1
00:01:32,642 --> 00:01:34,940
Ta dem till skogen, nu.
2
00:02:01,104 --> 00:02:05,173
Stanna här.
Jag är snart tillbaka.
3
00:02:07,110 --> 00:02:10,205
- Vänta!
- Jag sa...stanna här!
4
00:02:16,853 --> 00:02:18,882
Far... Vänta!
5
00:02:25,423 --> 00:02:29,823
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
6
00:02:29,870 --> 00:02:33,270
www.SweSUB.nu
- Sagolika texter
7
00:03:21,351 --> 00:03:24,441
- Snälla, hjälp oss!
- Är det nån där?
8
00:04:45,735 --> 00:04:47,759
Ät!
9
00:04:50,940 --> 00:04:53,007
Ät!
10
00:05:01,217 --> 00:05:03,241
Ät!
11
00:05:04,620 --> 00:05:06,694
Ät!
12
00:05:10,059 --> 00:05:12,960
Ugnen är inte tillräckligt varm!
13
00:05:13,062 --> 00:05:15,151
Mer ved!
14
00:05:43,359 --> 00:05:45,419
Va?
15
00:06:08,918 --> 00:06:11,227
Är det tillräckligt varmt nu?
16
00:06:16,737 --> 00:06:20,397
Min syster och jag
såg aldrig våra föräldrar igen.
17
00:06:21,108 --> 00:06:23,609
Nu var det bara vi två. i>
18
00:06:23,710 --> 00:06:27,533
Men vi lärde oss några saker
när vi var fångade i huset. i>
19
00:06:27,881 --> 00:06:31,889
Ett:
Gå aldrig in i ett hus gjort av godis.
20
00:06:33,553 --> 00:06:38,619
Och två:
Om du ska döda en häxa, bränn henne.
21
00:06:43,755 --> 00:06:50,290
"HÄXA BESEGRAD AV
FÖRÄLDRALÖSA SYSKON"
22
00:06:52,826 --> 00:06:57,846
"STAD VÄLKOMNAR
FÖRÄLDRALÖSA SYSKON"
23
00:07:16,584 --> 00:07:20,842
"BARN SAKNAS"
24
00:07:27,500 --> 00:07:32,209
"BARN RÄDDAD AV
HANS OCH GRETA"
25
00:07:33,038 --> 00:07:37,327
"HEROISKA FÖRÄLDRALÖSA
FÅNGAR HÄXSYSTRAR"
26
00:08:16,188 --> 00:08:19,816
"STAD RÄDDAD AV HANS OCH GRETA
HÄXA BRÄND"
27
00:08:20,174 --> 00:08:24,878
"MEADOWHÄXAN DÖDAD"
28
00:08:31,163 --> 00:08:35,045
"HJÄLTAR
HANS OCH GRETA"
29
00:08:38,260 --> 00:08:40,901
"TRÄSKHÄXAN BESEGRAD"
30
00:08:54,114 --> 00:08:58,901
Hans och Greta
Häxjägarna
31
00:09:02,883 --> 00:09:06,631
MÅNGA ÅR SENARE
32
00:09:06,773 --> 00:09:10,266
Färsk mjölk!
Färsk mjölk för barnen!
33
00:09:10,411 --> 00:09:14,045
Håll era barn friska!
Färsk mjölk!
34
00:09:14,681 --> 00:09:22,377
Efter veckor i skräck, har vi nu fångat
den ansvariga för den här terrorn!
35
00:09:22,589 --> 00:09:27,916
För brott mot staden
och folket i Augsburg...
36
00:09:28,161 --> 00:09:33,856
...och för umgänge med satans avkomma...
37
00:09:34,968 --> 00:09:39,428
...anklagar jag härmed denna kvinna...
38
00:09:40,674 --> 00:09:44,210
...för utövande av häxeri!
39
00:09:44,344 --> 00:09:47,040
Bränn henne!
40
00:09:48,949 --> 00:09:53,214
Skåda demonens ögon!
41
00:09:56,056 --> 00:09:58,116
Dra åt helvete.
42
00:10:05,465 --> 00:10:08,189
Ordning!
43
00:10:12,672 --> 00:10:16,438
Berringer...
Det här är fortfarande min stad.
44
00:10:19,145 --> 00:10:21,257
Lyssna på mig.
45
00:10:21,614 --> 00:10:29,788
Som borgmästare vet jag att många av er
har förlorat era kära i den här häxplågan-
46
00:10:29,888 --> 00:10:33,056
-men vi kan inte bara bränna
den här kvinnan.
47
00:10:33,159 --> 00:10:36,355
Vi behöver bevis först.
Vi kan inte bara...
48
00:10:36,463 --> 00:10:39,960
Ni känner igen en häxa när ni ser en!
49
00:10:40,099 --> 00:10:44,702
De rider på natten
och bildar pakter med djävulen!
50
00:10:45,005 --> 00:10:48,432
Den här kvinnan ska brinna!
51
00:10:48,775 --> 00:10:50,975
Bränn henne! Bränn henne!
52
00:10:58,551 --> 00:11:04,781
Släpp flickan, annars blåser jag din
hjärna över de här jävla lantisarna.
53
00:11:06,493 --> 00:11:10,628
Undan. Sätt fart.
Släpp henne.
54
00:11:10,830 --> 00:11:12,919
Kolla henne.
55
00:11:13,700 --> 00:11:15,958
Vad heter du?
56
00:11:16,202 --> 00:11:18,205
Vad heter du?
57
00:11:18,310 --> 00:11:20,696
- Mina.
- Oroa dig inte.
58
00:11:20,807 --> 00:11:24,670
När en kvinna verkligen utövar häxeri,
kan hon inte dölja det.
59
00:11:24,777 --> 00:11:29,278
En otäck röta sätter igång.
Det visar sig i hennes tänder-
60
00:11:29,382 --> 00:11:34,945
-i hennes hud och hennes ögon.
Det här är ingen häxa. Kvinnan är ren.
61
00:11:35,822 --> 00:11:40,352
Er sheriff försökte bara
skydda er goda människor.
62
00:11:40,460 --> 00:11:43,403
Men er borgmästare
har gjort en väldigt smart sak.
63
00:11:43,830 --> 00:11:45,855
Han anställde oss.
64
00:11:45,966 --> 00:11:50,962
Mitt namn är Greta...
och det här är min bror Hans.
65
00:11:51,504 --> 00:11:53,999
Vi vet att många av era barn saknas.
66
00:11:54,107 --> 00:11:57,174
Men att döda en oskyldig,
ger dem inte tillbaka.
67
00:11:57,277 --> 00:12:01,113
- Gå hem! Vi vill inte ha er här!
- Vi vill inte ha mer ondska i Augsburg!
68
00:12:01,214 --> 00:12:04,742
Ondskan är här,
oavsett vad ni tycker.
69
00:12:05,251 --> 00:12:08,291
Om era barn fortfarande lever...
70
00:12:08,421 --> 00:12:13,163
...hittar vi dem.
Men om nån skadar den här kvinnan...
71
00:12:13,426 --> 00:12:17,160
...får ni med mig att göra.
Gå nu hem!
72
00:12:17,263 --> 00:12:19,294
Gå!
73
00:12:28,441 --> 00:12:31,482
Jag antar att du är fri nu.
74
00:12:32,468 --> 00:12:34,552
Tack...
75
00:12:35,248 --> 00:12:37,508
...Hans.
76
00:12:37,984 --> 00:12:40,110
Varsågod.
77
00:12:41,221 --> 00:12:43,819
Vad fan tror du att du gör?
78
00:12:43,923 --> 00:12:47,518
Den kvinnan är misstänkt i mitt förvar.
Ni kan inte bara komma...
79
00:12:47,627 --> 00:12:51,290
Vem som helst med lite hjärna
kunde se att hon inte var en häxa.
80
00:12:51,398 --> 00:12:54,529
Lyssna nu, sheriff.
Hans och Greta togs hit...
81
00:12:54,634 --> 00:12:56,700
Du ska lyssna!
82
00:12:57,804 --> 00:13:05,180
Den här slynan och hennes skurkaktiga
bror ska inte komma till min stad...
83
00:13:05,412 --> 00:13:08,873
...och tala om vad jag ska göra.
84
00:13:13,920 --> 00:13:17,618
Gör det inte!
85
00:13:22,829 --> 00:13:26,434
Kom nu.
Så kan ni sätta igång.
86
00:13:26,634 --> 00:13:30,161
Det har rapporterats om en
konstig stuga i norra skogen.
87
00:13:30,939 --> 00:13:34,003
Ortsborna går inte nära platsen.
88
00:13:34,509 --> 00:13:37,994
En bra plats för att
påbörja undersökningen.
89
00:13:52,327 --> 00:13:54,426
Rör på dig!
90
00:15:38,172 --> 00:15:40,262
Greta!
91
00:16:01,495 --> 00:16:04,995
- Hon verkar arg.
- Ja.
92
00:16:05,888 --> 00:16:09,521
Med ett sånt ansikte
skulle jag också vara arg.
93
00:16:11,371 --> 00:16:13,500
Kan du hålla käften?
94
00:16:13,607 --> 00:16:18,120
Häxan vi hittade gav inget, borgmästaren.
Inga spår efter barnen. Jag är ledsen.
95
00:16:18,224 --> 00:16:20,392
Men vi hittade det här.
96
00:16:22,449 --> 00:16:26,819
Den där kallas för Blodsmånen.
En månförmörkelse.
97
00:16:26,920 --> 00:16:30,860
Det händer en gång per generation
och är häxornas heligaste natt.
98
00:16:30,967 --> 00:16:36,495
- Herregud. När?
- Tre nätter från nu, enligt den här.
99
00:16:36,597 --> 00:16:43,950
Allt det här är sammankopplat.
Att så många barn tas så nära stan.
100
00:16:44,057 --> 00:16:48,874
En häxa visar sig inte så öppet.
Om hon inte måste.
101
00:16:51,478 --> 00:16:57,383
Häxaktiviteten har ökat på det senaste.
Fler iakttagelse, djurslakter, sabbater.
102
00:16:58,318 --> 00:17:03,784
Det verkar som Blodsmånen lockar fram
varenda jäkla häxa från sitt gömställe.
103
00:17:05,092 --> 00:17:07,220
Så...
104
00:17:07,327 --> 00:17:11,628
...det verkar vara bra att du tog
hit oss. Inte sant, borgmästaren?
105
00:17:11,732 --> 00:17:17,162
Hälften av pengarna nu.
Resten när barnen återförts levande.
106
00:17:18,405 --> 00:17:23,140
Nu kommer han. Det här är Jackson.
Han kan skogarna utantill.
107
00:17:23,243 --> 00:17:26,143
Han visar er var
de sista iakttagelserna var.
108
00:17:26,246 --> 00:17:31,183
- Ja, vi kan vara där om några timmar.
- Inte på natten. Det är för farligt.
109
00:17:31,284 --> 00:17:35,286
- Vi ger oss av på morgonen.
- Hon har rätt. Det är för farligt.
110
00:17:35,455 --> 00:17:38,982
Finns det nånstans vi kan ta en drink
i den här helveteshålan?
111
00:17:45,599 --> 00:17:49,726
- Håll käften!
- Den sista de tog var en pojke.
112
00:17:49,836 --> 00:17:54,400
Mindre än två dagar sen,
så vittringen är fortfarande färsk.
113
00:17:55,442 --> 00:18:00,996
100 shilling för varje barn
ni återlämnar levande.
114
00:18:01,281 --> 00:18:08,247
Skynda er innan borgmästarens
häxjägare rånar staden på allt.
115
00:18:08,955 --> 00:18:11,047
Ni ger er av i natt.
116
00:18:12,826 --> 00:18:17,481
I ett häxland på natten?
Du måste vara galen.
117
00:18:30,360 --> 00:18:34,174
Inte innan jobbet är avklarat.
118
00:18:37,868 --> 00:18:39,924
Tack, Wolfgang.
119
00:19:20,446 --> 00:19:24,473
Lyssna på mig...
Vi borde släcka elden.
120
00:19:24,617 --> 00:19:29,753
Vi jagar häxor, inte björnar.
Och vi måste äta.
121
00:19:55,147 --> 00:19:58,707
Vilka vackra varelser.
122
00:20:00,987 --> 00:20:03,545
Är de era?
123
00:20:04,023 --> 00:20:06,047
Ja, frun.
124
00:20:07,326 --> 00:20:09,994
Varför är ni här?
125
00:20:10,496 --> 00:20:13,897
I skogens mörker?
126
00:20:15,701 --> 00:20:18,607
Ett barn blev bortrövat, frun.
127
00:20:19,538 --> 00:20:23,650
Vi är här för att hitta
och återföra honom.
128
00:20:23,909 --> 00:20:26,369
Det finns inga barn här.
129
00:20:29,782 --> 00:20:31,879
Här...
130
00:20:32,685 --> 00:20:34,743
...finns bara död!
131
00:20:36,989 --> 00:20:39,715
- Häxa!
- Dårar!
132
00:20:47,844 --> 00:20:50,349
Det här är min mark!
133
00:20:58,354 --> 00:21:00,622
Hur vågar du?
134
00:21:18,099 --> 00:21:20,139
Snälla?
135
00:21:20,869 --> 00:21:25,672
- Snälla, Gud... Nej.
- Det hjälper inte att be, min vän.
136
00:21:26,708 --> 00:21:32,341
Även er Gud vet bättre än att komma hit.
137
00:21:52,388 --> 00:21:55,315
Så vi fick ner den här häxan på marken.
138
00:21:55,415 --> 00:21:59,050
Och hennes ögon vände sin inåt.
De glödde rött.
139
00:21:59,152 --> 00:22:03,865
Hon försöker förtrolla mig, förstår du.
Jag slog henne och slet ut tungan.
140
00:22:03,949 --> 00:22:08,829
Då börjar hon pissa.
Hon pissade överallt.
141
00:22:09,054 --> 00:22:15,230
Men en häxas piss är det värsta eftersom
den bränner marken. Det är som syra.
142
00:22:15,335 --> 00:22:19,214
Fast i små doser botar den
giftig murgröna, insektsbett.
143
00:22:19,320 --> 00:22:23,769
- Jag spårar ur nu va?
- Jag måste tillbaka till mina kompisar.
144
00:22:29,766 --> 00:22:31,334
Vad glor du på?
145
00:22:31,434 --> 00:22:35,699
Det har varit bortrövanden här och här,
på båda sidorna av floden.
146
00:22:35,806 --> 00:22:40,106
Och vid den sista,
tror vi att ett troll var inblandat.
147
00:22:40,210 --> 00:22:42,640
- Ett troll?
- Troll är speciella.
148
00:22:42,779 --> 00:22:46,033
Vad är det för fel på tjejerna här?
149
00:22:46,241 --> 00:22:50,086
Rätta mig om jag har fel,
men ska inte bartöser vara lätta?
150
00:22:50,096 --> 00:22:54,462
- Det är verkligen ovanligt.
- Ja, det är ovanligt.
151
00:22:54,600 --> 00:22:57,150
En far och tre barn attackerade.
152
00:22:57,270 --> 00:23:01,240
Ett barn fördes bort, men hon rörde inte
de andra två. Det är mysko.
153
00:23:01,341 --> 00:23:05,373
Det är så mysko. Det är konstigt...
Det är konstigt.
154
00:23:05,478 --> 00:23:08,939
Vi är ju häxjägare till yrket.
Vad är egentligen normalt?
155
00:23:09,040 --> 00:23:13,348
Ursäkta mig. Hans och Greta?
Herregud, otroligt att ni är här.
156
00:23:13,453 --> 00:23:18,140
Jag heter Ben. Benjamin Walser.
Jag älskar ert arbete.
157
00:23:18,240 --> 00:23:20,821
- Toppen.
- Trevligt att träffas, Benjamin.
158
00:23:20,927 --> 00:23:24,357
Om det inte ställer till för mycket
problem, kan ni skriva...
159
00:23:24,464 --> 00:23:27,766
- Okej.
- Jösses.
160
00:23:27,867 --> 00:23:31,762
När ni hittade Rävhäxan från Antwerp,
och sänkte henne i vallgraven.
161
00:23:31,871 --> 00:23:36,400
Från den Hemliga Häxringen av Belsen,
när de tänkte göra porten till helvetet-
162
00:23:36,500 --> 00:23:41,337
-under tingshuset. Ni har verkligen
lärt häxorna ett och annat.
163
00:23:41,447 --> 00:23:46,213
- Det här är fantastiskt. Och mysko.
- Lite läskigt.
164
00:23:46,319 --> 00:23:51,682
- Att du sparar allt det här.
- Jag har så många frågor. Går det bra?
165
00:23:51,791 --> 00:23:55,053
- Du vet, vi har...
- Nejdå, fråga på.
166
00:23:56,729 --> 00:24:01,023
- Hur dödar ni bäst en häxa?
- Hans?
167
00:24:02,502 --> 00:24:08,302
Hugga av huvudet fungerar bra. Slita ut
deras hjärtan. Flå dem är också fint.
168
00:24:08,408 --> 00:24:12,343
Ja, men att bränna dem är bäst.
Det är det enda säkra sättet.
169
00:24:12,445 --> 00:24:15,105
- Bränna. Ja, självklart.
- Bränn allihopa.
170
00:24:15,214 --> 00:24:18,846
Är det sant att häxor inte kan skada er?
171
00:24:19,452 --> 00:24:23,349
- Nej, det är skitsnack, grabben.
- Deras magi fungerar inte på oss.
172
00:24:23,489 --> 00:24:26,270
Och de har inte dödat oss...än.
173
00:24:26,378 --> 00:24:29,825
Tror du att det beror på
häxan ni brände när ni var barn?
174
00:24:29,962 --> 00:24:34,859
Det var väl så det började för er.
Är det därför ni blev häxjägare?
175
00:24:34,967 --> 00:24:38,796
- Hur fick ni era vapen?
- Vi har mycket att göra...
176
00:24:38,926 --> 00:24:43,066
Du är trevlig,
men vi har en stad under attack.
177
00:24:46,679 --> 00:24:48,812
Hon dödade dem!
178
00:24:51,284 --> 00:24:53,399
Hon dödade allihop.
179
00:24:53,653 --> 00:24:56,948
- Vem dödade vad?
- Häxan!
180
00:24:57,990 --> 00:25:00,934
Hon dödade alla spårarna.
181
00:25:01,327 --> 00:25:06,094
Hon gav mig ett meddelande...
Till er alla.
182
00:25:27,752 --> 00:25:30,649
"Hungerförbannelsen för krälande saker".
183
00:25:33,524 --> 00:25:37,683
- Jag hatar den jävla förbannelsen.
- Det var häftigt.
184
00:25:52,260 --> 00:25:56,473
Häxjägarna är nära,
jag kan känna deras stank.
185
00:25:56,973 --> 00:26:01,311
- Din plan fungerar.
- Tog ni med förberedelserna?
186
00:26:01,394 --> 00:26:03,479
Självklart, Muriel.
187
00:26:03,605 --> 00:26:06,441
Oljade grodor,
gödda med pungråttemaskar.
188
00:26:06,524 --> 00:26:11,195
Och Karpatisk Belladonna,
dödligt giftig, väldigt ovanlig.
189
00:26:11,321 --> 00:26:13,898
Och, Muriel...
190
00:26:15,116 --> 00:26:18,598
Vi tog med nåt att prova på.
191
00:27:14,576 --> 00:27:17,481
Öppna munnen.
192
00:27:18,130 --> 00:27:20,130
Öppna!
193
00:27:23,560 --> 00:27:26,395
Svälj, din lilla gris!
194
00:27:28,815 --> 00:27:30,891
Han är redo.
195
00:27:55,249 --> 00:27:57,280
Det fungerar.
196
00:28:04,091 --> 00:28:09,963
- Det är inte ens varmt.
- Muriel, det här kan förändra allt.
197
00:28:10,064 --> 00:28:13,500
Det kommer att förändra allt.
198
00:28:14,168 --> 00:28:18,060
Vi kommer att bli oövervinneliga.
199
00:28:18,210 --> 00:28:22,140
Ta bort den. Ta bort den...!
200
00:28:25,045 --> 00:28:29,266
- Den är värdelös om den inte består.
- Jag kan få den att bestå.
201
00:28:31,185 --> 00:28:33,278
För evigt.
202
00:29:00,914 --> 00:29:04,550
- Vart ska vi?
- Vi är nästan framme.
203
00:29:18,232 --> 00:29:23,127
- Jag hade en jättekonstig dröm.
- Jaså?
204
00:29:23,564 --> 00:29:25,614
Om vad?
205
00:29:28,175 --> 00:29:31,741
Jag tror det var om vår mor.
206
00:29:32,980 --> 00:29:35,309
Vi pratar inte om det.
207
00:29:36,784 --> 00:29:39,026
Gå och lägg dig.
208
00:30:12,052 --> 00:30:15,050
Vad tror du? Pojke, flicka?
209
00:30:16,046 --> 00:30:18,216
Jag tar den här.
210
00:30:22,663 --> 00:30:26,727
- Kanske en aning liten för dig.
- Hej.
211
00:30:27,334 --> 00:30:29,702
Nej, den här är...
212
00:30:30,370 --> 00:30:32,567
Den är inte till mig.
213
00:30:33,606 --> 00:30:38,637
- Hur går det med häxjakten?
- Bra. Häxjakten går bra.
214
00:30:42,516 --> 00:30:46,142
Det känns konstigt
att vara bland dessa människor.
215
00:30:46,553 --> 00:30:49,485
Hade ni inte kommit,
skulle de ha bränt mig levande.
216
00:30:49,590 --> 00:30:53,525
Ja, jag hade troligtvis låtit dem,
jag är gammaldags på det viset.
217
00:30:53,694 --> 00:30:58,128
Min syster kräver lite mer bevis
innan nån blir stekt.
218
00:31:01,935 --> 00:31:04,531
Har du stött på nån häxa
du inte vill döda?
219
00:31:04,738 --> 00:31:06,769
Nej, aldrig.
220
00:31:06,874 --> 00:31:09,547
Den enda bra häxan är en död häxa.
221
00:31:13,147 --> 00:31:15,410
Kan du hålla den här?
222
00:31:22,890 --> 00:31:25,516
- Är allt väl?
- Ja.
223
00:31:29,229 --> 00:31:31,490
När jag var liten...
224
00:31:31,632 --> 00:31:35,018
...tvingade en häxa mig att äta
så mycket godis att jag blev sjuk.
225
00:31:35,169 --> 00:31:37,195
Nåt hände mig.
226
00:31:37,295 --> 00:31:42,354
Jag måste ta sprutan varannan timme,
annars dör jag.
227
00:31:43,076 --> 00:31:45,544
Du har sockersjukan.
228
00:31:47,181 --> 00:31:51,777
Jag vet faktiskt lite om det
ifall du behöver hjälp eller...
229
00:31:51,885 --> 00:31:54,046
- Så...
- Jag klara mig.
230
00:32:01,595 --> 00:32:04,655
- Det var trevligt att träffa dig.
- Ja.
231
00:32:05,065 --> 00:32:07,223
Du är väldigt stilig.
232
00:32:07,367 --> 00:32:11,257
Och inte en man i den här stan
vill promenera med mig.
233
00:32:11,672 --> 00:32:14,300
Och du har...
234
00:32:14,402 --> 00:32:16,463
...min pumpa.
235
00:32:19,346 --> 00:32:21,411
Jag måste gå.
236
00:32:22,182 --> 00:32:24,236
Vi ses.
237
00:32:39,900 --> 00:32:45,728
- Det kommer att bli perfekt.
- Pappa! Pappa, hjälp mig! Jag är vilse!
238
00:32:49,409 --> 00:32:51,588
- Snälla, pappa!
239
00:32:55,215 --> 00:32:57,934
Snälla hjälp mig! Jag är vilse!
240
00:32:59,753 --> 00:33:03,381
Pappa, jag är rädd!
Jag är ensam i skogen!
241
00:33:03,490 --> 00:33:07,916
Jag kan hjälpa dig, lille pojk.
Söta lilla pojke.
242
00:33:08,195 --> 00:33:10,287
Snälla hjälp mig!
243
00:33:10,597 --> 00:33:14,496
Pappa! Jag är rädd!
Jag är ensam i skogen!
244
00:33:17,771 --> 00:33:19,838
Snälla hjälp...
245
00:33:26,213 --> 00:33:28,242
Rör du dig, dör du.
246
00:33:30,484 --> 00:33:32,968
Ta hennes trollspö.
247
00:34:35,258 --> 00:34:37,622
Kan du sluta med det där?
248
00:35:15,383 --> 00:35:17,502
Jag gillar era leksaker.
249
00:35:18,352 --> 00:35:22,454
De har tagit in en levande häxa
på mitt kontor!
250
00:35:22,560 --> 00:35:26,656
De måste förhöra henne.
Det är allt. Nu...
251
00:35:27,695 --> 00:35:30,493
Godnatt...sheriff.
252
00:35:45,520 --> 00:35:48,420
Hördu... Vakna.
253
00:35:49,482 --> 00:35:51,531
Vad gör hon?
254
00:35:52,260 --> 00:35:54,636
Jag har inte en aning.
255
00:36:10,753 --> 00:36:12,755
Jag ser dem.
256
00:36:13,172 --> 00:36:16,926
Är hon där?
Den där Gretaslynan?
257
00:36:17,844 --> 00:36:24,143
Ja, under månen, över sheriffen...
258
00:36:24,278 --> 00:36:26,326
...i staden.
259
00:36:38,030 --> 00:36:40,044
Nu vaknade hon.
260
00:36:40,950 --> 00:36:43,760
- God morgon, solstrålen.
- Berätta det vi vill-
261
00:36:43,860 --> 00:36:47,169
-så behöver det inte bli den
smärtsammaste natten i ditt liv.
262
00:36:47,275 --> 00:36:52,927
Varför går inte ni och knullar er själva?
Nej, nej, bättre... Knulla varandra!
263
00:36:55,038 --> 00:36:57,635
De här häxorna lär sig aldrig.
264
00:37:04,680 --> 00:37:06,865
Vi provar igen.
265
00:37:06,983 --> 00:37:10,921
Var är barnen? Varför så många?
266
00:37:11,387 --> 00:37:16,885
- Var är barnen?
- Tolv månars blod är snart ihopsamlat.
267
00:37:18,594 --> 00:37:23,795
Och efter det,
återstår bara ett objekt.
268
00:37:25,601 --> 00:37:27,680
Varför inte bara bränna henne?
269
00:37:27,770 --> 00:37:32,366
- Vi ödslar tid. Hon är oanvändbar.
- Tolv månar. Tolv...
270
00:37:34,010 --> 00:37:36,608
Hur många barn är borta hittills?
271
00:37:36,746 --> 00:37:41,047
- Jag vet inte, tio eller elva.
- Dokumenten. Vi måste räkna dem.
272
00:37:46,722 --> 00:37:49,350
- Elva är det.
- Elva. Tolv månar.
273
00:37:49,458 --> 00:37:52,961
- De behöver ett barn till.
- Det måste finnas nåt mönster.
274
00:37:53,062 --> 00:37:55,550
Ålder, hårfärg, kön, nånting.
275
00:37:55,650 --> 00:37:58,664
- Fem, sex. Det är fem flickor.
- Sex pojkar.
276
00:37:58,835 --> 00:38:02,301
Ni behöver en flicka till?
"Tolv månar", vad betyder det?
277
00:38:02,404 --> 00:38:04,431
Det är en månad.
278
00:38:05,608 --> 00:38:09,669
Ingen april. April saknas.
- De behöver en flicka född i april.
279
00:38:11,514 --> 00:38:13,613
Ni är för sent ute.
280
00:38:22,525 --> 00:38:24,614
- Åk!
- Ja!
281
00:38:25,995 --> 00:38:29,121
Sheriffen, har du födelsebevisen
för Augsburg här?
282
00:38:29,165 --> 00:38:33,659
De är där.
Endast för staden polis och inte för-
283
00:38:33,769 --> 00:38:37,160
-några jäkla prisjägare som dig.
- Kom igen.
284
00:38:37,740 --> 00:38:39,819
Det kan inte vara så många.
285
00:38:44,547 --> 00:38:48,569
- Hittat nåt?
- En flicka, sex år, född 8:de april.
286
00:38:48,684 --> 00:38:51,170
- Hon är den enda jag hittar.
- Gå du.
287
00:38:51,287 --> 00:38:54,355
- Känner du flickan?
- Ja, det är Mary Behlmer.
288
00:38:54,457 --> 00:38:56,755
Var bor hon? Hon är i fara, sheriff!
289
00:39:06,702 --> 00:39:08,794
Det brinner!
290
00:39:10,106 --> 00:39:12,831
Det finns ingen tid. Säg var hon bor!
291
00:39:25,955 --> 00:39:27,983
Där borta!
292
00:39:34,664 --> 00:39:36,925
Mamma!
293
00:39:42,371 --> 00:39:44,706
Stanna! Stanna där!
294
00:39:47,343 --> 00:39:51,507
- Nej...
- Nej, Lucas!
295
00:39:53,449 --> 00:39:55,541
Nej...
296
00:39:59,355 --> 00:40:01,446
Fan ta dig!
297
00:40:02,068 --> 00:40:05,154
För sent, redan tagen.
298
00:40:09,611 --> 00:40:11,639
Ta tillbaka henne!
299
00:40:33,602 --> 00:40:36,900
Vad som än händer,
vill jag att du tar det lugnt.
300
00:40:37,005 --> 00:40:39,872
- Gör som jag säger. Okej?
- Uppfattat.
301
00:40:39,975 --> 00:40:43,074
- Är du en bra skytt?
- Nej.
302
00:40:43,178 --> 00:40:45,311
Egentligen inte.
303
00:40:46,815 --> 00:40:49,645
Det är därför jag
använder en hagelbössa.
304
00:41:01,229 --> 00:41:04,558
Greta, den berömda häxjägaren.
305
00:41:06,168 --> 00:41:09,162
- Äntligen får vi träffas.
- Vem är du?
306
00:41:12,007 --> 00:41:14,482
Jag ser att ni fick min inbjudan.
307
00:41:14,609 --> 00:41:17,940
Säg vad du heter innan min pil
genomborrar din strupe.
308
00:41:17,946 --> 00:41:20,101
Jag har många namn...
309
00:41:20,282 --> 00:41:24,338
Ingen som du är värdig en presentation.
310
00:41:29,191 --> 00:41:31,280
Herregud.
311
00:41:49,645 --> 00:41:51,707
Hjälp! Hjälp!
312
00:41:52,548 --> 00:41:54,606
Snälla!
313
00:41:55,751 --> 00:41:57,773
Du där!
314
00:42:06,817 --> 00:42:08,840
Fan ta dig!
315
00:42:09,432 --> 00:42:11,520
Hjälp!
316
00:42:15,534 --> 00:42:17,745
Ettriga slyna.
317
00:43:15,419 --> 00:43:17,510
Fan.
318
00:43:30,535 --> 00:43:34,198
Oroa dig inte. Jag ska inte döda dig.
319
00:43:34,872 --> 00:43:38,465
Inte nu.
Och inte så här.
320
00:43:40,845 --> 00:43:44,409
Du...har nåt jag behöver.
321
00:43:45,383 --> 00:43:48,211
Den sista ingrediensen.
322
00:44:13,477 --> 00:44:17,490
Människor har så gräslig smak.
323
00:44:27,224 --> 00:44:31,257
Jag tror att det här stället...
324
00:44:33,731 --> 00:44:37,272
...kan behöva lite...
325
00:44:40,371 --> 00:44:42,552
...färg.
326
00:45:00,725 --> 00:45:02,786
Fan!
327
00:45:11,385 --> 00:45:13,638
Jag ska fan döda dig.
328
00:45:18,867 --> 00:45:24,331
Ja. Nej, snälla lugna er.
En åt gången.
329
00:45:26,458 --> 00:45:33,825
Se vad hans häxjägare
har fört till Augsburg.
330
00:45:34,758 --> 00:45:38,766
Sju brändes ihjäl i elden.
331
00:45:38,887 --> 00:45:47,062
Och ytterligare ett ungt, oskyldigt barn
fördes bort på grund av häxjägarna.
332
00:45:48,439 --> 00:45:50,440
Nej.
333
00:45:51,066 --> 00:45:53,176
På grund av dig.
334
00:45:55,404 --> 00:45:59,225
- Ta dem inför rätta, tycker jag.
- Ja!
335
00:45:59,408 --> 00:46:01,410
Nej! Nej!
336
00:46:02,953 --> 00:46:06,523
Skyll inte på häxjägarna.
337
00:46:07,983 --> 00:46:10,185
Det här är vansinne.
338
00:46:10,461 --> 00:46:12,562
Invånare...
339
00:46:12,713 --> 00:46:15,806
Har det inte utgjutits
tillräckligt med blod?
340
00:46:27,102 --> 00:46:29,795
Inte tillräckligt, borgmästaren.
341
00:46:30,481 --> 00:46:32,735
Inte än.
342
00:47:09,187 --> 00:47:11,197
- God morgon.
- Vad gör du?
343
00:47:11,300 --> 00:47:16,287
Du var täckt av smuts,
så jag rengör lite.
344
00:47:28,273 --> 00:47:30,431
Vad hände?
345
00:47:32,194 --> 00:47:36,845
Häxorna tog en liten flicka,
och många dog i elden.
346
00:47:37,302 --> 00:47:41,200
Och nu anklagar sheriffen er
för det som hände i natt.
347
00:47:41,503 --> 00:47:44,500
- Augsburg är inte säkert för er längre.
- Min bror?
348
00:47:44,606 --> 00:47:49,271
Sist jag såg honom slogs han med
en häxa som flög iväg på en kvast.
349
00:48:00,289 --> 00:48:05,690
- Var har du fått allt det här ifrån?
- Från lite varstans.
350
00:48:05,993 --> 00:48:09,564
Jag tänker också bli en häxjägare
när jag blir äldre. Precis som ni.
351
00:48:10,838 --> 00:48:13,444
Vi har inte valt det här livet, Ben.
352
00:48:17,439 --> 00:48:22,536
Jag har funderat på berättelsen...
om när era föräldrar lämnade er.
353
00:48:23,313 --> 00:48:25,330
Är allt det sant?
354
00:48:25,347 --> 00:48:27,440
Ja.
355
00:48:29,551 --> 00:48:31,577
Varför?
356
00:48:32,621 --> 00:48:36,050
Jag vet inte.
Det är vad de gjorde.
357
00:48:41,263 --> 00:48:44,832
Ursäkta mig. Vill du ha lite gröt?
358
00:48:45,467 --> 00:48:47,471
Visst.
359
00:48:57,079 --> 00:49:01,632
Inte för varm eller kall,
utan precis lagom.
360
00:49:09,725 --> 00:49:14,038
Vem var häxan
som attackerade oss i natt?
361
00:49:14,963 --> 00:49:20,716
Jag vet inte. Först såg hon normal ut,
men sen förändrades ansiktet.
362
00:49:20,851 --> 00:49:25,036
- Jag trodde bara att...
- Häxmästare har den förmågan.
363
00:49:33,215 --> 00:49:35,240
Vem är det här?
364
00:49:38,153 --> 00:49:41,086
Hon levde utanför stan för länge sen.
365
00:49:43,025 --> 00:49:46,646
Hon anklagades för häxeri,
men hon erkände aldrig.
366
00:49:46,962 --> 00:49:49,078
De brände henne ändå.
367
00:49:49,213 --> 00:49:53,240
- Du är skyddad.
- Du kommer att bli skyddad.
368
00:49:56,805 --> 00:49:59,314
Jag måste hitta min bror.
369
00:50:01,243 --> 00:50:03,321
Hans!
370
00:50:03,612 --> 00:50:07,255
Du, Hans! Är allt bra?
371
00:50:09,718 --> 00:50:11,745
Jävlar.
372
00:50:13,872 --> 00:50:17,267
- Häxjakten verkar gå bra.
- Ja.
373
00:50:20,011 --> 00:50:22,403
Kan du...
374
00:50:22,547 --> 00:50:25,726
Kan du förklara vägen till stan?
375
00:50:26,451 --> 00:50:28,468
Det hållet.
376
00:50:29,087 --> 00:50:31,213
Det hållet.
377
00:50:31,590 --> 00:50:34,217
Okej. Tack!
378
00:50:35,427 --> 00:50:37,458
- Tack.
- Varsågod.
379
00:50:38,964 --> 00:50:42,063
- Behöver du hjälp?
- Nej, det går bra.
380
00:50:42,198 --> 00:50:44,394
Tack, det går bra.
381
00:50:45,773 --> 00:50:49,047
Vi ses.
För helvete...
382
00:50:54,179 --> 00:50:57,545
- Gick det bra?
- Hjälp mig.
383
00:51:05,824 --> 00:51:07,828
Hans!
384
00:51:12,988 --> 00:51:15,056
Hans!
385
00:51:17,075 --> 00:51:19,168
Hans!
386
00:52:05,457 --> 00:52:07,458
Kom här.
387
00:52:12,960 --> 00:52:15,818
Hon är visst en vilde.
388
00:52:16,030 --> 00:52:21,666
- Vad håller du på med?
- Du är gripen för bränderna i Augsburg-
389
00:52:21,770 --> 00:52:28,067
-och för att ha fört hit häxplågan.
- Idiot! Häxorna planerar nåt stort.
390
00:52:28,175 --> 00:52:32,478
- Jag måste hitta min bror och rädda...
- Håll käften!
391
00:52:32,780 --> 00:52:38,611
Den här gången...
pratar jag, och du blöder.
392
00:52:46,372 --> 00:52:50,102
Är du klar snart?
Jag måste till min syster.
393
00:52:50,276 --> 00:52:52,596
Det här kan ta en stund.
394
00:52:55,348 --> 00:52:59,715
- Du får feber om vi inte rengör det.
- Feber?
395
00:53:02,355 --> 00:53:05,527
Du fick en riktig omgång, eller hur?
396
00:53:05,691 --> 00:53:09,217
Min värdighet skadades nog mest.
397
00:53:09,495 --> 00:53:13,174
Vilket jag lämnade i trädet där borta.
398
00:53:21,207 --> 00:53:24,123
Det går nog lättare om du hoppar i.
399
00:53:25,111 --> 00:53:29,185
- Nej, det jag kan inte.
- Vattnet är helande.
400
00:53:29,320 --> 00:53:34,184
- Jag är dålig på att simma.
- Jag följer med dig.
401
00:53:47,967 --> 00:53:50,066
Jösses.
402
00:53:59,245 --> 00:54:01,611
Sa du, "helande vatten"?
403
00:54:03,175 --> 00:54:05,765
Jag har en passion.
404
00:54:06,344 --> 00:54:09,068
Hästar, jag bara älskar dem.
405
00:54:09,139 --> 00:54:11,319
Vackra varelser, eller hur?
406
00:54:12,559 --> 00:54:19,600
När man rider in en häst,
måste man vara hård från början.
407
00:54:19,703 --> 00:54:25,238
Visa vem som bestämmer.
Annars lär de sig aldrig.
408
00:54:27,365 --> 00:54:30,537
Först hatar de dig.
409
00:54:30,911 --> 00:54:34,776
Men när deras mod är nedbrutet...
410
00:54:35,499 --> 00:54:38,376
...gör de allt du vill.
411
00:54:45,600 --> 00:54:47,653
Slyna!
412
00:55:00,774 --> 00:55:04,819
Chefen, vi kanske skulle
ta henne tillbaka till stan nu.
413
00:55:05,237 --> 00:55:08,882
Jag är inte färdig med
att bryta ner henne än!
414
00:55:11,693 --> 00:55:13,945
Du gör det här för lätt.
415
00:55:21,995 --> 00:55:23,996
Jag fixar det.
416
00:55:27,118 --> 00:55:31,786
Sist jag var i vatten...
417
00:55:31,921 --> 00:55:34,682
...träffade jag på en
formidabel ormhäxa.
418
00:55:35,560 --> 00:55:42,046
Hon liknade mest en padda, men andades
under vatten och blev svår att spåra.
419
00:55:44,002 --> 00:55:46,205
Hon var dödlig.
420
00:55:46,638 --> 00:55:48,952
Du pratar för mycket.
421
00:56:02,277 --> 00:56:04,346
Du är patetisk.
422
00:56:06,448 --> 00:56:11,025
Hon är modig.
Det gillar jag.
423
00:56:12,254 --> 00:56:15,821
Det kommer få mig
att njuta av det här ännu mer.
424
00:56:16,842 --> 00:56:20,104
Pojkar, ni kan få henne...
425
00:56:20,378 --> 00:56:23,330
-...när jag är klar...
- Nej!
426
00:56:23,431 --> 00:56:25,975
Om där finns nåt kvar.
427
00:56:34,788 --> 00:56:36,827
Vad...
428
00:56:36,957 --> 00:56:39,069
...i helvete?
429
00:56:46,333 --> 00:56:48,400
Nej!
430
00:57:46,348 --> 00:57:50,502
Följer du vägen så borde du
vara i Augsburg till skymningen.
431
00:57:50,603 --> 00:57:52,667
Ja.
432
00:57:52,788 --> 00:57:54,867
Jag hoppas det.
433
00:57:55,157 --> 00:57:58,959
När du har hittat din syster,
kommer du tillbaka till mig igen?
434
00:58:01,229 --> 00:58:03,532
Ja, självklart.
435
00:58:38,333 --> 00:58:41,069
- Drick.
- Nej.
436
00:58:43,605 --> 00:58:46,421
Drick!
437
00:59:22,310 --> 00:59:25,041
Varför räddade du mig?
438
00:59:27,082 --> 00:59:31,069
Troll tjänar häxor.
439
00:59:38,260 --> 00:59:40,296
Vänta...
440
00:59:48,103 --> 00:59:50,396
Vad heter du?
441
00:59:51,773 --> 00:59:54,604
Edward.
442
00:59:57,546 --> 01:00:00,879
Vänta, Edward!
Var är jag?
443
01:01:17,459 --> 01:01:19,852
- Hans?
- Greta?
444
01:01:19,961 --> 01:01:23,859
- Var har du varit?
- Var har du varit?
445
01:01:31,913 --> 01:01:36,099
Vad har hänt med ditt ansikte?
Greta?
446
01:01:36,411 --> 01:01:39,547
- Vem har gjort det här?
- Jag mår bra.
447
01:01:41,350 --> 01:01:43,873
Jag är ledsen, raring.
448
01:01:44,386 --> 01:01:46,947
Jag är ledsen.
449
01:01:51,826 --> 01:01:54,922
- Mår du bra?
- Ja.
450
01:02:00,235 --> 01:02:02,525
Var är vi?
451
01:02:03,171 --> 01:02:05,571
Jag vet inte.
452
01:02:07,409 --> 01:02:11,611
- Mår du bra?
- Var du tvungen att landa på mig?
453
01:02:14,182 --> 01:02:16,689
Vad är det här för ställe?
454
01:02:29,698 --> 01:02:32,958
- Det är ingen vanlig häxlya.
- Nej.
455
01:02:34,769 --> 01:02:37,067
Vi sticker härifrån.
456
01:02:48,483 --> 01:02:50,753
Syrran?
457
01:02:52,253 --> 01:02:55,536
Du vill nog se det här.
458
01:03:04,733 --> 01:03:08,219
Jag tror det är vårt gamla hus.
459
01:03:09,003 --> 01:03:11,548
Och det här är vårt gamla rum.
460
01:03:13,274 --> 01:03:16,740
Titta här.
Det är din säng.
461
01:03:17,879 --> 01:03:19,962
Inte sant?
462
01:03:23,184 --> 01:03:25,333
Kommer du ihåg det här?
463
01:03:30,458 --> 01:03:35,618
Jag tror det är du.
Och nån ilsken grävling.
464
01:03:41,135 --> 01:03:43,481
Gamla sängar.
465
01:03:52,080 --> 01:03:54,383
Hans.
466
01:03:56,050 --> 01:04:00,130
Undrar du nånsin
vad som hände våra föräldrar?
467
01:04:06,294 --> 01:04:10,710
Vi pratar inte om det, Greta.
Vi gav att löfte, det vet du.
468
01:04:10,825 --> 01:04:14,068
- Varför står vi emot trollformler?
- Släpp det.
469
01:04:14,168 --> 01:04:17,304
Det här är vårt hus.
Vi växte upp här.
470
01:04:17,405 --> 01:04:19,739
Och vad ser det där ut som?
471
01:04:19,841 --> 01:04:23,367
Jag vet inte. Vi växte upp på en häxlya.
Än sen? Är vi fördömda?
472
01:04:23,478 --> 01:04:26,142
Nej, jag tror att vår mor var...
473
01:04:27,582 --> 01:04:33,051
Jag ser att ni har hittat hem
efter alla dessa år.
474
01:04:33,512 --> 01:04:35,752
Så gulligt då.
475
01:04:46,100 --> 01:04:50,571
Jag kommer ihåg det här huset.
Adriannas hus.
476
01:04:51,539 --> 01:04:54,300
Den mäktiga vita häxan.
477
01:04:55,777 --> 01:04:58,439
Er hora till mor.
478
01:05:02,850 --> 01:05:05,684
Jag ska berätta en liten saga.
479
01:05:11,059 --> 01:05:15,734
Det var en gång
i närheten av en liten skitstad.
480
01:05:16,030 --> 01:05:20,897
Där bodde en bonde som blev kär
i en vit häxa.
481
01:05:21,836 --> 01:05:27,407
Och tillsammans med sina två
underbara barn levde de lyckligt.
482
01:05:28,643 --> 01:05:31,783
Men inte så länge.
483
01:05:33,381 --> 01:05:40,592
Under Blodsmånen förlopp finns en
brygd som gör en immun mot eld.
484
01:05:41,322 --> 01:05:48,606
Huvudingrediensen
är en vit häxmästares hjärta.
485
01:05:49,177 --> 01:05:54,969
Men er mor, den mäktigaste
vita häxan, var för stark för oss.
486
01:05:55,970 --> 01:06:01,571
Så det måste bli du, Greta.
Det måste bli ditt hjärta.
487
01:06:02,477 --> 01:06:09,473
Medan Blodsmånen närmade sig, spred jag
ett litet rykte till folket i Augsburg.
488
01:06:10,318 --> 01:06:15,750
När hon fick veta att de skulle komma,
lät hon er far gömma er i skogen.
489
01:06:15,857 --> 01:06:17,888
Far! Vänta!
490
01:06:18,927 --> 01:06:23,650
Hon visste inte vad de skulle göra,
men hon var för stolt för att fly.
491
01:06:23,765 --> 01:06:28,586
Och en vit häxa använder aldrig
sin magi mot människor.
492
01:06:29,104 --> 01:06:32,437
När er far kom tillbaka...
493
01:06:32,640 --> 01:06:35,410
- Nej!
-...hängde de honom...
494
01:06:35,535 --> 01:06:37,637
- Dra upp honom!
- Nej!
495
01:06:39,614 --> 01:06:46,671
...mitt framför
er mors brinnande kött.
496
01:06:54,061 --> 01:06:56,598
Adrianna var borta...
497
01:06:57,465 --> 01:07:00,835
...men även ditt hjärta...
498
01:07:01,402 --> 01:07:04,344
Och Blodsmånen passerade.
499
01:07:04,872 --> 01:07:06,914
Slut.
500
01:07:07,049 --> 01:07:09,807
Det är en vacker saga, inte sant?
501
01:07:10,978 --> 01:07:14,244
De dog för att rädda er.
502
01:07:15,683 --> 01:07:19,210
Och i hela ert liv, har ni hatat dem.
503
01:07:19,821 --> 01:07:25,389
Imorgon...kommer systrar
från landets alla mörka hörn...
504
01:07:25,498 --> 01:07:31,711
...ansluta sig till mig i Blodsmånens sken,
för den största sabbaten nånsin.
505
01:07:31,833 --> 01:07:37,338
Det enda som saknas...
är den evinnerliga kraften
506
01:07:37,473 --> 01:07:43,469
-...från hjärtat av en vit häxmästare.
- Du snackar för mycket.
507
01:07:53,588 --> 01:07:56,054
Dåligt drag, häxjägare.
508
01:08:01,763 --> 01:08:03,830
Hans!
509
01:08:12,940 --> 01:08:15,948
Drick, det hjälper mot smärtan.
510
01:08:18,713 --> 01:08:20,739
Mina?
511
01:08:26,487 --> 01:08:29,422
Vad har du gjort?
Mina?
512
01:08:37,000 --> 01:08:40,460
- Är du en häxa?
- Det finns goda häxor i världen.
513
01:08:40,568 --> 01:08:44,100
Inte många, men några.
Jag är en häxa, men jag skadar dig inte.
514
01:08:44,205 --> 01:08:49,060
- Jag kollade dig. Du var ren.
- Bara de onda häxorna bär tecknen.
515
01:08:49,176 --> 01:08:52,413
- Onda häxor? Vad pratar du om?
- Tänk efter.
516
01:08:52,547 --> 01:08:56,616
Om deras trollformler inte fungerar
på dig, varför skulle min göra det?
517
01:08:56,751 --> 01:08:59,398
Jag är inte som de är, Hans.
518
01:09:02,490 --> 01:09:04,788
Greta... Fan.
519
01:09:06,627 --> 01:09:09,190
- Vart ska du?
- De har min syster.
520
01:09:09,297 --> 01:09:12,930
- Vem har din syster?
- Häxorna har min syster. De...
521
01:09:13,034 --> 01:09:15,261
- Var?
- De sa nåt om det.
522
01:09:15,364 --> 01:09:18,600
En ritual eller en sammankomst.
Jag vet inte.
523
01:09:18,706 --> 01:09:25,003
Det finns en plats djupt i skogen,
där onda häxor har sin sabbat.
524
01:09:25,386 --> 01:09:28,947
Var ligger platsen?
Hur kommer jag dit?
525
01:09:29,083 --> 01:09:34,519
Vid en sabbat finns det många häxor.
De är för kraftfulla. De dödar dig.
526
01:09:34,722 --> 01:09:39,389
- Jag har inte tid med det här.
- Jag hittade nåt här i grottan.
527
01:09:40,294 --> 01:09:44,294
Nåt väldigt kraftfullt.
Nåt som kan hjälpa oss.
528
01:09:44,956 --> 01:09:50,217
Abramelin Grimoire! Den existerar!
Det här är boken om skydd mot svart magi.
529
01:09:51,272 --> 01:09:54,840
- Jag kan inte tro det. Var fanns den?
- Fråga inte.
530
01:09:54,943 --> 01:09:59,520
Om den gör vad den säger,
kommer vi igenom deras skydd.
531
01:09:59,880 --> 01:10:02,350
Trollspöna kommer inte
skydda dem längre.
532
01:10:02,450 --> 01:10:05,882
- Vi behöver bara nåt att välsigna.
- Okej. Då börjar vi med det här.
533
01:10:30,778 --> 01:10:32,873
Jag hoppas det fungerar.
534
01:10:42,389 --> 01:10:47,060
- Har du skjutit nån gång?
- Jag vann på tivolit.
535
01:10:48,227 --> 01:10:50,320
Tre gånger.
536
01:10:51,265 --> 01:10:54,037
Då så. Isåfall...
537
01:10:57,939 --> 01:11:00,004
Rör inte vapnet.
538
01:11:16,824 --> 01:11:18,825
Edward.
539
01:11:19,226 --> 01:11:21,665
Vad gör du här?
540
01:11:23,230 --> 01:11:25,349
Vad pågår?
541
01:11:28,469 --> 01:11:30,482
Muriel.
542
01:11:36,811 --> 01:11:38,844
Edward...
543
01:11:39,635 --> 01:11:41,817
Jag behöver din hjälp.
544
01:11:45,486 --> 01:11:47,916
Snälla, Edward.
545
01:11:50,591 --> 01:11:56,863
Du! Din lortiga drummel!
Hämta barnen, vi ska gå.
546
01:12:01,936 --> 01:12:04,664
Det är dags.
547
01:12:15,326 --> 01:12:17,943
- Är vi klara?
- Ja.
548
01:12:31,133 --> 01:12:36,399
Inte längre än hit, grabben.
Men jag lämnar den här åt dig.
549
01:12:39,417 --> 01:12:42,461
Hitta ett gömställe.
Skjut allt som rör sig.
550
01:12:43,310 --> 01:12:45,910
Lycka till.
551
01:13:06,000 --> 01:13:08,069
Håll käften!
552
01:13:30,124 --> 01:13:36,542
Efter den här natten...
kommer ingen syster bli bränd på bål!
553
01:13:37,732 --> 01:13:43,136
- Ingen syster blir till aska på marken!
- Jag vill ha era hjärnor!
554
01:13:44,138 --> 01:13:46,405
Och nu...
555
01:13:46,507 --> 01:13:49,037
Nu festar vi!
556
01:13:50,010 --> 01:13:52,584
Här var en massa häxor.
557
01:13:54,381 --> 01:13:59,180
Jag ska gå ner och runt på andra sidan.
Fös dem mot mitten, bort från barnen.
558
01:13:59,287 --> 01:14:03,861
På min signal, släpp lös helvetet.
Önska mig lycka till.
559
01:14:03,961 --> 01:14:07,880
- Vänta, vad är det för signal?
- Det blir jag...
560
01:14:08,180 --> 01:14:11,035
...som blåser skallen
av de här slynorna.
561
01:14:15,699 --> 01:14:17,833
Ja.
562
01:14:18,369 --> 01:14:21,302
Timmen har kommit!
563
01:14:22,530 --> 01:14:25,487
Blodsmånen har anlänt!
564
01:14:25,609 --> 01:14:31,206
Den vita häxmästaren dör!
565
01:14:37,533 --> 01:14:42,254
Ursäkta mig! Ursäkta mig, damer.
Hej.
566
01:14:43,597 --> 01:14:48,419
Det verkar som jag tappat bort inbjudan
till ert lilla middagsparty. Förlåt mig.
567
01:14:48,544 --> 01:14:52,346
Men oroa er inte.
Jag kom inte tomhänt.
568
01:14:53,090 --> 01:14:55,175
Systrar!
569
01:14:56,010 --> 01:15:00,973
Tillåt mig att presentera
den berömda häxjägaren Hans.
570
01:15:02,057 --> 01:15:07,146
Personligen ansvarig för över 600 döda.
571
01:15:09,838 --> 01:15:11,765
Lyssna noga på mig!
572
01:15:12,749 --> 01:15:15,932
Om ni låter min syster
och barnen gå nu...
573
01:15:16,578 --> 01:15:20,777
...ska jag överväga att inte döda
varenda en av er.
574
01:15:26,448 --> 01:15:28,606
Nog nu!
575
01:15:30,583 --> 01:15:33,141
- Slit av hans jävla skalle.
- Ja.
576
01:15:42,228 --> 01:15:44,460
Snälla fungera.
577
01:16:34,813 --> 01:16:38,567
Vi måste skynda oss. Du tar barnen.
Jag tar hennes hjärta!
578
01:16:38,702 --> 01:16:40,748
Sätt fart!
579
01:16:56,630 --> 01:16:58,682
Helvete...
580
01:17:10,176 --> 01:17:12,211
Ät det!
581
01:17:20,847 --> 01:17:23,475
Börja gå! Sätt fart!
582
01:17:29,690 --> 01:17:31,824
- Kom igen!
- Greta!
583
01:17:37,464 --> 01:17:40,099
- Edward.
- Greta!
584
01:17:41,168 --> 01:17:43,432
Jag mår bra! Rädda barnen!
585
01:17:45,338 --> 01:17:47,397
Ligg still!
586
01:17:49,742 --> 01:17:51,769
Släpp mig!
587
01:18:10,964 --> 01:18:12,995
Nej!
588
01:18:25,311 --> 01:18:27,408
Tack!
589
01:18:55,374 --> 01:18:57,473
- Jävlar!
- För sent.
590
01:19:06,208 --> 01:19:08,298
Greta!
591
01:19:36,456 --> 01:19:38,491
Tack ska du ha.
592
01:19:42,028 --> 01:19:44,831
- Mår du bra?
- Muriel lever än.
593
01:19:44,957 --> 01:19:49,150
Jag är inte färdig.
Åh, Greta, Mina. Mina, Greta.
594
01:19:49,277 --> 01:19:53,255
Jag behöver den.
- Hon flög iväg däråt.
595
01:19:55,642 --> 01:19:58,541
- Vart ska du?
- Jag måste hjälpa Edward!
596
01:19:58,712 --> 01:20:01,581
Edward, vem...
- Vem fan är Edward?
597
01:20:58,233 --> 01:21:00,326
- Fan, vad bra!
- Ben!
598
01:21:01,570 --> 01:21:05,264
Hans!
Jag gjorde det! Jag sköt Muriel.
599
01:21:05,574 --> 01:21:08,643
- Var?
- Jag sköt ner henne där borta.
600
01:21:08,826 --> 01:21:10,903
Bra jobbat.
601
01:21:17,086 --> 01:21:19,269
Hon är nära.
602
01:21:30,065 --> 01:21:32,083
Edward?
603
01:22:15,177 --> 01:22:17,306
Det kan inte vara sant.
604
01:22:31,059 --> 01:22:34,805
- Är det här...
- Jajamän.
605
01:22:36,332 --> 01:22:40,809
Vad du än gör...
Ät inte det jävla godiset.
606
01:22:52,879 --> 01:22:56,921
Stanna där,
annars dör den lilla pojken.
607
01:22:57,986 --> 01:23:02,947
Jag tyckte det skulle vara passande att
avsluta här, där allt började.
608
01:23:03,533 --> 01:23:07,759
Har den inte tappat sin charm lite.
Släpp den.
609
01:23:13,402 --> 01:23:15,457
Duktig pojke.
610
01:23:16,204 --> 01:23:18,372
Oroa dig inte, grabben.
611
01:23:18,941 --> 01:23:21,844
- Hon kommer inte att få skada dig.
- Jaså?
612
01:23:22,010 --> 01:23:24,107
Ja.
613
01:23:33,422 --> 01:23:37,319
Slutet är nära, häxjägare.
614
01:23:39,261 --> 01:23:44,096
Jag önskar jag kunde säga att
det blir smärtfritt, men det...
615
01:23:44,867 --> 01:23:46,901
...vore en lögn.
616
01:23:54,509 --> 01:23:56,526
Bort från honom.
617
01:23:56,812 --> 01:24:00,567
Alltid roligt att se en
vit häxa med ett trollspö.
618
01:24:01,150 --> 01:24:05,190
Vad tänker du göra?
Träffa mig med din kärleksförtrollning?
619
01:24:07,923 --> 01:24:10,007
Inte illa.
620
01:24:15,030 --> 01:24:19,188
Offra sig själv
för att rädda en människa.
621
01:24:19,668 --> 01:24:21,732
Patetiskt.
622
01:24:26,141 --> 01:24:28,170
Nej!
623
01:24:34,550 --> 01:24:36,607
Mina.
624
01:24:41,690 --> 01:24:43,784
Hans.
625
01:24:46,962 --> 01:24:50,197
Hans...
Jag försökte stoppa henne.
626
01:24:50,365 --> 01:24:53,815
Det gjorde du. Du var duktig.
627
01:24:54,136 --> 01:24:56,206
Du var duktig.
628
01:25:01,264 --> 01:25:04,417
Jag vill att du gör nåt för mig.
629
01:25:05,643 --> 01:25:07,998
Vad som helst.
630
01:25:11,966 --> 01:25:14,748
Döda den jävla slynan.
631
01:25:41,469 --> 01:25:43,764
Det måste fan vara ett skämt.
632
01:26:49,203 --> 01:26:51,264
Snälla.
633
01:26:52,340 --> 01:26:54,445
Snälla, sluta.
634
01:26:55,709 --> 01:26:58,033
- Snälla.
- Bra försök.
635
01:28:03,363 --> 01:28:05,556
Fan, vad jag hatar dig.
636
01:28:05,823 --> 01:28:11,595
Vet du... Du ser ut som fan.
Vet du det?
637
01:28:12,380 --> 01:28:14,381
Det gör du också.
638
01:28:37,518 --> 01:28:39,604
Gör slut på henne.
639
01:29:06,259 --> 01:29:09,319
Hämnd ändrar inte det förflutna.
640
01:29:13,033 --> 01:29:15,430
Det får inte våra föräldrar tillbaka.
641
01:29:15,535 --> 01:29:17,603
- Mår du bra?
- Ja.
642
01:29:17,704 --> 01:29:20,033
Kul att höra.
643
01:29:20,307 --> 01:29:22,345
Men det känns jävligt bra.
644
01:29:25,378 --> 01:29:28,386
Min syster och jag kände till sanningen.
645
01:29:29,716 --> 01:29:32,017
Vi vet vilka vi är nu.
646
01:29:33,487 --> 01:29:36,004
Och det gjorde även de.
647
01:29:37,524 --> 01:29:39,939
De känner till vår historia.
648
01:29:40,093 --> 01:29:42,287
Våra krafter.
649
01:29:42,362 --> 01:29:44,737
Vad vi kan göra.
650
01:29:45,765 --> 01:29:48,192
Och de borde frukta oss.
651
01:29:51,055 --> 01:29:53,866
- Oss alla.
- Vi borde vara nära nu.
652
01:29:54,007 --> 01:30:00,034
- Efter den här har vi tre kvar.
- Tre? Det sa du för tre häxor sen.
653
01:30:00,280 --> 01:30:02,675
Du säger ju alltid,
fler häxor, mer pengar.
654
01:30:02,782 --> 01:30:06,812
Ja, men du får inget av det.
Om du inte vill dra vagnen.
655
01:30:08,154 --> 01:30:11,874
- Inte sant, stora killen?
- Jag sa ju att han kommer till nytta.
656
01:30:12,892 --> 01:30:15,790
Det finns goda häxor i världen.
657
01:30:15,974 --> 01:30:18,136
Det vet vi nu.
658
01:30:18,298 --> 01:30:21,859
Men akta er, ni som utövar svart magi.
659
01:30:21,968 --> 01:30:24,126
Vi kommer efter er.
660
01:30:24,371 --> 01:30:27,099
Oavsett var ni befinner er,
hittar vi er.
661
01:30:28,875 --> 01:30:31,478
Döda eller levande...
662
01:30:31,611 --> 01:30:33,310
...så tar vi er.
663
01:30:33,413 --> 01:30:35,857
Vill du knacka, Edward?
664
01:30:36,016 --> 01:30:39,775
Mitt röst: Döden.
665
01:30:40,458 --> 01:30:44,840
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © FRiEND
666
01:30:45,211 --> 01:30:49,211
www.SweSUB.nu
- Kom in för fler kvalitetstexter
667
01:31:05,145 --> 01:31:08,746
Jag hatar att behöva säga det,
men det blir ingen öppen kista.