1
00:01:35,800 --> 00:01:40,290
PREDATORS
2
00:01:41,524 --> 00:01:46,524
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND, Skaggs och Incubator
3
00:01:46,775 --> 00:01:50,775
www.SweSUB.nu
- Översättare som jagar i flock...
4
00:02:59,190 --> 00:03:01,232
Nej.
5
00:03:01,365 --> 00:03:03,808
- Lugna dig.
- Dra åt helvete!
6
00:03:04,441 --> 00:03:07,669
- Lugna dig.
- Dra åt helvete!
7
00:03:22,077 --> 00:03:25,840
Det verkar som att
fallskärmen inte öppnades.
8
00:03:45,643 --> 00:03:48,336
- Ensam skytt!
- Hur vet du det?
9
00:04:12,736 --> 00:04:16,048
Var vänlig och sluta med det där.
10
00:04:21,156 --> 00:04:23,982
Du skjuter på fel folk.
11
00:04:25,137 --> 00:04:27,353
Hur vet jag det?
12
00:04:28,008 --> 00:04:31,981
Annars hade vi inte haft
det här samtalet.
13
00:04:41,216 --> 00:04:46,004
Okej.
Vill du visa mig de jag ska skjuta på.
14
00:04:49,989 --> 00:04:54,140
Nikolai. Jag heter Nikolai.
15
00:04:58,218 --> 00:05:00,915
Vad är det sista du minns, Nikolai?
16
00:05:01,839 --> 00:05:04,002
Kriget.
17
00:05:04,929 --> 00:05:09,230
Jag var i Tjetjenien.
Och där fanns ett ljus...
18
00:05:09,905 --> 00:05:15,573
- Och när... När jag vaknade...
- Föll du.
19
00:05:15,984 --> 00:05:19,130
Ja, samma sak hände mig. Jag var i Baja.
20
00:05:19,235 --> 00:05:23,202
Så kom det ett ljus...
och sen var det kört.
21
00:05:31,996 --> 00:05:34,363
Var är vi?
22
00:05:35,804 --> 00:05:38,048
Hon kanske vet.
23
00:05:46,923 --> 00:05:49,336
Kan du sänka vapnet?
24
00:05:51,454 --> 00:05:55,989
Jag har aldrig sett den här djungeln.
Och jag har sett de flesta.
25
00:05:57,322 --> 00:06:00,910
Tror du att vi är i Asien?
Kanske Afrika?
26
00:06:01,010 --> 00:06:05,720
Det är för varmt för den här årstiden.
Och terrängen är helt fel.
27
00:06:06,390 --> 00:06:11,164
Amazonas kanske.
Jag såg fler fallskärmar.
28
00:06:12,404 --> 00:06:15,988
- Vilket håll?
- Varför vill du veta det.
29
00:06:20,406 --> 00:06:25,437
Så att jag kan ta reda på vem som
kastade ur mig ur planet?
30
00:06:32,593 --> 00:06:34,783
Vart ska han?
31
00:06:38,364 --> 00:06:40,545
Okej, då går vi.
32
00:06:49,832 --> 00:06:51,944
Fan...
33
00:07:36,571 --> 00:07:39,282
Minns ni nåt plan?
34
00:07:41,478 --> 00:07:45,412
Jag vaknade under ett fritt fall.
Du då?
35
00:07:46,304 --> 00:07:48,420
Samma här.
36
00:07:49,179 --> 00:07:54,380
- Är du från IDF?
- Ja. Är du i det militära?
37
00:07:55,648 --> 00:07:57,776
Inte riktigt.
38
00:07:58,364 --> 00:08:00,473
Din jävel!
39
00:08:00,964 --> 00:08:03,364
Kom igen, din jävel!
40
00:08:20,894 --> 00:08:23,356
- Är ni med honom?
- Nej.
41
00:08:29,394 --> 00:08:32,458
Varför sköter ni er inte själva då?
42
00:08:32,891 --> 00:08:39,370
- Vi har större problem just nu.
- Okej...chefen. Som du vill.
43
00:08:42,291 --> 00:08:45,841
Jag kommer att avsluta
det du har påbörjat.
44
00:08:51,331 --> 00:08:54,094
Ni vill ha förstärkning, va?
45
00:08:54,207 --> 00:08:56,292
Nåt sånt.
46
00:08:56,928 --> 00:08:59,487
Vi kanske ska hämta killen i trädet.
47
00:08:59,680 --> 00:09:06,294
Hjälp mig!
Fan... Hjälp mig, någon!
48
00:09:09,767 --> 00:09:11,935
Hjälp!
49
00:09:12,615 --> 00:09:19,093
- Hallå! Jag sitter fast i ett träd!
- Varför håller du inte käften!
50
00:09:19,201 --> 00:09:25,300
- Gudskelov! Jag tror att jag kan...
- Du knäcker grenen om du inte slutar.
51
00:09:25,408 --> 00:09:29,500
- Har du nåt att skära loss dig med?
- Nej, det har jag inte.
52
00:09:29,603 --> 00:09:32,912
Vi kan hämta rep
från en annan fallskärm.
53
00:09:39,014 --> 00:09:42,200
- Det tar för lång tid.
- Hjälp!
54
00:09:49,148 --> 00:09:53,079
- Vem fan är du?
- Jag är läkare.
55
00:09:53,664 --> 00:09:57,116
Jag var på väg till jobbet...
56
00:09:58,073 --> 00:10:01,247
Kan nån vara snäll och berätta...
57
00:10:02,450 --> 00:10:05,369
...vad fan som pågår här?
58
00:10:34,658 --> 00:10:37,201
Din häck är läcker.
59
00:10:47,700 --> 00:10:49,857
Kolla!
60
00:10:55,005 --> 00:10:58,036
Jäklar! Vem fan är det där?
61
00:11:14,795 --> 00:11:17,114
Vad i helvete är det där?
62
00:11:27,624 --> 00:11:33,538
- Vem skulle göra nåt sånt?
- Oavsett vilka de är...tar de troféer.
63
00:11:34,677 --> 00:11:40,327
I min kultur får krigaren med
de största troféerna mest respekt.
64
00:11:40,599 --> 00:11:42,707
Struntsamma.
65
00:11:44,583 --> 00:11:46,763
Det är ett test.
66
00:11:47,203 --> 00:11:49,983
För att se hur vi klarar
oss under press.
67
00:11:50,477 --> 00:11:54,070
Om det här är ett test,
skulle ni alla vara militärer.
68
00:11:54,211 --> 00:12:00,240
Främlingar. Skarp ammunition.
Det här är nåt annat.
69
00:12:00,345 --> 00:12:04,197
Det kanske är lösensumma.
I Tijuana...
70
00:12:04,594 --> 00:12:08,671
...kidnappar vi dig och
lägger dig i ett oljefat.
71
00:12:08,927 --> 00:12:12,000
Betalas inte lösensumman...
72
00:12:12,160 --> 00:12:14,319
...tänder vi eld på dig.
73
00:12:14,481 --> 00:12:19,140
Jag har hört de här berättelserna
om experimenten de gör på fångar.
74
00:12:19,246 --> 00:12:24,076
- De drogar maten och bara ser på.
- Det är inte droger.
75
00:12:25,122 --> 00:12:28,858
Om det var en psykotropisk blandning
skulle man känna biverkningar.
76
00:12:28,958 --> 00:12:32,049
Förlorad motorik, suddigt seende.
77
00:12:33,305 --> 00:12:39,682
Om det var beteendemässiga experiment.
Då fanns det...nån mening med det.
78
00:12:41,778 --> 00:12:44,278
Om vi är döda då?
79
00:12:50,099 --> 00:12:54,741
- Jag skulle avrättas om två dagar.
- Och jag var i strid.
80
00:12:54,850 --> 00:12:56,954
Det var jag också.
81
00:12:58,138 --> 00:13:00,237
Det här är Helvetet.
82
00:13:00,337 --> 00:13:04,420
Sist jag kollade behövdes det
ingen fallskärm för att komma dit.
83
00:13:04,528 --> 00:13:07,895
Det spelar ingen roll vad som hände,
eller varför...
84
00:13:08,090 --> 00:13:14,440
Vi är här.
Och frågan är...hur vi kommer härifrån.
85
00:13:16,520 --> 00:13:20,596
- Vart ska du?
- Till en högre plats.
86
00:13:20,723 --> 00:13:23,392
Vi måste hålla ihop.
87
00:13:24,557 --> 00:13:27,212
Då borde ni följa med mig.
88
00:14:04,340 --> 00:14:06,869
Jag skulle inte göra det där.
89
00:14:14,605 --> 00:14:19,355
Japp.
Archaefructus liaoningensis.
90
00:14:19,501 --> 00:14:22,280
Den är väldigt giftig.
91
00:14:23,685 --> 00:14:27,414
Ett litet rivsår ger total förlamning.
92
00:14:30,347 --> 00:14:34,510
Tack.
Jag ska se efter dig här ute.
93
00:14:37,805 --> 00:14:40,093
Du fick en vän.
94
00:14:50,894 --> 00:14:53,139
Vi behöver vila.
95
00:14:53,887 --> 00:14:56,118
Gör det då.
96
00:14:57,434 --> 00:15:00,519
Du verkar också behöva det.
97
00:15:02,406 --> 00:15:04,557
Har du ett namn?
98
00:15:09,791 --> 00:15:15,726
Vill du leka scoutledare, jättebra.
Vill du följa med mig, bra.
99
00:15:15,917 --> 00:15:18,046
Men jag gör inte det här.
100
00:15:18,805 --> 00:15:21,113
Jag klarar mig bättre själv.
101
00:15:22,373 --> 00:15:24,756
Vill du se nåt skruvat?
102
00:15:46,162 --> 00:15:49,595
Förutom det där och solen...
103
00:15:49,714 --> 00:15:54,595
-...vill jag påstå att vi har problem.
- Vad är det med solen?
104
00:15:55,276 --> 00:15:58,524
Den har inte rört sig sen vi kom hit.
105
00:16:03,494 --> 00:16:06,621
Vad tror du pågår?
106
00:16:09,718 --> 00:16:12,326
Vad jag tror?
107
00:16:14,757 --> 00:16:21,257
Spetsnaz, Alfagruppen.
Los Zetas, kartellhejduk.
108
00:16:21,807 --> 00:16:26,419
RUF.
Det är en dödstrupp från Sierra Leone.
109
00:16:26,643 --> 00:16:31,892
Yakuza, Inagawa-kai.
FBI's mest eftersökta.
110
00:16:32,045 --> 00:16:35,766
Och han...
111
00:16:36,408 --> 00:16:43,621
- Alla är tuffingar. Han passar inte in.
- I vadå?
112
00:16:45,313 --> 00:16:48,835
Jag skulle nog påstå att vi är utvalda.
113
00:16:53,573 --> 00:16:55,770
Du då?
114
00:16:57,134 --> 00:16:59,602
Vad är det med mig?
115
00:17:01,133 --> 00:17:05,592
Du känner till djungeln...
och alla som är här.
116
00:17:06,910 --> 00:17:10,797
Jag gissar på nåt före detta militärt.
Black Ops.
117
00:17:10,997 --> 00:17:15,578
- Troligen en legosoldat.
- Har du nåt problem med det?
118
00:17:18,840 --> 00:17:21,172
Inte för tillfället.
119
00:17:22,536 --> 00:17:24,639
Bra.
120
00:19:06,304 --> 00:19:09,129
Nånting släpptes ner här.
121
00:19:09,706 --> 00:19:11,805
Precis som vi.
122
00:19:13,375 --> 00:19:15,616
Inte som vi.
123
00:19:21,803 --> 00:19:24,332
Du sa att vi var utvalda.
124
00:19:26,348 --> 00:19:28,497
Utvalda till vad?
125
00:19:30,724 --> 00:19:33,137
Herrejävlar...
126
00:20:05,750 --> 00:20:07,979
Det ser bra ut, chefen.
127
00:20:15,119 --> 00:20:17,267
Se upp!
128
00:20:41,817 --> 00:20:43,980
Hjälp!
129
00:21:25,824 --> 00:21:29,479
- Klockan 12, 110 meter.
- Ta honom.
130
00:21:29,691 --> 00:21:31,940
Det behövs inte.
131
00:21:33,748 --> 00:21:35,869
Det behövs inte...
132
00:21:43,187 --> 00:21:46,026
Vi utlöste en död mans fälla.
133
00:21:48,390 --> 00:21:53,667
Liket är två veckor gammalt.
Med bedömning av förruttnelsen.
134
00:21:54,180 --> 00:21:57,887
Han tog position här.
135
00:21:59,404 --> 00:22:05,076
Sköt i alla riktningar.
Det här var den sista striden.
136
00:22:12,306 --> 00:22:14,525
Amerikanska Specialstyrkan.
137
00:22:15,319 --> 00:22:20,517
Det här är konstigt.
Han är stationerad i Afghanistan.
138
00:22:21,369 --> 00:22:26,836
- Varför gillrade han fällor åt oss här?
- De var inte avsedda för oss.
139
00:22:27,165 --> 00:22:31,410
Han jagade nåt annat.
Nåt mycket större.
140
00:22:31,717 --> 00:22:33,902
Större?
141
00:22:34,166 --> 00:22:41,159
Stammen avsågs för att döda. Det innebär
att den väger fem gånger mer än målet.
142
00:22:41,651 --> 00:22:46,641
Vad det än var så tog den sig igenom
snubbeltråden. Och gjorde det här.
143
00:22:51,429 --> 00:22:53,556
Vi rör på oss.
144
00:23:14,838 --> 00:23:17,024
Vad är det?
145
00:23:17,621 --> 00:23:19,801
Vad är det?
146
00:23:27,777 --> 00:23:29,914
Ingenting.
147
00:23:40,211 --> 00:23:44,257
Vad är det?
Ingenting. Ingenting.
148
00:24:55,436 --> 00:24:58,091
Vi kommer att behöva en ny plan.
149
00:25:18,023 --> 00:25:22,020
- Vart är vi på väg?
- Nån förde oss hit.
150
00:25:22,198 --> 00:25:24,556
Det måste finnas en väg härifrån.
151
00:25:26,622 --> 00:25:28,758
Vad i helvete?
152
00:25:32,867 --> 00:25:38,785
Åt helvete med det här!
Det suger, jag vill ha en bössa!
153
00:25:39,274 --> 00:25:43,159
Du har två jävla bössor.
Kan nån ge mig en.
154
00:25:43,885 --> 00:25:47,773
Kom igen, ryssen!
Du har en stor jävla bössa!
155
00:25:52,308 --> 00:25:55,571
Kom igen nu, ge mig en bössa.
156
00:25:56,814 --> 00:25:59,254
Ge mig din bössa, nu.
157
00:26:00,651 --> 00:26:02,783
Ge mig din bössa.
158
00:26:08,748 --> 00:26:11,787
Jag är redo att dö.
159
00:26:12,787 --> 00:26:14,973
Är du?
160
00:27:35,250 --> 00:27:37,350
Hjälp!
161
00:28:11,292 --> 00:28:13,430
Hjälp!
162
00:28:15,350 --> 00:28:17,539
Fan ta dig!
163
00:28:25,009 --> 00:28:27,363
Det ser bra ut, chefen.
164
00:28:40,467 --> 00:28:42,567
Sätt fart! Stick!
165
00:28:43,004 --> 00:28:45,119
Kom igen!
166
00:28:54,183 --> 00:28:56,342
Fan också!
167
00:29:09,108 --> 00:29:11,178
Nej!
168
00:29:41,003 --> 00:29:47,093
Hur rutten du än är...
så är de där sakerna värre.
169
00:30:04,817 --> 00:30:07,960
Så de...bara stack?
170
00:30:09,154 --> 00:30:11,952
Nej. Visslan.
171
00:30:13,174 --> 00:30:16,781
- De kallades tillbaka.
- Hör på!
172
00:30:16,920 --> 00:30:22,126
Alla räknar sin ammunition.
Vi måste spara på ammunitionen.
173
00:30:22,698 --> 00:30:28,641
- Ladda om. Gör det nu.
- Ursäkta. Vad fan är det som händer?
174
00:30:29,989 --> 00:30:32,309
Vi är jagade.
175
00:30:34,589 --> 00:30:41,963
Burarna, soldaten och vi.
Vi är hitförda i samma syfte.
176
00:30:44,583 --> 00:30:50,676
Den här planeten är en jaktmark...
och vi är bytet.
177
00:30:53,335 --> 00:30:58,156
Om ni inte märkte det så
har vi just blivit framskrämda.
178
00:31:00,068 --> 00:31:06,495
De skickade ut hundarna, precis som
när man jagar vildsvin eller vaktel.
179
00:31:06,730 --> 00:31:11,750
De delade oss,
iakttog och testade oss.
180
00:31:17,063 --> 00:31:22,516
- Hur vet du det här?
- För att...
181
00:31:22,652 --> 00:31:25,765
...det är så jag hade gjort.
182
00:31:27,266 --> 00:31:30,750
- Fantastiskt.
- Vänta!
183
00:31:33,417 --> 00:31:37,800
- Vi är bara sju stycken.
- Hjälp mig!
184
00:31:47,618 --> 00:31:50,101
Hjälp!
185
00:32:16,274 --> 00:32:18,632
Hjälp!
186
00:32:21,145 --> 00:32:23,831
- Vänta!
- Vadå?
187
00:32:24,231 --> 00:32:26,496
Det är en fälla.
188
00:32:35,902 --> 00:32:38,848
Hjälp mig!
189
00:32:52,767 --> 00:32:54,903
Dra åt helvete...
190
00:32:55,760 --> 00:32:57,955
Hjälp!
191
00:33:01,445 --> 00:33:03,576
Skada en man.
192
00:33:04,710 --> 00:33:10,147
Få honom att lida.
Få honom att blöda.
193
00:33:12,926 --> 00:33:20,107
Få honom att ropa på hjälp,
rigga en fälla, och döda de som kommer.
194
00:33:23,232 --> 00:33:26,430
Jag vet det eftersom
jag har gjort samma sak.
195
00:33:27,593 --> 00:33:34,407
Vi lämnar väl honom?
Se på honom. Han är körd.
196
00:33:35,788 --> 00:33:40,714
Det finns inget vi kan
göra för honom, eller hur?
197
00:33:48,537 --> 00:33:50,776
Vi lämnar honom.
198
00:33:51,167 --> 00:33:53,590
Det kan jag inte.
199
00:33:53,812 --> 00:33:56,272
I så fall är det ditt val.
200
00:34:12,302 --> 00:34:14,695
Hjälp mig!
201
00:34:38,607 --> 00:34:40,783
Hjälp!
202
00:34:51,952 --> 00:34:56,464
- Hjälp mig!
- Det är en fälla.
203
00:35:17,817 --> 00:35:20,087
Vad ska vi göra?
204
00:35:20,876 --> 00:35:24,874
- Vi borde ta oss högre upp.
- Tycker du?
205
00:35:25,074 --> 00:35:27,194
Vi är fångna på en utomjordisk planet-
206
00:35:27,295 --> 00:35:31,294
-och du tycker att lösningen
är att fortsätta gå?
207
00:35:34,528 --> 00:35:40,210
Den vill att vi ska fly.
Det är så den jagar.
208
00:35:44,210 --> 00:35:49,646
Det är hans djungel.
Det är hans spel.
209
00:35:50,437 --> 00:35:52,858
Hans regler.
210
00:35:54,651 --> 00:35:58,863
Om vi flyr...så dör vi.
211
00:36:01,307 --> 00:36:07,468
- Vad är alternativet?
- Vi måste veta vad vi har att göra med.
212
00:36:08,676 --> 00:36:11,460
Hundspåren leder åt det hållet.
213
00:36:13,274 --> 00:36:16,038
Vi följer efter dem.
214
00:36:35,790 --> 00:36:38,029
Ingen rörelse.
215
00:37:14,124 --> 00:37:18,787
Det verkar som att vi inte
är det enda som jagas.
216
00:39:47,050 --> 00:39:49,429
Vad fan är det där för nåt?
217
00:39:49,825 --> 00:39:53,624
Det här är ett misstag.
Vi måste sticka! Nu!
218
00:39:53,901 --> 00:39:56,103
Var är den tuffa snubben?
219
00:40:00,096 --> 00:40:05,495
- Han lämnade oss.
- Han är här.
220
00:40:22,754 --> 00:40:24,902
Spring!
221
00:41:05,507 --> 00:41:07,664
Spring!
222
00:43:00,122 --> 00:43:02,368
Du lurade oss!
223
00:43:03,642 --> 00:43:09,539
Han ledde oss till dödslägret. Gömde sig
och väntade på att den skulle attackera.
224
00:43:09,639 --> 00:43:15,660
- Vi var lockbetet.
- Jag behövde veta vad vi slåss mot.
225
00:43:16,631 --> 00:43:21,051
- Nu vet jag det.
- En person dog på grund av det.
226
00:43:21,545 --> 00:43:26,407
- I morse var du beredd att döda honom.
- Men nu är det inte morgon.
227
00:43:26,507 --> 00:43:33,166
- Han dog åtminstone inte i onödan.
- För att vi ska veta hur man får spö?
228
00:43:33,266 --> 00:43:38,434
Nej, att de är flera och att de
använder energiprojektiler som vapen.
229
00:43:38,534 --> 00:43:45,970
Att de har nåt kamouflagesystem.
Att de är större, starkare och tyngre.
230
00:43:48,047 --> 00:43:51,311
Du utsatte oss för
fara för egen räkning.
231
00:43:51,451 --> 00:43:57,969
- Vill fortsätta på egen hand? Gör det.
- Ska inte du berätta sanningen?
232
00:43:58,369 --> 00:44:00,432
- Vad pratar du om?
- Det vet du.
233
00:44:00,533 --> 00:44:04,450
Hur du såg på den uppbundna varelsen.
Din reaktion.
234
00:44:05,124 --> 00:44:09,922
Hon vet vad det är.
- Eller hur?
235
00:44:28,561 --> 00:44:31,452
Vi har inget namn för dem.
236
00:44:35,262 --> 00:44:38,274
1987 i Guatemala.
237
00:44:40,040 --> 00:44:44,954
Ett specialförband gick in i djungeln.
238
00:44:45,081 --> 00:44:51,115
Sex personer plus ett CIA-samband...
men bara en tog sig levande ut.
239
00:44:51,314 --> 00:44:56,389
När han avrapporterade berättade han
att de hade kommit i kontakt med nåt.
240
00:44:56,530 --> 00:44:59,532
Han gav en detaljerad beskrivning.
241
00:45:01,195 --> 00:45:03,956
Det var varelsen på pålen.
242
00:45:05,513 --> 00:45:09,836
Den hade ett kamouflage som
anpassade sig till omgivningen.
243
00:45:09,936 --> 00:45:13,075
Det gjorde den nästan osynlig för oss.
244
00:45:13,206 --> 00:45:18,206
Den kunde se i infrarött, kroppsvärme.
245
00:45:19,188 --> 00:45:24,850
Han använde lera för att dölja sin.
Det var så han kom undan.
246
00:45:26,179 --> 00:45:29,943
Den jagade och dödade hans grupp...
247
00:45:32,898 --> 00:45:35,125
En efter en.
248
00:45:37,255 --> 00:45:42,759
Oavsett vad de är eller
var de kommer i från...
249
00:45:44,127 --> 00:45:46,473
...ska vi döda dem.
250
00:45:47,354 --> 00:45:52,227
Vi sätter upp en försvarslinje.
Få dem tro att vi gömmer oss.
251
00:45:52,327 --> 00:45:54,650
Det kommer att locka hit dem.
252
00:45:54,666 --> 00:46:00,185
Vi lurar in dem i en flaskhals.
Beskjuter dem från flera håll.
253
00:46:00,681 --> 00:46:03,363
Det kan lyckas.
254
00:46:04,531 --> 00:46:07,692
Men jag klarar det inte själv.
255
00:46:41,882 --> 00:46:48,553
Om vi klarar oss ur det här kommer jag
att dra i mig en massa kokain.
256
00:46:49,602 --> 00:46:53,530
Jag ska våldta en massa fina luder.
257
00:46:53,630 --> 00:46:56,831
Typ, vad är klockan? Fem?
258
00:46:56,963 --> 00:47:02,608
Fan! Dags att våldta några fina luder.
Förstår du?
259
00:47:02,816 --> 00:47:08,652
Ja, absolut.
Ja, klockan är typ fem.
260
00:47:08,988 --> 00:47:14,226
- Det är "våldta luder"-dags.
- Ja.
261
00:47:22,571 --> 00:47:25,998
- Du borde hålla dig borta från honom.
- Ja.
262
00:47:36,936 --> 00:47:41,455
- Är du fortfarande förbannad?
- Dra åt helvete!
263
00:47:53,865 --> 00:48:00,479
Du vet väl vad skillnaden mellan oss är?
Vi har båda gjort samma sak.
264
00:48:00,626 --> 00:48:05,903
Du gjorde det för ett land och behöver
därför inte erkänna att du gillar det.
265
00:48:06,067 --> 00:48:11,102
Vad hände med dig?
Vad är det som har gjort dig sån här?
266
00:48:14,597 --> 00:48:18,664
"Det finns ingen jakt som kan
mäta sig med jakten på människor."
267
00:48:18,768 --> 00:48:24,188
"Och de som har jagat beväpnade
män tillräckligt länge, och gillar det."
268
00:48:24,294 --> 00:48:28,181
"De bryr sig inte
om nåt annat därefter."
269
00:48:30,316 --> 00:48:36,713
Det låter ganska poetiskt.
Är det nåt du själv har hittat på?
270
00:48:36,813 --> 00:48:38,990
Faktiskt inte...
271
00:48:40,097 --> 00:48:42,395
Det var Hemingway.
272
00:49:24,615 --> 00:49:27,066
Varför kommer den inte?
273
00:49:29,295 --> 00:49:31,684
De ser våra fällor.
274
00:49:48,711 --> 00:49:51,030
Doktorn...
275
00:49:51,894 --> 00:49:56,159
Jag har just kommit på
hur du kan vara till nytta.
276
00:50:04,812 --> 00:50:07,019
Fan också!
277
00:50:07,942 --> 00:50:10,442
Jag hatar det här! Hatar det!
278
00:50:16,973 --> 00:50:19,207
Kom igen nu då...
279
00:50:23,710 --> 00:50:26,161
Skjut för fan!
280
00:50:26,910 --> 00:50:28,959
Skjut!
281
00:50:39,146 --> 00:50:43,516
Dra åt helvete...allihopa!
282
00:50:52,497 --> 00:50:56,920
Är den död?
Varför ler ni inte? Helvete!
283
00:50:57,144 --> 00:50:59,205
Det är saken från buren.
284
00:50:59,305 --> 00:51:02,962
Den kanske trodde
att vi hade släppt den här.
285
00:51:07,091 --> 00:51:09,600
Bra skott.
286
00:51:12,262 --> 00:51:14,461
Jag missade.
287
00:51:21,131 --> 00:51:23,217
Här borta.
288
00:51:27,586 --> 00:51:29,686
Här borta.
289
00:51:37,639 --> 00:51:39,798
Här borta.
290
00:51:44,680 --> 00:51:47,022
Vänd dig om.
291
00:51:57,729 --> 00:52:00,897
Vad fan är du?
292
00:52:11,927 --> 00:52:14,582
Jag är vid liv.
293
00:52:21,433 --> 00:52:23,992
Ni pratar för högt.
294
00:52:29,899 --> 00:52:34,771
Jag har känt er lukt sen ni kom hit.
295
00:52:34,988 --> 00:52:40,251
Om jag både kan känna
lukten av er och höra er...
296
00:52:40,401 --> 00:52:43,175
...så kan de också göra det.
297
00:52:47,024 --> 00:52:51,046
En storm är på ingång.
Den här vägen.
298
00:52:51,146 --> 00:52:53,315
Vänta.
299
00:52:55,047 --> 00:52:57,137
Vem är du?
300
00:52:59,100 --> 00:53:01,307
Noland...
301
00:53:01,660 --> 00:53:03,959
...spring iväg...
302
00:53:04,094 --> 00:53:07,260
...lev för att slåss en annan dag.
303
00:53:11,441 --> 00:53:14,597
Jag är han som kom undan.
304
00:53:15,710 --> 00:53:18,657
En som man inte jävlas med.
305
00:54:46,354 --> 00:54:50,550
Kom nu.
Känn vibrationerna av det här stället.
306
00:55:05,315 --> 00:55:09,821
- Var är vi?
- Ett borr som nån har lämnat kvar.
307
00:55:09,922 --> 00:55:14,226
Maskinerna är trasiga
men inte kraftkällan.
308
00:56:17,974 --> 00:56:25,322
- Vilket skitställe. Bor du här?
- Nej, det här är min sommarstuga.
309
00:56:25,834 --> 00:56:30,735
På vintern bor jag på Rivieran.
Skolorna är mycket trevligare där.
310
00:56:31,224 --> 00:56:34,260
Och männen...
311
00:56:36,087 --> 00:56:41,584
- Apropå det, det var så lite så.
- Hur har du överlevt?
312
00:56:46,266 --> 00:56:53,406
Jag tar vad jag kan,
när jag kan, från vad jag än kan.
313
00:56:58,169 --> 00:57:02,300
Noland, Ronald.
Luftkavalleriet.
314
00:57:05,258 --> 00:57:09,599
- Släpptes ni ner med fallskärm också?
- Ja.
315
00:57:12,695 --> 00:57:14,804
Vilken kick.
316
00:57:24,523 --> 00:57:30,890
Jag ska säga till honom.
- Kan du lägga ner den?
317
00:57:31,049 --> 00:57:35,458
Det finns folk här som inte gillar
när man pillar på deras saker.
318
00:57:36,176 --> 00:57:40,993
Den är väldigt viktigt.
Hindrar dem från att se kroppsvärmen.
319
00:57:41,161 --> 00:57:43,480
Era jävlar!
320
00:57:45,690 --> 00:57:48,149
Så du har dödat en?
321
00:57:49,523 --> 00:57:56,695
Jag har dödat två, kanske tre.
Jag minns inte riktigt.
322
00:57:56,995 --> 00:58:02,512
Hursomhelst...
Det finns två typer av dem därute.
323
00:58:02,663 --> 00:58:08,330
De liknar varandra, men det finns
skillnader. Som mellan varg och hund.
324
00:58:08,552 --> 00:58:14,290
De som styr är de stora.
De jagar de mindre.
325
00:58:14,390 --> 00:58:20,188
Det har väl nån blodsfejd
som har pågått väldigt länge.
326
00:58:22,183 --> 00:58:28,458
- Gör de det här bara för sporten?
- Ja, de tar in färskt kött var säsong.
327
00:58:28,558 --> 00:58:30,858
Du skulle aldrig tro det.
328
00:58:31,422 --> 00:58:38,172
Tar hit det.
Jaga det och döda det. I den ordningen.
329
00:58:39,560 --> 00:58:42,276
Hur länge har du varit här?
330
00:58:45,718 --> 00:58:53,190
I sju säsonger tror jag.
- Va? Tio? Jäklar.
331
00:58:53,482 --> 00:58:58,430
Hursomhelst,
ibland så lyckas vi döda en av dem.
332
00:58:58,531 --> 00:59:06,461
Det är då de blir riktigt intresserade.
De lär sig snabbt och anpassar sig.
333
00:59:07,838 --> 00:59:15,045
De utvecklar nya förmågor. De kommer
tillbaka nästa säsong, tre stycken.
334
00:59:15,204 --> 00:59:19,764
Deras rustning kan ha förändrats
eller så har vapnen det.
335
00:59:20,150 --> 00:59:22,851
De kan ha bytt taktik.
336
00:59:23,738 --> 00:59:29,088
- Det är fantastiskt.
- Det är som en evolution.
337
00:59:29,210 --> 00:59:33,550
De försöker att bli bättre mördare.
338
00:59:35,564 --> 00:59:38,303
Du sa att de återvänder.
339
00:59:40,168 --> 00:59:44,972
- Hur då?
- De har ett skepp.
340
00:59:45,173 --> 00:59:49,443
Ja, det ligger intill deras läger.
341
00:59:51,564 --> 00:59:57,541
- Jag sa att de inte skulle se det.
- Du var där.
342
00:59:59,742 --> 01:00:02,279
Du kunde ha hjälpt oss.
343
01:00:04,793 --> 01:00:06,968
Hur dödar vi dem?
344
01:00:09,195 --> 01:00:15,243
- På bästa sätt ni kan.
- De måste ha en svaghet.
345
01:00:16,602 --> 01:00:23,980
Inte många.
Vill ni överleva så stanna här.
346
01:00:24,210 --> 01:00:30,414
Vi tänker ta ett annat alternativ.
Hur tar vi oss ur den här dalen?
347
01:00:31,242 --> 01:00:38,822
Tio säsonger. De tre första
gick jag i samma riktning...
348
01:00:38,923 --> 01:00:43,326
...för att försöka nå
slutet av jaktmarken.
349
01:00:47,530 --> 01:00:52,424
Jag ska säga er nåt.
Det finns inget slut på jaktmarken.
350
01:00:54,136 --> 01:00:58,723
Kanske du och din vän
kan berätta om skeppet?
351
01:00:59,641 --> 01:01:01,826
Låt mig se...
352
01:01:03,192 --> 01:01:07,335
Det är en utmärkt idé.
353
01:01:08,249 --> 01:01:15,353
Jag har aldrig tänkt på att ta
över utomjordingarnas skepp förut.
354
01:01:15,656 --> 01:01:21,562
Men jag vet inte hur man flyger det.
Han skulle kunna.
355
01:01:21,763 --> 01:01:26,582
- Du vet väl hur man flyger?
- Jag kan försöka.
356
01:01:32,371 --> 01:01:39,127
Nu måste jag sova.
Tysta, de är där ute.
357
01:01:39,478 --> 01:01:42,681
De är alltid därute.
358
01:01:43,982 --> 01:01:46,783
Vatten finns därinne.
359
01:01:47,485 --> 01:01:51,889
Varsågoda, allihopa.
360
01:02:14,410 --> 01:02:19,034
- Vad har du där?
- Ett kort på mina barn.
361
01:02:21,256 --> 01:02:25,482
Den stora är Ilya.
Och det här är Sasha.
362
01:02:34,629 --> 01:02:38,308
Det här är Candy Lee.
363
01:02:39,344 --> 01:02:41,598
Bomber till bröst.
364
01:02:44,037 --> 01:02:46,839
Är det din flickvän?
365
01:02:47,440 --> 01:02:50,331
Nej, det är min syster.
366
01:03:08,059 --> 01:03:12,528
Det här är gammalt.
Väldigt gammalt.
367
01:03:12,964 --> 01:03:19,270
- De har gjort det här länge.
- Pratar du engelska?
368
01:03:19,470 --> 01:03:24,697
- Ja.
- Varför har du inte sagt mer?
369
01:03:29,579 --> 01:03:32,255
För att jag pratar för mycket.
370
01:03:56,204 --> 01:03:58,421
Tack.
371
01:04:09,816 --> 01:04:14,220
Vet du vad jag gjorde
när de tog mig?
372
01:04:15,822 --> 01:04:21,628
Isaac, min spejare.
Han blev infångad.
373
01:04:23,228 --> 01:04:27,532
Jag kunde ha gjort nåt men då hade
jag slaktats tillsammans med honom.
374
01:04:27,693 --> 01:04:33,268
Så jag gömde mig.
Jag såg på när han dog.
375
01:04:38,543 --> 01:04:40,670
Jag önskar att jag sköt.
376
01:04:40,773 --> 01:04:44,270
Man gör vad som krävs för att överleva.
377
01:04:44,549 --> 01:04:51,454
Du sa att vi var utvalda.
Jag frågade "till vad"?
378
01:04:52,555 --> 01:04:55,358
Jag skulle ha frågat varför.
379
01:04:55,658 --> 01:05:02,324
Det är för att vi är rovdjur...
precis som dem.
380
01:05:02,966 --> 01:05:06,757
Vi är vår världs monster.
381
01:05:07,570 --> 01:05:13,173
- Det är bättre om vi aldrig återvänder.
- Jag ska tillbaka.
382
01:05:17,679 --> 01:05:20,681
Jag ska ta mig till skeppet.
383
01:05:21,282 --> 01:05:25,026
Har du lärt dig flyga den senaste
timmen utan att berätta?
384
01:05:25,126 --> 01:05:27,226
Nej.
385
01:05:27,288 --> 01:05:34,129
Den bundna uppe i lägret kanske kan.
Den gör säkert allt för att bli fri.
386
01:05:35,795 --> 01:05:42,101
- Mina fienders fiende.
- Det gör den inte till en vän.
387
01:05:46,505 --> 01:05:49,195
Så vad ska jag kalla dig?
388
01:05:55,814 --> 01:06:00,017
Rök.
- Rök!
389
01:06:07,424 --> 01:06:09,703
Var är Noland?
390
01:06:12,729 --> 01:06:17,366
Han är en plundrare.
Han vill åt våra grejer!
391
01:06:25,541 --> 01:06:28,743
Kom igen!
Det måste finnas en väg ut.
392
01:06:32,347 --> 01:06:37,541
Ser du skiten du har satt oss i?
Jag sa ju det, men du lyssnar aldrig.
393
01:06:37,653 --> 01:06:42,457
Sex månader till?
Jag står knappt ut att bo med dig.
394
01:06:42,958 --> 01:06:47,762
- Hur ska jag kunna bo med dem?
- Davis!
395
01:06:48,062 --> 01:06:52,066
- Vad?
- Säg hejdå till din lilla vän.
396
01:06:53,467 --> 01:06:56,970
Du är i mitt hus, din jävel!
397
01:06:59,472 --> 01:07:01,575
Ta skydd!
398
01:07:06,979 --> 01:07:11,984
- Det öppnade inte ett skit!
- Det var inte meningen heller.
399
01:07:12,085 --> 01:07:14,787
Jag kallar in kavalleriet.
400
01:07:22,734 --> 01:07:24,861
Hur fan ska vi komma ut?
401
01:07:26,948 --> 01:07:29,488
Öppna, din jävel!
402
01:07:50,119 --> 01:07:52,265
Kom igen!
403
01:07:58,227 --> 01:08:05,624
Så ni har äntligen hittat mig.
Varför dröjde det så länge?
404
01:08:09,437 --> 01:08:11,740
Den kommer inte att öppnas!
405
01:08:46,571 --> 01:08:48,772
Den leker med oss.
406
01:10:29,566 --> 01:10:32,712
Hörni?
Fan också.
407
01:10:45,681 --> 01:10:47,949
Hallå?
408
01:11:35,134 --> 01:11:37,271
Den här vägen.
409
01:11:43,734 --> 01:11:48,658
Hallå!
Jag tappade bort er.
410
01:11:52,301 --> 01:11:55,788
Ni måste ta mig härifrån. Kom igen.
411
01:11:58,147 --> 01:12:00,352
Vi rör på oss.
412
01:13:54,154 --> 01:13:56,762
Vad har du mer att komma med?
413
01:14:23,681 --> 01:14:25,781
Vi dödade den.
414
01:14:29,385 --> 01:14:31,487
Vi dödade den!
415
01:14:32,089 --> 01:14:34,857
Vi dödade den!
416
01:14:36,175 --> 01:14:40,196
Vi dödade den!
417
01:14:40,297 --> 01:14:47,503
Vi dödade den!
Vem bestämmer nu, va?
418
01:15:04,802 --> 01:15:11,532
Dö, dina jävla rymdfjolla!
Är det allt du har att komma med?
419
01:15:23,219 --> 01:15:26,436
Kom igen!
420
01:16:02,556 --> 01:16:04,673
Nu tar vi oss till skeppet.
421
01:19:27,849 --> 01:19:30,375
Vi är nära nu.
422
01:19:32,566 --> 01:19:36,493
Helvete!
423
01:19:42,474 --> 01:19:44,588
Fan också!
424
01:19:49,529 --> 01:19:55,439
En hårsmån till och jag hade varit död.
Det är nog min lyckodag.
425
01:19:55,756 --> 01:20:00,691
Fällan skulle inte döda.
Den var tänkt att lemlästa.
426
01:20:00,980 --> 01:20:07,531
- Han sinkar oss.
- Nej, jag kan fortfarande gå.
427
01:20:08,688 --> 01:20:13,776
- Helvete!
- Han kan inte gå. Han är döende.
428
01:20:14,413 --> 01:20:19,208
Du kommer be oss att sakta ner,
att bära dig.
429
01:20:21,479 --> 01:20:25,131
Ni kan inte lämna mig här.
430
01:20:25,468 --> 01:20:29,181
Jag har en familj. Jag har barn.
431
01:20:30,588 --> 01:20:32,774
Jag är ledsen.
432
01:20:34,391 --> 01:20:39,327
- Vi måste ge oss av.
- Nej! Ta med mig!
433
01:20:39,427 --> 01:20:45,898
Vi kan fortfarande klara det.
Vi använder honom som en fälla.
434
01:20:47,169 --> 01:20:51,838
De kommer att ta en trofé av honom.
Det är vår sista chans.
435
01:20:51,939 --> 01:20:56,643
- Det är inte rätt, han är en av oss.
- Precis. Det är vad de räknar med.
436
01:20:56,743 --> 01:21:01,147
De vill att man känner nåt för honom.
Att man är mänsklig.
437
01:21:01,448 --> 01:21:03,650
Och vad är du då?
438
01:21:04,667 --> 01:21:06,866
Vid liv.
439
01:21:08,564 --> 01:21:10,855
Vad är det värt?
440
01:21:12,467 --> 01:21:17,601
- Snälla, jag ber er.
- Du ska nog gå.
441
01:21:32,526 --> 01:21:35,687
- Du borde ha följt med honom.
- Jag vet.
442
01:22:28,218 --> 01:22:31,226
Jag vill bort från den här planeten.
443
01:22:33,784 --> 01:22:36,351
Förstår du mig?
444
01:22:37,836 --> 01:22:40,422
Jag skär ner dig.
445
01:22:41,344 --> 01:22:45,291
Du tar mig till skeppet.
Skepp.
446
01:22:48,638 --> 01:22:51,464
Du förstår mig, eller hur?
447
01:23:29,376 --> 01:23:33,092
- Jag är ledsen.
- Vi är inte döda än.
448
01:27:21,297 --> 01:27:23,540
Jag antar att han klarade det.
449
01:27:37,161 --> 01:27:40,065
Om du fick göra om det...
450
01:27:40,992 --> 01:27:43,738
...skulle du göra samma val?
451
01:27:47,221 --> 01:27:49,321
Ja.
452
01:28:02,553 --> 01:28:04,739
Tack så mycket.
453
01:28:06,316 --> 01:28:09,378
När tiden är inne...
454
01:28:09,598 --> 01:28:12,512
...tar jag livet av oss båda.
455
01:28:12,842 --> 01:28:15,928
Jag lovar att det går snabbt.
456
01:28:16,436 --> 01:28:18,564
Nej...
457
01:28:19,748 --> 01:28:21,915
Det gör det inte.
458
01:28:37,726 --> 01:28:39,851
Lugn.
459
01:28:41,369 --> 01:28:46,298
Det stämmer.
Det är ett nervgift.
460
01:28:47,055 --> 01:28:51,823
Det finns många att välja på här.
Men oroa dig inte, det är inte dödligt.
461
01:28:52,300 --> 01:28:56,127
Du kommer att kunna uppleva allting.
462
01:29:29,073 --> 01:29:32,902
Jag antar att du nu
inser varför de valde mig.
463
01:29:33,719 --> 01:29:38,747
Jag fanns med er hela tiden.
Bara kollade in er.
464
01:29:40,024 --> 01:29:42,350
Förtjänade er tillit.
465
01:29:46,030 --> 01:29:49,137
Ni kunde inte se vem jag egentligen var.
466
01:29:50,114 --> 01:29:54,522
Där hemma är jag en mördare.
467
01:29:56,660 --> 01:30:04,643
Jag är ett missfoster.
Men här...bland monstren...
468
01:30:07,570 --> 01:30:09,676
...är jag normal.
469
01:30:10,693 --> 01:30:15,301
Jag trivs här. Jag vill stanna.
470
01:30:36,777 --> 01:30:41,554
- Du kom tillbaka.
- Jag missade skjutsen.
471
01:30:42,682 --> 01:30:46,891
Gudskelov.
Hjälp oss härifrån.
472
01:31:06,305 --> 01:31:08,405
Hon är paralyserad.
473
01:31:09,308 --> 01:31:14,136
De gav henne nåt. Jag vet inte vad,
men det paralyserade henne.
474
01:31:17,815 --> 01:31:20,043
Kom igen.
475
01:31:37,733 --> 01:31:43,264
Du var upptagen med att ta hand om
andra, så du glömde bort dig själv.
476
01:31:44,481 --> 01:31:47,988
Vi ska ta oss härifrån.
Håll ut bara.
477
01:31:48,745 --> 01:31:51,672
Jag trodde inte att du skulle återvända.
478
01:31:52,148 --> 01:32:00,680
Men hon... Hon förlorade aldrig hoppet.
Jag är nog skyldig dig en ursäkt.
479
01:32:01,757 --> 01:32:08,688
- Du är en bra man trots allt.
- Nej, det är jag inte.
480
01:32:13,468 --> 01:32:15,867
Men jag är snabb.
481
01:32:30,604 --> 01:32:32,783
Kom här.
482
01:32:37,087 --> 01:32:42,559
- Snälla, döda mig inte.
- Det ska jag inte.
483
01:33:57,261 --> 01:33:59,429
Hjälp mig.
484
01:34:00,869 --> 01:34:02,995
Jag är en av er.
485
01:34:34,596 --> 01:34:37,153
Ja... Kom igen.
486
01:34:42,548 --> 01:34:46,006
Jag står ju här. Döda mig.
Kom igen!
487
01:34:47,808 --> 01:34:50,760
Gör det nu! Döda mig!
Jävlar...
488
01:36:00,775 --> 01:36:02,908
Helvete!
489
01:38:54,935 --> 01:38:59,313
- Dödade du den?
- Ja.
490
01:39:12,242 --> 01:39:14,388
Jag heter Royce.
491
01:39:16,955 --> 01:39:19,172
Trevligt att träffas, Royce.
492
01:39:21,459 --> 01:39:23,616
Jag heter Isabelle.
493
01:40:49,933 --> 01:40:52,210
Nu...
494
01:40:52,313 --> 01:40:57,313
...hittar vi nåt sätt att komma
bort från den här jävla planeten.
495
01:41:03,285 --> 01:41:09,378
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
FRiEND, Skaggs och Incubator
496
01:41:09,679 --> 01:41:13,683
www.SweSUB.nu
- Översättare som jagar i flock...