1 00:00:01,043 --> 00:00:02,586 Bobby Little kandyduje do rady miasta. 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,671 poprzednio 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,923 Zadzwonił, by poprowadzić jego kampanię wyborczą. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,341 Co się teraz dzieje? 5 00:00:07,425 --> 00:00:08,592 Jesteśmy dorośli. 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,094 Jestem zawiedziona. 7 00:00:10,177 --> 00:00:13,723 Pokaż, że twoja uwaga jest całkowicie skupiona na klientach. 8 00:00:13,973 --> 00:00:15,057 Rezygnuję. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,643 Dziękuję za ostatnie dziewięć lat. 10 00:00:17,727 --> 00:00:20,312 Przeprowadzam się do Minnesoty. Pojedź ze mną. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,273 Nie masz raka. 12 00:00:22,440 --> 00:00:24,275 Ciesz się z życia i rodziny. 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,359 Witaj Kristino. 14 00:00:25,609 --> 00:00:26,694 Co się dzieje? 15 00:00:26,986 --> 00:00:27,987 Miałam nawroty. 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,448 Przysłali mi list z Berkeley. 17 00:00:30,531 --> 00:00:31,824 Dostałem się. 18 00:00:31,949 --> 00:00:33,033 Będziemy mieć dziecko. 19 00:00:33,117 --> 00:00:35,244 Nie! Jesteś w ciąży? 20 00:00:35,327 --> 00:00:36,871 Najlepszego z okazji rocznicy. 21 00:00:37,913 --> 00:00:39,957 A może „Chloe”? To ładne imię. 22 00:00:40,040 --> 00:00:42,001 Chloe Freeman źle brzmi. 23 00:00:42,084 --> 00:00:45,129 Ona była na czwartym roku, a ja na drugim. Była... 24 00:00:45,212 --> 00:00:46,922 Potem wszystko się popsuło. 25 00:00:47,006 --> 00:00:48,257 Była wariatką. 26 00:00:49,675 --> 00:00:51,594 Mam złe wspomnienia. 27 00:00:51,677 --> 00:00:54,305 Daj mi listę imion dziewczyn, z którymi nie sypiałeś 28 00:00:54,388 --> 00:00:56,974 - i wybierzemy coś z niej. - Bardzo śmieszne. 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,976 A nazwisko? 30 00:00:59,059 --> 00:01:02,480 Przecież postanowiliśmy, że będzie nazywać się Trussell-Braverman. 31 00:01:02,563 --> 00:01:05,649 Wspominałaś o Braverman-Trussell, 32 00:01:06,400 --> 00:01:08,611 ale to niezgodne z prawem. 33 00:01:08,694 --> 00:01:11,947 Samo Braverman dobrze brzmi. 34 00:01:12,031 --> 00:01:14,658 Bez myślnika. 35 00:01:14,742 --> 00:01:15,868 Tak. 36 00:01:15,951 --> 00:01:17,495 Może to do samochodu? 37 00:01:17,578 --> 00:01:18,579 Jest śliczne. 38 00:01:18,662 --> 00:01:20,331 Jest różowe. Nie chcę takiego. 39 00:01:20,414 --> 00:01:22,374 Są też czerwone i czarne. 40 00:01:22,458 --> 00:01:24,251 Ma pięciopunktowy pas bezpieczeństwa i jest na wyprzedaży. 41 00:01:24,335 --> 00:01:25,503 Z powodu różowego koloru. 42 00:01:25,586 --> 00:01:28,297 Żaden facet nie chce mieć w samochodzie różowego krzesełka. 43 00:01:28,380 --> 00:01:29,381 Co się dzieje? 44 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 Wszystko w porządku? 45 00:01:31,425 --> 00:01:32,802 Chyba będę rodzić. 46 00:01:33,511 --> 00:01:35,638 Termin masz za trzy tygodnie. 47 00:01:35,721 --> 00:01:37,473 To pewnie skurcze. 48 00:01:37,556 --> 00:01:38,808 - Poczekajmy. - Nie. 49 00:01:38,891 --> 00:01:40,017 Zobaczymy jak często się pojawiają. 50 00:01:40,100 --> 00:01:41,227 To nie są skurcze, tylko... 51 00:01:41,310 --> 00:01:43,187 Termin masz za trzy tygodnie. 52 00:01:43,270 --> 00:01:45,231 Nie mamy dla niego jeszcze ani imienia ani krzesełka do samochodu. 53 00:01:45,314 --> 00:01:46,690 Ani pieluszek ani chusteczek... 54 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 Nie skończyłem też czytać książki 55 00:01:48,400 --> 00:01:49,568 dla przyszłych rodziców. 56 00:01:49,610 --> 00:01:51,570 Musimy jechać do szpitala. 57 00:01:51,654 --> 00:01:53,489 Kupię choć monitor, 58 00:01:53,572 --> 00:01:55,115 żeby usłyszeć, jak płacze. 59 00:01:55,199 --> 00:01:56,742 I jakieś ubranka. 60 00:01:56,826 --> 00:01:58,494 Przecież nie owiniemy jej w ręcznik. 61 00:01:58,869 --> 00:02:00,830 Nie chcę tu urodzić. Rozumiesz? 62 00:02:01,288 --> 00:02:02,414 Jedziemy. 63 00:02:02,706 --> 00:02:03,791 Dobrze. 64 00:02:04,458 --> 00:02:06,126 - Masz torebkę? - Tak. 65 00:02:07,127 --> 00:02:08,128 Już idę. 66 00:02:08,796 --> 00:02:10,297 - Kto tam? - Carl. 67 00:02:11,799 --> 00:02:13,300 Cześć. 68 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Witaj. 69 00:02:17,555 --> 00:02:19,223 Nie mam kluczy. 70 00:02:19,306 --> 00:02:20,307 Przepraszam. 71 00:02:20,391 --> 00:02:21,392 Znowu to samo. 72 00:02:21,475 --> 00:02:22,685 - Wiem. - Już późno. 73 00:02:22,768 --> 00:02:24,603 Wiem. Wziąłem taksówkę. 74 00:02:24,687 --> 00:02:27,439 Zostawiłem samochód u parkingowego wraz z kluczami. 75 00:02:27,523 --> 00:02:28,649 Tak więc... 76 00:02:28,732 --> 00:02:30,734 To odpowiedzialne z mojej strony, prawda? 77 00:02:30,818 --> 00:02:32,027 Tak. Dobra robota. 78 00:02:32,069 --> 00:02:34,029 Następnym razem zostaw jeden pod wycieraczką. 79 00:02:34,113 --> 00:02:35,114 Dobry pomysł. 80 00:02:35,197 --> 00:02:36,532 Jesteś superkobietą. 81 00:02:36,615 --> 00:02:38,701 No tak. 82 00:02:39,076 --> 00:02:40,953 - To... - Żarty! 83 00:02:41,036 --> 00:02:42,746 Nie wyglądasz na superkobietę. 84 00:02:42,830 --> 00:02:44,957 To Lincoln, moja... 85 00:02:45,040 --> 00:02:46,041 Rozumiem. 86 00:02:46,125 --> 00:02:47,293 Jakie śliczne! 87 00:02:47,376 --> 00:02:49,169 To twoje psy? 88 00:02:49,253 --> 00:02:51,005 Nie. Należą do kogoś innego. 89 00:02:51,088 --> 00:02:53,048 Robię tylko zdjęcia. Nie dotykaj. 90 00:02:53,132 --> 00:02:54,133 Dziękuję. 91 00:02:54,216 --> 00:02:55,426 - Fotografujesz psy? - Tak. 92 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 I superkobiety. 93 00:02:56,594 --> 00:02:58,262 - Fajnie. - Dziękuję. 94 00:02:58,554 --> 00:03:00,806 - Dobranoc. - Moja mama ma taką piżamę. 95 00:03:00,890 --> 00:03:01,932 - To fajnie. - Nie. 96 00:03:02,016 --> 00:03:03,601 - Jej mama ją ma. - Nie ma. 97 00:03:03,642 --> 00:03:04,810 - Dobranoc. - Chodź, Lincoln. 98 00:03:04,852 --> 00:03:05,853 - Dobranoc. - Idziemy. 99 00:03:05,936 --> 00:03:06,937 Bawcie się dobrze. 100 00:03:07,021 --> 00:03:09,356 - Jesteś na mnie zła, superkobieto? - Dobranoc. 101 00:03:09,398 --> 00:03:10,941 Nie jestem zła, tylko zmęczona. 102 00:03:16,363 --> 00:03:17,406 Dobra. 103 00:03:24,538 --> 00:03:26,999 Dzięki. Mam pomysł. 104 00:03:27,124 --> 00:03:28,125 Jaki? 105 00:03:28,792 --> 00:03:30,878 Co byś powiedział na spędzenie ze mną nocy 106 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 w tanim motelu? 107 00:03:33,714 --> 00:03:35,132 Skąd ten pomysł? 108 00:03:35,799 --> 00:03:37,593 Nie wiem. To dar. 109 00:03:37,676 --> 00:03:38,802 Tak jak... 110 00:03:38,886 --> 00:03:40,387 Dar? 111 00:03:40,804 --> 00:03:42,306 Życie jest darem. 112 00:03:42,389 --> 00:03:44,350 W zeszłym roku przez tyle przeszliśmy. 113 00:03:44,433 --> 00:03:47,144 Chcę być tak spontaniczna 114 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 jak kiedyś. 115 00:03:49,355 --> 00:03:51,690 I korzystać z każdej chwili. 116 00:03:51,774 --> 00:03:52,983 Rozumiem. 117 00:03:53,067 --> 00:03:54,693 Carpe diem. 118 00:03:54,777 --> 00:03:56,195 No dobrze. 119 00:03:56,278 --> 00:03:58,155 Carpe diem. 120 00:04:03,786 --> 00:04:05,079 - Hej Adam. - Hej. 121 00:04:05,162 --> 00:04:06,455 Już późno. 122 00:04:06,538 --> 00:04:08,207 - Po północy liczę podwójnie. - Słuchaj. 123 00:04:08,290 --> 00:04:10,626 Mógłbyś zabrać dziś dzieci do siebie? 124 00:04:10,709 --> 00:04:13,128 Niech prześpią u ciebie. Odbierzemy je z rana. 125 00:04:13,212 --> 00:04:15,381 Jedziesz się zabawić? 126 00:04:15,464 --> 00:04:17,925 Nie mów 127 00:04:18,008 --> 00:04:19,134 tak do mnie. 128 00:04:19,218 --> 00:04:22,096 Bravermanowie mają silne libido. 129 00:04:22,388 --> 00:04:24,598 Ogień między nogami. 130 00:04:24,682 --> 00:04:27,142 - To nazwa piosenki. - Tak jest. 131 00:04:27,309 --> 00:04:29,520 - Ogień Między Nogami. - Muszę kończyć. 132 00:04:29,561 --> 00:04:31,188 - Ogień... - Dobrze, dziękuję. Pa. 133 00:04:31,230 --> 00:04:33,273 Załatwione. Carpe diem. 134 00:04:33,565 --> 00:04:34,775 Carpe diem. 135 00:04:35,442 --> 00:04:37,152 Tęsknię za tobą. 136 00:04:37,194 --> 00:04:38,570 Tęsknię za twoim uśmiechem. 137 00:04:41,115 --> 00:04:42,366 Co porabiasz? 138 00:04:42,449 --> 00:04:44,451 Dużo podróżujesz? 139 00:04:44,535 --> 00:04:45,786 Nadal jesteś w Kandaharze? 140 00:04:45,911 --> 00:04:47,079 Nie. 141 00:04:47,204 --> 00:04:49,873 Czym się zajmujesz? 142 00:04:49,999 --> 00:04:51,458 Co porabiasz? 143 00:04:52,126 --> 00:04:53,585 Wczoraj byłem w pracy. 144 00:04:53,627 --> 00:04:54,670 Byłeś w pracy. 145 00:04:56,296 --> 00:04:58,632 Jesteś bezpieczny. 146 00:05:00,801 --> 00:05:02,469 Nie możemy... 147 00:05:02,511 --> 00:05:03,846 Nie możesz o tym rozmawiać. 148 00:05:04,555 --> 00:05:05,556 Dokładnie. 149 00:05:06,473 --> 00:05:07,558 Dobra. 150 00:05:12,938 --> 00:05:15,024 Bardzo za tobą tęsknię. 151 00:05:17,735 --> 00:05:19,445 Kocham cię. 152 00:05:20,237 --> 00:05:22,072 Nie mogę się doczekać, gdy cię zobaczę. 153 00:05:24,324 --> 00:05:25,409 Ryan? 154 00:05:27,077 --> 00:05:29,121 Zamarłeś. 155 00:05:40,591 --> 00:05:41,884 Już niedługo. 156 00:05:41,967 --> 00:05:43,886 - Jeszcze trochę. - Przyj mocno! 157 00:05:43,969 --> 00:05:45,304 - Oddychaj. - Proszę mocno przeć. 158 00:05:45,387 --> 00:05:46,847 - Nie mogę. - Możesz, dawaj. 159 00:05:46,930 --> 00:05:48,599 Już niedługo. Wypuść je z siebie. 160 00:05:48,724 --> 00:05:50,142 Jeden, dwa, trzy. Przyj! 161 00:05:50,225 --> 00:05:51,226 Przyj! 162 00:05:51,351 --> 00:05:52,936 No już! 163 00:05:55,647 --> 00:05:56,899 Ma pani zdrową córkę. 164 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Skarbie! 165 00:05:58,192 --> 00:06:00,527 - Przetnie pan pępowinę? - Dobrze. 166 00:06:02,321 --> 00:06:03,405 - Trzymasz ją? - Tak. 167 00:06:03,822 --> 00:06:05,491 O jejku. 168 00:06:05,824 --> 00:06:06,950 O tak! 169 00:06:07,242 --> 00:06:08,786 Cześć. 170 00:06:09,411 --> 00:06:11,497 Witaj, moja śliczna. 171 00:06:11,705 --> 00:06:15,250 - Spójrz, skarbie. - Jest taka...Spójrz tylko. 172 00:06:15,334 --> 00:06:16,710 Jest taka biała! 173 00:06:18,003 --> 00:06:19,046 Oh! 174 00:07:12,683 --> 00:07:14,309 FOTOGRAFIA RIZZOLI 175 00:07:20,774 --> 00:07:21,817 O! 176 00:07:22,067 --> 00:07:23,694 Kogo my tu mamy. Co cię tu sprowadza? 177 00:07:23,777 --> 00:07:26,155 Aparat, który mi dałeś, zepsuł się. Jest na gwarancji? 178 00:07:26,738 --> 00:07:30,367 Ma 45 lat, więc raczej nie. 179 00:07:30,617 --> 00:07:32,494 Jak się tu dostałeś? 180 00:07:33,287 --> 00:07:34,955 Wszedłem. Jesteś w moim zasięgu. 181 00:07:35,038 --> 00:07:36,123 W czym? 182 00:07:36,206 --> 00:07:38,542 W zasięgu. Rodzice wyznaczyli mi zasięg wokół którego 183 00:07:38,584 --> 00:07:39,877 mogę samodzielnie chodzić. 184 00:07:39,960 --> 00:07:41,879 Mam budować swoją autonomię. 185 00:07:41,962 --> 00:07:43,213 By w końcu się wyprowadzić 186 00:07:43,297 --> 00:07:44,548 i samodzielnie utrzymywać. 187 00:07:45,132 --> 00:07:46,633 Oni kiedyś umrą, 188 00:07:46,717 --> 00:07:49,178 więc muszę się nauczyć jak żyć samodzielnie. 189 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 Jakie to wzruszające. 190 00:07:51,430 --> 00:07:52,890 Spojrzę na to. 191 00:07:52,973 --> 00:07:54,349 Zobaczę, co narobiłeś. 192 00:07:55,225 --> 00:07:56,727 Czemu fotografujesz 193 00:07:56,810 --> 00:07:58,145 obrazy? 194 00:07:58,228 --> 00:07:59,479 To pójdzie do broszury. 195 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 To beznadziejny obraz. Czemu ktoś chce go w broszurze? 196 00:08:02,191 --> 00:08:04,443 Niektórzy uważają, że to sztuka. 197 00:08:05,652 --> 00:08:07,821 Widzę, co robisz ze światłem. 198 00:08:07,905 --> 00:08:08,947 O co ci chodzi? 199 00:08:09,031 --> 00:08:11,366 Gdy ustawiasz światło z tej strony, 200 00:08:11,450 --> 00:08:14,411 nadal jest jasne, ale nie połyskuje i błyszczy. 201 00:08:14,494 --> 00:08:16,705 Widać też nierówności w farbie. 202 00:08:16,830 --> 00:08:18,415 To prawda. Masz rację. 203 00:08:18,498 --> 00:08:20,334 Taka jest jej konsystencja. 204 00:08:20,417 --> 00:08:21,543 Skąd o tym wiesz? 205 00:08:21,627 --> 00:08:23,045 Jestem wrażliwy na światło. 206 00:08:23,128 --> 00:08:25,881 Gdy przebywam na słońcu, boli mnie głowa. 207 00:08:26,840 --> 00:08:29,635 Powinienem zakładać czapkę, ale nie lubię ich nosić. 208 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 Źle się w nich czuję. 209 00:08:31,762 --> 00:08:32,846 Rozumiem. 210 00:08:32,930 --> 00:08:35,974 Zdjęcia, które zrobiłem tym aparatem są dużo lepsze niż ten obraz. 211 00:08:38,518 --> 00:08:40,187 Zrobiłeś zdjęcia? 212 00:08:43,482 --> 00:08:44,483 Tylko owadów? 213 00:08:44,566 --> 00:08:47,110 Nie, przeglądaj dalej. Są też moje jaszczurki. 214 00:08:48,320 --> 00:08:49,947 Są niezłe. 215 00:08:51,073 --> 00:08:52,866 Masz do tego oko. 216 00:08:53,450 --> 00:08:54,785 Powinieneś fotografować ludzi. 217 00:08:55,202 --> 00:08:56,286 Ludzie są nudni. 218 00:08:57,663 --> 00:08:58,664 Rozumiem. 219 00:08:58,872 --> 00:09:01,541 Jeśli ciocia Sarah robi zdjęcia psów i kotów, 220 00:09:01,625 --> 00:09:03,460 czemu ja nie mogę fotografować owadów? 221 00:09:04,044 --> 00:09:05,212 Co słychać u cioci Sarah? 222 00:09:05,254 --> 00:09:08,006 Mówi, że teraz, gdy z tobą zerwała, czuje się o wiele lepiej. 223 00:09:08,048 --> 00:09:09,216 Na pewno tak nie mówiła. 224 00:09:09,258 --> 00:09:10,467 - To nie była... - Mówiła tak. 225 00:09:10,509 --> 00:09:11,718 To była wspólna decyzja. 226 00:09:11,802 --> 00:09:14,054 Inaczej to przedstawiła. Tak powiedziała. 227 00:09:14,137 --> 00:09:16,431 Że teraz, gdy z tobą zerwała, czuje się szczęśliwa. 228 00:09:16,473 --> 00:09:18,016 - Mogła tak to ująć. - Dosłownie. 229 00:09:18,058 --> 00:09:19,643 Tak pewnie mówi dzieciom. Ale... 230 00:09:19,726 --> 00:09:21,895 Wszyscy tam wtedy byli. Mama i tata też. 231 00:09:22,020 --> 00:09:23,063 Okej. 232 00:09:23,355 --> 00:09:25,148 To zacięło migawkę. 233 00:09:25,232 --> 00:09:27,150 Uważaj następnym razem. 234 00:09:27,234 --> 00:09:28,235 Dzięki. 235 00:09:28,318 --> 00:09:30,112 Gdy byłem dzieckiem, to był mój aparat. 236 00:09:30,153 --> 00:09:31,697 Twoje zdjęcia też są niezłe. 237 00:09:43,041 --> 00:09:44,167 Cześć. 238 00:09:46,003 --> 00:09:47,004 Zaczekaj. 239 00:09:48,380 --> 00:09:51,300 Chcesz tu jeszcze pobyć i się poprzyglądać, nie mam nic przeciwko. 240 00:09:51,341 --> 00:09:53,343 Zaraz będę fotografował trójwymiarowe bzdety, 241 00:09:53,385 --> 00:09:54,886 możesz się przyglądać. 242 00:09:57,889 --> 00:09:59,141 Masz coś do przegryzienia? 243 00:09:59,391 --> 00:10:00,726 Tak. 244 00:10:00,809 --> 00:10:02,269 Śmietanowy napój gazowany. 245 00:10:02,769 --> 00:10:04,354 Ale bąbelki już z niego wyparowały. 246 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 Nic nie szkodzi. Lubię bez bąbelków. 247 00:10:06,690 --> 00:10:08,942 Ważne, że ma cukier. 248 00:10:09,026 --> 00:10:11,737 To moje motto życiowe. "Ważne, że jest cukier" 249 00:10:11,820 --> 00:10:14,072 A tutaj 250 00:10:14,156 --> 00:10:15,949 będzie kuchnia. 251 00:10:16,033 --> 00:10:17,409 A tu mała szafka 252 00:10:17,492 --> 00:10:18,493 w rogu. 253 00:10:18,577 --> 00:10:20,787 Tu będą przesuwane drzwi na werandę 254 00:10:20,871 --> 00:10:21,872 do ogrodu. 255 00:10:21,955 --> 00:10:23,165 Patrzcie, jaki widok! 256 00:10:24,333 --> 00:10:25,375 Jest super! 257 00:10:25,459 --> 00:10:26,543 - Ładnie tu, co? - Bardzo. 258 00:10:26,626 --> 00:10:28,420 Jest super. 259 00:10:28,503 --> 00:10:30,047 Rozciąga się dookoła. 260 00:10:30,130 --> 00:10:31,131 Będzie tu 26 domów? 261 00:10:31,214 --> 00:10:32,257 Coś koło tego. 262 00:10:32,341 --> 00:10:33,216 To całe osiedle. 263 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 - Tak. - Mogę przyjść pierwszego dnia budowy? 264 00:10:35,427 --> 00:10:37,054 Jeśli dostanie tę pracę. 265 00:10:37,137 --> 00:10:38,764 - Trzymajcie kciuki. - Nadal składam ofertę. 266 00:10:38,847 --> 00:10:40,140 Co to znaczy? 267 00:10:40,223 --> 00:10:42,726 Robię wycenę ile to będzie kosztować. 268 00:10:42,809 --> 00:10:44,686 Potem będą rozmawiać z innymi budowniczymi 269 00:10:44,770 --> 00:10:46,396 ile według nich to będzie kosztować. 270 00:10:46,438 --> 00:10:49,066 Zazwyczaj wygrywa najtańszy dostawca. 271 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 To podaj niską cenę. 272 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 - No proszę. - Nie może podać zbyt niskiej ceny. 273 00:10:53,028 --> 00:10:55,113 Musi na tym zarobić. 274 00:10:57,783 --> 00:10:58,784 Zgadza się. 275 00:10:59,201 --> 00:11:00,285 Dokładnie o to chodzi. 276 00:11:00,369 --> 00:11:01,620 Kto cię tego nauczył? 277 00:11:01,703 --> 00:11:02,788 Znam podstawy biznesu. 278 00:11:02,871 --> 00:11:04,081 - O rany. - Chyba żartujesz? 279 00:11:04,164 --> 00:11:05,165 JESIEŃ 2015 DOMKI JEDNORODZINNE 280 00:11:05,248 --> 00:11:06,625 Musisz na tym zarobić, skarbie. 281 00:11:06,708 --> 00:11:07,751 To prawda. 282 00:11:07,834 --> 00:11:10,295 - Dostaniesz to zlecenie. - To praca na dwa lata. 283 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 Ojej! 284 00:11:11,463 --> 00:11:14,007 A ty dostaniesz swoją pracę. Będziemy jak Rockefeller. 285 00:11:14,091 --> 00:11:15,592 Będziemy Rockefellerami! 286 00:11:16,843 --> 00:11:18,929 Jeśli ją dostanę. Jeszcze jej nie dostałam. 287 00:11:19,012 --> 00:11:20,764 Ta firma poluje na ciebie od wielu lat. 288 00:11:20,806 --> 00:11:21,932 Ucieszą się, jeśli będziesz dla nich pracować. 289 00:11:21,973 --> 00:11:22,974 To prawda. 290 00:11:23,683 --> 00:11:25,811 Co ty mówisz. 291 00:11:25,894 --> 00:11:26,895 To prawda. 292 00:11:27,562 --> 00:11:31,066 Ucieszą się, jeśli uda im się mnie zwerbować. 293 00:11:31,149 --> 00:11:33,819 - To będzie dobry rok. - Świetny rok. 294 00:11:34,945 --> 00:11:37,197 Powiedz "taniec". To taniec. 295 00:11:39,032 --> 00:11:40,575 Adam Braverman. Bob Little. 296 00:11:40,659 --> 00:11:41,660 - Bez gwizdów. - Wiem. 297 00:11:41,743 --> 00:11:42,828 - Co słychać? - Dobrze. 298 00:11:42,911 --> 00:11:44,371 - To nieodpowiednia pora? - Nie, wcześnie wstałeś. 299 00:11:44,454 --> 00:11:45,539 - Wejdź. - Dziękuję. 300 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 - Chcesz pogadać z Kristiną? - Chętnie. 301 00:11:47,124 --> 00:11:48,250 - Wejdź. - To super. 302 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 Dziękuję. 303 00:11:49,459 --> 00:11:50,710 Dobrze cię widzieć. 304 00:11:50,794 --> 00:11:53,672 - Witaj. - Jaka ona jest duża! 305 00:11:53,755 --> 00:11:55,132 Mam nadzieję, że nie o mnie chodzi. 306 00:11:55,215 --> 00:11:57,175 Dużo ćwiczę. 307 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 - Cześć! Jak się masz? - Powiedz “cześć, wujku Bobie”. 308 00:11:59,970 --> 00:12:01,763 - Jak się masz? - Świetnie. Dobrze cię widzieć. 309 00:12:01,847 --> 00:12:03,432 Wzajemnie. 310 00:12:04,558 --> 00:12:05,892 - Usiądź. - Dziękuję. 311 00:12:05,976 --> 00:12:07,686 - Dobrze cię widzieć. - Ciebie też. 312 00:12:07,727 --> 00:12:09,312 Poczytamy książeczkę. Chodź do mnie. 313 00:12:09,354 --> 00:12:11,273 - Idź do tatusia. - Chodź tu, wezmę twoją książkę. 314 00:12:11,356 --> 00:12:12,732 - Tato, tutaj. - Tak, przejdźmy do tego pokoju. 315 00:12:12,816 --> 00:12:13,942 - O Boże. - Co słychać? 316 00:12:14,025 --> 00:12:15,861 Tak, jest niesamowita. 317 00:12:16,278 --> 00:12:18,155 Trzyma mnie w ryzach. 318 00:12:18,238 --> 00:12:19,239 Jak się czujesz? 319 00:12:19,322 --> 00:12:21,783 Dobrze, choć nie jestem jeszcze wyleczona. 320 00:12:21,867 --> 00:12:23,952 Przez pięć lat mogą być jeszcze nawroty, 321 00:12:24,035 --> 00:12:25,537 ale na dzień dzisiejszy czuję się dobrze. 322 00:12:25,954 --> 00:12:27,038 Nie mam raka. 323 00:12:28,540 --> 00:12:29,708 Odpukać. 324 00:12:29,791 --> 00:12:31,543 W niemalowane drzewo. 325 00:12:31,626 --> 00:12:33,795 Świetne wieści. Bardzo się cieszę. 326 00:12:33,879 --> 00:12:37,132 Nie przyszedłeś tu tylko pytać o moje zdrowie. 327 00:12:37,215 --> 00:12:38,467 - Kristina. - Tak? 328 00:12:39,050 --> 00:12:40,177 - Przestań. - O co ci chodzi? 329 00:12:40,260 --> 00:12:43,346 Twoje zdrowie jest dla mnie najważniejsze. Ale... 330 00:12:44,097 --> 00:12:47,142 Nie przyszedłem cię prosić o wsparcie mojej kampanii. 331 00:12:47,642 --> 00:12:49,102 Rozumiem. 332 00:12:49,186 --> 00:12:51,354 To dobrze, bo ostatnim razem... 333 00:12:51,480 --> 00:12:54,483 - Przegraliśmy, jeśli pamiętasz. - Chciałbym, byś ją poprowadziła. 334 00:12:59,404 --> 00:13:00,697 Dobrze. 335 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 To miło z twojej strony. 336 00:13:02,032 --> 00:13:03,033 Wiem, że nauczanie 337 00:13:03,116 --> 00:13:04,159 - to twoja pasja. - Schlebiasz mi. 338 00:13:04,242 --> 00:13:05,494 - To prawda. - I że chciałabyś 339 00:13:05,577 --> 00:13:07,454 - wprowadzić zmiany. - Tak, ale... 340 00:13:07,537 --> 00:13:09,664 Nie ma lepszego miejsca na wprowadzanie zmian 341 00:13:09,748 --> 00:13:12,209 na poziomie gminy niż urząd burmistrza. 342 00:13:12,584 --> 00:13:14,252 Gdy wygramy, 343 00:13:14,794 --> 00:13:16,713 zostaniesz nie tylko moim doradcą, 344 00:13:16,838 --> 00:13:18,882 ale zajmiesz się szkolnictwem. 345 00:13:20,258 --> 00:13:23,428 To nie będzie uderzać w członków twojej rodziny. 346 00:13:23,512 --> 00:13:24,721 W tym twojego męża. 347 00:13:25,514 --> 00:13:26,515 Mam nadzieję. 348 00:13:26,932 --> 00:13:27,933 Tak wiele ostatnio 349 00:13:28,850 --> 00:13:30,894 przeszłaś. 350 00:13:32,229 --> 00:13:33,939 Zróbmy razem coś wielkiego. 351 00:13:38,401 --> 00:13:39,778 No dobra. 352 00:13:39,861 --> 00:13:42,280 - Tylko na godzinę? - Tak, obiecuję. 353 00:13:42,489 --> 00:13:44,074 Zobaczmy, co te hieny... 354 00:13:44,616 --> 00:13:45,659 Cześć. 355 00:13:45,742 --> 00:13:46,993 Witajcie. 356 00:13:47,285 --> 00:13:48,662 O rany. 357 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 Spójrz na tego maluszka. 358 00:13:50,038 --> 00:13:52,207 - Jaki słodki. - Ma bielszą skórę 359 00:13:52,290 --> 00:13:54,209 niż po urodzeniu. 360 00:13:54,459 --> 00:13:56,378 Wiele dzieci mieszanych rasowo par ma jasną skórę. 361 00:13:56,461 --> 00:13:57,754 Jasną skórę. 362 00:13:57,837 --> 00:14:00,131 Wygląda jak albinos. 363 00:14:00,215 --> 00:14:01,299 - Jest śliczna. - Tato! 364 00:14:01,383 --> 00:14:03,385 - Mamy mnóstwo jedzenia. - Nie mów wszystkiego na głos. 365 00:14:03,468 --> 00:14:04,678 Ale trzeba je podgrzać. 366 00:14:04,761 --> 00:14:06,388 Chyba nie mamy na to czasu. 367 00:14:06,471 --> 00:14:08,265 Mamy dużo czasu. Nie musimy... 368 00:14:08,348 --> 00:14:09,641 Macie już dla niej imię? 369 00:14:09,724 --> 00:14:11,309 Nadal nad tym myślimy. 370 00:14:11,393 --> 00:14:12,769 Ale dzięki za przypomnienie. 371 00:14:12,852 --> 00:14:15,105 Może Ava? Tak chcieliśmy nazwać Norę. 372 00:14:15,188 --> 00:14:18,358 - Tak jak dziewczyna Hitlera? - Podoba mi się to imię. 373 00:14:18,441 --> 00:14:20,860 A jak się będzie nazywać? 374 00:14:20,944 --> 00:14:23,363 Może połączycie nazwiska? 375 00:14:23,572 --> 00:14:25,657 Braverman będzie... 376 00:14:25,740 --> 00:14:27,659 Może Trussell-Braverman. 377 00:14:27,784 --> 00:14:29,494 Trussell-Braverman. 378 00:14:29,578 --> 00:14:31,830 Trochę za długie. Powinno się zmieścić 379 00:14:31,913 --> 00:14:32,956 na koszulce sportowej z tyłu. 380 00:14:33,873 --> 00:14:36,001 To ja też powinienem nazywać się Braverman. 381 00:14:36,084 --> 00:14:37,335 To prawda. 382 00:14:37,419 --> 00:14:39,296 Może wyślijcie nam e-maila 383 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 z waszymi propozycjami. 384 00:14:41,631 --> 00:14:43,300 Przejrzymy je i odpowiemy wszystkim. 385 00:14:43,592 --> 00:14:45,343 - Jest stuknięty. - Daj spokój. 386 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 - Twój wujek jest stuknięty. - Dobrze się bawię. 387 00:14:47,095 --> 00:14:48,179 Nie chcemy wywierać presji. 388 00:14:48,263 --> 00:14:49,931 Czas na czyjąś drzemkę. 389 00:14:50,015 --> 00:14:51,016 Chyba tak. 390 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 - Co u Drew? - Dobrze. 391 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 - Jak w szkole? - Uwielbia ją. 392 00:14:54,436 --> 00:14:56,438 - To świetnie. - Jest bardzo ambitny. 393 00:14:56,479 --> 00:14:58,732 Chodzi na zajęcia z filozofii Marksa, 394 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 - tak, jak chciał. - Co takiego? 395 00:15:00,483 --> 00:15:02,819 Drew chodzi na zajęcia z filozofii marksistowskiej. 396 00:15:02,861 --> 00:15:04,070 Już nie chodzi na nie. 397 00:15:04,154 --> 00:15:05,780 - Jak to? - Zrezygnował. 398 00:15:07,824 --> 00:15:08,867 Już zrezygnował. 399 00:15:08,992 --> 00:15:11,661 - Czyli nie uczy się filozofii Marksa? - Nie. 400 00:15:11,953 --> 00:15:13,079 Wygląda naprawdę... 401 00:15:13,622 --> 00:15:15,081 Co się dzieje, Crosby? 402 00:15:15,165 --> 00:15:16,166 Marnie wyglądasz. 403 00:15:16,249 --> 00:15:18,501 - Jak miło z twojej strony. - Dziękuję. 404 00:15:18,585 --> 00:15:20,420 Nie śpi 8 godzin tak, jak potrzebuje. 405 00:15:20,503 --> 00:15:21,630 - Ośmiogodzinny Crosby. - Nie mam co marzyć. 406 00:15:21,713 --> 00:15:23,965 Nie chcę stracić chwil z dzieckiem, 407 00:15:24,049 --> 00:15:25,925 więc wstaję, by ją nakarmić 408 00:15:26,009 --> 00:15:27,469 i przewinąć. 409 00:15:27,552 --> 00:15:30,388 Dla dobra dziecka, jedno z was powinno być wypoczęte. 410 00:15:30,472 --> 00:15:32,140 Zgadzam się. 411 00:15:34,434 --> 00:15:36,061 Czy to ja 412 00:15:36,144 --> 00:15:37,312 mam być tym jednym? 413 00:15:37,562 --> 00:15:40,482 Dobra robota. Włóż do kosza, byśmy mogli grać w koszykówkę. 414 00:15:40,565 --> 00:15:41,733 Dobrze? 415 00:15:43,568 --> 00:15:45,236 Co u Ryana? 416 00:15:46,071 --> 00:15:49,366 Ciężko stwierdzić. 417 00:15:49,449 --> 00:15:52,577 - Nie wiesz, gdzie stacjonuje? - Nie mam pojęcia. 418 00:15:52,661 --> 00:15:54,996 Ani o tym, gdzie jest, 419 00:15:55,080 --> 00:15:56,081 ani co robi. 420 00:15:56,414 --> 00:15:59,000 Nie wierzę, że znowu został wezwany. Wydaje się... 421 00:15:59,084 --> 00:16:01,753 Służy w rezerwie. 422 00:16:02,379 --> 00:16:04,089 - To normalne. - No tak. 423 00:16:04,589 --> 00:16:09,219 Jeśli wygram ten duży kontrakt, 424 00:16:10,637 --> 00:16:12,305 powiedz mu, że dam mu pracę. 425 00:16:12,931 --> 00:16:14,391 - Naprawdę? - Tak. 426 00:16:14,974 --> 00:16:16,351 Miło z twojej strony, wujku. 427 00:16:16,810 --> 00:16:18,061 - Dziękuję. - Nie ma za co. 428 00:16:18,645 --> 00:16:20,188 - Idę siku. - Dobra. 429 00:16:20,271 --> 00:16:21,731 Na pewno możesz... 430 00:16:21,815 --> 00:16:23,108 Nic go teraz 431 00:16:23,191 --> 00:16:24,984 - nie obudzi. - To prawda. 432 00:16:25,985 --> 00:16:27,070 Dzięki. 433 00:16:27,153 --> 00:16:29,030 Nie daj się pogryźć. 434 00:16:29,114 --> 00:16:30,740 Tak myślałam. 435 00:16:30,824 --> 00:16:32,492 Co się dzieje? 436 00:16:32,575 --> 00:16:34,536 - Dziwnie się czuję. - Co się stało? 437 00:16:34,619 --> 00:16:38,039 Rozmawiałam z wujkiem Joelem o Ryanie. 438 00:16:38,123 --> 00:16:40,250 Smutno mi, tęsknię za nim 439 00:16:40,333 --> 00:16:41,793 i się stresuję. 440 00:16:41,876 --> 00:16:44,170 Mam wrażenie, że się ode mnie oddala. 441 00:16:44,295 --> 00:16:45,922 Tak, wspominałaś o tym. 442 00:16:46,005 --> 00:16:47,590 Może to nic wielkiego, ale się martwię. 443 00:16:47,674 --> 00:16:49,092 Jeśli się od ciebie oddala, to poważna sprawa. 444 00:16:49,175 --> 00:16:50,468 Aż uszy bolą, prawda? 445 00:16:50,552 --> 00:16:51,594 Brzęczy w uszach, 446 00:16:51,678 --> 00:16:52,929 jak gwizdek dla psa. 447 00:16:53,012 --> 00:16:54,013 Wiem. 448 00:16:54,097 --> 00:16:55,140 Mam ci pomóc? 449 00:16:55,223 --> 00:16:57,100 Nie! To wizyta u rodziny. 450 00:16:58,184 --> 00:16:59,185 Jest aniołkiem. 451 00:16:59,269 --> 00:17:01,020 Jest urocza. 452 00:17:03,189 --> 00:17:04,774 - Idziemy stąd? - Tak. 453 00:17:05,066 --> 00:17:06,526 - Chcecie kawy? - O tak. 454 00:17:06,609 --> 00:17:07,694 Na sto procent. 455 00:17:07,777 --> 00:17:09,404 - Chodźmy stąd. - Dobra. 456 00:17:12,031 --> 00:17:14,284 Będę prowadzić jego kampanię wyborczą. 457 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Rozumiem. 458 00:17:15,452 --> 00:17:17,746 Jeśli wygra, będę zajmować się szkolnictwem. 459 00:17:17,829 --> 00:17:19,372 Będę w sztabie jego pracowników. 460 00:17:19,414 --> 00:17:21,750 Poznam znane osobistości. 461 00:17:21,916 --> 00:17:24,252 I kto wie? Może sama będę kiedyś kandydować na ten urząd! 462 00:17:24,335 --> 00:17:25,420 - Rozumiem. - Nigdy nie wiadomo. 463 00:17:25,503 --> 00:17:26,504 Kusi cię świetnymi propozycjami. 464 00:17:26,588 --> 00:17:28,339 - Jest jeden problem. On kłamie. - Co? 465 00:17:28,423 --> 00:17:29,966 Wiem, że go nie lubisz, 466 00:17:30,049 --> 00:17:31,050 ale zawsze o tym marzyłam. 467 00:17:31,134 --> 00:17:32,677 Nie będę tylko pisać przemówienia. 468 00:17:32,761 --> 00:17:34,596 Rozumiem, ale nie zapominajmy, co chciał zrobić z Amber. 469 00:17:34,679 --> 00:17:36,222 - Dał jej awans... - Tata się ukrył! 470 00:17:36,306 --> 00:17:37,307 ...i zabrał do Sacramento, żeby, sama wiesz. 471 00:17:37,390 --> 00:17:38,391 Uważaj! 472 00:17:38,475 --> 00:17:40,977 Chciał, żeby się bawiła jego klockami. 473 00:17:41,227 --> 00:17:44,230 Nie zdołał włożyć klocków do dziurek. 474 00:17:44,314 --> 00:17:46,107 - Co takiego? - Nie mogę znaleźć dobrej przenośni. 475 00:17:46,191 --> 00:17:47,525 Nieważne. 476 00:17:47,609 --> 00:17:49,652 Sam mówiłeś, żeby wykorzystywać szanse. 477 00:17:49,736 --> 00:17:50,820 - To właśnie chcę zrobić. - Rozumiem. 478 00:17:50,904 --> 00:17:52,530 - Wiem, że chcesz wykorzystać szanse. - Carpe diem. 479 00:17:52,614 --> 00:17:54,866 Nie chcę, żebyś popełniła błąd. 480 00:17:54,949 --> 00:17:57,410 Praca dla gościa, któremu nie ufasz i którego nie szanujesz 481 00:17:57,494 --> 00:17:58,912 może okazać się dużym błędem. 482 00:17:58,995 --> 00:18:01,122 Masz rację. Nie ufam mu. 483 00:18:01,206 --> 00:18:02,832 - Boję się o ciebie. - Rozumiem. 484 00:18:02,916 --> 00:18:04,375 - Odmów mu. - Dobrze. 485 00:18:04,459 --> 00:18:06,628 - Powiedz, że się nie zgadzasz. - Jeszcze za wcześnie. 486 00:18:06,753 --> 00:18:07,879 Max, co ty wyrabiasz? 487 00:18:07,962 --> 00:18:09,714 Przestań! 488 00:18:09,798 --> 00:18:11,216 Nie możesz jej stąd zabierać. 489 00:18:11,299 --> 00:18:12,300 Chodź, skarbie. 490 00:18:12,383 --> 00:18:13,426 Chodź do tatusia. 491 00:18:13,510 --> 00:18:15,345 Nora jest beznadziejna. 492 00:18:15,428 --> 00:18:16,930 - Trzymam cię. - Nie rób z nią tak. 493 00:18:17,013 --> 00:18:18,389 To jeszcze dziecko. 494 00:18:18,473 --> 00:18:20,892 Hank mówi, że muszę zrobić 10 000 zdjęć. 495 00:18:20,975 --> 00:18:22,685 Jak to? 496 00:18:22,769 --> 00:18:24,395 - Hank Sarah? - Czemu z nim rozmawiasz? 497 00:18:24,479 --> 00:18:26,022 - Tak. - Kiedy się z nim widziałeś? 498 00:18:26,105 --> 00:18:27,899 Wczoraj. Wszedłem do jego sklepu. 499 00:18:27,982 --> 00:18:29,859 - Czekaj. - Sam tam wszedłeś? 500 00:18:29,943 --> 00:18:31,194 Tak, jego sklep jest w moim zasięgu. 501 00:18:31,277 --> 00:18:32,570 Ten zasięg nie został wyznaczony po to, 502 00:18:32,654 --> 00:18:33,905 żebyś chodził do studia fotograficznego Hanka. 503 00:18:33,988 --> 00:18:36,032 Jest w moim zasięgu, dlatego mogę do niego samemu wchodzić. 504 00:18:36,115 --> 00:18:38,159 Jak długo tam byłeś? 505 00:18:38,243 --> 00:18:40,578 Wszedłem o 12:36, a wyszedłem o 14:17. 506 00:18:40,662 --> 00:18:41,830 Byłeś tam przez dwie godziny? 507 00:18:41,913 --> 00:18:43,790 Nie, przez godzinę i 45 minut. 508 00:18:43,873 --> 00:18:44,999 To... 509 00:18:45,083 --> 00:18:47,627 Hank mówi, że muszę zacząć robić zdjęcia ludzi. 510 00:18:47,710 --> 00:18:48,962 Bo choć są wrzodem na dupie, 511 00:18:49,045 --> 00:18:50,922 to płacą za robienie im zdjęć. 512 00:18:51,005 --> 00:18:52,006 No tak. 513 00:18:52,090 --> 00:18:53,383 A jeśli nadal będę robić zdjęcia owadów i jaszczurek, 514 00:18:53,466 --> 00:18:54,634 to będę biedny i bezdomny. 515 00:18:54,717 --> 00:18:56,302 - Odwróć się. - Nie rób mi zdjęcia. 516 00:18:56,386 --> 00:18:58,346 - W tę stronę. - Nawet nie umyłam zębów. 517 00:18:58,429 --> 00:18:59,681 Kristina. 518 00:18:59,764 --> 00:19:01,391 Porozmawiaj z Bobem. Ja pogadam z Hankiem. 519 00:19:01,474 --> 00:19:02,475 - Dobrze? - Na razie. 520 00:19:02,559 --> 00:19:03,560 Dobrze. 521 00:19:03,643 --> 00:19:04,686 Tutaj jest. 522 00:19:04,769 --> 00:19:06,437 Witaj. 523 00:19:06,563 --> 00:19:07,897 Przyniosłam ci bajgla. 524 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 Nie mieli serowych 525 00:19:09,482 --> 00:19:10,733 - z serem na wierzchu. - Co? 526 00:19:10,817 --> 00:19:12,318 I tak nie jest dla ciebie zdrowy. 527 00:19:12,402 --> 00:19:13,653 Masz jakieś wieści od Drew? 528 00:19:13,736 --> 00:19:16,823 - Jakieś konkretne czy ogólne? - Jakiekolwiek. 529 00:19:16,906 --> 00:19:18,366 Rozmawiamy raz na jakiś czas. 530 00:19:18,449 --> 00:19:20,159 - Jest zajęty szkołą. - Jak mu idzie? 531 00:19:20,243 --> 00:19:21,911 Dobrze. 532 00:19:21,995 --> 00:19:23,079 Napisałam do niego 533 00:19:23,162 --> 00:19:25,707 długi e-mail. A on przysłał mi SMS-a. 534 00:19:25,790 --> 00:19:28,418 Tak w ogóle, to nie wysyła się SMS-a w odpowiedzi na e-mail. 535 00:19:28,501 --> 00:19:29,961 - To niegrzeczne. - Naprawdę? 536 00:19:30,044 --> 00:19:32,589 Napisał tak: „Idę na zajęcia. MJI”. Co to znaczy? 537 00:19:32,672 --> 00:19:34,757 „Muszę już iść”. 538 00:19:34,841 --> 00:19:36,259 A „NW”.? 539 00:19:36,509 --> 00:19:38,052 „Niedługo wrócę”. 540 00:19:38,136 --> 00:19:39,846 Najbardziej obraźliwe jest, 541 00:19:40,013 --> 00:19:42,682 gdy napisał „Kocham C”. Jest samo „C”, 542 00:19:42,765 --> 00:19:44,267 nie całe słowo Tylko ta jedna litera. 543 00:19:44,350 --> 00:19:45,977 Urodziłam go. 544 00:19:46,060 --> 00:19:47,896 Chyba zasługuję na całe „Cię”. 545 00:19:47,979 --> 00:19:49,898 - Dobre to. - W podzięce. 546 00:19:50,023 --> 00:19:51,441 Mówię poważnie. 547 00:19:51,524 --> 00:19:53,359 Czemu jesteś tak wrażliwa na tym punkcie? 548 00:19:53,443 --> 00:19:55,486 - Chodzi o coś innego? - Zastanawiam się, co się dzieje. 549 00:19:55,570 --> 00:19:57,405 Wyjechał i jestem ciekawa co u niego. 550 00:19:57,488 --> 00:19:58,823 Nie jest tak daleko, 551 00:19:58,907 --> 00:20:00,825 ale wydaje się, jakby był 552 00:20:00,909 --> 00:20:01,993 na Wschodnim Wybrzeżu. 553 00:20:02,076 --> 00:20:04,037 Nie bierz tych skrótów do siebie. 554 00:20:04,370 --> 00:20:06,915 - Nie oznaczają... - Potem wysłał 555 00:20:07,248 --> 00:20:08,833 taką żółtą śmiejącą się buźkę. 556 00:20:08,917 --> 00:20:09,959 O co chodzi? 557 00:20:10,043 --> 00:20:11,377 Mały emotikon? 558 00:20:11,461 --> 00:20:12,879 - Są w sklepie z aplikacjami. - Odeślę mu taką samą buźkę. 559 00:20:12,962 --> 00:20:14,339 - Pokaż, jak to się robi. - Dobrze. 560 00:20:14,422 --> 00:20:15,590 - Może wtedy mi odpowie. - O jejku. 561 00:20:15,715 --> 00:20:16,883 Co za ranek. 562 00:20:17,175 --> 00:20:18,927 - Przywiozłam ci bajgla za darmo. - O Boże. 563 00:20:19,010 --> 00:20:20,053 Nie znam się na aplikacjach. 564 00:20:20,136 --> 00:20:21,179 Jeśli jesteś przewrażliwiona 565 00:20:21,262 --> 00:20:22,931 na temat tego, co pisze, 566 00:20:23,097 --> 00:20:25,183 zadzwoń do niego i wyznaj mu to. 567 00:20:25,266 --> 00:20:27,101 Fajnie, że mieszkam teraz w pobliżu, co? 568 00:20:27,185 --> 00:20:29,687 Możesz pokazać mi jak wysłać emotikony i inne aplikacje. 569 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 - To będzie... - Dobry okres! 570 00:20:31,439 --> 00:20:33,232 ...długie lato. 571 00:20:33,316 --> 00:20:35,276 Potem co robiła pani w Gensung Corporation. 572 00:20:35,360 --> 00:20:36,903 Gensung! O Boże. 573 00:20:37,070 --> 00:20:38,529 Spędziłam tam dwa lata. 574 00:20:38,613 --> 00:20:40,031 Nadal o tym mówimy. 575 00:20:40,114 --> 00:20:42,825 Kiedyś jadłem lunch z Erickiem Gaynorem 576 00:20:42,909 --> 00:20:45,495 i wspominał, jak pani zrestrukturyzowała dług. 577 00:20:45,578 --> 00:20:47,163 Genialny pomysł. Mówię moim ludziom, 578 00:20:47,246 --> 00:20:48,915 że jeśli chcą się dowiedzieć, jak to się robi, 579 00:20:48,998 --> 00:20:51,084 niech wezmą z pani przykład. 580 00:20:51,167 --> 00:20:52,502 Pracował nad tym cały zespół. 581 00:20:52,794 --> 00:20:54,837 To był pani pomysł. 582 00:20:55,213 --> 00:20:56,881 Jest u nas pani legendą. 583 00:20:56,965 --> 00:20:59,425 Nie do wiary, że chce u nas pani pracować. 584 00:20:59,509 --> 00:21:02,095 Nie pracowałam przez ostatni rok. Zajmowałam się rodziną. 585 00:21:02,178 --> 00:21:04,389 Jestem gotowa wrócić do pracy. 586 00:21:04,514 --> 00:21:06,975 Chciałabym pracować w waszej firmie. 587 00:21:07,058 --> 00:21:10,853 Wiem, co pani potrafi. I jestem pełen podziwu. 588 00:21:11,062 --> 00:21:13,314 Zadzwonię do osób, które mogą udzielić 589 00:21:13,398 --> 00:21:16,526 pani referencji oraz byłego pracodawcy. 590 00:21:16,734 --> 00:21:20,113 Nie wiem, czemu nie wpisała tu pani Leona Dengrafa. 591 00:21:20,321 --> 00:21:23,199 Oczywiście. 592 00:21:24,117 --> 00:21:26,703 Wpisałam tylko te osoby, 593 00:21:26,786 --> 00:21:30,331 które wiedzą jak pracuję każdego dnia, 594 00:21:30,415 --> 00:21:33,334 a Leon 595 00:21:33,418 --> 00:21:36,129 spędza ostatnio czas na korcie tenisowym. 596 00:21:36,504 --> 00:21:37,630 Dlatego go pominęłam. 597 00:21:39,132 --> 00:21:41,300 Mówi więc pani, 598 00:21:41,384 --> 00:21:43,636 że nie miała z nim problemów. 599 00:21:44,137 --> 00:21:47,974 Leon nie był zadowolony, 600 00:21:48,057 --> 00:21:50,351 że postanowiłam odejść na rok. 601 00:21:50,435 --> 00:21:52,979 Ale taką decyzję musiałam wtedy podjąć. 602 00:21:53,062 --> 00:21:56,315 Jestem teraz w innym miejscu, gotowa do pracy. 603 00:21:56,399 --> 00:21:57,525 Będę musiał 604 00:21:57,734 --> 00:22:01,070 się z nim 605 00:22:01,154 --> 00:22:02,530 skontaktować. 606 00:22:03,698 --> 00:22:04,782 To świetnie. 607 00:22:05,450 --> 00:22:07,785 Crosby! 608 00:22:07,869 --> 00:22:09,370 Tost się przypala. Pełno tu dymu! 609 00:22:09,454 --> 00:22:10,830 - Co się dzieje? - O nie! 610 00:22:10,913 --> 00:22:12,373 Cholera! Odsuń się! 611 00:22:12,457 --> 00:22:13,666 Odejdź. 612 00:22:13,750 --> 00:22:15,293 O rany! 613 00:22:15,376 --> 00:22:17,045 Zasnąłeś robiąc dla mnie kanapkę? Umieram z głodu. 614 00:22:17,128 --> 00:22:18,129 O cholera! 615 00:22:18,463 --> 00:22:20,798 Nie chciałem zasnąć. 616 00:22:20,965 --> 00:22:23,342 Czekałem aż tost będzie gotowy 617 00:22:23,426 --> 00:22:25,762 i oczy same mi się zamknęły. 618 00:22:25,845 --> 00:22:28,014 Gdyby twoja rodzina nie siedziała tu 619 00:22:28,097 --> 00:22:29,557 przez pięć godzin, bylibyśmy bardziej wypoczęci. 620 00:22:29,640 --> 00:22:31,017 Tak, bo to wina mojej rodziny, 621 00:22:31,100 --> 00:22:32,518 że nie śpimy od czterech dni. 622 00:22:32,602 --> 00:22:33,936 Te całe cztery dni to ich wina? 623 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 - Na pewno. - Rozsmaruj gładko 624 00:22:35,646 --> 00:22:37,273 miasto orzechowe po toście. 625 00:22:37,356 --> 00:22:38,649 Nie lubię grudek. 626 00:22:38,733 --> 00:22:40,568 Nie mów mi, jak mam smarować masło orzechowe. 627 00:22:40,651 --> 00:22:42,153 Choć przypaliłem tost, to wiem, jak... 628 00:22:42,236 --> 00:22:43,654 To rozsmaruj, jak chcesz. 629 00:22:43,738 --> 00:22:45,573 - Już dłużej nie mogę. - O co ci chodzi? 630 00:22:45,698 --> 00:22:47,450 O wstawanie w nocy, by obserwować 631 00:22:47,533 --> 00:22:49,577 jak karmisz piersią dziecko. 632 00:22:49,660 --> 00:22:51,788 Nic innego nie robię, tylko nie śpię. 633 00:22:52,163 --> 00:22:53,956 Niektórzy potrzebują tylko paru godzin snu, 634 00:22:54,040 --> 00:22:55,124 ja osiem. 635 00:22:55,208 --> 00:22:57,293 Niektórym nie przeszkadza to, że nie mają imienia dla dziecka. 636 00:22:57,376 --> 00:22:58,669 Ja wolałbym je mieć. 637 00:22:58,753 --> 00:23:01,214 Dobrze, potrzebujesz ośmiu godzin snu. 638 00:23:01,297 --> 00:23:03,007 Prawda? Twoja mama tak uważa. 639 00:23:03,091 --> 00:23:04,175 Ona może nazwać nasze dziecko. 640 00:23:04,258 --> 00:23:05,551 A co ona ma z tym wspólnego? 641 00:23:05,635 --> 00:23:07,970 Zaprosiłeś tu całą swoją rodzinę 642 00:23:08,054 --> 00:23:10,306 - na cały dzień, by... - Mówiłem ci to 10 razy. 643 00:23:10,389 --> 00:23:11,724 Mieli szybko wyjść. 644 00:23:11,808 --> 00:23:13,893 Nie mam nad nimi kontroli. 645 00:23:13,976 --> 00:23:17,063 Są jak dzikie zwierzęta. 646 00:23:17,146 --> 00:23:19,107 Nie mogę tak po prostu... Co miałem robić? 647 00:23:20,316 --> 00:23:22,985 Muszę iść siku. Możesz potrzymać córkę 648 00:23:23,111 --> 00:23:24,779 zanim pójdziesz się wyspać? 649 00:23:31,661 --> 00:23:33,746 Wiem, że kiedyś będę się cieszył, 650 00:23:33,830 --> 00:23:35,456 że cię mam, ale teraz 651 00:23:35,540 --> 00:23:37,875 mam cię powyżej uszu. 652 00:23:47,176 --> 00:23:48,219 Witaj. 653 00:23:48,302 --> 00:23:49,637 - Adam. - Tak, wiem. 654 00:23:50,763 --> 00:23:52,098 Też jestem w twoim zasięgu? 655 00:23:52,265 --> 00:23:54,058 - Przepraszam za to. - Nie ma za co. 656 00:23:54,600 --> 00:23:55,768 Nie wyszło 657 00:23:56,060 --> 00:23:57,603 w Minnesocie? 658 00:23:59,355 --> 00:24:01,399 Pogoda była do bani, więc... 659 00:24:01,482 --> 00:24:02,483 No tak. 660 00:24:02,984 --> 00:24:05,153 Wyprowadziłeś się tam do córki, prawda? 661 00:24:05,570 --> 00:24:07,405 Tak, ale... 662 00:24:08,865 --> 00:24:10,324 Jak tylko tam przyjechałem, 663 00:24:10,449 --> 00:24:13,119 zacząłem się kłócić z byłą żoną 664 00:24:13,202 --> 00:24:14,829 i wszyscy byli zdenerwowani. 665 00:24:15,079 --> 00:24:17,373 Dla mojej córki jest lepiej, by mnie tam nie było. 666 00:24:19,542 --> 00:24:21,043 Przykro mi. Dobrze zrobiłeś, 667 00:24:21,836 --> 00:24:24,463 choć musiało ci być trudno tu wrócić. 668 00:24:24,547 --> 00:24:26,257 Łatwo nie było, ale już jest dobrze. 669 00:24:26,340 --> 00:24:28,968 Chcę ci zapłacić za naprawę aparatu Maxa. 670 00:24:29,051 --> 00:24:30,094 Ile jestem ci winien? 671 00:24:30,178 --> 00:24:31,262 Nic nie jesteś mi winien. 672 00:24:31,345 --> 00:24:33,514 - Nie była zepsuta. - Ale wolę zapłacić. 673 00:24:33,598 --> 00:24:34,932 - Powiedz, ile. - No dobra. 674 00:24:35,016 --> 00:24:37,560 1 425$. 675 00:24:37,643 --> 00:24:39,937 - Daj spokój, nie trzeba. - No dobra. 676 00:24:40,062 --> 00:24:41,647 - Dziękuję. - Nie martw się tym. 677 00:24:41,731 --> 00:24:43,482 Migawka była zacięta i to wszystko. 678 00:24:43,566 --> 00:24:45,276 Wiem, że Max był u ciebie 679 00:24:45,735 --> 00:24:47,486 przez ponad dwie godziny. 680 00:24:47,570 --> 00:24:48,696 Wiedz, że nie musisz go zabawiać. 681 00:24:48,779 --> 00:24:49,989 Potrafi być natrętny. 682 00:24:50,072 --> 00:24:51,574 Jeśli chcesz by sobie poszedł, to mu to powiedz. 683 00:24:51,657 --> 00:24:53,201 Wiem. 684 00:24:53,284 --> 00:24:54,660 Ale mi nie przeszkadzał. 685 00:24:54,744 --> 00:24:57,580 Rozejrzał się, zadał parę pytań. Nie miałem nic przeciwko. 686 00:24:59,373 --> 00:25:00,416 No dobrze. 687 00:25:01,751 --> 00:25:03,544 Słuchaj, 688 00:25:03,628 --> 00:25:04,754 chcę się upewnić, 689 00:25:04,837 --> 00:25:06,297 że ty nie 690 00:25:06,380 --> 00:25:07,465 spędzasz czasu z Maxem, 691 00:25:07,548 --> 00:25:09,592 by wrócić do mojej siostry. 692 00:25:09,675 --> 00:25:11,052 Nie o to... 693 00:25:12,803 --> 00:25:14,388 Pewnie nie o to chodzi, ale... 694 00:25:14,513 --> 00:25:15,848 Mówisz poważnie? 695 00:25:16,724 --> 00:25:19,060 Naprawdę? 696 00:25:19,143 --> 00:25:20,394 Mówiła, że byłeś załamany, 697 00:25:20,478 --> 00:25:22,021 gdy z tobą zerwała. 698 00:25:22,271 --> 00:25:23,856 Oboje zerwaliśmy. 699 00:25:23,940 --> 00:25:26,984 - Oboje tak zdecydowaliśmy. - Wiem, że to ona zerwała. 700 00:25:27,068 --> 00:25:29,237 Wyjaśnię to całej rodzinie. 701 00:25:29,320 --> 00:25:31,239 Wyjechałem, 702 00:25:32,156 --> 00:25:33,157 a życie toczy się dalej. 703 00:25:33,324 --> 00:25:34,533 - Rozumiem to. - No tak. 704 00:25:34,617 --> 00:25:36,035 Ludzie muszą się 705 00:25:36,577 --> 00:25:38,037 sami odnaleźć. 706 00:25:38,287 --> 00:25:39,997 Ja to rozumiem. 707 00:25:40,081 --> 00:25:41,666 Zostaliśmy przyjaciółmi. 708 00:25:42,625 --> 00:25:44,210 Oboje zdecydowaliśmy się rozstać. 709 00:25:44,335 --> 00:25:46,087 Rozumiem. Oboje tak postanowiliście. 710 00:25:46,170 --> 00:25:49,131 Sądzisz, że wykorzystuję Maxa, by do niej wrócić? 711 00:25:49,215 --> 00:25:50,633 Nie wiem, co powiedzieć. 712 00:25:50,841 --> 00:25:52,802 On lubi fotografię, wiesz o tym? 713 00:25:52,885 --> 00:25:54,637 Przyszedł tu ze swoimi zdjęciami. 714 00:25:54,720 --> 00:25:55,721 Ma talent. 715 00:25:56,722 --> 00:25:58,432 Nie chcesz, by tu przychodził, to okej. 716 00:25:59,267 --> 00:26:01,769 Zabierz go z mojego zasięgu i tyle. 717 00:26:01,852 --> 00:26:02,895 Nie wiedziałem, 718 00:26:03,062 --> 00:26:05,606 że tak się interesuje fotografią. 719 00:26:05,690 --> 00:26:07,817 On potrafi być... 720 00:26:07,900 --> 00:26:09,819 Wrzodem na dupie? Nieprawda. 721 00:26:10,528 --> 00:26:13,406 On nim nie jest. A ciebie nie znam i nie wiem, co mam o tobie myśleć. 722 00:26:18,703 --> 00:26:20,496 Co się dzieje? 723 00:26:20,871 --> 00:26:21,872 Nie dostałam tej pracy. 724 00:26:22,832 --> 00:26:26,335 - Podeszli mnie. - Przykro mi. 725 00:26:26,585 --> 00:26:27,586 Są palantami. 726 00:26:27,670 --> 00:26:28,671 Wiem. 727 00:26:28,754 --> 00:26:29,922 O Boże. 728 00:26:30,006 --> 00:26:31,090 To Peet. 729 00:26:31,173 --> 00:26:32,758 Potrzebujemy tej pracy, prawda? 730 00:26:32,842 --> 00:26:33,968 Wyluzuj. 731 00:26:34,427 --> 00:26:36,637 Będę odgrywać rolę wspierającej żony, 732 00:26:36,721 --> 00:26:38,514 by go oczarować. 733 00:26:38,597 --> 00:26:39,890 Dobrze. 734 00:26:39,974 --> 00:26:43,102 Peet nie jest taki, jak sobie wyobrażasz. 735 00:26:43,185 --> 00:26:44,270 Tak więc... 736 00:26:44,687 --> 00:26:46,397 Witaj, pewnie jesteś Julią. 737 00:26:46,897 --> 00:26:48,983 - A ty Peet. - Zgadza się. 738 00:26:50,026 --> 00:26:51,068 Witaj. 739 00:26:51,652 --> 00:26:52,778 Wejdź do środka. 740 00:26:52,862 --> 00:26:54,697 Masz niesamowite doświadczenie. 741 00:26:54,780 --> 00:26:58,659 Joel pokazał mi twoje projekty. 742 00:26:58,743 --> 00:27:00,995 Ten dom w Mill Valley. 743 00:27:01,078 --> 00:27:02,163 Jest super. 744 00:27:02,246 --> 00:27:03,622 - Dziękuję. - Jest jak marzenie. 745 00:27:03,706 --> 00:27:04,999 To jeden z moich ulubionych projektów. 746 00:27:05,082 --> 00:27:07,251 - Dobrze ją przygotowałeś. - Co? 747 00:27:07,418 --> 00:27:11,964 Cieszę się, że będę mógł z tobą pracować. 748 00:27:12,631 --> 00:27:15,009 Nie tak szybko. Jeszcze nie dostałeś tej pracy. 749 00:27:15,092 --> 00:27:16,093 Wiem. 750 00:27:16,177 --> 00:27:18,304 A czym ty się zajmujesz, Julio? 751 00:27:18,763 --> 00:27:20,056 Ja 752 00:27:20,222 --> 00:27:21,474 pracuję w domu. 753 00:27:22,308 --> 00:27:23,559 Wychowuję dzieci. 754 00:27:23,642 --> 00:27:25,436 To super. 755 00:27:25,561 --> 00:27:27,146 - Świetna praca. - To prawda. 756 00:27:28,064 --> 00:27:29,065 Julia jest również 757 00:27:30,441 --> 00:27:32,943 bardzo dobrą prawniczką. 758 00:27:33,069 --> 00:27:35,071 Wzięła urlop wychowawczy, by być z dziećmi. 759 00:27:35,488 --> 00:27:37,239 To luksus móc sobie na to pozwolić 760 00:27:37,323 --> 00:27:38,949 w dzisiejszych czasach. 761 00:27:38,991 --> 00:27:40,117 To prawda. 762 00:27:40,242 --> 00:27:41,786 Widzę, że nie byłaś tylko gospodynią domu. 763 00:27:43,496 --> 00:27:45,706 To znaczy, nie ma w tym nic złego. 764 00:27:45,790 --> 00:27:48,376 To świetna praca. 765 00:27:48,459 --> 00:27:49,919 Ale to widzę. 766 00:27:50,002 --> 00:27:51,337 To praca na cały etat, prawda? 767 00:27:51,545 --> 00:27:53,339 - Super. - To prawda. 768 00:27:53,547 --> 00:27:55,257 Na więcej niż cały etat. 769 00:27:55,341 --> 00:27:57,218 To na pewno. 770 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 - Cześć Liso! - Cześć, Kristino! 771 00:28:03,682 --> 00:28:04,892 Jak się masz? 772 00:28:05,351 --> 00:28:06,685 Co słychać? 773 00:28:06,769 --> 00:28:09,897 - Pięknie wyglądasz. - Dziękuję. 774 00:28:09,980 --> 00:28:11,857 - Gwen tu jest. - Cześć. Jak się masz? 775 00:28:13,609 --> 00:28:14,902 Halo! 776 00:28:16,862 --> 00:28:19,407 - Przyszłaś. - Jak tam moja ulubiona koleżanka? 777 00:28:20,032 --> 00:28:21,951 - Jak się masz? - Pięknie wyglądasz. 778 00:28:22,076 --> 00:28:24,161 - Ty też. - Naprawdę? 779 00:28:24,203 --> 00:28:26,205 Tak. Jest ci ciepło i przytulnie. 780 00:28:26,330 --> 00:28:28,457 Znasz mnie. 781 00:28:28,499 --> 00:28:29,875 Nigdy się nie poddaję. 782 00:28:30,376 --> 00:28:32,294 Tak trzymaj! 783 00:28:32,378 --> 00:28:33,712 Walczę do końca. 784 00:28:33,796 --> 00:28:35,714 - Przyniosłam ci coś. - Dziękuję. 785 00:28:35,798 --> 00:28:37,591 Nie wiem, kto to, ale jest na wpół nagi. 786 00:28:37,675 --> 00:28:39,218 Poczytaj sobie. 787 00:28:39,385 --> 00:28:40,678 I coś do jedzenia. 788 00:28:40,886 --> 00:28:42,138 Nie chcesz. 789 00:28:42,221 --> 00:28:44,432 - Karty? - Może później. 790 00:28:45,349 --> 00:28:46,892 - Jak się czujesz? - Dobrze. 791 00:28:46,934 --> 00:28:48,018 Porozmawiajmy o tobie. 792 00:28:48,102 --> 00:28:51,272 Co słychać? Ostatnim razem, gdy rozmawiałyśmy 793 00:28:51,772 --> 00:28:53,274 chciałaś wrócić do polityki. 794 00:28:55,401 --> 00:28:56,610 Sama nie wiem. 795 00:28:57,361 --> 00:29:00,948 Coś się wydarzyło i myślę o tym, ale... 796 00:29:01,157 --> 00:29:02,241 - Co takiego? - Pamiętasz Boba Little? 797 00:29:02,324 --> 00:29:04,743 - Tak. - Pracowałam kiedyś dla niego. 798 00:29:04,910 --> 00:29:06,370 Ubiega się o fotel burmistrza. 799 00:29:06,454 --> 00:29:09,290 Chce, bym prowadziła jego kampanię wyborczą. 800 00:29:10,166 --> 00:29:12,293 - Złożył ci taką propozycję? - Tak. 801 00:29:12,376 --> 00:29:14,044 - To super. - To duży zaszczyt. 802 00:29:14,128 --> 00:29:16,422 Jeśli wygra, a ma szanse, 803 00:29:16,839 --> 00:29:19,091 kierowałabym wydziałem nauki. 804 00:29:19,175 --> 00:29:20,301 A tego właśnie chcesz! 805 00:29:22,845 --> 00:29:25,681 Adam się na to nie zgadza. 806 00:29:25,764 --> 00:29:27,016 Nie lubi go. 807 00:29:27,850 --> 00:29:29,977 Ale to nie wybór Adama. 808 00:29:31,645 --> 00:29:32,730 To prawda. 809 00:29:33,522 --> 00:29:35,941 Nie jestem pewna, czy to 810 00:29:36,025 --> 00:29:37,401 najlepsza na to pora. 811 00:29:37,485 --> 00:29:38,903 Niedługo czeka mnie badanie. 812 00:29:38,986 --> 00:29:40,946 - Boję się, co wyjdzie. - Gadasz bzdury. 813 00:29:41,030 --> 00:29:42,490 To nie są bzdury. 814 00:29:42,615 --> 00:29:43,866 Nie odwlekaj tego. 815 00:29:44,033 --> 00:29:46,577 Aż badanie dobrze wyjdzie. 816 00:29:47,495 --> 00:29:48,954 Nie odwlekaj niczego. 817 00:29:49,038 --> 00:29:52,291 Jeśli tego chcesz, zrób to. 818 00:29:53,542 --> 00:29:56,420 Rak nas tego nauczył. Nie warto zwlekać. 819 00:29:58,047 --> 00:29:59,882 To nie jest próba w teatrze. 820 00:30:00,841 --> 00:30:02,051 To życie. 821 00:30:05,054 --> 00:30:06,597 Chcesz tego, 822 00:30:07,556 --> 00:30:08,599 nie wahaj się ani chwili. 823 00:30:15,481 --> 00:30:17,107 Opowiedz mi jak jest na studiach. 824 00:30:17,191 --> 00:30:19,151 Sama nie pójdę na nie. 825 00:30:19,235 --> 00:30:20,361 To nic takiego. 826 00:30:20,444 --> 00:30:22,738 Nauka, spanie i jedzenie. 827 00:30:22,780 --> 00:30:26,700 Poznałeś jakieś fajne dziewczyny? 828 00:30:26,784 --> 00:30:28,744 Ryan niedługo wróci, prawda? 829 00:30:28,827 --> 00:30:30,412 Łatwo się zaaklimatyzowałeś. 830 00:30:30,496 --> 00:30:31,497 Dziękuję. 831 00:30:32,248 --> 00:30:34,875 Tak, niedługo wraca. 832 00:30:35,459 --> 00:30:37,086 - Trochę się tego obawiam. - Czemu? 833 00:30:38,379 --> 00:30:40,798 Nie wiem, czy potrafię zrozumieć 834 00:30:40,881 --> 00:30:42,925 przez co przechodzi. 835 00:30:43,008 --> 00:30:44,718 Bardzo się zamknął w sobie. 836 00:30:44,802 --> 00:30:47,304 Denerwuję się. 837 00:30:48,472 --> 00:30:50,266 Może już mu na mnie nie zależy. 838 00:30:51,392 --> 00:30:52,851 Na pewno mu zależy. 839 00:30:53,352 --> 00:30:54,603 Mam nadzieję. 840 00:30:54,687 --> 00:30:56,522 Wszystko się ułoży. 841 00:30:56,605 --> 00:30:57,856 Na pewno. 842 00:31:02,069 --> 00:31:05,114 No nie wiem. 843 00:31:05,614 --> 00:31:08,325 A jeśli będzie zachowywał się, jakby mu na mnie nie zależało? 844 00:31:08,409 --> 00:31:12,288 Wyśle mi SMS-a na odczepne, w stylu "ZW" 845 00:31:12,371 --> 00:31:14,915 z emotikonką? 846 00:31:14,999 --> 00:31:16,000 Może pokaże, 847 00:31:16,041 --> 00:31:18,043 że ma klasę. 848 00:31:18,127 --> 00:31:20,296 A może pomyśli, 849 00:31:20,379 --> 00:31:21,755 że jesteś jego mamą. 850 00:31:21,880 --> 00:31:23,257 Wybacz. 851 00:31:23,340 --> 00:31:24,508 Coś mi to przypomina. 852 00:31:24,592 --> 00:31:26,093 Przepraszam, jeśli cię wkurzę, 853 00:31:26,176 --> 00:31:27,469 ale musisz mi pomóc. 854 00:31:27,553 --> 00:31:29,138 Znasz mamę. A jeśli jedno z nas 855 00:31:29,221 --> 00:31:30,973 - nie zwraca uwagi... - Wiem, jaka ona jest. 856 00:31:31,056 --> 00:31:33,058 ...to ona zwraca się do drugiego i wysysa całą energię. 857 00:31:33,142 --> 00:31:34,226 Wiem. Wyślę jej SMS-a. 858 00:31:34,310 --> 00:31:36,103 I nie zbywaj jej. 859 00:31:36,145 --> 00:31:38,397 Pomóż mi z tym. 860 00:31:40,983 --> 00:31:44,528 Odkąd skończyłam szkołę, miałam tylko jedną pracę. 861 00:31:44,862 --> 00:31:46,614 Postawiłam wszystko na jedną kartę, 862 00:31:46,697 --> 00:31:49,491 a teraz, gdy Leon się mści, mam przerąbane. 863 00:31:49,575 --> 00:31:50,576 Ma do tego prawo, 864 00:31:51,869 --> 00:31:55,331 bo spaprałam sprawę. 865 00:31:55,414 --> 00:31:58,792 Nie spaprałam. Wybrałaś dzieci ponad pracę. 866 00:31:59,168 --> 00:32:00,586 Dziękuję, ale prawda jest taka, 867 00:32:00,628 --> 00:32:03,547 że obowiązki mnie przytłoczyły 868 00:32:03,631 --> 00:32:05,299 i wszystko zepsułam. 869 00:32:05,591 --> 00:32:07,217 Przykro mi. 870 00:32:07,301 --> 00:32:09,345 To Peet. Muszę... 871 00:32:09,428 --> 00:32:10,679 - Powodzenia. - Wybacz. 872 00:32:10,763 --> 00:32:12,973 Hej, Peet. Tak. 873 00:32:14,892 --> 00:32:17,686 My też świetnie się bawiliśmy. 874 00:32:20,147 --> 00:32:21,148 Naprawdę? 875 00:32:22,066 --> 00:32:23,067 Poważnie? 876 00:32:23,859 --> 00:32:26,779 To niewiarygodne. Bardzo dziękuję. 877 00:32:26,862 --> 00:32:29,782 Będziemy ciężko pracować. 878 00:32:29,865 --> 00:32:32,660 Nie zawiodę cię. Co za wieści! 879 00:32:33,452 --> 00:32:36,038 Dziękuję. 880 00:32:36,330 --> 00:32:38,749 8.00 rano. Oczywiście, przyjdę. 881 00:32:39,208 --> 00:32:40,542 Dziękuję. 882 00:32:42,836 --> 00:32:44,088 Dostałem tę pracę. 883 00:32:44,672 --> 00:32:46,507 Mam ją! 884 00:32:46,882 --> 00:32:47,883 Ojej! 885 00:32:48,717 --> 00:32:50,302 Jestem z ciebie dumna. 886 00:32:50,511 --> 00:32:52,179 Aż trudno w to uwierzyć. 887 00:32:52,262 --> 00:32:54,014 To kontrakt na dwa lata. 888 00:32:54,098 --> 00:32:56,350 Zadzwonię do Billa. Ciężko pracował nad wyceną. 889 00:32:56,433 --> 00:32:58,102 - Otworzę wino. - Dobrze. 890 00:32:58,227 --> 00:33:00,562 Wybacz. Wiem, że rozmawialiśmy o... 891 00:33:00,771 --> 00:33:01,980 Nie szkodzi. 892 00:33:02,064 --> 00:33:03,774 Musimy to uczcić. 893 00:33:03,857 --> 00:33:05,025 Świętujemy! 894 00:33:05,109 --> 00:33:07,611 Co robisz jutro o 8.00 rano? 895 00:33:08,278 --> 00:33:09,405 Dostaliśmy tę pracę. 896 00:33:09,822 --> 00:33:11,490 Tak, w całości. 897 00:33:11,657 --> 00:33:12,658 Tak. 898 00:33:13,450 --> 00:33:14,535 Zobaczysz... 899 00:33:16,912 --> 00:33:17,996 Super. 900 00:33:18,288 --> 00:33:19,540 Cześć. 901 00:33:19,832 --> 00:33:20,833 Co robisz? 902 00:33:20,916 --> 00:33:23,794 Nic. Możesz to wyłączyć? 903 00:33:23,919 --> 00:33:26,922 Wybacz. Oczyszczałem mieszkanie. 904 00:33:27,214 --> 00:33:29,466 Czemu? 905 00:33:29,550 --> 00:33:31,301 Zerwałem z Lincoln. 906 00:33:31,385 --> 00:33:33,429 Zerwaliście. Jestem w szoku! 907 00:33:36,557 --> 00:33:37,766 To... 908 00:33:38,434 --> 00:33:40,394 Udało ci się. 909 00:33:40,477 --> 00:33:41,854 Masz talent. 910 00:33:43,647 --> 00:33:44,898 Moglibyśmy się zaprzyjaźnić. 911 00:33:45,232 --> 00:33:46,358 Co? 912 00:33:46,442 --> 00:33:48,485 Czemu nie? Nie byłoby nudno. 913 00:33:48,569 --> 00:33:49,945 Nie umawiam się z kobietami po 30-tce. 914 00:33:50,028 --> 00:33:52,740 To fajnie, bo moi najlepsi przyjaciele 915 00:33:52,823 --> 00:33:54,783 to faceci po 40-tce, 916 00:33:54,867 --> 00:33:56,535 którzy umawiają się z dwudziestolatkami. 917 00:33:56,618 --> 00:33:58,203 - Naprawdę? - Nie, na bajkę. 918 00:33:58,829 --> 00:33:59,830 No dobra. 919 00:33:59,955 --> 00:34:01,874 - Pomóc ci z drabiną? - Dam sobie radę. 920 00:34:01,957 --> 00:34:03,041 Fajna teczka. 921 00:34:03,125 --> 00:34:05,252 Idę teraz do ciebie. 922 00:34:05,335 --> 00:34:06,503 Już wychodzę. 923 00:34:06,587 --> 00:34:07,588 Uspokój się. 924 00:34:07,671 --> 00:34:08,672 Co się dzieje? 925 00:34:08,756 --> 00:34:10,299 Podjeżdżaj. 926 00:34:10,424 --> 00:34:11,467 Co ty robisz? 927 00:34:11,550 --> 00:34:12,885 - Dokąd jedziesz? - Wsiadaj. 928 00:34:12,968 --> 00:34:14,803 - Zatrzymaj się! - Wsiadaj! 929 00:34:14,887 --> 00:34:16,138 - Co się dzieje? - Cicho! 930 00:34:16,221 --> 00:34:17,806 - Wsiadaj! - No dobra. 931 00:34:17,890 --> 00:34:19,558 Bądź cicho. Dopiero... 932 00:34:19,641 --> 00:34:22,186 - ...zasnęła. - Przepraszam. 933 00:34:22,269 --> 00:34:24,062 Jak się obudzi, to będzie twoja wina. 934 00:34:24,146 --> 00:34:25,898 Czemu wleczemy się jak ślimak? 935 00:34:25,981 --> 00:34:28,066 Bo ona lubi ten szum i wibracje. 936 00:34:28,192 --> 00:34:30,819 Nie lubi nagłego i niespodziewanego hałasu. 937 00:34:30,944 --> 00:34:34,031 Wtedy się budzi. 938 00:34:34,114 --> 00:34:36,283 Jest śliczna. 939 00:34:36,366 --> 00:34:38,660 - Czasami to nie wystarcza. - O czym mówisz? 940 00:34:38,744 --> 00:34:40,954 Powiedz, że to minie. 941 00:34:41,038 --> 00:34:42,873 Płacz, plucie, 942 00:34:42,956 --> 00:34:44,875 biegunka 943 00:34:44,958 --> 00:34:46,502 i brak snu. 944 00:34:46,794 --> 00:34:48,212 Jestem wrakiem człowieka 945 00:34:48,295 --> 00:34:50,798 od trzech dni. 946 00:34:50,881 --> 00:34:52,716 Długo tak nie pociągnę. Co cię tak śmieszy? 947 00:34:52,800 --> 00:34:54,676 Zdrowie mi siada. 948 00:34:54,760 --> 00:34:56,887 - To minie. - Wiesz, co powoduje brak snu? 949 00:34:56,970 --> 00:34:58,639 Cukrzycę. 950 00:34:58,722 --> 00:35:00,891 - Jesteś przemęczony. - Możesz nabawić się cukrzycy 951 00:35:00,974 --> 00:35:02,434 i wałeczka tłuszczu na brzuchu. 952 00:35:02,518 --> 00:35:03,644 Tak, jestem przemęczony. 953 00:35:03,727 --> 00:35:05,312 To minie. 954 00:35:05,395 --> 00:35:06,897 Wyrośnie z tego, 955 00:35:06,980 --> 00:35:07,981 poczekaj trochę. 956 00:35:08,065 --> 00:35:09,566 Przyzwyczaisz się 957 00:35:09,650 --> 00:35:12,194 i będziesz mniej zmęczony. 958 00:35:13,237 --> 00:35:15,072 Nie chodzi tylko o przemęczenie. 959 00:35:15,155 --> 00:35:16,532 To o co? 960 00:35:17,991 --> 00:35:20,410 Nie chcę tego przyznać, ale 961 00:35:20,494 --> 00:35:22,746 nic do niej nie czuję. 962 00:35:22,830 --> 00:35:24,623 Patrzę, jak Jasmine trzyma ją w ramionach. 963 00:35:24,706 --> 00:35:26,834 Ona ma z nią jakąś więź, ja nie. 964 00:35:26,917 --> 00:35:29,503 Czekam, aż ogarnie mnie uczucie miłości, 965 00:35:29,670 --> 00:35:32,422 ale nic takiego się nie dzieje. Doświadczyłeś tego 966 00:35:33,340 --> 00:35:34,883 przy swoich dzieciach? 967 00:35:36,218 --> 00:35:37,719 Nie. 968 00:35:39,137 --> 00:35:40,848 Okropny ze mnie ojciec. 969 00:35:40,931 --> 00:35:42,641 Najgorszy na świecie. 970 00:35:42,724 --> 00:35:44,142 Jest tak jak z Jabbarem. 971 00:35:44,226 --> 00:35:45,602 Kochasz go, prawda? 972 00:35:45,686 --> 00:35:47,896 Dzieci nie od razu chodzą i mówią. 973 00:35:47,980 --> 00:35:49,481 Ona jest niemowlakiem. Poczekaj trochę. 974 00:35:50,607 --> 00:35:52,359 Dobrze. Poczekam. 975 00:35:52,442 --> 00:35:54,486 A teraz się prześpij. Lepiej się poczujesz. 976 00:35:54,778 --> 00:35:55,988 Łatwo ci mówić. 977 00:35:56,071 --> 00:35:57,281 Muszę się nauczyć spać i prowadzić. 978 00:35:57,364 --> 00:35:58,407 Zdrzemnij się. 979 00:35:58,782 --> 00:36:00,534 Przez parę godzin. 980 00:36:00,617 --> 00:36:01,702 - Lepiej się poczujesz. - Dzięki. 981 00:36:01,785 --> 00:36:03,370 Skręcę tutaj. Wyskakuj. 982 00:36:03,453 --> 00:36:05,247 - Dobra, wychodzę. - Pospiesz się. 983 00:36:05,330 --> 00:36:06,957 Wychodzę. Uspokój się. 984 00:36:07,040 --> 00:36:08,292 Uważaj na siebie. 985 00:36:08,375 --> 00:36:09,793 - Do zobaczenia. - Ciszej. 986 00:36:09,835 --> 00:36:11,128 Przepraszam. 987 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 O Jezu. 988 00:36:23,348 --> 00:36:25,475 To całkiem możliwe. 989 00:36:25,559 --> 00:36:28,312 Max mógłby zostać fotografem. 990 00:36:28,437 --> 00:36:29,980 Hank mówi, że ma dobre oko 991 00:36:30,147 --> 00:36:31,815 i chyba naprawdę lubi Maxa. 992 00:36:31,899 --> 00:36:32,900 Tak więc... 993 00:36:33,358 --> 00:36:34,651 Mojej siostrze będzie niezręcznie. 994 00:36:34,735 --> 00:36:37,195 Musimy to z nią wyjaśnić. 995 00:36:37,571 --> 00:36:38,906 Ale jemu to wyjdzie na dobre. 996 00:36:38,989 --> 00:36:40,657 To też wyjdzie na dobre. 997 00:36:40,741 --> 00:36:43,035 Mam napięte mięśnie uda 998 00:36:43,243 --> 00:36:45,537 od tygodnia, od kiedy byłem na biegu. 999 00:36:45,871 --> 00:36:47,289 Mogłabyś mi 1000 00:36:48,040 --> 00:36:49,124 pomóc? 1001 00:36:49,416 --> 00:36:50,792 Porozciągać 1002 00:36:51,043 --> 00:36:52,044 je trochę? 1003 00:36:52,127 --> 00:36:53,587 Ja rozciągnę twoje mięśnie. 1004 00:36:53,670 --> 00:36:54,963 Dobrze. 1005 00:36:55,297 --> 00:36:56,757 Chcę cię 1006 00:36:56,882 --> 00:36:58,008 o coś zapytać. 1007 00:36:58,091 --> 00:36:59,885 Odradzałeś mi pracę dla Boba Little, 1008 00:36:59,968 --> 00:37:01,637 mówiąc, że to straszny facet. 1009 00:37:01,720 --> 00:37:03,305 Już o tym rozmawialiśmy. 1010 00:37:03,388 --> 00:37:04,431 Sądziłem, że sprawa jest zamknięta. 1011 00:37:04,514 --> 00:37:05,557 Zgadzam się z tobą. 1012 00:37:05,641 --> 00:37:06,975 - To dobrze. - Zdałam sobie sprawę... 1013 00:37:07,059 --> 00:37:08,685 - O Boże. - ... że nie chcę pracować dla kogoś, 1014 00:37:08,810 --> 00:37:10,771 - kogo nie szanuję. - To dobrze. 1015 00:37:10,854 --> 00:37:13,148 Postanowiłam nie prowadzić jego kampanii. 1016 00:37:14,107 --> 00:37:15,108 Ale postanowiłam 1017 00:37:15,400 --> 00:37:17,152 wystartować w wyborach jako jego kontrkandydatka. 1018 00:37:18,779 --> 00:37:19,780 Co takiego? 1019 00:37:19,905 --> 00:37:21,657 Będę ubiegać się o fotel burmistrza Berkeley. 1020 00:37:22,449 --> 00:37:24,451 Nie mówisz poważnie. 1021 00:37:25,327 --> 00:37:26,453 Wręcz przeciwnie. 1022 00:37:26,536 --> 00:37:29,706 Pracowałam wcześniej dla nich, 1023 00:37:29,790 --> 00:37:31,124 to teraz mogę dla siebie. 1024 00:37:31,208 --> 00:37:32,668 Stale powtarzasz, że... 1025 00:37:32,751 --> 00:37:34,002 Pracowałaś w polityce, 1026 00:37:34,086 --> 00:37:35,754 ale nie ubiegałaś się o urząd. 1027 00:37:35,837 --> 00:37:37,714 Dlatego już najwyższy czas. 1028 00:37:37,798 --> 00:37:39,800 Ale nie o tak ważny fotel, jak burmistrza Berkeley. 1029 00:37:39,883 --> 00:37:41,510 To wspaniała możliwość. 1030 00:37:41,677 --> 00:37:43,720 - Rozmawiałam wczoraj z Gwen. - Przestań. 1031 00:37:43,804 --> 00:37:45,222 Rozumiem. Naładowałaś baterie. 1032 00:37:45,305 --> 00:37:46,974 Chcesz wykorzystać szanse. 1033 00:37:47,057 --> 00:37:48,725 - Ale czy to realne? - To coś więcej. 1034 00:37:48,809 --> 00:37:50,310 - To dobra pora na takie decyzje? - Jasne, że nie. 1035 00:37:50,394 --> 00:37:52,020 To nie jest dobra pora. 1036 00:37:52,729 --> 00:37:54,982 Nora musi trochę podrosnąć. 1037 00:37:55,065 --> 00:37:56,775 Za dużo się teraz dzieje. 1038 00:37:56,858 --> 00:37:58,443 Zaczekaj trochę. 1039 00:37:58,527 --> 00:37:59,611 Czeka mnie badanie. 1040 00:37:59,695 --> 00:38:02,030 Chcę, żeby wykazało, że nie ma nawrotów. 1041 00:38:02,114 --> 00:38:04,992 Chcę być zdrowa. By Max dobrze się rozwijał. 1042 00:38:05,075 --> 00:38:06,994 By nasze małżeństwo było jeszcze lepsze. 1043 00:38:07,077 --> 00:38:08,578 Teraz nie jest... 1044 00:38:08,662 --> 00:38:09,663 Powinniśmy poczekać. Ubiegaj się o mniej istotny urząd. 1045 00:38:09,746 --> 00:38:11,164 Nie zamierzam czekać. 1046 00:38:11,248 --> 00:38:13,250 To odpowiednia pora. Nie będę czekać. 1047 00:38:14,960 --> 00:38:16,712 Chcę to zrobić. 1048 00:38:17,087 --> 00:38:18,630 Pewnie jest jakiś termin 1049 00:38:18,714 --> 00:38:20,549 - na składanie kandydatur. - Jest. 1050 00:38:20,632 --> 00:38:22,634 - Nie możesz... - Jutro w południe. 1051 00:38:23,969 --> 00:38:25,178 Mówisz poważnie? 1052 00:38:26,430 --> 00:38:27,889 Tak. 1053 00:38:33,437 --> 00:38:35,022 Nie wiem, czy ona jest wymieszana rasowo. 1054 00:38:35,105 --> 00:38:36,356 Raczej wymieszana gatunkowo. 1055 00:38:37,232 --> 00:38:39,484 Jest wpół-robakiem i wpół-człowiekiem. 1056 00:38:39,568 --> 00:38:42,154 Moje maleństwo. 1057 00:38:43,363 --> 00:38:45,782 Ale sprawia trudności. 1058 00:38:46,783 --> 00:38:49,828 I to niemałe. 1059 00:38:50,704 --> 00:38:52,122 Większe niż Jabbar? 1060 00:38:52,247 --> 00:38:53,457 O wiele większe. 1061 00:38:53,540 --> 00:38:55,709 Niewielkie pocieszenie. 1062 00:38:57,127 --> 00:39:00,172 Ale bardzo ją kocham. 1063 00:39:00,255 --> 00:39:01,465 Łączy nas szczególna więź. 1064 00:39:01,798 --> 00:39:02,883 Prawda? 1065 00:39:02,966 --> 00:39:04,301 O tak. 1066 00:39:07,262 --> 00:39:08,972 Mam chyba dla niej imię. 1067 00:39:10,474 --> 00:39:11,516 Naprawdę? 1068 00:39:11,892 --> 00:39:12,893 Jakie? 1069 00:39:13,310 --> 00:39:14,394 Aida. 1070 00:39:16,480 --> 00:39:18,023 - Aida? - Tak. 1071 00:39:18,231 --> 00:39:20,067 Dokładnie tak. 1072 00:39:20,442 --> 00:39:21,735 A na nazwisko? 1073 00:39:23,695 --> 00:39:25,781 Aida Braverman. 1074 00:39:27,657 --> 00:39:29,534 - Aida Braverman. - Tak! 1075 00:39:30,994 --> 00:39:32,913 Dziękuję. 1076 00:39:34,456 --> 00:39:36,041 Aida Braverman. 1077 00:39:36,541 --> 00:39:38,210 Ma już imię i nazwisko. 1078 00:39:39,586 --> 00:39:40,754 Świetnie to wymyśliliśmy. 1079 00:39:40,837 --> 00:39:41,880 Tak. 1080 00:39:42,214 --> 00:39:44,800 Ona by, w czasie twojej pracy... 1081 00:39:44,883 --> 00:39:45,884 - Zaczekaj. - Witaj. 1082 00:39:45,967 --> 00:39:47,385 - Potem ci powiem. - Dobrze. 1083 00:39:47,594 --> 00:39:49,012 - Jak się masz? - Dobrze cię widzieć. 1084 00:39:49,096 --> 00:39:50,097 Wzajemnie. 1085 00:39:50,180 --> 00:39:51,973 Chyba masz dla mnie jakieś dobre wieści. 1086 00:39:52,057 --> 00:39:53,975 To prawda. 1087 00:39:54,392 --> 00:39:56,019 Dziś rano złożyłam dokumenty. 1088 00:39:57,020 --> 00:39:59,606 - Na... - Ubiegam się o fotel burmistrza. 1089 00:40:07,447 --> 00:40:08,782 Cześć. 1090 00:40:08,907 --> 00:40:10,158 Cześć, mamo. 1091 00:40:11,243 --> 00:40:13,912 - Kupiłem pizzę. - Naprawdę? 1092 00:40:13,995 --> 00:40:16,832 - Tak. Jest w moim kapturze. - Specjalnie po nią pojechałeś? 1093 00:40:16,915 --> 00:40:18,500 Tak. 1094 00:40:20,335 --> 00:40:24,548 Tyle już czasu 1095 00:40:27,217 --> 00:40:29,219 Nam minęło 1096 00:40:30,846 --> 00:40:32,472 Ale nadal 1097 00:40:33,473 --> 00:40:35,684 Słyszę tę pieśń 1098 00:40:35,892 --> 00:40:37,394 Śpiewam ją w głowie 1099 00:40:38,895 --> 00:40:40,397 By czekać 1100 00:40:41,648 --> 00:40:43,316 Mówiono mi 1101 00:40:45,902 --> 00:40:47,946 Teraz znalazłem 1102 00:40:49,281 --> 00:40:50,907 Inny głos 1103 00:40:52,576 --> 00:40:56,246 Słyszę go, gdy jesteś obok 1104 00:40:58,331 --> 00:41:00,375 Jest nowy 1105 00:41:01,459 --> 00:41:03,587 Dzięki tobie 1106 00:41:04,504 --> 00:41:08,800 Chcę go słyszeć już zawsze 1107 00:41:10,385 --> 00:41:14,306 Miłości moja 1108 00:41:16,933 --> 00:41:20,562 Tak długo cię nie było 1109 00:41:22,772 --> 00:41:26,526 Miłości moja 1110 00:41:28,111 --> 00:41:32,699 Za szybko biegłem 1111 00:41:34,201 --> 00:41:36,161 By się dopasować 1112 00:41:38,914 --> 00:41:41,541 Aż pojawiłaś się ty 1113 00:41:41,625 --> 00:41:42,626 Witaj. 1114 00:41:43,877 --> 00:41:45,128 Cześć. 1115 00:41:49,299 --> 00:41:50,842 Co robisz? 1116 00:41:52,636 --> 00:41:53,845 Wyjdziesz za mnie? 1117 00:41:57,098 --> 00:41:58,433 O Boże! 1118 00:42:00,602 --> 00:42:02,479 No pewnie! 1119 00:42:02,854 --> 00:42:04,147 Tak! 1120 00:42:06,191 --> 00:42:08,944 Aż pojawiłaś się ty