1 00:00:00,000 --> 00:00:59,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:01:00,000 --> 00:01:46,000 ❄★۩ "දිනිඳු සම්පත්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 3 00:01:46,136 --> 00:01:50,619 මා ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් වෙමි... 4 00:02:23,140 --> 00:02:27,622 1975 වසරේ ශීත සෘතුවෙදි මා යලි පණ ලැබුවෙමි 5 00:02:28,247 --> 00:02:30,332 ආත්මයක් රහිත ජීවමාන මළසිරුරක් 6 00:02:31,062 --> 00:02:36,274 මා මසා, විදුලි බලය සපයා, උමතු මිනිසෙකු විසින් නැවත මා හට ජීවය දෙන ලදි 7 00:02:36,482 --> 00:02:40,130 ඔහුගෙම නිර්මාණය නිසා බිය වූ ඔහු මා විනාශ කිරීමට උත්සාහ කලා 8 00:02:41,485 --> 00:02:45,342 නමුත් මා දිවි ගලවා ගත්තා, නැවතත් ඔහු වෙත යාමේ මාර්ගය මා සොයා ගත්තා 9 00:02:48,052 --> 00:02:49,407 එලිසබෙත්! 10 00:02:49,511 --> 00:02:52,326 ජීවිතක් වෙනුවෙන් ජීවිතයත්, මට ඕන උනේ එයයි 11 00:02:52,847 --> 00:02:55,974 මා එය ඔහුගෙ ආදරණීය නව බිරිඳගෙන් ලබා ගත්තා 12 00:02:58,893 --> 00:03:01,498 උතුරේ ඈත කෙළවර දක්වා ඔහු මා ලුහුබැන්දා 13 00:03:02,228 --> 00:03:04,209 මා සීතලට ඔරොත්තු දෙන කෙනෙක් උනා 14 00:03:04,626 --> 00:03:06,085 නමුත් ඔහු එ‍සේ නොවුනා‍ 15 00:03:34,854 --> 00:03:38,398 මා ඔහුව ඔහුගෙ පවුලේ සුසානභූමියේ වළලනු ලැබුවා 16 00:03:38,710 --> 00:03:41,004 එය ඔහු ලැබිය යුතු දේට වඩා සෑහෙන්න දෙයක් 17 00:03:43,088 --> 00:03:44,860 මා සිතුවේ එය අවසානය කියායි 18 00:03:45,173 --> 00:03:50,072 නමුත් ඇත්තටම, එය ආරම්භය පමණක් උනා 19 00:04:12,795 --> 00:04:14,672 අපි ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටියා. 20 00:04:18,320 --> 00:04:19,883 නුඹ අප සමග පැමිණේවි. 21 00:05:06,894 --> 00:05:12,001 නවත්තන්න! නබීරියස්ට ඔහුව පණපිටින් රැගෙන ඒම අවශ්‍යයි 22 00:05:43,167 --> 00:05:45,878 ඔහු තමයි ඔවුන්ගෙ අන්තිම කෙනා. 23 00:05:48,066 --> 00:05:49,526 ඒ‍ මොකක් කියලද ඔයා හිතන්නේ? 24 00:05:50,151 --> 00:05:53,591 මම දන්නෙ නෑ. මීට කලින් මිනිහෙක් යක්ෂයෙක්ව මරණවා දැකලා නෑ. 25 00:05:54,216 --> 00:05:55,571 ඔහු හරිම ශක්තිමත්‍ 26 00:05:58,282 --> 00:06:01,409 උතුරේ මෙච්චර දුරට යක්ෂයින් එනවා දැකලා සෑහෙන්න කාලයක් උනා 27 00:06:01,826 --> 00:06:03,702 ඒකෙ මොකක් හරි විශේෂත්වයක් ඇති. 28 00:06:04,431 --> 00:06:06,203 නබීරියස්ට අවශ්‍ය යමක් 29 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 "වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්". 30 00:06:27,989 --> 00:06:29,656 කටකතාව සත්‍යයක්. 31 00:06:33,305 --> 00:06:34,138 ඌ පණපිටින් 32 00:06:34,868 --> 00:06:36,953 ඌ පණපිටින්! 33 00:06:40,601 --> 00:06:41,748 දේවයන් වහන්ස! 34 00:06:50,608 --> 00:06:52,901 මොහු වන මෘගයෙකුට වඩා වැඩි කෙනෙක් නෙවෙයි දේවයන් වහන්ස 35 00:06:53,109 --> 00:06:55,194 ‍ඌව විනාශ කරලා මේක ඉවරයක් කරන්න 36 00:06:59,780 --> 00:07:02,490 ඉතින්, ඔයාට හේතුව තේරෙනවනේ 37 00:07:03,012 --> 00:07:05,930 මම කොහෙද මේ? මම කොහොමද මෙතනට ආ‍වේ? 38 00:07:06,034 --> 00:07:07,911 ඔයාට පහර දුන් සත්තුන්ට මොනවද අවශ්‍ය උනේ? 39 00:07:08,223 --> 00:07:10,829 - මම දන්නෙ නැහැ! - ඔවුන් නබීරියස් ගැන කතා කරනවා අපිට ඇහුනා 40 00:07:11,038 --> 00:07:14,269 - පේන හැටියට මේකාව ඔවුන්ට පණපිටින් ඕන උනා - නබීරියස්ට මූව පණ පිටින් උනා නම් 41 00:07:14,894 --> 00:07:17,500 මූව විනාශ කරලා දාන්න ඒ කාරණයම ප්‍රමාණවත් 42 00:07:17,813 --> 00:07:20,106 - නෑ - ගිඩියන් 43 00:07:51,898 --> 00:07:55,025 ඔහු... ඌ නෙවෙයි 44 00:07:56,901 --> 00:08:00,237 මගේ නම ලියනෝර්, ගාර්ගොයිල් ගෝත්‍රයේ රැජිණ 45 00:08:00,654 --> 00:08:03,260 මේ ගිඩියන්, මගේ වඩාත්ම විශ්වාසවන්ත රණශූරයා 46 00:08:03,781 --> 00:08:05,657 යක්ෂයින් සිව් දෙනෙක් ඔබට පහර දුන්නා 47 00:08:05,866 --> 00:08:08,576 නබීරියස් නැමති කාල රජුගේ අණ යටතේ 48 00:08:09,826 --> 00:08:13,787 වාසනාවට, ඔෆීර් සහ කෙසායා ඒ අසල මුර කරමින් සිටියා 49 00:08:14,100 --> 00:08:16,498 ඔවුන් තේරුම් ගත්තා ඒ අය කවුද කියලා, ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවා 50 00:08:18,791 --> 00:08:20,146 අපේ නිවසට. 51 00:08:31,403 --> 00:08:35,156 ගාර්ගොයිල් ගෝත්‍රය නිර්මාණය කලේ මහා දිව්‍ය දූතයා වන මයිකල් විසින් 52 00:08:35,573 --> 00:08:39,221 යක්ෂයාට එරෙහිව සටන් කිරීමයි අපේ පාරිශුද්ධ කර්තව්‍යය වන්නේ 53 00:08:39,221 --> 00:08:41,410 666 කියන්නේ අපායේ ඉපදුන සත්වයින්, 54 00:08:41,410 --> 00:08:44,850 සාතන් ව පාරාදීසයෙන් පිටුවහල් කලාට පසුව. 55 00:08:45,996 --> 00:08:48,394 මිනිස්සු හිතන්නේ අපි සැරසිලි පිළි රූ කියලා. 56 00:08:48,915 --> 00:08:54,648 ඔවුන් දන්නෙ නෑ, සෑම දිනකම අවට සිදු වන නොපෙනෙන කෲර යුධ ක්‍රියාවන් මේ පිළිරූ වලට දකින්න පුළුවන් කියලා 57 00:08:56,107 --> 00:08:59,859 යුද්ධය නිසා මිනිස්සුන්ගේම දෛවය යම් දිනයක තීන්දු වේවි 58 00:09:01,110 --> 00:09:04,342 නුඹත් දැන් ඒ යුද්ධයට පැටළිලා අවසන් 59 00:09:08,198 --> 00:09:10,179 මම මිනිස්සුන්ගෙ ලෝකය එක්ක පැටළුන කෙනෙක් නෙවෙයි. 60 00:09:10,387 --> 00:09:12,576 ඔව්. අපිට ඔයා ගැන කතන්තර අහන්න ලැබුනා. 61 00:09:13,202 --> 00:09:16,746 ඔබේ මිනිස් නිර්මාණකරුවා විසින් ප්‍රතික්ෂේප කලා, තනි වී අතරමං උනා. 62 00:09:17,371 --> 00:09:18,726 නුඹව මෙහෙට සාදරයෙන් පිළිගනීවි. 63 00:09:19,873 --> 00:09:22,583 නබීරියස්ට නුඹව අවශ්‍ය ඇයි කියලා අපි දැනගන්න තුරු, 64 00:09:22,687 --> 00:09:27,169 අපිත් එක්ක නවතින්න කියලා මම ඔබෙන් ඉල්ලනවා, මේ පූජණීය බිත්ති අතර ආරක්ෂිතව. 65 00:09:28,420 --> 00:09:30,609 - මම මගේම පාරේ යන්නම්. - දේවයන් වහන්ස, 66 00:09:30,505 --> 00:09:33,110 මේකා වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයි‍න්ගෙ බිරිඳව මරලා දැම්මා 67 00:09:33,423 --> 00:09:35,091 තදියම සහ මහත් ආශාව නිසා, 68 00:09:35,404 --> 00:09:38,531 ඔහුට ලැබුන හැඟීම් පාලනය කරගන්න හැටි කවදාවත් ඔහුට කියා දී තිබුනෙ නෑ 69 00:09:38,635 --> 00:09:41,241 ඔහුට ඔහු තේරුම් අරගෙන ඉන්නවට වඩා මානුෂික වෙන්න පුළුවන් 70 00:09:45,202 --> 00:09:48,016 මට තේරෙනවා ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් කවදාවත් ඔබට නමක් ප්‍රධානය කලේ නෑ කියලා 71 00:09:48,641 --> 00:09:51,456 මම කැමතියි ඔබට "ඇඩම්" කියලා කතා කරන්න 72 00:09:53,436 --> 00:09:56,772 මම ඔයාට මේක පොරොන්දු වෙනවා, ඇඩම්. අපි හැම කෙනා ගාවම ඉහල අභිප්‍රායක් තියෙනවා 73 00:09:57,189 --> 00:09:59,273 ඔයාගෙ එක සරළවම ඔයා විසින්ම හෙළිදරව් කර ගත යුතුයි 74 00:10:03,234 --> 00:10:06,883 මේවා අපේ මියගිය සහෝදර සහෝදරියන්ගෙන් ඉතුරු උන ඒවා 75 00:10:06,987 --> 00:10:09,072 අපි හැම වෙලාවෙම යුද්ධයේ පැටළිලා ඉන්නවා. 76 00:10:09,176 --> 00:10:12,928 අමාරුවෙන් ලද ජයග්‍රහණයන් කිහිපයකට පස්සේ, අපේ අයගෙ ප්‍රමාණය අඩු වෙලා 77 00:10:13,449 --> 00:10:15,847 ඒ උනාට යක්ෂයින් තවමත් ශක්තිමත්ව සිටිනවා 78 00:10:16,993 --> 00:10:18,453 ඉතින් ඔවුන්ට එරෙහිව දිවි ගලවාගන්න මට උදව් කරන්න, 79 00:10:18,661 --> 00:10:20,850 ඔබට ආයුධයක් ලබා දෙන්න කියලා රැජින පැවසුවා 80 00:10:25,228 --> 00:10:27,938 යක්ෂයින්ව මරා දැමිය හැක්කේ පූජණීය වස්තූන්ගෙන් පමණයි 81 00:10:29,397 --> 00:10:33,463 පූජණීය වස්තු , හරියට කුරුසි සුරුවම, ශුද්ධ වූ ජලය වගේ දේවල් 82 00:10:33,984 --> 00:10:36,590 ඕනම වස්තුවක් පූජණීය කල හැකියි, 83 00:10:36,798 --> 00:10:39,508 ඒවා ගාර්ගොයිල් ගෝත්‍රයේ සලකුණින් සලකුණු කරලා 84 00:10:43,365 --> 00:10:45,658 - මරා දැමීමට. - යක්ෂයෙක්ව මරා දැමූ විට 85 00:10:46,179 --> 00:10:50,974 ඒ ආත්මය අපායට යැවෙනවා, එහිදී සදාකාලයටම එය සිර වී තිබෙනවා. 86 00:10:51,078 --> 00:10:52,955 කොහොමද ගාර්ගොයිල් වරු මරා දමන්නේ? 87 00:10:53,163 --> 00:10:57,437 අපි පූජණිය ආකාරයෙන් ආලෝකය වෙත යැවෙනවා 88 00:10:57,228 --> 00:11:00,460 දෙවියන් විසින් නිර්මාණය නොකල සත්වයන්ට විතරයි ආත්මයක් නැත්තේ. 89 00:11:11,092 --> 00:11:12,238 ඔයාට ඕවනම් ඕන වෙන්නෙ නැති වේවි. 90 00:11:12,864 --> 00:11:17,033 ඒවගෙ ලේ, කෲරත්වය තියෙනවා වගේම හසුරවන්නත් අපහසුයි 91 00:11:28,395 --> 00:11:31,626 ඇඩම්, ඔයාට ශක්තිය, වේගය සහ දරාගැනීමේ හැකියාව තියෙනවා 92 00:11:31,626 --> 00:11:34,857 මනුශ්‍යයෙකුට වඩා සෑහෙන්න වැඩියෙන්. ඔයාට ඒ සහජ ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් 93 00:11:35,170 --> 00:11:37,672 ඔයා දැනටමත් කොටස්කාරයෙක් වෙලා ඉන්න යුද්ධයේ පැත්තක් ගන්න 94 00:11:52,265 --> 00:11:54,766 මට වැඩක් නැහැ කොච්චර යක්ෂයින් ප්‍රමාණයක් මරා දැම්මද කියන එකෙන් 95 00:11:56,330 --> 00:11:58,310 මට ඌව විනාශ කර දමන්න ඔබ ඉඩදිය යුතුයි. 96 00:11:58,519 --> 00:12:00,082 මම අවධානම ගැන නොදන්නවා නෙවෙයි. 97 00:12:00,916 --> 00:12:03,105 ඒත් යථාර්තය තමයි, ඇඩම් පණ පිටින් ඉන්නවා, 98 00:12:03,939 --> 00:12:05,502 සෑම ජීවිතයක්ම පූජණීයයි. 99 00:12:05,607 --> 00:12:08,629 - ඔහු මිනිසෙක් නෙවෙයි. - අපිත් මිනිස්සු නෙවෙයි, ගිඩියන් 100 00:12:11,131 --> 00:12:12,069 මෙන්න. 101 00:12:13,424 --> 00:12:15,196 මේක සේප්පුවට දාලා අගුළු දාන්න. 102 00:12:15,509 --> 00:12:17,594 මේක කවදාවත් නබීරියස්ගෙ අතට පත් නොවිය යුතුයි. 103 00:12:18,115 --> 00:12:19,574 මේක පොතක් විතරයි, දේවයන් වහන්ස. 104 00:12:19,574 --> 00:12:24,265 ඒක ලිඛිත සාක්ෂියක්, දෙවියන් තවදුරටත් මිනිසුන්ගෙ ආත්ම නිර්මාපකයා නොවන බවට. 105 00:12:36,148 --> 00:12:37,190 ඇඩම්. 106 00:12:37,920 --> 00:12:39,692 ඔයා ඔයාගෙ හිත වෙනස් කරගත්තොත්, 107 00:12:40,317 --> 00:12:42,402 ඔයාට ඕන වෙලාවක මෙතන පිළිසරණ තියෙනවා. 108 00:12:47,301 --> 00:12:50,636 අනිත් අයව විශ්වාස කිරීම, එක වරක් විතරක් කල අත්වැරැද්දක් 109 00:12:51,157 --> 00:12:55,223 ඉතින් මම තීරණය කරා ලෝකයේ කොනටම යන්න 110 00:12:55,848 --> 00:12:59,601 මිනිසුන්, යක්ෂයින් හෝ ගාර්ගොයිල්වරුන්ට මාව සොයා ගත නොහැකි තැනකට 111 00:13:00,330 --> 00:13:03,353 වසර ගණනක් ගත උනා, මට කාලය ගණනය කිරීම අතපසු උනා 112 00:13:03,457 --> 00:13:06,584 නමුත් මම තාමත් වයසට ගියේවත් මිය ගියේවත් නෑ, මිනිසුන් වගේ 113 00:13:07,105 --> 00:13:10,128 වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ අවසාන ශාපය 114 00:13:11,379 --> 00:13:13,777 මම හිතුවා නබීරියස්ගෙ යක්ෂයින්ට මාව අමතක වෙලා ඇති කියලා 115 00:13:15,757 --> 00:13:17,321 නමුත් මම වැරදියි. 116 00:13:22,220 --> 00:13:25,451 මම ඔවුන්ට විරුද්ධව බැඳී ඇති කෝපයේ සියළුම බැමි වලින් මිදේවි 117 00:13:41,399 --> 00:13:43,275 මම ඇති තරම් කල් හැංගිලා හිටියා 118 00:13:44,943 --> 00:13:49,217 දැන් මාව දඩයම් කරන අයව මා විසින් දඩයම් කරාවි 119 00:13:51,718 --> 00:13:54,741 මම සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් දාලා ගිය තැනට ආපහු ආවා 120 00:13:56,721 --> 00:14:00,474 මම යන්න ගිය කාලයට වඩා මිනිසුන්ගෙ ලෝකය සෑහෙන්න වෙනස් වෙලා 121 00:14:02,663 --> 00:14:05,477 ඒත් යම් දෙයක් තාමත් වෙනස් වෙලා නෑ 122 00:14:07,875 --> 00:14:10,481 යක්ෂයින්ට පුළුවන්නම් මාව ලෝකෙ කෙලවරින් හරි හොයා ගන්න 123 00:14:10,897 --> 00:14:14,337 ඔවුන් මාව මෙහෙදි හොයා ගන්න එක කාලය සම්බන්ධ ගැටළුවක් විතරයි 124 00:14:14,546 --> 00:14:17,360 ඒ නිසයි මා ඔවුන්ව මුලින්ම සොයා ගත යුත්තේ 125 00:14:56,240 --> 00:14:59,888 නබීරියස්..., කොහෙද ඔහු? 126 00:14:59,992 --> 00:15:01,243 පොලිසියෙන් 127 00:15:02,494 --> 00:15:04,474 ආයුධය බිම දාන්න! 128 00:16:03,576 --> 00:16:04,827 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, වෙසෙක්ස් මහත්තයා 129 00:16:05,661 --> 00:16:09,413 ජීවිතය කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ, කොහෙන්ද අවසන් වෙන්නේ? 130 00:16:09,726 --> 00:16:12,644 අද රෑ සිදු කරන පර්යේෂණය අවුරුදු තුනක සංකලණයක්... 131 00:16:12,957 --> 00:16:14,312 කාලය ගතවෙනවා, දොස්තර වේඩ්. 132 00:16:14,312 --> 00:16:17,022 මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා කියලා මම ඉල්ලන්න කැමතියි. 133 00:16:18,377 --> 00:16:19,941 කාර්ය පටිපාටිය ආරම්භ කරන්න. 134 00:16:26,716 --> 00:16:28,488 DCI රැහැන් කෝෂිකාවට සම්බන්ධ කරලා තිබෙනවා. 135 00:16:28,801 --> 00:16:30,781 විද්‍යුත් බලය ජූල් තුනයි. 136 00:16:31,198 --> 00:16:34,117 සියළුම විෂයන් නියමිත අයුරින් තිබෙනවා.. 137 00:16:36,097 --> 00:16:40,788 මගේ ගණන් කිරීම අනුව. තුනයි, දෙකයි, එකයි! 138 00:16:40,788 --> 00:16:41,726 පැහැදිලියි. කම්පනය ලබා දෙනවා. 139 00:16:47,146 --> 00:16:49,960 කකුල් වල සහ කවන්ධයේ මාංශපේෂී ගැස්ම හොඳින් සිදු වෙනවා. 140 00:16:50,065 --> 00:16:52,775 විද්‍යුත් බලයෙන් හෘදය ක්‍රියාත්මක කිරීමේ සලකුණු පෙන්නුම් කරනවා. 141 00:16:52,775 --> 00:16:54,006 කෝෂිකාව ක්‍රියාත්මකයි. 142 00:16:54,033 --> 00:16:55,798 හෘදයේ තන්තු ක්‍රියාත්මකයි. 143 00:16:55,798 --> 00:16:59,377 සාමාන්‍ය සහ කේතන ස්පන්ධයන් සිදු වෙනවා. 144 00:16:59,404 --> 00:17:01,974 අවිධිමත් හෘදස්පන්ධනයක්. 145 00:17:02,260 --> 00:17:04,970 වස්තුවට හෘදමට ග්‍රහණයක් ඇති වෙලා. 146 00:17:05,075 --> 00:17:06,378 ජූල් 50 දක්වා වැඩි කරන්න. 147 00:17:06,405 --> 00:17:07,915 ජූල් 50 දක්වා වැඩි කරා. 148 00:17:07,993 --> 00:17:09,869 හෘද ස්පන්ධන සීඝ්‍රතාවය වැඩි වෙනවා. 149 00:17:09,869 --> 00:17:10,595 බලය දෙගුණ කරන්න. 150 00:17:10,622 --> 00:17:11,980 ජූල් 100 දක්වා වැඩි කරා. 151 00:17:12,580 --> 00:17:14,083 ස්පන්ධනය දුර්වලයි, 152 00:17:14,110 --> 00:17:15,811 නැවතත් දෙගුණ කරන්න. 153 00:17:15,811 --> 00:17:16,186 මට බැහැ. 154 00:17:16,213 --> 00:17:17,687 මම කිව්වෙ දෙගුණ කරන්න කියලා! 155 00:17:17,687 --> 00:17:18,761 දෙගුණයක් කරොත් ඌ මිය යාවි! 156 00:17:18,788 --> 00:17:19,902 ඌ දැනටමත් මිය ගිහින්. 157 00:17:20,397 --> 00:17:21,961 ජූල් 200යි. 158 00:17:23,316 --> 00:17:24,462 එන්න! 159 00:17:48,228 --> 00:17:49,375 ඒක හෘද ස්පන්ධනයක්. 160 00:17:51,876 --> 00:17:55,524 - ඌට ජීවනාධාර උපකරණ සහය ලබා දෙන්න. - ජෛව ආධාරක ක්‍රියාත්මකයි. 161 00:17:56,046 --> 00:17:57,401 සයිනස් රිද්මය ස්ථාවරයි. 162 00:18:01,049 --> 00:18:02,717 ඌ හුස්ම ගන්නවා. 163 00:18:16,476 --> 00:18:18,560 සර්, අපිට ප්‍රශ්ණයක් උද්ගත වෙලා. 164 00:18:22,209 --> 00:18:23,772 ඔයාට විශ්වාසයි ද? 165 00:18:24,398 --> 00:18:26,691 නෑ, සර්, ඒත් අපිට පහර දුන්න විදිහ... 166 00:18:27,004 --> 00:18:29,297 ශක්තිමත් සහ වේගවත්. හරියට ගාර්ගොයිල් වරයෙක් වගේ. 167 00:18:29,609 --> 00:18:31,798 ඌ අපේ හත් දෙනෙක්ව මරා දැම්මා. 168 00:18:32,111 --> 00:18:33,779 මට පුළුවන් උනා බේරිලා එන්න. 169 00:18:34,404 --> 00:18:37,323 මම හිතන්නෙ මම ඌට තුවාල කරා. මම හිතන්නෙ ඌ තුවාල ලබලා. 170 00:18:38,782 --> 00:18:41,805 ඌ යක්ෂයින් හත් දෙනෙක්ව විනාශ කරා. 171 00:18:43,160 --> 00:18:46,391 ඒත් ඔබ පැනගත්තා? 172 00:18:47,121 --> 00:18:49,206 මම හිතුවා ඔයාට මේක අහන්න ඕන වේවි කියලා. 173 00:18:49,206 --> 00:18:52,437 ඔව්, ඔබ...,ලුහුබැන්දා. 174 00:18:53,584 --> 00:18:55,772 ඔයා ලුහුබැන්ද බව දැන්ගන්නයි මට ඕන. 175 00:18:58,483 --> 00:19:02,860 මේ සතාව කොච්චර කාලෙක ඉඳලා දඩයම් කරන්න හදනවද කියන එක සැලකුවම... 176 00:19:02,860 --> 00:19:06,404 ඔයා හිතුවා මට මේ සතා ගැන කියන එක වැදගත් කියලා, 177 00:19:06,404 --> 00:19:12,033 ඌව අල්ලගන්නවා වෙනුවට. මේක තමයි ඔයා තෝරගත් විකල්පය. 178 00:19:15,264 --> 00:19:16,515 සිත්ගන්නා සුළුයි. 179 00:19:22,457 --> 00:19:28,085 කවදාවත් උපකල්පනය කරන්න එපා මම දැනගන්න ඕන දේ ගැන. 180 00:19:29,649 --> 00:19:31,212 ඒක තේරුණාද? 181 00:19:33,089 --> 00:19:34,340 මට සමා වෙන්න. 182 00:19:35,903 --> 00:19:38,926 නෙබීරියස් කුමරාණෙනි. 183 00:20:06,548 --> 00:20:07,799 ඔෆියර්, උඹ හිතනවනම්... 184 00:20:17,806 --> 00:20:18,640 එපා. 185 00:20:20,099 --> 00:20:21,871 එපා! 186 00:20:22,809 --> 00:20:26,770 අවසාන අධියර ඔබ පටන් ගන්නෙ කවදාද? 187 00:20:27,291 --> 00:20:31,773 වැසෙක්ස් මහත්තයා, විශ්වයේ තියෙන සංකීර්ණම කොටස් වලින් සමන්විත වස්තුව තමයි මිනිස් සිරුර. 188 00:20:31,773 --> 00:20:34,066 සාමාන්‍ය මීයෙකුට ජීවල ලබා දෙන එක එක දෙයක්, 189 00:20:34,066 --> 00:20:37,193 ඒත් මනුෂ්‍යයා තාමත් ලංවිය නොහැකි තරම් දුරයි. 190 00:20:37,193 --> 00:20:43,552 ඇත්තට? ඔයා මොනවද දන්නේ වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් කියන විද්‍යාඥයා ගැන? 191 00:20:44,698 --> 00:20:46,158 ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් කියන්නේ මිත්‍යාවක්. 192 00:20:47,513 --> 00:20:49,597 ළමයින්ව බය කරන්න හදපු භයානක කතාවක්. 193 00:20:49,806 --> 00:20:51,578 සියළුම විද්‍යාඥයෝ කුතුහලයෙන් පිරුනු අය, දොස්තර වේඩ්. කොහොම උනත්.. 194 00:20:51,578 --> 00:20:55,747 මම සැක කරා, මේ සුවිශේෂී ක්ෂේත්‍රයේ සිටින සියළුම විද්‍යාඥයින් කල්පනා කල යුතුයි කියලා 195 00:20:55,747 --> 00:21:00,021 මේ වගේ කතා වලට යම් පදනමක් තිබිය හැකියි කියලා. 196 00:21:00,125 --> 00:21:02,627 1790 වෙන කොට විදුලි බලය හොයාගෙන තිබුනෙ නෑ, 197 00:21:02,627 --> 00:21:06,484 ඒ වගේම මිනිස් සිරුරක් සම්බන්ධ කිරීමේ හැකියාවත් අවමයි. 198 00:21:06,484 --> 00:21:09,506 එතකොට කොහේද ඔහු ගියේ? ඇයි ඔහු අතුරුදහන් උනේ? 199 00:21:09,715 --> 00:21:11,487 ඔහු ඇත්තටම මිනිස් මලසිරුරකට පණ දුන්නනම්, 200 00:21:11,487 --> 00:21:13,050 ඇයි ඔහුගෙ තාක්ෂණය ලෝකයත් සමග බෙදා ගත්තෙ නැත්තේ 201 00:21:13,050 --> 00:21:16,594 ජීවිත බේරා ගන්න, අංශභාගය හොඳ කරන්න? 202 00:21:16,594 --> 00:21:20,555 සමහරවිට ඔහු ඔබ තරම් ත්‍යාගශීලී නැතුව ඇති, දොස්තර. 203 00:21:20,660 --> 00:21:22,223 හැම විද්‍යාඥයෙක්ම වාර්තා තියා ගන්නවා. 204 00:21:22,223 --> 00:21:24,829 ඔවුන්ගෙ පර්යේෂණ අසමත් වීමෙන් අවසන් උනත්‍ 205 00:21:24,829 --> 00:21:27,643 අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුගෙ වාර්තා කොහේ හරි තියෙන්නම ඕන 206 00:21:27,643 --> 00:21:29,624 රූප සටහන් හෝ විස්තර සටහන් ලෙස. 207 00:21:29,936 --> 00:21:35,252 යමක් හොයාගන්න බැරි උනා කියන එකෙන් එහෙම එකක් නෑ කියලා අදහස් වෙන්නෙ නෑ. 208 00:21:36,712 --> 00:21:38,588 නමුත් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් කියන්නේ ඇත්තට හිටි කෙනෙක් නම්... 209 00:21:38,796 --> 00:21:41,194 ... ඔහු ඇත්තටම පණ දුන්න මිනිහා ඉන්නවනම් 210 00:21:41,611 --> 00:21:44,217 ඔහුව අධ්‍යයනය කිරීම ඔයාට උදව්වක් වෙනවද? 211 00:21:45,051 --> 00:21:47,240 ඔව්. සම්පූර්ණයෙන්ම. 212 00:21:48,803 --> 00:21:52,034 ඒත් වැසෙක්ස් මහත්තයා, ඒ දේ උනේ අවුරුදු 200කට කලින් නිසා. 213 00:21:52,034 --> 00:21:55,474 දැන් කිසිම දෙයක් ඉතුරු වෙලා නැතිව ඇති ඔහුගෙ ඇටකටු හැරෙන්න 214 00:21:55,578 --> 00:21:58,705 ඒ ඔහුගෙ වර්ගයේ එකම එක්කෙනා, දොස්තර වේඩ්. 215 00:21:58,914 --> 00:22:03,709 කවුද දන්නේ ඒ වගේ කෙනෙක් කොච්චර කාලයක් ජීවත් වේවිද කියලා? 216 00:22:17,155 --> 00:22:19,865 අපේ යුද්ධය සිදු විය යුත්තේ අන්ධකාරය තුලයි. 217 00:22:20,074 --> 00:22:22,784 ඔයාගෙ කැමැත්තට ඒක විවෘත යුධ පිටියකදි සිදු වෙන්න බෑ. 218 00:22:23,096 --> 00:22:24,452 යක්ෂයන් මරා දමන්නේ ඔබ වෙනුවෙන්? 219 00:22:24,452 --> 00:22:27,891 මේක අපි වෙනුවෙන් හෝ මනුෂ්‍ය වර්ගයා වෙනුවෙන් ඔබ කරන බව මවාපාන්න එපා 220 00:22:28,829 --> 00:22:30,914 ඔබ ගැන විතරක් හිතන්න එපා, ඇඩම්. 221 00:22:32,582 --> 00:22:35,084 ඔයා දන්නවද අද රෑ ඒ මුඩුක්කුවේදි මනුෂයෙකුත් මිය ගිය බව? 222 00:22:35,084 --> 00:22:36,334 මම ඔහුව මැරුවෙ නෑ‍. 223 00:22:36,543 --> 00:22:38,940 ඔබේ ක්‍රියාව නිසා ඔහුව මරණය කරා මෙහෙයවුනා. 224 00:22:39,983 --> 00:22:41,338 මම ඊලඟ පාර මීට වඩා පරිස්සම් වෙන්නම්. 225 00:22:41,338 --> 00:22:42,901 ඊලඟ පාරක් තියෙන එකක් නෑ. 226 00:22:42,901 --> 00:22:45,507 නුඹට මොනවද කරන්නෙ කියලා රැජින තීරණය කරනකල් නුඹ මෙහේ ඉඳීවි. 227 00:22:46,237 --> 00:22:48,217 ඔයාට මාව මෙහේ තියාගන්න බෑ, ලියනෝර්. 228 00:22:48,843 --> 00:22:51,865 ඔයාව නගරයේ වීදි වලට මුදාහැරීමේ අවධානම මට ගන්න බෑ. 229 00:22:51,865 --> 00:22:53,846 මගේ ජීවිතේ අයිති මට විතරයි. 230 00:22:53,846 --> 00:22:55,514 ඔයාට ඒක මගෙන් උදුරගන්න බෑ. 231 00:22:55,514 --> 00:22:58,432 ඔබේ ජීවිතේ දෙවියන්ගෙ ආශිර්වාදයෙන් ලැබුන එකක් නෙවෙයි! 232 00:22:58,432 --> 00:23:00,517 එය විද්‍යාගාරයක් තුල පිරිසකසන ලද්දක්. 233 00:23:00,934 --> 00:23:03,644 ඔබ එය නුවණැතිව පාවිච්චි කරන තුරු, මා කල යුතු දෙය මා කල යුතුයි. 234 00:23:03,748 --> 00:23:05,520 එහෙනම් නබීරියස්ට වඩා ඔබේ වැඩි හොඳක් නෑ! 235 00:23:10,419 --> 00:23:11,566 මට ඔබව මුණගැහුනම, 236 00:23:13,338 --> 00:23:15,735 මගේ පළමු සිතුවිල්ල උනේ ඔබව විනාශ කර දැමීමයි. 237 00:23:16,361 --> 00:23:21,156 ඒත් මම ඔබේ ඇස් දිහා බැලුවම, ඔබ දන්නවද මා ඒ තුලින් දුටුවෙ මොනවද කියලා? 238 00:23:21,677 --> 00:23:26,367 ආත්මයක් නෙවෙයි, නමුත් දියුණු කල හැකි යමක්. 239 00:23:26,367 --> 00:23:29,182 දැන් මට පේන්නෙ අන්ධකාරය විතරයි. 240 00:23:35,019 --> 00:23:37,104 මම වෙනත් විදිහක් දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 241 00:23:38,771 --> 00:23:40,126 මම මනුශ්‍යයෙක් නෙවෙයි. 242 00:23:41,377 --> 00:23:42,732 ගාර්ගොයිල් වරයෙකුත් නෙවෙයි. 243 00:23:44,192 --> 00:23:45,547 යක්ෂයෙකුත් නෙවෙයි. 244 00:23:50,550 --> 00:23:52,218 මම වෙන කිසිම කෙනෙක් වගේ නෙවෙයි. 245 00:24:00,661 --> 00:24:02,328 ඔෆියර්. 246 00:24:08,374 --> 00:24:10,563 සතාව පල්ලියෙන් අයින් කරගන්න ඔබ සැලසුම් කරන්නෙ කොහොමද? 247 00:24:10,771 --> 00:24:13,169 ගාර්ගොයිල් වරු ඔහුව තමන්ගෙම කෙනෙක් වගේ ආරක්ෂා කරාවි. 248 00:24:13,273 --> 00:24:14,941 ඔව්, මම ඒ ගැනත් හිතනවා. 249 00:24:15,775 --> 00:24:18,068 අපේ විනාශය ඉහල වේවි, නමුත් ඒක අත්‍යාවශ්‍යයි. 250 00:24:18,172 --> 00:24:20,987 සියුරියෙල්, මගේ කිසිම හමුදාවකට 251 00:24:20,987 --> 00:24:24,322 මීට කලින් ඔයා තරම් දක්ෂ අණදෙන නිලධාරියෙක් ඉඳලා නෑ. 252 00:24:24,426 --> 00:24:29,638 ඔවුන් ජීවිත කැප කරන්නේ වෙන කාටවත්ම වඩා සෑහෙන්න නිර්භීතව සහ නිර්භයවයි. 253 00:24:31,410 --> 00:24:34,120 ඔබ දන්නවා ඔවුන්ට මෙය කොතරම් අර්ථවත් ද කියලා. 254 00:24:35,058 --> 00:24:37,039 අමතක කරන්න එපා 255 00:24:37,456 --> 00:24:42,251 දැන්, මට ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ රාක්ෂයව අරගෙන එන්න. 256 00:24:59,032 --> 00:25:00,596 දෙව් මැදුර එලියේ යක්ෂයින් ඒකරාශී වෙනවා. 257 00:25:01,117 --> 00:25:01,797 කී දෙනෙක්ද? 258 00:25:01,824 --> 00:25:02,811 50ක් විතර. 259 00:25:32,388 --> 00:25:37,287 දෙවියන්ගේ මහා ආනුභාවයෙන්, යක්ෂයා හා බැඳුන දුෂ්ඨ ආත්ම අපාය වෙත යැවෙත්වා! 260 00:26:07,619 --> 00:26:08,974 සත්වයාව ආරක්ෂා කරන්න. 261 00:26:10,851 --> 00:26:11,345 දැන්ම! 262 00:26:11,372 --> 00:26:12,440 ඔෆියර්. 263 00:26:41,496 --> 00:26:42,642 කිසිම අනුකම්පාවක් දක්වන්න එපා. 264 00:26:44,206 --> 00:26:48,479 ඔබට පුළුවන් තරමක් මරලා දාන්න. ඔබ තමයි අවසාන ආරක්ෂක පේලිය. 265 00:26:50,147 --> 00:26:52,440 මෙය තමයි අපේ පූජණීය රාජකාරිය. 266 00:27:23,294 --> 00:27:24,545 මේ පැත්තෙන් 267 00:27:28,819 --> 00:27:32,571 ඔෆියර්, මට ආයුධයක් දෙන්න! මගේ ජීවිතය වෙනුවෙන් සටන් කරන්න මට ඉඩ දෙන්න! 268 00:28:31,777 --> 00:28:32,819 නෑ! 269 00:29:35,360 --> 00:29:38,487 කෙසායා. මට පුළුවන් දෙයක් මම කරන්නම්. 270 00:29:38,487 --> 00:29:42,031 නෑ! මට ඔෆියර් සමග ඉන්න ඕන. 271 00:29:42,448 --> 00:29:44,220 එය අපේ ගෝත්‍රයට තහනම් උන දෙයක්. 272 00:29:45,471 --> 00:29:46,930 තව දුරටත් එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 273 00:30:06,735 --> 00:30:08,924 ඉක්මනට, ගිහින් අනිත් අයට උදව් කරන්න. 274 00:30:28,833 --> 00:30:31,751 - කොහෙද නබීරියස්? - ඔහු ඔබව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා. 275 00:30:31,856 --> 00:30:33,628 මාව බලාපො‍රොත්තුවෙන් ඉන්නවා කියන එකෙන් අදහස් වෙන්නෙ මොකක්ද? 276 00:30:33,628 --> 00:30:40,195 ඔයා දන්නවා ගාර්ගොයිල්වරු ඔබව නබීරියස්ගෙ අතට පත් වෙන එක නැති කරන්න පුළුවන් හැම දේම කරා කියලා. 277 00:30:42,800 --> 00:30:44,155 නමුත් යුද්ධය අතරේ 278 00:30:45,302 --> 00:30:49,471 ඔවුන්ගෙ වටිනාම වස්තුව ඔවුන් අනාරක්ෂිත තත්වයට පත් කලා. 279 00:30:50,097 --> 00:30:53,849 අපිට කරන්න තිබුනේ, ගිඩියන්ව සහ අනිත් අයව වෙනත් පැත්තකට යොමු කරන එකයි. 280 00:30:54,162 --> 00:30:55,517 මේකා ගාව ඔයා වෙනුවෙන් පණිවිඩයක් තියෙනවා. 281 00:30:57,081 --> 00:30:58,123 සියුරියෙල් ගෙන්. 282 00:31:03,022 --> 00:31:06,358 - මට කියන්න සියුරියෙල් ඇයව කොහේටද අරන් ගියේ කියලා. - ඇයි ඔබ වද වෙන්නේ? 283 00:31:06,566 --> 00:31:09,380 ඔබ ඇයව බේරගන්නද යන්නේ? 284 00:31:13,133 --> 00:31:16,990 ඇය නුඹව හිර කලා! ඇය නුඹට අවමන් කලා! 285 00:31:17,406 --> 00:31:19,908 ඔබ ඇයට කිසිම වැඩකට ඇති කෙනෙක් නෙවෙයි. 286 00:31:20,325 --> 00:31:23,348 ඔබ මිනිස් අත්වැරැද්දකින් ඇති උන සතෙක් විතරයි. 287 00:31:30,436 --> 00:31:31,264 ඇය කොහේද? 288 00:31:31,291 --> 00:31:33,589 වොල්ටන් රංග ශාලාවේ. 289 00:31:34,188 --> 00:31:37,732 ගිඩියන් නුඹව එතනට අරගෙන යාවි ලියනෝර් වෙනුවෙන් හුවමාරු කරගන්න. 290 00:31:50,032 --> 00:31:51,804 වේදනාවෙන් මැරියන්, යක්ෂයෝ. 291 00:32:30,371 --> 00:32:33,602 ආලෝකය සහ ශ්‍රේෂ්ඨත්වට නුඹලාව ආරක්ෂා කරත්වා! 292 00:32:34,019 --> 00:32:35,166 සර්. 293 00:32:39,544 --> 00:32:41,107 ඔබේ අණ කුමක්ද? 294 00:32:44,130 --> 00:32:46,840 - ඔබේ හිත වෙනස් කරගන්න කියලා මම අයැදිනවා. - දැන් ඒකට වෙලාවක් නෑ. 295 00:32:46,840 --> 00:32:49,655 ඔබ දන්නවා සේප්පුව පූජණීය‍ දෙයක් කියලා. ඔබට එයින් කිසිම දෙයක් එලියට ගන්න බෑ. 296 00:32:49,759 --> 00:32:51,739 මම ඒකෙ සම්පූර්ණ වගකීම භාරගන්නම්. 297 00:32:51,739 --> 00:32:54,345 ඔබට එය කිරීමට කිසිම බලයක් නෑ. අපි කාටවත්ම නෑ. 298 00:32:54,345 --> 00:32:56,326 රැජින පැහැදිලිවම එය තහනම් කර තිබෙනවා. 299 00:32:56,326 --> 00:32:58,410 අධිකාරීත්වය නෙවෙයි ප්‍රශ්ණය. ඒක භයානකයි. 300 00:32:58,723 --> 00:32:59,870 ඔබ එය දැන සිටිය යුතුයි. 301 00:32:59,870 --> 00:33:01,246 සත්තකින්ම මම දන්නවා! 302 00:33:01,273 --> 00:33:03,857 ලියනෝර් තමයි මුළු ගෝත්‍රයේම ආධ්‍යාත්මික නායිකාව. 303 00:33:04,352 --> 00:33:06,749 දිව්‍ය දූතයන් වෙත අපි කෙලින්ම සම්බන්ධ වෙන එකම ඇමිණුම. 304 00:33:08,000 --> 00:33:10,919 ඇය නොමැතිව, කිසිම දෙයක් කරගන්න බැරුව අපි මියයනවා, 305 00:33:10,919 --> 00:33:13,003 ධෛර්‍යමත් වීම ගැන කිසිම බලාපොරොත්තුවක් නැතුවම. 306 00:33:15,609 --> 00:33:16,756 ඒකද ඔයාලට ඕන? 307 00:34:20,965 --> 00:34:22,841 දෙවියන් මට ක්ෂමා කරත්වා. 308 00:34:43,688 --> 00:34:45,893 උඹ ඉන්න තැනම හිටපන්, ගිඩියන්! 309 00:34:45,920 --> 00:34:47,362 දේවයන් වහන්ස. 310 00:34:47,441 --> 00:34:48,832 ඔබ නොපැමිණිය යුතුව තිබුනා. 311 00:34:48,859 --> 00:34:49,447 ආයුධ! 312 00:34:51,089 --> 00:34:54,946 මම නිරායුධයි. ඔබේ උපදෙස් පරිදි. 313 00:34:55,154 --> 00:34:57,551 කොහේද ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා? 314 00:34:57,551 --> 00:34:58,906 මම තව දුරටත් දන්නෙ නැහැ. 315 00:34:59,115 --> 00:35:01,825 මම දේවස්ථානයට නැවත යනකොට, එතකොටත් ඔහු පැන ගිහින්. 316 00:35:02,659 --> 00:35:04,535 ඉන්න! 317 00:35:06,099 --> 00:35:07,871 මම වෙනත් යමක් ගෙනාවා. 318 00:35:08,079 --> 00:35:09,538 ගිඩියන්, එපා! 319 00:35:10,372 --> 00:35:14,229 මේක තමයි වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ පුද්ගලික විද්‍යා ජර්නලය 320 00:35:14,646 --> 00:35:16,939 අපි මේක හොයා ගත්තේ ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ මළසිරුරෙන් 321 00:35:16,939 --> 00:35:20,170 අවුරුදු ‍200කට කලින් අපි සත්වයාව බේරගත්ත දවසේ රෑ. 322 00:35:20,170 --> 00:35:23,089 එහි විස්තර වශයෙන් අඩංගු වෙනවා 323 00:35:23,402 --> 00:35:25,903 වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සංකල්පය සහ 324 00:35:26,425 --> 00:35:29,864 ඔහුගෙ ශුද්ධ වූ නිර්මාණය සම්බන්ධයෙන්. 325 00:35:30,698 --> 00:35:32,991 මම දැන් මගේ රැජිනව බේරගැනීම සඳහා යාඥා කරනවා. 326 00:35:33,617 --> 00:35:37,161 ගිඩියන්, මම ඔබට අණ කරනවා ජර්නලට මෙතනින් අරගෙන යන්න කියලා 327 00:35:37,265 --> 00:35:39,454 සහ මට යන්න ඉඩ දෙන්න කියලා. 328 00:36:54,608 --> 00:36:56,692 මොහුව අරගෙන ආවේ අද උදේ. 329 00:36:56,797 --> 00:36:58,464 අපිට මොහුව එව්වේ ‍මෝචරියෙන්. 330 00:36:58,881 --> 00:37:01,904 අක්මාවට හාණි වෙලා, ඒත් අනිත් අවයව සෞඛ්‍ය සම්පන්නව තියෙනවා. 331 00:37:04,510 --> 00:37:06,074 අනිත් ඒවා සමග ගබඩා කරන්න. 332 00:37:10,139 --> 00:37:11,285 මේ මොකක්ද? 333 00:37:11,390 --> 00:37:13,891 ඒක පේන හැටියට වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ 334 00:37:13,891 --> 00:37:16,706 අත් අකුරින් ලියවුන, සත්වයාට පණ දෙන හැටි තියෙන සටහන් පොත. 335 00:37:17,227 --> 00:37:19,207 ඒක අපිට වඩා හොඳයි. 336 00:37:19,416 --> 00:37:23,481 මේක විතරයි අපිට අවශ්‍ය වෙන්නේ අපේ මියගිය අයව නැවත ගෙන්නන්න. 337 00:37:23,585 --> 00:37:25,253 අපි මිනිසුන්ට ඉඩ දෙමු ඔවුන්ව ගෙන්නන්න. 338 00:38:41,032 --> 00:38:43,221 ඔබ ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා ගැන ඇහුවා. 339 00:38:43,221 --> 00:38:46,244 මම ගෙනාවා ඊට වඩා සෑහෙන්න ප්‍රභල දෙයක්. 340 00:38:49,058 --> 00:38:50,100 "ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්". 341 00:38:50,100 --> 00:38:52,602 ඔබ කිව්වා ඔහුගෙ වාර්තා කොහේ හරි තියෙන්න ඕන කියලා. 342 00:38:52,810 --> 00:38:54,791 - ඔයා කොහෙන්ද මේක හොයා ගත්තේ? - මේක ඇත්ත එකක්ද? 343 00:38:55,416 --> 00:38:56,563 ඔයාලා මට කියන්න. 344 00:39:16,159 --> 00:39:17,410 අපිට 16 දෙනෙක් අහිමි උනා. 345 00:39:18,765 --> 00:39:19,946 ඔවුන් සේරම හොඳ සටන් කරුවන්. 346 00:39:19,973 --> 00:39:22,309 නුඹ මාව කවදාවත් ආපහු මෙහෙට නොගෙන ආ යුතුව තිබුනා. 347 00:39:22,309 --> 00:39:24,289 මේක සත්වයා කල දෙයක් මිසක් ඔබ කල දෙයක් නෙවෙයි. 348 00:39:24,915 --> 00:39:25,957 ඔබ ආපසු පැමිණි‍යේ නැත්නම්... 349 00:39:25,957 --> 00:39:28,250 ජර්නලය ඔහු අතට පත් කිරීම සිදු නොකල යුතු දෙයක්. 350 00:39:28,355 --> 00:39:30,544 ඔබ කල හැම දෙයක්ම මනුෂ්‍යත්වය වෙනුවෙන් කල ඒවා. 351 00:39:30,544 --> 00:39:32,107 එහි කිසිම වරදක් නෑ. 352 00:39:32,316 --> 00:39:34,609 දැන් සත්වයා දන්නවා ජර්නලය නොනැසී පවතිනවා කියලා. 353 00:39:34,713 --> 00:39:36,068 ඇයි ඔබ ඔහුට එහෙම අමතන්නේ? 354 00:39:36,068 --> 00:39:38,570 දැන් "ඔහු" මේක දන්නවා, ඔයා මොනවද කරන්න සූදානම් වෙන්නේ? 355 00:39:41,593 --> 00:39:42,635 ඇඩම් ව හොයන්න! 356 00:39:43,260 --> 00:39:46,492 සෑම ගාර්ගොයිල් වරයෙකුටම කතා කරන්න. හැමෝගෙම ප්‍රධාන අරමුණ විය යුත්තේ එයයි. 357 00:39:46,492 --> 00:39:47,638 එතකොට අපි ඔහුව හොයා ගත්තම? 358 00:39:48,472 --> 00:39:49,827 නැවතත් ඔහුව ඔබ වෙත අරගෙන එන්නද? 359 00:39:50,557 --> 00:39:52,850 ඔබව ආරක්ෂා කරන්න අපේ තවත් අයව බිලි දෙන්නද? 360 00:39:53,892 --> 00:39:55,873 නැත්නම් ඔහුව නබීරියස්ට අල්ලගන්න ඉඩ දිය යුතුයි, 361 00:39:55,873 --> 00:39:58,270 අපි මේක සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් කරන්න තිබුනේ. 362 00:39:58,270 --> 00:40:00,251 සමහරවිට ‍දෙවියන් ඇඩම්ව මේ මිහිමතට ගේන්නෙ නැතුව ඇති, 363 00:40:00,251 --> 00:40:04,212 නමුත් ඔහුට වසර 200ක් ජීවත් වෙන්න ඉඩ දුන්නා සියළුම නීති වලට පටහැණිව. 364 00:40:05,254 --> 00:40:07,756 ඔබටවත් මටවත් බැහැ එහි අභිප්‍රාය ගැන වටහාගන්න. 365 00:40:09,006 --> 00:40:14,322 ඉතා ඉක්මනින්ම, දේවයන් වහන්ස. අපිට කිසිම විකල්පයක් නැති වෙනවා. 366 00:40:20,264 --> 00:40:22,557 - ආඳන්. - ඒ මොකක්ද? 367 00:40:22,974 --> 00:40:25,684 විදුලි ආඳන්. ඔහු බලය ලබාගෙන තියෙන්නෙ එහෙමයි. 368 00:40:26,101 --> 00:40:29,958 - ඔයා දන්නවනේ, ඇත්තටම... - ආඳන් හය දෙනෙක්, එකෙක්ගෙන් වෝල්ට් 500 ගානේ. 369 00:40:31,417 --> 00:40:33,502 වෝල්ට් 3000ක් අලියෙක්වත් මරන්න තරම් ප්‍රමාණවත්. 370 00:40:37,150 --> 00:40:38,713 ඔහු කොච්චර කාලයක් බලය ලබා දීලද? 371 00:40:39,026 --> 00:40:41,111 එකක් තත්පර පහක් ගානේ තුන් වතාවත්. 372 00:40:42,362 --> 00:40:44,029 ඒක ජූල් පහලොස්දහසක්. 373 00:40:44,342 --> 00:40:46,531 එච්චර බලයකට ඔහු ඔරොත්තු දෙන්න හැඩගැස්සු‍වේ කො‍හොමද? 374 00:40:47,990 --> 00:40:50,701 ඔහුගෙ ශිරා තුල එච්චර ශක්තියත් ගලා යන්නෙ කො‍හොමද කියලා හිතන්න. 375 00:40:51,117 --> 00:40:55,600 ඔහුගෙ හදවතට,‍ පෙනහළු වලට, ස්නායු පද්ධතියට බලය ලබා දෙන විදිහට 376 00:40:55,808 --> 00:41:00,394 වරක් ඔහු ජීවතුන් අතරට ගෙනාවට පස්සේ, ඇයි ඔහුට ඌව මරන්න ඕන උනේ? 377 00:41:25,411 --> 00:41:26,453 ඔහුගෙ ඇස් දිහා බලන්න. 378 00:41:28,746 --> 00:41:29,997 එය ඔබව දරාගෙන ඉන්න ආකාරය. 379 00:41:31,248 --> 00:41:33,437 එය බුද්ධිමත් බවේ ස්ථිර මට්ටමක් විතරයි. 380 00:41:34,062 --> 00:41:36,251 සමහරවිට වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් එය අඳින්න පටන්ගන්න ඇති. 381 00:41:37,711 --> 00:41:41,463 මම සූත්‍රය ගැන යලි සලකා බැලිය යුතුයි... මම හිතනවා අපිට යමක් මගහැරිලා කියලා. 382 00:42:23,574 --> 00:42:25,138 ඔහුව අතහරින්න! 383 00:42:26,597 --> 00:42:30,349 මම සමාව අයැදිනවා අපේ ආරක්ෂකයින්ගේ අනුකම්පා විරහිත හැසිරීම ගැන. 384 00:42:30,871 --> 00:42:36,082 සමහරවිට ඔබ ඉදිරි දොරට තට්ටු කරානම්, මේ අවාසනාවන්ත සිදුවීම මගහැරගන්න ඉඩ තිබුනා. 385 00:42:38,480 --> 00:42:39,247 නුඹ කවුද? 386 00:42:39,274 --> 00:42:41,320 චාර්ල්ස් වැසෙක්ස්. 387 00:42:42,753 --> 00:42:45,776 නුඹ ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් විය යුතුයි. 388 00:42:45,802 --> 00:42:46,713 මගේ නම ඇඩම් 389 00:42:46,923 --> 00:42:49,112 අපි සියළුදෙනාම අ‍පේ පියාගේ දරුවන්. 390 00:42:49,320 --> 00:42:52,552 අපි ඇත්තටම කවුද කියන එක අපි ප්‍රතික්ෂේප කලත්. 391 00:42:53,671 --> 00:42:55,756 අතරමං වෙලා. 392 00:42:55,783 --> 00:43:00,578 මම කාල්පනිකයෙක්, ප්‍රගතිය මත බලාපොරොත්තු තියාගන්නෙක්. 393 00:43:00,995 --> 00:43:05,685 හරියට නුඹේ පියා වගේ, මමත් බලාපොරොත්තු උනේ මියගිය මනුෂ්‍යයන් නැවත ජීවිතුන් අතරට ගේන්නයි. 394 00:43:06,102 --> 00:43:12,356 මේ දොස්තර වේඩ්, ඇය ලෝකයේ සිටින දක්ෂතම විද්‍යුත් විද්‍යාඥයන්ගෙන් එක්කෙනෙක්. 395 00:43:12,773 --> 00:43:14,337 හලෝ! 396 00:43:14,545 --> 00:43:19,236 මම උත්සාහ කලේ වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් ‍ගෙ විජයග්‍රහණය ප්‍රතිචලිත කරන්නයි. 397 00:43:20,070 --> 00:43:21,737 සෑහෙන්න කාලෙක ඉඳලා. 398 00:43:22,050 --> 00:43:25,490 ඔහුගෙ ජර්නලය මෙතෙක් දුරට අපිට සෑහෙන්න උපකාරී උනා. 399 00:43:26,324 --> 00:43:27,783 සාධාරණ වෙන්න, ඇඩම්. 400 00:43:28,513 --> 00:43:31,223 ඔබ ජීවමාන හාස්කමක්. 401 00:43:31,327 --> 00:43:34,975 රහස් විශාල ප්‍රමාණයක් ඔබ තුල අඩංගු වෙනවා. 402 00:43:35,080 --> 00:43:38,102 - මම මගේම පිළිතුරු වලින් පෙලෙනවා. - සත්තකින්ම එහෙම වෙන්නැති. 403 00:43:38,936 --> 00:43:40,083 අපත් සමග නවතින්න. 404 00:43:41,855 --> 00:43:44,357 ඔබේ පියාගෙ කාර්යයන් තේරුම් ගන්න අපිට උදව් කරන්න, 405 00:43:44,357 --> 00:43:47,067 එතකොට අපිට එකතුවෙලා පුළුවන් ඒ පිළිතුරු සහ තවත් දේ සොයා ගන්න. 406 00:43:53,112 --> 00:43:54,155 ඔව්. 407 00:43:55,093 --> 00:44:00,721 වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ට පුළුවන් උනා ඔබට ජීවිතය දෙන්න, නමුත් ඔහුට බැරි උනා ඔබේ ආත්මය නැවත පිහිටුවන්න. 408 00:44:01,347 --> 00:44:02,702 ඔහුට පුළුවන් උනාද? 409 00:44:53,152 --> 00:44:56,175 සත්වයා ගැන කිසිම සලකුණක් නෑ, ඔහු මේ වෙනකොට ඕනම තැනක සිටිය හැකියි. 410 00:44:56,175 --> 00:44:59,614 ඌ ජර්නලය කියවන්න ආරක්ෂිත තැනක් හොයා ගනීවි. ඊට පස්සෙ නැවතත් මෙහෙට ඒවි. 411 00:44:59,719 --> 00:45:00,657 ආපහු ඒවි? 412 00:45:00,761 --> 00:45:03,575 අවුරුදු 200ක් පුරාම අපි මේ සත්වයා ගැන පූර්ව අනුමාන කරා. 413 00:45:04,097 --> 00:45:06,390 - ඌ ආපහු ඒවි. - මොකක් වෙනුවෙන්ද? 414 00:45:06,702 --> 00:45:07,536 වැසෙක්ස් මහත්තයා. 415 00:45:08,474 --> 00:45:09,517 පිළිතුරු 416 00:45:09,934 --> 00:45:13,686 - මම කොහොමද ඔබට උදව් වෙන්නෙ, දොස්තර? - කරුණාකරලා මට පැහැදිලි කරනවද මේ සිද්ධ වෙන්නේ මොනවද කියලා? 417 00:45:13,999 --> 00:45:16,605 බිඳ ඇතුල්වීමක් සිදු උනා. ඒක ආරක්ෂාව ගැන සරළ ප්‍රශ්ණයක්. 418 00:45:16,605 --> 00:45:19,940 ලැබිය යුතු සියළුම ගෞරව සහිතව, සර්, ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ සත්වයා තාමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා. 419 00:45:20,045 --> 00:45:22,442 - ඇයි ඔයා ගෙදර ගිහින් ටිකක් වි‍වේක ගන්නෙ නැත්තේ? - ඔයා කවුද මට එහෙම කියන්න? 420 00:45:22,650 --> 00:45:26,820 මේ මහත්මයා වැඩ කරන්නේ මා වෙනුවෙන්. අතිරේක ආරක්ෂාව සැපයීම සම්බන්ධයෙන්. 421 00:45:27,133 --> 00:45:32,032 හොඳයි, අපිට සත්වයා ගැන අධ්‍යයනය කරන්න තිබුන අවස්ථාව ඔහු මේ දැන් නැති කරලා දැම්මා විතරයි. 422 00:45:32,240 --> 00:45:36,305 ඔහු කියපු දේ ඔයාට ඇහුනද? ඔහුට පිළිතුරු අවශ්‍යයි. මම තමයි ඔහුට පිළිතුරු ලබා දෙන්න පුළුවන් එකම එක්කෙනා. 423 00:45:38,077 --> 00:45:41,830 සමහරවිට ඔයා හරි ඇති. ඔයාට මහන්සි පාටයි, දොස්තර. 424 00:45:42,142 --> 00:45:46,103 - ඇත්තටම ඔයා ගිහින් විවේක ගත යුතුයි. - විවේක? වැසෙක්ස් මහත්තයා... 425 00:45:46,103 --> 00:45:50,481 ඔබ අද සත්වයයි දිනපොතයි දෙකම අහිමි කර ගත්තා.‍ දොස්තර, ඊට වඩා ඔයාට අද රෑ මොනවද කරන්න පුළුවන්? 426 00:45:50,481 --> 00:45:53,712 මම ඔබට දැනුම් දෙන්නම් එකක් හරි අනෙක හරි අපි නැවත ලබා ගත්තම. 427 00:45:54,651 --> 00:45:56,214 ගෙදර යන්න, දොස්තර. 428 00:46:03,302 --> 00:46:05,491 මම ‍පිස්සු මිනිහෙක්ගෙ දර්ශණය ගැන ලියන්නෙ නෑ 429 00:46:06,116 --> 00:46:10,077 විද්‍යාත්මකව තහවුරු කල ම‍ගේම හේතුන් සහ ක්‍රමවේදයන් මට තිබුනා 430 00:46:10,286 --> 00:46:13,934 මම සොයාගත්තා ජීවිතයක් ජනනය කිරීමේ ක්‍රමවේදය 431 00:46:14,038 --> 00:46:18,729 මට අවශ්‍ය අමුද්‍රව්‍ය සහ උපකරණ මට සුසාන භූමියෙන් ලැබුනා 432 00:46:20,709 --> 00:46:24,879 මම... මරණය සහ ජීවිතය අතර තිබුනු බාධකය බිඳ දමනු ලැබුවා. 433 00:46:31,237 --> 00:46:32,488 ස්තූතියි! 434 00:46:47,706 --> 00:46:49,895 කොහොමද ඇයව හොයාගෙන නිසැකවම ඔහු ඒවි කියලා ඔබ කියන්නේ? 435 00:46:50,208 --> 00:46:52,918 ඔහුට ජර්නලයේ තිබෙන සමහර දේවල් පැහැදිලි කරගන්න වෙනවා. 436 00:46:53,439 --> 00:46:55,211 ඇයට විතරයි ඒක කරන්න පුළුවන්. 437 00:47:44,515 --> 00:47:45,453 මම ඔබට රිද්දවන්නෙ නෑ. 438 00:47:55,772 --> 00:47:56,814 මාත් එක්ක එන්න. 439 00:48:01,505 --> 00:48:02,443 ඇයි ඔබ මගේ පස්සෙන් ලුහුබඳින්නේ? 440 00:48:02,964 --> 00:48:05,257 මිනිස් මලසිරුරු වලට නැවත පණ දෙන්න යන්නෙ කොහොමද? 441 00:48:05,466 --> 00:48:08,176 - ඒ ගැන ඔයාට කියන්න මට බැහැ. - මේක උදව්වක් වේවිද? 442 00:48:09,635 --> 00:48:11,720 මට ඒක අවසන් කරන්න අවස්ථාවක් ලැබුනෙ නෑ. 443 00:48:13,075 --> 00:48:15,681 - කොහේදිද ඒක අධ්‍යයනය කරන්න පුළුවන්? - මගේ ආයතනයේදි පුළුවන්. 444 00:48:16,098 --> 00:48:19,121 එතනදි නෙවෙයි. එතනින් දුර වෙනත් තැනක. 445 00:48:19,225 --> 00:48:21,622 මගේ උපකරණ, මගේ සටහන් සියල්ල... 446 00:48:21,622 --> 00:48:23,186 ඔයා දන්නෙ නැහැ ඔයා කාටද වැඩ කරන්නෙ කියලා. 447 00:48:23,811 --> 00:48:25,583 - වැසෙක්ස් මහත්තයට? - ඔයා හිතාගෙන ඉන්න කෙනා නෙවෙයි ඔහු 448 00:48:26,626 --> 00:48:30,587 යුද්ධයක් තියෙනවා. මිනිස්සු දන්නෙ නැති යුද්ධයක්. 449 00:48:30,899 --> 00:48:34,443 ඒක ශතවර්ෂ ගණනාවක් තියෙනවා. ඒකෙන් මනුෂ්‍ය වර්ගයාම විනාශ වී යා හැකියි. 450 00:48:35,277 --> 00:48:38,613 - කවුරුන් අතර යුද්ධයක් ද? - ගාර්ගොයිල්ස් වරු සහ යක්ෂයින් අතර 451 00:48:39,342 --> 00:48:42,678 මම හිතනවා ඔයාගෙ ලොක්කා තමයි යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා කියලා, ඔහුගෙ නම නබීරියස්. 452 00:48:42,678 --> 00:48:44,346 යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා? 453 00:48:44,554 --> 00:48:47,368 ඔහු මාව ලුහුබඳිනවා, අවුරුදු 200ක් පුරා. 454 00:48:48,098 --> 00:48:49,036 දැන් මම හිතනවා ඒ ඇයි කියලා මම දන්න බව. 455 00:48:50,496 --> 00:48:51,851 අපි මේ පාරවල් වලින් ඉවත් වෙලා ඉන්න ඕන. 456 00:48:58,834 --> 00:48:59,981 එන්න. 457 00:49:05,401 --> 00:49:08,632 නබීරියස් විසින් වැසෙක්ස් ආයතනයේ මල මිණී ගබඩා කරනවා. 458 00:49:08,737 --> 00:49:12,489 මළසිරුරු? නෑ, අපි මිනිස්සුන්ගෙ ආදර්ශ විතරයි අත්හදා බලන්නේ 459 00:49:12,802 --> 00:49:13,844 මම මළසිරුරු දැක්කා. 460 00:49:14,365 --> 00:49:16,971 මම වගේ රාක්ෂ හමුදාවක් හදන්න තරම් ඒවා ප්‍රමාණවත්. 461 00:49:20,828 --> 00:49:23,955 ඔයාගෙ නම මොකක් කියලද කිව්වේ? ඇඩම් ද? 462 00:49:24,476 --> 00:49:26,352 මට ඒ නම දුන්නේ ගාර්ගොයිල් රැජිණ විසින්. 463 00:49:26,978 --> 00:49:32,607 හරි, කොහොමද නැවත ප්‍රාණවත් කිරීමේදි විදුලි බලය නිසා මොලේට හාණි නොවී තිබුනේ... 464 00:49:32,815 --> 00:49:37,401 - ඒක ඇත්තක්. ඒ සේරම. - මට සමාවෙන්න. 465 00:49:38,861 --> 00:49:41,362 මට ගාර්ගොයිල් වරු සහ යක්ෂයින් ගැන විශ්වාස කරන්න අමාරුයි. 466 00:49:41,571 --> 00:49:42,822 ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්! 467 00:49:46,991 --> 00:49:48,346 හෙණ ගහන්න! 468 00:49:48,972 --> 00:49:50,014 දුවන්න. 469 00:50:06,587 --> 00:50:08,047 මේක අද රැයින් අවසන් වෙනවා. 470 00:51:27,474 --> 00:51:28,725 මම මළසිරුරු දැක්කා. 471 00:51:29,454 --> 00:51:31,331 කවදාවත් ඔබට ඒවා පාලනය කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙ නෑ. 472 00:51:31,852 --> 00:51:35,083 පාලනය කිරීම කවදාවත් ප්‍රශ්ණයක් උනේ නෑ. 473 00:51:36,021 --> 00:51:38,836 අපායේ සිටින මිලියන ගණනක් යක්ෂයින්ගෙ ආත්මයන් බලාගෙන ඉන්නවා 474 00:51:38,836 --> 00:51:43,735 මිනිස් සිරුරු අත්පත් ක‍රගෙන අපේ ලෝකයට නැවත සම්ප්‍රාප්ත වෙන්න. 475 00:51:48,217 --> 00:51:49,676 ඒකට මගේ තියෙන සම්බන්ධකම මොකක්ද? 476 00:51:50,197 --> 00:51:52,178 ඒකට මගේ තියෙන සම්බන්ධකම මොකක්ද? 477 00:51:52,282 --> 00:51:55,583 ඔබට ආත්මයක් නෑ, 478 00:51:56,027 --> 00:52:01,767 යක්ෂ ආත්මයකට අත්පත් කර ගත හැක්කේ ආත්මයක් නොමැති සිරුරු පමණයි. 479 00:52:02,080 --> 00:52:03,852 නෑ! නෑ! 480 00:52:09,585 --> 00:52:11,982 ජර්නලයේ තියෙන හොඳම දේ මොකක්ද කියලා ඔබ දන්නවද? 481 00:52:12,712 --> 00:52:15,318 අපිට තව දුරටත් ඔබව පණ පිටින් අවශළු නෑ. 482 00:52:16,986 --> 00:52:18,132 අපිට ඔහුව පණපිටින් අවශ්‍යයි. 483 00:52:18,862 --> 00:52:23,344 මට ඌව අධ්‍යයනය කරන්න ඕන. ඌව ආපහු විද්‍යාගාරයට රැගෙන එන්න. 484 00:52:23,344 --> 00:52:25,429 නුඹට ජර්නලය කියවිය හැකියි. මලසිරුර අධ්‍යයනය කල හැකියි. 485 00:52:26,575 --> 00:52:31,057 මල සිරුරෙන් පෙන්වන්නෙ නැහැ ඔහුගෙ අවයව ක්‍රියා කරන ආකාරය සහ ඒවා පරීක්ෂණ වලට ප්‍රතිචාර දක්වන හැටි ගැන. 486 00:52:32,100 --> 00:52:33,142 මට ඔහුව විද්‍යාගාරයට ගෙනියන්න ඉඩ දෙන්න, 487 00:52:33,142 --> 00:52:38,771 ඒත් ඔහුව ජීවතුන් අතර තියන්න වැසෙක්ස් මහත්තයා වෙනුවෙන් පරීක්ෂණ කරලා ඉවර කරනකල්. 488 00:52:39,605 --> 00:52:40,960 ඒක ඉවර උනාම ඔබට ඔහුව මරාදමන්න පුළුවන්. 489 00:53:00,035 --> 00:53:01,181 ජර්නලය. 490 00:53:16,921 --> 00:53:20,048 අපි ඔයාගෙ තුවාල වලට ප්‍රතිකාර කරන්න ඕන. මෙතන ඉන්න. 491 00:53:46,524 --> 00:53:47,358 වාඩිවෙන්න. 492 00:53:52,778 --> 00:53:54,133 වාඩි වෙන්න, කරුණාකරලා. 493 00:53:55,175 --> 00:53:56,322 ඒකට කමක් නෑ. 494 00:53:58,615 --> 00:54:00,283 ඒකට කමක් නෑ, ඔයාට වාඩිවෙන්න පුළුවන්. 495 00:54:24,882 --> 00:54:26,446 අපිට මෙතන වැඩි වෙලා ඉන්න බෑ. 496 00:54:27,592 --> 00:54:28,947 හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්න, කරුණාකරලා. 497 00:54:28,947 --> 00:54:30,824 යක්ෂයින් අපිව හැමතැනම හොයාවි. 498 00:54:33,325 --> 00:54:37,286 මම ලියනෝර් ගාවට යන්න ඕන. ගාර්ගොයිල් රැජින. 499 00:54:38,120 --> 00:54:39,892 ඇය තමයි අපිට දැන් උදව් කරන්න පුළුවන් එකම එක්කෙනා. 500 00:54:40,205 --> 00:54:44,895 - ඔයා අර දේ දැක්කා, ඌ කවුරු වෙලාද හිටියේ කියලා ඔයා දැක්කා. - මම දන්නෙ නැහැ මම දැකපු දේ මොකක්ද කියලා. 501 00:54:45,208 --> 00:54:50,107 - ඔවුන් ඔබ වෙත ඒවි. ඔවුන්ට ඔබව අවශ්‍යයි. ඔවුන්ගෙ උදව්වට. - ඔවුන්ට මොකටද උදව් කරන්න ඕන? 502 00:54:50,420 --> 00:54:52,505 සතුරන් මලමිනි බවට හරවලා ලෝකය පාලනය කරන්නද 503 00:54:52,713 --> 00:54:55,319 - යක්ෂයින් මල මිණී වලට ආවේශ වේවි. - මට තුවාලය මහන්න දෙන්න. 504 00:54:55,527 --> 00:54:59,488 මුලින්ම ඔවුන් පහර දෙන්නේ ගාර්ගොයිල් ගෝත්‍රයටයි. 505 00:55:00,218 --> 00:55:02,720 ඔවුන්ව විනාශ කරලා දාලා ජයග්‍රහණය ලබාවි. 506 00:55:03,762 --> 00:55:09,182 නබීරියස් යුද්ධයක් පටන් ගනීවි, මිනිස්සුන්ට එරෙහිව. 507 00:55:09,703 --> 00:55:12,518 ගොඩක් දෙනා මරා දාලා ඉතුරු අය වහල්ලු බවට පත් කර ගනීවි. 508 00:55:13,560 --> 00:55:15,332 ඔයාලගෙ ලෝකය කම්මුතු වේවි. 509 00:55:22,420 --> 00:55:23,775 එතකොට ඔයා මොනවද කරන්නේ? 510 00:55:31,072 --> 00:55:34,303 - මට කරන්න දෙයක් නෑ. - සත්තකින්ම තියෙනවා, 511 00:55:34,407 --> 00:55:38,577 - ඕනම කෙනෙක් තරමට ඔයත් මේ ලෝකේ කොටසක්. - නෑ, මම වෙනස්. 512 00:55:38,994 --> 00:55:40,036 ඔයා වෙනස් නැහැ. 513 00:55:41,287 --> 00:55:43,684 මම එක එක අයගෙ වෙනස් වෙනස් කොටස් වලින් හැදුන කෙනෙක්. 514 00:55:45,873 --> 00:55:47,020 මම රාක්ෂයෙක්. 515 00:55:50,459 --> 00:55:52,544 ඔයා ඇත්තම රාක්ෂයෙක් වෙන්නේ ඔයා ඒ විදිහට හැසිරුනොත් තමයි. 516 00:56:08,179 --> 00:56:11,307 මට මීට කලින් කවදාවත් මනුෂ්‍යයෙක් උදව් කරලා නෑ. 517 00:56:13,912 --> 00:56:15,893 මම හිතනවා අපි උපකාරී අය කියලා‍. 518 00:56:27,255 --> 00:56:29,027 බලන්න, ඇඩම්... 519 00:56:51,750 --> 00:56:53,209 ජර්නලය මෙහේ නෑ, සර්. 520 00:57:13,431 --> 00:57:17,392 - කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ? - කුණාටුවක් හැමුවා වගේ. 521 00:57:30,004 --> 00:57:31,776 වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් ට මොකද උනේ? 522 00:57:33,235 --> 00:57:37,926 මම කිව්වෙ ඔහු අතුරුදහන් උනා... ඔහුගෙ බිරිඳ මියගියාට පස්සේ. 523 00:57:48,871 --> 00:57:50,226 මමයි ඔහුගෙ බිරිඳව මැරුවේ. 524 00:57:53,666 --> 00:57:54,916 ඔහු මාව ලුහුබැන්දා. 525 00:57:57,627 --> 00:57:59,294 මම ඔහුව මරන්නයි හිටියේ. 526 00:58:01,379 --> 00:58:03,151 ඒත් ඔහු හීතලෙන් මිදිලා මිය ගියා. 527 00:58:04,506 --> 00:58:05,653 මම ඔහුට වෛර කරා. 528 00:58:08,780 --> 00:58:11,386 ඊට පස්සෙ ඔයා වෙන කාව හරි මැරුවද? 529 00:58:12,741 --> 00:58:14,200 යක්ෂයින් විතරයි. 530 00:58:18,786 --> 00:58:20,246 මම ඒක කියවලා ඉවර කරා. 531 00:58:22,018 --> 00:58:26,187 පේන හැටියට ඔහු ක්‍රියාවලිය හොයාගෙන තියෙන්නේ ඔයාව හැදුවට පස්සෙදියි. 532 00:58:26,395 --> 00:58:29,731 ඔහුගෙ ශාස්ත්‍රය තාමත් ඇදහිය නොහැකි ලෙස සීමාවෙන් එපිටයි. 533 00:58:29,731 --> 00:58:34,213 ඒත් මම හිතනවා මට ඒක නැවත නිපදවන්න පුළුවන් කියලා. 534 00:58:36,402 --> 00:58:38,174 සමහරවිට ඒක වැඩි දියුණු කරලා. 535 00:58:40,780 --> 00:58:43,490 ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් පොරොන්දු උනා ඔයාව හොඳ සහායකයෙක් කරන බවට. නේද? 536 00:58:45,783 --> 00:58:47,659 මම තමයි ඔහු බිඳ දැම්ම ඒ පොරොන්දුව. 537 00:58:48,598 --> 00:58:50,265 ඒ නිසාද ඔයා මා වෙතට පැමිණියේ? 538 00:58:52,663 --> 00:58:55,686 ඔයාට ඕන වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ පොරොන්දුව මම සම්පූර්ණ කරන්නද? 539 00:59:05,379 --> 00:59:06,422 කාර්ල්! 540 00:59:06,422 --> 00:59:08,402 ඔයා කොහේද අතුරුදහන් උනේ? මේ වෙනකොට ඔයා මෙහෙට ඇවිත් ඉන්න ඕන නේද?. 541 00:59:08,402 --> 00:59:11,321 කාර්ල්, අහන්න, ඔයා මේ දැන්ම ඔතනින් පිට වෙන්න ඕන. 542 00:59:11,529 --> 00:59:14,135 - පිටවෙන්න? - ඒ වලේම මට ඔයාව දුම්රිය ස්ථානයෙදි මුණගැහෙන්න ඕන. 543 00:59:14,761 --> 00:59:17,679 - ඒත් මම තාමත් පර්යේෂණක් කරනවා. - කාර්ල්, කරුණාකරලා. 544 00:59:18,722 --> 00:59:20,598 කරුණාකරලා, මාව විශ්වාස කරන්න. ඒක ජර්නලය සම්බන්ධ දෙයක්. 545 00:59:21,953 --> 00:59:24,663 - හොඳයි, මම එතනට විනාඩි 20කින් එන්නම්. - හරි-බායි! 546 00:59:29,145 --> 00:59:30,604 ඔයා ඒක නොකල යුතුව තිබුනා. 547 00:59:31,751 --> 00:59:33,940 මම තරමටම ඔහුත් මේ ක්‍රියාවලියට සම්බන්ධයි. 548 00:59:34,878 --> 00:59:37,171 ඔයා කියන දේ ඇත්තනම්, දැන් ඔහු ඉන්නෙත් අවධානම් තත්වයක. 549 00:59:37,171 --> 00:59:38,631 ඔයාට ඔහුව අවශ්‍ය නෑ. 550 00:59:39,673 --> 00:59:41,653 මේ වෙලාවේ මේක ඔයාට ඕන දේ ගැන දෙයක් නෙවෙයි. 551 00:59:42,175 --> 00:59:44,885 මම ඔයත් එක්ක එනවා. ඔයාව බලාගන්න. 552 00:59:44,989 --> 00:59:47,699 ඔයා ගිහින් ගාර්ගොයිල් රැජිණට කතා කල යුතුයි. පැයකින් අපි මෙතනදි මුණගැහෙමු. 553 00:59:47,803 --> 00:59:50,513 - ටේරා! - විශ්වාස කරන්න. ඔයාට ඔයා ගැනම බලාගන්න පුළුවන්. 554 00:59:51,660 --> 00:59:52,911 පුළුවන් නේද? 555 00:59:57,080 --> 00:59:58,644 මෙන්න 556 01:00:09,901 --> 01:00:12,715 මධ්‍යම දුම්රිය ස්ථානය 557 01:00:14,904 --> 01:00:17,302 - කාර්ල්! - මට කණගාටුයි. 558 01:00:17,719 --> 01:00:20,220 - මොකක්? - ඔවුන් මට මේ දේ කරන්න සිදු කලා. 559 01:00:20,325 --> 01:00:22,201 මට විකල්පයක් නෑ. ඔවුන් මාව මේ තත්වෙට පත් කලා. 560 01:00:26,058 --> 01:00:27,621 ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන්. 561 01:00:32,416 --> 01:00:34,501 ඔබට කරන්න රාජකාරියක් තියෙනවා, දොස්තර ‍වේඩ්. 562 01:00:49,302 --> 01:00:50,657 මුදාහරින්න. 563 01:00:55,139 --> 01:00:56,911 - නුඹ මට බොරු කිව්වා. - ඔව්. මම කලා. 564 01:00:57,224 --> 01:01:00,038 ඒත් මට මිනිස් වර්ගයා ආරක්ෂා කිරී‍මේ ඉහල රාජකාරියක් තියෙනවා. 565 01:01:00,038 --> 01:01:02,227 ඔයාට තේරෙනවද ඒකෙන් ඇත්තටම මට මොකක්ද වෙන්නෙ කියලා? 566 01:01:02,227 --> 01:01:04,937 ඒක අනාගතයෙදි මම කොහොමද ඉන්න ඕන කියන එක ගැනයි. 567 01:01:05,563 --> 01:01:06,397 මම කවුද කියන එක. 568 01:01:09,002 --> 01:01:09,941 මම මොකක්ද කියන එක. 569 01:01:10,774 --> 01:01:15,569 ඔයා අසමසම තනි වූ කෙනෙක්, ඔබේ නිර්මාතෘ සහ සහ මිනිස් වර්ගයාගෙන් ප්‍රතික්ෂේප උන. 570 01:01:15,465 --> 01:01:17,758 ඒකෙ ප්‍රතිඵලය විදිහට, නුඹ වියරුවෙන් පිරී ගිහින්. 571 01:01:18,175 --> 01:01:20,468 ඔබ ඒක බිඳ දමන්න අවශ්‍ය නෑ. 572 01:01:21,615 --> 01:01:24,950 නබීරියස් ක්‍රමයක් හොයාගෙන ඔබ විසින් අපාගත කල හැම යක්ෂයෙක්වම නැවත ගෙන්වගන්න. 573 01:01:25,263 --> 01:01:27,348 - මොකක්? - ආවේශ කිරීමෙන්. 574 01:01:27,348 --> 01:01:29,433 ආත්මයක් නොමැති සිරුරු මගින්. 575 01:01:30,058 --> 01:01:34,749 මැරුන අයට විතරයි ආත්මයක් නැත්තේ. මියගිය සිරුරකට වැහෙන එකේ තේරුම මොකක්ද? 576 01:01:34,749 --> 01:01:36,104 කිසිම එකක් නෑ. 577 01:01:38,084 --> 01:01:40,169 ඒ මල සිරුරු වලට නැවත පණදෙන තුරු. 578 01:01:40,482 --> 01:01:42,983 නබීරියස් මේක සැලසුම් කරන්නේ ශතවර්ශ ගණනාවක ඉඳලා. 579 01:01:43,504 --> 01:01:45,589 වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් ඒක කල හැක්කක් බවට පත් කලා. 580 01:01:45,902 --> 01:01:48,508 - ඔයා මේ සේරම දේවල් දන්නෙ කොහොමද? - මම මළසිරුරු දැක්කා. 581 01:01:49,967 --> 01:01:52,886 - ඒවා දස දහස් ගණනක් තියෙනවා. - කොහේද? 582 01:01:53,615 --> 01:01:56,638 අපි මිතුරන් නෙවෙයි, ඇඩම්. අපි ආයෙ කවදාවත් ඔයාව පාලනය කරන්න උත්සාහ කරන්නෙ නෑ. 583 01:01:57,785 --> 01:02:01,954 ඔයා ගාව වික්ටර් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්ගෙ ජර්නලය තියෙනවනම්, ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි එය අනිවාර්යයෙන්ම විනාශ කරන්න ඕන කියලා. 584 01:02:02,579 --> 01:02:04,143 මගේ තත්වයන් වෙනස් උනා. 585 01:02:07,062 --> 01:02:10,606 මාත් එක්ක දැන් යම් කෙනෙක් ඉන්නවා. මනුෂ්‍යයෙක්. 586 01:02:11,335 --> 01:02:15,400 විද්‍යාඥයෙක්. මම ඇයව ආරක්ෂා කල යුතුයි. 587 01:02:16,651 --> 01:02:19,570 - අපි මොනව කරන්නද ඔයාට ඕන? - අපිට මෙතනින් එලියට යවන්න. 588 01:02:20,508 --> 01:02:22,384 ඊටපස්සෙ මම ඔයාට කියන්නම් ඔහුව හොයා ගන්නෙ කොහෙන්ද කියලා. 589 01:02:31,765 --> 01:02:35,622 ගිහිල්ලා ඔයාගෙ විද්‍යාඥයවත් අරගෙන මෙටෙ එන්න. ඊටපස්සෙ අපි ඔයාව කැමති තැනකට ගිහින් දාන්නම්. 590 01:02:37,915 --> 01:02:41,563 ඔයා නිසා මම සෑහෙන්න අත්වැරදි කරගත්තා, ඇඩම්. මම තවත් එකක් කරන්නෙ නෑ. 591 01:02:49,902 --> 01:02:53,550 ඔබ ඔබේ හැඟීම්, පූජණිය රාජකාරිය ඉදිරියට දානවා. 592 01:02:53,550 --> 01:02:59,805 ඔහු පස්සෙන් යන්න, ගිඩියන්. ඔයාට ජර්නලය හොයා ගන්න පුළුවන් උන ගමන්... ඔහුව විනාශ කරන්න. 593 01:04:04,847 --> 01:04:06,307 ටේරා? 594 01:06:05,343 --> 01:06:10,972 - මතක තියා ගන්න, මට ආත්මයක් නෑ. - දෙවියන් නුඹට අනිවාර්යයෙන්ම ශාප කරාවි. 595 01:06:10,972 --> 01:06:12,327 ඔහු දැනටමත් කරලා ඉවරයි. 596 01:07:14,973 --> 01:07:19,455 මම දන්නවා ඔබ කවුද කියලා. ඒ වගේම මම දන්නවා මට කියලා ඔබ කරවන්න හදන්නෙ ‍මොකක්ද කියලා. And I know what you want to do. 597 01:07:22,477 --> 01:07:27,377 ඒ වගේම මම ඒක කරන්නෙ නෑ. මම ඊට වඩා මැරෙන්න කැමතියි. 598 01:07:37,800 --> 01:07:43,533 කාර්ල්! කාර්ල්! 599 01:07:50,725 --> 01:07:54,895 ඔබට ඔහුව ආපහු අවශ්‍යයිද? කොහොමද කියලා මට පෙන්නන්න. 600 01:09:07,964 --> 01:09:11,508 විශිෂ්ඨයි. ස්තූතියි, දොස්තර වේඩ්. 601 01:10:36,981 --> 01:10:40,941 මා රැජිණියනි, අපි සත්වයාව හොයා ගත්තා. 602 01:12:11,939 --> 01:12:14,232 සර්. ඌ මෙහේ. 603 01:12:17,985 --> 01:12:21,007 ඔහු, ඌ නෙවෙයි. 604 01:12:56,239 --> 01:13:02,076 මේක තමයි තැන. ඔහු අපිව මෙහෙට එක්කන් ආවා. 605 01:13:04,578 --> 01:13:05,933 ඌව මට ඉතිරි කරන්න. 606 01:14:17,647 --> 01:14:21,608 - නබීරියස්. - ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්. 607 01:14:22,025 --> 01:14:26,194 - මොකක් නිසාද ඔයාට ආපහු එන්න උනේ? - මම ආවෙ උඹව විනාශ කරන්නයි. 608 01:14:26,924 --> 01:14:31,718 ඒ වගේම මේ ස්ථානයත් විනාශ කරන්න. ගාර්ගොයිල් ගෝත්‍රය නොනැසී පැවතිය යුතුයි, 609 01:14:31,718 --> 01:14:33,699 ඒ සමගම මිනිස් වර්ගයාත්. 610 01:14:34,741 --> 01:14:40,891 ඔබට මාව විනාශ කරන්න බෑ. මට මේ වගේ තැන් සෑහෙන්න තියෙනවා... 611 01:14:41,543 --> 01:14:43,627 ලෝකය පුරාම 612 01:14:43,810 --> 01:14:47,771 හරියට ගෝත්‍රය සහ මනුෂ්‍ය වර්ගයා වගේ. 613 01:14:48,604 --> 01:14:53,504 මාව නවත්තන්න පුළුවන් කිසිම දෙයක් නැහැ. උඹ වගේ පුංචි රාක්ෂයෙකුටවත්. 614 01:15:06,533 --> 01:15:08,409 ප්‍රවේශය තහනම්! 615 01:15:14,768 --> 01:15:19,562 ප්‍රමාද වැඩියි, දොස්තර වේඩ්. මම උඹෙන් ගත යුතු දේ ලබා ගත්තා. 616 01:15:34,572 --> 01:15:40,722 මම තමයි යක්ෂයින්ගෙ කුමාරයා! උඹ මා ඉදිරියේ දණ ගැසිය යුතුයි! 617 01:15:58,234 --> 01:16:02,403 මම දන්නවා නුඹට ඕන දේ, ඇඩම්. මම දන්නවා නුඹට හැම වෙලාවෙම ඕන උන දේ. 618 01:16:02,403 --> 01:16:08,032 මම නුඹ වගේ සිය ගණනක් හදන්නම්. දහස් ගණනක්. 619 01:16:08,866 --> 01:16:13,244 මම ශතවර්ශ ගාණක් තිස්සේ මිනිස් මළසිරුරු එකතු කලා. 620 01:16:13,244 --> 01:16:16,996 යක්ෂයින් දහස් ගණනකගේ හමුදාවක් සෑදීමට 621 01:16:16,996 --> 01:16:20,123 මම අපායෙන් නැවත ගෙන ඒමට බලාපොරොත්තු වන. 622 01:16:20,644 --> 01:16:24,709 එයින් පළමුවැන්නා නුඹ වේවි. නුඹ අපේම කෙනෙක් වේවි. 623 01:16:25,752 --> 01:16:29,504 ඒ වගේම නුඹ තව දුරටත් තනි වෙන්නෙ නෑ. 624 01:17:06,299 --> 01:17:09,009 දේවයන් වහන්ස, ඔවුන් අවදි උන මොහො‍තේම, යක්ෂයින්ට ආවේශ විය හැකියි. 625 01:17:09,531 --> 01:17:12,449 ඔවුන්ව විනාශ කරන්න. ඔවුන් සියළු දෙනාවම විනාශ කරන්න! 626 01:18:34,899 --> 01:18:40,528 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මගෙ පුතා! නුඹ ආවේශ වී සිටින්නේ අතිශයින් අපූර්ව සිරුරකටයි! 627 01:18:43,447 --> 01:18:46,886 මම උඹේ පුතා නෙවෙයි. 628 01:18:49,180 --> 01:18:52,932 ඒ වගේම මේ සිරුර මගේ. 629 01:18:53,140 --> 01:18:58,352 නෑ. ඒක වෙන්න බෑ. ඔබට ආත්මයක් තියෙනවා. 630 01:21:25,116 --> 01:21:27,096 - ගිඩියන්... - මම දන්නවා. 631 01:21:27,617 --> 01:21:33,142 - එහෙනම් ඇයි ඔයා මාව බේරගත්තේ? - ඒ ඔයා අන්තිමේදි ඔයා ඔයාගෙ ඉහලම අභිප්‍රාය සොයා ගත්ත නිසා. 632 01:21:45,650 --> 01:21:49,611 - කොහෙද ජර්නලය? - තව දුරටත් මට ඒක ඕන නෑ 633 01:22:05,559 --> 01:22:07,956 අපිට ලැබුන ජීවිතය ගැන අහන්න එපා. 634 01:22:09,415 --> 01:22:12,334 නමුත් අපි හැමෝටම ඒ ජීවිතය ආරක්ෂා කර ගැනීමේ අයිතියක් තියෙනවා. 635 01:22:13,689 --> 01:22:15,878 මගේ ජීවිතය ආරක්ෂා කර ගැනීමට මට සටන් කරන්න උනා 636 01:22:16,712 --> 01:22:19,318 ඒ වගේම අඳුරු බලකාය නැවත පැමිණෙනකොට 637 01:22:20,152 --> 01:22:22,341 නුඹ දැන සිටිය යුතුයි මම කොතන හරි සිටින බව 638 01:22:22,862 --> 01:22:25,155 නුඹලාගේ ජීවිත ආරක්ෂා කිරීමට මා සටන් කරමි. 639 01:22:26,406 --> 01:22:30,471 මා , යක්ෂ පරම්පරාවෙන් පැවතෙන්නෙක් 640 01:22:31,409 --> 01:22:34,536 මා, මගේ පියාගේ පුතු වෙමි. 641 01:22:36,934 --> 01:22:38,080 මා... 642 01:22:38,914 --> 01:22:40,373 ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින් වෙමි... 643 01:22:41,000 --> 02:00:00,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න