:50:25,726 Kan du förklara vägen till stan? 375 00:50:26,451 --> 00:50:28,468 Det hållet. 376 00:50:29,087 --> 00:50:31,213 Det hållet. 377 00:50:31,590 --> 00:50:34,217 Okej. Tack! 378 00:50:35,427 --> 00:50:37,458 - Tack. - Varsågod. 379 00:50:38,964 --> 00:50:42,063 - Behöver du hjälp? - Nej, det går bra. 380 00:50:42,198 --> 00:50:44,394 Tack, det går bra. 381 00:50:45,773 --> 00:50:49,047 Vi ses. För helvete... 382 00:50:54,179 --> 00:50:57,545 - Gick det bra? - Hjälp mig. 383 00:51:05,824 --> 00:51:07,828 Hans! 384 00:51:12,988 --> 00:51:15,056 Hans! 385 00:51:17,075 --> 00:51:19,168 Hans! 386 00:52:05,457 --> 00:52:07,458 Kom här. 387 00:52:12,960 --> 00:52:15,818 Hon är visst en vilde. 388 00:52:16,030 --> 00:52:21,666 - Vad håller du på med? - Du är gripen för bränderna i Augsburg- 389 00:52:21,770 --> 00:52:28,067 -och för att ha fört hit häxplågan. - Idiot! Häxorna planerar nåt stort. 390 00:52:28,175 --> 00:52:32,478 - Jag måste hitta min bror och rädda... - Håll käften! 391 00:52:32,780 --> 00:52:38,611 Den här gången... pratar jag, och du blöder. 392 00:52:46,372 --> 00:52:50,102 Är du klar snart? Jag måste till min syster. 393 00:52:50,276 --> 00:52:52,596 Det här kan ta en stund. 394 00:52:55,348 --> 00:52:59,715 - Du får feber om vi inte rengör det. - Feber? 395 00:53:02,355 --> 00:53:05,527 Du fick en riktig omgång, eller hur? 396 00:53:05,691 --> 00:53:09,217 Min värdighet skadades nog mest. 397 00:53:09,495 --> 00:53:13,174 Vilket jag lämnade i trädet där borta. 398 00:53:21,207 --> 00:53:24,123 Det går nog lättare om du hoppar i. 399 00:53:25,111 --> 00:53:29,185 - Nej, det jag kan inte. - Vattnet är helande. 400 00:53:29,320 --> 00:53:34,184 - Jag är dålig på att simma. - Jag följer med dig. 401 00:53:47,967 --> 00:53:50,066 Jösses. 402 00:53:59,245 --> 00:54:01,611 Sa du, "helande vatten"? 403 00:54:03,175 --> 00:54:05,765 Jag har en passion. 404 00:54:06,344 --> 00:54:09,068 Hästar, jag bara älskar dem. 405 00:54:09,139 --> 00:54:11,319 Vackra varelser, eller hur? 406 00:54:12,559 --> 00:54:19,600 När man rider in en häst, måste man vara hård från början. 407 00:54:19,703 --> 00:54:25,238 Visa vem som bestämmer. Annars lär de sig aldrig. 408 00:54:27,365 --> 00:54:30,537 Först hatar de dig. 409 00:54:30,911 --> 00:54:34,776 Men när deras mod är nedbrutet... 410 00:54:35,499 --> 00:54:38,376 ...gör de allt du vill. 411 00:54:45,600 --> 00:54:47,653 Slyna! 412 00:55:00,774 --> 00:55:04,819 Chefen, vi kanske skulle ta henne tillbaka till stan nu. 413 00:55:05,237 --> 00:55:08,882 Jag är inte färdig med att bryta ner henne än! 414 00:55:11,693 --> 00:55:13,945 Du gör det här för lätt. 415 00:55:21,995 --> 00:55:23,996 Jag fixar det. 416 00:55:27,118 --> 00:55:31,786 Sist jag var i vatten... 417 00:55:31,921 --> 00:55:34,682 ...träffade jag på en formidabel ormhäxa. 418 00:55:35,560 --> 00:55:42,046 Hon liknade mest en padda, men andades under vatten och blev svår att spåra. 419 00:55:44,002 --> 00:55:46,205 Hon var dödlig. 420 00:55:46,638 --> 00:55:48,952 Du pratar för mycket. 421 00:56:02,277 --> 00:56:04,346 Du är patetisk. 422 00:56:06,448 --> 00:56:11,025 Hon är modig. Det gillar jag. 423 00:56:12,254 --> 00:56:15,821 Det kommer få mig att njuta av det här ännu mer. 424 00:56:16,842 --> 00:56:20,104 Pojkar, ni kan få henne... 425 00:56:20,378 --> 00:56:23,330 -...när jag är klar... - Nej! 426 00:56:23,431 --> 00:56:25,975 Om där finns nåt kvar. 427 00:56:34,788 --> 00:56:36,827 Vad... 428 00:56:36,957 --> 00:56:39,069 ...i helvete? 429 00:56:46,333 --> 00:56:48,400 Nej! 430 00:57:46,348 --> 00:57:50,502 Följer du vägen så borde du vara i Augsburg till skymningen. 431 00:57:50,603 --> 00:57:52,667 Ja. 432 00:57:52,788 --> 00:57:54,867 Jag hoppas det. 433 00:57:55,157 --> 00:57:58,959 När du har hittat din syster, kommer du tillbaka till mig igen? 434 00:58:01,229 --> 00:58:03,532 Ja, självklart. 435 00:58:38,333 --> 00:58:41,069 - Drick. - Nej. 436 00:58:43,605 --> 00:58:46,421 Drick! 437 00:59:22,310 --> 00:59:25,041 Varför räddade du mig? 438 00:59:27,082 --> 00:59:31,069 Troll tjänar häxor. 439 00:59:38,260 --> 00:59:40,296 Vänta... 440 00:59:48,103 --> 00:59:50,396 Vad heter du? 441 00:59:51,773 --> 00:59:54,604 Edward. 442 00:59:57,546 --> 01:00:00,879 Vänta, Edward! Var är jag? 443 01:01:17,459 --> 01:01:19,852 - Hans? - Greta? 444 01:01:19,961 --> 01:01:23,859 - Var har du varit? - Var har du varit? 445 01:01:31,913 --> 01:01:36,099 Vad har hänt med ditt ansikte? Greta? 446 01:01:36,411 --> 01:01:39,547 - Vem har gjort det här? - Jag mår bra. 447 01:01:41,350 --> 01:01:43,873 Jag är ledsen, raring. 448 01:01:44,386 --> 01:01:46,947 Jag är ledsen. 449 01:01:51,826 --> 01:01:54,922 - Mår du bra? - Ja. 450 01:02:00,235 --> 01:02:02,525 Var är vi? 451 01:02:03,171 --> 01:02:05,571 Jag vet inte. 452 01:02:07,409 --> 01:02:11,611 - Mår du bra? - Var du tvungen att landa på mig? 453 01:02:14,182 --> 01:02:16,689 Vad är det här för ställe? 454 01:02:29,698 --> 01:02:32,958 - Det är ingen vanlig häxlya. - Nej. 455 01:02:34,769 --> 01:02:37,067 Vi sticker härifrån. 456 01:02:48,483 --> 01:02:50,753 Syrran? 457 01:02:52,253 --> 01:02:55,536 Du vill nog se det här. 458 01:03:04,733 --> 01:03:08,219 Jag tror det är vårt gamla hus. 459 01:03:09,003 --> 01:03:11,548 Och det här är vårt gamla rum. 460 01:03:13,274 --> 01:03:16,740 Titta här. Det är din säng. 461 01:03:17,879 --> 01:03:19,962 Inte sant? 462 01:03:23,184 --> 01:03:25,333 Kommer du ihåg det här? 463 01:03:30,458 --> 01:03:35,618 Jag tror det är du. Och nån ilsken grävling. 464 01:03:41,135 --> 01:03:43,481 Gamla sängar. 465 01:03:52,080 --> 01:03:54,383 Hans. 466 01:03:56,050 --> 01:04:00,130 Undrar du nånsin vad som hände våra föräldrar? 467 01:04:06,294 --> 01:04:10,710 Vi pratar inte om det, Greta. Vi gav att löfte, det vet du. 468 01:04:10,825 --> 01:04:14,068 - Varför står vi emot trollformler? - Släpp det. 469 01:04:14,168 --> 01:04:17,304 Det här är vårt hus. Vi växte upp här. 470 01:04:17,405 --> 01:04:19,739 Och vad ser det där ut som? 471 01:04:19,841 --> 01:04:23,367 Jag vet inte. Vi växte upp på en häxlya. Än sen? Är vi fördömda? 472 01:04:23,478 --> 01:04:26,142 Nej, jag tror att vår mor var... 473 01:04:27,582 --> 01:04:33,051 Jag ser att ni har hittat hem efter alla dessa år. 474 01:04:33,512 --> 01:04:35,752 Så gulligt då. 475 01:04:46,100 --> 01:04:50,571 Jag kommer ihåg det här huset. Adriannas hus. 476 01:04:51,539 --> 01:04:54,300 Den mäktiga vita häxan. 477 01:04:55,777 --> 01:04:58,439 Er hora till mor. 478 01:05:02,850 --> 01:05:05,684 Jag ska berätta en liten saga. 479 01:05:11,059 --> 01:05:15,734 Det var en gång i närheten av en liten skitstad. 480 01:05:16,030 --> 01:05:20,897 Där bodde en bonde som blev kär i en vit häxa. 481 01:05:21,836 --> 01:05:27,407 Och tillsammans med sina två underbara barn levde de lyckligt. 482 01:05:28,643 --> 01:05:31,783 Men inte så länge. 483 01:05:33,381 --> 01:05:40,592 Under Blodsmånen förlopp finns en brygd som gör en immun mot eld. 484 01:05:41,322 --> 01:05:48,606 Huvudingrediensen är en vit häxmästares hjärta. 485 01:05:49,177 --> 01:05:54,969 Men er mor, den mäktigaste vita häxan, var för stark för oss. 486 01:05:55,970 --> 01:06:01,571 Så det måste bli du, Greta. Det måste bli ditt hjärta. 487 01:06:02,477 --> 01:06:09,473 Medan Blodsmånen närmade sig, spred jag ett litet rykte till folket i Augsburg. 488 01:06:10,318 --> 01:06:15,750 När hon fick veta att de skulle komma, lät hon er far gömma er i skogen. 489 01:06:15,857 --> 01:06:17,888 Far! Vänta! 490 01:06:18,927 --> 01:06:23,650 Hon visste inte vad de skulle göra, men hon var för stolt för att fly. 491 01:06:23,765 --> 01:06:28,586 Och en vit häxa använder aldrig sin magi mot människor. 492 01:06:29,104 --> 01:06:32,437 När er far kom tillbaka... 493 01:06:32,640 --> 01:06:35,410 - Nej! -...hängde de honom... 494 01:06:35,535 --> 01:06:37,637 - Dra upp honom! - Nej! 495 01:06:39,614 --> 01:06:46,671 ...mitt framför er mors brinnande kött. 496 01:06:54,061 --> 01:06:56,598 Adrianna var borta... 497 01:06:57,465 --> 01:07:00,835 ...men även ditt hjärta... 498 01:07:01,402 --> 01:07:04,344 Och Blodsmånen passerade. 499 01:07:04,872 --> 01:07:06,914 Slut. 500 01:07:07,049 --> 01:07:09,807 Det är en vacker saga, inte sant? 501 01:07:10,978 --> 01:07:14,244 De dog för att rädda er. 502 01:07:15,683 --> 01:07:19,210 Och i hela ert liv, har ni hatat dem. 503 01:07:19,821 --> 01:07:25,389 Imorgon...kommer systrar från landets alla mörka hörn... 504 01:07:25,498 --> 01:07:31,711 ...ansluta sig till mig i Blodsmånens sken, för den största sabbaten nånsin. 505 01:07:31,833 --> 01:07:37,338 Det enda som saknas... är den evinnerliga kraften 506 01:07:37,473 --> 01:07:43,469 -...från hjärtat av en vit häxmästare. - Du snackar för mycket. 507 01:07:53,588 --> 01:07:56,054 Dåligt drag, häxjägare. 508 01:08:01,763 --> 01:08:03,830 Hans! 509 01:08:12,940 --> 01:08:15,948 Drick, det hjälper mot smärtan. 510 01:08:18,713 --> 01:08:20,739 Mina? 511 01:08:26,487 --> 01:08:29,422 Vad har du gjort? Mina? 512 01:08:37,000 --> 01:08:40,460 - Är du en häxa? - Det finns goda häxor i världen. 513 01:08:40,568 --> 01:08:44,100 Inte många, men några. Jag är en häxa, men jag skadar dig inte. 514 01:08:44,205 --> 01:08:49,060 - Jag kollade dig. Du var ren. - Bara de onda häxorna bär tecknen. 515 01:08:49,176 --> 01:08:52,413 - Onda häxor? Vad pratar du om? - Tänk efter. 516 01:08:52,547 --> 01:08:56,616 Om deras trollformler inte fungerar på dig, varför skulle min göra det? 517 01:08:56,751 --> 01:08:59,398 Jag är inte som de är, Hans. 518 01:09:02,490 --> 01:09:04,788 Greta... Fan. 519 01:09:06,627 --> 01:09:09,190 - Vart ska du? - De har min syster. 520 01:09:09,297 --> 01:09:12,930 - Vem har din syster? - Häxorna har min syster. De... 521 01:09:13,034 --> 01:09:15,261 - Var? - De sa nåt om det. 522 01:09:15,364 --> 01:09:18,600 En ritual eller en sammankomst. Jag vet inte. 523 01:09:18,706 --> 01:09:25,003 Det finns en plats djupt i skogen, där onda häxor har sin sabbat. 524 01:09:25,386 --> 01:09:28,947 Var ligger platsen? Hur kommer jag dit? 525 01:09:29,083 --> 01:09:34,519 Vid en sabbat finns det många häxor. De är för kraftfulla. De dödar dig. 526 01:09:34,722 --> 01:09:39,389 - Jag har inte tid med det här. - Jag hittade nåt här i grottan. 527 01:09:40,294 --> 01:09:44,294 Nåt väldigt kraftfullt. Nåt som kan hjälpa oss. 528 01:09:44,956 --> 01:09:50,217 Abramelin Grimoire! Den existerar! Det här är boken om skydd mot svart magi. 529 01:09:51,272 --> 01:09:54,840 - Jag kan inte tro det. Var fanns den? - Fråga inte. 530 01:09:54,943 --> 01:09:59,520 Om den gör vad den säger, kommer vi igenom deras skydd. 531 01:09:59,880 --> 01:10:02,350 Trollspöna kommer inte skydda dem längre. 532 01:10:02,450 --> 01:10:05,882 - Vi behöver bara nåt att välsigna. - Okej. Då börjar vi med det här. 533 01:10:30,778 --> 01:10:32,873 Jag hoppas det fungerar. 534 01:10:42,389 --> 01:10:47,060 - Har du skjutit nån gång? - Jag vann på tivolit. 535 01:10:48,227 --> 01:10:50,320 Tre gånger. 536 01:10:51,265 --> 01:10:54,037 Då så. Isåfall... 537 01:10:57,939 --> 01:11:00,004 Rör inte vapnet. 538 01:11:16,824 --> 01:11:18,825 Edward. 539 01:11:19,226 --> 01:11:21,665 Vad gör du här? 540 01:11:23,230 --> 01:11:25,349 Vad pågår? 541 01:11:28,469 --> 01:11:30,482 Muriel. 542 01:11:36,811 --> 01:11:38,844 Edward... 543 01:11:39,635 --> 01:11:41,817 Jag behöver din hjälp. 544 01:11:45,486 --> 01:11:47,916 Snälla, Edward. 545 01:11:50,591 --> 01:11:56,863 Du! Din lortiga drummel! Hämta barnen, vi ska gå. 546 01:12:01,936 --> 01:12:04,664 Det är dags. 547 01:12:15,326 --> 01:12:17,943 - Är vi klara? - Ja. 548 01:12:31,133 --> 01:12:36,399 Inte längre än hit, grabben. Men jag lämnar den här åt dig. 549 01:12:39,417 --> 01:12:42,461 Hitta ett gömställe. Skjut allt som rör sig. 550 01:12:43,310 --> 01:12:45,910 Lycka till. 551 01:13:06,000 --> 01:13:08,069 Håll käften! 552 01:13:30,124 --> 01:13:36,542 Efter den här natten... kommer ingen syster bli bränd på bål! 553 01:13:37,732 --> 01:13:43,136 - Ingen syster blir till aska på marken! - Jag vill ha era hjärnor! 554 01:13:44,138 --> 01:13:46,405 Och nu... 555 01:13:46,507 --> 01:13:49,037 Nu festar vi! 556 01:13:50,010 --> 01:13:52,584 Här var en massa häxor. 557 01:13:54,381 --> 01:13:59,180 Jag ska gå ner och runt på andra sidan. Fös dem mot mitten, bort från barnen. 558 01:13:59,287 --> 01:14:03,861 På min signal, släpp lös helvetet. Önska mig lycka till. 559 01:14:03,961 --> 01:14:07,880 - Vänta, vad är det för signal? - Det blir jag... 560 01:14:08,180 --> 01:14:11,035 ...som blåser skallen av de här slynorna. 561 01:14:15,699 --> 01:14:17,833 Ja. 562 01:14:18,369 --> 01:14:21,302 Timmen har kommit! 563 01:14:22,530 --> 01:14:25,487 Blodsmånen har anlänt! 564 01:14:25,609 --> 01:14:31,206 Den vita häxmästaren dör! 565 01:14:37,533 --> 01:14:42,254 Ursäkta mig! Ursäkta mig, damer. Hej. 566 01:14:43,597 --> 01:14:48,419 Det verkar som jag tappat bort inbjudan till ert lilla middagsparty. Förlåt mig. 567 01:14:48,544 --> 01:14:52,346 Men oroa er inte. Jag kom inte tomhänt. 568 01:14:53,090 --> 01:14:55,175 Systrar! 569 01:14:56,010 --> 01:15:00,973 Tillåt mig att presentera den berömda häxjägaren Hans. 570 01:15:02,057 --> 01:15:07,146 Personligen ansvarig för över 600 döda. 571 01:15:09,838 --> 01:15:11,765 Lyssna noga på mig! 572 01:15:12,749 --> 01:15:15,932 Om ni låter min syster och barnen gå nu... 573 01:15:16,578 --> 01:15:20,777 ...ska jag överväga att inte döda varenda en av er. 574 01:15:26,448 --> 01:15:28,606 Nog nu! 575 01:15:30,583 --> 01:15:33,141 - Slit av hans jävla skalle. - Ja. 576 01:15:42,228 --> 01:15:44,460 Snälla fungera. 577 01:16:34,813 --> 01:16:38,567 Vi måste skynda oss. Du tar barnen. Jag tar hennes hjärta! 578 01:16:38,702 --> 01:16:40,748 Sätt fart! 579 01:16:56,630 --> 01:16:58,682 Helvete... 580 01:17:10,176 --> 01:17:12,211 Ät det! 581 01:17:20,847 --> 01:17:23,475 Börja gå! Sätt fart! 582 01:17:29,690 --> 01:17:31,824 - Kom igen! - Greta! 583 01:17:37,464 --> 01:17:40,099 - Edward. - Greta! 584 01:17:41,168 --> 01:17:43,432 Jag mår bra! Rädda barnen! 585 01:17:45,338 --> 01:17:47,397 Ligg still! 586 01:17:49,742 --> 01:17:51,769 Släpp mig! 587 01:18:10,964 --> 01:18:12,995 Nej! 588 01:18:25,311 --> 01:18:27,408 Tack! 589 01:18:55,374 --> 01:18:57,473 - Jävlar! - För sent. 590 01:19:06,208 --> 01:19:08,298 Greta! 591 01:19:36,456 --> 01:19:38,491 Tack ska du ha. 592 01:19:42,028 --> 01:19:44,831 - Mår du bra? - Muriel lever än. 593 01:19:44,957 --> 01:19:49,150 Jag är inte färdig. Åh, Greta, Mina. Mina, Greta. 594 01:19:49,277 --> 01:19:53,255 Jag behöver den. - Hon flög iväg däråt. 595 01:19:55,642 --> 01:19:58,541 - Vart ska du? - Jag måste hjälpa Edward! 596 01:19:58,712 --> 01:20:01,581 Edward, vem... - Vem fan är Edward? 597 01:20:58,233 --> 01:21:00,326 - Fan, vad bra! - Ben! 598 01:21:01,570 --> 01:21:05,264 Hans! Jag gjorde det! Jag sköt Muriel. 599 01:21:05,574 --> 01:21:08,643 - Var? - Jag sköt ner henne där borta. 600 01:21:08,826 --> 01:21:10,903 Bra jobbat. 601 01:21:17,086 --> 01:21:19,269 Hon är nära. 602 01:21:30,065 --> 01:21:32,083 Edward? 603 01:22:15,177 --> 01:22:17,306 Det kan inte vara sant. 604 01:22:31,059 --> 01:22:34,805 - Är det här... - Jajamän. 605 01:22:36,332 --> 01:22:40,809 Vad du än gör... Ät inte det jävla godiset. 606 01:22:52,879 --> 01:22:56,921 Stanna där, annars dör den lilla pojken. 607 01:22:57,986 --> 01:23:02,947 Jag tyckte det skulle vara passande att avsluta här, där allt började. 608 01:23:03,533 --> 01:23:07,759 Har den inte tappat sin charm lite. Släpp den. 609 01:23:13,402 --> 01:23:15,457 Duktig pojke. 610 01:23:16,204 --> 01:23:18,372 Oroa dig inte, grabben. 611 01:23:18,941 --> 01:23:21,844 - Hon kommer inte att få skada dig. - Jaså? 612 01:23:22,010 --> 01:23:24,107 Ja. 613 01:23:33,422 --> 01:23:37,319 Slutet är nära, häxjägare. 614 01:23:39,261 --> 01:23:44,096 Jag önskar jag kunde säga att det blir smärtfritt, men det... 615 01:23:44,867 --> 01:23:46,901 ...vore en lögn. 616 01:23:54,509 --> 01:23:56,526 Bort från honom. 617 01:23:56,812 --> 01:24:00,567 Alltid roligt att se en vit häxa med ett trollspö. 618 01:24:01,150 --> 01:24:05,190 Vad tänker du göra? Träffa mig med din kärleksförtrollning? 619 01:24:07,923 --> 01:24:10,007 Inte illa. 620 01:24:15,030 --> 01:24:19,188 Offra sig själv för att rädda en människa. 621 01:24:19,668 --> 01:24:21,732 Patetiskt. 622 01:24:26,141 --> 01:24:28,170 Nej! 623 01:24:34,550 --> 01:24:36,607 Mina. 624 01:24:41,690 --> 01:24:43,784 Hans. 625 01:24:46,962 --> 01:24:50,197 Hans... Jag försökte stoppa henne. 626 01:24:50,365 --> 01:24:53,815 Det gjorde du. Du var duktig. 627 01:24:54,136 --> 01:24:56,206 Du var duktig. 628 01:25:01,264 --> 01:25:04,417 Jag vill att du gör nåt för mig. 629 01:25:05,643 --> 01:25:07,998 Vad som helst. 630 01:25:11,966 --> 01:25:14,748 Döda den jävla slynan. 631 01:25:41,469 --> 01:25:43,764 Det måste fan vara ett skämt. 632 01:26:49,203 --> 01:26:51,264 Snälla. 633 01:26:52,340 --> 01:26:54,445 Snälla, sluta. 634 01:26:55,709 --> 01:26:58,033 - Snälla. - Bra försök. 635 01:28:03,363 --> 01:28:05,556 Fan, vad jag hatar dig. 636 01:28:05,823 --> 01:28:11,595 Vet du... Du ser ut som fan. Vet du det? 637 01:28:12,380 --> 01:28:14,381 Det gör du också. 638 01:28:37,518 --> 01:28:39,604 Gör slut på henne. 639 01:29:06,259 --> 01:29:09,319 Hämnd ändrar inte det förflutna. 640 01:29:13,033 --> 01:29:15,430 Det får inte våra föräldrar tillbaka. 641 01:29:15,535 --> 01:29:17,603 - Mår du bra? - Ja. 642 01:29:17,704 --> 01:29:20,033 Kul att höra. 643 01:29:20,307 --> 01:29:22,345 Men det känns jävligt bra. 644 01:29:25,378 --> 01:29:28,386 Min syster och jag kände till sanningen. 645 01:29:29,716 --> 01:29:32,017 Vi vet vilka vi är nu. 646 01:29:33,487 --> 01:29:36,004 Och det gjorde även de. 647 01:29:37,524 --> 01:29:39,939 De känner till vår historia. 648 01:29:40,093 --> 01:29:42,287 Våra krafter. 649 01:29:42,362 --> 01:29:44,737 Vad vi kan göra. 650 01:29:45,765 --> 01:29:48,192 Och de borde frukta oss. 651 01:29:51,055 --> 01:29:53,866 - Oss alla. - Vi borde vara nära nu. 652 01:29:54,007 --> 01:30:00,034 - Efter den här har vi tre kvar. - Tre? Det sa du för tre häxor sen. 653 01:30:00,280 --> 01:30:02,675 Du säger ju alltid, fler häxor, mer pengar. 654 01:30:02,782 --> 01:30:06,812 Ja, men du får inget av det. Om du inte vill dra vagnen. 655 01:30:08,154 --> 01:30:11,874 - Inte sant, stora killen? - Jag sa ju att han kommer till nytta. 656 01:30:12,892 --> 01:30:15,790 Det finns goda häxor i världen. 657 01:30:15,974 --> 01:30:18,136 Det vet vi nu. 658 01:30:18,298 --> 01:30:21,859 Men akta er, ni som utövar svart magi. 659 01:30:21,968 --> 01:30:24,126 Vi kommer efter er. 660 01:30:24,371 --> 01:30:27,099 Oavsett var ni befinner er, hittar vi er. 661 01:30:28,875 --> 01:30:31,478 Döda eller levande... 662 01:30:31,611 --> 01:30:33,310 ...så tar vi er. 663 01:30:33,413 --> 01:30:35,857 Vill du knacka, Edward? 664 01:30:36,016 --> 01:30:39,775 Mitt röst: Döden. 665 01:30:40,458 --> 01:30:44,840 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND 666 01:30:45,211 --> 01:30:49,211 www.SweSUB.nu - Kom in för fler kvalitetstexter 667 01:31:05,145 --> 01:31:08,746 Jag hatar att behöva säga det, men det blir ingen öppen kista.