1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 Nie pracowałam przez rok by być z rodziną. 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,171 poprzednich odcinkach... 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,882 - iNe było problemów w Dengraff? - Nie przyjeli mnie. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,259 Nie spotykasz się z Max, 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,636 żeby wrócić do mojej siostry? 6 00:00:10,886 --> 00:00:14,765 - Amber wyjdziesz za mnie? - Tak, oczywiście. 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,642 Chcę zostać burmistrzem Berkeley. 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,060 Właśnie teraz? 9 00:00:18,144 --> 00:00:20,187 - Zacznij pracą u podstaw. - Nie, nie będę czekać. 10 00:00:20,271 --> 00:00:22,314 To odpowiednia chwila. Ne będę czekać. 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,192 Powiedz, że to minie. 12 00:00:25,276 --> 00:00:27,653 - Minie? - Płacz i brak snu. 13 00:00:27,737 --> 00:00:29,113 Musisz być cierpliwy. 14 00:00:38,664 --> 00:00:42,042 Mamo, tato! Obudźcie się! 15 00:00:42,126 --> 00:00:44,378 - Co się stało? - Spóźnie się do szkoły. 16 00:00:44,462 --> 00:00:45,755 Budzik jeszcze nie dzwonił. 17 00:00:45,838 --> 00:00:47,923 - Która jest godzina? - Boże. Jest 7:50. 18 00:00:48,007 --> 00:00:50,426 - Jak to się stało? - Miałeś wstać o 6:30. 19 00:00:50,509 --> 00:00:53,304 Ustawiłem alarm... Na południe. 20 00:00:53,387 --> 00:00:54,513 Wstawajcie. 21 00:00:54,597 --> 00:00:56,849 Twoja siostra płakała całą noc. 22 00:00:56,932 --> 00:00:58,392 Wezmę prysznic. 23 00:00:58,476 --> 00:00:59,769 Nie martw się, kochanie. 24 00:00:59,852 --> 00:01:02,062 Idź przygotuj się. 25 00:01:02,146 --> 00:01:03,481 Nie ma czasu na prysznic. 26 00:01:03,564 --> 00:01:05,399 Tylko się przebierzemy. Dalej. 27 00:01:05,483 --> 00:01:07,359 Szybko. Miłego, pierwszego dnia. 28 00:01:07,443 --> 00:01:08,652 Odprowiadzisz mnie? 29 00:01:08,736 --> 00:01:10,070 Dziś nie mogę, kochanie. 30 00:01:10,154 --> 00:01:11,363 Mam wolontariat. 31 00:01:11,447 --> 00:01:12,490 Przepraszam. 32 00:01:12,573 --> 00:01:13,616 Kocham was. 33 00:01:13,699 --> 00:01:14,700 Pani jest mamą Sydneya? 34 00:01:14,784 --> 00:01:16,160 Tak, jestem Julia. 35 00:01:16,243 --> 00:01:17,536 Zapomniałem o lunchu dzieci. 36 00:01:17,620 --> 00:01:18,788 Możesz ich popilnować? 37 00:01:18,871 --> 00:01:20,122 - Idę do samochodu. - Ale... 38 00:01:20,206 --> 00:01:21,874 20 sekund. Można mierzyć. 39 00:01:22,208 --> 00:01:23,250 - Ok. - Dziękuję! 40 00:01:25,336 --> 00:01:27,046 Cześć. 41 00:01:28,714 --> 00:01:30,800 Cieszycie się, że idziecie do szkoły? 42 00:01:32,468 --> 00:01:34,178 Dobrze. 43 00:01:34,261 --> 00:01:37,389 Znacie Syndey? Jestem jej mamą. 44 00:01:37,473 --> 00:01:39,058 Jules, lepiej chodź od środka. 45 00:01:39,141 --> 00:01:40,768 Musisz się zarejestrować albo... 46 00:01:40,851 --> 00:01:42,269 Wiem. 47 00:01:43,521 --> 00:01:45,689 - Jest w końcu. - Proszę! 48 00:01:45,773 --> 00:01:47,399 - Dziękuję. - Tak. Super. 49 00:01:47,483 --> 00:01:49,068 Musimy iść. Żona mówiła, że... 50 00:01:49,151 --> 00:01:50,694 Trzeba się zarejestrować. Wiem. 51 00:01:50,778 --> 00:01:52,196 Dobra, kocham was. 52 00:01:52,279 --> 00:01:53,447 Ale muszę iść. 53 00:01:53,531 --> 00:01:55,950 - Muszę się pośpieszyć. - Przepraszam. 54 00:01:56,075 --> 00:01:58,160 Nie chcę trafić do ekologów. 55 00:01:58,244 --> 00:01:59,578 Nie, tak. Zrównoważenie. 56 00:01:59,662 --> 00:02:01,455 Też tego nie chcę. 57 00:02:02,748 --> 00:02:05,042 Ty powinieneś wybrać zrównoważenie. 58 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 Zapominasz o lunchu... 59 00:02:07,711 --> 00:02:09,713 - Masz kondycję - Dzięki. 60 00:02:11,924 --> 00:02:13,843 Kto pierwszy, ten kepszy. 61 00:02:13,926 --> 00:02:15,386 - Nie - Powitajcie ekologów. 62 00:02:15,636 --> 00:02:16,887 Niech to. 63 00:02:19,348 --> 00:02:20,558 Ekologia. 64 00:02:21,267 --> 00:02:23,352 Przynajmniej jesteśmy razem. 65 00:02:24,186 --> 00:02:27,022 Pracowałą pani dla Obamy? 66 00:02:27,147 --> 00:02:28,357 - Podczas kampanii? - Tak. 67 00:02:28,440 --> 00:02:29,525 - W 2008. - Zgadza się. 68 00:02:29,608 --> 00:02:31,026 Pracowałam w sztabie, 69 00:02:31,110 --> 00:02:33,028 w Chicago, gdy robiłam dyplom. 70 00:02:33,112 --> 00:02:36,240 Rok temy byłam asystentką zastępcy menadżera 71 00:02:36,323 --> 00:02:37,867 kampanii Liz Allan. 72 00:02:38,117 --> 00:02:39,869 Wygraliśmy z urzędującym kandydatem, 73 00:02:39,952 --> 00:02:41,245 - co było fajne. - Nieźle. 74 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 Brawo. 75 00:02:42,872 --> 00:02:43,956 - Robi wrażenie. - Tak. 76 00:02:44,290 --> 00:02:46,417 - Co jest twoim klinem? - Słucham? Mój... 77 00:02:46,500 --> 00:02:48,711 - Mój klin. - Rozumiesz, twoje... 78 00:02:48,794 --> 00:02:50,880 Wiem, co to klin. 79 00:02:50,963 --> 00:02:52,298 To edukacja. 80 00:02:53,132 --> 00:02:54,300 Ok. Zebrałaś fundusze? 81 00:02:54,425 --> 00:02:57,386 Jeszcze nie. To dla mnie nowa sytuacja. 82 00:02:57,469 --> 00:02:59,179 Na razie tylko rekrutuję... 83 00:02:59,263 --> 00:03:00,764 Będę szczera... 84 00:03:00,848 --> 00:03:04,226 - Słucham. - Zgłosiłaś kandydaturę zbyt późno. 85 00:03:04,310 --> 00:03:07,563 Nikt nie zna twojego imienia. Jest różnica między staniem 86 00:03:07,688 --> 00:03:10,816 przed i za kamerą. Trzeba wejść na podium 87 00:03:10,900 --> 00:03:12,276 i umieć się sprzedać. 88 00:03:12,359 --> 00:03:13,861 Rozumiem to. 89 00:03:13,944 --> 00:03:16,113 Mieszkam w tym mieście 25 lat. 90 00:03:16,196 --> 00:03:17,531 Rozumiem mieszkańców. 91 00:03:17,615 --> 00:03:19,199 Mój mąż prowadził mały biznes. 92 00:03:19,283 --> 00:03:20,826 Dzieci chodzą do zwykłej szkoły. 93 00:03:20,910 --> 00:03:23,037 Poznałam system opieki zdrowotnej. 94 00:03:23,120 --> 00:03:24,455 Znam jego problemy. 95 00:03:24,538 --> 00:03:26,040 System edukacji też poznałam. 96 00:03:26,123 --> 00:03:29,126 Chcę być osobą, która potrafi nawiązać kontakt z wyborcami. 97 00:03:29,418 --> 00:03:31,170 Znam wady systemu. 98 00:03:31,253 --> 00:03:33,339 Nasza społeczność 99 00:03:33,422 --> 00:03:35,299 musi mieć własny głos. 100 00:03:36,842 --> 00:03:38,385 Chcę ich reprezentować. 101 00:03:40,012 --> 00:03:42,181 Dobrze. Czeka nas wiele pracy. 102 00:03:42,264 --> 00:03:44,683 Nie masz jeszcze wprawy, ale za to entuzjazm. 103 00:03:45,017 --> 00:03:46,977 - Taką cię widzę. - Jeszcze nie pracujesz tu. 104 00:03:47,019 --> 00:03:48,938 Musimy napisać mowę o knadydaturze. 105 00:03:49,021 --> 00:03:50,606 Zaparzę kawy. 106 00:03:50,689 --> 00:03:52,691 - Dobrze. - Czegoś potrzebujesz? 107 00:03:52,775 --> 00:03:54,610 - Tak. - Więc zatrudniam cię? 108 00:03:54,693 --> 00:03:56,445 Przyjmę tę pracę, 109 00:03:56,528 --> 00:03:58,447 ponieważ nie masz czasu na rozmowy. 110 00:03:58,530 --> 00:04:00,074 - Musimy napisać tę mowę - Dobrze. 111 00:04:00,157 --> 00:04:02,493 - Kawę? - Herbate. 112 00:04:02,576 --> 00:04:03,869 Chcecie babeczki? 113 00:04:06,538 --> 00:04:08,916 Poczekajmy, aż powiemy naszym rodzinom. 114 00:04:08,999 --> 00:04:10,584 Zaraz. 115 00:04:10,668 --> 00:04:12,294 - Co? - Denerwujesz się? 116 00:04:12,378 --> 00:04:14,254 - Masz wątpliwości? - Ależ skąd. 117 00:04:14,338 --> 00:04:16,090 I tak ma zostać. 118 00:04:16,173 --> 00:04:19,259 Muszę najpierw powiedzieć mamie i bratu. 119 00:04:19,343 --> 00:04:20,719 Sam rozumiesz... 120 00:04:20,803 --> 00:04:22,680 Weźmie to do siebie, jeśli jej nie powiem. 121 00:04:23,138 --> 00:04:24,640 Chodź do mnie. 122 00:04:24,723 --> 00:04:26,767 W ogóle mnie nie słuchasz. 123 00:04:26,892 --> 00:04:29,061 Słucham każde słowo. 124 00:04:29,895 --> 00:04:32,314 Cześć, Max. Co słychać? 125 00:04:32,398 --> 00:04:34,733 Szukam sobie rzeczy, które warto sfotografować. 126 00:04:34,817 --> 00:04:35,818 Zobaczyłem was. 127 00:04:35,901 --> 00:04:37,987 Cieszę się, że wróciłeś z wojny. Zabiłeś kogoś? 128 00:04:38,070 --> 00:04:39,780 Dobrze cię widzieć, Max. 129 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 Nie należy o to pytać. 130 00:04:41,156 --> 00:04:42,783 Musicie wejść do środka, 131 00:04:42,866 --> 00:04:44,702 bo babcia mówi, że nie zaczniemy jeść 132 00:04:44,785 --> 00:04:46,662 dopóki nie będzie wszystkich, co według 133 00:04:46,745 --> 00:04:48,747 mnie gwałci moje konstytucyjne prawa. 134 00:04:48,831 --> 00:04:50,499 Ok. Powiedz im, że... 135 00:04:50,582 --> 00:04:52,251 - Już idziemy. - Idź sobie nałóż. 136 00:04:56,255 --> 00:04:58,716 Walczymy dalej. 137 00:04:59,508 --> 00:05:00,592 Znalazłem ich. 138 00:05:00,843 --> 00:05:02,177 - Zrobiłeś zdjęcia? - Tak. 139 00:05:02,302 --> 00:05:04,471 Patrzcie, kto tu jest! 140 00:05:04,555 --> 00:05:06,765 - Witaj z powrotem. - Dobrze cię widzieć. 141 00:05:06,974 --> 00:05:08,308 Jak się masz? 142 00:05:08,392 --> 00:05:10,519 Uściskaj nas. Stańcie w kolejce. 143 00:05:10,602 --> 00:05:14,106 - Witaj w domu! - Komitet powitalny. 144 00:05:14,440 --> 00:05:17,109 Jaki przystojny. 145 00:05:20,112 --> 00:05:21,238 Dobrze cię widzieć. 146 00:05:21,655 --> 00:05:23,532 - Cześć. - Jak leci? 147 00:05:23,782 --> 00:05:24,908 Dobrze. 148 00:05:26,660 --> 00:05:28,537 - Witaj w domu. - Dobrze cię widzieć. 149 00:05:32,416 --> 00:05:35,252 - Gdzie jest jedzenie? - Poczekaj. 150 00:05:35,586 --> 00:05:38,964 Zanim usiądziemy do stołu chcę coś szybko ogłosić. 151 00:05:40,174 --> 00:05:42,301 Otóż... 152 00:05:43,093 --> 00:05:45,429 Pobieramy się. 153 00:05:46,889 --> 00:05:48,223 Co? 154 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 Przepraszam, nie mogłam czekać! 155 00:05:54,438 --> 00:05:55,522 Co? 156 00:06:46,031 --> 00:06:49,409 - Zeek? - Jestem tu. 157 00:06:50,410 --> 00:06:52,287 - Co robisz? - Naprawiam co mogę. 158 00:06:52,371 --> 00:06:54,998 Śruba jest zniszczona. Nie mogę... 159 00:06:55,082 --> 00:06:56,333 Zadzwoń po kogoś? 160 00:06:56,416 --> 00:06:59,628 Nie potrzebuję pomocy. Śruba jest... 161 00:06:59,878 --> 00:07:02,214 Zniszczona. Podaj proszę śrubokręt. 162 00:07:03,340 --> 00:07:04,550 Dzięki. 163 00:07:04,633 --> 00:07:07,136 Ubezpieczyciel dzwonił znowu w sprawie tego listu. 164 00:07:07,219 --> 00:07:09,346 Musimy zainstalować system alarmowy, 165 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 bo nas nie ubezpieczą. 166 00:07:10,514 --> 00:07:12,641 Nie potrzebujemy alarmu, Camille. 167 00:07:12,724 --> 00:07:14,351 To miejsce to forteca. 168 00:07:14,434 --> 00:07:16,061 Traktują to poważnie. 169 00:07:16,145 --> 00:07:17,980 Nasa polisa wygasa za miesiąc. 170 00:07:18,063 --> 00:07:20,149 Dobrze, zadzwonimy po kogoś. 171 00:07:20,232 --> 00:07:21,650 Wyznacz spotkanie. 172 00:07:21,733 --> 00:07:24,027 To wszystko jest śmieszne. 173 00:07:24,486 --> 00:07:27,239 Dom się wali. To jest dopiero śmieszne. 174 00:07:27,322 --> 00:07:29,449 Słyszałem to. Dom się nie wali. 175 00:07:29,533 --> 00:07:30,701 Słyszałem. 176 00:07:31,535 --> 00:07:32,619 Wcale... 177 00:07:33,412 --> 00:07:35,164 Żadnych plastikowych widelców. 178 00:07:35,247 --> 00:07:36,707 Powiedzcie mamie. 179 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 To jest ekologiczne. 180 00:07:37,875 --> 00:07:39,877 Żadnych papierowych toreb. Dobra robota. 181 00:07:39,960 --> 00:07:41,003 Butelka jest dobra. 182 00:07:41,128 --> 00:07:42,212 Powiedziałaś mamie. 183 00:07:42,296 --> 00:07:43,755 Serwetki z materiału. 184 00:07:43,839 --> 00:07:44,923 Tego wymagamy. 185 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 Dobra robota. 186 00:07:47,843 --> 00:07:49,553 Co? 187 00:07:49,636 --> 00:07:51,597 Cześć. 188 00:07:51,680 --> 00:07:53,557 - Lunch ci smakuje? - Tak. 189 00:07:53,640 --> 00:07:58,854 Patrz na opakowanie po soku i chipsach. 190 00:07:59,605 --> 00:08:01,356 Pierwsze jest z kartonuu. 191 00:08:01,481 --> 00:08:05,152 A drugie wypełnia nasze wysypiska. 192 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 Wiesz, że to nie dobre dla środowiska. 193 00:08:07,321 --> 00:08:08,989 Ale ja lubię chipsy. 194 00:08:09,072 --> 00:08:11,533 Ale to nie jest ekologiczne. 195 00:08:11,700 --> 00:08:13,869 Wiesz, że w przeciętny uczeń 196 00:08:13,952 --> 00:08:16,747 produkuje rocznie 30 kilogram śmieci? 197 00:08:17,247 --> 00:08:20,667 To dużo. Waży tyle co ty. 198 00:08:21,835 --> 00:08:23,629 Dobrze, kochany. 199 00:08:23,712 --> 00:08:25,797 Daj to swoim rodzicom.? 200 00:08:25,881 --> 00:08:27,841 Dbamy tylko o środowisko. 201 00:08:27,925 --> 00:08:29,301 To wszystko. 202 00:08:29,384 --> 00:08:30,636 Weź się za siebie. 203 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 Co? Przesadziłem? 204 00:08:32,221 --> 00:08:33,222 Zaraz się rozpłacze. 205 00:08:33,305 --> 00:08:34,973 Wcale nie płakał... 206 00:08:35,057 --> 00:08:36,183 To mój syn! Cześć! 207 00:08:36,266 --> 00:08:37,809 Wszyscy cię tu nienawidzą. 208 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 To żenujące. 209 00:08:43,774 --> 00:08:46,944 Kristina Braverman. B-r-a-v-e-r-m-a-n. 210 00:08:47,027 --> 00:08:49,655 Nie, "b" jak... 211 00:08:49,738 --> 00:08:51,740 Proszę tylk podać ceny. 212 00:08:51,823 --> 00:08:52,866 Cześć. 213 00:08:52,950 --> 00:08:54,159 Jeszcze o niej usłyszycie. 214 00:08:54,243 --> 00:08:55,619 - Cześć, jestem Adam. - Tom. 215 00:08:55,702 --> 00:08:56,828 To mój dom. Tom. 216 00:08:56,912 --> 00:08:58,080 - Akio - Miło cię poznać. 217 00:08:59,414 --> 00:09:00,415 Nie dam się orżnąć. 218 00:09:00,499 --> 00:09:01,625 Gdzie jest Kristina? 219 00:09:01,750 --> 00:09:03,752 Zadzwonię jak... 220 00:09:03,835 --> 00:09:05,087 - Heather Hall. - Adam. 221 00:09:05,170 --> 00:09:06,338 Cześć kochanie. 222 00:09:06,421 --> 00:09:08,090 To Heather Hall. Menedżer kampanii. 223 00:09:08,173 --> 00:09:09,424 Już zatrudniłaś menedżera? 224 00:09:09,508 --> 00:09:10,842 - Tak. - Jest przystojny. 225 00:09:10,926 --> 00:09:12,177 Wiem, słodki. 226 00:09:12,261 --> 00:09:14,263 - A to Tom i Akio... - Poznaliśmy się. 227 00:09:14,346 --> 00:09:16,265 Nasi stażyści. Dużo dziś zrobiliśmy. 228 00:09:16,348 --> 00:09:18,183 Nie mogę uwierzyć ile 229 00:09:18,267 --> 00:09:19,351 udało wam się zrobić. 230 00:09:19,434 --> 00:09:21,019 Mamy wobec ciebie duże plany. 231 00:09:21,103 --> 00:09:22,229 Mnie? 232 00:09:22,312 --> 00:09:24,815 Porozmawiajmy bezpośrednio. 233 00:09:24,898 --> 00:09:26,358 - Jutro o 3:00, dobrze? - Ok. 234 00:09:26,441 --> 00:09:28,193 Nie, jutro popołudniu jestem zajęty. 235 00:09:28,277 --> 00:09:29,403 Może podczas lunchu? 236 00:09:29,486 --> 00:09:31,029 Mogę przyjść do ciebie. 237 00:09:31,113 --> 00:09:33,073 - Pasuję ci? Dobrze. - Właściwie... 238 00:09:33,156 --> 00:09:34,783 Odbiorę, chodzi o imprezę. 239 00:09:34,866 --> 00:09:36,827 - Do zobaczenia jutro o 12:30. - Imprezę? 240 00:09:36,910 --> 00:09:38,036 W piątek przemawiam. 241 00:09:38,078 --> 00:09:40,163 Przemawiasz? 242 00:09:40,247 --> 00:09:42,249 Możesz zamówić obiad? 243 00:09:42,332 --> 00:09:44,167 Co chcecie? Pizzę? 244 00:09:44,251 --> 00:09:45,711 Pizza jest ok. 245 00:09:45,794 --> 00:09:47,504 Bez glutenu. Od Antonio. 246 00:09:47,587 --> 00:09:49,339 Zamówię pizzę bez glutenu... 247 00:09:49,423 --> 00:09:51,133 Zamów 4. Chcecie małże? 248 00:09:51,216 --> 00:09:52,592 - Tak. - Manila? Ok. 249 00:09:52,676 --> 00:09:54,344 A wy co chcecie? 250 00:09:54,428 --> 00:09:57,306 - Poproszę chipsy kale. - Chipsy kale? Co to... 251 00:09:57,389 --> 00:09:58,849 Kochanie, gdzie serwują kale? 252 00:09:58,932 --> 00:10:00,017 Jalapeno też są ok. 253 00:10:00,100 --> 00:10:01,643 Nie wiem. Zajmij się tym. 254 00:10:01,727 --> 00:10:02,728 Dobrze. 255 00:10:05,230 --> 00:10:06,523 Daj mi to. 256 00:10:06,606 --> 00:10:08,400 Co to? Nowe dziecko? 257 00:10:08,483 --> 00:10:11,236 Aida. 258 00:10:11,737 --> 00:10:13,322 Często płacze. 259 00:10:14,072 --> 00:10:16,742 Małe dzieci wyglądają jak kalafiory. 260 00:10:16,825 --> 00:10:18,493 Dziwne. Właśnie, że nie wyglądają. 261 00:10:18,577 --> 00:10:20,746 Kalafior to warzywo. Dzieci to ludzie. 262 00:10:20,829 --> 00:10:22,622 A co to za uściski na tym? 263 00:10:23,457 --> 00:10:24,791 Braverman lubią to. 264 00:10:27,294 --> 00:10:30,797 Te zrobiłem, jak Amber ogłosiła, że wychodzi za mąż. 265 00:10:32,174 --> 00:10:34,885 - Amber się zaręczyła? - Z Ryanem. 266 00:10:34,968 --> 00:10:36,595 Właśnie wrócił z wojny. 267 00:10:37,929 --> 00:10:40,098 Co na to ciotka Sarah? 268 00:10:40,182 --> 00:10:41,391 Głupie pytanie. 269 00:10:42,017 --> 00:10:45,020 Amber wychodzi za mąż. Ludzie wtedy się cieszą. 270 00:10:46,897 --> 00:10:49,399 Masz rację. To głupie pytanie. 271 00:10:51,651 --> 00:10:53,195 Dobra robota. 272 00:10:53,945 --> 00:10:55,364 Co to? 273 00:10:55,989 --> 00:10:57,157 Skała. 274 00:10:58,116 --> 00:10:59,659 Napijesz się czegoś, wody? 275 00:10:59,743 --> 00:11:01,370 Tak, chętnie. 276 00:11:01,453 --> 00:11:04,206 Co słychać? 277 00:11:04,289 --> 00:11:06,124 - Jak się masz? - Dobrze. A ty? 278 00:11:06,208 --> 00:11:09,711 Dobrze. Radzę sobie z dużymi zmianami w życiu, 279 00:11:09,795 --> 00:11:12,756 jak zaręczyny. 280 00:11:12,839 --> 00:11:16,051 Słyszałam. 281 00:11:16,802 --> 00:11:18,470 Ale uśmiech. 282 00:11:19,179 --> 00:11:20,931 Złościsz się? 283 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 - Nie. Dlaczego pytasz? - Na pewno? 284 00:11:23,225 --> 00:11:24,893 - Tak. - Serio? 285 00:11:24,976 --> 00:11:27,270 Dobrze. Troche to dziwne. 286 00:11:27,354 --> 00:11:29,564 Mogłaś się przejąć, że nic wcześniej nie mówiłam. 287 00:11:29,815 --> 00:11:31,483 Porwała cię chwila. 288 00:11:31,691 --> 00:11:32,984 To prawda. 289 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 Była cała rodzina. 290 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 - Dziadek mówił o armii. - Nie ma mocnych na dziadka. 291 00:11:37,406 --> 00:11:38,907 Zawsze mnie rozśmiesza. 292 00:11:38,990 --> 00:11:40,158 Teraz opowiadaj po kolei. 293 00:11:40,242 --> 00:11:41,785 Ze szczegółami. 294 00:11:41,868 --> 00:11:44,329 Pojechałam z nim się spotkać. 295 00:11:44,413 --> 00:11:45,956 Było tam mnóstwo ludzi 296 00:11:46,039 --> 00:11:48,208 odbierających rodziny... 297 00:11:48,291 --> 00:11:49,918 To było niesamowite. 298 00:11:50,001 --> 00:11:52,587 Podszedł do mnie i uklękł. 299 00:11:52,671 --> 00:11:55,173 To było takie romantyczne. 300 00:11:55,257 --> 00:11:56,675 Wspaniale... 301 00:11:56,758 --> 00:11:59,177 Poczekaj. Czy on planował, 302 00:11:59,261 --> 00:12:00,929 że to będzie ten dzień? 303 00:12:01,012 --> 00:12:03,056 Nie wiem. Nie rozmawialiśmy o tym. 304 00:12:03,140 --> 00:12:05,142 Więc może jego też poniosło... 305 00:12:05,267 --> 00:12:07,060 Wraca z wojska. Wokół jest masa ludzi. 306 00:12:07,144 --> 00:12:10,188 Tak to sobie wyobrażam. 307 00:12:11,648 --> 00:12:13,692 Chcę zapytać, czy on to... 308 00:12:13,775 --> 00:12:16,778 Czy to zaplanował... na ten dzień. Jestem ciekawa. 309 00:12:16,862 --> 00:12:19,156 Czy to zaplanował? 310 00:12:19,239 --> 00:12:20,699 Pytasz, czy... 311 00:12:21,199 --> 00:12:24,369 zapisał sobie tę datę w kalendarzu. 312 00:12:24,453 --> 00:12:26,496 To poważna sprawa. Rozumiesz... 313 00:12:26,580 --> 00:12:27,706 Jestem ciekawa. 314 00:12:27,789 --> 00:12:29,166 Musiał to zaplanować. 315 00:12:29,249 --> 00:12:30,876 W porządku. 316 00:12:40,469 --> 00:12:42,179 Sprawdziłem miejsce 317 00:12:42,262 --> 00:12:43,513 i chcę omówić opcje. 318 00:12:43,597 --> 00:12:46,558 - Dobrze. - Zacznijmy od czujników na okna. 319 00:12:46,933 --> 00:12:49,478 Łącznie będzie ich 36. 320 00:12:49,561 --> 00:12:51,730 Nie mogę wykonać standardowej instalacji, 321 00:12:51,813 --> 00:12:53,356 bo niektóre okna są uszkodzone. 322 00:12:53,440 --> 00:12:55,108 Nie są. 323 00:12:56,568 --> 00:12:58,987 W łazience na piętrze, na wschodniej ścianie, 324 00:12:59,070 --> 00:13:00,197 pokój przy drzwiach. 325 00:13:00,280 --> 00:13:02,240 Po prostu się zacinają. 326 00:13:02,324 --> 00:13:04,451 Zacinają. Wystarczy śrubokręt. 327 00:13:04,534 --> 00:13:07,329 Okna gniją. Pewnie z powodu wilgoci. 328 00:13:07,537 --> 00:13:08,872 Trzeba je pomalować na nowo. 329 00:13:08,997 --> 00:13:10,081 Tak pan mówi? 330 00:13:10,165 --> 00:13:11,458 Nie trzeba malować. 331 00:13:11,541 --> 00:13:13,752 Malowałem je w zeszłe lato. 332 00:13:13,835 --> 00:13:15,629 Kochanie, posłuchaj pana. 333 00:13:17,047 --> 00:13:18,507 Opcja 1 to pakiet ochronny dla domu, 334 00:13:18,590 --> 00:13:20,342 który zawiera klawiatury LCD, 335 00:13:20,425 --> 00:13:23,637 bezprzewodowe piloty, monitorowanie pod kątem ognia, zalań, włamań. 336 00:13:23,720 --> 00:13:25,263 Możemy też utworzyć plan. 337 00:13:25,347 --> 00:13:27,349 - Co to? - Procedura na wypadek 338 00:13:27,432 --> 00:13:28,767 włamań lub intruzów. 339 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 Mamy już plan. 340 00:13:31,102 --> 00:13:33,355 Dwururkę pod łóżkiem. 341 00:13:38,068 --> 00:13:39,069 Druga opcja? 342 00:13:39,152 --> 00:13:40,987 Pakiet ochrona plus. 343 00:13:41,071 --> 00:13:42,656 Za dodatkowe 199 $ oferujemy 344 00:13:42,739 --> 00:13:44,282 alarm dla stanu zdrowia. 345 00:13:44,366 --> 00:13:47,202 Zawiera jednostkę bazową i wodoodporne opaski na ręce. 346 00:13:47,285 --> 00:13:48,453 W razie zagrożenia 347 00:13:48,537 --> 00:13:50,580 naciskasz guzik, a my wzywamy pomoc. 348 00:13:50,664 --> 00:13:53,041 Nasi starsi klienci doceniają tę usługę. 349 00:13:55,168 --> 00:13:57,587 Ile kosztuje podstawowy pakiet? 350 00:13:57,671 --> 00:14:00,090 Mamy szereg planów wpłat. 351 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 2800 zielonych? 352 00:14:05,136 --> 00:14:06,805 - 2800? - Tak. 353 00:14:07,472 --> 00:14:09,266 Nie ma mowy. 354 00:14:09,349 --> 00:14:11,059 Nie zgadzam się. 355 00:14:11,142 --> 00:14:13,144 Mogę zadzwonić do szefa 356 00:14:13,228 --> 00:14:14,938 i zapytać o rabat dla państwa. 357 00:14:15,021 --> 00:14:17,107 TaK? Proszę to zrobić. 358 00:14:17,190 --> 00:14:18,984 Chcę spojrzeć na ofertę. 359 00:14:19,067 --> 00:14:21,236 Nic co się ciągnie za tobą? 360 00:14:22,195 --> 00:14:24,406 - Niby co? Ja... - Cokolwiek. 361 00:14:24,489 --> 00:14:26,491 Aresztowania, prostytutki, romanse. 362 00:14:26,575 --> 00:14:28,952 Sextinng, przebieranki, fetysze. 363 00:14:29,035 --> 00:14:30,662 Nie. 364 00:14:30,745 --> 00:14:32,998 Musisz mi powiedzieć teraz wszystko. 365 00:14:33,081 --> 00:14:35,208 Nie mam czego. 366 00:14:35,333 --> 00:14:36,918 To dobrze. 367 00:14:40,171 --> 00:14:41,840 Kiedy mówisz, że musisz wiedzieć 368 00:14:41,923 --> 00:14:43,508 wszystko, co masz na mysli? 369 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 Możesz mi wszystko powiedzieć. 370 00:14:46,011 --> 00:14:48,888 Dobra. Kilka lat temu miałem asystentkę. 371 00:14:48,972 --> 00:14:50,348 Pocałowała mnie. 372 00:14:50,432 --> 00:14:51,766 Nic więcej. 373 00:14:51,850 --> 00:14:53,268 - Tylko pocałunek? - To ona. 374 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 - Ona mnie całowała. - Jasne. 375 00:14:55,645 --> 00:14:56,896 - Co? - Jak zawsze. 376 00:14:56,980 --> 00:14:58,273 - To ona. - Wierzę ci. 377 00:14:58,356 --> 00:14:59,774 Nie musisz się denerwować. 378 00:14:59,858 --> 00:15:01,067 Powiedziałem o tym żonie. 379 00:15:01,401 --> 00:15:04,029 Powiedziałeś żonie, że to był pocałunek? 380 00:15:04,112 --> 00:15:06,072 Jeden pocałunek. 381 00:15:06,156 --> 00:15:07,240 Nie mówiłabym o tym. 382 00:15:07,324 --> 00:15:08,533 Musiałem to zrobić. 383 00:15:08,617 --> 00:15:11,911 Jest powód, dla którego ta kobieta może rozdmuchać 384 00:15:11,995 --> 00:15:13,496 - tę sprawę? - Nie. 385 00:15:13,580 --> 00:15:15,874 I tak potrzebuję jej danych. 386 00:15:15,957 --> 00:15:17,000 Chcesz z nią pomówić? 387 00:15:17,083 --> 00:15:19,502 Nie, ale jeśli pojawi się i zacznie mówi, 388 00:15:19,586 --> 00:15:20,837 będę przygotowana. 389 00:15:20,920 --> 00:15:22,339 Ok. To mnie pocałowała. 390 00:15:22,422 --> 00:15:23,882 - Wierzę ci. - Już dobrze. 391 00:15:23,965 --> 00:15:25,800 To wszystkie moje trupy w szafie. 392 00:15:25,884 --> 00:15:27,552 Jest jeszcze odległa przeszłość. 393 00:15:27,636 --> 00:15:29,137 Szkoła średnia. 394 00:15:29,888 --> 00:15:31,931 - To mnie nie interesuję. - W porządku. 395 00:15:32,599 --> 00:15:34,225 Zdjęcia z golizną. Przebiegliśmy nago 396 00:15:34,309 --> 00:15:35,852 na bankiecie dla uczennic. 397 00:15:35,935 --> 00:15:37,228 Mieliśmy przebrania i okulary. 398 00:15:37,395 --> 00:15:39,230 Nie rozpoznają mnie pewnie. 399 00:15:39,314 --> 00:15:41,191 Udam, że tego nie słyszałam. 400 00:15:41,274 --> 00:15:43,109 Przepraszam. Mówię ci o wszystkim, 401 00:15:43,193 --> 00:15:44,319 bo chcesz to wiedzieć. 402 00:15:44,402 --> 00:15:45,654 Tak, ale nie o tym. 403 00:15:45,737 --> 00:15:46,905 Możemy to zakończyć. 404 00:15:46,988 --> 00:15:48,239 To jest śmieszne. 405 00:15:48,323 --> 00:15:49,616 Siedzimy tu już 2 godziny. 406 00:15:49,699 --> 00:15:51,117 To przesada. 407 00:15:51,201 --> 00:15:52,994 Uwierz mi, to bardzo ważne. 408 00:15:53,078 --> 00:15:54,663 Muszę wiedzieć, gdzie pracowałeś. 409 00:15:54,746 --> 00:15:56,456 Każde stanowisko, wynagrodzenie, 410 00:15:56,539 --> 00:15:58,208 powód odejścia z pracy. 411 00:15:58,291 --> 00:15:59,959 Zacznijmy od wynagrodzenia. Ile... 412 00:16:00,335 --> 00:16:01,878 Nie mówisz poważnie. 413 00:16:01,961 --> 00:16:03,296 To prywatna sprawa. 414 00:16:03,380 --> 00:16:04,881 Nikt nic nie wie o Kristinie. 415 00:16:04,964 --> 00:16:07,425 Nigdy nie startowała. Nie chce też zostać prezydent. 416 00:16:07,509 --> 00:16:09,177 Nie potrzebujesz tych danych. 417 00:16:09,260 --> 00:16:10,595 Mówiąc między nami, 418 00:16:10,679 --> 00:16:12,681 Bob Little to dobry kandydat. 419 00:16:12,764 --> 00:16:15,350 Ma pieniądze, banery w całym Berkeley. 420 00:16:15,433 --> 00:16:16,810 A Kristina... 421 00:16:21,356 --> 00:16:22,649 Rozumiem. 422 00:16:25,777 --> 00:16:29,239 Wspieram ją. Ale wątpię, żeby miała szanse. 423 00:16:31,533 --> 00:16:32,701 Naprawdę? 424 00:16:32,784 --> 00:16:34,244 - Bardzo dobre. - Naprawdę? 425 00:16:34,494 --> 00:16:35,787 - Tak? - Kurczak? 426 00:16:35,870 --> 00:16:37,539 - Teraz to kurczak? - Makaron z serem. 427 00:16:37,622 --> 00:16:39,666 Po tym, co oznajmilśmy 428 00:16:39,749 --> 00:16:42,043 wolisz zapychać się kurczakiem... 429 00:16:42,127 --> 00:16:44,421 - Nie. - zamiast leżeć z piękną dziewczyną? 430 00:16:44,713 --> 00:16:46,840 - Narzeczoną. - Chcę leżeć. 431 00:16:47,841 --> 00:16:49,843 Nie ma nic ważniejszego. 432 00:16:49,926 --> 00:16:51,511 Chodź się przytulać. 433 00:16:56,558 --> 00:16:58,351 - Cześć. - Hej. 434 00:16:58,435 --> 00:17:00,478 - Jest romantycznie. - Właśnie teraz? 435 00:17:03,857 --> 00:17:08,570 Chcę cię o coś zapytać. O nasze zaręczyny. 436 00:17:09,404 --> 00:17:11,948 Chcę poznać każdy szczegół... 437 00:17:13,700 --> 00:17:16,411 Jaki miałeś plan? Powiedziałeś przyjaciołom, 438 00:17:16,494 --> 00:17:18,913 że mnie zapytasz? Jak się czułeś? 439 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 Byłeś zdenerwowany? Rozumiesz. 440 00:17:20,874 --> 00:17:21,875 Denerwowałem się. 441 00:17:21,958 --> 00:17:24,461 - Jaki miałeś plan? - Plan był taki... 442 00:17:25,628 --> 00:17:28,840 Gy cię zobaczyłem, jak wysiadasz, pomyślałem: "Jest śliczna. 443 00:17:29,674 --> 00:17:32,761 "Najpiękniejsza na świecie. Chcę z nią być każdego dnia”. 444 00:17:33,011 --> 00:17:34,929 "Budzić się z nią każdego dnia”. 445 00:17:35,013 --> 00:17:37,557 Pomyślałem: "To właśnie ta chwila. 446 00:17:38,767 --> 00:17:40,226 - "Zrobię to”. - Tak po prostu? 447 00:17:40,393 --> 00:17:43,021 - Pod wpływem chwili. - Nie planowałeś tego? 448 00:17:43,104 --> 00:17:45,315 - Tak spontanicznie? - Właśnie. 449 00:17:48,735 --> 00:17:50,320 Nie było co się namyślać. 450 00:18:05,877 --> 00:18:07,629 W porządku. 451 00:18:08,379 --> 00:18:10,048 Jest niezła. 452 00:18:10,548 --> 00:18:11,800 Jak na pierwszą wersję. 453 00:18:13,259 --> 00:18:15,637 Jest niezła. Naniosłam uwagi. 454 00:18:15,720 --> 00:18:18,640 Możemy ją dopracować. Wzmocnić jej wiadomość. 455 00:18:21,267 --> 00:18:24,229 Ciekawe. Zajmuje się pisaniem przemówień... 456 00:18:24,687 --> 00:18:26,856 Pisałam przemówienia dla Boba Little 457 00:18:26,940 --> 00:18:28,900 kiedy kandydował na radnego. 458 00:18:29,025 --> 00:18:30,819 Były naprawde dobre. 459 00:18:30,902 --> 00:18:32,612 Sporo tych uwag w tekście. 460 00:18:32,946 --> 00:18:35,698 - Mowa jest w porządku. - Dziękuję. 461 00:18:35,782 --> 00:18:38,868 Musi mieć jednak ostrzejszy ton. 462 00:18:38,993 --> 00:18:41,538 - Tak. - Kandydaturę ogłasza się tylko raz. 463 00:18:41,579 --> 00:18:43,164 - Masz rację. - Pierwsze wrażenie. 464 00:18:43,206 --> 00:18:44,290 - Rozumiesz? - Tak. 465 00:18:44,332 --> 00:18:46,626 - Mowa musi być dobra. - Jasne. 466 00:18:46,876 --> 00:18:47,919 Musi być świetna. 467 00:18:48,086 --> 00:18:49,420 Zgadzam się. Będzie. 468 00:18:49,504 --> 00:18:50,630 Powiedz, co myślisz. 469 00:18:50,713 --> 00:18:52,298 Mamy o czym pomówić. 470 00:18:52,382 --> 00:18:53,633 Chciałam z toba pomówić... 471 00:18:53,716 --> 00:18:54,926 - Tak? - ...jednej rzeczy. 472 00:18:55,009 --> 00:18:56,135 O Adamie. 473 00:18:56,219 --> 00:18:58,596 - O moim mężu? - Tak. 474 00:18:58,847 --> 00:19:01,224 O co chodzi? 475 00:19:01,975 --> 00:19:04,394 Jesteś pewna, że popiera twój start w wyborach? 476 00:19:05,687 --> 00:19:08,022 - Tak. - Na 100%? 477 00:19:08,106 --> 00:19:11,693 - Tak, jest podekscytowany. - Tak powiedział? 478 00:19:11,776 --> 00:19:14,737 Powiedział ci coś innego? 479 00:19:15,613 --> 00:19:17,699 Nic konkretnego. 480 00:19:17,782 --> 00:19:19,784 Nie rozumiem. 481 00:19:19,951 --> 00:19:22,871 Widzę po nim, że nie ma tyle entuzjazmu 482 00:19:22,954 --> 00:19:25,498 ile powinien mieć, aby cię wspierać. 483 00:19:25,790 --> 00:19:28,251 Cóż, pewnie jest... 484 00:19:28,334 --> 00:19:30,211 przepracowany, w stresie. 485 00:19:30,295 --> 00:19:33,631 Ma wiele na głowie. Jego brat został ojcem. 486 00:19:33,715 --> 00:19:36,843 - Więc przejmuje... - Posłuchaj mnie. Przez następne 487 00:19:36,926 --> 00:19:39,053 dwa miesiące będziecie pod lupą. 488 00:19:39,137 --> 00:19:41,431 - Rozumiem. - Może mieć wiele na głowie, 489 00:19:41,514 --> 00:19:43,141 ale musi pokazać zapał. 490 00:19:44,309 --> 00:19:46,936 Jeżeli nie będziecie zgodni, 491 00:19:47,020 --> 00:19:49,647 powie coś nie tak, spojrzy nie tak, 492 00:19:49,731 --> 00:19:52,483 - nie pojawi się z tobą... - Pojawi się. 493 00:19:52,567 --> 00:19:54,944 Wiem, że tak, ale czy będzie widać po nim zapał? 494 00:19:55,028 --> 00:19:56,571 - Tak. - Jeśli nie, ludzie pomyślą, 495 00:19:56,654 --> 00:19:58,031 że nie wierzy w ciebie. 496 00:19:58,114 --> 00:20:00,867 Jeżeli mąż nie wierzy w ciebie, to kto ci zaufa? 497 00:20:01,743 --> 00:20:03,369 Porozmawiaj z nim. 498 00:20:03,453 --> 00:20:06,539 Inaczej kampania może być z góry przegrana. 499 00:20:06,623 --> 00:20:07,999 Rozumiem. 500 00:20:08,082 --> 00:20:10,376 Mąż kandydatki musi w nią wierzyć. 501 00:20:10,460 --> 00:20:11,586 Porozmawiaj z nim. 502 00:20:11,669 --> 00:20:13,671 Burmistrz powinna to zrobić. 503 00:20:28,728 --> 00:20:31,314 Kolego. 504 00:20:33,816 --> 00:20:36,027 - Ścisz to. - Tata, idziemy do parku? 505 00:20:36,694 --> 00:20:37,820 Za minutę. 506 00:20:37,904 --> 00:20:39,697 Ścisz to. Twoja siostra śpi. 507 00:20:40,448 --> 00:20:42,367 Tato, chodźmy! 508 00:20:42,450 --> 00:20:44,661 Chodźmy do parku. Zagramy. 509 00:20:44,744 --> 00:20:45,828 Przestań. 510 00:20:46,996 --> 00:20:48,414 - Jabbar, przestań. - Chodź. 511 00:20:50,041 --> 00:20:51,209 Masz mnie słuchać. 512 00:20:51,292 --> 00:20:53,211 Miałeś to ściszyć! 513 00:20:53,294 --> 00:20:55,630 A ty przychodzisz i odbijasz piłką? 514 00:20:55,713 --> 00:20:57,298 Twoj siostra chce spać. 515 00:20:57,382 --> 00:20:59,425 Na nic mi nie pozwalasz! 516 00:20:59,509 --> 00:21:01,094 Mam tylko siedzieć cicho! 517 00:21:01,177 --> 00:21:03,888 - Nie krzycz. - Nie obchodzi mnie, że śpi! 518 00:21:03,972 --> 00:21:05,139 Właśnie widzę. 519 00:21:05,223 --> 00:21:07,767 - Nienawidzę cię. - Chodź tu. 520 00:21:10,561 --> 00:21:13,272 Posłuchaj, przepraszam cię. 521 00:21:13,731 --> 00:21:16,067 Chcę by twoja siostra mogła pospać. 522 00:21:16,567 --> 00:21:18,361 Jeżeli się obudzi, będzie płakać, 523 00:21:18,444 --> 00:21:19,821 i mama będzie na nas zła. 524 00:21:19,904 --> 00:21:21,239 Będziemy mieli kłopoty. 525 00:21:22,907 --> 00:21:24,450 Przepraszam, że krzyczałem. 526 00:21:25,535 --> 00:21:27,662 Posłuchaj, dziś wieczorem 527 00:21:27,745 --> 00:21:29,372 pojedziemy razem coś zjeść. 528 00:21:29,455 --> 00:21:31,416 Wszyscy pojedziemy, ale ty wybierzesz. 529 00:21:31,499 --> 00:21:33,418 To będzie twój wieczór. 530 00:21:33,501 --> 00:21:34,836 - Dobrze? - Włoska restauracja? 531 00:21:35,378 --> 00:21:38,006 Dobrze. I chlebek bez ograniczeń. 532 00:21:38,089 --> 00:21:39,424 - Twój ulubiony. - Ok. 533 00:21:39,507 --> 00:21:41,592 Włoskie lody. 534 00:21:41,801 --> 00:21:43,177 Ale przedtem... 535 00:21:43,886 --> 00:21:47,849 Położę się na pięć minut. 536 00:21:48,057 --> 00:21:49,600 Posiedzisz ze mną? 537 00:21:49,726 --> 00:21:51,060 - Tak. - Dobrze. 538 00:21:53,271 --> 00:21:55,273 Myślałem, że dzieci to frajda. 539 00:21:56,024 --> 00:21:57,692 Niestety nie. 540 00:21:57,775 --> 00:21:59,777 Chcę cię oficjalnie przeprosić, 541 00:21:59,861 --> 00:22:01,279 bo zdałem sobiew sprawę, 542 00:22:01,362 --> 00:22:05,658 że gdybym pamiętał o lunchu dzieci. to nie byłoby nas tu teraz. 543 00:22:05,742 --> 00:22:08,828 - Pewnie tak... - Rany. 544 00:22:08,911 --> 00:22:10,496 To twoja wina. 545 00:22:10,580 --> 00:22:13,332 - Recykling. - Tak. przepraszam. 546 00:22:13,416 --> 00:22:15,668 Żona zwykle zajmuje się dziećmi lepiej. 547 00:22:15,752 --> 00:22:17,086 Ja radzę sobie w biurze. 548 00:22:17,295 --> 00:22:20,506 - Tak? Gdzie pracujesz? - Jestem biznesmenem. 549 00:22:20,590 --> 00:22:21,883 Sprzedaż franczyzowa. 550 00:22:24,343 --> 00:22:26,721 - Właściwie to jestem... - Sortuj. 551 00:22:28,306 --> 00:22:29,599 Jestem bezrobotny. 552 00:22:30,850 --> 00:22:32,393 - Tak? - Wiem, tak bywa. 553 00:22:32,477 --> 00:22:33,644 Nie zwolnili mnie. 554 00:22:33,728 --> 00:22:36,814 Pracowałem w sklepie A w dobie Internetu 555 00:22:38,149 --> 00:22:39,817 nikt nie chcę jeździć do sklepu, 556 00:22:39,901 --> 00:22:43,321 kiedy można wszystko zamówić online. 557 00:22:43,404 --> 00:22:45,239 Patrz. Dobre jabłko. 558 00:22:46,032 --> 00:22:47,700 Nawóz. 559 00:22:48,284 --> 00:22:50,203 - Do recyklingu. - Tak. 560 00:22:50,620 --> 00:22:53,247 - Ograniczyli zatrudnienie? - Tak. 561 00:22:53,331 --> 00:22:56,042 Ograniczyli zatrudnienie. Dzięki. 562 00:22:56,125 --> 00:22:57,877 Brzmi lepiej niż wylany z pracy. 563 00:22:57,960 --> 00:22:59,295 To dziwne. 564 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 Spędzam teraz z dziećmi więcej czasu. 565 00:23:01,464 --> 00:23:02,590 Bardzo to lubię, 566 00:23:02,673 --> 00:23:03,800 jest świetnie. 567 00:23:03,925 --> 00:23:06,594 Czasem jednak myśle, że nie robię tego, 568 00:23:07,678 --> 00:23:09,055 co powinienem. 569 00:23:09,138 --> 00:23:12,266 Zrozum. Praca jest dla mnie bardzo ważna. 570 00:23:13,351 --> 00:23:15,103 A zajmuje się tym. 571 00:23:15,186 --> 00:23:16,771 Boże. 572 00:23:17,480 --> 00:23:20,024 Wystarczy o mnie. Czym ty się zajmujesz? 573 00:23:23,945 --> 00:23:25,571 Redukujesz zatrudnieniw w firmach? 574 00:23:25,655 --> 00:23:26,948 - Zgadza się. - Co? 575 00:23:27,031 --> 00:23:28,116 - To prawda. - Poważnie? 576 00:23:28,199 --> 00:23:29,659 Tak. 577 00:23:29,742 --> 00:23:31,244 O rany. 578 00:23:31,327 --> 00:23:33,746 Jestem prawnikiem w Dengraff i Prossler. 579 00:23:33,830 --> 00:23:35,414 To dobra firma. 580 00:23:35,498 --> 00:23:37,125 Naprawdę dobra firma. 581 00:23:37,208 --> 00:23:39,669 Pośpieszmy się. Pewnie masz umowy do zawarcia 582 00:23:39,752 --> 00:23:43,548 i korporacje do przejęcia. 583 00:23:45,258 --> 00:23:47,718 Nie. Sama ustalam godziny pracy. 584 00:23:47,802 --> 00:23:49,178 Naprawdę? 585 00:23:49,262 --> 00:23:51,305 Tak... 586 00:23:51,389 --> 00:23:55,143 Zwykle pracuje zdalnie w domu. 587 00:23:55,393 --> 00:23:57,520 Rany. 588 00:23:57,770 --> 00:23:59,397 Ok. Jak mogę dostać taką robotę? 589 00:23:59,480 --> 00:24:01,357 Świetna sprawa. 590 00:24:02,191 --> 00:24:04,193 Do recyklingu. 591 00:24:07,738 --> 00:24:09,198 - Hank. - Cześć. 592 00:24:09,282 --> 00:24:11,075 Słuchaj, nie ma mnie tu. 593 00:24:11,159 --> 00:24:12,243 - Nie? - Nie ma mnie. 594 00:24:12,326 --> 00:24:14,078 Niczego nie chcę. Przyniosłem tylko 595 00:24:14,787 --> 00:24:16,330 - jedną rzecz. - Hank... 596 00:24:16,414 --> 00:24:18,833 - Taki prezent do domu. - Dziękuję. Wejdziesz? 597 00:24:18,916 --> 00:24:20,209 Tak. 598 00:24:23,087 --> 00:24:26,215 - Jak w bohemie. - Jeszcze się urządzam. 599 00:24:26,299 --> 00:24:29,051 Wiele rzeczy jest ze strychu mojej mamy. 600 00:24:29,135 --> 00:24:30,469 - Jak w bohemie? - Jest ładnie. 601 00:24:30,553 --> 00:24:31,762 Dzięki. 602 00:24:32,096 --> 00:24:33,472 To świeca. Nie musisz 603 00:24:33,556 --> 00:24:35,057 teraz otwierać. 604 00:24:35,141 --> 00:24:36,350 Mam nie otwierać? 605 00:24:36,434 --> 00:24:37,560 - Możesz. - Dobrze. 606 00:24:37,643 --> 00:24:40,688 Żadna niespodzianka. To tylko świeca. 607 00:24:41,189 --> 00:24:43,149 W sklepie mówili, że to Różowy Ocean. 608 00:24:43,232 --> 00:24:44,233 Nie wiem. 609 00:24:44,317 --> 00:24:46,736 Sprzedawczyni miała kolczyk we brwi. Nie ufam jej. 610 00:24:46,819 --> 00:24:48,613 Pachnie jak Różowy Ocean. 611 00:24:48,696 --> 00:24:50,323 To miłe. Dziekuję. 612 00:24:50,406 --> 00:24:52,074 - Podoba mi się. - Posłuchaj... 613 00:24:52,241 --> 00:24:55,620 - Max był w studio. - Słyszałam... 614 00:24:56,370 --> 00:24:58,289 Naprawiali mu aparat. 615 00:24:58,372 --> 00:25:00,625 Był kilka razy. 616 00:25:00,708 --> 00:25:02,501 Myśle, że złapał bakcyla. 617 00:25:03,211 --> 00:25:05,546 - To dobrze. - Masz nowego protegowanego. 618 00:25:05,922 --> 00:25:07,256 Może. Chodzi mi o co innego. 619 00:25:07,340 --> 00:25:10,551 Powiedział, że twoja córka zaręczyła się. 620 00:25:10,635 --> 00:25:12,261 Tak wychodzi za mąż. 621 00:25:12,345 --> 00:25:13,846 Tak słyszałem. 622 00:25:14,055 --> 00:25:16,474 Pomyślałem, jako przyjaciel... 623 00:25:17,975 --> 00:25:20,478 Za takiego się uważam... 624 00:25:21,229 --> 00:25:24,023 Pomyślałem, że odwiedzę cię i zapytam, jak to odbierasz. 625 00:25:24,106 --> 00:25:25,650 Dziękuję, jesteśmy... 626 00:25:26,275 --> 00:25:31,948 - Cieszymy się. - To dobrze. 627 00:25:32,031 --> 00:25:33,199 - Prawda? - Tak? 628 00:25:33,282 --> 00:25:34,367 - Gratuluję. - Dziękuję. 629 00:25:34,450 --> 00:25:36,869 Wyszło dość nieoczekiwanie. 630 00:25:36,953 --> 00:25:38,454 Może trochę za wcześnie... 631 00:25:38,537 --> 00:25:40,539 Też mi tak się wydaję. 632 00:25:40,623 --> 00:25:42,500 Nie znam go tak dobrze, jak bym chciała. 633 00:25:42,583 --> 00:25:44,752 Nie wiem skąd ten pośpiech. 634 00:25:44,835 --> 00:25:46,754 Są tacy młodzi. 635 00:25:46,837 --> 00:25:49,423 Powinni najpierw razem zamieszkać. 636 00:25:49,507 --> 00:25:50,925 W każdym razie... 637 00:25:51,008 --> 00:25:52,510 Porozmawiasz z nią o tym? 638 00:25:52,593 --> 00:25:54,136 Co jej powiem? 639 00:25:55,513 --> 00:25:56,931 To co dla mnie. 640 00:25:57,098 --> 00:25:59,850 Nie mogę. Nie będzie mnie słuchać. 641 00:25:59,934 --> 00:26:02,228 - To dla niej drażliwy temat. - Co z tego? 642 00:26:02,478 --> 00:26:05,398 To jej największa decyzja w życiu. 643 00:26:05,481 --> 00:26:06,857 Pozwolisz jej tak... 644 00:26:07,066 --> 00:26:10,069 Nasze małżeństwa były nieudane. 645 00:26:10,194 --> 00:26:11,654 - Bardzo. - To prawda. 646 00:26:11,862 --> 00:26:14,824 Żałuję, że przed ślubem nikt ze mną nie porozmawiał. 647 00:26:14,907 --> 00:26:16,450 Powiedz jej, co myślisz. 648 00:26:16,575 --> 00:26:18,077 Zdenerwuje się. Co z tego? 649 00:26:19,912 --> 00:26:21,622 Pewnie masz rację. 650 00:26:25,376 --> 00:26:27,670 Napijesz się... 651 00:26:27,878 --> 00:26:29,171 - Muszę już iść. - Musisz iść. 652 00:26:29,255 --> 00:26:30,715 Dobrze. 653 00:26:30,798 --> 00:26:32,508 - To jest ładne. - Dziękuję. 654 00:26:32,591 --> 00:26:33,926 Możesz ją zwrócić. 655 00:26:34,010 --> 00:26:35,344 Nie zwrócę mojej świecy. 656 00:26:35,553 --> 00:26:37,388 - Ładnie tu. - Dziękuję. 657 00:26:37,471 --> 00:26:39,557 Idziesz w złą stronę. 658 00:26:41,559 --> 00:26:45,354 "To moja wizja przyszłości dla każdego”. 659 00:26:45,438 --> 00:26:48,107 "To nasze miasto, nasz czas”. 660 00:26:48,274 --> 00:26:50,901 "Nazywam się Kristina Braverman, ale za dwa miesiące 661 00:26:50,985 --> 00:26:52,945 może poznacie mnie jako 662 00:26:53,237 --> 00:26:55,823 burmistrz wspaniałego miasta Berkeley”. 663 00:26:56,240 --> 00:26:57,867 "Dziękuję”. 664 00:26:59,452 --> 00:27:00,953 - Świetne. - Dziękuję. 665 00:27:01,245 --> 00:27:02,413 Naprawdę? 666 00:27:02,496 --> 00:27:04,707 Tak, porusza ważne tematy. 667 00:27:04,957 --> 00:27:06,917 - Ważne tematy? - Nie rozumiem. 668 00:27:07,418 --> 00:27:09,712 Mówisz jak mój nauczyciel... 669 00:27:09,795 --> 00:27:11,005 ...z ósmej klasy. 670 00:27:11,088 --> 00:27:12,715 Gdybym głosował, ta przemowa 671 00:27:12,798 --> 00:27:14,467 by mnie przekonała do Ciebie. 672 00:27:14,550 --> 00:27:18,512 - To wszystko. Dobra mowa. - Kochanie, jesteś wyborcą... 673 00:27:18,596 --> 00:27:20,014 - Powiedziałem coś nie tak? 674 00:27:20,139 --> 00:27:22,016 Jesteś zarejestrowany, więc głosujesz. 675 00:27:22,099 --> 00:27:24,685 Nie czuję, że mnie wspierasz. 676 00:27:24,894 --> 00:27:27,104 Jestem twoim mężem i cię wspieram. 677 00:27:27,188 --> 00:27:28,189 - Naprawdę? - Tak. 678 00:27:28,272 --> 00:27:30,399 Heather powiedziała mi, że masz wątpliwości. 679 00:27:30,483 --> 00:27:31,692 Może nie chcesz, 680 00:27:31,776 --> 00:27:33,194 żebym startowała. 681 00:27:33,277 --> 00:27:34,320 Nieważne, co mówi. 682 00:27:34,403 --> 00:27:35,529 Dwie godziny wypytywała 683 00:27:35,613 --> 00:27:36,822 mnie o osobiste sprawy. 684 00:27:36,906 --> 00:27:37,990 To mnie zniechęca. 685 00:27:38,074 --> 00:27:39,575 Dobrze, rozumiem. 686 00:27:39,658 --> 00:27:41,243 Za chwilę mam wygłosić mowę 687 00:27:41,327 --> 00:27:42,703 przed dużą grupą ludzi. 688 00:27:42,787 --> 00:27:43,913 - Wiem. - A ty co robisz? 689 00:27:43,996 --> 00:27:45,956 - Nic. - Możesz mi powiedzieć. 690 00:27:46,040 --> 00:27:47,291 Unikasz tego tematu 691 00:27:47,375 --> 00:27:50,169 - i nie mówisz... - Dobrze, dlaczego to robisz? 692 00:27:50,252 --> 00:27:51,879 - Co robię? - Dlaczego kandydujesz? 693 00:27:52,088 --> 00:27:53,756 Wiesz dlaczego. 694 00:27:54,090 --> 00:27:56,926 Chcę pomóc innym. Chcę zmian... 695 00:27:57,968 --> 00:27:59,720 Wiem, że będę dobrą burmistrz. 696 00:27:59,887 --> 00:28:01,472 Dobrze. 697 00:28:01,555 --> 00:28:04,100 Czuję, że dano mi drugą szansę. 698 00:28:04,225 --> 00:28:06,560 Nie zmarnuję jej. 699 00:28:08,020 --> 00:28:10,147 Dobrze. Umieść to w swojej mowie. 700 00:28:10,314 --> 00:28:12,858 Bardzo mnie teraz zasmuciłeś. 701 00:28:13,025 --> 00:28:15,236 - Zachowujesz się strasznie. - Nie wiem co robić! 702 00:28:15,361 --> 00:28:16,654 Nie przemyślałaś tego. 703 00:28:16,737 --> 00:28:17,863 Stresujesz się. 704 00:28:17,947 --> 00:28:19,490 To mnie martwi. 705 00:28:19,573 --> 00:28:21,117 Każdy doktor mówił ci, 706 00:28:21,200 --> 00:28:22,618 że musisz uważać na stres. 707 00:28:22,701 --> 00:28:23,786 Masz uważać na siebie. 708 00:28:23,869 --> 00:28:25,037 Stresuję się teraz. 709 00:28:25,121 --> 00:28:26,330 To twoja wina. 710 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 Nie chcę tego. Posłuchaj mnie. 711 00:28:28,499 --> 00:28:31,127 Masz się dobrze odżywiać, odpoczywać i ćwiczyć. 712 00:28:31,210 --> 00:28:33,003 - Czuje się dobrze. - Mam po prostu 713 00:28:33,087 --> 00:28:35,131 pozwolić ci przejść przez dwa najbardziej 714 00:28:35,214 --> 00:28:36,715 stresujące miesiące życia? 715 00:28:36,799 --> 00:28:39,260 To nie tak... 716 00:28:39,343 --> 00:28:40,928 Kristina, posłuchaj mnie. 717 00:28:41,011 --> 00:28:42,346 Możesz znów zachorować. 718 00:28:42,430 --> 00:28:43,764 Znów walczyć z rakiem. 719 00:28:43,848 --> 00:28:45,474 - Prawie umarłaś! - Nie umrę! 720 00:28:50,396 --> 00:28:53,607 Masz 100% racji. 721 00:28:53,732 --> 00:28:55,818 Prawie umarłam. 722 00:28:56,986 --> 00:28:58,863 Dlatego startuję w wyborach. 723 00:29:12,543 --> 00:29:14,587 Dalej, dalej. 724 00:29:19,300 --> 00:29:22,094 Mamo, dziecko jest głośne. Zwracamy na siebie uwagę. 725 00:29:26,056 --> 00:29:27,391 Chcesz chlebka? 726 00:29:27,433 --> 00:29:29,560 Są dobre. 727 00:29:30,519 --> 00:29:32,813 Nie chce ssać. 728 00:29:33,105 --> 00:29:35,316 Dlaczego? Przecież jest głodna. 729 00:29:35,399 --> 00:29:38,235 - Nie wiem! - Dobrze. 730 00:29:38,319 --> 00:29:40,112 Uspokójmy się. 731 00:29:40,196 --> 00:29:42,448 Jak się zdenerwujesz, to ona też. 732 00:29:42,531 --> 00:29:44,742 Jestem obnażona w lokalu. Mam być spokojna? 733 00:29:44,825 --> 00:29:46,160 Nie mówię, że robisz coś źle. 734 00:29:46,243 --> 00:29:47,495 Może spróbuj... 735 00:29:47,578 --> 00:29:49,205 Może ukołysz ją... Dobrze. 736 00:29:49,288 --> 00:29:51,540 Idzie mały Napoleon. 737 00:29:51,624 --> 00:29:52,625 Jest. 738 00:29:53,250 --> 00:29:55,586 Posłuchajcie... 739 00:29:56,128 --> 00:29:58,339 Kolejne skargi. 740 00:29:58,506 --> 00:30:01,008 Staramy się. Możemy prosić o dolewke? 741 00:30:01,175 --> 00:30:02,468 Prosimy. 742 00:30:02,551 --> 00:30:04,637 Przykro mi. Musicie wyjść. 743 00:30:04,720 --> 00:30:05,721 - Co? - Tak. 744 00:30:05,804 --> 00:30:07,890 Jak zjemy, mamy sobie pójść. 745 00:30:07,973 --> 00:30:09,892 - Nie, macie... - Nie chcę iść. 746 00:30:09,975 --> 00:30:12,436 Rozumiem. Wrócimy innym razem. 747 00:30:12,520 --> 00:30:13,687 Nigdzie nie idziemy. 748 00:30:13,771 --> 00:30:15,439 To noc mojego syna. On wybiera. 749 00:30:15,523 --> 00:30:16,941 - Rozumiem. - Kocha te miejsce. 750 00:30:17,024 --> 00:30:18,317 - Dobrze. - Nie wyrzucicie go, 751 00:30:18,400 --> 00:30:20,402 ponieważ dziecko troche hałasuje. 752 00:30:20,486 --> 00:30:22,404 Goście sobie z tym poradzą. 753 00:30:23,614 --> 00:30:25,407 Lub zatkają uszy chusteczkami. 754 00:30:25,491 --> 00:30:26,575 Nie wychodzimy. 755 00:30:26,659 --> 00:30:27,993 Mamy skargi. 756 00:30:28,077 --> 00:30:29,787 Tak? Komu przeszkadzamy? 757 00:30:29,870 --> 00:30:31,038 Wszyscy! 758 00:30:31,121 --> 00:30:32,331 - Wszyscy? - Tak. 759 00:30:32,414 --> 00:30:33,791 - Nie rób sceny. - Pokażcie 760 00:30:33,874 --> 00:30:35,501 kogoś, kto narzeka. Każe mu wyjść. 761 00:30:35,584 --> 00:30:37,670 Niech oni wyjdą. Może my więcej wydaliśmy. 762 00:30:37,753 --> 00:30:39,505 Kto z was narzeka? 763 00:30:39,588 --> 00:30:41,006 - Ty? - Nie. 764 00:30:41,090 --> 00:30:42,091 - Siadaj. - Co? Facet z dzieckiem? 765 00:30:42,174 --> 00:30:43,175 Nie ruszam się stąd. 766 00:30:43,259 --> 00:30:44,885 Twój mały nigdy nie płacze? 767 00:30:44,969 --> 00:30:46,262 Powinienieś mnie rozumieć. 768 00:30:46,345 --> 00:30:47,763 Ty chcesz wyjść ze mną? 769 00:30:47,846 --> 00:30:50,266 Chodź! Nie spodoba ci się to. 770 00:30:50,349 --> 00:30:51,892 Wszystko wam zapakujemy, 771 00:30:51,976 --> 00:30:53,394 - ale idźcie sobie. - Dobra. 772 00:30:53,477 --> 00:30:54,770 Pakujcie. 773 00:30:54,853 --> 00:30:56,939 To też, dobrze? 774 00:30:57,022 --> 00:30:58,941 Ten posiłek jest warty może 6 dolarów, 775 00:30:59,024 --> 00:31:00,401 ale zostawię wam 40, 776 00:31:00,484 --> 00:31:02,528 bo, w przeciwieństwie do was, mam klasę. 777 00:31:02,611 --> 00:31:04,446 Nie możecie znieść płaczu dziecka, 778 00:31:04,530 --> 00:31:07,533 dźwięku życia! 779 00:31:07,616 --> 00:31:09,827 Te jedzenie jest obrzydliwe. Nadaje się tylko 780 00:31:09,910 --> 00:31:11,036 do linii lotniczych. 781 00:31:11,120 --> 00:31:12,580 Zapakujcie wszystko. 782 00:31:18,919 --> 00:31:20,504 Halo? 783 00:31:21,589 --> 00:31:22,756 Cześć. 784 00:31:22,840 --> 00:31:24,049 Co tu robisz? 785 00:31:24,800 --> 00:31:27,428 Byłam w pobliżu, jak zawsze. 786 00:31:27,511 --> 00:31:29,805 Racja. Wypijemy je teraz? 787 00:31:29,888 --> 00:31:31,265 - Tak. - Dobra. 788 00:31:31,849 --> 00:31:33,434 Chętnie. 789 00:31:33,642 --> 00:31:34,935 Otworzę ci. 790 00:31:36,145 --> 00:31:37,479 Proszę. 791 00:31:37,563 --> 00:31:38,897 - Dzięki. - Co robisz? 792 00:31:39,523 --> 00:31:40,983 Po prostu... 793 00:31:41,150 --> 00:31:43,527 - Spacerujesz? - Tak, trochę. 794 00:31:45,613 --> 00:31:47,031 - Co słychać? - Właśnie. 795 00:31:47,114 --> 00:31:49,867 Dlaczego twój dzieciak i mój były są przyjaciółmi? 796 00:31:49,950 --> 00:31:52,328 Tak, trochę to dziwne. 797 00:31:52,411 --> 00:31:55,706 Max lubi fotografować i trafił do studia Hanka. 798 00:31:55,789 --> 00:31:57,333 A ten został jego mentorem. 799 00:31:57,416 --> 00:31:59,043 To chyba nie problem... 800 00:31:59,126 --> 00:32:01,712 Nie wiem. Był dzisiaj u mnie. Nie wiem, po co. 801 00:32:01,795 --> 00:32:03,505 - Kupił mi świecę. - Naprawdę? 802 00:32:04,089 --> 00:32:06,967 - Co to znaczy? - Nie wiem. Dziwne. 803 00:32:07,635 --> 00:32:09,303 Świeca. 804 00:32:09,678 --> 00:32:12,056 Amber wychodzi za mąż. Co ty na to? 805 00:32:12,139 --> 00:32:15,225 Co to ma znaczyć? 806 00:32:15,309 --> 00:32:17,227 Są młodzi i zakochani. 807 00:32:17,311 --> 00:32:19,438 Ryan jest wspaniały, ale... 808 00:32:21,023 --> 00:32:23,400 - Ma problemy. - To prawda. 809 00:32:23,484 --> 00:32:27,112 Czasem wdaje się w bójki, 810 00:32:27,196 --> 00:32:28,530 przyjmuje leki i... 811 00:32:29,114 --> 00:32:32,743 To przeszłość. Radzi sobie z urazami z wojny. 812 00:32:32,826 --> 00:32:34,411 Wychodzi na prostą. 813 00:32:34,495 --> 00:32:35,746 Nie wiem. 814 00:32:35,829 --> 00:32:37,581 Lubię go. To dobry chłopak. 815 00:32:37,665 --> 00:32:40,751 Też go lubię, ale mam wątpliwości. 816 00:32:40,834 --> 00:32:42,419 To małżeństwo. 817 00:32:42,503 --> 00:32:45,923 Nie chcę, żeby popełniła błąd. 818 00:32:46,006 --> 00:32:47,883 Nie sądzisz, że to za wcześnie? 819 00:32:47,966 --> 00:32:49,176 Mam z nią porozmawiać? 820 00:32:50,427 --> 00:32:52,012 To zły pomysł. 821 00:32:52,096 --> 00:32:54,098 Pamiętasz, kiedy ty i Seth ogłosiliście 822 00:32:54,181 --> 00:32:56,141 zaręczyny, a ojcowi odbiło. 823 00:32:56,225 --> 00:32:57,476 Bardzo się pokłóciliście. 824 00:32:57,559 --> 00:33:00,437 Nie rozmawiałaś z ojcem, a ty i Seth rozeszliście się. 825 00:33:00,688 --> 00:33:02,564 Długo nie pojawialiście się w domu. 826 00:33:03,691 --> 00:33:05,359 Nie jestem jak ojciec. 827 00:33:06,360 --> 00:33:08,570 Może Ryan to nie Seth. 828 00:33:08,654 --> 00:33:10,030 Ma problemy, 829 00:33:10,114 --> 00:33:12,950 ale może sobie poradzi. Pozwól im... 830 00:33:13,033 --> 00:33:15,828 Uważaj, żeby nie odepchnąć Amber. 831 00:33:16,036 --> 00:33:17,329 To wszystko. 832 00:33:17,413 --> 00:33:19,289 Jeśli mają się pobrać, to zrobią to. 833 00:33:19,373 --> 00:33:20,916 Nie ucieknie, prawda? 834 00:33:31,593 --> 00:33:33,721 Kochanie, już prawie północ. 835 00:33:33,804 --> 00:33:35,597 Wiem. 836 00:33:35,973 --> 00:33:39,268 - Idziesz spać? - Tak. 837 00:33:39,518 --> 00:33:40,894 Jak tylko... 838 00:33:40,978 --> 00:33:42,813 Ten dzieciak miał racje. 839 00:33:42,980 --> 00:33:46,859 To jest przeżarte zgnilizną. 840 00:33:46,942 --> 00:33:48,360 Jak tego nie zauważyłem? 841 00:33:52,656 --> 00:33:56,243 - Co my robimy? - Nie chcę przepłacić 842 00:33:56,326 --> 00:33:58,078 za nowy system alarmowy. 843 00:33:58,162 --> 00:33:59,413 Tak, wiem. 844 00:33:59,496 --> 00:34:00,998 Okna to nie wszystko. 845 00:34:01,081 --> 00:34:03,292 Jeszcze odpływ w łazience dla gości. 846 00:34:03,375 --> 00:34:06,253 Barierki na werandzie. 847 00:34:06,336 --> 00:34:08,589 Nowy przeciek w pomieszczeniu gospodarczym. 848 00:34:08,672 --> 00:34:10,799 Potrzebny nam nowy dach. 849 00:34:10,883 --> 00:34:13,844 Dach jest chyba w porządku. Wejdę jutro na niego 850 00:34:14,011 --> 00:34:15,220 i sprawdzę. 851 00:34:25,689 --> 00:34:28,525 Myślałeś o przeprowadzce 852 00:34:28,984 --> 00:34:32,863 do mniejszego domu? 853 00:34:33,363 --> 00:34:34,907 Domu starców? 854 00:34:35,741 --> 00:34:37,868 Co? 855 00:34:38,118 --> 00:34:40,287 Nie, do kondominium. 856 00:34:40,996 --> 00:34:43,707 Blisko muzeów i restauracji. 857 00:34:43,874 --> 00:34:46,919 Bliżej kultury. 858 00:34:49,171 --> 00:34:51,673 Lubię tu mieszkać. Miasto nic dla mnie ma. 859 00:34:53,008 --> 00:34:54,510 Kochasz ten dom. 860 00:34:55,385 --> 00:34:57,095 Ja też. 861 00:34:57,763 --> 00:34:59,807 Jest częścią nas. 862 00:35:00,474 --> 00:35:02,518 Wychowaliśmy w nim dzieci. 863 00:35:04,812 --> 00:35:06,605 Wiąże się z nim wiele wspomnień. 864 00:35:08,440 --> 00:35:10,526 Ale nie oszukujmy się. 865 00:35:10,609 --> 00:35:13,862 Dzieci odwiedzają nas rzadziej niż kiedyś. 866 00:35:13,946 --> 00:35:15,030 To prawda. 867 00:35:15,113 --> 00:35:16,990 Dom gościnny stoi pusty. 868 00:35:17,074 --> 00:35:18,700 Zaraz. Byli tu w niedziele. 869 00:35:18,784 --> 00:35:20,536 Snujemy się po domu, 870 00:35:20,619 --> 00:35:22,162 czekając na pocztę. 871 00:35:22,246 --> 00:35:24,081 Nie chcesz niczego więcej? 872 00:35:29,211 --> 00:35:31,171 - Więcej czego? - Wszystkiego. 873 00:35:32,005 --> 00:35:33,173 Życia. 874 00:35:33,257 --> 00:35:34,883 W kondominium 875 00:35:34,967 --> 00:35:36,927 nie musiałbyś ciągle naprawiać czegoś. 876 00:35:37,010 --> 00:35:38,470 Mielibyśmy czas 877 00:35:38,554 --> 00:35:42,474 bawić się, podróżować itp. 878 00:35:42,558 --> 00:35:44,893 Mamy na to pieniądze. 879 00:35:46,311 --> 00:35:48,605 Nadszedł nasz czas. 880 00:35:48,689 --> 00:35:52,401 To początek naszego trzeciego aktu. 881 00:35:55,195 --> 00:35:57,364 Nie chcę żeby po prostu się skończył. 882 00:35:59,908 --> 00:36:01,994 Chcesz więc sprzedać dom. 883 00:36:02,327 --> 00:36:04,621 Zastanówmy się nad tym. 884 00:36:20,429 --> 00:36:23,307 - Dzień dobry. - Cześć, Julia. 885 00:36:23,390 --> 00:36:24,850 Teraz to jesteś na czas. 886 00:36:27,060 --> 00:36:28,770 To było celowe. 887 00:36:28,854 --> 00:36:31,106 Potrzebowałem kogoś w mojej drużynie ekologów. 888 00:36:31,189 --> 00:36:33,442 Dobra robota. 889 00:36:33,650 --> 00:36:36,570 Musimy pogadać. 890 00:36:36,653 --> 00:36:38,071 O co chodzi? 891 00:36:39,990 --> 00:36:43,577 Nie pracuję już dla Dengraff i Prossler. 892 00:36:43,660 --> 00:36:44,828 Co się stało? 893 00:36:44,912 --> 00:36:47,664 Nie pracuję tam już od roku. 894 00:36:47,748 --> 00:36:49,082 Zwolniłam się. 895 00:36:49,166 --> 00:36:51,585 I tak by mnie zwolnili za mój błąd. 896 00:36:51,793 --> 00:36:53,837 Okłamałam cię. 897 00:36:53,921 --> 00:36:57,257 Nie wiem, po co to zrobiłam. Przepraszam. 898 00:37:00,385 --> 00:37:01,470 Jesteś dziwna. 899 00:37:01,553 --> 00:37:03,972 Nie możemy się zadawać ze sobą. 900 00:37:05,390 --> 00:37:07,059 Dobrze. 901 00:37:07,142 --> 00:37:09,853 Tak po prostu? Tylko żartowałem. 902 00:37:09,978 --> 00:37:11,730 Żartowałem! 903 00:37:11,813 --> 00:37:13,231 - Uśmiechnij się! - To podłe. 904 00:37:17,069 --> 00:37:18,695 Chciałaś się podbudować. 905 00:37:18,779 --> 00:37:20,364 To nic takiego. Ludzie tak robią. 906 00:37:20,447 --> 00:37:22,658 Mineło 6 miesięcy, zanim mogłem powiedzieć: 907 00:37:22,741 --> 00:37:24,618 "Bezrobotny”. 908 00:37:24,701 --> 00:37:25,827 Ciągle boli. 909 00:37:25,911 --> 00:37:26,995 Jakbyś tracił skórę. 910 00:37:27,079 --> 00:37:28,664 Gubił palce z każdym krokiem. 911 00:37:30,207 --> 00:37:32,250 Wiem, o czym mówisz. 912 00:37:32,334 --> 00:37:34,503 Tak myślałem. 913 00:37:34,586 --> 00:37:37,339 - Między nami jest w porządku? - Jest. 914 00:37:37,506 --> 00:37:39,049 Do poniedziałku. 915 00:37:39,216 --> 00:37:41,301 - Naprzód ekolodzy. - Recykling! 916 00:37:41,510 --> 00:37:42,928 Zrównoważony rozwój! 917 00:37:43,011 --> 00:37:44,638 Ratujemy świat! 918 00:37:46,682 --> 00:37:48,475 Barman. 919 00:37:48,684 --> 00:37:51,228 Proszę o zimny napój, bardzo zimny. 920 00:37:51,311 --> 00:37:53,271 Albo cię podziurawię. 921 00:37:53,355 --> 00:37:55,774 - Mogę napój pomarańczowy? - Co tylko chcesz. 922 00:37:55,857 --> 00:37:57,526 Zaszalej. 923 00:37:58,902 --> 00:38:00,696 Czekolada i kofeina. 924 00:38:00,779 --> 00:38:02,823 Profesjonalista. 925 00:38:09,079 --> 00:38:10,831 Wiesz co to ucieczka z paki? 926 00:38:10,914 --> 00:38:12,207 Nie. 927 00:38:12,290 --> 00:38:15,043 To wtedy, kiedy tata zwalania dzieciaka ze szkoły, 928 00:38:15,127 --> 00:38:16,962 a mama nic nie wie i się nie dowie. 929 00:38:18,422 --> 00:38:20,132 Ja jestem tatą, 930 00:38:20,215 --> 00:38:22,009 a ty jesteś synem. 931 00:38:22,592 --> 00:38:24,261 Wyrwałem cię, bo chcę powiedzieć, 932 00:38:24,344 --> 00:38:27,347 że skupiamy się głównie na twojej siostrze, 933 00:38:27,431 --> 00:38:30,726 a ciebie zaniedbujemy. 934 00:38:30,976 --> 00:38:33,395 - Chcę cię za to przeprosić. - Ciągle płacze. 935 00:38:33,603 --> 00:38:36,690 - Cały czas. - Aż uszy bolą. 936 00:38:36,940 --> 00:38:38,191 A mnie kości. 937 00:38:38,275 --> 00:38:40,736 I musimy być cicho, bo zawsze śpi. 938 00:38:40,819 --> 00:38:42,446 Wiem. Mam jej dość. 939 00:38:42,612 --> 00:38:43,989 Jest okropna. 940 00:38:44,072 --> 00:38:46,783 To nasze miejsce. Nasz klub. 941 00:38:46,867 --> 00:38:49,202 Mamy się w nim dobrze bawić i wygłupiać. 942 00:38:49,870 --> 00:38:51,163 Ale nic z tego. 943 00:38:51,246 --> 00:38:54,249 Musimy chodzić na palcach, inaczej się obudzi. Mam jej dość. 944 00:38:54,332 --> 00:38:55,917 Właśnie. 945 00:38:56,001 --> 00:38:57,335 Nie podoba mi się to. 946 00:38:57,419 --> 00:38:59,546 - Mi też nie. - Ale posłuchaj. 947 00:38:59,838 --> 00:39:02,632 Nie jesteśmy teraz w domu. Nie musimy być cicho. 948 00:39:02,924 --> 00:39:04,926 - To znaczy? - Co to za zapach? 949 00:39:05,135 --> 00:39:06,511 - Czujesz to? - Nie. 950 00:39:06,595 --> 00:39:08,597 Sesja muzyczna ojca z synem! 951 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Wolisz bębny czy gitarę? 952 00:39:10,724 --> 00:39:13,143 Bębny! 953 00:39:14,686 --> 00:39:16,897 Nie zamykasz? Chyba żartujesz? 954 00:39:16,980 --> 00:39:19,316 Już o tym dyskutowaliśmy. 955 00:39:23,111 --> 00:39:24,571 Ładnie tu. 956 00:39:24,654 --> 00:39:26,531 Staram się. 957 00:39:26,865 --> 00:39:28,200 Cieszę się, że przyszłaś. 958 00:39:28,366 --> 00:39:30,744 Ryan jest na siłowni. Mamy czas. 959 00:39:30,827 --> 00:39:32,746 Nawet nie musi chodzić. 960 00:39:32,829 --> 00:39:34,664 Musi utrzymać formę. 961 00:39:34,873 --> 00:39:36,249 Najwyraźniej. 962 00:39:37,042 --> 00:39:38,502 O co chodzi? 963 00:39:38,919 --> 00:39:41,630 Zastanawiałam się. 964 00:39:42,214 --> 00:39:44,007 Jest pytanie, 965 00:39:45,175 --> 00:39:47,928 którego ci nie zadałam. 966 00:39:49,638 --> 00:39:51,890 Brzmi poważnie. 967 00:39:56,144 --> 00:40:01,066 Chcesz spędzić z Ryanem resztę życia? 968 00:40:06,113 --> 00:40:09,616 Bez cienia wątpliwości. 969 00:40:10,325 --> 00:40:11,701 Kocham go. 970 00:40:13,495 --> 00:40:15,705 Więc nie mam więcej pytań. 971 00:40:20,585 --> 00:40:22,504 Wyszłam za twojego ojca 972 00:40:23,255 --> 00:40:24,881 w budynku sądu. 973 00:40:25,799 --> 00:40:28,176 W tamtym dniu 974 00:40:28,260 --> 00:40:30,512 miałam na sobie... 975 00:40:30,595 --> 00:40:31,721 tragiczną spódnicę. 976 00:40:34,099 --> 00:40:38,061 Para przed nami znała się krócej niż tydzień. 977 00:40:39,187 --> 00:40:42,399 Byłam szczęśliwa, 978 00:40:42,983 --> 00:40:45,318 ale inaczej wyobrażałam sobie ten dzień. 979 00:40:47,571 --> 00:40:49,114 Jeśli się zgodzisz, 980 00:40:50,407 --> 00:40:52,909 chcę aby ten dzień był taki, 981 00:40:53,368 --> 00:40:55,412 jak sobie go wyobrażasz. 982 00:40:57,497 --> 00:41:00,834 Pokaże to twoje uczucia wobec Ryana 983 00:41:01,209 --> 00:41:02,836 i moje wobec ciebie. 984 00:41:07,048 --> 00:41:08,258 Przejrzymy te czasopisma. 985 00:41:08,341 --> 00:41:10,302 Mamo! 986 00:41:10,927 --> 00:41:12,679 Nie będziemy się śpieszyć. 987 00:41:13,513 --> 00:41:15,765 Będziemy oglądać sukienki 988 00:41:15,849 --> 00:41:19,644 i popijać appletini. 989 00:41:21,688 --> 00:41:23,190 Dziękuję. 990 00:41:23,982 --> 00:41:25,442 Zaplanujmy twoje wesele. 991 00:41:27,527 --> 00:41:30,113 Cieszę się, że jestem tu dziś z wami 992 00:41:30,197 --> 00:41:33,200 i mogę wam przedstawić niezwykłą kobietę. 993 00:41:33,283 --> 00:41:35,202 - Godzisz się na to? - Tak. 994 00:41:35,285 --> 00:41:36,578 Będziesz mnie wspierać? 995 00:41:36,661 --> 00:41:38,788 - ...kobieta, która się nie poddaje. - Tak. 996 00:41:38,872 --> 00:41:40,081 Ona walczy. 997 00:41:40,373 --> 00:41:43,168 Powitajmy wspólnie 998 00:41:43,251 --> 00:41:45,837 przyszłą burmistrz Berkeley, 999 00:41:45,962 --> 00:41:47,589 Kristinę Braverman. 1000 00:41:48,798 --> 00:41:49,925 Aplauz dla mamy? 1001 00:41:50,008 --> 00:41:51,176 Dziękuję. 1002 00:41:53,762 --> 00:41:56,389 Dziękuję ci Heather. 1003 00:41:57,349 --> 00:41:59,851 Oraz wszystkim zebranym. 1004 00:41:59,935 --> 00:42:02,354 Nazywam się Kristina Braverman 1005 00:42:02,437 --> 00:42:05,440 i ogłaszam swoją kandydaturę na burmistrz.