1 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 KISKJAD 2 00:02:59,054 --> 00:03:00,764 Ei! 3 00:03:00,973 --> 00:03:03,392 Rahune maha. - Käi persse. 4 00:03:04,268 --> 00:03:07,437 Rahune maha! - Käi persse! 5 00:03:21,910 --> 00:03:24,663 Paistab nii, et tema langevari ei avanenud. 6 00:03:45,601 --> 00:03:48,187 Ainult üks tulistaja. - Kuidas sa seda tead? 7 00:04:12,753 --> 00:04:14,630 Palun lõpeta see. 8 00:04:21,011 --> 00:04:23,680 Tulistad valesid inimesi. 9 00:04:24,932 --> 00:04:26,808 Kust ma seda tean? 10 00:04:28,060 --> 00:04:31,271 Vastasel juhul me praegu ei vestleks. 11 00:04:41,198 --> 00:04:45,160 Olgu siis pealegi. Näitad ehk õigeid inimesi? 12 00:04:49,498 --> 00:04:53,961 Nikolai. Mina olen Nikolai. 13 00:04:58,340 --> 00:05:01,218 Mis on kõige viimane asi, mida sa mäletad, Nikolai? 14 00:05:01,927 --> 00:05:03,679 Sõda. 15 00:05:04,888 --> 00:05:06,890 Ma olin Tshetsheenias. 16 00:05:07,683 --> 00:05:11,562 Siis nägin ma valgust... 17 00:05:12,187 --> 00:05:14,773 Kui üles ärkasin, siis ma... - Langesin. 18 00:05:16,233 --> 00:05:19,194 Sama asi. Mina olin Bajas. 19 00:05:19,319 --> 00:05:22,573 Ma nägin mingit valgust. Pärast seda... püha müristus! 20 00:05:31,874 --> 00:05:33,458 Kus me oleme? 21 00:05:35,836 --> 00:05:38,172 Ehk oskab tema vastata. 22 00:05:47,055 --> 00:05:49,099 Laseksid ehk relva alla? 23 00:05:51,518 --> 00:05:55,731 Ma pole seda dzhunglit varem näinud, kuigi olen käinud enamikes dzhunglites. 24 00:05:57,107 --> 00:06:00,569 Arvad, et see on Aasia? Võib-olla hoopis Aafrika? 25 00:06:00,777 --> 00:06:03,113 Praeguse aastaaja jaoks on siin selleks liiga palav. 26 00:06:03,238 --> 00:06:07,826 Pealegi pinnavormid ei sobi. Ehk on see Amazonase dzhungel. 27 00:06:08,911 --> 00:06:11,330 Ma nägin veel langevarje. 28 00:06:12,581 --> 00:06:15,167 Millises suunas? - Miks sa teada tahad? 29 00:06:20,672 --> 00:06:24,301 Siis saan ehk teada, kes mu lennukist välja viskas. 30 00:06:32,726 --> 00:06:34,436 Kuhu tema läheb? 31 00:06:37,940 --> 00:06:40,567 Olgu, püsime siis koos. 32 00:06:49,993 --> 00:06:51,537 Persse! 33 00:07:36,582 --> 00:07:38,542 Kas mäletad üldse lennuki sees viibimist? 34 00:07:41,545 --> 00:07:45,048 Ärkasin alles siis, kui olin vabalangemises. Kuid sina? 35 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 Sama lugu. 36 00:07:49,344 --> 00:07:54,057 Oled Iisraeli kaitseväest? - Jah. Kas teenid ka sõjaväes? 37 00:07:55,642 --> 00:07:57,477 Mitte päris. 38 00:07:58,520 --> 00:08:00,439 Kuradi tõbras! 39 00:08:00,939 --> 00:08:02,691 Lase käia, raibe! 40 00:08:20,876 --> 00:08:23,504 Kas olete temaga? - Ei. 41 00:08:29,301 --> 00:08:31,762 Tegelege siis oma asjadega. 42 00:08:32,721 --> 00:08:35,265 Meil on siin praegu suuremad probleemid. 43 00:08:35,307 --> 00:08:39,686 Olgu siis, sheff. Kui sa nii ütled. 44 00:08:42,481 --> 00:08:45,609 Ma lõpetan selle, mille sina alustasid. 45 00:08:51,031 --> 00:08:53,659 Koos on julgem, mis? 46 00:08:54,284 --> 00:08:56,703 Midagi sinnapoole. - Jah? 47 00:08:56,787 --> 00:08:59,414 Ehk peaksime siis ka päästma selle tüübi, kes puu otsas ripub? 48 00:08:59,665 --> 00:09:03,460 Appi! Persse! 49 00:09:03,752 --> 00:09:07,214 Aidake mind keegi! 50 00:09:09,424 --> 00:09:11,552 Appi! 51 00:09:14,346 --> 00:09:17,182 Ma olen langevarjuga mingi puu otsas lõksus! 52 00:09:17,432 --> 00:09:20,936 Pane õige suu kinni! - Jumalale tänu! 53 00:09:21,395 --> 00:09:24,773 Ehk suudan ma... - Ära liiguta! Lõhud oksa ära. 54 00:09:25,607 --> 00:09:29,278 Kas sul on midagi, millega end alla lõigata? - Ei. Miks peakski? 55 00:09:29,695 --> 00:09:32,656 Me võime tuua ühe langevarju juurest köit... - Tehke midagi! 56 00:09:38,078 --> 00:09:40,497 Appi! - Liiga kaua võtaks. 57 00:09:40,873 --> 00:09:42,416 Appi! 58 00:09:49,006 --> 00:09:52,885 Kes sina veel oled? - Ma olen arst. 59 00:09:53,844 --> 00:09:57,014 Olin teel tööle... 60 00:09:57,973 --> 00:10:00,350 Kas keegi võiks öelda... 61 00:10:02,269 --> 00:10:04,771 Mis siin toimub, kurat? 62 00:10:34,593 --> 00:10:36,845 Sul on ikka võimas tagumik. 63 00:10:47,689 --> 00:10:49,233 Vaadake. 64 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 Pagan, kes see tüüp on? 65 00:11:14,842 --> 00:11:17,094 Mis see veel on? 66 00:11:27,771 --> 00:11:29,606 Kes midagi sellist teeks? 67 00:11:29,982 --> 00:11:33,569 Kes nad ka poleks, nad koguvad trofeesid. 68 00:11:34,903 --> 00:11:40,200 Minu maal saab kõige rohkem trofeesid kogunud võitleja kõige rohkem austust. 69 00:11:40,450 --> 00:11:42,035 Mida iganes. 70 00:11:44,580 --> 00:11:46,123 See on katse. 71 00:11:47,291 --> 00:11:49,793 Kontrollimaks, kuidas me pinge all vastu peame. 72 00:11:50,627 --> 00:11:53,755 Kui see oleks katse, siis oleksite teie kõik sõjaväest. 73 00:11:54,214 --> 00:11:57,426 Meie ei tunne üksteist ja laskemoon on ehtne. 74 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 See siin on midagi muud. 75 00:12:00,262 --> 00:12:01,889 Ehk tahavad nad lunaraha. 76 00:12:02,139 --> 00:12:08,145 Tijuanas me röövisime inimesi ja pistsime nad õlitünnidesse. 77 00:12:09,188 --> 00:12:13,817 Kui lunaraha ei makstud, siis panime neile tule otsa. 78 00:12:14,484 --> 00:12:19,198 Kuulsin lugusid eksperimentidest, mida kinnipeetavate peal tehakse. 79 00:12:19,239 --> 00:12:22,367 Toidu sisse segatakse uimasteid ja vaadatakse, mis juhtuma hakkab. 80 00:12:22,576 --> 00:12:24,286 Meid ei uimastatud. 81 00:12:25,370 --> 00:12:28,665 Kui tegemist oleks olnud psühhotroopse ainega, siis oleks tekkinud kõrvalnähud. 82 00:12:28,790 --> 00:12:32,044 Koordinatsioonihäired, nägemise hägunemine... 83 00:12:33,504 --> 00:12:39,009 Kui sellega tahetakse meie käitumist testida, siis peaks sellel ka mõte olema. 84 00:12:41,845 --> 00:12:44,056 Võib-olla oleme me surnud? 85 00:12:50,229 --> 00:12:54,024 Mind oleks kahe päeva pärast hukatud. - Mina olin lahingus... 86 00:12:54,816 --> 00:12:56,652 Mina samuti. 87 00:12:58,153 --> 00:13:03,200 See siin ongi siis põrgu. - Minu teada pole sinna jõudmiseks langevarju vaja. 88 00:13:04,618 --> 00:13:09,081 Pole tähtis, mis juhtus või miks. Meie oleme siin. 89 00:13:10,833 --> 00:13:14,628 Ainuke küsimus on see, kuidas siit kohast pääseda. 90 00:13:16,547 --> 00:13:20,592 Kuhu sa lähed? - Kõrgemat kohta otsima. 91 00:13:20,676 --> 00:13:22,970 Me peaksime kokku hoidma. 92 00:13:24,847 --> 00:13:26,974 Siis tasuks mulle järgneda. 93 00:14:04,428 --> 00:14:06,763 Mina seda ei teeks. 94 00:14:14,646 --> 00:14:16,523 Just nii. 95 00:14:16,732 --> 00:14:19,026 Archaefructus liaoningensis. 96 00:14:19,276 --> 00:14:22,446 See on väga mürgine. 97 00:14:23,655 --> 00:14:27,784 Kõigest üksainus kriimustus põhjustab täieliku halvatuse. 98 00:14:30,579 --> 00:14:34,708 Tänan. Ma kaitsen siin sinu seljatagust. 99 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 Leidsid endale sõbra. 100 00:14:48,347 --> 00:14:49,932 Kuule! 101 00:14:50,974 --> 00:14:52,809 Me peame puhkama. 102 00:14:53,977 --> 00:14:55,521 Puhake siis. 103 00:14:57,481 --> 00:15:00,150 Näib, et ka sinule kuluks puhkus ära. 104 00:15:02,611 --> 00:15:04,530 Kas sul nimi ka on? 105 00:15:07,866 --> 00:15:09,368 Kuula nüüd... 106 00:15:09,993 --> 00:15:12,955 Kui tahad siin skaute mängida, siis lase käia. 107 00:15:13,539 --> 00:15:15,958 Kui tahad mulle järgneda, siis see sobib mulle samuti. 108 00:15:16,208 --> 00:15:20,671 Kuid mina siia passima ei jää. Saan üksi paremini hakkama. 109 00:15:22,631 --> 00:15:24,925 Tahad midagi pöörast näha? 110 00:15:45,821 --> 00:15:48,740 Kui arvestada seda ja päikest, 111 00:15:49,867 --> 00:15:53,662 siis ütleksin, et meil on tõeline probleem. - Mis päikesega lahti on? 112 00:15:55,289 --> 00:15:58,584 See pole meie siiatulekust saadik taevas üldse liikunud. 113 00:16:03,547 --> 00:16:05,924 Mis siin sinu arust toimub? 114 00:16:09,887 --> 00:16:11,388 Minu arust? 115 00:16:14,641 --> 00:16:18,020 Spetsnaz. Alfa liige. 116 00:16:18,270 --> 00:16:21,732 Los Zetase kartelli käsilane. 117 00:16:21,940 --> 00:16:25,819 RUF-i sõdur. See on Sierra Leone karistussalk. 118 00:16:26,403 --> 00:16:28,947 Yakuza maffia liige. Inakawa-kai perekonnast. 119 00:16:29,072 --> 00:16:31,909 Tema on FBI poolt tagaotsitav mõrvar. 120 00:16:32,117 --> 00:16:34,703 Siis veel tema. 121 00:16:36,330 --> 00:16:39,541 Kõik teised on tapjad, kuid tema ei klapi kuidagi. 122 00:16:40,918 --> 00:16:43,045 Millega? 123 00:16:45,130 --> 00:16:47,674 Mina ütleksin, et meid valiti. 124 00:16:53,388 --> 00:16:55,307 Kuid sina? 125 00:16:57,059 --> 00:16:59,061 Mis minuga siis on? 126 00:17:01,146 --> 00:17:04,900 Sina tunned džunglit. Tead kõigi nende taustu. 127 00:17:06,860 --> 00:17:10,447 Usun, et olid varem sõjaväes. Salaoperatsioonide eriüksuses. 128 00:17:10,864 --> 00:17:14,827 Oled arvatavasti palgasõdur. - Kas sul on midagi selle vastu? 129 00:17:18,580 --> 00:17:20,624 Hetkel mitte. 130 00:17:22,417 --> 00:17:23,919 Hästi siis. 131 00:19:06,188 --> 00:19:08,941 Miski visati selle sees alla. 132 00:19:09,566 --> 00:19:11,193 Samamoodi nagu meid. 133 00:19:13,445 --> 00:19:15,614 Mitte päris samamoodi. 134 00:19:21,703 --> 00:19:23,831 Sina ütlesid, et meid valiti. 135 00:19:26,500 --> 00:19:28,126 Mille jaoks? 136 00:19:30,420 --> 00:19:32,548 Täitsa persses! 137 00:20:05,664 --> 00:20:07,624 Hästi tehtud, sheff. 138 00:20:15,215 --> 00:20:17,176 Ettevaatust! Pikali! 139 00:20:19,303 --> 00:20:21,096 Persse küll! 140 00:20:41,909 --> 00:20:43,452 Appi! 141 00:21:25,953 --> 00:21:27,663 Kella 12 suunas. 110 meetri peal. 142 00:21:27,746 --> 00:21:31,250 Võta ta maha! - Seda pole vaja. 143 00:21:33,836 --> 00:21:35,379 Pole vaja. 144 00:21:43,387 --> 00:21:45,556 Astusime surnud mehe lõksu. 145 00:21:48,141 --> 00:21:52,437 Lagunemise järgi otsustades on see laip kaks nädalat vana. 146 00:21:53,939 --> 00:21:56,775 Ta kindlustas end selles paigas. 147 00:21:59,653 --> 00:22:01,530 Tulistas igas suunas. 148 00:22:02,656 --> 00:22:04,533 See oli viimane vastuhakk. 149 00:22:12,291 --> 00:22:14,585 Ühendriikide eriüksusest. 150 00:22:15,419 --> 00:22:16,962 Kummaline... 151 00:22:17,129 --> 00:22:20,674 Tema peaks praegu Afganistanis olema. 152 00:22:21,300 --> 00:22:23,552 Miks ta meile lõksud pani? 153 00:22:24,011 --> 00:22:25,637 Need polnud meile mõeldud. 154 00:22:27,181 --> 00:22:28,932 Tema jahtis midagi muud. 155 00:22:29,850 --> 00:22:33,103 Midagi palju suuremat. - Suuremat? 156 00:22:34,313 --> 00:22:36,190 See puutüvi oli vastukaal. 157 00:22:36,315 --> 00:22:40,777 Reeglina kasutatakse ulukist viis korda raskemat vastukaalu. 158 00:22:41,862 --> 00:22:45,616 Kes see ka polnud, ta pääses lõksudest mööda ja tegi seda. 159 00:22:51,246 --> 00:22:52,789 Liigume. 160 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 Mis seal on? 161 00:23:27,908 --> 00:23:29,451 Mitte midagi. 162 00:24:55,621 --> 00:24:57,956 Meil läheb uut plaani vaja. 163 00:25:17,935 --> 00:25:19,686 Kuhu me läheme? 164 00:25:20,145 --> 00:25:24,525 Keegi pani meid sellele planeedile. Siit peab olema ka mingi väljapääs. 165 00:25:26,860 --> 00:25:28,612 Mida kuradit? 166 00:25:32,950 --> 00:25:34,701 Persse see nuga! 167 00:25:35,410 --> 00:25:38,705 See on pask. Ma tahan relva! 168 00:25:39,414 --> 00:25:43,210 Sinul on kaks kuramuse relva. Andke keegi mulle ka relv! 169 00:25:44,086 --> 00:25:47,130 Ole nüüd, venku! Sinul on maru suur kahur! 170 00:25:52,177 --> 00:25:55,639 Kuule, mees. Anna mulle relv. 171 00:25:56,890 --> 00:25:59,893 Anna mulle kohe relv! 172 00:26:00,727 --> 00:26:02,271 Anna mulle relv! 173 00:26:08,735 --> 00:26:11,071 Mina olen valmis surema. 174 00:26:12,781 --> 00:26:14,408 Kas sina samuti? 175 00:27:35,197 --> 00:27:36,740 Appi! 176 00:27:45,332 --> 00:27:48,418 Persse! 177 00:27:51,296 --> 00:27:53,090 Persse küll! 178 00:28:11,567 --> 00:28:13,110 Appi! 179 00:28:15,487 --> 00:28:18,115 Käi persse! 180 00:28:24,746 --> 00:28:27,249 Hästi tehtud, sheff. 181 00:28:40,512 --> 00:28:44,266 Mine! Tule nüüd! 182 00:28:54,193 --> 00:28:55,736 Persse! 183 00:29:09,082 --> 00:29:10,667 Ei! 184 00:29:41,156 --> 00:29:46,537 Olgu sina kui hull tahes, need elajad on hullemad. 185 00:30:05,013 --> 00:30:08,350 Nad lihtsalt lahkusid? 186 00:30:09,268 --> 00:30:11,895 Ei. See vile... 187 00:30:13,230 --> 00:30:16,066 Nad kutsuti tagasi. - Kuulake nüüd kõik. 188 00:30:16,900 --> 00:30:18,777 Lugege laskemoon üle. 189 00:30:20,445 --> 00:30:24,533 Peame laskemoona säästma. Laadige kohe oma relvad ära. 190 00:30:25,159 --> 00:30:28,704 Mis siin toimub, kui tohib küsida? 191 00:30:29,872 --> 00:30:31,790 Meid kütitakse. 192 00:30:34,626 --> 00:30:38,630 Need puurid seal, see sõdur, meie kõik... 193 00:30:39,923 --> 00:30:42,759 Meid kõiki toodi siia ühe ja sama asja pärast. 194 00:30:44,636 --> 00:30:47,097 Kogu see planeet on jahimaa. 195 00:30:48,348 --> 00:30:50,350 Meie oleme need, keda siin jahitakse. 196 00:30:53,437 --> 00:30:57,399 Kui sa tähele ei pannud, siis leiti meid just üles. 197 00:31:00,152 --> 00:31:06,033 Nad saatsid oma koerad peale, nagu metskulte või vutte jahtides. 198 00:31:07,117 --> 00:31:11,079 Nad sundisid meid lahknema ja vaatasid meie tegevust pealt. 199 00:31:17,002 --> 00:31:18,837 Kuidas sa seda tead? 200 00:31:20,380 --> 00:31:24,134 Kuna mina teeksin niimoodi. 201 00:31:27,304 --> 00:31:30,098 Imeline. - Oota! 202 00:31:33,644 --> 00:31:37,356 Meid on ainult seitse. - Aidake mind! 203 00:31:47,699 --> 00:31:49,618 Appi! 204 00:32:16,395 --> 00:32:18,230 Appi! 205 00:32:21,149 --> 00:32:22,734 Oota. - Mida? 206 00:32:24,278 --> 00:32:25,863 See on lõks. 207 00:32:36,039 --> 00:32:38,083 Aidake mind. 208 00:32:52,973 --> 00:32:55,142 Täitsa persses! 209 00:32:55,684 --> 00:32:57,811 Appi! 210 00:33:01,523 --> 00:33:03,317 Haava üht meest... 211 00:33:04,526 --> 00:33:06,403 Pane ta kannatama... 212 00:33:08,238 --> 00:33:10,324 Pane ta verd jooksma... 213 00:33:12,993 --> 00:33:15,037 Pane ta appi hüüdma... 214 00:33:15,662 --> 00:33:19,166 Seejärel sea üles lõks. Tapa need, kes tulevad. 215 00:33:23,337 --> 00:33:25,631 Ma tean seda, kuna mina olen nii teinud. 216 00:33:27,925 --> 00:33:29,885 Me jätame ta maha, eks? 217 00:33:31,178 --> 00:33:34,431 Vaadake teda. Ta on omadega õhtul. 218 00:33:35,516 --> 00:33:40,354 Me ei saa tema heaks enam midagi teha, eks? 219 00:33:48,362 --> 00:33:50,197 Jätame ta maha. 220 00:33:51,240 --> 00:33:53,325 Ma ei saa! 221 00:33:53,784 --> 00:33:55,869 Siis teed seda üksi. 222 00:34:12,427 --> 00:34:14,638 Aidake mind! 223 00:34:38,412 --> 00:34:40,581 Aidake mind! 224 00:34:53,886 --> 00:34:56,722 Aidake mind! - See on lõks. 225 00:35:17,618 --> 00:35:19,286 Mida me nüüd teeme? 226 00:35:20,704 --> 00:35:23,957 Liigume kõrgemale. - Tõesti ka või? 227 00:35:25,000 --> 00:35:30,297 Oleme tulnukate jahiplaneedil lõksus ning peaksime siit minema jalutama? 228 00:35:34,551 --> 00:35:36,470 See tahab, et me põgeneksime. 229 00:35:38,555 --> 00:35:40,432 Niimoodi see jahti peabki. 230 00:35:44,269 --> 00:35:46,522 See on tema dzhungel. 231 00:35:47,231 --> 00:35:49,525 Tema mäng. 232 00:35:50,484 --> 00:35:52,194 Tema reeglid. 233 00:35:54,488 --> 00:35:55,989 Kui me jookseme, 234 00:35:57,491 --> 00:35:58,992 siis me sureme. 235 00:36:01,078 --> 00:36:02,913 Mis alternatiiviks on? 236 00:36:04,581 --> 00:36:07,042 Me peame teada saama, millega meil tegemist on. 237 00:36:08,627 --> 00:36:10,546 Nende koerade jäljed lähevad selles suunas. 238 00:36:13,382 --> 00:36:15,217 Meie läheme neile järgi. 239 00:36:33,652 --> 00:36:37,739 Mis on? - Liikumine. 240 00:37:13,734 --> 00:37:17,029 Paistab, et nad ei jahi ainult meid. 241 00:39:43,133 --> 00:39:44,676 Raisk! 242 00:39:46,762 --> 00:39:48,722 Mis see veel olema peab? 243 00:39:49,640 --> 00:39:53,060 Me tegime tulekuga vea. Peame siit lahkuma! Kohe! 244 00:39:53,727 --> 00:39:55,687 Kus kõva kutt on? 245 00:39:59,733 --> 00:40:01,860 Ta jättis meid siia! 246 00:40:03,946 --> 00:40:05,906 See olend on siin. 247 00:40:22,673 --> 00:40:24,633 Jookske! 248 00:41:05,048 --> 00:41:07,176 Jookske nüüd! 249 00:42:59,997 --> 00:43:01,957 Sina juhtisid meid lõksu! 250 00:43:03,584 --> 00:43:05,961 Tema juhtis meid sinna surmalaagrisse! 251 00:43:05,961 --> 00:43:09,214 Siis peitis ta end ära. Ta ootas, et nad ründaksid. 252 00:43:09,339 --> 00:43:11,341 Meie olime söödaks. 253 00:43:12,634 --> 00:43:15,012 Ma pidin teada saama, kellega meil tegemist on. 254 00:43:16,555 --> 00:43:19,641 Nüüd tean ma seda. - Sinu pärast sai mees surma. 255 00:43:21,560 --> 00:43:25,606 Hommikul olid valmis teda ise tapma. - Praegu pole enam see hommik, eks? 256 00:43:26,273 --> 00:43:28,984 Vähemalt ei surnud ta ilmaasjata. - Miks siis? 257 00:43:28,984 --> 00:43:32,946 Selleks, et saaksime teada, kuidas on tunne tappa saada? 258 00:43:33,113 --> 00:43:35,699 Me saime teada, et neid on rohkem kui üks. 259 00:43:35,699 --> 00:43:38,535 Nad kasutavad mingeid energiapõhiseid laskerelvi. 260 00:43:38,535 --> 00:43:42,289 Neil on mingi nähtamatuks tegev seadeldis. Nad on meist suuremad. 261 00:43:42,748 --> 00:43:45,959 Nad on tugevamad. Lisaks ka raskemad. 262 00:43:47,878 --> 00:43:50,464 Seadsid meid ohtu vaid iseenda pärast! 263 00:43:51,298 --> 00:43:53,258 Tahad üksinda olla? 264 00:43:54,176 --> 00:43:57,429 Ole pealegi üksinda. - Räägi neile õige tõtt. 265 00:43:58,430 --> 00:44:01,767 Ma ei tea, millest sa räägid. - See, kuidas sa toda olendit vaatasid... 266 00:44:01,975 --> 00:44:04,061 See, kuidas sa reageerisid... 267 00:44:05,020 --> 00:44:07,105 Tema teab, mis elukas see on! 268 00:44:07,981 --> 00:44:09,566 Kas pole nii? 269 00:44:28,585 --> 00:44:30,838 Meil pole nende jaoks nime. 270 00:44:35,217 --> 00:44:37,386 1987. aastal Guatemalas... 271 00:44:39,972 --> 00:44:44,142 Kõrgetasemeline eriüksus läks dzhunglisse missioonile. 272 00:44:44,893 --> 00:44:47,729 Kuus sõdurit ja CIA agent. 273 00:44:48,355 --> 00:44:50,149 Vaid üks pääses eluga. 274 00:44:51,358 --> 00:44:55,487 Kui teda pärast küsitleti, siis ta ütles, et nad kohtasid seal midagi. 275 00:44:56,572 --> 00:44:58,907 Ta andis detailse kirjelduse. 276 00:45:00,868 --> 00:45:03,954 See oli samasugune olend nagu see, kes tootemil rippus. 277 00:45:05,539 --> 00:45:09,543 See kandis mingisugust varjeseadeldist, mis võimaldas tal ümbrusesse sulanduda. 278 00:45:09,835 --> 00:45:13,046 Muutis olendi neile peaaegu nähtamatuks. 279 00:45:13,255 --> 00:45:17,634 Ta suutis näha infrapuna. Tajuda nende kehasoojust. 280 00:45:19,219 --> 00:45:23,515 Too mees varjas enda kehasoojuse mudaga ja sai seeläbi olendist jagu. 281 00:45:26,268 --> 00:45:29,313 See olend küttis neid ja tappis tema üksuse. 282 00:45:32,691 --> 00:45:34,276 Ükshaaval. 283 00:45:36,904 --> 00:45:39,406 Mis nad ka poleks, 284 00:45:40,407 --> 00:45:42,159 kust nad ka ei tuleks, 285 00:45:44,077 --> 00:45:45,954 me tapame nad kõik maha. 286 00:45:47,414 --> 00:45:51,502 Me võtame sisse ringkaitse. Jätame mulje, nagu jääksime paigale. 287 00:45:52,294 --> 00:45:54,171 See toob nad meie juurde. 288 00:45:54,671 --> 00:45:59,092 Sunnime nad kitsasse alasse. Piirame nad igast küljest sisse. 289 00:46:00,427 --> 00:46:02,304 Seda on võimalik teha! 290 00:46:04,348 --> 00:46:06,475 Ma ei saa üksi hakkama. 291 00:46:41,844 --> 00:46:44,555 Kui me kunagi koju pääseme, 292 00:46:45,055 --> 00:46:48,433 siis tõmban ma nii kuradi palju kokaiini... 293 00:46:49,643 --> 00:46:52,688 Vägistan nii kuradi palju tibisid... 294 00:46:53,605 --> 00:46:56,692 Ükskõik, mis kell ka poleks... Olgu kas või kell viis päeval... 295 00:46:56,775 --> 00:47:00,904 Pagan! Minule on see aeg tibide vägistamiseks. 296 00:47:01,155 --> 00:47:04,491 Saad minust aru? - Muidugi. Täielikult. 297 00:47:05,826 --> 00:47:07,369 Kell viis... 298 00:47:08,954 --> 00:47:12,875 Aeg tibide vägistamiseks. 299 00:47:22,134 --> 00:47:24,720 Sa peaksid temast eemale hoidma. - Jah. 300 00:47:36,899 --> 00:47:40,360 Oled endiselt vihane? - Käi persse. 301 00:47:53,916 --> 00:47:56,418 Kas sa tead, mis on sinu ja minu erinevus? 302 00:47:57,961 --> 00:47:59,671 Teeme mõlemad sama asja. 303 00:48:00,756 --> 00:48:04,968 Sina teed seda oma riigi heaks, nii et sa ei pea tunnistama, et see sulle meeldib. 304 00:48:05,886 --> 00:48:07,596 Mis sinuga siis juhtus? 305 00:48:08,472 --> 00:48:10,974 Mis sind niimoodi persse keeras? 306 00:48:14,561 --> 00:48:17,523 Pole olemas sarnast jahti nagu seda on jaht inimesele. 307 00:48:18,690 --> 00:48:23,195 Need, kes on jahtinud relvastatud mehi piisavalt kaua ning kellele see meeldib... 308 00:48:24,446 --> 00:48:27,407 Nemad ei hooli peale selle enam eriti millestki muust. 309 00:48:30,285 --> 00:48:31,995 Väga luuleline. 310 00:48:33,914 --> 00:48:38,043 Tulid ise selle peale? - Tegelikult mitte. 311 00:48:40,045 --> 00:48:41,797 Hemingway ütles seda. 312 00:49:24,423 --> 00:49:26,258 Miks ta siia ei tule? 313 00:49:29,553 --> 00:49:31,471 Nad näevad meie lõkse. 314 00:49:48,822 --> 00:49:51,283 Kuule, doktor. 315 00:49:51,909 --> 00:49:55,162 Ma mõtlesin just välja, kuidas sa kasulik võid olla. 316 00:50:04,546 --> 00:50:06,757 Kuradile kurat! 317 00:50:07,674 --> 00:50:10,511 Kõik saab korda! 318 00:50:17,601 --> 00:50:19,186 Tule nüüd! 319 00:50:21,021 --> 00:50:23,607 Kurat küll! - Tule! 320 00:50:23,607 --> 00:50:25,818 Tulistage, raisk! 321 00:50:27,110 --> 00:50:29,029 Tulistage juba! 322 00:50:39,039 --> 00:50:40,624 Persse! 323 00:50:41,500 --> 00:50:43,710 Käige kõik persse! 324 00:50:52,302 --> 00:50:57,057 Kas see on surnud? Miks te ei naerata? Persse! 325 00:50:57,224 --> 00:51:02,271 See on too olend sellest puurist. - Ehk ta arvas, et meie tõime ta siia. 326 00:51:06,984 --> 00:51:08,569 See oli hea lask. 327 00:51:12,197 --> 00:51:13,782 Ma lasin mööda. 328 00:51:21,331 --> 00:51:23,000 Siin! 329 00:51:27,546 --> 00:51:29,089 Ma olen siin! 330 00:51:37,514 --> 00:51:39,183 Siin! 331 00:51:44,605 --> 00:51:46,648 Pööra ümber! 332 00:51:58,243 --> 00:52:00,913 Mis, kurat, sina oled? 333 00:52:11,924 --> 00:52:13,717 Mina olen elus. 334 00:52:21,391 --> 00:52:23,644 Te räägite liiga valjult. 335 00:52:29,817 --> 00:52:32,694 Ma olen teid haistnud teie siiatulekust peale. 336 00:52:34,947 --> 00:52:38,784 Kui mina suudan teid haista ja kuulda, 337 00:52:40,410 --> 00:52:42,621 siis suudavad seda ka nemad. 338 00:52:46,959 --> 00:52:50,295 Varsti läheb tormiks. Tulge siitkaudu. 339 00:52:50,921 --> 00:52:52,422 Oota! 340 00:52:55,092 --> 00:52:56,718 Kes sa oled? 341 00:53:01,390 --> 00:53:03,725 "Need, kes jooksevad minema, 342 00:53:04,059 --> 00:53:08,105 püsivad elus, et edasi võidelda." 343 00:53:11,400 --> 00:53:14,111 Mina olen see, kes minema pääses. 344 00:53:15,696 --> 00:53:18,532 Mina olen see, kellega jamada ei tasu. 345 00:54:46,078 --> 00:54:50,666 Tulge nüüd edasi. Tunnetage selle koha võnkeid. 346 00:55:05,222 --> 00:55:09,059 Kus me oleme? - See on puur, mille keegi siia maha jättis. 347 00:55:09,560 --> 00:55:13,897 Masin on küll omadega läbi, kuid selle energiaallikas mitte. 348 00:56:17,586 --> 00:56:20,631 Täielik urgas. Kas sa elad siin? 349 00:56:20,756 --> 00:56:25,135 Seda nüüd küll mitte. See on minu suvekodu. 350 00:56:25,761 --> 00:56:30,307 Talvel elan ma mere ääres. Sealsed koolid on paremad. 351 00:56:31,099 --> 00:56:34,603 Meestest ma ei räägigi. 352 00:56:36,063 --> 00:56:40,651 Muide, pole tänu väärt. - Kuidas sa elus oled püsinud? 353 00:56:46,156 --> 00:56:48,659 Kasutan kõike, mida saan 354 00:56:48,659 --> 00:56:52,496 millal aga saan, millelt aga saan. 355 00:56:57,793 --> 00:57:02,005 Mina olen Ronald Noland. Ühendriikide õhuväest. 356 00:57:02,673 --> 00:57:07,302 Teid visati samuti siia? 357 00:57:07,469 --> 00:57:08,971 Jah. 358 00:57:12,516 --> 00:57:14,351 Milline kaif. 359 00:57:24,403 --> 00:57:28,323 Ma ütlen talle edasi. Kuule, oranzh kehkenpüks. 360 00:57:28,532 --> 00:57:30,993 Pane see käest. 361 00:57:30,993 --> 00:57:35,164 Teatud inimestele siin ei meeldi, kui nende asju käperdatakse. 362 00:57:35,956 --> 00:57:40,586 See on oluline asi. Varjab kehasoojust. 363 00:57:40,919 --> 00:57:43,755 Kuradi raiped! 364 00:57:45,674 --> 00:57:47,301 Kas oled ühe neist tapnud? 365 00:57:49,428 --> 00:57:51,972 Ma olen tapnud kaks. 366 00:57:52,806 --> 00:57:54,600 Võib-olla isegi kolm. 367 00:57:55,184 --> 00:57:58,353 Ma ei mäleta. Neid on... 368 00:57:59,438 --> 00:58:02,191 Neid on kaht erinevat tüüpi. 369 00:58:02,441 --> 00:58:04,943 Nad on küll sarnased, kuid tegelikult erinevad. 370 00:58:04,943 --> 00:58:08,071 See on nagu erinevus koerte ja huntide vahel. 371 00:58:08,405 --> 00:58:10,949 Need, kes kõike juhivad... 372 00:58:11,325 --> 00:58:13,952 Suuremad kütivad väiksemaid. 373 00:58:14,119 --> 00:58:19,750 See on mingisugune verivaen, mis vist juba kaua kestnud on. 374 00:58:22,002 --> 00:58:25,130 Nad teevad seda vaid lõbu pärast? - Muidugi! 375 00:58:25,214 --> 00:58:27,966 Nad toovad igal hooajal uued ulukid, keda jahtida. 376 00:58:28,133 --> 00:58:30,802 Teie ei usuks, millised mõned neist elukatest on! 377 00:58:31,094 --> 00:58:33,931 Toovad nad siia... 378 00:58:34,890 --> 00:58:38,185 Kütivad neid ja tapavad nad. Täpselt sellises järjekorras. 379 00:58:39,353 --> 00:58:41,188 Kaua sa siin oled olnud? 380 00:58:45,275 --> 00:58:48,737 Seitse hooaega vist. 381 00:58:49,112 --> 00:58:52,950 Mida? Kümme? Kurat küll! 382 00:58:53,408 --> 00:58:57,454 Vahel õnnestub mõnel ulukil ära tappa üks nende hulgast. 383 00:58:58,038 --> 00:59:01,500 Siis hakkavad nad asjast alles eriliselt huvituma. 384 00:59:01,792 --> 00:59:06,171 Vaadake, nad õpivad. Nad oskavad kohaneda. 385 00:59:07,589 --> 00:59:10,509 Nad omandavad täiesti uued oskused. 386 00:59:10,551 --> 00:59:15,055 Järgmisel hooajal tulevad nad tagasi. Nad on alati kolmekaupa. 387 00:59:15,055 --> 00:59:19,393 Nende turvis võib muutunud olla. Või siis on neil teistsugused relvad. 388 00:59:19,977 --> 00:59:24,898 Või siis nende taktika. See on hämmastav! 389 00:59:25,357 --> 00:59:28,443 See on nagu evolutsioon. 390 00:59:29,111 --> 00:59:32,990 Nad treenivad end selleks, et muutuda paremateks tapjateks. 391 00:59:35,409 --> 00:59:37,494 Ütlesid, et nad tulevad tagasi. 392 00:59:39,955 --> 00:59:42,958 Kuidas? - Neil on laev. 393 00:59:43,625 --> 00:59:48,088 Laev? - Jah. See asub nende laagrist nii 30 meetri kaugusel. 394 00:59:51,008 --> 00:59:54,720 Ma ütlesin sulle, et nad ei märka seda. 395 00:59:54,761 --> 00:59:56,555 Sina olid seal! 396 00:59:59,558 --> 01:00:01,477 Oleksid võinud meid aidata. 397 01:00:04,730 --> 01:00:06,982 Kuidas me nad tapame? 398 01:00:08,942 --> 01:00:11,195 Kuidas aga saate. 399 01:00:12,529 --> 01:00:14,781 Neil peab olema mõni nõrkus. 400 01:00:16,325 --> 01:00:17,951 Mitte just palju. 401 01:00:18,744 --> 01:00:22,164 Kui tahate elus püsida, siis kaevuge sügavalt sisse. 402 01:00:22,164 --> 01:00:26,251 Püsige nendest samm ees. - Me valime teise variandi. 403 01:00:26,710 --> 01:00:28,921 Kuidas sellest orust pääseda? 404 01:00:31,089 --> 01:00:33,425 Kümme hooaega... 405 01:00:33,634 --> 01:00:38,138 Esimesed kolm hooaega kõndisin ma ühes suunas, 406 01:00:38,889 --> 01:00:42,059 üritades niimoodi selle jahimaa servani välja jõuda. 407 01:00:46,939 --> 01:00:50,359 Sellel jahimaal polegi serva. 408 01:00:53,904 --> 01:00:57,199 Ehk tahad oma sõbraga mulle sellest laevast rääkida? 409 01:00:59,827 --> 01:01:01,662 Mõtleme... 410 01:01:02,621 --> 01:01:06,500 See on uskumatult hea mõte. 411 01:01:08,001 --> 01:01:11,338 Kogu selle aja jooksul, mis ma siin olen olnud, pole mulle pähegi tulnud 412 01:01:11,755 --> 01:01:14,967 tulnukate lennuvahendit kaaperdada. 413 01:01:16,301 --> 01:01:20,389 Mina ei oskaks seda juhtida. Tema aga nähtavasti oskab. 414 01:01:21,598 --> 01:01:25,435 Sina oskad seda juhtida? - Ma võin seda proovida. 415 01:01:29,022 --> 01:01:30,524 Olgu siis. 416 01:01:32,109 --> 01:01:34,611 Mina lähen nüüd magama. 417 01:01:35,571 --> 01:01:38,407 Olge vaikselt. Nad on seal ootamas. 418 01:01:39,324 --> 01:01:41,368 Nad on alati seal ootamas. 419 01:01:43,787 --> 01:01:45,831 Seal on vett. 420 01:01:47,457 --> 01:01:49,042 Jooge, kui tahate. 421 01:01:49,710 --> 01:01:51,253 Teie kõik. 422 01:02:14,151 --> 01:02:18,447 Kes need on? - Minu lapsed. 423 01:02:21,200 --> 01:02:24,912 See suurem on Ilja, aga tema on Sasha. 424 01:02:34,630 --> 01:02:38,175 See on Candy Lee. 425 01:02:38,967 --> 01:02:41,178 Rinnad nagu suurtükid. 426 01:02:43,847 --> 01:02:45,682 Kas see on sinu tüdruk? 427 01:02:47,017 --> 01:02:49,102 Minu õde. 428 01:03:07,996 --> 01:03:10,290 See on vana mõõk. 429 01:03:10,541 --> 01:03:15,003 Väga vana mõõk. Nad on seda kaua teinud. 430 01:03:16,088 --> 01:03:20,425 Sa oskad inglise keelt? - Jah. 431 01:03:21,635 --> 01:03:24,179 Miks sa rohkem ei räägi? 432 01:03:29,434 --> 01:03:31,645 Kuna ma rääkisin varem liiga palju. 433 01:03:56,003 --> 01:03:57,671 Tänan. 434 01:04:09,600 --> 01:04:12,644 Kas tead, mida ma tegin enne, kui mind siia toodi? 435 01:04:15,647 --> 01:04:18,775 Isaac, minu vaatleja... 436 01:04:19,902 --> 01:04:21,653 Ta püüti kinni. 437 01:04:23,071 --> 01:04:26,742 Ma oleksin võinud midagi teha, kuid siis oleks mind koos temaga tapetud. 438 01:04:27,409 --> 01:04:29,286 Seega läksin ma peitu. 439 01:04:30,621 --> 01:04:33,040 Ma vaatasin, kuidas ta suri. 440 01:04:38,462 --> 01:04:42,674 Soovin, et oleksin päästikule vajutanud. - Tegid seda, mida elus püsimiseks vaja. 441 01:04:44,218 --> 01:04:46,512 Sina ütlesid, et meid valiti. 442 01:04:48,305 --> 01:04:50,432 Mina küsisin "mille jaoks?" 443 01:04:52,142 --> 01:04:54,269 Oleksin pidanud küsima "miks?" 444 01:04:55,646 --> 01:04:58,482 Kuna meie oleme kiskjad. 445 01:05:00,025 --> 01:05:01,693 Täpselt nagu nemad. 446 01:05:02,820 --> 01:05:06,406 Meie enda maailmas oleme meie koletised. 447 01:05:07,407 --> 01:05:10,494 Parem ongi, et me kunagi tagasi ei pääse. 448 01:05:10,953 --> 01:05:12,996 Mina lähen tagasi. 449 01:05:17,709 --> 01:05:19,753 Ma lähen sellele laevale. 450 01:05:21,421 --> 01:05:25,175 Õppisid viimase tunni jooksul sellega lendama aga minule ei öelnudki? - Ei. 451 01:05:27,261 --> 01:05:30,597 Kuid see olend võib teada, kes laagris kinni seotud on. 452 01:05:30,973 --> 01:05:33,684 Mina arvan küll, et ta teeks vabaduse nimel ükskõik mida. 453 01:05:35,686 --> 01:05:40,566 Minu vaenlase vaenlane... - See ei tee temast veel sõpra. 454 01:05:45,988 --> 01:05:48,282 Kuidas sind siis kutsutakse? 455 01:05:55,831 --> 01:05:59,376 Suits! 456 01:06:00,586 --> 01:06:02,129 Kurat! 457 01:06:05,090 --> 01:06:08,343 Suits! Ärgake üles! - Kus on Noland? 458 01:06:12,473 --> 01:06:16,685 Ta kasutab leitud asju! Ta tahab meie asju endale! 459 01:06:25,235 --> 01:06:28,322 Tulge nüüd! Siit peab väljapääs olema! 460 01:06:32,409 --> 01:06:35,204 Vaata, millisesse jamasse sa meid nüüd segada suutsid! 461 01:06:35,287 --> 01:06:37,498 Ma ometi ütlesin seda sulle, kuid sina mind ei kuulanud! 462 01:06:37,664 --> 01:06:40,000 Kuus suud veel toita! 463 01:06:40,250 --> 01:06:45,088 Isegi vaid sinuga on raske elada! Mul pole nende jaoks piisavalt süüa! 464 01:06:45,881 --> 01:06:47,799 Kurat! 465 01:06:49,092 --> 01:06:51,887 Jäta oma sõbraga hüvasti. 466 01:06:53,055 --> 01:06:56,141 Sina oled minu majas, tõbras! 467 01:06:59,102 --> 01:07:00,896 Pikali! 468 01:07:06,652 --> 01:07:10,989 See ei avanud küll sittagi! - See ei pidanudki, persevest. 469 01:07:11,907 --> 01:07:14,368 Kutsusin abiväed kohale. 470 01:07:22,668 --> 01:07:24,670 Persse küll! 471 01:07:26,463 --> 01:07:29,174 Tee lahti, sa kärnane raibe! 472 01:07:49,695 --> 01:07:51,238 Kiiruga! 473 01:07:57,911 --> 01:08:00,622 Leidsid mu lõpuks üles, krants? 474 01:08:03,083 --> 01:08:05,127 Miks sul nii kaua läks? 475 01:08:08,881 --> 01:08:11,091 See ei avane! 476 01:08:12,593 --> 01:08:14,720 Pagan küll! 477 01:08:46,043 --> 01:08:48,295 See mängib meiega. 478 01:10:29,354 --> 01:10:32,941 Kutid? Persse! 479 01:10:45,579 --> 01:10:47,289 Kuulge! 480 01:11:34,711 --> 01:11:36,421 Siitkaudu! Tulge! 481 01:11:40,092 --> 01:11:41,969 Kuulge! 482 01:11:43,136 --> 01:11:44,680 Kuulge! 483 01:11:46,098 --> 01:11:48,600 Ma olen teist eraldatud! 484 01:11:52,020 --> 01:11:55,566 Sa pead mu siit päästma. 485 01:11:57,776 --> 01:11:59,319 Liigume! 486 01:12:27,431 --> 01:12:29,016 Persse! 487 01:13:53,559 --> 01:13:55,686 Rõve lõust on sul ikka! 488 01:14:23,380 --> 01:14:24,923 Me tapsime ta! 489 01:14:28,927 --> 01:14:32,639 Me tapsime ta! 490 01:14:35,684 --> 01:14:37,269 Tapsime selle raisa maha! 491 01:14:37,769 --> 01:14:41,064 Me tapsime ta maha! 492 01:14:42,149 --> 01:14:45,986 Kes nüüd kõva mees on? 493 01:15:04,755 --> 01:15:07,966 Sure, kosmosepedekas selline! Kellega sa enda arust mässad? 494 01:15:08,133 --> 01:15:10,928 Kas sa rohkem ei suudagi? Põgenege! Jookske minema! 495 01:15:22,898 --> 01:15:26,026 Lase nüüd käia! 496 01:15:26,443 --> 01:15:28,028 Lase käia! 497 01:15:37,663 --> 01:15:39,206 Tulge nüüd! 498 01:16:02,396 --> 01:16:04,064 Peame sellele laevale pääsema. 499 01:19:27,726 --> 01:19:29,853 Me oleme lähedal. Kiirustage! 500 01:19:32,272 --> 01:19:36,443 Persse küll! 501 01:19:42,241 --> 01:19:43,742 Raisk! 502 01:19:49,206 --> 01:19:53,919 Paar sentimeetrit kõrgemale ja see oleks arteri purustanud. Õnnepäev. 503 01:19:53,961 --> 01:19:57,881 Probleem pole selles. See lõks ei pidanud tapma. 504 01:19:58,048 --> 01:20:00,592 See on sandistamiseks. 505 01:20:00,926 --> 01:20:04,012 Ta on liigseks koormaks. Lähme edasi. - Ei! 506 01:20:04,304 --> 01:20:07,182 Ma saan kõndida küll. 507 01:20:08,350 --> 01:20:13,480 Persse küll! Jumal aita! - Ei saa. Temaga on kõik. 508 01:20:14,273 --> 01:20:19,278 Me peaksime aeglustuma. Mina teda ei kanna. - Ei! 509 01:20:21,238 --> 01:20:25,117 Te ei või mind siia jätta! 510 01:20:25,242 --> 01:20:29,329 Mul on pere! Lapsed! 511 01:20:30,164 --> 01:20:31,915 Mul on kahju. 512 01:20:34,459 --> 01:20:37,504 Me peame minema. - Ei! 513 01:20:37,504 --> 01:20:41,008 Teie võtate mind endaga kaasa! - Kui veab, võime kahekesi pääseda. 514 01:20:41,008 --> 01:20:45,429 Me saame teda kasutada. Teeme temast neile lõksu. 515 01:20:46,180 --> 01:20:49,433 Ei! - Kui nad lähevad temalt trofeed võtma... 516 01:20:49,433 --> 01:20:51,602 See on meie viimane võimalus. 517 01:20:51,643 --> 01:20:56,106 See pole õige. Ta on üks meist! - Täpselt! Sellele nad loodavadki. 518 01:20:56,148 --> 01:21:00,402 Nad tahavad, et sa midagi selle mehe vastu tunneksid. Inimlikkust. 519 01:21:01,278 --> 01:21:03,530 Mis sina siis oled? 520 01:21:04,364 --> 01:21:06,200 Mina olen elus. 521 01:21:08,410 --> 01:21:10,162 Millise hinnaga? 522 01:21:12,247 --> 01:21:14,875 Ma anun teid! 523 01:21:15,709 --> 01:21:17,252 Peaksid nüüd minema. 524 01:21:23,926 --> 01:21:25,886 Kurat küll! 525 01:21:32,184 --> 01:21:35,103 Oleksid pidanud temaga kaasa minema. - Ma tean. 526 01:22:01,922 --> 01:22:03,507 Kuule! 527 01:22:27,906 --> 01:22:30,826 Ma tahan sellelt planeedilt minema! 528 01:22:33,537 --> 01:22:35,497 Kas saad aru? 529 01:22:37,583 --> 01:22:43,213 Ma lasen su sealt alla, kui sa mind laevale viid. 530 01:22:43,714 --> 01:22:45,591 Laevale. 531 01:22:48,343 --> 01:22:50,512 Saad minust aru, eks? 532 01:23:29,134 --> 01:23:32,429 Palun vabandust! - Me pole veel surnud! 533 01:23:34,890 --> 01:23:36,475 Kurat! 534 01:24:37,536 --> 01:24:39,037 Ei! 535 01:27:20,949 --> 01:27:22,993 Ta pääses vist minema. 536 01:27:36,799 --> 01:27:38,675 Kui sul oleks selleks võimalus, 537 01:27:40,761 --> 01:27:43,096 kas teeksid uuesti sama otsuse? 538 01:27:46,892 --> 01:27:48,435 Jah. 539 01:28:02,241 --> 01:28:03,826 Tänan sind. 540 01:28:05,953 --> 01:28:08,121 Kui aeg kätte jõuab, 541 01:28:09,331 --> 01:28:11,583 tapan meid mõlemaid. 542 01:28:12,459 --> 01:28:14,795 Luban, et surm on kiire. 543 01:28:16,046 --> 01:28:17,631 Ei... 544 01:28:19,299 --> 01:28:20,926 See ei ole. 545 01:28:36,525 --> 01:28:38,068 Sina? 546 01:28:40,779 --> 01:28:42,281 Täpselt nii. 547 01:28:43,740 --> 01:28:45,617 See on närvimürk. 548 01:28:46,577 --> 01:28:51,415 Siin leidub mürke lademes. Ära muretse, see pole surmav. 549 01:28:52,207 --> 01:28:55,878 Suudad endiselt kõike tunda. 550 01:29:28,619 --> 01:29:31,663 Nüüd sa vist taipad, miks nad ka minu valisid. 551 01:29:33,165 --> 01:29:36,168 Ma olin terve selle aja otse teie kõigi nina all. 552 01:29:36,335 --> 01:29:38,253 Teid vaadates... 553 01:29:39,588 --> 01:29:41,799 Teie usaldust võites... 554 01:29:45,552 --> 01:29:48,388 Teie ei näinud seda, kes ma tegelikult olen. 555 01:29:49,723 --> 01:29:53,393 Meie planeedil olen ma mõrvar. 556 01:29:56,230 --> 01:29:58,607 Ma olen ebard. 557 01:29:59,191 --> 01:30:02,986 Kuid sellel planeedil, teiste koletiste keskel... 558 01:30:07,115 --> 01:30:11,912 Siin olen ma normaalne. Mulle meeldib siin olla. 559 01:30:12,871 --> 01:30:15,374 Ma tahan siia jääda. 560 01:30:36,270 --> 01:30:39,106 Sa tulid tagasi! 561 01:30:39,314 --> 01:30:41,692 Jäin küüdist maha. 562 01:30:42,484 --> 01:30:45,863 Jumalale tänu! Aita meid siit välja. 563 01:31:06,049 --> 01:31:08,594 Ta on halvatud. 564 01:31:08,886 --> 01:31:13,682 Ma ei tea, mida talle anti, aga see halvas ta täielikult. 565 01:31:17,436 --> 01:31:19,104 Tule. 566 01:31:37,456 --> 01:31:40,584 Sina oled niivõrd ametis teiste eest hoolitsemisega, 567 01:31:40,751 --> 01:31:43,420 et unustad iseenda eest hoolt kanda. 568 01:31:44,254 --> 01:31:48,008 Me pääseme siit minema. Lihtsalt pea vastu. 569 01:31:48,300 --> 01:31:50,928 Mina ei uskunud, et sa tagasi tuled. 570 01:31:51,887 --> 01:31:56,600 Tema aga ei kaotanud hetkekski sinusse usku. 571 01:31:57,184 --> 01:31:59,853 Võlgnen sulle vist vabanduse. 572 01:32:01,480 --> 01:32:04,274 Oled siiski hea inimene. 573 01:32:05,275 --> 01:32:06,819 Ei. 574 01:32:07,486 --> 01:32:09,029 Ei ole. 575 01:32:13,200 --> 01:32:15,619 Kuid ma olen kiire! 576 01:32:30,259 --> 01:32:31,885 Tule siia! 577 01:32:36,723 --> 01:32:40,227 Palun ära tapa mind! 578 01:32:40,519 --> 01:32:42,146 Ma ei tapagi. 579 01:33:56,804 --> 01:33:58,347 Ma... 580 01:34:00,641 --> 01:34:02,392 Ma olen üks teist! 581 01:34:34,299 --> 01:34:37,678 Tule nüüd. 582 01:34:38,512 --> 01:34:40,639 Tule nüüd. 583 01:34:42,349 --> 01:34:44,184 Ma olen siin. Tule! 584 01:34:44,434 --> 01:34:47,354 Tule siia! 585 01:34:47,604 --> 01:34:49,898 Tee seda! Tapa mind! 586 01:36:00,552 --> 01:36:02,095 Kuradi kurat! 587 01:38:54,393 --> 01:38:56,436 Kas sa tapsid selle? 588 01:38:57,646 --> 01:38:59,148 Jah. 589 01:39:11,952 --> 01:39:13,829 Minu nimi on Royce. 590 01:39:16,707 --> 01:39:18,959 Meeldiv tutvuda, Royce. 591 01:39:21,211 --> 01:39:22,921 Mina olen Isabelle. 592 01:40:49,800 --> 01:40:51,552 Nüüd siis... 593 01:40:52,094 --> 01:40:55,139 Mõtleme välja, kuidas sellelt kuradi planeedilt minema saada.