1
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
KISKJAD
2
00:02:59,054 --> 00:03:00,764
Ei!
3
00:03:00,973 --> 00:03:03,392
Rahune maha.
- Käi persse.
4
00:03:04,268 --> 00:03:07,437
Rahune maha!
- Käi persse!
5
00:03:21,910 --> 00:03:24,663
Paistab nii, et tema
langevari ei avanenud.
6
00:03:45,601 --> 00:03:48,187
Ainult üks tulistaja.
- Kuidas sa seda tead?
7
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Palun lõpeta see.
8
00:04:21,011 --> 00:04:23,680
Tulistad valesid inimesi.
9
00:04:24,932 --> 00:04:26,808
Kust ma seda tean?
10
00:04:28,060 --> 00:04:31,271
Vastasel juhul me
praegu ei vestleks.
11
00:04:41,198 --> 00:04:45,160
Olgu siis pealegi.
Näitad ehk õigeid inimesi?
12
00:04:49,498 --> 00:04:53,961
Nikolai.
Mina olen Nikolai.
13
00:04:58,340 --> 00:05:01,218
Mis on kõige viimane asi,
mida sa mäletad, Nikolai?
14
00:05:01,927 --> 00:05:03,679
Sõda.
15
00:05:04,888 --> 00:05:06,890
Ma olin Tshetsheenias.
16
00:05:07,683 --> 00:05:11,562
Siis nägin ma valgust...
17
00:05:12,187 --> 00:05:14,773
Kui üles ärkasin,
siis ma... - Langesin.
18
00:05:16,233 --> 00:05:19,194
Sama asi.
Mina olin Bajas.
19
00:05:19,319 --> 00:05:22,573
Ma nägin mingit valgust.
Pärast seda... püha müristus!
20
00:05:31,874 --> 00:05:33,458
Kus me oleme?
21
00:05:35,836 --> 00:05:38,172
Ehk oskab tema vastata.
22
00:05:47,055 --> 00:05:49,099
Laseksid ehk relva alla?
23
00:05:51,518 --> 00:05:55,731
Ma pole seda dzhunglit varem näinud,
kuigi olen käinud enamikes dzhunglites.
24
00:05:57,107 --> 00:06:00,569
Arvad, et see on Aasia?
Võib-olla hoopis Aafrika?
25
00:06:00,777 --> 00:06:03,113
Praeguse aastaaja jaoks
on siin selleks liiga palav.
26
00:06:03,238 --> 00:06:07,826
Pealegi pinnavormid ei sobi.
Ehk on see Amazonase dzhungel.
27
00:06:08,911 --> 00:06:11,330
Ma nägin veel langevarje.
28
00:06:12,581 --> 00:06:15,167
Millises suunas?
- Miks sa teada tahad?
29
00:06:20,672 --> 00:06:24,301
Siis saan ehk teada, kes
mu lennukist välja viskas.
30
00:06:32,726 --> 00:06:34,436
Kuhu tema läheb?
31
00:06:37,940 --> 00:06:40,567
Olgu, püsime siis koos.
32
00:06:49,993 --> 00:06:51,537
Persse!
33
00:07:36,582 --> 00:07:38,542
Kas mäletad üldse
lennuki sees viibimist?
34
00:07:41,545 --> 00:07:45,048
Ärkasin alles siis, kui olin
vabalangemises. Kuid sina?
35
00:07:46,383 --> 00:07:48,093
Sama lugu.
36
00:07:49,344 --> 00:07:54,057
Oled Iisraeli kaitseväest?
- Jah. Kas teenid ka sõjaväes?
37
00:07:55,642 --> 00:07:57,477
Mitte päris.
38
00:07:58,520 --> 00:08:00,439
Kuradi tõbras!
39
00:08:00,939 --> 00:08:02,691
Lase käia, raibe!
40
00:08:20,876 --> 00:08:23,504
Kas olete temaga?
- Ei.
41
00:08:29,301 --> 00:08:31,762
Tegelege siis oma asjadega.
42
00:08:32,721 --> 00:08:35,265
Meil on siin praegu
suuremad probleemid.
43
00:08:35,307 --> 00:08:39,686
Olgu siis, sheff.
Kui sa nii ütled.
44
00:08:42,481 --> 00:08:45,609
Ma lõpetan selle,
mille sina alustasid.
45
00:08:51,031 --> 00:08:53,659
Koos on julgem, mis?
46
00:08:54,284 --> 00:08:56,703
Midagi sinnapoole.
- Jah?
47
00:08:56,787 --> 00:08:59,414
Ehk peaksime siis ka päästma
selle tüübi, kes puu otsas ripub?
48
00:08:59,665 --> 00:09:03,460
Appi! Persse!
49
00:09:03,752 --> 00:09:07,214
Aidake mind keegi!
50
00:09:09,424 --> 00:09:11,552
Appi!
51
00:09:14,346 --> 00:09:17,182
Ma olen langevarjuga
mingi puu otsas lõksus!
52
00:09:17,432 --> 00:09:20,936
Pane õige suu kinni!
- Jumalale tänu!
53
00:09:21,395 --> 00:09:24,773
Ehk suudan ma...
- Ära liiguta! Lõhud oksa ära.
54
00:09:25,607 --> 00:09:29,278
Kas sul on midagi, millega end
alla lõigata? - Ei. Miks peakski?
55
00:09:29,695 --> 00:09:32,656
Me võime tuua ühe langevarju
juurest köit... - Tehke midagi!
56
00:09:38,078 --> 00:09:40,497
Appi!
- Liiga kaua võtaks.
57
00:09:40,873 --> 00:09:42,416
Appi!
58
00:09:49,006 --> 00:09:52,885
Kes sina veel oled?
- Ma olen arst.
59
00:09:53,844 --> 00:09:57,014
Olin teel tööle...
60
00:09:57,973 --> 00:10:00,350
Kas keegi võiks öelda...
61
00:10:02,269 --> 00:10:04,771
Mis siin toimub, kurat?
62
00:10:34,593 --> 00:10:36,845
Sul on ikka võimas tagumik.
63
00:10:47,689 --> 00:10:49,233
Vaadake.
64
00:10:55,322 --> 00:10:58,033
Pagan, kes see tüüp on?
65
00:11:14,842 --> 00:11:17,094
Mis see veel on?
66
00:11:27,771 --> 00:11:29,606
Kes midagi sellist teeks?
67
00:11:29,982 --> 00:11:33,569
Kes nad ka poleks,
nad koguvad trofeesid.
68
00:11:34,903 --> 00:11:40,200
Minu maal saab kõige rohkem trofeesid
kogunud võitleja kõige rohkem austust.
69
00:11:40,450 --> 00:11:42,035
Mida iganes.
70
00:11:44,580 --> 00:11:46,123
See on katse.
71
00:11:47,291 --> 00:11:49,793
Kontrollimaks, kuidas me
pinge all vastu peame.
72
00:11:50,627 --> 00:11:53,755
Kui see oleks katse, siis
oleksite teie kõik sõjaväest.
73
00:11:54,214 --> 00:11:57,426
Meie ei tunne üksteist
ja laskemoon on ehtne.
74
00:11:58,135 --> 00:11:59,845
See siin on midagi muud.
75
00:12:00,262 --> 00:12:01,889
Ehk tahavad nad lunaraha.
76
00:12:02,139 --> 00:12:08,145
Tijuanas me röövisime inimesi
ja pistsime nad õlitünnidesse.
77
00:12:09,188 --> 00:12:13,817
Kui lunaraha ei makstud,
siis panime neile tule otsa.
78
00:12:14,484 --> 00:12:19,198
Kuulsin lugusid eksperimentidest,
mida kinnipeetavate peal tehakse.
79
00:12:19,239 --> 00:12:22,367
Toidu sisse segatakse uimasteid
ja vaadatakse, mis juhtuma hakkab.
80
00:12:22,576 --> 00:12:24,286
Meid ei uimastatud.
81
00:12:25,370 --> 00:12:28,665
Kui tegemist oleks olnud psühhotroopse
ainega, siis oleks tekkinud kõrvalnähud.
82
00:12:28,790 --> 00:12:32,044
Koordinatsioonihäired,
nägemise hägunemine...
83
00:12:33,504 --> 00:12:39,009
Kui sellega tahetakse meie käitumist
testida, siis peaks sellel ka mõte olema.
84
00:12:41,845 --> 00:12:44,056
Võib-olla oleme me surnud?
85
00:12:50,229 --> 00:12:54,024
Mind oleks kahe päeva pärast
hukatud. - Mina olin lahingus...
86
00:12:54,816 --> 00:12:56,652
Mina samuti.
87
00:12:58,153 --> 00:13:03,200
See siin ongi siis põrgu. - Minu teada
pole sinna jõudmiseks langevarju vaja.
88
00:13:04,618 --> 00:13:09,081
Pole tähtis, mis juhtus
või miks. Meie oleme siin.
89
00:13:10,833 --> 00:13:14,628
Ainuke küsimus on see,
kuidas siit kohast pääseda.
90
00:13:16,547 --> 00:13:20,592
Kuhu sa lähed?
- Kõrgemat kohta otsima.
91
00:13:20,676 --> 00:13:22,970
Me peaksime kokku hoidma.
92
00:13:24,847 --> 00:13:26,974
Siis tasuks mulle järgneda.
93
00:14:04,428 --> 00:14:06,763
Mina seda ei teeks.
94
00:14:14,646 --> 00:14:16,523
Just nii.
95
00:14:16,732 --> 00:14:19,026
Archaefructus liaoningensis.
96
00:14:19,276 --> 00:14:22,446
See on väga mürgine.
97
00:14:23,655 --> 00:14:27,784
Kõigest üksainus kriimustus
põhjustab täieliku halvatuse.
98
00:14:30,579 --> 00:14:34,708
Tänan. Ma kaitsen
siin sinu seljatagust.
99
00:14:38,003 --> 00:14:39,880
Leidsid endale sõbra.
100
00:14:48,347 --> 00:14:49,932
Kuule!
101
00:14:50,974 --> 00:14:52,809
Me peame puhkama.
102
00:14:53,977 --> 00:14:55,521
Puhake siis.
103
00:14:57,481 --> 00:15:00,150
Näib, et ka sinule
kuluks puhkus ära.
104
00:15:02,611 --> 00:15:04,530
Kas sul nimi ka on?
105
00:15:07,866 --> 00:15:09,368
Kuula nüüd...
106
00:15:09,993 --> 00:15:12,955
Kui tahad siin skaute
mängida, siis lase käia.
107
00:15:13,539 --> 00:15:15,958
Kui tahad mulle järgneda,
siis see sobib mulle samuti.
108
00:15:16,208 --> 00:15:20,671
Kuid mina siia passima ei jää.
Saan üksi paremini hakkama.
109
00:15:22,631 --> 00:15:24,925
Tahad midagi pöörast näha?
110
00:15:45,821 --> 00:15:48,740
Kui arvestada
seda ja päikest,
111
00:15:49,867 --> 00:15:53,662
siis ütleksin, et meil on tõeline
probleem. - Mis päikesega lahti on?
112
00:15:55,289 --> 00:15:58,584
See pole meie siiatulekust
saadik taevas üldse liikunud.
113
00:16:03,547 --> 00:16:05,924
Mis siin sinu arust toimub?
114
00:16:09,887 --> 00:16:11,388
Minu arust?
115
00:16:14,641 --> 00:16:18,020
Spetsnaz. Alfa liige.
116
00:16:18,270 --> 00:16:21,732
Los Zetase kartelli käsilane.
117
00:16:21,940 --> 00:16:25,819
RUF-i sõdur. See on
Sierra Leone karistussalk.
118
00:16:26,403 --> 00:16:28,947
Yakuza maffia liige.
Inakawa-kai perekonnast.
119
00:16:29,072 --> 00:16:31,909
Tema on FBI poolt
tagaotsitav mõrvar.
120
00:16:32,117 --> 00:16:34,703
Siis veel tema.
121
00:16:36,330 --> 00:16:39,541
Kõik teised on tapjad,
kuid tema ei klapi kuidagi.
122
00:16:40,918 --> 00:16:43,045
Millega?
123
00:16:45,130 --> 00:16:47,674
Mina ütleksin, et meid valiti.
124
00:16:53,388 --> 00:16:55,307
Kuid sina?
125
00:16:57,059 --> 00:16:59,061
Mis minuga siis on?
126
00:17:01,146 --> 00:17:04,900
Sina tunned džunglit.
Tead kõigi nende taustu.
127
00:17:06,860 --> 00:17:10,447
Usun, et olid varem sõjaväes.
Salaoperatsioonide eriüksuses.
128
00:17:10,864 --> 00:17:14,827
Oled arvatavasti palgasõdur.
- Kas sul on midagi selle vastu?
129
00:17:18,580 --> 00:17:20,624
Hetkel mitte.
130
00:17:22,417 --> 00:17:23,919
Hästi siis.
131
00:19:06,188 --> 00:19:08,941
Miski visati selle sees alla.
132
00:19:09,566 --> 00:19:11,193
Samamoodi nagu meid.
133
00:19:13,445 --> 00:19:15,614
Mitte päris samamoodi.
134
00:19:21,703 --> 00:19:23,831
Sina ütlesid, et meid valiti.
135
00:19:26,500 --> 00:19:28,126
Mille jaoks?
136
00:19:30,420 --> 00:19:32,548
Täitsa persses!
137
00:20:05,664 --> 00:20:07,624
Hästi tehtud, sheff.
138
00:20:15,215 --> 00:20:17,176
Ettevaatust! Pikali!
139
00:20:19,303 --> 00:20:21,096
Persse küll!
140
00:20:41,909 --> 00:20:43,452
Appi!
141
00:21:25,953 --> 00:21:27,663
Kella 12 suunas.
110 meetri peal.
142
00:21:27,746 --> 00:21:31,250
Võta ta maha!
- Seda pole vaja.
143
00:21:33,836 --> 00:21:35,379
Pole vaja.
144
00:21:43,387 --> 00:21:45,556
Astusime surnud mehe lõksu.
145
00:21:48,141 --> 00:21:52,437
Lagunemise järgi otsustades
on see laip kaks nädalat vana.
146
00:21:53,939 --> 00:21:56,775
Ta kindlustas end selles paigas.
147
00:21:59,653 --> 00:22:01,530
Tulistas igas suunas.
148
00:22:02,656 --> 00:22:04,533
See oli viimane vastuhakk.
149
00:22:12,291 --> 00:22:14,585
Ühendriikide eriüksusest.
150
00:22:15,419 --> 00:22:16,962
Kummaline...
151
00:22:17,129 --> 00:22:20,674
Tema peaks praegu
Afganistanis olema.
152
00:22:21,300 --> 00:22:23,552
Miks ta meile lõksud pani?
153
00:22:24,011 --> 00:22:25,637
Need polnud meile mõeldud.
154
00:22:27,181 --> 00:22:28,932
Tema jahtis midagi muud.
155
00:22:29,850 --> 00:22:33,103
Midagi palju suuremat.
- Suuremat?
156
00:22:34,313 --> 00:22:36,190
See puutüvi oli vastukaal.
157
00:22:36,315 --> 00:22:40,777
Reeglina kasutatakse ulukist
viis korda raskemat vastukaalu.
158
00:22:41,862 --> 00:22:45,616
Kes see ka polnud, ta pääses
lõksudest mööda ja tegi seda.
159
00:22:51,246 --> 00:22:52,789
Liigume.
160
00:23:14,978 --> 00:23:16,522
Mis seal on?
161
00:23:27,908 --> 00:23:29,451
Mitte midagi.
162
00:24:55,621 --> 00:24:57,956
Meil läheb uut plaani vaja.
163
00:25:17,935 --> 00:25:19,686
Kuhu me läheme?
164
00:25:20,145 --> 00:25:24,525
Keegi pani meid sellele planeedile.
Siit peab olema ka mingi väljapääs.
165
00:25:26,860 --> 00:25:28,612
Mida kuradit?
166
00:25:32,950 --> 00:25:34,701
Persse see nuga!
167
00:25:35,410 --> 00:25:38,705
See on pask.
Ma tahan relva!
168
00:25:39,414 --> 00:25:43,210
Sinul on kaks kuramuse relva.
Andke keegi mulle ka relv!
169
00:25:44,086 --> 00:25:47,130
Ole nüüd, venku!
Sinul on maru suur kahur!
170
00:25:52,177 --> 00:25:55,639
Kuule, mees.
Anna mulle relv.
171
00:25:56,890 --> 00:25:59,893
Anna mulle kohe relv!
172
00:26:00,727 --> 00:26:02,271
Anna mulle relv!
173
00:26:08,735 --> 00:26:11,071
Mina olen valmis surema.
174
00:26:12,781 --> 00:26:14,408
Kas sina samuti?
175
00:27:35,197 --> 00:27:36,740
Appi!
176
00:27:45,332 --> 00:27:48,418
Persse!
177
00:27:51,296 --> 00:27:53,090
Persse küll!
178
00:28:11,567 --> 00:28:13,110
Appi!
179
00:28:15,487 --> 00:28:18,115
Käi persse!
180
00:28:24,746 --> 00:28:27,249
Hästi tehtud, sheff.
181
00:28:40,512 --> 00:28:44,266
Mine!
Tule nüüd!
182
00:28:54,193 --> 00:28:55,736
Persse!
183
00:29:09,082 --> 00:29:10,667
Ei!
184
00:29:41,156 --> 00:29:46,537
Olgu sina kui hull tahes,
need elajad on hullemad.
185
00:30:05,013 --> 00:30:08,350
Nad lihtsalt lahkusid?
186
00:30:09,268 --> 00:30:11,895
Ei.
See vile...
187
00:30:13,230 --> 00:30:16,066
Nad kutsuti tagasi.
- Kuulake nüüd kõik.
188
00:30:16,900 --> 00:30:18,777
Lugege laskemoon üle.
189
00:30:20,445 --> 00:30:24,533
Peame laskemoona säästma.
Laadige kohe oma relvad ära.
190
00:30:25,159 --> 00:30:28,704
Mis siin toimub,
kui tohib küsida?
191
00:30:29,872 --> 00:30:31,790
Meid kütitakse.
192
00:30:34,626 --> 00:30:38,630
Need puurid seal,
see sõdur, meie kõik...
193
00:30:39,923 --> 00:30:42,759
Meid kõiki toodi siia
ühe ja sama asja pärast.
194
00:30:44,636 --> 00:30:47,097
Kogu see planeet on jahimaa.
195
00:30:48,348 --> 00:30:50,350
Meie oleme need,
keda siin jahitakse.
196
00:30:53,437 --> 00:30:57,399
Kui sa tähele ei pannud,
siis leiti meid just üles.
197
00:31:00,152 --> 00:31:06,033
Nad saatsid oma koerad peale,
nagu metskulte või vutte jahtides.
198
00:31:07,117 --> 00:31:11,079
Nad sundisid meid lahknema
ja vaatasid meie tegevust pealt.
199
00:31:17,002 --> 00:31:18,837
Kuidas sa seda tead?
200
00:31:20,380 --> 00:31:24,134
Kuna mina teeksin niimoodi.
201
00:31:27,304 --> 00:31:30,098
Imeline.
- Oota!
202
00:31:33,644 --> 00:31:37,356
Meid on ainult seitse.
- Aidake mind!
203
00:31:47,699 --> 00:31:49,618
Appi!
204
00:32:16,395 --> 00:32:18,230
Appi!
205
00:32:21,149 --> 00:32:22,734
Oota.
- Mida?
206
00:32:24,278 --> 00:32:25,863
See on lõks.
207
00:32:36,039 --> 00:32:38,083
Aidake mind.
208
00:32:52,973 --> 00:32:55,142
Täitsa persses!
209
00:32:55,684 --> 00:32:57,811
Appi!
210
00:33:01,523 --> 00:33:03,317
Haava üht meest...
211
00:33:04,526 --> 00:33:06,403
Pane ta kannatama...
212
00:33:08,238 --> 00:33:10,324
Pane ta verd jooksma...
213
00:33:12,993 --> 00:33:15,037
Pane ta appi hüüdma...
214
00:33:15,662 --> 00:33:19,166
Seejärel sea üles lõks.
Tapa need, kes tulevad.
215
00:33:23,337 --> 00:33:25,631
Ma tean seda, kuna
mina olen nii teinud.
216
00:33:27,925 --> 00:33:29,885
Me jätame ta maha, eks?
217
00:33:31,178 --> 00:33:34,431
Vaadake teda.
Ta on omadega õhtul.
218
00:33:35,516 --> 00:33:40,354
Me ei saa tema heaks
enam midagi teha, eks?
219
00:33:48,362 --> 00:33:50,197
Jätame ta maha.
220
00:33:51,240 --> 00:33:53,325
Ma ei saa!
221
00:33:53,784 --> 00:33:55,869
Siis teed seda üksi.
222
00:34:12,427 --> 00:34:14,638
Aidake mind!
223
00:34:38,412 --> 00:34:40,581
Aidake mind!
224
00:34:53,886 --> 00:34:56,722
Aidake mind!
- See on lõks.
225
00:35:17,618 --> 00:35:19,286
Mida me nüüd teeme?
226
00:35:20,704 --> 00:35:23,957
Liigume kõrgemale.
- Tõesti ka või?
227
00:35:25,000 --> 00:35:30,297
Oleme tulnukate jahiplaneedil lõksus
ning peaksime siit minema jalutama?
228
00:35:34,551 --> 00:35:36,470
See tahab, et me põgeneksime.
229
00:35:38,555 --> 00:35:40,432
Niimoodi see jahti peabki.
230
00:35:44,269 --> 00:35:46,522
See on tema dzhungel.
231
00:35:47,231 --> 00:35:49,525
Tema mäng.
232
00:35:50,484 --> 00:35:52,194
Tema reeglid.
233
00:35:54,488 --> 00:35:55,989
Kui me jookseme,
234
00:35:57,491 --> 00:35:58,992
siis me sureme.
235
00:36:01,078 --> 00:36:02,913
Mis alternatiiviks on?
236
00:36:04,581 --> 00:36:07,042
Me peame teada saama,
millega meil tegemist on.
237
00:36:08,627 --> 00:36:10,546
Nende koerade jäljed
lähevad selles suunas.
238
00:36:13,382 --> 00:36:15,217
Meie läheme neile järgi.
239
00:36:33,652 --> 00:36:37,739
Mis on?
- Liikumine.
240
00:37:13,734 --> 00:37:17,029
Paistab, et nad
ei jahi ainult meid.
241
00:39:43,133 --> 00:39:44,676
Raisk!
242
00:39:46,762 --> 00:39:48,722
Mis see veel olema peab?
243
00:39:49,640 --> 00:39:53,060
Me tegime tulekuga vea.
Peame siit lahkuma! Kohe!
244
00:39:53,727 --> 00:39:55,687
Kus kõva kutt on?
245
00:39:59,733 --> 00:40:01,860
Ta jättis meid siia!
246
00:40:03,946 --> 00:40:05,906
See olend on siin.
247
00:40:22,673 --> 00:40:24,633
Jookske!
248
00:41:05,048 --> 00:41:07,176
Jookske nüüd!
249
00:42:59,997 --> 00:43:01,957
Sina juhtisid meid lõksu!
250
00:43:03,584 --> 00:43:05,961
Tema juhtis meid
sinna surmalaagrisse!
251
00:43:05,961 --> 00:43:09,214
Siis peitis ta end ära.
Ta ootas, et nad ründaksid.
252
00:43:09,339 --> 00:43:11,341
Meie olime söödaks.
253
00:43:12,634 --> 00:43:15,012
Ma pidin teada saama,
kellega meil tegemist on.
254
00:43:16,555 --> 00:43:19,641
Nüüd tean ma seda.
- Sinu pärast sai mees surma.
255
00:43:21,560 --> 00:43:25,606
Hommikul olid valmis teda ise tapma.
- Praegu pole enam see hommik, eks?
256
00:43:26,273 --> 00:43:28,984
Vähemalt ei surnud ta
ilmaasjata. - Miks siis?
257
00:43:28,984 --> 00:43:32,946
Selleks, et saaksime teada,
kuidas on tunne tappa saada?
258
00:43:33,113 --> 00:43:35,699
Me saime teada, et
neid on rohkem kui üks.
259
00:43:35,699 --> 00:43:38,535
Nad kasutavad mingeid
energiapõhiseid laskerelvi.
260
00:43:38,535 --> 00:43:42,289
Neil on mingi nähtamatuks tegev
seadeldis. Nad on meist suuremad.
261
00:43:42,748 --> 00:43:45,959
Nad on tugevamad.
Lisaks ka raskemad.
262
00:43:47,878 --> 00:43:50,464
Seadsid meid ohtu
vaid iseenda pärast!
263
00:43:51,298 --> 00:43:53,258
Tahad üksinda olla?
264
00:43:54,176 --> 00:43:57,429
Ole pealegi üksinda.
- Räägi neile õige tõtt.
265
00:43:58,430 --> 00:44:01,767
Ma ei tea, millest sa räägid.
- See, kuidas sa toda olendit vaatasid...
266
00:44:01,975 --> 00:44:04,061
See, kuidas sa reageerisid...
267
00:44:05,020 --> 00:44:07,105
Tema teab, mis elukas see on!
268
00:44:07,981 --> 00:44:09,566
Kas pole nii?
269
00:44:28,585 --> 00:44:30,838
Meil pole nende jaoks nime.
270
00:44:35,217 --> 00:44:37,386
1987. aastal Guatemalas...
271
00:44:39,972 --> 00:44:44,142
Kõrgetasemeline eriüksus
läks dzhunglisse missioonile.
272
00:44:44,893 --> 00:44:47,729
Kuus sõdurit ja CIA agent.
273
00:44:48,355 --> 00:44:50,149
Vaid üks pääses eluga.
274
00:44:51,358 --> 00:44:55,487
Kui teda pärast küsitleti, siis ta
ütles, et nad kohtasid seal midagi.
275
00:44:56,572 --> 00:44:58,907
Ta andis detailse kirjelduse.
276
00:45:00,868 --> 00:45:03,954
See oli samasugune olend
nagu see, kes tootemil rippus.
277
00:45:05,539 --> 00:45:09,543
See kandis mingisugust varjeseadeldist,
mis võimaldas tal ümbrusesse sulanduda.
278
00:45:09,835 --> 00:45:13,046
Muutis olendi neile
peaaegu nähtamatuks.
279
00:45:13,255 --> 00:45:17,634
Ta suutis näha infrapuna.
Tajuda nende kehasoojust.
280
00:45:19,219 --> 00:45:23,515
Too mees varjas enda kehasoojuse
mudaga ja sai seeläbi olendist jagu.
281
00:45:26,268 --> 00:45:29,313
See olend küttis neid
ja tappis tema üksuse.
282
00:45:32,691 --> 00:45:34,276
Ükshaaval.
283
00:45:36,904 --> 00:45:39,406
Mis nad ka poleks,
284
00:45:40,407 --> 00:45:42,159
kust nad ka ei tuleks,
285
00:45:44,077 --> 00:45:45,954
me tapame nad kõik maha.
286
00:45:47,414 --> 00:45:51,502
Me võtame sisse ringkaitse.
Jätame mulje, nagu jääksime paigale.
287
00:45:52,294 --> 00:45:54,171
See toob nad meie juurde.
288
00:45:54,671 --> 00:45:59,092
Sunnime nad kitsasse alasse.
Piirame nad igast küljest sisse.
289
00:46:00,427 --> 00:46:02,304
Seda on võimalik teha!
290
00:46:04,348 --> 00:46:06,475
Ma ei saa üksi hakkama.
291
00:46:41,844 --> 00:46:44,555
Kui me kunagi koju pääseme,
292
00:46:45,055 --> 00:46:48,433
siis tõmban ma nii
kuradi palju kokaiini...
293
00:46:49,643 --> 00:46:52,688
Vägistan nii kuradi palju tibisid...
294
00:46:53,605 --> 00:46:56,692
Ükskõik, mis kell ka poleks...
Olgu kas või kell viis päeval...
295
00:46:56,775 --> 00:47:00,904
Pagan! Minule on see
aeg tibide vägistamiseks.
296
00:47:01,155 --> 00:47:04,491
Saad minust aru?
- Muidugi. Täielikult.
297
00:47:05,826 --> 00:47:07,369
Kell viis...
298
00:47:08,954 --> 00:47:12,875
Aeg tibide vägistamiseks.
299
00:47:22,134 --> 00:47:24,720
Sa peaksid temast
eemale hoidma. - Jah.
300
00:47:36,899 --> 00:47:40,360
Oled endiselt vihane?
- Käi persse.
301
00:47:53,916 --> 00:47:56,418
Kas sa tead, mis on
sinu ja minu erinevus?
302
00:47:57,961 --> 00:47:59,671
Teeme mõlemad sama asja.
303
00:48:00,756 --> 00:48:04,968
Sina teed seda oma riigi heaks, nii et sa
ei pea tunnistama, et see sulle meeldib.
304
00:48:05,886 --> 00:48:07,596
Mis sinuga siis juhtus?
305
00:48:08,472 --> 00:48:10,974
Mis sind niimoodi
persse keeras?
306
00:48:14,561 --> 00:48:17,523
Pole olemas sarnast jahti
nagu seda on jaht inimesele.
307
00:48:18,690 --> 00:48:23,195
Need, kes on jahtinud relvastatud mehi
piisavalt kaua ning kellele see meeldib...
308
00:48:24,446 --> 00:48:27,407
Nemad ei hooli peale selle
enam eriti millestki muust.
309
00:48:30,285 --> 00:48:31,995
Väga luuleline.
310
00:48:33,914 --> 00:48:38,043
Tulid ise selle peale?
- Tegelikult mitte.
311
00:48:40,045 --> 00:48:41,797
Hemingway ütles seda.
312
00:49:24,423 --> 00:49:26,258
Miks ta siia ei tule?
313
00:49:29,553 --> 00:49:31,471
Nad näevad meie lõkse.
314
00:49:48,822 --> 00:49:51,283
Kuule, doktor.
315
00:49:51,909 --> 00:49:55,162
Ma mõtlesin just välja,
kuidas sa kasulik võid olla.
316
00:50:04,546 --> 00:50:06,757
Kuradile kurat!
317
00:50:07,674 --> 00:50:10,511
Kõik saab korda!
318
00:50:17,601 --> 00:50:19,186
Tule nüüd!
319
00:50:21,021 --> 00:50:23,607
Kurat küll!
- Tule!
320
00:50:23,607 --> 00:50:25,818
Tulistage, raisk!
321
00:50:27,110 --> 00:50:29,029
Tulistage juba!
322
00:50:39,039 --> 00:50:40,624
Persse!
323
00:50:41,500 --> 00:50:43,710
Käige kõik persse!
324
00:50:52,302 --> 00:50:57,057
Kas see on surnud?
Miks te ei naerata? Persse!
325
00:50:57,224 --> 00:51:02,271
See on too olend sellest puurist.
- Ehk ta arvas, et meie tõime ta siia.
326
00:51:06,984 --> 00:51:08,569
See oli hea lask.
327
00:51:12,197 --> 00:51:13,782
Ma lasin mööda.
328
00:51:21,331 --> 00:51:23,000
Siin!
329
00:51:27,546 --> 00:51:29,089
Ma olen siin!
330
00:51:37,514 --> 00:51:39,183
Siin!
331
00:51:44,605 --> 00:51:46,648
Pööra ümber!
332
00:51:58,243 --> 00:52:00,913
Mis, kurat, sina oled?
333
00:52:11,924 --> 00:52:13,717
Mina olen elus.
334
00:52:21,391 --> 00:52:23,644
Te räägite liiga valjult.
335
00:52:29,817 --> 00:52:32,694
Ma olen teid haistnud
teie siiatulekust peale.
336
00:52:34,947 --> 00:52:38,784
Kui mina suudan
teid haista ja kuulda,
337
00:52:40,410 --> 00:52:42,621
siis suudavad seda ka nemad.
338
00:52:46,959 --> 00:52:50,295
Varsti läheb tormiks.
Tulge siitkaudu.
339
00:52:50,921 --> 00:52:52,422
Oota!
340
00:52:55,092 --> 00:52:56,718
Kes sa oled?
341
00:53:01,390 --> 00:53:03,725
"Need, kes jooksevad minema,
342
00:53:04,059 --> 00:53:08,105
püsivad elus, et edasi võidelda."
343
00:53:11,400 --> 00:53:14,111
Mina olen see,
kes minema pääses.
344
00:53:15,696 --> 00:53:18,532
Mina olen see,
kellega jamada ei tasu.
345
00:54:46,078 --> 00:54:50,666
Tulge nüüd edasi.
Tunnetage selle koha võnkeid.
346
00:55:05,222 --> 00:55:09,059
Kus me oleme? - See on puur,
mille keegi siia maha jättis.
347
00:55:09,560 --> 00:55:13,897
Masin on küll omadega läbi,
kuid selle energiaallikas mitte.
348
00:56:17,586 --> 00:56:20,631
Täielik urgas.
Kas sa elad siin?
349
00:56:20,756 --> 00:56:25,135
Seda nüüd küll mitte.
See on minu suvekodu.
350
00:56:25,761 --> 00:56:30,307
Talvel elan ma mere ääres.
Sealsed koolid on paremad.
351
00:56:31,099 --> 00:56:34,603
Meestest ma ei räägigi.
352
00:56:36,063 --> 00:56:40,651
Muide, pole tänu väärt.
- Kuidas sa elus oled püsinud?
353
00:56:46,156 --> 00:56:48,659
Kasutan kõike, mida saan
354
00:56:48,659 --> 00:56:52,496
millal aga saan,
millelt aga saan.
355
00:56:57,793 --> 00:57:02,005
Mina olen Ronald Noland.
Ühendriikide õhuväest.
356
00:57:02,673 --> 00:57:07,302
Teid visati samuti siia?
357
00:57:07,469 --> 00:57:08,971
Jah.
358
00:57:12,516 --> 00:57:14,351
Milline kaif.
359
00:57:24,403 --> 00:57:28,323
Ma ütlen talle edasi.
Kuule, oranzh kehkenpüks.
360
00:57:28,532 --> 00:57:30,993
Pane see käest.
361
00:57:30,993 --> 00:57:35,164
Teatud inimestele siin ei meeldi,
kui nende asju käperdatakse.
362
00:57:35,956 --> 00:57:40,586
See on oluline asi.
Varjab kehasoojust.
363
00:57:40,919 --> 00:57:43,755
Kuradi raiped!
364
00:57:45,674 --> 00:57:47,301
Kas oled ühe neist tapnud?
365
00:57:49,428 --> 00:57:51,972
Ma olen tapnud kaks.
366
00:57:52,806 --> 00:57:54,600
Võib-olla isegi kolm.
367
00:57:55,184 --> 00:57:58,353
Ma ei mäleta.
Neid on...
368
00:57:59,438 --> 00:58:02,191
Neid on kaht erinevat tüüpi.
369
00:58:02,441 --> 00:58:04,943
Nad on küll sarnased,
kuid tegelikult erinevad.
370
00:58:04,943 --> 00:58:08,071
See on nagu erinevus
koerte ja huntide vahel.
371
00:58:08,405 --> 00:58:10,949
Need, kes kõike juhivad...
372
00:58:11,325 --> 00:58:13,952
Suuremad kütivad väiksemaid.
373
00:58:14,119 --> 00:58:19,750
See on mingisugune verivaen,
mis vist juba kaua kestnud on.
374
00:58:22,002 --> 00:58:25,130
Nad teevad seda vaid
lõbu pärast? - Muidugi!
375
00:58:25,214 --> 00:58:27,966
Nad toovad igal hooajal
uued ulukid, keda jahtida.
376
00:58:28,133 --> 00:58:30,802
Teie ei usuks, millised
mõned neist elukatest on!
377
00:58:31,094 --> 00:58:33,931
Toovad nad siia...
378
00:58:34,890 --> 00:58:38,185
Kütivad neid ja tapavad nad.
Täpselt sellises järjekorras.
379
00:58:39,353 --> 00:58:41,188
Kaua sa siin oled olnud?
380
00:58:45,275 --> 00:58:48,737
Seitse hooaega vist.
381
00:58:49,112 --> 00:58:52,950
Mida? Kümme?
Kurat küll!
382
00:58:53,408 --> 00:58:57,454
Vahel õnnestub mõnel ulukil
ära tappa üks nende hulgast.
383
00:58:58,038 --> 00:59:01,500
Siis hakkavad nad asjast
alles eriliselt huvituma.
384
00:59:01,792 --> 00:59:06,171
Vaadake, nad õpivad.
Nad oskavad kohaneda.
385
00:59:07,589 --> 00:59:10,509
Nad omandavad
täiesti uued oskused.
386
00:59:10,551 --> 00:59:15,055
Järgmisel hooajal tulevad nad
tagasi. Nad on alati kolmekaupa.
387
00:59:15,055 --> 00:59:19,393
Nende turvis võib muutunud olla.
Või siis on neil teistsugused relvad.
388
00:59:19,977 --> 00:59:24,898
Või siis nende taktika.
See on hämmastav!
389
00:59:25,357 --> 00:59:28,443
See on nagu evolutsioon.
390
00:59:29,111 --> 00:59:32,990
Nad treenivad end selleks, et
muutuda paremateks tapjateks.
391
00:59:35,409 --> 00:59:37,494
Ütlesid, et nad tulevad tagasi.
392
00:59:39,955 --> 00:59:42,958
Kuidas?
- Neil on laev.
393
00:59:43,625 --> 00:59:48,088
Laev? - Jah. See asub nende
laagrist nii 30 meetri kaugusel.
394
00:59:51,008 --> 00:59:54,720
Ma ütlesin sulle, et
nad ei märka seda.
395
00:59:54,761 --> 00:59:56,555
Sina olid seal!
396
00:59:59,558 --> 01:00:01,477
Oleksid võinud meid aidata.
397
01:00:04,730 --> 01:00:06,982
Kuidas me nad tapame?
398
01:00:08,942 --> 01:00:11,195
Kuidas aga saate.
399
01:00:12,529 --> 01:00:14,781
Neil peab olema mõni nõrkus.
400
01:00:16,325 --> 01:00:17,951
Mitte just palju.
401
01:00:18,744 --> 01:00:22,164
Kui tahate elus püsida,
siis kaevuge sügavalt sisse.
402
01:00:22,164 --> 01:00:26,251
Püsige nendest samm ees.
- Me valime teise variandi.
403
01:00:26,710 --> 01:00:28,921
Kuidas sellest orust pääseda?
404
01:00:31,089 --> 01:00:33,425
Kümme hooaega...
405
01:00:33,634 --> 01:00:38,138
Esimesed kolm hooaega
kõndisin ma ühes suunas,
406
01:00:38,889 --> 01:00:42,059
üritades niimoodi selle
jahimaa servani välja jõuda.
407
01:00:46,939 --> 01:00:50,359
Sellel jahimaal polegi serva.
408
01:00:53,904 --> 01:00:57,199
Ehk tahad oma sõbraga
mulle sellest laevast rääkida?
409
01:00:59,827 --> 01:01:01,662
Mõtleme...
410
01:01:02,621 --> 01:01:06,500
See on uskumatult hea mõte.
411
01:01:08,001 --> 01:01:11,338
Kogu selle aja jooksul, mis ma siin
olen olnud, pole mulle pähegi tulnud
412
01:01:11,755 --> 01:01:14,967
tulnukate lennuvahendit kaaperdada.
413
01:01:16,301 --> 01:01:20,389
Mina ei oskaks seda juhtida.
Tema aga nähtavasti oskab.
414
01:01:21,598 --> 01:01:25,435
Sina oskad seda juhtida?
- Ma võin seda proovida.
415
01:01:29,022 --> 01:01:30,524
Olgu siis.
416
01:01:32,109 --> 01:01:34,611
Mina lähen nüüd magama.
417
01:01:35,571 --> 01:01:38,407
Olge vaikselt.
Nad on seal ootamas.
418
01:01:39,324 --> 01:01:41,368
Nad on alati seal ootamas.
419
01:01:43,787 --> 01:01:45,831
Seal on vett.
420
01:01:47,457 --> 01:01:49,042
Jooge, kui tahate.
421
01:01:49,710 --> 01:01:51,253
Teie kõik.
422
01:02:14,151 --> 01:02:18,447
Kes need on?
- Minu lapsed.
423
01:02:21,200 --> 01:02:24,912
See suurem on Ilja,
aga tema on Sasha.
424
01:02:34,630 --> 01:02:38,175
See on Candy Lee.
425
01:02:38,967 --> 01:02:41,178
Rinnad nagu suurtükid.
426
01:02:43,847 --> 01:02:45,682
Kas see on sinu tüdruk?
427
01:02:47,017 --> 01:02:49,102
Minu õde.
428
01:03:07,996 --> 01:03:10,290
See on vana mõõk.
429
01:03:10,541 --> 01:03:15,003
Väga vana mõõk.
Nad on seda kaua teinud.
430
01:03:16,088 --> 01:03:20,425
Sa oskad inglise keelt?
- Jah.
431
01:03:21,635 --> 01:03:24,179
Miks sa rohkem ei räägi?
432
01:03:29,434 --> 01:03:31,645
Kuna ma rääkisin
varem liiga palju.
433
01:03:56,003 --> 01:03:57,671
Tänan.
434
01:04:09,600 --> 01:04:12,644
Kas tead, mida ma tegin
enne, kui mind siia toodi?
435
01:04:15,647 --> 01:04:18,775
Isaac, minu vaatleja...
436
01:04:19,902 --> 01:04:21,653
Ta püüti kinni.
437
01:04:23,071 --> 01:04:26,742
Ma oleksin võinud midagi teha, kuid
siis oleks mind koos temaga tapetud.
438
01:04:27,409 --> 01:04:29,286
Seega läksin ma peitu.
439
01:04:30,621 --> 01:04:33,040
Ma vaatasin, kuidas ta suri.
440
01:04:38,462 --> 01:04:42,674
Soovin, et oleksin päästikule vajutanud.
- Tegid seda, mida elus püsimiseks vaja.
441
01:04:44,218 --> 01:04:46,512
Sina ütlesid, et meid valiti.
442
01:04:48,305 --> 01:04:50,432
Mina küsisin "mille jaoks?"
443
01:04:52,142 --> 01:04:54,269
Oleksin pidanud küsima "miks?"
444
01:04:55,646 --> 01:04:58,482
Kuna meie oleme kiskjad.
445
01:05:00,025 --> 01:05:01,693
Täpselt nagu nemad.
446
01:05:02,820 --> 01:05:06,406
Meie enda maailmas
oleme meie koletised.
447
01:05:07,407 --> 01:05:10,494
Parem ongi, et me
kunagi tagasi ei pääse.
448
01:05:10,953 --> 01:05:12,996
Mina lähen tagasi.
449
01:05:17,709 --> 01:05:19,753
Ma lähen sellele laevale.
450
01:05:21,421 --> 01:05:25,175
Õppisid viimase tunni jooksul sellega
lendama aga minule ei öelnudki? - Ei.
451
01:05:27,261 --> 01:05:30,597
Kuid see olend võib teada,
kes laagris kinni seotud on.
452
01:05:30,973 --> 01:05:33,684
Mina arvan küll, et ta teeks
vabaduse nimel ükskõik mida.
453
01:05:35,686 --> 01:05:40,566
Minu vaenlase vaenlane...
- See ei tee temast veel sõpra.
454
01:05:45,988 --> 01:05:48,282
Kuidas sind siis kutsutakse?
455
01:05:55,831 --> 01:05:59,376
Suits!
456
01:06:00,586 --> 01:06:02,129
Kurat!
457
01:06:05,090 --> 01:06:08,343
Suits! Ärgake üles!
- Kus on Noland?
458
01:06:12,473 --> 01:06:16,685
Ta kasutab leitud asju!
Ta tahab meie asju endale!
459
01:06:25,235 --> 01:06:28,322
Tulge nüüd!
Siit peab väljapääs olema!
460
01:06:32,409 --> 01:06:35,204
Vaata, millisesse jamasse sa
meid nüüd segada suutsid!
461
01:06:35,287 --> 01:06:37,498
Ma ometi ütlesin seda sulle,
kuid sina mind ei kuulanud!
462
01:06:37,664 --> 01:06:40,000
Kuus suud veel toita!
463
01:06:40,250 --> 01:06:45,088
Isegi vaid sinuga on raske elada!
Mul pole nende jaoks piisavalt süüa!
464
01:06:45,881 --> 01:06:47,799
Kurat!
465
01:06:49,092 --> 01:06:51,887
Jäta oma sõbraga hüvasti.
466
01:06:53,055 --> 01:06:56,141
Sina oled minu majas, tõbras!
467
01:06:59,102 --> 01:07:00,896
Pikali!
468
01:07:06,652 --> 01:07:10,989
See ei avanud küll sittagi!
- See ei pidanudki, persevest.
469
01:07:11,907 --> 01:07:14,368
Kutsusin abiväed kohale.
470
01:07:22,668 --> 01:07:24,670
Persse küll!
471
01:07:26,463 --> 01:07:29,174
Tee lahti, sa kärnane raibe!
472
01:07:49,695 --> 01:07:51,238
Kiiruga!
473
01:07:57,911 --> 01:08:00,622
Leidsid mu lõpuks üles, krants?
474
01:08:03,083 --> 01:08:05,127
Miks sul nii kaua läks?
475
01:08:08,881 --> 01:08:11,091
See ei avane!
476
01:08:12,593 --> 01:08:14,720
Pagan küll!
477
01:08:46,043 --> 01:08:48,295
See mängib meiega.
478
01:10:29,354 --> 01:10:32,941
Kutid? Persse!
479
01:10:45,579 --> 01:10:47,289
Kuulge!
480
01:11:34,711 --> 01:11:36,421
Siitkaudu! Tulge!
481
01:11:40,092 --> 01:11:41,969
Kuulge!
482
01:11:43,136 --> 01:11:44,680
Kuulge!
483
01:11:46,098 --> 01:11:48,600
Ma olen teist eraldatud!
484
01:11:52,020 --> 01:11:55,566
Sa pead mu siit päästma.
485
01:11:57,776 --> 01:11:59,319
Liigume!
486
01:12:27,431 --> 01:12:29,016
Persse!
487
01:13:53,559 --> 01:13:55,686
Rõve lõust on sul ikka!
488
01:14:23,380 --> 01:14:24,923
Me tapsime ta!
489
01:14:28,927 --> 01:14:32,639
Me tapsime ta!
490
01:14:35,684 --> 01:14:37,269
Tapsime selle raisa maha!
491
01:14:37,769 --> 01:14:41,064
Me tapsime ta maha!
492
01:14:42,149 --> 01:14:45,986
Kes nüüd kõva mees on?
493
01:15:04,755 --> 01:15:07,966
Sure, kosmosepedekas selline!
Kellega sa enda arust mässad?
494
01:15:08,133 --> 01:15:10,928
Kas sa rohkem ei suudagi?
Põgenege! Jookske minema!
495
01:15:22,898 --> 01:15:26,026
Lase nüüd käia!
496
01:15:26,443 --> 01:15:28,028
Lase käia!
497
01:15:37,663 --> 01:15:39,206
Tulge nüüd!
498
01:16:02,396 --> 01:16:04,064
Peame sellele laevale pääsema.
499
01:19:27,726 --> 01:19:29,853
Me oleme lähedal.
Kiirustage!
500
01:19:32,272 --> 01:19:36,443
Persse küll!
501
01:19:42,241 --> 01:19:43,742
Raisk!
502
01:19:49,206 --> 01:19:53,919
Paar sentimeetrit kõrgemale ja see
oleks arteri purustanud. Õnnepäev.
503
01:19:53,961 --> 01:19:57,881
Probleem pole selles.
See lõks ei pidanud tapma.
504
01:19:58,048 --> 01:20:00,592
See on sandistamiseks.
505
01:20:00,926 --> 01:20:04,012
Ta on liigseks koormaks.
Lähme edasi. - Ei!
506
01:20:04,304 --> 01:20:07,182
Ma saan kõndida küll.
507
01:20:08,350 --> 01:20:13,480
Persse küll! Jumal aita!
- Ei saa. Temaga on kõik.
508
01:20:14,273 --> 01:20:19,278
Me peaksime aeglustuma.
Mina teda ei kanna. - Ei!
509
01:20:21,238 --> 01:20:25,117
Te ei või mind siia jätta!
510
01:20:25,242 --> 01:20:29,329
Mul on pere! Lapsed!
511
01:20:30,164 --> 01:20:31,915
Mul on kahju.
512
01:20:34,459 --> 01:20:37,504
Me peame minema.
- Ei!
513
01:20:37,504 --> 01:20:41,008
Teie võtate mind endaga kaasa!
- Kui veab, võime kahekesi pääseda.
514
01:20:41,008 --> 01:20:45,429
Me saame teda kasutada.
Teeme temast neile lõksu.
515
01:20:46,180 --> 01:20:49,433
Ei! - Kui nad lähevad
temalt trofeed võtma...
516
01:20:49,433 --> 01:20:51,602
See on meie viimane võimalus.
517
01:20:51,643 --> 01:20:56,106
See pole õige. Ta on üks meist!
- Täpselt! Sellele nad loodavadki.
518
01:20:56,148 --> 01:21:00,402
Nad tahavad, et sa midagi selle
mehe vastu tunneksid. Inimlikkust.
519
01:21:01,278 --> 01:21:03,530
Mis sina siis oled?
520
01:21:04,364 --> 01:21:06,200
Mina olen elus.
521
01:21:08,410 --> 01:21:10,162
Millise hinnaga?
522
01:21:12,247 --> 01:21:14,875
Ma anun teid!
523
01:21:15,709 --> 01:21:17,252
Peaksid nüüd minema.
524
01:21:23,926 --> 01:21:25,886
Kurat küll!
525
01:21:32,184 --> 01:21:35,103
Oleksid pidanud temaga
kaasa minema. - Ma tean.
526
01:22:01,922 --> 01:22:03,507
Kuule!
527
01:22:27,906 --> 01:22:30,826
Ma tahan sellelt planeedilt minema!
528
01:22:33,537 --> 01:22:35,497
Kas saad aru?
529
01:22:37,583 --> 01:22:43,213
Ma lasen su sealt alla,
kui sa mind laevale viid.
530
01:22:43,714 --> 01:22:45,591
Laevale.
531
01:22:48,343 --> 01:22:50,512
Saad minust aru, eks?
532
01:23:29,134 --> 01:23:32,429
Palun vabandust!
- Me pole veel surnud!
533
01:23:34,890 --> 01:23:36,475
Kurat!
534
01:24:37,536 --> 01:24:39,037
Ei!
535
01:27:20,949 --> 01:27:22,993
Ta pääses vist minema.
536
01:27:36,799 --> 01:27:38,675
Kui sul oleks selleks võimalus,
537
01:27:40,761 --> 01:27:43,096
kas teeksid uuesti sama otsuse?
538
01:27:46,892 --> 01:27:48,435
Jah.
539
01:28:02,241 --> 01:28:03,826
Tänan sind.
540
01:28:05,953 --> 01:28:08,121
Kui aeg kätte jõuab,
541
01:28:09,331 --> 01:28:11,583
tapan meid mõlemaid.
542
01:28:12,459 --> 01:28:14,795
Luban, et surm on kiire.
543
01:28:16,046 --> 01:28:17,631
Ei...
544
01:28:19,299 --> 01:28:20,926
See ei ole.
545
01:28:36,525 --> 01:28:38,068
Sina?
546
01:28:40,779 --> 01:28:42,281
Täpselt nii.
547
01:28:43,740 --> 01:28:45,617
See on närvimürk.
548
01:28:46,577 --> 01:28:51,415
Siin leidub mürke lademes.
Ära muretse, see pole surmav.
549
01:28:52,207 --> 01:28:55,878
Suudad endiselt kõike tunda.
550
01:29:28,619 --> 01:29:31,663
Nüüd sa vist taipad,
miks nad ka minu valisid.
551
01:29:33,165 --> 01:29:36,168
Ma olin terve selle aja
otse teie kõigi nina all.
552
01:29:36,335 --> 01:29:38,253
Teid vaadates...
553
01:29:39,588 --> 01:29:41,799
Teie usaldust võites...
554
01:29:45,552 --> 01:29:48,388
Teie ei näinud seda,
kes ma tegelikult olen.
555
01:29:49,723 --> 01:29:53,393
Meie planeedil olen ma mõrvar.
556
01:29:56,230 --> 01:29:58,607
Ma olen ebard.
557
01:29:59,191 --> 01:30:02,986
Kuid sellel planeedil,
teiste koletiste keskel...
558
01:30:07,115 --> 01:30:11,912
Siin olen ma normaalne.
Mulle meeldib siin olla.
559
01:30:12,871 --> 01:30:15,374
Ma tahan siia jääda.
560
01:30:36,270 --> 01:30:39,106
Sa tulid tagasi!
561
01:30:39,314 --> 01:30:41,692
Jäin küüdist maha.
562
01:30:42,484 --> 01:30:45,863
Jumalale tänu!
Aita meid siit välja.
563
01:31:06,049 --> 01:31:08,594
Ta on halvatud.
564
01:31:08,886 --> 01:31:13,682
Ma ei tea, mida talle anti,
aga see halvas ta täielikult.
565
01:31:17,436 --> 01:31:19,104
Tule.
566
01:31:37,456 --> 01:31:40,584
Sina oled niivõrd ametis
teiste eest hoolitsemisega,
567
01:31:40,751 --> 01:31:43,420
et unustad iseenda
eest hoolt kanda.
568
01:31:44,254 --> 01:31:48,008
Me pääseme siit minema.
Lihtsalt pea vastu.
569
01:31:48,300 --> 01:31:50,928
Mina ei uskunud,
et sa tagasi tuled.
570
01:31:51,887 --> 01:31:56,600
Tema aga ei kaotanud
hetkekski sinusse usku.
571
01:31:57,184 --> 01:31:59,853
Võlgnen sulle vist vabanduse.
572
01:32:01,480 --> 01:32:04,274
Oled siiski hea inimene.
573
01:32:05,275 --> 01:32:06,819
Ei.
574
01:32:07,486 --> 01:32:09,029
Ei ole.
575
01:32:13,200 --> 01:32:15,619
Kuid ma olen kiire!
576
01:32:30,259 --> 01:32:31,885
Tule siia!
577
01:32:36,723 --> 01:32:40,227
Palun ära tapa mind!
578
01:32:40,519 --> 01:32:42,146
Ma ei tapagi.
579
01:33:56,804 --> 01:33:58,347
Ma...
580
01:34:00,641 --> 01:34:02,392
Ma olen üks teist!
581
01:34:34,299 --> 01:34:37,678
Tule nüüd.
582
01:34:38,512 --> 01:34:40,639
Tule nüüd.
583
01:34:42,349 --> 01:34:44,184
Ma olen siin. Tule!
584
01:34:44,434 --> 01:34:47,354
Tule siia!
585
01:34:47,604 --> 01:34:49,898
Tee seda! Tapa mind!
586
01:36:00,552 --> 01:36:02,095
Kuradi kurat!
587
01:38:54,393 --> 01:38:56,436
Kas sa tapsid selle?
588
01:38:57,646 --> 01:38:59,148
Jah.
589
01:39:11,952 --> 01:39:13,829
Minu nimi on Royce.
590
01:39:16,707 --> 01:39:18,959
Meeldiv tutvuda, Royce.
591
01:39:21,211 --> 01:39:22,921
Mina olen Isabelle.
592
01:40:49,800 --> 01:40:51,552
Nüüd siis...
593
01:40:52,094 --> 01:40:55,139
Mõtleme välja, kuidas sellelt
kuradi planeedilt minema saada.