1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,720 --> 00:00:51,679 LUI MAREK EDELMAN 4 00:01:21,560 --> 00:01:22,599 Szczepek! 5 00:01:32,680 --> 00:01:33,719 Las-o. 6 00:01:34,400 --> 00:01:35,519 Luminează. 7 00:01:55,200 --> 00:01:56,999 Spune-le că aici nu-i nimic de valoare! 8 00:01:57,440 --> 00:01:59,679 Spune că părinţii lui n-au lăsat nimic în urmă. 9 00:02:00,120 --> 00:02:03,399 - Ce faci cu neamţul ăsta? - Nu-i treaba ta! 10 00:02:04,600 --> 00:02:06,599 - Mâinile sus, porc de polonez! - Trage! 11 00:02:07,040 --> 00:02:07,839 Hai! 12 00:02:08,640 --> 00:02:09,679 Trage! 13 00:02:10,880 --> 00:02:11,799 Dă-i drumul, trage! 14 00:02:24,240 --> 00:02:26,439 Şi tu mai bine fă dragoste cu un polonez! 15 00:04:07,360 --> 00:04:08,719 Unde-ai fost? 16 00:04:09,200 --> 00:04:10,919 Am deblocat un canal. 17 00:04:12,560 --> 00:04:14,399 Cu ce era blocat? 18 00:04:18,080 --> 00:04:21,399 Îi trebuie fructe proaspete, altfel tuşeşte până la vară. 19 00:04:22,720 --> 00:04:23,999 Fructe proaspete? 20 00:04:25,680 --> 00:04:27,839 La vârsta ei nici nu ştiam ce-i aia o portocală. 21 00:04:28,520 --> 00:04:30,599 La vârsta ei tu locuiai pe stradă. 22 00:04:31,320 --> 00:04:32,799 Las-o-n pace, bine? 23 00:04:36,680 --> 00:04:38,199 Las-o în pace! 24 00:04:44,360 --> 00:04:46,119 - Trebuie să ne sculăm. - E duminică. 25 00:04:46,560 --> 00:04:48,999 - Trebuie să merg la biserică. - Mai e timp. 26 00:04:49,440 --> 00:04:51,559 Nu mă gâdila! 27 00:04:52,280 --> 00:04:54,519 Opreşte, nebunule! 28 00:04:57,280 --> 00:04:58,679 M-a muşcat ceva. 29 00:04:59,920 --> 00:05:03,079 - Vezi ceva? - Ce? 30 00:05:03,920 --> 00:05:05,119 Nu văd nimic. 31 00:05:05,560 --> 00:05:08,719 Mă mănâncă tare. Scarpină-mă, Poldek. 32 00:05:29,920 --> 00:05:30,999 Linişte! 33 00:05:32,480 --> 00:05:34,519 O s-o trezeşti pe Stefcia! 34 00:05:51,600 --> 00:05:56,019 ÎN ÎNTUNERIC 35 00:05:56,025 --> 00:06:01,025 Traducerea şi adaptarea: selaflaure (selaflaure@gmail.com) 36 00:06:07,540 --> 00:06:09,679 Faceţi prea mult zgomot! 37 00:06:11,000 --> 00:06:12,359 Adă scara. 38 00:06:17,000 --> 00:06:19,759 Hai, vino-ncoace! Hai, grăbeşte-te, mişcă! 39 00:06:34,200 --> 00:06:35,359 Dansează! 40 00:06:36,400 --> 00:06:38,799 Mâinile sus. Sus! 41 00:06:46,120 --> 00:06:47,359 Ţine-l bine. 42 00:06:48,320 --> 00:06:49,719 Zâmbiţi vă rog! 43 00:07:21,840 --> 00:07:23,199 Klara... 44 00:07:49,160 --> 00:07:50,679 Dă-i 200. 45 00:08:03,440 --> 00:08:05,239 Pe săptămâna viitoare. 46 00:08:05,800 --> 00:08:07,719 - Salut. - Salut, Szczepek. 47 00:08:09,760 --> 00:08:11,199 Hei, jidane! 48 00:08:13,440 --> 00:08:14,799 Ce e? 49 00:08:16,520 --> 00:08:20,239 Asta-i pentru verigheta falsă pe care mi-ai vândut-o. 50 00:08:43,320 --> 00:08:46,719 Marysia aşteaptă un cadou frumos de onomastica ei. 51 00:08:47,440 --> 00:08:49,399 Dă-i un futai bun şi-ai terminat cu ea. 52 00:08:49,760 --> 00:08:50,919 Eu vorbesc serios. 53 00:08:51,280 --> 00:08:54,519 - Trebuie să vindem rahatul ăsta. - Nu acuma, piaţa-i slabă. 54 00:08:55,120 --> 00:08:57,119 Rahatul ăsta nu mai face doi bani acum. 55 00:08:58,640 --> 00:09:01,519 Pe nişte cârnaţi poţi lua podoabe ca lumea de la un jidan. 56 00:09:02,040 --> 00:09:04,319 - Răbdare, Szczepek. - Răbdare? 57 00:09:04,760 --> 00:09:09,159 Marysia o să mă lase. Aleksy, noul ei vecin... 58 00:09:09,560 --> 00:09:12,879 Ea zice că-s doar prieteni, dar sunt sigur că nemernicul o fute. 59 00:09:13,360 --> 00:09:15,639 E isteţ. Ştie cum să vorbească. 60 00:09:16,160 --> 00:09:17,999 Al naibii tâmpit! 61 00:09:21,480 --> 00:09:22,599 Poldek... 62 00:09:25,360 --> 00:09:26,679 O iubesc. 63 00:09:27,160 --> 00:09:29,479 Atunci bate-o! Dacă iubeşti o femeie, bate-o! 64 00:09:30,000 --> 00:09:31,919 - Tu o baţi pe Wanda? - Mă bate ea pe mine! 65 00:09:32,280 --> 00:09:33,919 Iar mă iei peste picior! 66 00:09:36,800 --> 00:09:37,759 Auzi? 67 00:09:38,480 --> 00:09:39,399 Asta... 68 00:09:43,014 --> 00:09:45,582 - Ce-i asta? - Vine din ghetou. 69 00:10:02,200 --> 00:10:03,639 Am terminat! 70 00:10:04,040 --> 00:10:05,519 Am făcut-o! 71 00:10:25,760 --> 00:10:27,199 Canalul e al nostru! 72 00:10:40,080 --> 00:10:42,319 Aşadar ne vedem iar. 73 00:10:57,680 --> 00:10:59,839 E elveţian. Ia-l. 74 00:11:00,720 --> 00:11:03,199 E scump. Nu mă crezi? 75 00:11:04,560 --> 00:11:06,679 Dacă nu iei pe el cel puţin 500... 76 00:11:06,760 --> 00:11:08,319 poţi să ne denunţi. 77 00:11:09,160 --> 00:11:10,759 Am lua mai mult dacă v-am raporta. 78 00:11:14,040 --> 00:11:15,239 Bine. 79 00:11:16,400 --> 00:11:17,559 500... 80 00:11:17,560 --> 00:11:18,799 plus ceasul. 81 00:11:19,640 --> 00:11:21,839 - 500 şi ceasul. - Nu, nu, nu. 82 00:11:22,120 --> 00:11:24,919 Mă descurc eu. Mă duc sus 83 00:11:25,360 --> 00:11:28,559 - după bani. - Venim cu tine. În caz că. 84 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 Krysia! 85 00:11:46,640 --> 00:11:48,719 Terminaţi, ori veţi intra înapoi în dulap! 86 00:11:56,520 --> 00:11:59,839 - Paulina, ce fac ei aici? - Au avut nevoie de aer. 87 00:12:00,440 --> 00:12:03,999 Doar câteva minute. Nu te mânia, Ignacy. 88 00:12:05,440 --> 00:12:06,759 Mă-ntorc imediat. 89 00:12:18,880 --> 00:12:20,399 - Cum te cheamă? - Piratul. 90 00:12:20,800 --> 00:12:22,319 Nume potrivit pentru un hoţ. 91 00:12:23,040 --> 00:12:25,719 Ştiu canalele astea mai bine decât îmi cunosc viaţa. 92 00:12:26,120 --> 00:12:29,759 - Nu e loc pentru voi. - Nicăieri nu mai e loc pentru noi. 93 00:12:30,520 --> 00:12:34,799 Dar ştiu locuri unde aţi putea sta. 94 00:12:34,800 --> 00:12:36,479 Dacă plătiţi. 95 00:12:39,280 --> 00:12:40,599 Spune cât. 96 00:12:41,640 --> 00:12:43,479 500 pe zi. 97 00:12:45,320 --> 00:12:47,039 - Ne-am înţeles. - Poldek... 98 00:12:49,080 --> 00:12:51,799 - O să ne spânzure. - Ascultă, nu-ţi fă griji. 99 00:12:52,680 --> 00:12:53,639 Cel tânăr... 100 00:12:54,240 --> 00:12:57,110 E speriat, o să ne trădeze. 101 00:12:57,115 --> 00:12:59,063 Niciodată să nu te-ncrezi într-un polonez. 102 00:12:59,098 --> 00:13:01,919 Suntem patru contra doi. Îi putem termina repede. 103 00:13:02,200 --> 00:13:04,919 Nu putem să-i omorâm aşa. 104 00:13:05,520 --> 00:13:07,159 De ce nu? E război! 105 00:13:07,560 --> 00:13:11,119 O să fie un măcel. 20 de-ai noştri pentru unul de-ai lor. 106 00:13:11,520 --> 00:13:13,919 - Nu trebuie să ştie nimeni. - Las-o baltă. N-avem de ales. 107 00:13:14,480 --> 00:13:19,079 Îi putem turna oricând. Mai întâi să vedem cât au. 108 00:13:22,000 --> 00:13:24,279 Ei, ne-am înţeles? 109 00:13:27,360 --> 00:13:29,079 Iată un avans. 110 00:13:29,440 --> 00:13:31,679 Restul când vom avea nevoie de voi. 111 00:13:33,840 --> 00:13:37,999 - Cum vă găsim? - Nu te teme. Vă găsesc eu. 112 00:13:45,640 --> 00:13:48,039 La naiba, trebuia să cer mai mult. 113 00:14:13,080 --> 00:14:14,199 Socha? 114 00:14:15,800 --> 00:14:17,079 Socha! 115 00:14:18,600 --> 00:14:19,719 Bortnik! 116 00:14:20,440 --> 00:14:21,639 Prietenul meu ucrainean! 117 00:14:23,040 --> 00:14:25,439 - De când nu te-am văzut! - Ce mă bucur, frate! 118 00:14:26,800 --> 00:14:28,119 Sunt comandant acum. 119 00:14:28,560 --> 00:14:31,759 Szczepek lucrează cu mine. Îl ştiu pe Bortnik 120 00:14:32,059 --> 00:14:34,215 - de la Linsul! - Ai fost închis? 121 00:14:34,220 --> 00:14:37,280 - N-am avut de ales. - Szczepek, ascultă... 122 00:14:37,349 --> 00:14:40,834 Bronski era plină de ticăloşi. 123 00:14:41,009 --> 00:14:43,959 Dar Poldek nu era. El e de încredere. 124 00:14:44,566 --> 00:14:47,510 N-o să uit niciodată. Noroc. 125 00:14:47,520 --> 00:14:49,099 Noroc! 126 00:14:51,240 --> 00:14:53,239 Vodca ta cea mai bună pentru prietenii mei! 127 00:14:53,640 --> 00:14:55,159 Ştii ce-nseamnă asta? 128 00:14:56,240 --> 00:14:58,319 Înseamnă că-i pot ajuta pe toţi prietenii mei. 129 00:14:59,120 --> 00:15:00,595 Chiar şi pe prietenii prietenilor mei. 130 00:15:00,596 --> 00:15:02,031 Îmi dai voie? 131 00:15:03,360 --> 00:15:04,559 Dacă ai nevoie de ceva, 132 00:15:05,000 --> 00:15:06,171 cere doar. 133 00:15:06,390 --> 00:15:09,519 Am făcut instrucţie lângă Baltica. Nişte oameni aspri. 134 00:15:10,080 --> 00:15:11,479 Dar germanii sunt cel mai bun lucru 135 00:15:11,920 --> 00:15:14,403 ce li s-a întâmplat ucrainenilor. 136 00:15:16,560 --> 00:15:18,199 Polacilor, de asemenea. 137 00:15:21,560 --> 00:15:22,519 Noroc! 138 00:15:32,680 --> 00:15:33,839 Poldek! 139 00:16:12,040 --> 00:16:13,879 Janek, nevastă-ta! 140 00:16:16,560 --> 00:16:18,319 O s-o trezeşti. 141 00:17:13,520 --> 00:17:19,359 Poldek, nu te mai lua de mine! Am fost şi eu la o băută, ca tot omul, 142 00:17:19,880 --> 00:17:23,559 iar acolo, la acordeon, era Ryszek Kynczel... 143 00:17:23,920 --> 00:17:27,359 - Era şi Witek Szugenia acolo? - Da, era, îţi spun eu. 144 00:17:27,760 --> 00:17:31,639 Şi fata lui Grochowiak era acolo. 145 00:17:32,080 --> 00:17:35,119 - Şi te-ai dat la chef? - Da. Are nişte ochi... 146 00:17:35,680 --> 00:17:40,159 ca a unei oiţe rătăcite, ştii? Ca două nestemate... 147 00:19:48,200 --> 00:19:51,719 - Krysia? Pawel? - Aici suntem, mamă. 148 00:20:21,480 --> 00:20:23,319 Asta-i camera mea! 149 00:20:24,200 --> 00:20:27,439 - Plecaţi! Nu mai împingeţi! - Dă-ne drumul înăuntru! 150 00:20:28,000 --> 00:20:30,119 Liniştiţi-vă, liniştiţi-vă! 151 00:20:36,520 --> 00:20:38,239 Piei din calea mea. 152 00:20:38,800 --> 00:20:39,719 Faceţi loc! 153 00:20:42,120 --> 00:20:44,239 - Nu venim cu tine, Janek. - Cum? 154 00:20:44,760 --> 00:20:46,439 Ori ea ori noi! 155 00:20:46,800 --> 00:20:48,039 Acuma nu-i momentul... 156 00:20:51,880 --> 00:20:53,999 Crezi că nu ştiu ce se-ntâmplă aici? 157 00:20:54,480 --> 00:20:58,759 Nu sunt oarbă! E ori ea ori noi. Alege! 158 00:21:02,000 --> 00:21:03,119 Tată... 159 00:21:06,000 --> 00:21:09,239 Ia-ţi premiul, târfă! Spărgătoare de căsnicii! 160 00:21:11,320 --> 00:21:12,719 Nu mai împingeţi! 161 00:21:19,720 --> 00:21:21,519 Ajutaţi-mă, vă rog! 162 00:21:21,840 --> 00:21:24,519 Ajutaţi-mă, vă rog, am un copilaş! 163 00:21:25,320 --> 00:21:29,439 - Ajutaţi-mă, vă rog! - Poldek, nu vreau aşa ceva! 164 00:21:29,880 --> 00:21:32,159 Am un copilaş! Ajutor! 165 00:21:40,000 --> 00:21:41,639 Pleacă! 166 00:21:45,040 --> 00:21:46,719 Mai repede, haide, haide! 167 00:21:48,160 --> 00:21:50,159 Ei trebuie să meargă primii. 168 00:21:50,160 --> 00:21:52,319 - Îmi pare rău... - Ignacy, tu mergi primul. 169 00:21:52,760 --> 00:21:55,521 Krysia a insistat să-şi pună ghetele roşii. 170 00:21:55,792 --> 00:21:57,158 Mai repede! Mai repede! 171 00:21:59,760 --> 00:22:02,719 - Unde e Moise-le polonezilor acum? - Aşa de mult ca arvună! 172 00:22:04,000 --> 00:22:05,999 - Ignacy! - Nu, aici e întuneric! 173 00:22:06,240 --> 00:22:08,399 - Krysia, te rog. - Nu, nu! 174 00:22:08,520 --> 00:22:09,799 O să fie bine. 175 00:22:11,040 --> 00:22:12,999 Dă-mi mâna ta, Paulina. 176 00:22:17,240 --> 00:22:18,399 Piratule! 177 00:22:19,120 --> 00:22:21,799 - Krysia, o să fie bine. - D-le Chiger, sunteţi acolo? 178 00:22:23,760 --> 00:22:26,399 Credeai că nu venim, nu? 179 00:22:26,920 --> 00:22:28,639 Klara, nu merg! 180 00:22:30,560 --> 00:22:32,239 Nu, duhneşte rău acolo. 181 00:22:33,480 --> 00:22:34,679 Intră, Mania. Acum! 182 00:22:35,240 --> 00:22:38,919 - Klara, te implor, nu pot! - Mania, te rog, vino. 183 00:22:40,280 --> 00:22:42,519 - Krysia, te rog, trebuie să cobori. - Nu, nu! 184 00:22:42,760 --> 00:22:43,999 - Krysia... - Nu! 185 00:22:44,920 --> 00:22:47,999 Ascultă! Ascultă-mă! 186 00:22:48,600 --> 00:22:50,279 Ascultă-mă! 187 00:22:51,000 --> 00:22:54,919 O să fii în siguranţă aici, dar nu mai plânge, auzi? 188 00:22:55,720 --> 00:22:56,839 Mania, nu poţi rămâne aici. 189 00:22:57,720 --> 00:23:00,879 - Dar nu plecăm acolo! - Mania, te rog! 190 00:23:01,600 --> 00:23:02,999 - Unde-i sacoşa ta? - Nu poţi rămâne aici. 191 00:23:03,600 --> 00:23:04,119 Unde-i? 192 00:23:05,160 --> 00:23:08,119 - Trebuie să vii cu noi! - Nu-mi spune ce să fac! 193 00:23:09,920 --> 00:23:11,119 Faceţi loc! 194 00:23:13,040 --> 00:23:16,119 - Mania, vino, treci acolo! - Nu, nu! 195 00:23:22,160 --> 00:23:24,119 Lasă-mă să plec! 196 00:23:25,680 --> 00:23:26,599 Klara... 197 00:23:29,080 --> 00:23:30,839 Treci acolo! 198 00:23:40,040 --> 00:23:41,599 Ai grijă! 199 00:23:42,040 --> 00:23:44,079 E mizerie peste tot! 200 00:23:59,560 --> 00:24:01,679 - Haide, Mania. - Nu, mă duc înapoi. 201 00:24:01,760 --> 00:24:03,359 Mania, vino! 202 00:24:10,520 --> 00:24:13,759 - Dacă ne despărţim, suntem pierduţi! - Merg înapoi! 203 00:24:17,240 --> 00:24:20,519 - Eşti surdă? Vom fi pierduţi! - Nu vreau să intru acolo. 204 00:24:21,040 --> 00:24:24,519 - Tu crezi că eu vreau să fiu aici? - Lasă-mă-n pace! 205 00:24:25,160 --> 00:24:27,799 - Haide! - Vreau să merg acasă! 206 00:24:28,400 --> 00:24:31,501 N-o să mai fiu lângă tine să-ţi port de grijă! Nu fi aşa copil! 207 00:24:31,538 --> 00:24:35,480 - Nu mai eşti un copil! Înţelegi? - Klara... 208 00:24:35,485 --> 00:24:37,719 Nu te băga, Mundek! 209 00:24:38,520 --> 00:24:41,479 - Haide. - Te urăsc, căţea! 210 00:25:00,080 --> 00:25:01,079 Mania... 211 00:25:02,120 --> 00:25:04,159 O să te omoare acolo sus. 212 00:25:08,080 --> 00:25:10,679 Klara e sora ta, singurul neam pe care-l ai. 213 00:25:32,160 --> 00:25:34,279 Trebuie să ne grăbim. Vino, te rog! 214 00:25:37,040 --> 00:25:39,759 Mai bine-ai fi adus ceva de mâncare! 215 00:25:45,560 --> 00:25:47,319 Nu ne putem odihni puţin? 216 00:25:47,485 --> 00:25:49,179 Când spun eu! 217 00:25:59,400 --> 00:26:00,999 Copiii mai întâi. 218 00:26:06,640 --> 00:26:08,399 Iadul naibii! 219 00:26:11,400 --> 00:26:15,519 Au coborât aici cu căţel, cu purcel! Paraziţii! 220 00:26:16,800 --> 00:26:17,839 La o parte. 221 00:26:18,480 --> 00:26:19,719 La o parte! 222 00:26:20,600 --> 00:26:22,079 Îndepărtaţi-vă! 223 00:26:26,000 --> 00:26:28,839 Faceţi loc pentru copii! D-le Chiger, pe-aici. 224 00:26:29,160 --> 00:26:30,719 Stai jos, Pawel. 225 00:26:31,280 --> 00:26:32,639 Stai deocamdată aici. 226 00:26:32,840 --> 00:26:34,799 Ce mizerie-i aici! 227 00:26:37,920 --> 00:26:41,079 - Mi-e sete. - Ne iau tot aerul! 228 00:26:50,000 --> 00:26:51,119 Szczepek! 229 00:27:40,280 --> 00:27:41,599 Vino... 230 00:28:12,680 --> 00:28:15,279 - Stai, jidane, că trag! - Nu trage! 231 00:28:15,400 --> 00:28:16,839 Nu sunt jidan! 232 00:28:17,440 --> 00:28:21,479 - Îl cunosc pe Bortnik. Mi-e prieten. - Sus mâinile! 233 00:28:22,000 --> 00:28:24,599 - Antonie în ghetou. - Toţi ucrainenii-mi sunt prieteni. 234 00:28:25,040 --> 00:28:26,879 - Gata, vom verifica. - Ţine-ţi mâinile sus! 235 00:28:33,440 --> 00:28:34,799 La stânga! 236 00:28:38,280 --> 00:28:41,479 Hei, Bortnik, ăsta spune că te ştie. 237 00:28:43,000 --> 00:28:44,199 E în ordine. 238 00:28:45,360 --> 00:28:46,399 Dă-i drumul. 239 00:28:48,000 --> 00:28:52,119 - Socha, ce faci aici? - Aici lucrez. A fost blocat canalul. 240 00:28:52,560 --> 00:28:54,719 Ai noroc că m-au găsit. 241 00:28:56,760 --> 00:28:58,679 Vezi vreun evreu pe dedesubt? 242 00:28:59,200 --> 00:29:01,639 Doar cadavre. Ele au blocat canalul. 243 00:29:02,380 --> 00:29:05,719 - Să-mi spui dacă găseşti vreunul viu. - Absolut! 244 00:29:07,280 --> 00:29:09,639 - E de datoria noastră. - Da. 245 00:29:10,320 --> 00:29:11,439 Dle ofiţer! 246 00:29:18,720 --> 00:29:20,079 Ai grijă! 247 00:29:27,400 --> 00:29:29,079 Arăţi ca dracu. 248 00:29:29,240 --> 00:29:31,079 Am avut o zi grea. 249 00:29:32,000 --> 00:29:34,919 Dacă vrei, îţi pregătesc o baie. 250 00:29:51,080 --> 00:29:52,399 Ai auzit? 251 00:29:53,440 --> 00:29:56,199 Cred că n-a mai rămas nimic în ghetou. 252 00:29:57,000 --> 00:29:58,399 Ai văzut ceva? 253 00:30:11,200 --> 00:30:12,919 Sărmanii oameni... 254 00:30:42,000 --> 00:30:44,359 Se oferă recompense pentru denunţarea evreilor. 255 00:30:44,760 --> 00:30:46,879 Unii fac averi. 256 00:30:48,440 --> 00:30:50,359 Dumnezeu îi va pedepsi pe cei lacomi. 257 00:30:52,040 --> 00:30:54,399 Evreii l-au răstignit pe Iisus. 258 00:30:56,200 --> 00:30:57,759 E scris în Biblie: 259 00:30:58,600 --> 00:31:02,559 "Sângele lor va fi asupra lor şi a copiilor lor." Aşa a zis preotul. 260 00:31:04,440 --> 00:31:06,559 Asta-i doar politica bisericii. 261 00:31:07,440 --> 00:31:08,919 Ia gândeşte-te. 262 00:31:10,920 --> 00:31:13,639 Evreii sunt la fel ca noi. 263 00:31:14,200 --> 00:31:17,239 Fecioara şi apostolii sunt toţi evrei! 264 00:31:18,200 --> 00:31:19,519 Chiar şi Iisus. 265 00:31:21,640 --> 00:31:22,719 Iisus? 266 00:31:34,420 --> 00:31:38,971 Mania... 267 00:32:02,761 --> 00:32:04,464 Aţi văzut-o pe Mania? 268 00:32:09,460 --> 00:32:11,175 Mania. Aţi văzut-o pe Mania? 269 00:32:17,551 --> 00:32:19,141 A văzut-o cineva pe Mania? 270 00:32:36,080 --> 00:32:37,359 Mania e sora ta? 271 00:32:39,560 --> 00:32:42,079 A călcat peste mine când a plecat. 272 00:32:43,600 --> 00:32:47,188 - A plecat? Când a plecat? - Nu ştiu. 273 00:32:48,733 --> 00:32:51,903 Plângea. Zicea că nu vrea să moară aici. 274 00:32:52,880 --> 00:32:53,879 Trebuie... 275 00:32:54,280 --> 00:32:56,159 Trebuie s-o găsesc. 276 00:32:58,920 --> 00:32:59,919 Klara... 277 00:33:01,840 --> 00:33:05,359 - Nu poţi ieşi acolo! - Trebuie s-o găsesc! 278 00:33:07,880 --> 00:33:09,559 Unde e? 279 00:33:11,000 --> 00:33:11,919 Klara... 280 00:33:19,440 --> 00:33:20,639 Unde-i? 281 00:33:21,160 --> 00:33:22,999 Du-te şi găseşte-o! 282 00:33:28,160 --> 00:33:29,439 Găseşte-o. 283 00:33:47,040 --> 00:33:49,199 Dai o petrecere, d-le Socha? 284 00:33:51,640 --> 00:33:52,679 Nişte cârnaţi. 285 00:33:57,440 --> 00:33:58,839 Bună dimineaţa. 286 00:34:05,480 --> 00:34:06,679 440 zloţi. 287 00:34:07,000 --> 00:34:08,799 Zău? E piperat! 288 00:34:10,000 --> 00:34:11,319 Ceapa e 10 zloţi. 289 00:34:11,720 --> 00:34:13,199 Săptămâna trecută era 5! 290 00:34:14,280 --> 00:34:16,439 Îţi poţi permite, dle Socha. 291 00:34:22,400 --> 00:34:23,953 Acum o săptămână soţia ta 292 00:34:24,165 --> 00:34:28,519 n-avea un sfanţ, iar acum brusc cumperi 293 00:34:28,800 --> 00:34:30,199 cât pentru o armată. 294 00:34:30,560 --> 00:34:33,399 Kasia, vrei o bomboană? 295 00:34:38,280 --> 00:34:39,559 Deşteptule! 296 00:34:53,600 --> 00:34:55,039 Te iubesc. 297 00:35:04,880 --> 00:35:08,039 Ascultă prostiile astea ale lui Goebbels: 298 00:35:08,320 --> 00:35:12,439 "Eroii noştri din răsărit îi vor birui pe bolşevici şi pe evrei 299 00:35:12,680 --> 00:35:13,639 în stepe." 300 00:35:13,920 --> 00:35:16,359 Şi vor fi măcelăriţi la Stalingrad! 301 00:35:17,160 --> 00:35:18,879 Nu credeam vreodată că-mi va fi dor de ghetou. 302 00:35:20,560 --> 00:35:22,039 De necrezut, nu? 303 00:35:23,880 --> 00:35:25,919 N-ai decât să te întorci! 304 00:35:28,000 --> 00:35:29,239 Mai taci! 305 00:35:31,320 --> 00:35:35,559 Germanii pierd, e clar. Trebuie să citeşti printre rânduri. 306 00:35:36,520 --> 00:35:38,600 - Germanii... - D-le Chiger, ştim toţi 307 00:35:38,605 --> 00:35:41,079 că vorbeşti limba lor afurisită. 308 00:35:41,600 --> 00:35:44,759 Limba lui Heinrich Heine. Ar trebui s-o-nveţi. 309 00:35:45,017 --> 00:35:50,439 După tine fericiţi sunt cei săraci cu duhul. Nu, d-le Grossmann? 310 00:35:57,080 --> 00:35:58,119 Am adus de mâncare. 311 00:36:01,280 --> 00:36:03,039 Uşurel, liniştiţi-vă! 312 00:36:03,320 --> 00:36:05,679 Staţi! Nu mai împingeţi! 313 00:36:06,040 --> 00:36:07,759 - Asta-i a noastră! - Staţi liniştiţi! 314 00:36:08,720 --> 00:36:12,279 - Răbdare, vă omorâţi între voi! - Asta-i pâinea noastră! 315 00:36:12,760 --> 00:36:13,919 Uşurel, am zis. 316 00:36:18,040 --> 00:36:19,919 E gata campania din ghetou? 317 00:36:20,320 --> 00:36:21,999 Sora mea s-a întors acolo. 318 00:36:22,680 --> 00:36:24,039 În ghetou? 319 00:36:27,607 --> 00:36:30,879 Toţi cei rămaşi în viaţă au fost duşi în lagărul de la Janowska. 320 00:36:32,860 --> 00:36:34,731 Ghetoul e gol. 321 00:36:42,140 --> 00:36:43,274 Tu, 322 00:36:44,891 --> 00:36:46,096 tu 323 00:36:46,400 --> 00:36:47,519 şi tu... 324 00:36:48,160 --> 00:36:49,159 veniţi cu mine. 325 00:36:49,560 --> 00:36:51,159 Szczepek, tu stai aici. 326 00:36:53,040 --> 00:36:54,199 Nu, nu, nu. 327 00:37:06,755 --> 00:37:08,451 Uite! 328 00:37:53,620 --> 00:37:56,319 Vă veţi muta aici. E mai sigur. 329 00:37:56,500 --> 00:37:59,119 Pentru tine sau pentru noi? 330 00:37:59,343 --> 00:38:02,159 Aici sunt o mulţime de ascunzători. 331 00:38:03,100 --> 00:38:05,160 Cum vom încăpea toţi în groapa asta de rahat? 332 00:38:05,409 --> 00:38:08,439 Nu mă pot ocupa de toţi evreii din Lvov. 333 00:38:08,481 --> 00:38:10,850 Cu cât sunt mai mulţi, cu-atât e mai periculos. 334 00:38:10,855 --> 00:38:13,561 Câţi poţi salva exact? 335 00:38:17,392 --> 00:38:18,679 10. 336 00:38:19,429 --> 00:38:22,092 Fă să fie 12 sau 14 măcar! 337 00:38:22,360 --> 00:38:25,290 10, cel mult 11. 338 00:38:36,007 --> 00:38:37,945 Am ales 7. 339 00:38:40,102 --> 00:38:42,420 Şi cine te-a făcut pe tine Dumnezeu, Grossmann? 340 00:38:43,974 --> 00:38:48,305 Era camera mea. Mi-am asumat toate riscurile. 341 00:38:48,310 --> 00:38:51,571 - Şi ideea a fost tot a mea. - Pentru care plătesc acum! 342 00:38:52,119 --> 00:38:53,472 Asta te face mai bun decât noi? 343 00:38:53,781 --> 00:38:55,700 Înainte de război n-am împărţit niciodată aceeaşi cameră! 344 00:38:55,705 --> 00:38:58,995 - Ce glumă! - Ascultaţi-l pe profesorul 345 00:38:59,000 --> 00:39:00,999 ce refuză să vorbească idiş! 346 00:39:01,210 --> 00:39:04,793 Toată educaţia primită nu ţi-a folosit la nimic. 347 00:39:04,974 --> 00:39:08,083 Să aduci copiii într-un iad ca ăsta! 348 00:39:08,570 --> 00:39:10,125 Eşti nebun! 349 00:39:11,481 --> 00:39:16,347 Mai bine-i lăsai la germani. 350 00:39:16,925 --> 00:39:20,605 - Cum a făcut amantul tău cu ai lui. - Termină, căţea! 351 00:39:23,400 --> 00:39:25,184 Gura! Tăceţi din gură! 352 00:39:25,435 --> 00:39:29,886 - Hoaşcă bătrână! - E o prostie! Destul! 353 00:39:32,114 --> 00:39:33,279 Aşadar? 354 00:39:33,862 --> 00:39:37,359 Suntem patru, Mundek, 355 00:39:37,800 --> 00:39:40,399 Klara, Janek, Berestycki... 356 00:39:41,080 --> 00:39:42,439 În total opt. 357 00:39:43,900 --> 00:39:45,719 Chaja, 358 00:39:46,220 --> 00:39:48,480 - Landsberg. - De ce Landsberg? 359 00:39:48,485 --> 00:39:51,119 - E infirm! - Măcar nu unul mintal! 360 00:39:51,560 --> 00:39:56,330 - Deci, cu Landsberg 10. Frankiel 11. - Vorbeşte în poloneză, la dracu! 361 00:39:58,557 --> 00:40:00,093 Şi Irena? 362 00:40:00,450 --> 00:40:04,438 - Frankiel ne e mai de folos. - Eu rămân. N-am încredere în polaci. 363 00:40:07,480 --> 00:40:09,079 Cine vine? 364 00:40:11,240 --> 00:40:14,439 - Suntem 12. - Am zis 10. 365 00:40:14,642 --> 00:40:16,295 - Eu rămân aici. - Trebuie să vii. 366 00:40:16,300 --> 00:40:17,812 - De ce? - Pentru c-aşa zic eu! 367 00:40:19,410 --> 00:40:20,999 Te implor... 368 00:40:21,440 --> 00:40:23,719 12. Ca cei 12 apostoli. 369 00:40:24,740 --> 00:40:27,359 Jidanii nu ştiu, dar al 12-lea era Iuda! 370 00:40:27,800 --> 00:40:29,839 Au fost întotdeauna 12. 371 00:40:30,320 --> 00:40:32,439 După Iuda a venit Matei. 372 00:40:33,820 --> 00:40:36,359 Bine, 12, dar nimic mai mult! 373 00:40:40,120 --> 00:40:43,079 - Poţi veni cu noi. - Şi Daniel? 374 00:40:43,720 --> 00:40:48,479 Nu merg fără el. Dar copiii ăştia? N-au pe nimeni. 375 00:40:49,032 --> 00:40:52,240 13? 14? 16? 376 00:40:53,819 --> 00:40:56,801 Dă-i unui evreu un deget că el îţi ia tot braţul! 377 00:41:04,400 --> 00:41:06,319 - Te implor... - Nu! 378 00:41:07,000 --> 00:41:08,119 11 sau niciunul. 379 00:41:09,120 --> 00:41:13,359 Poţi să-ţi laşi copiii aici, dacă vrei, d-nă Chiger. 380 00:41:30,620 --> 00:41:32,279 O să aşteptăm aici. 381 00:42:24,720 --> 00:42:25,719 Haide. 382 00:43:05,240 --> 00:43:06,279 Krysia! 383 00:43:06,720 --> 00:43:08,439 Krysia, vino. 384 00:43:29,040 --> 00:43:30,719 Iată-te, micuţo. 385 00:43:35,180 --> 00:43:37,799 Suntem recunoscători pentru tot ce-ai făcut... 386 00:43:38,023 --> 00:43:43,559 dar 500 pe zi pentru numai 11 dintre noi e prea mult... 387 00:43:44,000 --> 00:43:46,719 Din care vă cumpăr tuturor pâine, cartofi şi zahăr! 388 00:43:47,200 --> 00:43:50,879 - Da, dar totuşi câştigi... - Abia 70 de zloţi, 389 00:43:51,360 --> 00:43:53,399 pe care-i împart cu Szczepek. 390 00:43:53,880 --> 00:43:58,119 Vă târguiţi pentru viaţa voastră? Se vede că sunteţi evrei! 391 00:44:09,320 --> 00:44:10,319 Stai. 392 00:44:11,000 --> 00:44:12,039 Stai! 393 00:44:13,080 --> 00:44:14,879 Şobolani blestemaţi! 394 00:44:16,320 --> 00:44:17,519 Vino-ncoace. 395 00:44:18,000 --> 00:44:19,039 Vino. 396 00:44:19,720 --> 00:44:21,399 Paraziţii dracului! 397 00:44:38,240 --> 00:44:40,999 Vă e frig? O să fie bine. 398 00:44:44,160 --> 00:44:46,039 Nu te teme, micuţo. 399 00:44:56,840 --> 00:44:58,799 Mamă, o să ne muşte? 400 00:45:23,560 --> 00:45:25,639 - O să-i placă Marysiei! - Are sânge pe ea. 401 00:45:26,080 --> 00:45:29,079 O să-l scot. Mărimea e perfectă. 402 00:45:43,480 --> 00:45:45,070 - Pentru Stefcia ta. - Îs urâte! 403 00:45:45,075 --> 00:45:48,601 Dă-i-le. O amintire din ghetou de la unchiul Szczepek. 404 00:45:50,160 --> 00:45:52,359 Uită-te! Vorbeam de lup! 405 00:45:52,800 --> 00:45:55,879 O întrebam pe frumoasa ta soţie pe unde poţi fi. 406 00:45:56,360 --> 00:45:58,519 Ai evrei în canalele tale! 407 00:45:59,000 --> 00:46:02,799 - Poldek nu ştie nimic despre asta. - Cum ziceam, erau doar cadavre. 408 00:46:03,280 --> 00:46:07,039 O femeie de pe strada Peltewna a simţit miros de ceapă prăjită. 409 00:46:07,480 --> 00:46:10,239 Venea din toaleta ei. Şi em am simţit mirosul. Ascultă. 410 00:46:11,240 --> 00:46:12,719 Trebuie să fie aici. 411 00:46:14,560 --> 00:46:18,039 Dacă intrăm în canal pe-aici, nu pot fi departe. Putem coborî pe-aici? 412 00:46:18,440 --> 00:46:20,519 - Păi... da. - Atunci să mergem. 413 00:46:21,000 --> 00:46:22,599 Haide, Poldek, să mergem! 414 00:46:28,400 --> 00:46:31,039 Nimeni nu cunoaşte canalele mai bine decât soţul tău! 415 00:46:31,480 --> 00:46:33,439 Ştii, locuiesc într-o casă frumoasă. 416 00:46:33,880 --> 00:46:36,279 Vrei să ştii cine ne-a dat-o? 417 00:46:36,720 --> 00:46:40,279 O familie de jidani bogaţi pe care nici nu i-am văzut vreodată! 418 00:46:41,520 --> 00:46:42,479 Poldek, 419 00:46:42,920 --> 00:46:47,079 germanii plătesc câte 500 zloţi pe fiecare evreu pe care-l prindem. 420 00:46:48,500 --> 00:46:52,599 Să sperăm că vom găsi ceva evrei în canal. 421 00:46:53,520 --> 00:46:54,919 De preferinţă bogaţi. 422 00:47:52,720 --> 00:47:53,759 Uite. 423 00:47:59,240 --> 00:48:02,479 - Idiotule, i-ai avertizat! Linişte! - M-a speriat un şobolan, d-le. 424 00:48:14,160 --> 00:48:15,919 Doamne, ce duhoare! 425 00:48:17,520 --> 00:48:19,559 Ai putea muri sufocat aici. 426 00:48:36,200 --> 00:48:37,199 Poldek! 427 00:48:39,760 --> 00:48:41,359 Ăsta să fie drumul? 428 00:48:44,320 --> 00:48:45,399 Păi... 429 00:48:54,000 --> 00:48:54,839 Poldek... 430 00:49:12,200 --> 00:49:13,599 La dracu! 431 00:49:16,160 --> 00:49:18,719 Pot verifica eu dacă vrei. 432 00:49:21,480 --> 00:49:23,159 Bine. Verifică. 433 00:50:32,360 --> 00:50:33,719 Nu-i nimic aici. 434 00:50:39,400 --> 00:50:42,359 La dracu! Rahatul îmi strică ghetele! 435 00:51:17,280 --> 00:51:20,119 Scoate-mă afară. 436 00:51:20,560 --> 00:51:25,159 - Nici vorbă. E mult prea periculos. - Te rog! Doar un pic. 437 00:51:27,400 --> 00:51:29,439 Pantofii mei sunt rupţi. 438 00:51:32,160 --> 00:51:33,879 Nu ştiu. 439 00:51:35,160 --> 00:51:36,799 Ce mai fac copiii? 440 00:51:44,680 --> 00:51:46,439 E doar un şobolan. 441 00:51:46,920 --> 00:51:48,359 Hai, stai jos. 442 00:51:57,040 --> 00:52:01,455 A privit o dată faţa de masă şi-a zis că e drăguţă. 443 00:52:01,929 --> 00:52:05,382 "Drăguţă!" După cât m-am chinuit să scot sângele din ea! 444 00:52:05,417 --> 00:52:07,799 - Aşa că i-am zis s-o fută dracu. - Szczepek! 445 00:52:08,600 --> 00:52:12,599 Atunci ea mi-a zis că şi-aşa o fute Aleksy. 446 00:52:13,040 --> 00:52:15,879 Wanda, trebuie să-i găsim lui Szczepek o femeie ca tine, 447 00:52:16,360 --> 00:52:18,079 doar că puţin mai tânără. 448 00:52:21,640 --> 00:52:22,839 E nou? 449 00:52:23,320 --> 00:52:25,039 Ăsta? De la dl. Chiger. 450 00:52:25,480 --> 00:52:27,799 - E elveţian. - Dl. Chiger? 451 00:52:28,280 --> 00:52:32,079 Da, e unul dintre evreii noştri. Nu ţi-a spus Poldek de ei? 452 00:52:35,760 --> 00:52:37,359 Evrei, Poldek? 453 00:52:41,000 --> 00:52:43,319 Am găsit nişte evrei în canale. 454 00:52:44,760 --> 00:52:46,919 - Şi-i ajuţi? - Dl. Socha... 455 00:52:47,360 --> 00:52:48,439 Wanda... 456 00:52:49,000 --> 00:52:50,599 ei ne plătesc pentru asta. 457 00:52:53,200 --> 00:52:55,079 Asta-i deci "creşterea" ta de salariu! 458 00:52:55,720 --> 00:52:57,919 Ziceai că evreii sunt ca noi. 459 00:52:58,400 --> 00:53:00,119 - Că Iisus era evreu. - Asta-i altceva. 460 00:53:00,560 --> 00:53:03,075 - Iisus era evreu? - Am făcut-o pentru tine şi Stefcia! 461 00:53:03,080 --> 00:53:05,039 Să nu cutezi să zici c-ai făcut-o pentru noi! 462 00:53:05,480 --> 00:53:07,559 Nu mă atinge! 463 00:53:08,600 --> 00:53:11,759 Să fie adevărat? Iisus era evreu? 464 00:53:23,800 --> 00:53:25,039 Janek! 465 00:53:27,000 --> 00:53:28,039 Chaja. 466 00:54:52,720 --> 00:54:54,992 Bortnik, ce mai faci? 467 00:54:55,070 --> 00:54:55,892 Prost. 468 00:54:56,160 --> 00:54:59,004 Nu ţi-am spus? Acolo erau, nemernicii! 469 00:54:59,039 --> 00:55:02,811 Au găsit o grămadă de evrei în canalul tău, ai auzit? 470 00:55:03,177 --> 00:55:04,637 Ce? Unde? 471 00:55:04,744 --> 00:55:07,341 - I-am ratat! - Câţi? 472 00:55:07,369 --> 00:55:09,309 Nu ştiu. 473 00:55:12,160 --> 00:55:15,839 Le-au lăsat trupurile să putrezească. Trebuie să fi fost ajutaţi. 474 00:55:16,320 --> 00:55:18,519 Altfel n-ar fi reuşit să supravieţuiască atâta timp. 475 00:55:19,000 --> 00:55:20,879 Ce zici de asta, Poldek? 476 00:55:21,630 --> 00:55:26,199 - Pun eu mâna pe ticălos! - La naiba, atâţia bani pierduţi! 477 00:55:28,000 --> 00:55:31,199 Bortnik, dac-au mai rămas jidani, nu te teme, ai noştri sunt! 478 00:55:31,800 --> 00:55:34,279 Stai, hai să bem un păhărel. 479 00:55:35,120 --> 00:55:40,270 Grăbeşte-te încet! Plătesc eu tura următoare. 480 00:55:40,275 --> 00:55:41,599 - Bei cu mine? - Avem treabă. 481 00:55:42,040 --> 00:55:43,639 Vii, Szczepek? 482 00:55:44,200 --> 00:55:46,559 Arăţi ca şi cum ţi-ar prinde bine înc-un păhărel. 483 00:55:47,000 --> 00:55:48,679 L-ai auzit pe şefu'. 484 00:55:49,800 --> 00:55:51,999 O vodcă pentru mine! 485 00:55:53,920 --> 00:55:55,839 Hai odată! Grăbeşte-te! 486 00:55:56,320 --> 00:55:57,839 Dac-au vorbit înainte de-a fi omorâţi? 487 00:55:58,320 --> 00:56:00,559 Atunci am fi fost deja morţi. 488 00:56:01,000 --> 00:56:02,559 - Nu, Poldek! - Ce? 489 00:56:03,000 --> 00:56:04,119 Haide! 490 00:56:06,000 --> 00:56:07,839 Nu te mai pot ajuta. 491 00:56:09,800 --> 00:56:11,359 Ce tot spui? 492 00:56:39,360 --> 00:56:42,279 - Dar ai noştri? - Nu trebuie să ştie. 493 00:56:43,720 --> 00:56:45,199 Atunci sunt teferi? 494 00:56:52,320 --> 00:56:54,380 Cine i-a adus aici pe nemţi? 495 00:56:55,009 --> 00:56:56,454 Tu? 496 00:56:57,160 --> 00:56:59,319 Du-te la dracu, parazitule! 497 00:57:34,240 --> 00:57:37,199 Dă-mi-l înapoi! E creionul meu! 498 00:57:37,600 --> 00:57:40,559 - Mamă, nu mi-l dă înapoi! - E al meu! 499 00:57:43,720 --> 00:57:46,639 Dă-mi-l înapoi, e creionul meu! 500 00:57:52,720 --> 00:57:57,319 - Dă-i-l, Pawel. - Lasă-l, e al meu, eu l-am ascuţit! 501 00:58:02,000 --> 00:58:03,439 Uitaţi-vă la idiotul ăla! 502 00:58:06,240 --> 00:58:07,639 Dumnezeu nu ne-ascultă! 503 00:58:08,200 --> 00:58:09,359 Fii cuminte... 504 00:58:12,000 --> 00:58:14,439 Dă-mi-l înapoi, Pawel! 505 00:58:16,840 --> 00:58:19,879 - Copii, liniştiţi-vă. - Mamă! Dă-l înapoi! 506 00:58:25,360 --> 00:58:26,359 Hei, Janek! 507 00:58:28,000 --> 00:58:28,719 Încetează! 508 00:58:29,480 --> 00:58:32,239 Janek, Janek! Opreşte! 509 00:58:32,680 --> 00:58:35,719 - Calmează-te. - O să trag, jur! 510 00:58:36,160 --> 00:58:38,719 - Plecaţi! - Uşurel... 511 00:58:39,200 --> 00:58:42,648 Nu mai strigaţi, că trag! Jur! 512 00:58:42,840 --> 00:58:45,319 Plecaţi de-aici! 513 00:58:46,680 --> 00:58:47,999 Jur! 514 00:58:52,120 --> 00:58:56,159 - Fii cuminte, fii cuminte! - Terminaţi cu rugăciunile! 515 00:58:56,600 --> 00:58:59,079 - Dumnezeu nu-i aici! - Janek, pune arma jos! 516 00:58:59,520 --> 00:59:01,439 - Taci! - Lasă arma jos. 517 00:59:01,880 --> 00:59:03,599 Janek, linişteşte-te. 518 00:59:04,000 --> 00:59:06,079 Haide, pune arma jos. 519 00:59:07,680 --> 00:59:08,919 Pune arma jos. 520 00:59:28,000 --> 00:59:30,399 - Ce s-a întâmplat? - Nimic. 521 00:59:49,120 --> 00:59:50,439 Mundek? 522 00:59:50,920 --> 00:59:52,359 Unde-i Janowska? 523 00:59:55,840 --> 00:59:59,999 Prin preajmă, undeva la stânga. 524 01:00:19,000 --> 01:00:19,919 Klara! 525 01:00:21,360 --> 01:00:23,439 Sunt "Cenuş..." cum? 526 01:00:24,400 --> 01:00:26,599 - Cenuşăreasa. - Cenuşăreasa. 527 01:00:30,000 --> 01:00:31,319 Ţi-s buni? 528 01:00:48,840 --> 01:00:50,799 Ţi-e dor de Leipzig? 529 01:00:54,880 --> 01:00:57,439 De patru ani nu mi-am văzut familia. 530 01:00:58,880 --> 01:01:02,239 N-am mai primit scrisori de doi ani. Nu mai am casă. 531 01:01:07,800 --> 01:01:10,439 Germanul care l-a spânzurat pe tatăl meu, 532 01:01:12,480 --> 01:01:13,519 cel care 533 01:01:14,400 --> 01:01:17,639 de fapt a tras de frânghie... 534 01:01:18,740 --> 01:01:22,319 promisese că-l va salva. 535 01:01:23,520 --> 01:01:25,319 Tata m-a pus să-i promit 536 01:01:26,080 --> 01:01:27,919 să am grijă de Mania. 537 01:01:31,840 --> 01:01:35,039 E tare răsfăţată... dar e bună la suflet. 538 01:01:37,560 --> 01:01:40,719 Ne certam mereu, aşa că m-a pus să-i promit. 539 01:01:52,160 --> 01:01:55,039 - Ei? - Flacăra arată bine. 540 01:01:56,320 --> 01:01:59,039 I-au prins pe ceilalţi, nu pe ai noştri. 541 01:02:01,880 --> 01:02:04,599 - Vreo schimbare? - Nu, e sigur. 542 01:02:04,920 --> 01:02:06,599 Azi n-avem scurgeri de metan. 543 01:02:07,560 --> 01:02:10,719 - Ai auzit ce ţi-am spus? Evreii... - Evreii? 544 01:02:10,880 --> 01:02:12,199 Ce evrei? 545 01:02:18,680 --> 01:02:23,359 Bilete... 546 01:02:34,520 --> 01:02:35,639 Cortina! 547 01:02:39,280 --> 01:02:41,399 Poarta e deja închisă. 548 01:02:44,360 --> 01:02:48,679 Dorm oamenii, dorm păsările, pisicile şi câinii dorm şi ei. 549 01:02:49,240 --> 01:02:51,799 Aşa că închide ochişorii. 550 01:02:54,600 --> 01:02:56,119 Toată lumea a adormit... 551 01:02:56,520 --> 01:02:57,919 aşa că şi tu trebuie să dormi. 552 01:02:58,280 --> 01:03:01,719 Dacă câştig 200 de zloţi, 553 01:03:02,200 --> 01:03:05,119 o să-ţi cumpăr o casă minunată. 554 01:03:05,440 --> 01:03:09,319 Şi vei dormi ca o prinţesă pe un pat de trandafiri albi. 555 01:03:10,000 --> 01:03:13,919 Noapte bună. Acum închide ochii. 556 01:03:14,200 --> 01:03:17,239 Şi casa asta va avea o grădină 557 01:03:17,640 --> 01:03:20,199 şi un cor de păsări cântătoare. 558 01:03:20,520 --> 01:03:23,879 Îţi vor cânta poveşti frumoase până-n zori. 559 01:03:24,800 --> 01:03:28,879 Noapte bună. Acum închide ochii. 560 01:03:33,560 --> 01:03:34,679 Cânţi minunat, Krysia. 561 01:03:39,680 --> 01:03:40,919 Minunat! 562 01:03:44,360 --> 01:03:45,999 Klara, poftim. 563 01:03:56,880 --> 01:03:59,759 Am rămas fără bani, dle Socha. 564 01:03:59,760 --> 01:04:01,359 Dar nu te teme, 565 01:04:02,800 --> 01:04:05,799 chiar după ce-au intrat nemţii, am ascuns nişte podoabe. 566 01:05:03,600 --> 01:05:07,039 Lasă-mă jos, idiotule, lasă-mă jos! 567 01:05:07,880 --> 01:05:09,599 Vreau să-ţi arat ceva. 568 01:05:29,640 --> 01:05:32,399 Sunt ale lui Chiger. Ar trebui să le vând. 569 01:05:39,600 --> 01:05:42,679 Wanda, nu va mai trebui să lucrezi niciodată. 570 01:05:44,000 --> 01:05:45,439 Ai putea avea fată-n casă. 571 01:05:48,720 --> 01:05:51,479 Nici măcar nu-s recunoscători pentru ce-am făcut pentru ei. 572 01:05:51,800 --> 01:05:53,319 Nu fac altceva decât să ceară. 573 01:07:42,400 --> 01:07:43,319 A dispărut. 574 01:07:44,240 --> 01:07:46,919 Era în buzunarul stâng. A dispărut! 575 01:07:48,120 --> 01:07:49,399 S-a dus. 576 01:07:52,120 --> 01:07:53,799 Am căutat şi-aici. 577 01:07:55,440 --> 01:07:58,799 Poate... e pe-acolo. 578 01:07:59,680 --> 01:08:03,039 - Am căutat peste tot. - A fost furat. 579 01:08:03,315 --> 01:08:04,879 L-au luat ei. 580 01:08:06,240 --> 01:08:07,239 La pământ, la pământ! 581 01:08:14,040 --> 01:08:14,919 V-am dat de ştire. 582 01:08:15,680 --> 01:08:16,879 De ce sunteţi aşa de speriaţi? 583 01:08:17,360 --> 01:08:20,719 Ne era teamă că nu te mai întorci. 584 01:08:20,900 --> 01:08:22,599 Sau că vii cu Gestapo-ul. 585 01:08:29,080 --> 01:08:30,239 Unde-i Janek? 586 01:08:32,400 --> 01:08:33,439 A fugit. 587 01:08:33,720 --> 01:08:36,479 - Cu Frankiel şi Landsberg. - Vor fi prinşi şi... 588 01:08:36,880 --> 01:08:39,999 Janek nu va vorbi niciodată! Niciodată! 589 01:08:40,420 --> 01:08:41,700 Sunt bucuros că ai aşa încredere în el. 590 01:08:41,705 --> 01:08:43,439 Niciodată! 591 01:08:57,905 --> 01:08:59,879 Credeam că vrei să le vinzi. 592 01:08:59,936 --> 01:09:01,750 Nu mă mai întorc. 593 01:09:04,394 --> 01:09:07,831 Îmi risc viaţa mea şi a familiei. Şi pentru ce? 594 01:09:08,077 --> 01:09:11,862 Plângeri şi acuzaţii. Acum şi trădarea asta. 595 01:09:13,000 --> 01:09:15,599 Destul. Asta-i prea de tot. 596 01:09:16,400 --> 01:09:17,719 Szczepek avea dreptate. 597 01:09:20,400 --> 01:09:21,399 Mundek! 598 01:09:24,200 --> 01:09:27,919 - O să fugă drept la Gestapo. - Putea s-o facă de mult! 599 01:09:28,400 --> 01:09:30,279 - Putea să-şi păstreze bijuteriile! - Mundek! 600 01:09:30,760 --> 01:09:34,639 - Trebuia să-l omorâm de mult. - Nu trebuia să se mai întoarcă! 601 01:09:39,000 --> 01:09:40,399 Eşti nebun? 602 01:09:51,540 --> 01:09:53,759 Regret, d-le Socha. 603 01:10:06,680 --> 01:10:09,039 O să muriţi aici precum câinii. 604 01:10:13,920 --> 01:10:15,119 D-le Socha! 605 01:10:15,180 --> 01:10:17,359 Eşti mulţumit acum? 606 01:10:17,980 --> 01:10:19,719 Mr. Socha! 607 01:10:36,500 --> 01:10:38,559 Ţi-e sete? 608 01:10:42,420 --> 01:10:44,559 Eşti obosită? 609 01:10:44,620 --> 01:10:46,759 Hai, întinde-te. 610 01:10:53,080 --> 01:10:54,399 E bine. 611 01:10:55,380 --> 01:10:57,079 Oare? 612 01:11:05,300 --> 01:11:09,619 - Mai avem ceva de făcut. - Ce? 613 01:11:09,800 --> 01:11:12,559 - La două adrese n-am fost. - O, eu credeam că... 614 01:11:13,120 --> 01:11:14,119 Ce? 615 01:11:14,660 --> 01:11:16,319 Evreii. 616 01:11:17,280 --> 01:11:18,759 Ce evrei? 617 01:11:22,880 --> 01:11:23,759 Poldek... 618 01:11:24,600 --> 01:11:26,799 Nu eram speriat doar pentru mine. 619 01:11:27,760 --> 01:11:29,479 Marysia mea e însărcinată. 620 01:11:30,920 --> 01:11:32,599 E al tău ori al lui Aleksy? 621 01:11:39,920 --> 01:11:42,199 - Hei, ticălosule! - Ridică-te! 622 01:11:51,760 --> 01:11:53,279 Tâmpitule! 623 01:11:55,640 --> 01:11:57,919 Şterge-ţi nasul, mucosule! 624 01:11:59,280 --> 01:12:01,399 Ticălosul naibii! 625 01:12:08,240 --> 01:12:09,599 Plângăciosul! 626 01:12:10,880 --> 01:12:11,999 Laşul! 627 01:12:12,820 --> 01:12:14,519 Plângăciosul... 628 01:12:30,160 --> 01:12:33,319 Unu, doi, trei, patru... 629 01:12:47,716 --> 01:12:48,793 Chaja? 630 01:12:53,133 --> 01:12:54,575 Adu nişte apă. 631 01:12:58,089 --> 01:12:59,709 Adu-i nişte apă! 632 01:13:01,331 --> 01:13:03,227 Şi-a băut porţia. 633 01:13:03,692 --> 01:13:05,133 Dă-i-o pe-a mea. 634 01:13:14,321 --> 01:13:17,599 Bine, aşa. Încă o dată. 635 01:13:18,057 --> 01:13:21,359 Unu, doi, trei, patru... 636 01:13:54,641 --> 01:13:56,568 Crezi că Janek e încă în viaţă? 637 01:13:58,112 --> 01:14:00,439 Crezi? 638 01:14:41,870 --> 01:14:45,781 Mereu visez că mănânc prăjitura cu mere a mamei mele. 639 01:14:53,039 --> 01:14:54,872 Eu nu visez mâncare. 640 01:14:58,613 --> 01:14:59,958 Ce e? 641 01:15:00,157 --> 01:15:02,301 O certam pe Mania că mânca toate prunele de pe prăjitură. 642 01:15:02,341 --> 01:15:06,399 Nu-mi plăcea cum scăpa aşa de uşor. 643 01:15:09,804 --> 01:15:12,209 - Nu mai pot continua aşa. - Ba da, poţi. 644 01:15:14,024 --> 01:15:15,902 Trebuie să continui. 645 01:15:16,276 --> 01:15:17,863 Şi-o vei face! 646 01:15:18,060 --> 01:15:20,618 Dacă tu nu vrei să trăieşti, nu mai vreau nici eu. 647 01:15:21,020 --> 01:15:24,305 Şi am de gând să trăiesc o viaţă lungă şi frumoasă. 648 01:16:00,294 --> 01:16:01,515 Ce faci? 649 01:16:03,161 --> 01:16:05,062 Trebuie să ajung la ai mei. 650 01:16:05,218 --> 01:16:07,977 - Ai întârziat. - N-am ceas. 651 01:16:08,185 --> 01:16:10,549 Bine, bine. Du-te. 652 01:16:34,293 --> 01:16:35,958 Stai! 653 01:16:37,135 --> 01:16:38,685 Araţi un pic prea sănătos. 654 01:16:39,463 --> 01:16:43,270 - Poate eşti un partizan. - Nu vezi că sunt evreu? 655 01:16:43,275 --> 01:16:44,815 Sunt şi evrei partizani. 656 01:16:45,004 --> 01:16:46,379 - Mă reţineţi de la muncă. - Gura! 657 01:16:47,275 --> 01:16:50,105 - Taci sau te-mpuşc! - Întotdeauna îmi fac datoria! 658 01:16:50,110 --> 01:16:52,729 - Ţi-am spus că te-mpuşc! - Ai împuşca un muncitor bun! 659 01:16:52,874 --> 01:16:54,623 Aici eşti, jidan împuţit! 660 01:16:54,821 --> 01:16:58,885 Mulţumesc că mi l-aţi găsit. Te bat de te caci pe tine! 661 01:16:58,890 --> 01:17:00,500 - Ce spune? - Afurisitul ăsta de evreu 662 01:17:00,505 --> 01:17:01,725 trebuia să mă ajute în canal. 663 01:17:01,730 --> 01:17:04,467 Ce vorbeşte polacul ăsta? 664 01:17:04,756 --> 01:17:06,467 Sunt un inspector. 665 01:17:06,984 --> 01:17:09,561 - Îţi arat legitimaţia. - Ce ai în buzunar? 666 01:17:09,986 --> 01:17:13,501 - Am găsit-o acolo. Vrei un pic? - Ce zice? 667 01:17:13,619 --> 01:17:15,557 Îţi oferă ceva de băut. 668 01:17:17,204 --> 01:17:19,428 - Vrei să mă mituieşti? - Nu, nu, nu! 669 01:17:20,735 --> 01:17:24,719 Ba da. Veniţi cu mine. Amândoi. 670 01:18:12,503 --> 01:18:17,492 - Ce cauţi aici, pentru Dumnezeu? - Nu-i treaba ta, trădătorule! 671 01:18:24,072 --> 01:18:25,438 Blestemat de polac! 672 01:18:27,664 --> 01:18:30,807 "Lasă-ţi fratele să-şi găsească singur de lucru." 673 01:18:31,193 --> 01:18:37,412 E război. E greu pentru toată lumea. 674 01:18:37,605 --> 01:18:39,790 N-avem mult timp să găsim blocajul. 675 01:18:40,089 --> 01:18:43,352 Să ne despărţim şi să ne-ntâlnim iar peste 10 minute. 676 01:18:43,457 --> 01:18:44,851 Bine, şefu'. 677 01:19:21,914 --> 01:19:25,435 - Ce faceţi aici? - D-le Socha, ne-am rătăcit. 678 01:19:25,440 --> 01:19:28,210 - Unde sunt părinţii voştri? - De-am fi ştiut, nu ne-am fi rătăcit. 679 01:19:28,215 --> 01:19:29,868 Socha! 680 01:19:34,217 --> 01:19:36,294 Staţi acolo. Mă-ntorc imediat. 681 01:19:39,820 --> 01:19:44,039 Am găsit ceva. Mă ocup eu. Tu du-te acasă. 682 01:20:23,660 --> 01:20:25,519 Piratule! 683 01:20:29,882 --> 01:20:31,999 V-am găsit copiii. 684 01:20:51,720 --> 01:20:52,879 Krysia! 685 01:20:59,900 --> 01:21:00,987 Mulţumesc! 686 01:21:01,275 --> 01:21:02,930 Mulţumesc. 687 01:21:03,420 --> 01:21:06,119 Cu plăcere, d-nă Chiger. 688 01:21:06,120 --> 01:21:08,119 E bine. Acuma totu-i bine. 689 01:21:17,440 --> 01:21:19,319 Krysia, Pawel... 690 01:21:19,760 --> 01:21:20,759 O, Doamne! 691 01:21:37,000 --> 01:21:39,333 Dacă vreţi... 692 01:21:40,292 --> 01:21:42,161 Aş putea continua ca mai înainte. 693 01:21:45,476 --> 01:21:47,703 Mai aveţi bijuteriile, d-le Chiger? 694 01:22:03,660 --> 01:22:05,172 Krysia... 695 01:22:07,348 --> 01:22:09,003 Le-ai găsit? 696 01:22:20,140 --> 01:22:23,908 Ai auzit? Nemţii au avut distracţie. 697 01:22:23,943 --> 01:22:26,480 Au spânzurat 10 polonezi ca răzbunare 698 01:22:26,485 --> 01:22:28,879 pentru un singur soldat german. 699 01:22:29,343 --> 01:22:31,127 - Un soldat german? - Da. 700 01:22:32,399 --> 01:22:34,978 Dar n-au fost mulţumiţi, aşa c-au mai împuşcat 40. 701 01:22:35,269 --> 01:22:38,719 Sau poate 50, toţi polonezi, oameni cu frica lui Dumnezeu. 702 01:22:39,445 --> 01:22:43,963 Ştii, oricine l-o fi omorât e un erou pentru mine. 703 01:22:44,640 --> 01:22:47,039 Dar întotdeauna suferă oameni nevinovaţi. 704 01:22:47,480 --> 01:22:50,279 - Haide, îţi arat eu. - Mulţumesc. 705 01:22:52,603 --> 01:22:54,831 Nu sta prea mult, Anelka, bine? 706 01:23:12,400 --> 01:23:15,919 PENTRU UCIDEREA LUI KURT GOETZ 5 IANUARIE 1943 - MARTIR ŞI SOLDAT 707 01:24:01,800 --> 01:24:02,879 Tată! 708 01:24:03,360 --> 01:24:04,479 Stefcia! 709 01:24:09,360 --> 01:24:10,479 Wanda... 710 01:24:12,820 --> 01:24:14,359 Pe Szczepek... 711 01:24:14,500 --> 01:24:16,559 l-au spânzurat. 712 01:24:20,140 --> 01:24:22,399 Stefcia, du-te sus. 713 01:24:30,980 --> 01:24:34,439 Ei, sper că eşti satisfăcut. 714 01:24:34,615 --> 01:24:38,439 Nu, Szczepek n-a mai lucrat cu mine de luni întregi. 715 01:24:39,300 --> 01:24:41,759 A fost o coincidenţă. 716 01:24:45,004 --> 01:24:47,759 Cauza a fost cu totul alta. 717 01:24:49,160 --> 01:24:51,199 El era nevinovat. 718 01:24:58,400 --> 01:25:00,439 - Pot s-o fac. - Te descurci? 719 01:25:00,880 --> 01:25:03,799 - Numără ochii pentru mine. - Îi numeri şi tu? 720 01:25:05,920 --> 01:25:10,119 - Hei, uite, vezi? - Pot să-ncerc? 721 01:25:10,680 --> 01:25:12,125 Mamă, tu nu-i numeri? 722 01:25:12,130 --> 01:25:14,722 N-am nevoie. 723 01:25:16,440 --> 01:25:18,000 Tăceţi. Linişte! 724 01:25:18,005 --> 01:25:19,729 Vine cineva, ascundeţi-vă! 725 01:25:33,680 --> 01:25:34,839 O, la dracu! 726 01:25:36,289 --> 01:25:38,039 Ajutor! 727 01:25:38,103 --> 01:25:39,919 Sunt evrei aici! 728 01:25:40,093 --> 01:25:41,879 Am găsit evrei! 729 01:25:42,560 --> 01:25:43,519 Evrei! 730 01:25:44,560 --> 01:25:48,138 Am găsit evrei! 731 01:25:50,700 --> 01:25:52,838 Haideţi cu mine, repede! 732 01:25:54,260 --> 01:25:56,289 Lăsaţi-vă lucrurile. 733 01:25:57,194 --> 01:25:58,911 Lăsaţi totul aici! 734 01:26:01,380 --> 01:26:04,079 D-le Chiger, repede! 735 01:26:06,660 --> 01:26:09,359 Mai întâi capul şi umerii, apoi şi restul. 736 01:26:11,260 --> 01:26:13,639 Repede, mişcaţi-vă! 737 01:26:29,600 --> 01:26:31,479 - Ai grijă. - Caţără-te. 738 01:26:32,940 --> 01:26:34,999 Ai grijă, Krysia. 739 01:26:38,620 --> 01:26:41,559 Haide, tu urmezi. Mai repede! 740 01:26:47,900 --> 01:26:49,799 - Chaja, dă-i drumul! - Nu... 741 01:26:50,043 --> 01:26:52,879 - Nu, nu, nu! - Târâş! 742 01:26:52,940 --> 01:26:55,519 Ce e, Chaja? 743 01:26:56,560 --> 01:26:58,155 Şoldurile! Mişcă-ţi şoldurile! 744 01:26:58,160 --> 01:27:00,065 - Mişcă-ţi şoldurile! - Scăpaţi-mă! 745 01:27:00,070 --> 01:27:02,644 - Apucă-mi mâna. - Nu te opri! 746 01:27:02,920 --> 01:27:04,403 Târăşte-te, ce dracu! 747 01:27:05,760 --> 01:27:07,919 Haide, apucă-mi mâna! 748 01:27:12,600 --> 01:27:13,999 Haide, haide! 749 01:27:17,520 --> 01:27:18,759 Grăbeşte-te! 750 01:27:20,800 --> 01:27:22,839 - Trage! - Mai repede! 751 01:27:56,160 --> 01:28:00,159 Ai furat mâncare! De-aia ai rămas înţepenită. 752 01:28:00,880 --> 01:28:02,719 Port o haină groasă. 753 01:28:03,200 --> 01:28:04,679 Nu vezi? 754 01:28:05,520 --> 01:28:07,919 Nu-mi vorbi aşa! 755 01:28:31,800 --> 01:28:32,999 Ce-i asta? 756 01:28:34,520 --> 01:28:37,759 - Suntem sub o biserică. - Poţi auzi tot. 757 01:28:38,202 --> 01:28:42,093 De-aia trebuie să fiţi tare tăcuţi. Nici măcar un strigăt. 758 01:28:44,560 --> 01:28:45,999 Mă duc după lucrurile voastre. 759 01:28:47,400 --> 01:28:49,479 O să stăm acum aici? 760 01:28:52,320 --> 01:28:53,439 Da. 761 01:28:54,600 --> 01:28:56,679 O să am un copil. 762 01:28:59,160 --> 01:29:00,199 Ce? 763 01:29:04,080 --> 01:29:06,719 O să am un copil. 764 01:29:07,840 --> 01:29:10,399 Îmi pare rău! Îmi pare rău! 765 01:29:14,920 --> 01:29:16,159 Al lui Janek? 766 01:29:17,680 --> 01:29:18,759 Al nostru. 767 01:29:20,360 --> 01:29:22,799 Înţelegi? E al nostru. 768 01:29:23,600 --> 01:29:25,079 Al tuturor! 769 01:29:26,200 --> 01:29:30,439 Sărman copil! Ca şi cum o pereche de părinţi nu i-ar fi destul! 770 01:29:53,520 --> 01:29:57,399 Ştii, încercam să ajung în lagărul Janowska 771 01:29:57,840 --> 01:30:00,039 când l-am omorât pe soldatul ăla. 772 01:30:05,080 --> 01:30:07,319 E mai uşor să înaintezi când apa e mică. 773 01:30:08,200 --> 01:30:13,239 Cum poţi lucra în astea? Îmi simt picioarele de două ori mai mari. 774 01:30:15,640 --> 01:30:18,559 Ştii ce se spune despre oamenii cu picioare mari. 775 01:30:28,880 --> 01:30:30,159 Janek... 776 01:30:34,120 --> 01:30:35,799 N-au ajuns tare departe. 777 01:31:01,800 --> 01:31:03,079 Încă mai vrei s-ajungi la Janowska? 778 01:31:05,600 --> 01:31:09,719 Mania poate fi încă în viaţă. C-o fi aşa sau nu, Klara trebuie să ştie. 779 01:31:10,640 --> 01:31:13,519 Şi eu care credeam că toţi evreii sunt laşi. 780 01:32:09,320 --> 01:32:10,519 Haideţi înăuntru. 781 01:32:20,520 --> 01:32:24,079 Aşadar tu eşti geniul care vrea 782 01:32:24,760 --> 01:32:27,719 să intre în Janowska? Intraţi. 783 01:32:29,000 --> 01:32:31,159 Ascultă-mă cu atenţie. 784 01:32:31,920 --> 01:32:36,519 Mâine dimineaţă la prima oră intri în lagăr. 785 01:32:37,000 --> 01:32:41,439 Apoi cineva din lagăr va face schimb cu tine pentru două zile. 786 01:32:41,880 --> 01:32:44,239 Gardienii n-o să-şi dea seama? 787 01:32:44,680 --> 01:32:50,079 Nu, atâta timp cât sunt câte 50 de oameni într-o brigadă. 788 01:32:50,520 --> 01:32:54,759 Sărmanul ăsta de flăcău vrea să meargă să-şi caute soţia în ghetou. 789 01:32:55,360 --> 01:33:00,105 I-am spus că e-n zadar, dar insistă să meargă acolo singur. 790 01:33:00,110 --> 01:33:02,399 - O să se-ntoarcă? - Neapărat. 791 01:33:02,480 --> 01:33:04,279 Toată familia lui e în lagăr. 792 01:33:05,120 --> 01:33:06,639 Aşa că e sigur că se va întoarce. 793 01:33:07,920 --> 01:33:09,759 Dumnezeu mă va răsplăti. 794 01:33:21,000 --> 01:33:22,359 - Pe curând. - Ţine minte, 795 01:33:22,800 --> 01:33:25,759 - dacă întreabă cineva, - Ai mers s-aduci provizii. 796 01:33:41,240 --> 01:33:43,599 Mişcaţi-vă! În genunchi! 797 01:33:44,600 --> 01:33:45,799 Jos! 798 01:33:46,800 --> 01:33:49,039 Am spus jos. Jos! 799 01:33:50,520 --> 01:33:52,399 Grăbiţi-vă! Mai repede! 800 01:33:52,840 --> 01:33:54,399 Mişcă odată! 801 01:33:54,840 --> 01:33:56,079 Mai repede! 802 01:33:59,320 --> 01:34:01,079 Grăbiţi-vă! 803 01:34:01,840 --> 01:34:03,639 Mişcă! Mişcă! 804 01:34:04,080 --> 01:34:05,559 În genunchi! 805 01:34:10,520 --> 01:34:11,719 Rămâi la pământ! 806 01:34:31,040 --> 01:34:33,040 Şepcile jos! 807 01:34:45,440 --> 01:34:47,079 Unde ţi-e şapca? 808 01:34:47,800 --> 01:34:49,439 Mi-a fost furată, d-le. 809 01:34:51,000 --> 01:34:52,919 Ghinion. Fără şapcă 810 01:34:54,440 --> 01:34:56,799 nu faci nimic aici. 811 01:35:01,160 --> 01:35:02,359 Omul e sănătos! 812 01:35:03,000 --> 01:35:04,439 Nu vezi? 813 01:35:08,880 --> 01:35:11,079 Dacă trebuie să foloseşti un glonţ, 814 01:35:13,880 --> 01:35:15,599 foloseşte-l cu cap. 815 01:35:16,880 --> 01:35:18,119 Şapcă! 816 01:35:23,760 --> 01:35:24,960 Te rog. 817 01:35:25,480 --> 01:35:26,599 Mulţumesc. 818 01:35:49,160 --> 01:35:50,279 Şepcile pe cap! 819 01:36:08,240 --> 01:36:10,679 Bine, foarte bine. Foarte bine. 820 01:36:12,160 --> 01:36:13,199 Iisuse! 821 01:36:16,240 --> 01:36:18,879 Îţi dai seama ce pericol? 822 01:36:19,440 --> 01:36:21,799 Strigătul va aduce aici jumătate din oraş! 823 01:36:31,280 --> 01:36:32,999 Chaja, vine. 824 01:36:37,080 --> 01:36:38,839 Uşurel, vine. 825 01:36:45,560 --> 01:36:47,799 Încă o dată, vine. 826 01:37:02,640 --> 01:37:03,999 E băiat! 827 01:37:17,920 --> 01:37:20,719 - Dacă l-ar putea vedea Janek! - Janek e mort. 828 01:37:23,920 --> 01:37:25,119 Foarfece. 829 01:38:02,720 --> 01:38:03,919 Ieşiţi! 830 01:38:04,400 --> 01:38:07,039 O deranjaţi, nu vedeţi? 831 01:38:12,000 --> 01:38:14,279 Un copil? Dar cum? 832 01:38:17,440 --> 01:38:20,239 Mereu purta haine largi. 833 01:38:23,720 --> 01:38:26,119 Cine va adopta un bebeluş evreu? 834 01:38:30,920 --> 01:38:33,639 Vorbesc eu cu călugăriţele de la mănăstire. 835 01:38:39,640 --> 01:38:40,719 Băiat? 836 01:38:42,560 --> 01:38:44,639 O frumuseţe de băieţel. 837 01:38:48,000 --> 01:38:50,719 - L-au tăiat împrejur? - Nu-s chiar atât de proşti. 838 01:38:57,200 --> 01:38:58,279 Ştii... 839 01:38:58,800 --> 01:39:00,919 am putea spune 840 01:39:03,120 --> 01:39:04,559 că-i al fratelui meu. 841 01:39:06,400 --> 01:39:08,999 Cumnata mea e în spital, 842 01:39:09,600 --> 01:39:11,719 aşa că avem noi grijă de băieţelul ei. 843 01:39:23,280 --> 01:39:24,719 Linişte... 844 01:39:40,280 --> 01:39:43,399 De-am găsi un Mohel, s-o facă cum trebuie... 845 01:39:43,840 --> 01:39:47,239 - Nu va fi circumcis! - Trebuie! 846 01:39:47,720 --> 01:39:50,432 - Chaja... - Am zis nu! 847 01:39:51,560 --> 01:39:53,039 Dă-mi-l. 848 01:39:53,680 --> 01:39:54,919 Dă-mi-l! 849 01:39:56,280 --> 01:39:57,839 Dă-mi-l, acum! 850 01:40:01,720 --> 01:40:03,359 Nu-i al tău! 851 01:40:06,800 --> 01:40:08,639 Fă copilul să tacă! 852 01:40:18,320 --> 01:40:20,079 Stinge lumina. 853 01:40:33,920 --> 01:40:38,519 O ştii pe Mania Keller? 854 01:40:40,800 --> 01:40:43,639 O ştie cineva pe Mania Keller? 855 01:40:47,600 --> 01:40:49,399 Cine o cunoaşte pe Mania Keller? 856 01:40:50,560 --> 01:40:53,239 - Cine o cunoaşte pe Mania Keller? - Eu o cunosc pe Mania Keller. 857 01:41:00,280 --> 01:41:03,759 Copilaşul, copilaşul 858 01:41:06,320 --> 01:41:08,239 se roagă doar. 859 01:41:08,680 --> 01:41:12,239 Iar bunul Dumnezeu, bunul Dumnezeu... 860 01:41:12,680 --> 01:41:14,039 îl aude. 861 01:41:21,280 --> 01:41:22,359 Ce? 862 01:41:27,680 --> 01:41:29,639 Copilul e mort. 863 01:41:30,080 --> 01:41:31,639 L-a sufocat. 864 01:41:35,800 --> 01:41:38,519 - Poate-i mai bine aşa. - Pentru cine? 865 01:41:39,240 --> 01:41:41,359 - Pentru Socha? - Ce? 866 01:41:41,800 --> 01:41:43,679 - Klara! - Ce? 867 01:41:44,760 --> 01:41:45,799 Nu! 868 01:41:49,720 --> 01:41:51,359 Am venit să vă spun 869 01:41:56,160 --> 01:41:58,359 că eu şi soţia mea ne-am gândit... 870 01:42:00,040 --> 01:42:01,559 să-l luăm noi. 871 01:42:05,640 --> 01:42:06,999 Poate că vrea 872 01:42:07,440 --> 01:42:09,919 - să-l arunce în râu. - Nu! 873 01:42:13,240 --> 01:42:14,559 O înmormântare. 874 01:42:15,480 --> 01:42:17,679 Trebuie să aibă o înmormântare cum se cuvine. 875 01:42:35,120 --> 01:42:36,439 Vii? 876 01:44:40,240 --> 01:44:41,519 Îmi pare rău. 877 01:44:42,900 --> 01:44:45,679 Îmi pare rău, d-le Socha. Ştiu, 878 01:44:46,660 --> 01:44:49,759 ştiu că nu eşti d-ta de vină. 879 01:44:49,880 --> 01:44:50,999 Înţeleg. 880 01:44:51,380 --> 01:44:54,599 Mundek n-a lipsit niciodată aşa de mult. 881 01:44:58,120 --> 01:44:59,119 S-a dus la Janowska 882 01:44:59,323 --> 01:45:01,199 s-o caute pe Mania. 883 01:45:34,900 --> 01:45:38,319 Klara să nu se simtă vinovată. Pur şi simplu n-aş putea trăi 884 01:45:38,320 --> 01:45:40,559 - în canalul ăla. - Ba ai putea! Mania... 885 01:45:41,120 --> 01:45:44,719 Am venit după tine. Te pot scoate de aici. 886 01:45:45,520 --> 01:45:47,839 - Mania, te rog! - Unde-i? 887 01:45:48,040 --> 01:45:49,999 Unde-i soţul meu? Spune-mi! 888 01:45:50,560 --> 01:45:54,639 - Janek tot mai e cu târfa aia? - D-nă Grossman, soţul d-tale a murit. 889 01:45:55,840 --> 01:45:57,679 Minţi! 890 01:45:57,680 --> 01:46:00,719 - Ştiu unde e! - Vino cu mine! 891 01:46:00,720 --> 01:46:02,839 Du-te, du-te repede. Vine un gardian. 892 01:46:03,239 --> 01:46:04,825 - Vino cu mine! - Du-te! 893 01:46:04,830 --> 01:46:07,372 Copilul meu e mort! E iadul pe pământ! 894 01:46:08,383 --> 01:46:10,223 Rachel a murit! 895 01:46:16,794 --> 01:46:18,181 Kovalev! 896 01:46:24,120 --> 01:46:26,079 Ştiu pe unde s-o iau. 897 01:47:34,200 --> 01:47:36,119 Mania nu vrea să vină. 898 01:47:38,400 --> 01:47:41,119 Am încercat tot, dar nu vrea. 899 01:47:45,760 --> 01:47:47,319 Îmi pare atât de rău. 900 01:47:49,440 --> 01:47:53,719 Nu-i nimic. 901 01:49:06,320 --> 01:49:07,479 Matzo! 902 01:49:07,660 --> 01:49:10,039 Curând va fi paştele evreiesc, nu? 903 01:49:10,134 --> 01:49:14,679 Le-am găsit într-o casă evreiască. Şi v-am mai adus ceva. 904 01:49:16,940 --> 01:49:19,199 - Piratule! - Mulţumesc! 905 01:49:20,360 --> 01:49:22,159 Asta-i pentru tine. 906 01:49:29,660 --> 01:49:31,163 Krysia! 907 01:49:32,110 --> 01:49:34,043 Nu vrei s-arunci o privire? 908 01:49:37,840 --> 01:49:40,119 Nu mai mănâncă, nu mai vorbeşte. 909 01:49:40,680 --> 01:49:41,719 Krysia. 910 01:49:42,600 --> 01:49:44,359 Şi-a smuls chiar hainele de pe ea. 911 01:49:44,780 --> 01:49:48,199 - Care-i necazul, Krysia? - Nu ştiu ce să fac. 912 01:50:01,760 --> 01:50:02,799 Haide. 913 01:50:03,720 --> 01:50:04,879 Vino. 914 01:50:09,920 --> 01:50:10,839 Vreau să-i arăt ceva. 915 01:50:20,080 --> 01:50:21,799 Respiră adânc. 916 01:50:25,000 --> 01:50:26,359 Şi-nc-o dată. 917 01:50:45,560 --> 01:50:46,599 D-le Socha... 918 01:50:46,660 --> 01:50:49,799 D-le Socha, noi nu vă mai putem plăti. 919 01:50:50,040 --> 01:50:52,014 Plata de vineri a fost ultima. 920 01:50:52,242 --> 01:50:54,138 Nu ne-a mai rămas nimic. Nimic. 921 01:50:56,520 --> 01:50:57,440 D-le Socha... 922 01:50:57,445 --> 01:51:00,679 - poţi să mă duci în spate? - Altă dată, dragule. 923 01:51:01,160 --> 01:51:02,399 Să te duc în spate? De ce nu? 924 01:51:10,240 --> 01:51:12,679 Dii, d-le Socha! 925 01:51:28,140 --> 01:51:29,679 D-le Chiger... 926 01:51:36,034 --> 01:51:37,894 Ceilalţi ştiu? 927 01:51:38,362 --> 01:51:40,319 N-am vrut să intre în panică. 928 01:51:52,680 --> 01:51:53,639 Bine. 929 01:51:56,240 --> 01:51:58,199 Asta-i plata pentru vinerea următoare. 930 01:51:58,980 --> 01:52:01,399 Plăteşte-mă în faţa celorlalţi. 931 01:52:01,667 --> 01:52:05,960 Nu vreau să creadă că sunt un fraier care face asta gratis. 932 01:52:29,100 --> 01:52:30,399 Socha! 933 01:52:35,160 --> 01:52:36,639 Încet, doarme copilul! 934 01:52:37,160 --> 01:52:39,439 Pofteşte-ne la un pahar. 935 01:52:40,200 --> 01:52:42,456 - Culcă-te, Stefcia. - Poldek, 936 01:52:42,694 --> 01:52:47,530 vrei să par un mincinos în faţa prietenului meu? Lasă-ne înăuntru! 937 01:52:49,400 --> 01:52:52,236 Poldek, repede, adu-le ceva de mâncare. 938 01:52:54,040 --> 01:52:55,439 Noroc, Max. 939 01:53:02,480 --> 01:53:04,269 Lasă-le, tată, astea-s pentru evrei! 940 01:53:14,920 --> 01:53:16,952 Ce fetiţă drăguţă! 941 01:53:18,240 --> 01:53:19,692 Ce evrei? 942 01:53:19,862 --> 01:53:22,300 - Păi ea... - Linişte, pe ea am întrebat-o! 943 01:53:27,160 --> 01:53:28,672 Ăştia sunt evreii mei. 944 01:53:29,000 --> 01:53:31,159 Şi le e foame. 945 01:53:31,304 --> 01:53:34,240 - Şi de ce evrei? - Unchiul Szczepek 946 01:53:34,245 --> 01:53:38,268 mi le-a adus din ghetou. Două micuţe evreice. 947 01:53:40,760 --> 01:53:42,572 Dar asta 948 01:53:42,898 --> 01:53:47,669 - are părul blond. - Şi evreii pot avea păr blond. 949 01:53:50,480 --> 01:53:53,639 - Ce isteaţă e! - Va avea curând prima comuniune. 950 01:53:54,400 --> 01:53:59,159 - Veniţi şi dvs. Nu-i aşa, Poldek? - Desigur! Vei fi binevenit. 951 01:54:01,320 --> 01:54:03,615 Sunt sigur că evreicele Stefciei nu se vor supăra 952 01:54:03,620 --> 01:54:05,598 dacă împărţim hrana lor cu dvs. 953 01:54:06,120 --> 01:54:08,799 - Te rog, simte-te ca acasă. - Poldek! 954 01:54:09,140 --> 01:54:14,479 Max, ce-i cu faţa asta lungă? Hai să bem. Noroc! 955 01:54:15,700 --> 01:54:17,726 Socha, în sănătatea ta! 956 01:54:35,520 --> 01:54:37,230 Nu ţi-am spus să...? Nu ţi-am spus? 957 01:54:38,074 --> 01:54:40,282 Să nu-ndrăzneşti să dai vina pe ea! 958 01:54:40,491 --> 01:54:43,639 - Tu ne-ai adus pacostea asta, nu ea! - Trebuie să înveţe! 959 01:54:43,874 --> 01:54:47,694 Şi tu când vei învăţa? Nu-i de-ajuns că l-au spânzurat pe Szczepek? 960 01:54:53,360 --> 01:54:55,039 Nu te teme... 961 01:55:39,240 --> 01:55:41,679 Mamă, de ce râdeţi? 962 01:55:46,760 --> 01:55:48,919 De ce râdeţi? 963 01:55:50,720 --> 01:55:53,279 De ce râdeţi, mamă? 964 01:55:54,420 --> 01:55:57,759 Klara, ce se-ntâmplă? 965 01:57:26,440 --> 01:57:28,519 - Trebuie să plec. - Eşti nebun? 966 01:57:29,735 --> 01:57:32,640 - Trebuie să-i mut. - E comuniunea Stefciei! 967 01:57:33,093 --> 01:57:35,119 Nu stau mult. Doar să-i verific. 968 01:57:35,320 --> 01:57:36,279 Poldek! 969 01:57:51,400 --> 01:57:52,839 Socha, ce e? 970 01:57:53,600 --> 01:57:55,599 - Ce faceţi? - Plantăm mine. 971 01:57:55,810 --> 01:58:00,396 - O mică surpriză pentru ruşi. - Voi nu ştiţi ce-i acolo jos? 972 01:58:00,413 --> 01:58:05,079 Conducte de gaz! Dacă loveşti una, într-o secundă totul va sări în aer! 973 01:58:05,440 --> 01:58:07,439 Nemţii-s pe ducă. Crezi că le pasă? 974 01:58:07,880 --> 01:58:08,799 Ce se-ntâmplă aici? 975 01:58:09,280 --> 01:58:11,839 - Nimic, d-le ofiţer. - Gaz! Gaz! 976 01:58:12,200 --> 01:58:14,175 Toţi veţi sări în aer! 977 01:58:14,180 --> 01:58:17,530 Poldek, gura! Acolo jos sunt conducte de gaz. 978 01:58:17,565 --> 01:58:19,879 El e inspector cu canalizarea. 979 01:58:20,260 --> 01:58:25,568 Foarte bine. Coboară cu el. Dacă nu sunt conducte de gaz, împuşcă-l! 980 01:58:26,040 --> 01:58:29,087 - Am înţeles. - Nu mai săpaţi! 981 01:58:29,880 --> 01:58:33,039 Scuze că n-am putut veni la biserică. Sunt de serviciu. 982 01:58:33,380 --> 01:58:37,368 - De ce nu eşti lângă familia ta? - Dintr-o pură prostie. 983 01:58:37,690 --> 01:58:40,306 Mi-am lăsat aici sculele şi m-am temut că se vor distruge. 984 01:58:52,476 --> 01:58:54,063 Satisfăcut? 985 01:59:04,280 --> 01:59:05,719 Poldek! 986 01:59:09,720 --> 01:59:10,799 Socha! 987 01:59:35,777 --> 01:59:38,530 Tare scumpe trebuie să fi fost sculele astea, 988 01:59:38,535 --> 01:59:41,120 dac-ai plecat de la comuniunea fetei tale! 989 01:59:52,693 --> 01:59:56,343 Astea-ţi sunt sculele? Sau încercai să-i salvezi pe şobolani? 990 01:59:56,941 --> 02:00:01,244 - Asta-i? Salvezi şobolanii? - Nu ştiu ce vrei să spui. 991 02:00:01,346 --> 02:00:04,501 Tot timpul ăsta ascundeai jidani chiar sub nasul meu. 992 02:00:04,807 --> 02:00:05,905 Eşti nebun! 993 02:00:06,423 --> 02:00:09,732 Stai, Poldek. La naiba, Poldek, stai! 994 02:00:17,866 --> 02:00:21,971 Poldek, erai singurul din Lonski în care aveam încredere... 995 02:00:23,974 --> 02:00:25,519 M-ai trădat! 996 02:00:26,131 --> 02:00:29,340 Dacă mă-mpuşti, n-o să mai ştii ieşi de-aici. 997 02:00:29,345 --> 02:00:33,446 Spune-mi adevărul! Măcar spune-mi adevărul, Socha! 998 02:00:34,831 --> 02:00:37,399 Să te ia dracu! Stai pe loc! 999 02:00:38,200 --> 02:00:39,119 Socha! 1000 02:00:39,520 --> 02:00:40,439 Poldek! 1001 02:00:41,800 --> 02:00:43,239 Stai! 1002 02:01:06,000 --> 02:01:10,731 - Te rog, tată, fă să se oprească! - Nu pot, Krysia. O, Doamne! 1003 02:01:29,880 --> 02:01:32,919 Tatăl nostru carele eşti în ceruri... 1004 02:01:58,240 --> 02:01:59,879 Nu înghiţi, răsuflă încet. 1005 02:04:32,320 --> 02:04:34,970 E o minune, dle Socha! 1006 02:04:35,005 --> 02:04:37,719 O minune! Apa a dispărut dintr-o dată. 1007 02:04:42,040 --> 02:04:45,079 Mă duc să v-aduc nişte haine uscate. 1008 02:05:43,540 --> 02:05:45,679 Nebun de legat! 1009 02:05:45,818 --> 02:05:48,831 Ori sunt eu unul şi mai mare că m-am întors? 1010 02:05:55,335 --> 02:05:58,104 - Trebuie să le duc haine uscate. - Nu vorbi. 1011 02:07:16,906 --> 02:07:18,153 Auzi! 1012 02:07:21,509 --> 02:07:22,854 Ruşii... 1013 02:07:25,426 --> 02:07:26,799 Ruşii! 1014 02:07:27,286 --> 02:07:30,699 Unde dracu mergi? E mult prea periculos! 1015 02:07:31,016 --> 02:07:34,432 - Tot timpul a fost periculos. - Mundek, ai înnebunit! 1016 02:07:34,640 --> 02:07:36,952 Taci, Paulina! 1017 02:07:36,990 --> 02:07:39,133 Eu sunt şeful! 1018 02:07:39,690 --> 02:07:43,919 Mundek! Nimeni nu mişcă fără permisiunea mea! 1019 02:07:44,440 --> 02:07:47,319 - Ignacy! - Ignacy, linişteşte-te. 1020 02:07:52,580 --> 02:07:54,130 Piratule! 1021 02:07:55,157 --> 02:07:56,312 Chiger! 1022 02:07:57,299 --> 02:07:59,000 Puteţi ieşi! 1023 02:07:59,106 --> 02:08:00,660 S-a terminat! 1024 02:08:44,540 --> 02:08:45,879 Mundek! 1025 02:08:47,325 --> 02:08:49,501 Respiră, respiră! 1026 02:08:55,840 --> 02:08:57,840 E în regulă... 1027 02:09:30,200 --> 02:09:31,999 Iisuse Hristoase! 1028 02:09:37,440 --> 02:09:40,559 Mi-e frică, mamă. Vreau să merg înapoi. 1029 02:09:46,240 --> 02:09:47,519 De unde naiba au ieşit? 1030 02:09:52,003 --> 02:09:54,079 - Haide... - Vino. vino. 1031 02:09:54,720 --> 02:09:57,119 Haide, Klara, să mergem. 1032 02:10:13,636 --> 02:10:15,778 Vai, vai... 1033 02:10:17,933 --> 02:10:22,110 Doamne Dumnezeule... De unde aţi venit? 1034 02:10:22,880 --> 02:10:24,639 Dintre morţi, d-le... 1035 02:10:25,080 --> 02:10:26,639 Dintre morţi. 1036 02:10:27,120 --> 02:10:28,559 Mănâncă asta, fetiţo. 1037 02:10:30,240 --> 02:10:33,159 Ţi-o fi foame. Mănâncă. Încă-i caldă. 1038 02:10:34,120 --> 02:10:35,839 La ce vă uitaţi? 1039 02:10:38,320 --> 02:10:41,759 N-aveţi altceva mai bun de făcut? Plecaţi! 1040 02:10:45,560 --> 02:10:46,519 Wanda! 1041 02:10:47,880 --> 02:10:48,879 Wanda... 1042 02:10:48,940 --> 02:10:51,679 Luaţi, vă rog, prăjituri. Poftiţi. 1043 02:10:51,803 --> 02:10:53,384 S-a terminat! 1044 02:10:54,449 --> 02:10:56,439 Acum sunteţi în siguranţă! 1045 02:10:57,503 --> 02:10:59,199 Poftim. 1046 02:10:59,467 --> 02:11:00,845 D-le Chiger... 1047 02:11:01,894 --> 02:11:03,623 acum eşti în siguranţă. 1048 02:11:04,160 --> 02:11:06,319 Şi acum, toţi, la prăjituri! 1049 02:11:07,240 --> 02:11:09,029 Wanda le-a făcut pentru voi! 1050 02:11:10,600 --> 02:11:11,639 Poftim. 1051 02:11:13,840 --> 02:11:16,359 - Wanda! - Poftim! 1052 02:11:19,922 --> 02:11:22,092 - Luaţi. - Asta-i Wanda mea. 1053 02:11:24,440 --> 02:11:26,583 Evreii mei. Ăştia-s evreii mei. 1054 02:11:26,724 --> 02:11:29,359 - Mâncaţi, vă rog. - Evreii mei! 1055 02:11:30,520 --> 02:11:31,559 Socha. 1056 02:11:32,640 --> 02:11:34,899 Ei sunt evreii mei. Munca mea! 1057 02:11:38,153 --> 02:11:42,406 "Evreii lui Socha" au petrecut 14 luni în canalele Lvov-ului. 1058 02:11:42,840 --> 02:11:44,500 Pe 12 mai 1945, Leopold Socha a fost ucis 1059 02:11:44,505 --> 02:11:48,570 salvându-şi fiica de un camion rusesc scăpat de sub control. 1060 02:11:49,066 --> 02:11:51,075 La înmormântarea lui, cineva a zis: 1061 02:11:51,080 --> 02:11:54,554 "L-a pedepsit Dumnezeu pentru că i-a ajutat pe evrei." 1062 02:11:55,225 --> 02:12:00,875 Ca şi cum am avea nevoie de Dumnezeu pentru a ne pedepsi unul pe altul. 1063 02:12:10,199 --> 02:12:12,735 Krystyna Chiger a crescut ca să-şi scrie memoriile, 1064 02:12:12,740 --> 02:12:15,290 "Fata în jerseu verde", publicate în 2008. 1065 02:12:16,410 --> 02:12:18,860 Ea şi cu alţi supravieţuitori au fugit din Lvov-ul sovietic 1066 02:12:18,865 --> 02:12:21,635 în Israel, Europa şi Statele Unite. 1067 02:12:22,433 --> 02:12:25,095 Leopold şi Wanda (Magdalena) Socha sunt printre cei 6.000 de eroi 1068 02:12:25,100 --> 02:12:27,813 cinstiţi de Israel ca Drepţi între Popoare. 1069 02:12:28,629 --> 02:12:34,178 Filmul e dedicat tuturor acestora. 1070 02:12:34,564 --> 02:12:39,564 Traducerea şi adaptarea: selaflaure (selaflaure@gmail.com)