1
00:00:00,000 --> 00:00:59,000
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:01:00,000 --> 00:01:46,000
❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄
කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න
3
00:01:46,136 --> 00:01:50,619
මා ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් වෙමි...
4
00:02:23,140 --> 00:02:27,622
1975 වසරේ ශීත සෘතුවෙදි මා යලි පණ ලැබුවෙමි
5
00:02:28,247 --> 00:02:30,332
ආත්මයක් රහිත ජීවමාන මළසිරුරක්
6
00:02:31,062 --> 00:02:36,274
මා මසා, විදුලි බලය සපයා, උමතු මිනිසෙකු විසින් නැවත මා හට ජීවය දෙන ලදි
7
00:02:36,482 --> 00:02:40,130
ඔහුගෙම නිර්මාණය නිසා බිය වූ ඔහු මා විනාශ කිරීමට උත්සාහ කලා
8
00:02:41,485 --> 00:02:45,342
නමුත් මා දිවි ගලවා ගත්තා,
නැවතත් ඔහු වෙත යාමේ මාර්ගය මා සොයා ගත්තා
9
00:02:48,052 --> 00:02:49,407
එලිසබෙත්!
10
00:02:49,511 --> 00:02:52,326
ජීවිතක් වෙනුවෙන් ජීවිතයත්,
මට ඕන උනේ එයයි
11
00:02:52,847 --> 00:02:55,974
මා එය ඔහුගෙ ආදරණීය නව බිරිඳගෙන් ලබා ගත්තා
12
00:02:58,893 --> 00:03:01,498
උතුරේ ඈත කෙළවර දක්වා ඔහු මා ලුහුබැන්දා
13
00:03:02,228 --> 00:03:04,209
මා සීතලට ඔරොත්තු දෙන කෙනෙක් උනා
14
00:03:04,626 --> 00:03:06,085
නමුත් ඔහු එසේ නොවුනා
15
00:03:34,854 --> 00:03:38,398
මා ඔහුව ඔහුගෙ පවුලේ සුසානභූමියේ වළලනු ලැබුවා
16
00:03:38,710 --> 00:03:41,004
එය ඔහු ලැබිය යුතු දේට වඩා සෑහෙන්න දෙයක්
17
00:03:43,088 --> 00:03:44,860
මා සිතුවේ එය අවසානය කියායි
18
00:03:45,173 --> 00:03:50,072
නමුත් ඇත්තටම, එය ආරම්භය පමණක් උනා
19
00:04:12,795 --> 00:04:14,672
අපි ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටියා.
20
00:04:18,320 --> 00:04:19,883
නුඹ අප සමග පැමිණේවි.
21
00:05:06,894 --> 00:05:12,001
නවත්තන්න! නබීරියස්ට ඔහුව පණපිටින් රැගෙන ඒම අවශ්යයි
22
00:05:43,167 --> 00:05:45,878
ඔහු තමයි ඔවුන්ගෙ අන්තිම කෙනා.
23
00:05:48,066 --> 00:05:49,526
ඒ මොකක් කියලද ඔයා හිතන්නේ?
24
00:05:50,151 --> 00:05:53,591
මම දන්නෙ නෑ. මීට කලින් මිනිහෙක් යක්ෂයෙක්ව මරණවා දැකලා නෑ.
25
00:05:54,216 --> 00:05:55,571
ඔහු හරිම ශක්තිමත්
26
00:05:58,282 --> 00:06:01,409
උතුරේ මෙච්චර දුරට යක්ෂයින් එනවා දැකලා සෑහෙන්න කාලයක් උනා
27
00:06:01,826 --> 00:06:03,702
ඒකෙ මොකක් හරි විශේෂත්වයක් ඇති.
28
00:06:04,431 --> 00:06:06,203
නබීරියස්ට අවශ්ය යමක්
29
00:06:17,252 --> 00:06:18,712
"වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්".
30
00:06:27,989 --> 00:06:29,656
කටකතාව සත්යයක්.
31
00:06:33,305 --> 00:06:34,138
ඌ පණපිටින්
32
00:06:34,868 --> 00:06:36,953
ඌ පණපිටින්!
33
00:06:40,601 --> 00:06:41,748
දේවයන් වහන්ස!
34
00:06:50,608 --> 00:06:52,901
මොහු වන මෘගයෙකුට වඩා වැඩි කෙනෙක් නෙවෙයි දේවයන් වහන්ස
35
00:06:53,109 --> 00:06:55,194
ඌව විනාශ කරලා මේක ඉවරයක් කරන්න
36
00:06:59,780 --> 00:07:02,490
ඉතින්, ඔයාට හේතුව තේරෙනවනේ
37
00:07:03,012 --> 00:07:05,930
මම කොහෙද මේ?
මම කොහොමද මෙතනට ආවේ?
38
00:07:06,034 --> 00:07:07,911
ඔයාට පහර දුන් සත්තුන්ට මොනවද අවශ්ය උනේ?
39
00:07:08,223 --> 00:07:10,829
- මම දන්නෙ නැහැ!
- ඔවුන් නබීරියස් ගැන කතා කරනවා අපිට ඇහුනා
40
00:07:11,038 --> 00:07:14,269
- පේන හැටියට මේකාව ඔවුන්ට පණපිටින් ඕන උනා
- නබීරියස්ට මූව පණ පිටින් උනා නම්
41
00:07:14,894 --> 00:07:17,500
මූව විනාශ කරලා දාන්න ඒ කාරණයම ප්රමාණවත්
42
00:07:17,813 --> 00:07:20,106
- නෑ
- ගිඩියන්
43
00:07:51,898 --> 00:07:55,025
ඔහු...
ඌ නෙවෙයි
44
00:07:56,901 --> 00:08:00,237
මගේ නම ලියනෝර්,
ගාර්ගොයිල් ගෝත්රයේ රැජිණ
45
00:08:00,654 --> 00:08:03,260
මේ ගිඩියන්,
මගේ වඩාත්ම විශ්වාසවන්ත රණශූරයා
46
00:08:03,781 --> 00:08:05,657
යක්ෂයින් සිව් දෙනෙක් ඔබට පහර දුන්නා
47
00:08:05,866 --> 00:08:08,576
නබීරියස් නැමති කාල රජුගේ අණ යටතේ
48
00:08:09,826 --> 00:08:13,787
වාසනාවට, ඔෆීර් සහ කෙසායා ඒ අසල මුර කරමින් සිටියා
49
00:08:14,100 --> 00:08:16,498
ඔවුන් තේරුම් ගත්තා ඒ අය කවුද කියලා,
ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවා
50
00:08:18,791 --> 00:08:20,146
අපේ නිවසට.
51
00:08:31,403 --> 00:08:35,156
ගාර්ගොයිල් ගෝත්රය නිර්මාණය කලේ මහා දිව්ය දූතයා වන මයිකල් විසින්
52
00:08:35,573 --> 00:08:39,221
යක්ෂයාට එරෙහිව සටන් කිරීමයි අපේ පාරිශුද්ධ කර්තව්යය වන්නේ
53
00:08:39,221 --> 00:08:41,410
666 කියන්නේ අපායේ ඉපදුන සත්වයින්,
54
00:08:41,410 --> 00:08:44,850
සාතන් ව පාරාදීසයෙන් පිටුවහල් කලාට පසුව.
55
00:08:45,996 --> 00:08:48,394
මිනිස්සු හිතන්නේ අපි සැරසිලි පිළි රූ කියලා.
56
00:08:48,915 --> 00:08:54,648
ඔවුන් දන්නෙ නෑ, සෑම දිනකම අවට සිදු වන නොපෙනෙන කෲර යුධ ක්රියාවන් මේ පිළිරූ වලට දකින්න පුළුවන් කියලා
57
00:08:56,107 --> 00:08:59,859
යුද්ධය නිසා මිනිස්සුන්ගේම දෛවය යම් දිනයක තීන්දු වේවි
58
00:09:01,110 --> 00:09:04,342
නුඹත් දැන් ඒ යුද්ධයට පැටළිලා අවසන්
59
00:09:08,198 --> 00:09:10,179
මම මිනිස්සුන්ගෙ ලෝකය එක්ක පැටළුන කෙනෙක් නෙවෙයි.
60
00:09:10,387 --> 00:09:12,576
ඔව්. අපිට ඔයා ගැන කතන්තර අහන්න ලැබුනා.
61
00:09:13,202 --> 00:09:16,746
ඔබේ මිනිස් නිර්මාණකරුවා විසින් ප්රතික්ෂේප කලා,
තනි වී අතරමං උනා.
62
00:09:17,371 --> 00:09:18,726
නුඹව මෙහෙට සාදරයෙන් පිළිගනීවි.
63
00:09:19,873 --> 00:09:22,583
නබීරියස්ට නුඹව අවශ්ය ඇයි කියලා අපි දැනගන්න තුරු,
64
00:09:22,687 --> 00:09:27,169
අපිත් එක්ක නවතින්න කියලා මම ඔබෙන් ඉල්ලනවා,
මේ පූජණීය බිත්ති අතර ආරක්ෂිතව.
65
00:09:28,420 --> 00:09:30,609
- මම මගේම පාරේ යන්නම්.
- දේවයන් වහන්ස,
66
00:09:30,505 --> 00:09:33,110
මේකා වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ බිරිඳව මරලා දැම්මා
67
00:09:33,423 --> 00:09:35,091
තදියම සහ මහත් ආශාව නිසා,
68
00:09:35,404 --> 00:09:38,531
ඔහුට ලැබුන හැඟීම් පාලනය කරගන්න හැටි කවදාවත් ඔහුට කියා දී තිබුනෙ නෑ
69
00:09:38,635 --> 00:09:41,241
ඔහුට ඔහු තේරුම් අරගෙන ඉන්නවට වඩා මානුෂික වෙන්න පුළුවන්
70
00:09:45,202 --> 00:09:48,016
මට තේරෙනවා ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් කවදාවත් ඔබට නමක් ප්රධානය කලේ නෑ කියලා
71
00:09:48,641 --> 00:09:51,456
මම කැමතියි ඔබට "ඇඩම්" කියලා කතා කරන්න
72
00:09:53,436 --> 00:09:56,772
මම ඔයාට මේක පොරොන්දු වෙනවා, ඇඩම්.
අපි හැම කෙනා ගාවම ඉහල අභිප්රායක් තියෙනවා
73
00:09:57,189 --> 00:09:59,273
ඔයාගෙ එක සරළවම ඔයා විසින්ම හෙළිදරව් කර ගත යුතුයි
74
00:10:03,234 --> 00:10:06,883
මේවා අපේ මියගිය සහෝදර සහෝදරියන්ගෙන් ඉතුරු උන ඒවා
75
00:10:06,987 --> 00:10:09,072
අපි හැම වෙලාවෙම යුද්ධයේ පැටළිලා ඉන්නවා.
76
00:10:09,176 --> 00:10:12,928
අමාරුවෙන් ලද ජයග්රහණයන් කිහිපයකට පස්සේ,
අපේ අයගෙ ප්රමාණය අඩු වෙලා
77
00:10:13,449 --> 00:10:15,847
ඒ උනාට යක්ෂයින් තවමත් ශක්තිමත්ව සිටිනවා
78
00:10:16,993 --> 00:10:18,453
ඉතින් ඔවුන්ට එරෙහිව දිවි ගලවාගන්න මට උදව් කරන්න,
79
00:10:18,661 --> 00:10:20,850
ඔබට ආයුධයක් ලබා දෙන්න කියලා රැජින පැවසුවා
80
00:10:25,228 --> 00:10:27,938
යක්ෂයින්ව මරා දැමිය හැක්කේ පූජණීය වස්තූන්ගෙන් පමණයි
81
00:10:29,397 --> 00:10:33,463
පූජණීය වස්තු , හරියට කුරුසි සුරුවම, ශුද්ධ වූ ජලය වගේ දේවල්
82
00:10:33,984 --> 00:10:36,590
ඕනම වස්තුවක් පූජණීය කල හැකියි,
83
00:10:36,798 --> 00:10:39,508
ඒවා ගාර්ගොයිල් ගෝත්රයේ සලකුණින් සලකුණු කරලා
84
00:10:43,365 --> 00:10:45,658
- මරා දැමීමට.
- යක්ෂයෙක්ව මරා දැමූ විට
85
00:10:46,179 --> 00:10:50,974
ඒ ආත්මය අපායට යැවෙනවා,
එහිදී සදාකාලයටම එය සිර වී තිබෙනවා.
86
00:10:51,078 --> 00:10:52,955
කොහොමද ගාර්ගොයිල් වරු මරා දමන්නේ?
87
00:10:53,163 --> 00:10:57,437
අපි පූජණිය ආකාරයෙන් ආලෝකය වෙත යැවෙනවා
88
00:10:57,228 --> 00:11:00,460
දෙවියන් විසින් නිර්මාණය නොකල සත්වයන්ට විතරයි ආත්මයක් නැත්තේ.
89
00:11:11,092 --> 00:11:12,238
ඔයාට ඕවනම් ඕන වෙන්නෙ නැති වේවි.
90
00:11:12,864 --> 00:11:17,033
ඒවගෙ ලේ, කෲරත්වය තියෙනවා වගේම හසුරවන්නත් අපහසුයි
91
00:11:28,395 --> 00:11:31,626
ඇඩම්, ඔයාට ශක්තිය, වේගය සහ දරාගැනීමේ හැකියාව තියෙනවා
92
00:11:31,626 --> 00:11:34,857
මනුශ්යයෙකුට වඩා සෑහෙන්න වැඩියෙන්.
ඔයාට ඒ සහජ ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්
93
00:11:35,170 --> 00:11:37,672
ඔයා දැනටමත් කොටස්කාරයෙක් වෙලා ඉන්න යුද්ධයේ පැත්තක් ගන්න
94
00:11:52,265 --> 00:11:54,766
මට වැඩක් නැහැ කොච්චර යක්ෂයින් ප්රමාණයක් මරා දැම්මද කියන එකෙන්
95
00:11:56,330 --> 00:11:58,310
මට ඌව විනාශ කර දමන්න ඔබ ඉඩදිය යුතුයි.
96
00:11:58,519 --> 00:12:00,082
මම අවධානම ගැන නොදන්නවා නෙවෙයි.
97
00:12:00,916 --> 00:12:03,105
ඒත් යථාර්තය තමයි,
ඇඩම් පණ පිටින් ඉන්නවා,
98
00:12:03,939 --> 00:12:05,502
සෑම ජීවිතයක්ම පූජණීයයි.
99
00:12:05,607 --> 00:12:08,629
- ඔහු මිනිසෙක් නෙවෙයි.
- අපිත් මිනිස්සු නෙවෙයි, ගිඩියන්
100
00:12:11,131 --> 00:12:12,069
මෙන්න.
101
00:12:13,424 --> 00:12:15,196
මේක සේප්පුවට දාලා අගුළු දාන්න.
102
00:12:15,509 --> 00:12:17,594
මේක කවදාවත් නබීරියස්ගෙ අතට පත් නොවිය යුතුයි.
103
00:12:18,115 --> 00:12:19,574
මේක පොතක් විතරයි, දේවයන් වහන්ස.
104
00:12:19,574 --> 00:12:24,265
ඒක ලිඛිත සාක්ෂියක්, දෙවියන් තවදුරටත් මිනිසුන්ගෙ ආත්ම නිර්මාපකයා නොවන බවට.
105
00:12:36,148 --> 00:12:37,190
ඇඩම්.
106
00:12:37,920 --> 00:12:39,692
ඔයා ඔයාගෙ හිත වෙනස් කරගත්තොත්,
107
00:12:40,317 --> 00:12:42,402
ඔයාට ඕන වෙලාවක මෙතන පිළිසරණ තියෙනවා.
108
00:12:47,301 --> 00:12:50,636
අනිත් අයව විශ්වාස කිරීම,
එක වරක් විතරක් කල අත්වැරැද්දක්
109
00:12:51,157 --> 00:12:55,223
ඉතින් මම තීරණය කරා ලෝකයේ කොනටම යන්න
110
00:12:55,848 --> 00:12:59,601
මිනිසුන්, යක්ෂයින් හෝ ගාර්ගොයිල්වරුන්ට මාව සොයා ගත නොහැකි තැනකට
111
00:13:00,330 --> 00:13:03,353
වසර ගණනක් ගත උනා,
මට කාලය ගණනය කිරීම අතපසු උනා
112
00:13:03,457 --> 00:13:06,584
නමුත් මම තාමත් වයසට ගියේවත් මිය ගියේවත් නෑ,
මිනිසුන් වගේ
113
00:13:07,105 --> 00:13:10,128
වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ අවසාන ශාපය
114
00:13:11,379 --> 00:13:13,777
මම හිතුවා නබීරියස්ගෙ යක්ෂයින්ට මාව අමතක වෙලා ඇති කියලා
115
00:13:15,757 --> 00:13:17,321
නමුත් මම වැරදියි.
116
00:13:22,220 --> 00:13:25,451
මම ඔවුන්ට විරුද්ධව බැඳී ඇති කෝපයේ සියළුම බැමි වලින් මිදේවි
117
00:13:41,399 --> 00:13:43,275
මම ඇති තරම් කල් හැංගිලා හිටියා
118
00:13:44,943 --> 00:13:49,217
දැන් මාව දඩයම් කරන අයව මා විසින් දඩයම් කරාවි
119
00:13:51,718 --> 00:13:54,741
මම සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් දාලා ගිය තැනට ආපහු ආවා
120
00:13:56,721 --> 00:14:00,474
මම යන්න ගිය කාලයට වඩා මිනිසුන්ගෙ ලෝකය සෑහෙන්න වෙනස් වෙලා
121
00:14:02,663 --> 00:14:05,477
ඒත් යම් දෙයක් තාමත් වෙනස් වෙලා නෑ
122
00:14:07,875 --> 00:14:10,481
යක්ෂයින්ට පුළුවන්නම් මාව ලෝකෙ කෙලවරින් හරි හොයා ගන්න
123
00:14:10,897 --> 00:14:14,337
ඔවුන් මාව මෙහෙදි හොයා ගන්න එක කාලය සම්බන්ධ ගැටළුවක් විතරයි
124
00:14:14,546 --> 00:14:17,360
ඒ නිසයි මා ඔවුන්ව මුලින්ම සොයා ගත යුත්තේ
125
00:14:56,240 --> 00:14:59,888
නබීරියස්...,
කොහෙද ඔහු?
126
00:14:59,992 --> 00:15:01,243
පොලිසියෙන්
127
00:15:02,494 --> 00:15:04,474
ආයුධය බිම දාන්න!
128
00:16:03,576 --> 00:16:04,827
සුභ සන්ධ්යාවක්, වෙසෙක්ස් මහත්තයා
129
00:16:05,661 --> 00:16:09,413
ජීවිතය කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ,
කොහෙන්ද අවසන් වෙන්නේ?
130
00:16:09,726 --> 00:16:12,644
අද රෑ සිදු කරන පර්යේෂණය අවුරුදු තුනක සංකලණයක්...
131
00:16:12,957 --> 00:16:14,312
කාලය ගතවෙනවා, දොස්තර වේඩ්.
132
00:16:14,312 --> 00:16:17,022
මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා කියලා මම ඉල්ලන්න කැමතියි.
133
00:16:18,377 --> 00:16:19,941
කාර්ය පටිපාටිය ආරම්භ කරන්න.
134
00:16:26,716 --> 00:16:28,488
DCI රැහැන් කෝෂිකාවට සම්බන්ධ කරලා තිබෙනවා.
135
00:16:28,801 --> 00:16:30,781
විද්යුත් බලය ජූල් තුනයි.
136
00:16:31,198 --> 00:16:34,117
සියළුම විෂයන් නියමිත අයුරින් තිබෙනවා..
137
00:16:36,097 --> 00:16:40,788
මගේ ගණන් කිරීම අනුව.
තුනයි, දෙකයි, එකයි!
138
00:16:40,788 --> 00:16:41,726
පැහැදිලියි. කම්පනය ලබා දෙනවා.
139
00:16:47,146 --> 00:16:49,960
කකුල් වල සහ කවන්ධයේ මාංශපේෂී ගැස්ම හොඳින් සිදු වෙනවා.
140
00:16:50,065 --> 00:16:52,775
විද්යුත් බලයෙන් හෘදය ක්රියාත්මක කිරීමේ සලකුණු පෙන්නුම් කරනවා.
141
00:16:52,775 --> 00:16:54,006
කෝෂිකාව ක්රියාත්මකයි.
142
00:16:54,033 --> 00:16:55,798
හෘදයේ තන්තු ක්රියාත්මකයි.
143
00:16:55,798 --> 00:16:59,377
සාමාන්ය සහ කේතන ස්පන්ධයන් සිදු වෙනවා.
144
00:16:59,404 --> 00:17:01,974
අවිධිමත් හෘදස්පන්ධනයක්.
145
00:17:02,260 --> 00:17:04,970
වස්තුවට හෘදමට ග්රහණයක් ඇති වෙලා.
146
00:17:05,075 --> 00:17:06,378
ජූල් 50 දක්වා වැඩි කරන්න.
147
00:17:06,405 --> 00:17:07,915
ජූල් 50 දක්වා වැඩි කරා.
148
00:17:07,993 --> 00:17:09,869
හෘද ස්පන්ධන සීඝ්රතාවය වැඩි වෙනවා.
149
00:17:09,869 --> 00:17:10,595
බලය දෙගුණ කරන්න.
150
00:17:10,622 --> 00:17:11,980
ජූල් 100 දක්වා වැඩි කරා.
151
00:17:12,580 --> 00:17:14,083
ස්පන්ධනය දුර්වලයි,
152
00:17:14,110 --> 00:17:15,811
නැවතත් දෙගුණ කරන්න.
153
00:17:15,811 --> 00:17:16,186
මට බැහැ.
154
00:17:16,213 --> 00:17:17,687
මම කිව්වෙ දෙගුණ කරන්න කියලා!
155
00:17:17,687 --> 00:17:18,761
දෙගුණයක් කරොත් ඌ මිය යාවි!
156
00:17:18,788 --> 00:17:19,902
ඌ දැනටමත් මිය ගිහින්.
157
00:17:20,397 --> 00:17:21,961
ජූල් 200යි.
158
00:17:23,316 --> 00:17:24,462
එන්න!
159
00:17:48,228 --> 00:17:49,375
ඒක හෘද ස්පන්ධනයක්.
160
00:17:51,876 --> 00:17:55,524
- ඌට ජීවනාධාර උපකරණ සහය ලබා දෙන්න.
- ජෛව ආධාරක ක්රියාත්මකයි.
161
00:17:56,046 --> 00:17:57,401
සයිනස් රිද්මය ස්ථාවරයි.
162
00:18:01,049 --> 00:18:02,717
ඌ හුස්ම ගන්නවා.
163
00:18:16,476 --> 00:18:18,560
සර්, අපිට ප්රශ්ණයක් උද්ගත වෙලා.
164
00:18:22,209 --> 00:18:23,772
ඔයාට විශ්වාසයි ද?
165
00:18:24,398 --> 00:18:26,691
නෑ, සර්, ඒත් අපිට පහර දුන්න විදිහ...
166
00:18:27,004 --> 00:18:29,297
ශක්තිමත් සහ වේගවත්.
හරියට ගාර්ගොයිල් වරයෙක් වගේ.
167
00:18:29,609 --> 00:18:31,798
ඌ අපේ හත් දෙනෙක්ව මරා දැම්මා.
168
00:18:32,111 --> 00:18:33,779
මට පුළුවන් උනා බේරිලා එන්න.
169
00:18:34,404 --> 00:18:37,323
මම හිතන්නෙ මම ඌට තුවාල කරා.
මම හිතන්නෙ ඌ තුවාල ලබලා.
170
00:18:38,782 --> 00:18:41,805
ඌ යක්ෂයින් හත් දෙනෙක්ව විනාශ කරා.
171
00:18:43,160 --> 00:18:46,391
ඒත් ඔබ පැනගත්තා?
172
00:18:47,121 --> 00:18:49,206
මම හිතුවා ඔයාට මේක අහන්න ඕන වේවි කියලා.
173
00:18:49,206 --> 00:18:52,437
ඔව්, ඔබ...,ලුහුබැන්දා.
174
00:18:53,584 --> 00:18:55,772
ඔයා ලුහුබැන්ද බව දැන්ගන්නයි මට ඕන.
175
00:18:58,483 --> 00:19:02,860
මේ සතාව කොච්චර කාලෙක ඉඳලා දඩයම් කරන්න හදනවද කියන එක සැලකුවම...
176
00:19:02,860 --> 00:19:06,404
ඔයා හිතුවා මට මේ සතා ගැන කියන එක වැදගත් කියලා,
177
00:19:06,404 --> 00:19:12,033
ඌව අල්ලගන්නවා වෙනුවට.
මේක තමයි ඔයා තෝරගත් විකල්පය.
178
00:19:15,264 --> 00:19:16,515
සිත්ගන්නා සුළුයි.
179
00:19:22,457 --> 00:19:28,085
කවදාවත් උපකල්පනය කරන්න එපා මම දැනගන්න ඕන දේ ගැන.
180
00:19:29,649 --> 00:19:31,212
ඒක තේරුණාද?
181
00:19:33,089 --> 00:19:34,340
මට සමා වෙන්න.
182
00:19:35,903 --> 00:19:38,926
නෙබීරියස් කුමරාණෙනි.
183
00:20:06,548 --> 00:20:07,799
ඔෆියර්, උඹ හිතනවනම්...
184
00:20:17,806 --> 00:20:18,640
එපා.
185
00:20:20,099 --> 00:20:21,871
එපා!
186
00:20:22,809 --> 00:20:26,770
අවසාන අධියර ඔබ පටන් ගන්නෙ කවදාද?
187
00:20:27,291 --> 00:20:31,773
වැසෙක්ස් මහත්තයා, විශ්වයේ තියෙන සංකීර්ණම කොටස් වලින් සමන්විත වස්තුව තමයි මිනිස් සිරුර.
188
00:20:31,773 --> 00:20:34,066
සාමාන්ය මීයෙකුට ජීවල ලබා දෙන එක එක දෙයක්,
189
00:20:34,066 --> 00:20:37,193
ඒත් මනුෂ්යයා තාමත් ලංවිය නොහැකි තරම් දුරයි.
190
00:20:37,193 --> 00:20:43,552
ඇත්තට? ඔයා මොනවද දන්නේ වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් කියන විද්යාඥයා ගැන?
191
00:20:44,698 --> 00:20:46,158
ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් කියන්නේ මිත්යාවක්.
192
00:20:47,513 --> 00:20:49,597
ළමයින්ව බය කරන්න හදපු භයානක කතාවක්.
193
00:20:49,806 --> 00:20:51,578
සියළුම විද්යාඥයෝ කුතුහලයෙන් පිරුනු අය, දොස්තර වේඩ්. කොහොම උනත්..
194
00:20:51,578 --> 00:20:55,747
මම සැක කරා, මේ සුවිශේෂී ක්ෂේත්රයේ සිටින සියළුම විද්යාඥයින් කල්පනා කල යුතුයි කියලා
195
00:20:55,747 --> 00:21:00,021
මේ වගේ කතා වලට යම් පදනමක් තිබිය හැකියි කියලා.
196
00:21:00,125 --> 00:21:02,627
1790 වෙන කොට විදුලි බලය හොයාගෙන තිබුනෙ නෑ,
197
00:21:02,627 --> 00:21:06,484
ඒ වගේම මිනිස් සිරුරක් සම්බන්ධ කිරීමේ හැකියාවත් අවමයි.
198
00:21:06,484 --> 00:21:09,506
එතකොට කොහේද ඔහු ගියේ?
ඇයි ඔහු අතුරුදහන් උනේ?
199
00:21:09,715 --> 00:21:11,487
ඔහු ඇත්තටම මිනිස් මලසිරුරකට පණ දුන්නනම්,
200
00:21:11,487 --> 00:21:13,050
ඇයි ඔහුගෙ තාක්ෂණය ලෝකයත් සමග බෙදා ගත්තෙ නැත්තේ
201
00:21:13,050 --> 00:21:16,594
ජීවිත බේරා ගන්න, අංශභාගය හොඳ කරන්න?
202
00:21:16,594 --> 00:21:20,555
සමහරවිට ඔහු ඔබ තරම් ත්යාගශීලී නැතුව ඇති, දොස්තර.
203
00:21:20,660 --> 00:21:22,223
හැම විද්යාඥයෙක්ම වාර්තා තියා ගන්නවා.
204
00:21:22,223 --> 00:21:24,829
ඔවුන්ගෙ පර්යේෂණ අසමත් වීමෙන් අවසන් උනත්
205
00:21:24,829 --> 00:21:27,643
අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුගෙ වාර්තා කොහේ හරි තියෙන්නම ඕන
206
00:21:27,643 --> 00:21:29,624
රූප සටහන් හෝ විස්තර සටහන් ලෙස.
207
00:21:29,936 --> 00:21:35,252
යමක් හොයාගන්න බැරි උනා කියන එකෙන් එහෙම එකක් නෑ කියලා අදහස් වෙන්නෙ නෑ.
208
00:21:36,712 --> 00:21:38,588
නමුත් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් කියන්නේ ඇත්තට හිටි කෙනෙක් නම්...
209
00:21:38,796 --> 00:21:41,194
... ඔහු ඇත්තටම පණ දුන්න මිනිහා ඉන්නවනම්
210
00:21:41,611 --> 00:21:44,217
ඔහුව අධ්යයනය කිරීම ඔයාට උදව්වක් වෙනවද?
211
00:21:45,051 --> 00:21:47,240
ඔව්. සම්පූර්ණයෙන්ම.
212
00:21:48,803 --> 00:21:52,034
ඒත් වැසෙක්ස් මහත්තයා, ඒ දේ උනේ අවුරුදු 200කට කලින් නිසා.
213
00:21:52,034 --> 00:21:55,474
දැන් කිසිම දෙයක් ඉතුරු වෙලා නැතිව ඇති
ඔහුගෙ ඇටකටු හැරෙන්න
214
00:21:55,578 --> 00:21:58,705
ඒ ඔහුගෙ වර්ගයේ එකම එක්කෙනා, දොස්තර වේඩ්.
215
00:21:58,914 --> 00:22:03,709
කවුද දන්නේ ඒ වගේ කෙනෙක් කොච්චර කාලයක් ජීවත් වේවිද කියලා?
216
00:22:17,155 --> 00:22:19,865
අපේ යුද්ධය සිදු විය යුත්තේ අන්ධකාරය තුලයි.
217
00:22:20,074 --> 00:22:22,784
ඔයාගෙ කැමැත්තට ඒක විවෘත යුධ පිටියකදි සිදු වෙන්න බෑ.
218
00:22:23,096 --> 00:22:24,452
යක්ෂයන් මරා දමන්නේ ඔබ වෙනුවෙන්?
219
00:22:24,452 --> 00:22:27,891
මේක අපි වෙනුවෙන් හෝ මනුෂ්ය වර්ගයා වෙනුවෙන් ඔබ කරන බව මවාපාන්න එපා
220
00:22:28,829 --> 00:22:30,914
ඔබ ගැන විතරක් හිතන්න එපා, ඇඩම්.
221
00:22:32,582 --> 00:22:35,084
ඔයා දන්නවද අද රෑ ඒ මුඩුක්කුවේදි මනුෂයෙකුත් මිය ගිය බව?
222
00:22:35,084 --> 00:22:36,334
මම ඔහුව මැරුවෙ නෑ.
223
00:22:36,543 --> 00:22:38,940
ඔබේ ක්රියාව නිසා ඔහුව මරණය කරා මෙහෙයවුනා.
224
00:22:39,983 --> 00:22:41,338
මම ඊලඟ පාර මීට වඩා පරිස්සම් වෙන්නම්.
225
00:22:41,338 --> 00:22:42,901
ඊලඟ පාරක් තියෙන එකක් නෑ.
226
00:22:42,901 --> 00:22:45,507
නුඹට මොනවද කරන්නෙ කියලා රැජින තීරණය කරනකල් නුඹ මෙහේ ඉඳීවි.
227
00:22:46,237 --> 00:22:48,217
ඔයාට මාව මෙහේ තියාගන්න බෑ, ලියනෝර්.
228
00:22:48,843 --> 00:22:51,865
ඔයාව නගරයේ වීදි වලට මුදාහැරීමේ අවධානම මට ගන්න බෑ.
229
00:22:51,865 --> 00:22:53,846
මගේ ජීවිතේ අයිති මට විතරයි.
230
00:22:53,846 --> 00:22:55,514
ඔයාට ඒක මගෙන් උදුරගන්න බෑ.
231
00:22:55,514 --> 00:22:58,432
ඔබේ ජීවිතේ දෙවියන්ගෙ ආශිර්වාදයෙන් ලැබුන එකක් නෙවෙයි!
232
00:22:58,432 --> 00:23:00,517
එය විද්යාගාරයක් තුල පිරිසකසන ලද්දක්.
233
00:23:00,934 --> 00:23:03,644
ඔබ එය නුවණැතිව පාවිච්චි කරන තුරු,
මා කල යුතු දෙය මා කල යුතුයි.
234
00:23:03,748 --> 00:23:05,520
එහෙනම් නබීරියස්ට වඩා ඔබේ වැඩි හොඳක් නෑ!
235
00:23:10,419 --> 00:23:11,566
මට ඔබව මුණගැහුනම,
236
00:23:13,338 --> 00:23:15,735
මගේ පළමු සිතුවිල්ල උනේ ඔබව විනාශ කර දැමීමයි.
237
00:23:16,361 --> 00:23:21,156
ඒත් මම ඔබේ ඇස් දිහා බැලුවම,
ඔබ දන්නවද මා ඒ තුලින් දුටුවෙ මොනවද කියලා?
238
00:23:21,677 --> 00:23:26,367
ආත්මයක් නෙවෙයි,
නමුත් දියුණු කල හැකි යමක්.
239
00:23:26,367 --> 00:23:29,182
දැන් මට පේන්නෙ අන්ධකාරය විතරයි.
240
00:23:35,019 --> 00:23:37,104
මම වෙනත් විදිහක් දැනගෙන හිටියෙ නෑ.
241
00:23:38,771 --> 00:23:40,126
මම මනුශ්යයෙක් නෙවෙයි.
242
00:23:41,377 --> 00:23:42,732
ගාර්ගොයිල් වරයෙකුත් නෙවෙයි.
243
00:23:44,192 --> 00:23:45,547
යක්ෂයෙකුත් නෙවෙයි.
244
00:23:50,550 --> 00:23:52,218
මම වෙන කිසිම කෙනෙක් වගේ නෙවෙයි.
245
00:24:00,661 --> 00:24:02,328
ඔෆියර්.
246
00:24:08,374 --> 00:24:10,563
සතාව පල්ලියෙන් අයින් කරගන්න ඔබ සැලසුම් කරන්නෙ කොහොමද?
247
00:24:10,771 --> 00:24:13,169
ගාර්ගොයිල් වරු ඔහුව තමන්ගෙම කෙනෙක් වගේ ආරක්ෂා කරාවි.
248
00:24:13,273 --> 00:24:14,941
ඔව්, මම ඒ ගැනත් හිතනවා.
249
00:24:15,775 --> 00:24:18,068
අපේ විනාශය ඉහල වේවි,
නමුත් ඒක අත්යාවශ්යයි.
250
00:24:18,172 --> 00:24:20,987
සියුරියෙල්, මගේ කිසිම හමුදාවකට
251
00:24:20,987 --> 00:24:24,322
මීට කලින් ඔයා තරම් දක්ෂ අණදෙන නිලධාරියෙක් ඉඳලා නෑ.
252
00:24:24,426 --> 00:24:29,638
ඔවුන් ජීවිත කැප කරන්නේ වෙන කාටවත්ම වඩා සෑහෙන්න නිර්භීතව සහ නිර්භයවයි.
253
00:24:31,410 --> 00:24:34,120
ඔබ දන්නවා ඔවුන්ට මෙය කොතරම් අර්ථවත් ද කියලා.
254
00:24:35,058 --> 00:24:37,039
අමතක කරන්න එපා
255
00:24:37,456 --> 00:24:42,251
දැන්, මට ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ රාක්ෂයව අරගෙන එන්න.
256
00:24:59,032 --> 00:25:00,596
දෙව් මැදුර එලියේ යක්ෂයින් ඒකරාශී වෙනවා.
257
00:25:01,117 --> 00:25:01,797
කී දෙනෙක්ද?
258
00:25:01,824 --> 00:25:02,811
50ක් විතර.
259
00:25:32,388 --> 00:25:37,287
දෙවියන්ගේ මහා ආනුභාවයෙන්, යක්ෂයා හා බැඳුන දුෂ්ඨ ආත්ම අපාය වෙත යැවෙත්වා!
260
00:26:07,619 --> 00:26:08,974
සත්වයාව ආරක්ෂා කරන්න.
261
00:26:10,851 --> 00:26:11,345
දැන්ම!
262
00:26:11,372 --> 00:26:12,440
ඔෆියර්.
263
00:26:41,496 --> 00:26:42,642
කිසිම අනුකම්පාවක් දක්වන්න එපා.
264
00:26:44,206 --> 00:26:48,479
ඔබට පුළුවන් තරමක් මරලා දාන්න.
ඔබ තමයි අවසාන ආරක්ෂක පේලිය.
265
00:26:50,147 --> 00:26:52,440
මෙය තමයි අපේ පූජණීය රාජකාරිය.
266
00:27:23,294 --> 00:27:24,545
මේ පැත්තෙන්
267
00:27:28,819 --> 00:27:32,571
ඔෆියර්, මට ආයුධයක් දෙන්න!
මගේ ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරන්න මට ඉඩ දෙන්න!
268
00:28:31,777 --> 00:28:32,819
නෑ!
269
00:29:35,360 --> 00:29:38,487
කෙසායා.
මට පුළුවන් දෙයක් මම කරන්නම්.
270
00:29:38,487 --> 00:29:42,031
නෑ! මට ඔෆියර් සමග ඉන්න ඕන.
271
00:29:42,448 --> 00:29:44,220
එය අපේ ගෝත්රයට තහනම් උන දෙයක්.
272
00:29:45,471 --> 00:29:46,930
තව දුරටත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ.
273
00:30:06,735 --> 00:30:08,924
ඉක්මනට,
ගිහින් අනිත් අයට උදව් කරන්න.
274
00:30:28,833 --> 00:30:31,751
- කොහෙද නබීරියස්?
- ඔහු ඔබව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා.
275
00:30:31,856 --> 00:30:33,628
මාව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා කියන එකෙන් අදහස් වෙන්නෙ මොකක්ද?
276
00:30:33,628 --> 00:30:40,195
ඔයා දන්නවා ගාර්ගොයිල්වරු ඔබව නබීරියස්ගෙ අතට පත් වෙන එක නැති කරන්න පුළුවන් හැම දේම කරා කියලා.
277
00:30:42,800 --> 00:30:44,155
නමුත් යුද්ධය අතරේ
278
00:30:45,302 --> 00:30:49,471
ඔවුන්ගෙ වටිනාම වස්තුව ඔවුන් අනාරක්ෂිත තත්වයට පත් කලා.
279
00:30:50,097 --> 00:30:53,849
අපිට කරන්න තිබුනේ,
ගිඩියන්ව සහ අනිත් අයව වෙනත් පැත්තකට යොමු කරන එකයි.
280
00:30:54,162 --> 00:30:55,517
මේකා ගාව ඔයා වෙනුවෙන් පණිවිඩයක් තියෙනවා.
281
00:30:57,081 --> 00:30:58,123
සියුරියෙල් ගෙන්.
282
00:31:03,022 --> 00:31:06,358
- මට කියන්න සියුරියෙල් ඇයව කොහේටද අරන් ගියේ කියලා.
- ඇයි ඔබ වද වෙන්නේ?
283
00:31:06,566 --> 00:31:09,380
ඔබ ඇයව බේරගන්නද යන්නේ?
284
00:31:13,133 --> 00:31:16,990
ඇය නුඹව හිර කලා! ඇය නුඹට අවමන් කලා!
285
00:31:17,406 --> 00:31:19,908
ඔබ ඇයට කිසිම වැඩකට ඇති කෙනෙක් නෙවෙයි.
286
00:31:20,325 --> 00:31:23,348
ඔබ මිනිස් අත්වැරැද්දකින් ඇති උන සතෙක් විතරයි.
287
00:31:30,436 --> 00:31:31,264
ඇය කොහේද?
288
00:31:31,291 --> 00:31:33,589
වොල්ටන් රංග ශාලාවේ.
289
00:31:34,188 --> 00:31:37,732
ගිඩියන් නුඹව එතනට අරගෙන යාවි ලියනෝර් වෙනුවෙන් හුවමාරු කරගන්න.
290
00:31:50,032 --> 00:31:51,804
වේදනාවෙන් මැරියන්, යක්ෂයෝ.
291
00:32:30,371 --> 00:32:33,602
ආලෝකය සහ ශ්රේෂ්ඨත්වට නුඹලාව ආරක්ෂා කරත්වා!
292
00:32:34,019 --> 00:32:35,166
සර්.
293
00:32:39,544 --> 00:32:41,107
ඔබේ අණ කුමක්ද?
294
00:32:44,130 --> 00:32:46,840
- ඔබේ හිත වෙනස් කරගන්න කියලා මම අයැදිනවා.
- දැන් ඒකට වෙලාවක් නෑ.
295
00:32:46,840 --> 00:32:49,655
ඔබ දන්නවා සේප්පුව පූජණීය දෙයක් කියලා.
ඔබට එයින් කිසිම දෙයක් එලියට ගන්න බෑ.
296
00:32:49,759 --> 00:32:51,739
මම ඒකෙ සම්පූර්ණ වගකීම භාරගන්නම්.
297
00:32:51,739 --> 00:32:54,345
ඔබට එය කිරීමට කිසිම බලයක් නෑ.
අපි කාටවත්ම නෑ.
298
00:32:54,345 --> 00:32:56,326
රැජින පැහැදිලිවම එය තහනම් කර තිබෙනවා.
299
00:32:56,326 --> 00:32:58,410
අධිකාරීත්වය නෙවෙයි ප්රශ්ණය.
ඒක භයානකයි.
300
00:32:58,723 --> 00:32:59,870
ඔබ එය දැන සිටිය යුතුයි.
301
00:32:59,870 --> 00:33:01,246
සත්තකින්ම මම දන්නවා!
302
00:33:01,273 --> 00:33:03,857
ලියනෝර් තමයි මුළු ගෝත්රයේම ආධ්යාත්මික නායිකාව.
303
00:33:04,352 --> 00:33:06,749
දිව්ය දූතයන් වෙත අපි කෙලින්ම සම්බන්ධ වෙන එකම ඇමිණුම.
304
00:33:08,000 --> 00:33:10,919
ඇය නොමැතිව, කිසිම දෙයක් කරගන්න බැරුව අපි මියයනවා,
305
00:33:10,919 --> 00:33:13,003
ධෛර්යමත් වීම ගැන කිසිම බලාපොරොත්තුවක් නැතුවම.
306
00:33:15,609 --> 00:33:16,756
ඒකද ඔයාලට ඕන?
307
00:34:20,965 --> 00:34:22,841
දෙවියන් මට ක්ෂමා කරත්වා.
308
00:34:43,688 --> 00:34:45,893
උඹ ඉන්න තැනම හිටපන්, ගිඩියන්!
309
00:34:45,920 --> 00:34:47,362
දේවයන් වහන්ස.
310
00:34:47,441 --> 00:34:48,832
ඔබ නොපැමිණිය යුතුව තිබුනා.
311
00:34:48,859 --> 00:34:49,447
ආයුධ!
312
00:34:51,089 --> 00:34:54,946
මම නිරායුධයි.
ඔබේ උපදෙස් පරිදි.
313
00:34:55,154 --> 00:34:57,551
කොහේද ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා?
314
00:34:57,551 --> 00:34:58,906
මම තව දුරටත් දන්නෙ නැහැ.
315
00:34:59,115 --> 00:35:01,825
මම දේවස්ථානයට නැවත යනකොට,
එතකොටත් ඔහු පැන ගිහින්.
316
00:35:02,659 --> 00:35:04,535
ඉන්න!
317
00:35:06,099 --> 00:35:07,871
මම වෙනත් යමක් ගෙනාවා.
318
00:35:08,079 --> 00:35:09,538
ගිඩියන්,
එපා!
319
00:35:10,372 --> 00:35:14,229
මේක තමයි වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ පුද්ගලික විද්යා ජර්නලය
320
00:35:14,646 --> 00:35:16,939
අපි මේක හොයා ගත්තේ ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ මළසිරුරෙන්
321
00:35:16,939 --> 00:35:20,170
අවුරුදු 200කට කලින් අපි සත්වයාව බේරගත්ත දවසේ රෑ.
322
00:35:20,170 --> 00:35:23,089
එහි විස්තර වශයෙන් අඩංගු වෙනවා
323
00:35:23,402 --> 00:35:25,903
වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සංකල්පය සහ
324
00:35:26,425 --> 00:35:29,864
ඔහුගෙ ශුද්ධ වූ නිර්මාණය සම්බන්ධයෙන්.
325
00:35:30,698 --> 00:35:32,991
මම දැන් මගේ රැජිනව බේරගැනීම සඳහා යාඥා කරනවා.
326
00:35:33,617 --> 00:35:37,161
ගිඩියන්, මම ඔබට අණ කරනවා ජර්නලට මෙතනින් අරගෙන යන්න කියලා
327
00:35:37,265 --> 00:35:39,454
සහ මට යන්න ඉඩ දෙන්න කියලා.
328
00:36:54,608 --> 00:36:56,692
මොහුව අරගෙන ආවේ අද උදේ.
329
00:36:56,797 --> 00:36:58,464
අපිට මොහුව එව්වේ මෝචරියෙන්.
330
00:36:58,881 --> 00:37:01,904
අක්මාවට හාණි වෙලා,
ඒත් අනිත් අවයව සෞඛ්ය සම්පන්නව තියෙනවා.
331
00:37:04,510 --> 00:37:06,074
අනිත් ඒවා සමග ගබඩා කරන්න.
332
00:37:10,139 --> 00:37:11,285
මේ මොකක්ද?
333
00:37:11,390 --> 00:37:13,891
ඒක පේන හැටියට වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ
334
00:37:13,891 --> 00:37:16,706
අත් අකුරින් ලියවුන, සත්වයාට පණ දෙන හැටි තියෙන සටහන් පොත.
335
00:37:17,227 --> 00:37:19,207
ඒක අපිට වඩා හොඳයි.
336
00:37:19,416 --> 00:37:23,481
මේක විතරයි අපිට අවශ්ය වෙන්නේ අපේ මියගිය අයව නැවත ගෙන්නන්න.
337
00:37:23,585 --> 00:37:25,253
අපි මිනිසුන්ට ඉඩ දෙමු ඔවුන්ව ගෙන්නන්න.
338
00:38:41,032 --> 00:38:43,221
ඔබ ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා ගැන ඇහුවා.
339
00:38:43,221 --> 00:38:46,244
මම ගෙනාවා ඊට වඩා සෑහෙන්න ප්රභල දෙයක්.
340
00:38:49,058 --> 00:38:50,100
"ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්".
341
00:38:50,100 --> 00:38:52,602
ඔබ කිව්වා ඔහුගෙ වාර්තා කොහේ හරි තියෙන්න ඕන කියලා.
342
00:38:52,810 --> 00:38:54,791
- ඔයා කොහෙන්ද මේක හොයා ගත්තේ?
- මේක ඇත්ත එකක්ද?
343
00:38:55,416 --> 00:38:56,563
ඔයාලා මට කියන්න.
344
00:39:16,159 --> 00:39:17,410
අපිට 16 දෙනෙක් අහිමි උනා.
345
00:39:18,765 --> 00:39:19,946
ඔවුන් සේරම හොඳ සටන් කරුවන්.
346
00:39:19,973 --> 00:39:22,309
නුඹ මාව කවදාවත් ආපහු මෙහෙට
නොගෙන ආ යුතුව තිබුනා.
347
00:39:22,309 --> 00:39:24,289
මේක සත්වයා කල දෙයක් මිසක් ඔබ කල දෙයක් නෙවෙයි.
348
00:39:24,915 --> 00:39:25,957
ඔබ ආපසු පැමිණියේ නැත්නම්...
349
00:39:25,957 --> 00:39:28,250
ජර්නලය ඔහු අතට පත් කිරීම සිදු නොකල යුතු දෙයක්.
350
00:39:28,355 --> 00:39:30,544
ඔබ කල හැම දෙයක්ම මනුෂ්යත්වය වෙනුවෙන් කල ඒවා.
351
00:39:30,544 --> 00:39:32,107
එහි කිසිම වරදක් නෑ.
352
00:39:32,316 --> 00:39:34,609
දැන් සත්වයා දන්නවා ජර්නලය නොනැසී පවතිනවා කියලා.
353
00:39:34,713 --> 00:39:36,068
ඇයි ඔබ ඔහුට එහෙම අමතන්නේ?
354
00:39:36,068 --> 00:39:38,570
දැන් "ඔහු" මේක දන්නවා,
ඔයා මොනවද කරන්න සූදානම් වෙන්නේ?
355
00:39:41,593 --> 00:39:42,635
ඇඩම් ව හොයන්න!
356
00:39:43,260 --> 00:39:46,492
සෑම ගාර්ගොයිල් වරයෙකුටම කතා කරන්න.
හැමෝගෙම ප්රධාන අරමුණ විය යුත්තේ එයයි.
357
00:39:46,492 --> 00:39:47,638
එතකොට අපි ඔහුව හොයා ගත්තම?
358
00:39:48,472 --> 00:39:49,827
නැවතත් ඔහුව ඔබ වෙත අරගෙන එන්නද?
359
00:39:50,557 --> 00:39:52,850
ඔබව ආරක්ෂා කරන්න අපේ තවත් අයව බිලි දෙන්නද?
360
00:39:53,892 --> 00:39:55,873
නැත්නම් ඔහුව නබීරියස්ට අල්ලගන්න ඉඩ දිය යුතුයි,
361
00:39:55,873 --> 00:39:58,270
අපි මේක සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් කරන්න තිබුනේ.
362
00:39:58,270 --> 00:40:00,251
සමහරවිට දෙවියන් ඇඩම්ව මේ මිහිමතට ගේන්නෙ නැතුව ඇති,
363
00:40:00,251 --> 00:40:04,212
නමුත් ඔහුට වසර 200ක් ජීවත් වෙන්න ඉඩ දුන්නා
සියළුම නීති වලට පටහැණිව.
364
00:40:05,254 --> 00:40:07,756
ඔබටවත් මටවත් බැහැ එහි අභිප්රාය ගැන වටහාගන්න.
365
00:40:09,006 --> 00:40:14,322
ඉතා ඉක්මනින්ම, දේවයන් වහන්ස.
අපිට කිසිම විකල්පයක් නැති වෙනවා.
366
00:40:20,264 --> 00:40:22,557
- ආඳන්.
- ඒ මොකක්ද?
367
00:40:22,974 --> 00:40:25,684
විදුලි ආඳන්.
ඔහු බලය ලබාගෙන තියෙන්නෙ එහෙමයි.
368
00:40:26,101 --> 00:40:29,958
- ඔයා දන්නවනේ, ඇත්තටම...
- ආඳන් හය දෙනෙක්, එකෙක්ගෙන් වෝල්ට් 500 ගානේ.
369
00:40:31,417 --> 00:40:33,502
වෝල්ට් 3000ක් අලියෙක්වත් මරන්න තරම් ප්රමාණවත්.
370
00:40:37,150 --> 00:40:38,713
ඔහු කොච්චර කාලයක් බලය ලබා දීලද?
371
00:40:39,026 --> 00:40:41,111
එකක් තත්පර පහක් ගානේ තුන් වතාවත්.
372
00:40:42,362 --> 00:40:44,029
ඒක ජූල් පහලොස්දහසක්.
373
00:40:44,342 --> 00:40:46,531
එච්චර බලයකට ඔහු ඔරොත්තු දෙන්න හැඩගැස්සුවේ කොහොමද?
374
00:40:47,990 --> 00:40:50,701
ඔහුගෙ ශිරා තුල එච්චර ශක්තියත් ගලා යන්නෙ කොහොමද කියලා හිතන්න.
375
00:40:51,117 --> 00:40:55,600
ඔහුගෙ හදවතට, පෙනහළු වලට, ස්නායු පද්ධතියට බලය ලබා දෙන විදිහට
376
00:40:55,808 --> 00:41:00,394
වරක් ඔහු ජීවතුන් අතරට ගෙනාවට පස්සේ,
ඇයි ඔහුට ඌව මරන්න ඕන උනේ?
377
00:41:25,411 --> 00:41:26,453
ඔහුගෙ ඇස් දිහා බලන්න.
378
00:41:28,746 --> 00:41:29,997
එය ඔබව දරාගෙන ඉන්න ආකාරය.
379
00:41:31,248 --> 00:41:33,437
එය බුද්ධිමත් බවේ ස්ථිර මට්ටමක් විතරයි.
380
00:41:34,062 --> 00:41:36,251
සමහරවිට වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් එය අඳින්න පටන්ගන්න ඇති.
381
00:41:37,711 --> 00:41:41,463
මම සූත්රය ගැන යලි සලකා බැලිය යුතුයි...
මම හිතනවා අපිට යමක් මගහැරිලා කියලා.
382
00:42:23,574 --> 00:42:25,138
ඔහුව අතහරින්න!
383
00:42:26,597 --> 00:42:30,349
මම සමාව අයැදිනවා අපේ ආරක්ෂකයින්ගේ අනුකම්පා විරහිත හැසිරීම ගැන.
384
00:42:30,871 --> 00:42:36,082
සමහරවිට ඔබ ඉදිරි දොරට තට්ටු කරානම්,
මේ අවාසනාවන්ත සිදුවීම මගහැරගන්න ඉඩ තිබුනා.
385
00:42:38,480 --> 00:42:39,247
නුඹ කවුද?
386
00:42:39,274 --> 00:42:41,320
චාර්ල්ස් වැසෙක්ස්.
387
00:42:42,753 --> 00:42:45,776
නුඹ ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් විය යුතුයි.
388
00:42:45,802 --> 00:42:46,713
මගේ නම ඇඩම්
389
00:42:46,923 --> 00:42:49,112
අපි සියළුදෙනාම අපේ පියාගේ දරුවන්.
390
00:42:49,320 --> 00:42:52,552
අපි ඇත්තටම කවුද කියන එක අපි ප්රතික්ෂේප කලත්.
391
00:42:53,671 --> 00:42:55,756
අතරමං වෙලා.
392
00:42:55,783 --> 00:43:00,578
මම කාල්පනිකයෙක්, ප්රගතිය මත බලාපොරොත්තු තියාගන්නෙක්.
393
00:43:00,995 --> 00:43:05,685
හරියට නුඹේ පියා වගේ,
මමත් බලාපොරොත්තු උනේ මියගිය මනුෂ්යයන් නැවත ජීවිතුන් අතරට ගේන්නයි.
394
00:43:06,102 --> 00:43:12,356
මේ දොස්තර වේඩ්, ඇය ලෝකයේ සිටින දක්ෂතම විද්යුත් විද්යාඥයන්ගෙන් එක්කෙනෙක්.
395
00:43:12,773 --> 00:43:14,337
හලෝ!
396
00:43:14,545 --> 00:43:19,236
මම උත්සාහ කලේ වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් ගෙ විජයග්රහණය ප්රතිචලිත කරන්නයි.
397
00:43:20,070 --> 00:43:21,737
සෑහෙන්න කාලෙක ඉඳලා.
398
00:43:22,050 --> 00:43:25,490
ඔහුගෙ ජර්නලය මෙතෙක් දුරට අපිට සෑහෙන්න උපකාරී උනා.
399
00:43:26,324 --> 00:43:27,783
සාධාරණ වෙන්න, ඇඩම්.
400
00:43:28,513 --> 00:43:31,223
ඔබ ජීවමාන හාස්කමක්.
401
00:43:31,327 --> 00:43:34,975
රහස් විශාල ප්රමාණයක් ඔබ තුල අඩංගු වෙනවා.
402
00:43:35,080 --> 00:43:38,102
- මම මගේම පිළිතුරු වලින් පෙලෙනවා.
- සත්තකින්ම එහෙම වෙන්නැති.
403
00:43:38,936 --> 00:43:40,083
අපත් සමග නවතින්න.
404
00:43:41,855 --> 00:43:44,357
ඔබේ පියාගෙ කාර්යයන් තේරුම් ගන්න අපිට උදව් කරන්න,
405
00:43:44,357 --> 00:43:47,067
එතකොට අපිට එකතුවෙලා පුළුවන් ඒ පිළිතුරු සහ තවත් දේ සොයා ගන්න.
406
00:43:53,112 --> 00:43:54,155
ඔව්.
407
00:43:55,093 --> 00:44:00,721
වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ට පුළුවන් උනා ඔබට ජීවිතය දෙන්න,
නමුත් ඔහුට බැරි උනා ඔබේ ආත්මය නැවත පිහිටුවන්න.
408
00:44:01,347 --> 00:44:02,702
ඔහුට පුළුවන් උනාද?
409
00:44:53,152 --> 00:44:56,175
සත්වයා ගැන කිසිම සලකුණක් නෑ,
ඔහු මේ වෙනකොට ඕනම තැනක සිටිය හැකියි.
410
00:44:56,175 --> 00:44:59,614
ඌ ජර්නලය කියවන්න ආරක්ෂිත තැනක් හොයා ගනීවි.
ඊට පස්සෙ නැවතත් මෙහෙට ඒවි.
411
00:44:59,719 --> 00:45:00,657
ආපහු ඒවි?
412
00:45:00,761 --> 00:45:03,575
අවුරුදු 200ක් පුරාම අපි මේ සත්වයා ගැන පූර්ව අනුමාන කරා.
413
00:45:04,097 --> 00:45:06,390
- ඌ ආපහු ඒවි.
- මොකක් වෙනුවෙන්ද?
414
00:45:06,702 --> 00:45:07,536
වැසෙක්ස් මහත්තයා.
415
00:45:08,474 --> 00:45:09,517
පිළිතුරු
416
00:45:09,934 --> 00:45:13,686
- මම කොහොමද ඔබට උදව් වෙන්නෙ, දොස්තර?
- කරුණාකරලා මට පැහැදිලි කරනවද මේ සිද්ධ වෙන්නේ මොනවද කියලා?
417
00:45:13,999 --> 00:45:16,605
බිඳ ඇතුල්වීමක් සිදු උනා.
ඒක ආරක්ෂාව ගැන සරළ ප්රශ්ණයක්.
418
00:45:16,605 --> 00:45:19,940
ලැබිය යුතු සියළුම ගෞරව සහිතව, සර්,
ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා තාමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා.
419
00:45:20,045 --> 00:45:22,442
- ඇයි ඔයා ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්නෙ නැත්තේ?
- ඔයා කවුද මට එහෙම කියන්න?
420
00:45:22,650 --> 00:45:26,820
මේ මහත්මයා වැඩ කරන්නේ මා වෙනුවෙන්.
අතිරේක ආරක්ෂාව සැපයීම සම්බන්ධයෙන්.
421
00:45:27,133 --> 00:45:32,032
හොඳයි, අපිට සත්වයා ගැන අධ්යයනය කරන්න තිබුන අවස්ථාව ඔහු මේ දැන් නැති කරලා දැම්මා විතරයි.
422
00:45:32,240 --> 00:45:36,305
ඔහු කියපු දේ ඔයාට ඇහුනද? ඔහුට පිළිතුරු අවශ්යයි.
මම තමයි ඔහුට පිළිතුරු ලබා දෙන්න පුළුවන් එකම එක්කෙනා.
423
00:45:38,077 --> 00:45:41,830
සමහරවිට ඔයා හරි ඇති.
ඔයාට මහන්සි පාටයි, දොස්තර.
424
00:45:42,142 --> 00:45:46,103
- ඇත්තටම ඔයා ගිහින් විවේක ගත යුතුයි.
- විවේක? වැසෙක්ස් මහත්තයා...
425
00:45:46,103 --> 00:45:50,481
ඔබ අද සත්වයයි දිනපොතයි දෙකම අහිමි කර ගත්තා.
දොස්තර, ඊට වඩා ඔයාට අද රෑ මොනවද කරන්න පුළුවන්?
426
00:45:50,481 --> 00:45:53,712
මම ඔබට දැනුම් දෙන්නම් එකක් හරි අනෙක හරි අපි නැවත ලබා ගත්තම.
427
00:45:54,651 --> 00:45:56,214
ගෙදර යන්න, දොස්තර.
428
00:46:03,302 --> 00:46:05,491
මම පිස්සු මිනිහෙක්ගෙ දර්ශණය ගැන ලියන්නෙ නෑ
429
00:46:06,116 --> 00:46:10,077
විද්යාත්මකව තහවුරු කල මගේම හේතුන් සහ ක්රමවේදයන් මට තිබුනා
430
00:46:10,286 --> 00:46:13,934
මම සොයාගත්තා ජීවිතයක් ජනනය කිරීමේ ක්රමවේදය
431
00:46:14,038 --> 00:46:18,729
මට අවශ්ය අමුද්රව්ය සහ උපකරණ මට සුසාන භූමියෙන් ලැබුනා
432
00:46:20,709 --> 00:46:24,879
මම... මරණය සහ ජීවිතය අතර තිබුනු බාධකය බිඳ දමනු ලැබුවා.
433
00:46:31,237 --> 00:46:32,488
ස්තූතියි!
434
00:46:47,706 --> 00:46:49,895
කොහොමද ඇයව හොයාගෙන නිසැකවම ඔහු ඒවි කියලා ඔබ කියන්නේ?
435
00:46:50,208 --> 00:46:52,918
ඔහුට ජර්නලයේ තිබෙන සමහර දේවල් පැහැදිලි කරගන්න වෙනවා.
436
00:46:53,439 --> 00:46:55,211
ඇයට විතරයි ඒක කරන්න පුළුවන්.
437
00:47:44,515 --> 00:47:45,453
මම ඔබට රිද්දවන්නෙ නෑ.
438
00:47:55,772 --> 00:47:56,814
මාත් එක්ක එන්න.
439
00:48:01,505 --> 00:48:02,443
ඇයි ඔබ මගේ පස්සෙන් ලුහුබඳින්නේ?
440
00:48:02,964 --> 00:48:05,257
මිනිස් මලසිරුරු වලට නැවත පණ දෙන්න යන්නෙ කොහොමද?
441
00:48:05,466 --> 00:48:08,176
- ඒ ගැන ඔයාට කියන්න මට බැහැ.
- මේක උදව්වක් වේවිද?
442
00:48:09,635 --> 00:48:11,720
මට ඒක අවසන් කරන්න අවස්ථාවක් ලැබුනෙ නෑ.
443
00:48:13,075 --> 00:48:15,681
- කොහේදිද ඒක අධ්යයනය කරන්න පුළුවන්?
- මගේ ආයතනයේදි පුළුවන්.
444
00:48:16,098 --> 00:48:19,121
එතනදි නෙවෙයි. එතනින් දුර වෙනත් තැනක.
445
00:48:19,225 --> 00:48:21,622
මගේ උපකරණ, මගේ සටහන් සියල්ල...
446
00:48:21,622 --> 00:48:23,186
ඔයා දන්නෙ නැහැ ඔයා කාටද වැඩ කරන්නෙ කියලා.
447
00:48:23,811 --> 00:48:25,583
- වැසෙක්ස් මහත්තයට?
- ඔයා හිතාගෙන ඉන්න කෙනා නෙවෙයි ඔහු
448
00:48:26,626 --> 00:48:30,587
යුද්ධයක් තියෙනවා.
මිනිස්සු දන්නෙ නැති යුද්ධයක්.
449
00:48:30,899 --> 00:48:34,443
ඒක ශතවර්ෂ ගණනාවක් තියෙනවා.
ඒකෙන් මනුෂ්ය වර්ගයාම විනාශ වී යා හැකියි.
450
00:48:35,277 --> 00:48:38,613
- කවුරුන් අතර යුද්ධයක් ද?
- ගාර්ගොයිල්ස් වරු සහ යක්ෂයින් අතර
451
00:48:39,342 --> 00:48:42,678
මම හිතනවා ඔයාගෙ ලොක්කා තමයි යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා කියලා, ඔහුගෙ නම නබීරියස්.
452
00:48:42,678 --> 00:48:44,346
යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා?
453
00:48:44,554 --> 00:48:47,368
ඔහු මාව ලුහුබඳිනවා, අවුරුදු 200ක් පුරා.
454
00:48:48,098 --> 00:48:49,036
දැන් මම හිතනවා ඒ ඇයි කියලා මම දන්න බව.
455
00:48:50,496 --> 00:48:51,851
අපි මේ පාරවල් වලින් ඉවත් වෙලා ඉන්න ඕන.
456
00:48:58,834 --> 00:48:59,981
එන්න.
457
00:49:05,401 --> 00:49:08,632
නබීරියස් විසින් වැසෙක්ස් ආයතනයේ මල මිණී ගබඩා කරනවා.
458
00:49:08,737 --> 00:49:12,489
මළසිරුරු? නෑ,
අපි මිනිස්සුන්ගෙ ආදර්ශ විතරයි අත්හදා බලන්නේ
459
00:49:12,802 --> 00:49:13,844
මම මළසිරුරු දැක්කා.
460
00:49:14,365 --> 00:49:16,971
මම වගේ රාක්ෂ හමුදාවක් හදන්න තරම් ඒවා ප්රමාණවත්.
461
00:49:20,828 --> 00:49:23,955
ඔයාගෙ නම මොකක් කියලද කිව්වේ?
ඇඩම් ද?
462
00:49:24,476 --> 00:49:26,352
මට ඒ නම දුන්නේ ගාර්ගොයිල් රැජිණ විසින්.
463
00:49:26,978 --> 00:49:32,607
හරි, කොහොමද නැවත ප්රාණවත් කිරීමේදි විදුලි බලය නිසා මොලේට හාණි නොවී තිබුනේ...
464
00:49:32,815 --> 00:49:37,401
- ඒක ඇත්තක්. ඒ සේරම.
- මට සමාවෙන්න.
465
00:49:38,861 --> 00:49:41,362
මට ගාර්ගොයිල් වරු සහ යක්ෂයින් ගැන විශ්වාස කරන්න අමාරුයි.
466
00:49:41,571 --> 00:49:42,822
ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්!
467
00:49:46,991 --> 00:49:48,346
හෙණ ගහන්න!
468
00:49:48,972 --> 00:49:50,014
දුවන්න.
469
00:50:06,587 --> 00:50:08,047
මේක අද රැයින් අවසන් වෙනවා.
470
00:51:27,474 --> 00:51:28,725
මම මළසිරුරු දැක්කා.
471
00:51:29,454 --> 00:51:31,331
කවදාවත් ඔබට ඒවා පාලනය කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙ නෑ.
472
00:51:31,852 --> 00:51:35,083
පාලනය කිරීම කවදාවත් ප්රශ්ණයක් උනේ නෑ.
473
00:51:36,021 --> 00:51:38,836
අපායේ සිටින මිලියන ගණනක් යක්ෂයින්ගෙ ආත්මයන් බලාගෙන ඉන්නවා
474
00:51:38,836 --> 00:51:43,735
මිනිස් සිරුරු අත්පත් කරගෙන අපේ ලෝකයට නැවත සම්ප්රාප්ත වෙන්න.
475
00:51:48,217 --> 00:51:49,676
ඒකට මගේ තියෙන සම්බන්ධකම මොකක්ද?
476
00:51:50,197 --> 00:51:52,178
ඒකට මගේ තියෙන සම්බන්ධකම මොකක්ද?
477
00:51:52,282 --> 00:51:55,583
ඔබට ආත්මයක් නෑ,
478
00:51:56,027 --> 00:52:01,767
යක්ෂ ආත්මයකට අත්පත් කර ගත හැක්කේ ආත්මයක් නොමැති සිරුරු පමණයි.
479
00:52:02,080 --> 00:52:03,852
නෑ! නෑ!
480
00:52:09,585 --> 00:52:11,982
ජර්නලයේ තියෙන හොඳම දේ මොකක්ද කියලා ඔබ දන්නවද?
481
00:52:12,712 --> 00:52:15,318
අපිට තව දුරටත් ඔබව පණ පිටින් අවශළු නෑ.
482
00:52:16,986 --> 00:52:18,132
අපිට ඔහුව පණපිටින් අවශ්යයි.
483
00:52:18,862 --> 00:52:23,344
මට ඌව අධ්යයනය කරන්න ඕන.
ඌව ආපහු විද්යාගාරයට රැගෙන එන්න.
484
00:52:23,344 --> 00:52:25,429
නුඹට ජර්නලය කියවිය හැකියි.
මලසිරුර අධ්යයනය කල හැකියි.
485
00:52:26,575 --> 00:52:31,057
මල සිරුරෙන් පෙන්වන්නෙ නැහැ ඔහුගෙ අවයව ක්රියා කරන ආකාරය සහ ඒවා පරීක්ෂණ වලට ප්රතිචාර දක්වන හැටි ගැන.
486
00:52:32,100 --> 00:52:33,142
මට ඔහුව විද්යාගාරයට ගෙනියන්න ඉඩ දෙන්න,
487
00:52:33,142 --> 00:52:38,771
ඒත් ඔහුව ජීවතුන් අතර තියන්න වැසෙක්ස් මහත්තයා වෙනුවෙන් පරීක්ෂණ කරලා ඉවර කරනකල්.
488
00:52:39,605 --> 00:52:40,960
ඒක ඉවර උනාම ඔබට ඔහුව මරාදමන්න පුළුවන්.
489
00:53:00,035 --> 00:53:01,181
ජර්නලය.
490
00:53:16,921 --> 00:53:20,048
අපි ඔයාගෙ තුවාල වලට ප්රතිකාර කරන්න ඕන.
මෙතන ඉන්න.
491
00:53:46,524 --> 00:53:47,358
වාඩිවෙන්න.
492
00:53:52,778 --> 00:53:54,133
වාඩි වෙන්න, කරුණාකරලා.
493
00:53:55,175 --> 00:53:56,322
ඒකට කමක් නෑ.
494
00:53:58,615 --> 00:54:00,283
ඒකට කමක් නෑ,
ඔයාට වාඩිවෙන්න පුළුවන්.
495
00:54:24,882 --> 00:54:26,446
අපිට මෙතන වැඩි වෙලා ඉන්න බෑ.
496
00:54:27,592 --> 00:54:28,947
හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න, කරුණාකරලා.
497
00:54:28,947 --> 00:54:30,824
යක්ෂයින් අපිව හැමතැනම හොයාවි.
498
00:54:33,325 --> 00:54:37,286
මම ලියනෝර් ගාවට යන්න ඕන.
ගාර්ගොයිල් රැජින.
499
00:54:38,120 --> 00:54:39,892
ඇය තමයි අපිට දැන් උදව් කරන්න පුළුවන් එකම එක්කෙනා.
500
00:54:40,205 --> 00:54:44,895
- ඔයා අර දේ දැක්කා, ඌ කවුරු වෙලාද හිටියේ කියලා ඔයා දැක්කා.
- මම දන්නෙ නැහැ මම දැකපු දේ මොකක්ද කියලා.
501
00:54:45,208 --> 00:54:50,107
- ඔවුන් ඔබ වෙත ඒවි. ඔවුන්ට ඔබව අවශ්යයි. ඔවුන්ගෙ උදව්වට.
- ඔවුන්ට මොකටද උදව් කරන්න ඕන?
502
00:54:50,420 --> 00:54:52,505
සතුරන් මලමිනි බවට හරවලා ලෝකය පාලනය කරන්නද
503
00:54:52,713 --> 00:54:55,319
- යක්ෂයින් මල මිණී වලට ආවේශ වේවි.
- මට තුවාලය මහන්න දෙන්න.
504
00:54:55,527 --> 00:54:59,488
මුලින්ම ඔවුන් පහර දෙන්නේ ගාර්ගොයිල් ගෝත්රයටයි.
505
00:55:00,218 --> 00:55:02,720
ඔවුන්ව විනාශ කරලා දාලා ජයග්රහණය ලබාවි.
506
00:55:03,762 --> 00:55:09,182
නබීරියස් යුද්ධයක් පටන් ගනීවි,
මිනිස්සුන්ට එරෙහිව.
507
00:55:09,703 --> 00:55:12,518
ගොඩක් දෙනා මරා දාලා ඉතුරු අය වහල්ලු බවට පත් කර ගනීවි.
508
00:55:13,560 --> 00:55:15,332
ඔයාලගෙ ලෝකය කම්මුතු වේවි.
509
00:55:22,420 --> 00:55:23,775
එතකොට ඔයා මොනවද කරන්නේ?
510
00:55:31,072 --> 00:55:34,303
- මට කරන්න දෙයක් නෑ.
- සත්තකින්ම තියෙනවා,
511
00:55:34,407 --> 00:55:38,577
- ඕනම කෙනෙක් තරමට ඔයත් මේ ලෝකේ කොටසක්.
- නෑ, මම වෙනස්.
512
00:55:38,994 --> 00:55:40,036
ඔයා වෙනස් නැහැ.
513
00:55:41,287 --> 00:55:43,684
මම එක එක අයගෙ වෙනස් වෙනස් කොටස් වලින් හැදුන කෙනෙක්.
514
00:55:45,873 --> 00:55:47,020
මම රාක්ෂයෙක්.
515
00:55:50,459 --> 00:55:52,544
ඔයා ඇත්තම රාක්ෂයෙක් වෙන්නේ ඔයා ඒ විදිහට හැසිරුනොත් තමයි.
516
00:56:08,179 --> 00:56:11,307
මට මීට කලින් කවදාවත් මනුෂ්යයෙක් උදව් කරලා නෑ.
517
00:56:13,912 --> 00:56:15,893
මම හිතනවා අපි උපකාරී අය කියලා.
518
00:56:27,255 --> 00:56:29,027
බලන්න, ඇඩම්...
519
00:56:51,750 --> 00:56:53,209
ජර්නලය මෙහේ නෑ, සර්.
520
00:57:13,431 --> 00:57:17,392
- කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ?
- කුණාටුවක් හැමුවා වගේ.
521
00:57:30,004 --> 00:57:31,776
වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් ට මොකද උනේ?
522
00:57:33,235 --> 00:57:37,926
මම කිව්වෙ ඔහු අතුරුදහන් උනා...
ඔහුගෙ බිරිඳ මියගියාට පස්සේ.
523
00:57:48,871 --> 00:57:50,226
මමයි ඔහුගෙ බිරිඳව මැරුවේ.
524
00:57:53,666 --> 00:57:54,916
ඔහු මාව ලුහුබැන්දා.
525
00:57:57,627 --> 00:57:59,294
මම ඔහුව මරන්නයි හිටියේ.
526
00:58:01,379 --> 00:58:03,151
ඒත් ඔහු හීතලෙන් මිදිලා මිය ගියා.
527
00:58:04,506 --> 00:58:05,653
මම ඔහුට වෛර කරා.
528
00:58:08,780 --> 00:58:11,386
ඊට පස්සෙ ඔයා වෙන කාව හරි මැරුවද?
529
00:58:12,741 --> 00:58:14,200
යක්ෂයින් විතරයි.
530
00:58:18,786 --> 00:58:20,246
මම ඒක කියවලා ඉවර කරා.
531
00:58:22,018 --> 00:58:26,187
පේන හැටියට ඔහු ක්රියාවලිය හොයාගෙන තියෙන්නේ ඔයාව හැදුවට පස්සෙදියි.
532
00:58:26,395 --> 00:58:29,731
ඔහුගෙ ශාස්ත්රය තාමත් ඇදහිය නොහැකි ලෙස සීමාවෙන් එපිටයි.
533
00:58:29,731 --> 00:58:34,213
ඒත් මම හිතනවා මට ඒක නැවත නිපදවන්න පුළුවන් කියලා.
534
00:58:36,402 --> 00:58:38,174
සමහරවිට ඒක වැඩි දියුණු කරලා.
535
00:58:40,780 --> 00:58:43,490
ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් පොරොන්දු උනා ඔයාව හොඳ සහායකයෙක් කරන බවට. නේද?
536
00:58:45,783 --> 00:58:47,659
මම තමයි ඔහු බිඳ දැම්ම ඒ පොරොන්දුව.
537
00:58:48,598 --> 00:58:50,265
ඒ නිසාද ඔයා මා වෙතට පැමිණියේ?
538
00:58:52,663 --> 00:58:55,686
ඔයාට ඕන වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ පොරොන්දුව මම සම්පූර්ණ කරන්නද?
539
00:59:05,379 --> 00:59:06,422
කාර්ල්!
540
00:59:06,422 --> 00:59:08,402
ඔයා කොහේද අතුරුදහන් උනේ?
මේ වෙනකොට ඔයා මෙහෙට ඇවිත් ඉන්න ඕන නේද?.
541
00:59:08,402 --> 00:59:11,321
කාර්ල්, අහන්න,
ඔයා මේ දැන්ම ඔතනින් පිට වෙන්න ඕන.
542
00:59:11,529 --> 00:59:14,135
- පිටවෙන්න?
- ඒ වලේම මට ඔයාව දුම්රිය ස්ථානයෙදි මුණගැහෙන්න ඕන.
543
00:59:14,761 --> 00:59:17,679
- ඒත් මම තාමත් පර්යේෂණක් කරනවා.
- කාර්ල්, කරුණාකරලා.
544
00:59:18,722 --> 00:59:20,598
කරුණාකරලා, මාව විශ්වාස කරන්න. ඒක ජර්නලය සම්බන්ධ දෙයක්.
545
00:59:21,953 --> 00:59:24,663
- හොඳයි, මම එතනට විනාඩි 20කින් එන්නම්.
- හරි-බායි!
546
00:59:29,145 --> 00:59:30,604
ඔයා ඒක නොකල යුතුව තිබුනා.
547
00:59:31,751 --> 00:59:33,940
මම තරමටම ඔහුත් මේ ක්රියාවලියට සම්බන්ධයි.
548
00:59:34,878 --> 00:59:37,171
ඔයා කියන දේ ඇත්තනම්,
දැන් ඔහු ඉන්නෙත් අවධානම් තත්වයක.
549
00:59:37,171 --> 00:59:38,631
ඔයාට ඔහුව අවශ්ය නෑ.
550
00:59:39,673 --> 00:59:41,653
මේ වෙලාවේ මේක ඔයාට ඕන දේ ගැන දෙයක් නෙවෙයි.
551
00:59:42,175 --> 00:59:44,885
මම ඔයත් එක්ක එනවා.
ඔයාව බලාගන්න.
552
00:59:44,989 --> 00:59:47,699
ඔයා ගිහින් ගාර්ගොයිල් රැජිණට කතා කල යුතුයි.
පැයකින් අපි මෙතනදි මුණගැහෙමු.
553
00:59:47,803 --> 00:59:50,513
- ටේරා!
- විශ්වාස කරන්න. ඔයාට ඔයා ගැනම බලාගන්න පුළුවන්.
554
00:59:51,660 --> 00:59:52,911
පුළුවන් නේද?
555
00:59:57,080 --> 00:59:58,644
මෙන්න
556
01:00:09,901 --> 01:00:12,715
මධ්යම දුම්රිය ස්ථානය
557
01:00:14,904 --> 01:00:17,302
- කාර්ල්!
- මට කණගාටුයි.
558
01:00:17,719 --> 01:00:20,220
- මොකක්?
- ඔවුන් මට මේ දේ කරන්න සිදු කලා.
559
01:00:20,325 --> 01:00:22,201
මට විකල්පයක් නෑ.
ඔවුන් මාව මේ තත්වෙට පත් කලා.
560
01:00:26,058 --> 01:00:27,621
ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන්.
561
01:00:32,416 --> 01:00:34,501
ඔබට කරන්න රාජකාරියක් තියෙනවා, දොස්තර වේඩ්.
562
01:00:49,302 --> 01:00:50,657
මුදාහරින්න.
563
01:00:55,139 --> 01:00:56,911
- නුඹ මට බොරු කිව්වා.
- ඔව්. මම කලා.
564
01:00:57,224 --> 01:01:00,038
ඒත් මට මිනිස් වර්ගයා ආරක්ෂා කිරීමේ ඉහල රාජකාරියක් තියෙනවා.
565
01:01:00,038 --> 01:01:02,227
ඔයාට තේරෙනවද ඒකෙන් ඇත්තටම මට මොකක්ද වෙන්නෙ කියලා?
566
01:01:02,227 --> 01:01:04,937
ඒක අනාගතයෙදි මම කොහොමද ඉන්න ඕන කියන එක ගැනයි.
567
01:01:05,563 --> 01:01:06,397
මම කවුද කියන එක.
568
01:01:09,002 --> 01:01:09,941
මම මොකක්ද කියන එක.
569
01:01:10,774 --> 01:01:15,569
ඔයා අසමසම තනි වූ කෙනෙක්, ඔබේ නිර්මාතෘ සහ සහ මිනිස් වර්ගයාගෙන් ප්රතික්ෂේප උන.
570
01:01:15,465 --> 01:01:17,758
ඒකෙ ප්රතිඵලය විදිහට, නුඹ වියරුවෙන් පිරී ගිහින්.
571
01:01:18,175 --> 01:01:20,468
ඔබ ඒක බිඳ දමන්න අවශ්ය නෑ.
572
01:01:21,615 --> 01:01:24,950
නබීරියස් ක්රමයක් හොයාගෙන ඔබ විසින් අපාගත කල හැම යක්ෂයෙක්වම නැවත ගෙන්වගන්න.
573
01:01:25,263 --> 01:01:27,348
- මොකක්?
- ආවේශ කිරීමෙන්.
574
01:01:27,348 --> 01:01:29,433
ආත්මයක් නොමැති සිරුරු මගින්.
575
01:01:30,058 --> 01:01:34,749
මැරුන අයට විතරයි ආත්මයක් නැත්තේ.
මියගිය සිරුරකට වැහෙන එකේ තේරුම මොකක්ද?
576
01:01:34,749 --> 01:01:36,104
කිසිම එකක් නෑ.
577
01:01:38,084 --> 01:01:40,169
ඒ මල සිරුරු වලට නැවත පණදෙන තුරු.
578
01:01:40,482 --> 01:01:42,983
නබීරියස් මේක සැලසුම් කරන්නේ ශතවර්ශ ගණනාවක ඉඳලා.
579
01:01:43,504 --> 01:01:45,589
වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් ඒක කල හැක්කක් බවට පත් කලා.
580
01:01:45,902 --> 01:01:48,508
- ඔයා මේ සේරම දේවල් දන්නෙ කොහොමද?
- මම මළසිරුරු දැක්කා.
581
01:01:49,967 --> 01:01:52,886
- ඒවා දස දහස් ගණනක් තියෙනවා.
- කොහේද?
582
01:01:53,615 --> 01:01:56,638
අපි මිතුරන් නෙවෙයි, ඇඩම්.
අපි ආයෙ කවදාවත් ඔයාව පාලනය කරන්න උත්සාහ කරන්නෙ නෑ.
583
01:01:57,785 --> 01:02:01,954
ඔයා ගාව වික්ටර් ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ ජර්නලය තියෙනවනම්,
ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි එය අනිවාර්යයෙන්ම විනාශ කරන්න ඕන කියලා.
584
01:02:02,579 --> 01:02:04,143
මගේ තත්වයන් වෙනස් උනා.
585
01:02:07,062 --> 01:02:10,606
මාත් එක්ක දැන් යම් කෙනෙක් ඉන්නවා.
මනුෂ්යයෙක්.
586
01:02:11,335 --> 01:02:15,400
විද්යාඥයෙක්.
මම ඇයව ආරක්ෂා කල යුතුයි.
587
01:02:16,651 --> 01:02:19,570
- අපි මොනව කරන්නද ඔයාට ඕන?
- අපිට මෙතනින් එලියට යවන්න.
588
01:02:20,508 --> 01:02:22,384
ඊටපස්සෙ මම ඔයාට කියන්නම් ඔහුව හොයා ගන්නෙ කොහෙන්ද කියලා.
589
01:02:31,765 --> 01:02:35,622
ගිහිල්ලා ඔයාගෙ විද්යාඥයවත් අරගෙන මෙටෙ එන්න.
ඊටපස්සෙ අපි ඔයාව කැමති තැනකට ගිහින් දාන්නම්.
590
01:02:37,915 --> 01:02:41,563
ඔයා නිසා මම සෑහෙන්න අත්වැරදි කරගත්තා, ඇඩම්.
මම තවත් එකක් කරන්නෙ නෑ.
591
01:02:49,902 --> 01:02:53,550
ඔබ ඔබේ හැඟීම්, පූජණිය රාජකාරිය ඉදිරියට දානවා.
592
01:02:53,550 --> 01:02:59,805
ඔහු පස්සෙන් යන්න, ගිඩියන්.
ඔයාට ජර්නලය හොයා ගන්න පුළුවන් උන ගමන්... ඔහුව විනාශ කරන්න.
593
01:04:04,847 --> 01:04:06,307
ටේරා?
594
01:06:05,343 --> 01:06:10,972
- මතක තියා ගන්න, මට ආත්මයක් නෑ.
- දෙවියන් නුඹට අනිවාර්යයෙන්ම ශාප කරාවි.
595
01:06:10,972 --> 01:06:12,327
ඔහු දැනටමත් කරලා ඉවරයි.
596
01:07:14,973 --> 01:07:19,455
මම දන්නවා ඔබ කවුද කියලා.
ඒ වගේම මම දන්නවා මට කියලා ඔබ කරවන්න හදන්නෙ මොකක්ද කියලා.
And I know what you want to do.
597
01:07:22,477 --> 01:07:27,377
ඒ වගේම මම ඒක කරන්නෙ නෑ.
මම ඊට වඩා මැරෙන්න කැමතියි.
598
01:07:37,800 --> 01:07:43,533
කාර්ල්! කාර්ල්!
599
01:07:50,725 --> 01:07:54,895
ඔබට ඔහුව ආපහු අවශ්යයිද?
කොහොමද කියලා මට පෙන්නන්න.
600
01:09:07,964 --> 01:09:11,508
විශිෂ්ඨයි.
ස්තූතියි, දොස්තර වේඩ්.
601
01:10:36,981 --> 01:10:40,941
මා රැජිණියනි, අපි සත්වයාව හොයා ගත්තා.
602
01:12:11,939 --> 01:12:14,232
සර්. ඌ මෙහේ.
603
01:12:17,985 --> 01:12:21,007
ඔහු, ඌ නෙවෙයි.
604
01:12:56,239 --> 01:13:02,076
මේක තමයි තැන.
ඔහු අපිව මෙහෙට එක්කන් ආවා.
605
01:13:04,578 --> 01:13:05,933
ඌව මට ඉතිරි කරන්න.
606
01:14:17,647 --> 01:14:21,608
- නබීරියස්.
- ෆ්රැන්කන්ස්ටයින්.
607
01:14:22,025 --> 01:14:26,194
- මොකක් නිසාද ඔයාට ආපහු එන්න උනේ?
- මම ආවෙ උඹව විනාශ කරන්නයි.
608
01:14:26,924 --> 01:14:31,718
ඒ වගේම මේ ස්ථානයත් විනාශ කරන්න.
ගාර්ගොයිල් ගෝත්රය නොනැසී පැවතිය යුතුයි,
609
01:14:31,718 --> 01:14:33,699
ඒ සමගම මිනිස් වර්ගයාත්.
610
01:14:34,741 --> 01:14:40,891
ඔබට මාව විනාශ කරන්න බෑ.
මට මේ වගේ තැන් සෑහෙන්න තියෙනවා...
611
01:14:41,543 --> 01:14:43,627
ලෝකය පුරාම
612
01:14:43,810 --> 01:14:47,771
හරියට ගෝත්රය සහ මනුෂ්ය වර්ගයා වගේ.
613
01:14:48,604 --> 01:14:53,504
මාව නවත්තන්න පුළුවන් කිසිම දෙයක් නැහැ.
උඹ වගේ පුංචි රාක්ෂයෙකුටවත්.
614
01:15:06,533 --> 01:15:08,409
ප්රවේශය තහනම්!
615
01:15:14,768 --> 01:15:19,562
ප්රමාද වැඩියි, දොස්තර වේඩ්.
මම උඹෙන් ගත යුතු දේ ලබා ගත්තා.
616
01:15:34,572 --> 01:15:40,722
මම තමයි යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා!
උඹ මා ඉදිරියේ දණ ගැසිය යුතුයි!
617
01:15:58,234 --> 01:16:02,403
මම දන්නවා නුඹට ඕන දේ, ඇඩම්.
මම දන්නවා නුඹට හැම වෙලාවෙම ඕන උන දේ.
618
01:16:02,403 --> 01:16:08,032
මම නුඹ වගේ සිය ගණනක් හදන්නම්.
දහස් ගණනක්.
619
01:16:08,866 --> 01:16:13,244
මම ශතවර්ශ ගාණක් තිස්සේ මිනිස් මළසිරුරු එකතු කලා.
620
01:16:13,244 --> 01:16:16,996
යක්ෂයින් දහස් ගණනකගේ හමුදාවක් සෑදීමට
621
01:16:16,996 --> 01:16:20,123
මම අපායෙන් නැවත ගෙන ඒමට බලාපොරොත්තු වන.
622
01:16:20,644 --> 01:16:24,709
එයින් පළමුවැන්නා නුඹ වේවි.
නුඹ අපේම කෙනෙක් වේවි.
623
01:16:25,752 --> 01:16:29,504
ඒ වගේම නුඹ තව දුරටත් තනි වෙන්නෙ නෑ.
624
01:17:06,299 --> 01:17:09,009
දේවයන් වහන්ස, ඔවුන් අවදි උන මොහොතේම,
යක්ෂයින්ට ආවේශ විය හැකියි.
625
01:17:09,531 --> 01:17:12,449
ඔවුන්ව විනාශ කරන්න.
ඔවුන් සියළු දෙනාවම විනාශ කරන්න!
626
01:18:34,899 --> 01:18:40,528
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මගෙ පුතා!
නුඹ ආවේශ වී සිටින්නේ අතිශයින් අපූර්ව සිරුරකටයි!
627
01:18:43,447 --> 01:18:46,886
මම උඹේ පුතා නෙවෙයි.
628
01:18:49,180 --> 01:18:52,932
ඒ වගේම මේ සිරුර මගේ.
629
01:18:53,140 --> 01:18:58,352
නෑ. ඒක වෙන්න බෑ.
ඔබට ආත්මයක් තියෙනවා.
630
01:21:25,116 --> 01:21:27,096
- ගිඩියන්...
- මම දන්නවා.
631
01:21:27,617 --> 01:21:33,142
- එහෙනම් ඇයි ඔයා මාව බේරගත්තේ?
- ඒ ඔයා අන්තිමේදි ඔයා ඔයාගෙ ඉහලම අභිප්රාය සොයා ගත්ත නිසා.
632
01:21:45,650 --> 01:21:49,611
- කොහෙද ජර්නලය?
- තව දුරටත් මට ඒක ඕන නෑ
633
01:22:05,559 --> 01:22:07,956
අපිට ලැබුන ජීවිතය ගැන අහන්න එපා.
634
01:22:09,415 --> 01:22:12,334
නමුත් අපි හැමෝටම ඒ ජීවිතය ආරක්ෂා කර ගැනීමේ අයිතියක් තියෙනවා.
635
01:22:13,689 --> 01:22:15,878
මගේ ජීවිතය ආරක්ෂා කර ගැනීමට මට සටන් කරන්න උනා
636
01:22:16,712 --> 01:22:19,318
ඒ වගේම අඳුරු බලකාය නැවත පැමිණෙනකොට
637
01:22:20,152 --> 01:22:22,341
නුඹ දැන සිටිය යුතුයි මම කොතන හරි සිටින බව
638
01:22:22,862 --> 01:22:25,155
නුඹලාගේ ජීවිත ආරක්ෂා කිරීමට මා සටන් කරමි.
639
01:22:26,406 --> 01:22:30,471
මා , යක්ෂ පරම්පරාවෙන් පැවතෙන්නෙක්
640
01:22:31,409 --> 01:22:34,536
මා, මගේ පියාගේ පුතු වෙමි.
641
01:22:36,934 --> 01:22:38,080
මා...
642
01:22:38,914 --> 01:22:40,373
ෆ්රැන්කන්ස්ටයින් වෙමි...
643
01:22:41,000 --> 02:00:00,000
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න