1
00:00:00,138 --> 00:00:02,072
Your auditioned
for Alvin Ailey,
2
00:00:02,134 --> 00:00:03,300
you didn't tell me
they were in New York.
3
00:00:03,368 --> 00:00:05,268
Everybody knows
they're in New York.
4
00:00:05,336 --> 00:00:06,536
I didn't.
5
00:00:06,612 --> 00:00:08,613
My dad is so far underwater
on this thing.
6
00:00:08,681 --> 00:00:10,381
The plan is to bundle
your dad's holdings
7
00:00:10,449 --> 00:00:11,850
with a bunch of higher-end
properties.
8
00:00:11,917 --> 00:00:13,318
Your mother's slipping away
from me.
9
00:00:13,385 --> 00:00:14,786
I don't know what
I'm gonna do.
10
00:00:14,854 --> 00:00:15,920
You know the truth?
11
00:00:15,988 --> 00:00:17,255
All I know is that
12
00:00:17,323 --> 00:00:18,556
she apparently she slept with
the guy once.
13
00:00:18,624 --> 00:00:19,657
Ugh!
But it's over.
14
00:00:19,725 --> 00:00:20,792
Ugh!
15
00:00:20,860 --> 00:00:22,627
Amber told me
to break up with Steve,
16
00:00:22,695 --> 00:00:26,130
and then she had sex
with him.
17
00:00:26,198 --> 00:00:28,967
Is that true?
18
00:00:59,431 --> 00:01:00,899
Dad, that's not--
that's not how you do it.
19
00:01:00,966 --> 00:01:02,233
That's not--
20
00:01:02,301 --> 00:01:03,835
oh, excuse me,
I think I know my way around
21
00:01:03,903 --> 00:01:04,936
a cream cheese
and jelly sandwich.
22
00:01:05,004 --> 00:01:06,337
You should watch mom
do it.
23
00:01:06,405 --> 00:01:07,572
I'll do it.
24
00:01:07,640 --> 00:01:09,107
You have to--
you could learn from her.
25
00:01:09,174 --> 00:01:10,608
I will watch and learn.
26
00:01:10,676 --> 00:01:11,709
Learn from her.
27
00:01:11,777 --> 00:01:13,511
Wait. This way.
28
00:01:13,579 --> 00:01:16,047
Watch mommy make it.
You can learn from her.
29
00:01:16,115 --> 00:01:17,615
See, watch this.
30
00:01:17,683 --> 00:01:18,516
Honey.
Watch this.
31
00:01:18,584 --> 00:01:19,784
Hey, hey.
32
00:01:19,852 --> 00:01:21,986
That's how I just
stretch it all around.
33
00:01:22,054 --> 00:01:23,087
Oh, my God.
34
00:01:23,155 --> 00:01:24,422
Did something happen?
35
00:01:24,490 --> 00:01:26,190
What did you do
to your hair?
36
00:01:26,258 --> 00:01:27,926
Nothing.
Honey, is that permanent?
37
00:01:27,993 --> 00:01:28,993
It looks like a panther
or, like--
38
00:01:29,061 --> 00:01:31,262
I'm going to school.
39
00:01:31,330 --> 00:01:33,097
Um, and I'm taking the bus
to school today
40
00:01:33,165 --> 00:01:34,933
and I'm late,
so I have to go.
41
00:01:35,000 --> 00:01:36,668
Uh, wait, wait, wait,
wait, wait, hold on a second.
42
00:01:36,735 --> 00:01:37,835
Honey, your hair is black.
43
00:01:37,903 --> 00:01:39,370
It kind of also
looks like a--
44
00:01:39,438 --> 00:01:41,172
she looks like a vampire
from Twilight.
45
00:01:41,240 --> 00:01:42,440
Did you know about this?
I didn't--no.
46
00:01:42,508 --> 00:01:44,008
I didn't tell her
it was okay to do that.
47
00:01:44,076 --> 00:01:45,610
I like it.
48
00:01:45,678 --> 00:01:48,146
Mom, I'm dead without this
biology homework, seriously.
49
00:01:48,213 --> 00:01:50,181
I know, we'll find it.
Hey, that was the school.
50
00:01:50,249 --> 00:01:51,516
Uh, have you been
cutting class?
51
00:01:51,584 --> 00:01:53,017
What? That's crazy.
52
00:01:53,085 --> 00:01:54,352
Yeah, so where
are you going now?
53
00:01:54,420 --> 00:01:56,287
Uh, just going to school,
of course.
54
00:01:56,355 --> 00:01:57,488
Every day,
like a good child.
55
00:01:57,556 --> 00:01:58,623
Really?
Yeah.
56
00:01:58,691 --> 00:01:59,724
Are you sure?
Yeah.
57
00:01:59,792 --> 00:02:00,758
Amber, have you seen
my homework?
58
00:02:00,826 --> 00:02:02,093
Nope. Sorry.
59
00:02:02,161 --> 00:02:03,394
Are you cutting--
okay, bye.
60
00:02:03,462 --> 00:02:04,596
It's definitely not
in the kitchen.
61
00:02:04,663 --> 00:02:05,863
Okay. Yeah.
You know what?
62
00:02:05,931 --> 00:02:07,365
I saw a bunch of papers
on the sideboard.
63
00:02:07,433 --> 00:02:09,000
Seriously.
Uh-huh, I looked there, mom.
64
00:02:09,068 --> 00:02:11,035
Oh, I got it, I got it.
Are you serious?
65
00:02:11,103 --> 00:02:12,303
I looked here
a thousand times.
66
00:02:12,371 --> 00:02:13,538
Where did you find it?
67
00:02:13,606 --> 00:02:14,806
It was just under
that notebook.
68
00:02:14,873 --> 00:02:16,074
I looked there a million times.
What's that?
69
00:02:16,141 --> 00:02:17,542
Baseball?
Yeah.
70
00:02:17,610 --> 00:02:18,676
You trying out
for baseball?
71
00:02:18,744 --> 00:02:20,545
I don't know.
I mean, yeah, prob--
72
00:02:20,613 --> 00:02:21,913
I don't know.
I was thinking about it.
73
00:02:21,981 --> 00:02:23,348
You were?
I think that's a great idea.
74
00:02:23,415 --> 00:02:24,916
Yeah?
Yeah.
75
00:02:24,984 --> 00:02:26,985
Well, I mean,
maybe I'll ask Uncle Adam
76
00:02:27,052 --> 00:02:29,253
to help me, like,
train for it.
77
00:02:29,321 --> 00:02:30,888
Uh--
78
00:02:30,956 --> 00:02:32,423
what? Bad idea?
79
00:02:32,491 --> 00:02:33,625
No. I'll call him.
80
00:02:33,692 --> 00:02:35,994
Okay. All right.
We need to go.
81
00:02:36,061 --> 00:02:38,262
Come on.
82
00:02:38,330 --> 00:02:39,797
Look at that. Mm.
83
00:02:39,865 --> 00:02:42,934
Yes. Yes.
84
00:02:43,002 --> 00:02:44,702
Yes. Mm-hmm.
85
00:02:44,770 --> 00:02:46,037
Look at this,
it's raining.
86
00:02:46,105 --> 00:02:47,071
Oh, yeah.
I'll be there.
87
00:02:47,139 --> 00:02:48,139
Is that enough?
Nope.
88
00:02:48,207 --> 00:02:49,307
No.
Nope. Okay.
89
00:02:49,375 --> 00:02:50,541
Don't--don't worry about it
at all.
90
00:02:50,609 --> 00:02:52,610
Yes, I'll--I'll be there.
91
00:02:52,678 --> 00:02:55,313
Mm-hmm.
No, don't worry about it.
92
00:02:55,381 --> 00:02:58,182
Okay? Bye.
93
00:03:00,586 --> 00:03:01,552
I'm in.
94
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Come on!
95
00:03:02,688 --> 00:03:04,689
I'm in Alvin Ailey!
96
00:03:04,757 --> 00:03:06,424
I knew you'd do it.
97
00:03:06,492 --> 00:03:08,893
Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
98
00:03:08,961 --> 00:03:11,062
Look at this.
Now, give me a hug. Yay.
99
00:03:11,130 --> 00:03:12,163
Mwah.
100
00:03:12,231 --> 00:03:13,865
Oh, I'm so proud of you.
101
00:03:13,932 --> 00:03:15,266
♪ Chicka bow bow ♪
102
00:03:15,334 --> 00:03:16,801
mm.
I can't believe it!
103
00:03:16,869 --> 00:03:20,004
Ah!
Wow. So...New York.
104
00:03:20,072 --> 00:03:24,142
Yes. It means New York.
105
00:03:26,011 --> 00:03:28,312
And, um,
when do you have to go?
106
00:03:28,380 --> 00:03:32,950
Uh, they want me there,
uh, right away.
107
00:03:33,018 --> 00:03:34,552
Uh, right away
when right away?
108
00:03:34,620 --> 00:03:36,487
Like Friday.
109
00:03:36,555 --> 00:03:38,890
Friday?
110
00:03:38,957 --> 00:03:41,125
Hey.
I'm moving in.
111
00:03:43,529 --> 00:03:45,129
Bad time?
112
00:03:45,197 --> 00:03:47,532
Grandpa!
Hey, Jabbar.
113
00:03:47,668 --> 00:03:49,902
Oh, man.
Oh, jeez, you're heavy.
114
00:03:50,890 --> 00:03:52,690
Coming.
115
00:03:54,693 --> 00:03:55,927
This door...
116
00:03:55,995 --> 00:03:57,262
Hey.
117
00:03:57,329 --> 00:03:58,997
I was just looking for Adam
just real quick.
118
00:03:59,064 --> 00:04:01,065
Sure.
119
00:04:01,133 --> 00:04:02,533
Hey, Adam, honey?
120
00:04:02,601 --> 00:04:03,835
Yeah?
Sure, I'd love to come in.
121
00:04:03,903 --> 00:04:05,003
What?
Come on in.
122
00:04:05,070 --> 00:04:06,271
Honey, your sister's here.
123
00:04:06,338 --> 00:04:08,606
Which one?
The old one.
124
00:04:08,674 --> 00:04:09,841
Hey, are you--
hey.
125
00:04:09,909 --> 00:04:11,109
Oh, hi.
Just headed out the door.
126
00:04:11,176 --> 00:04:12,243
Oh, sorry.
I just wanted to show you this.
127
00:04:12,311 --> 00:04:14,112
It was in Drew's, um,
homework--
128
00:04:14,179 --> 00:04:15,413
hey, that was my league.
I know.
129
00:04:15,481 --> 00:04:18,049
And he asked about you
helping him for tryouts.
130
00:04:18,117 --> 00:04:20,184
And I think
he's kind of nervous about it.
131
00:04:20,252 --> 00:04:23,588
But, um, I just was excited
for him, you know,
132
00:04:23,656 --> 00:04:24,722
to see him get interested
in something,
133
00:04:24,790 --> 00:04:26,090
so I didn't know if--
134
00:04:26,158 --> 00:04:27,825
Adam, can you open that?
I can't open that.
135
00:04:27,893 --> 00:04:29,060
I know you guys are busy.
136
00:04:29,128 --> 00:04:30,962
Oh, what do you got,
that easy clean?
137
00:04:31,030 --> 00:04:32,330
I love that stuff.
138
00:04:32,398 --> 00:04:34,632
It really gets out all the,
uh--okay. So--
139
00:04:34,700 --> 00:04:36,000
it's not a problem, okay?
Thank you.
140
00:04:36,068 --> 00:04:37,435
Thanks, Kristina.
Mm-hmm.
141
00:04:37,503 --> 00:04:39,771
Great seeing you guys.
142
00:04:39,838 --> 00:04:41,706
All right, tell Drew
I'm looking forward to it, okay?
143
00:04:41,774 --> 00:04:43,107
Just tell Drew.
144
00:04:43,175 --> 00:04:45,009
I will.
145
00:05:13,405 --> 00:05:15,974
♪ May God bless
and keep you always ♪
146
00:05:16,041 --> 00:05:18,676
♪ and may your wishes
all come true ♪
147
00:05:18,744 --> 00:05:20,912
♪ may you always do
for others ♪
148
00:05:20,980 --> 00:05:23,147
♪ and let others do for you ♪
149
00:05:23,215 --> 00:05:25,917
♪ may you build a ladder
to the stars ♪
150
00:05:25,985 --> 00:05:27,585
♪ and climb on every rung ♪
151
00:05:27,653 --> 00:05:29,988
♪ and may you stay ♪
152
00:05:30,055 --> 00:05:33,057
♪ forever young ♪
153
00:05:33,125 --> 00:05:35,727
♪ may you grow up
to be righteous ♪
154
00:05:35,794 --> 00:05:37,962
♪ may you grow up
to be true ♪
155
00:05:38,030 --> 00:05:40,331
♪ may you always know
the truth ♪
156
00:05:40,399 --> 00:05:42,700
♪ and see the lights
surrounding you ♪
157
00:05:42,768 --> 00:05:45,036
♪ may you always be
courageous ♪
158
00:05:45,104 --> 00:05:47,005
♪ stand upright
and be strong ♪
159
00:05:47,072 --> 00:05:49,340
♪ and may you stay ♪
160
00:05:49,408 --> 00:05:51,843
♪ forever young ♪
161
00:05:51,910 --> 00:05:54,178
♪ may you stay ♪
162
00:05:54,246 --> 00:05:56,848
♪ forever young ♪
163
00:05:56,858 --> 00:06:00,858
♪ Parenthood 1x13 ♪
Lost and Found
Original Air Date on May 25, 2010
164
00:06:00,868 --> 00:06:05,768
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
165
00:06:07,163 --> 00:06:09,898
Hi.
166
00:06:09,966 --> 00:06:11,100
How are you?
167
00:06:11,167 --> 00:06:13,969
I'm okay.
168
00:06:14,037 --> 00:06:17,172
I just wanted to talk to you
about Amber.
169
00:06:17,240 --> 00:06:21,343
Um, yes. I...
170
00:06:21,411 --> 00:06:22,845
I know she missed
the last couple of days.
171
00:06:22,912 --> 00:06:24,613
I was gonna call you.
172
00:06:24,681 --> 00:06:26,949
I just feel worried about her
and wanted to ask you,
173
00:06:27,017 --> 00:06:28,484
'cause she does so well
with you.
174
00:06:28,551 --> 00:06:31,186
You know,
I don't want her to,
175
00:06:31,254 --> 00:06:36,058
um...unravel.
176
00:06:36,126 --> 00:06:38,327
How are--how are you doing
with all this?
177
00:06:38,395 --> 00:06:41,030
I mean, it can't be easy.
178
00:06:41,097 --> 00:06:45,301
No, it's, um...
179
00:06:45,368 --> 00:06:48,671
You know, it's just
all made me think that--
180
00:06:48,738 --> 00:06:50,739
I think coming here
might have been a mistake.
181
00:06:50,807 --> 00:06:53,876
Um, it was a mess
where we were,
182
00:06:53,943 --> 00:06:56,545
but it didn't affect
so many people
183
00:06:56,613 --> 00:06:59,381
and it didn't disrupt
the family.
184
00:06:59,449 --> 00:07:02,151
I think we're better
on our own,
185
00:07:02,218 --> 00:07:07,956
and so...
186
00:07:08,024 --> 00:07:11,126
We should move on and...
187
00:07:11,194 --> 00:07:15,764
make a mess someplace new.
188
00:07:15,832 --> 00:07:18,967
Okay.
189
00:07:19,035 --> 00:07:22,171
Think that's actually
what I came to tell you today.
190
00:07:26,009 --> 00:07:29,378
'Cause...
191
00:07:29,446 --> 00:07:34,483
'cause I missed your face.
192
00:07:34,551 --> 00:07:37,152
So...
193
00:07:37,220 --> 00:07:40,489
Uh, Sarah, um...
194
00:07:43,193 --> 00:07:44,560
Sarah, look.
195
00:07:44,627 --> 00:07:46,962
For what it's worth,
I--I...
196
00:07:47,030 --> 00:07:50,632
I don't think that
running away from your problems
197
00:07:50,700 --> 00:07:52,735
is--is the answer.
198
00:07:52,802 --> 00:07:56,271
I think that you're doing
a great job with Amber.
199
00:07:56,339 --> 00:07:57,840
I think you're
an incredible mother,
200
00:07:57,907 --> 00:08:03,145
and I think she's gonna do
just fine here,
201
00:08:03,213 --> 00:08:07,683
and, um, I don't think
that you should leave.
202
00:08:12,722 --> 00:08:15,324
Please don't leave.
203
00:08:20,363 --> 00:08:21,630
Oh, wow.
204
00:08:21,698 --> 00:08:23,866
This coat's screaming
chick magnet to me.
205
00:08:23,933 --> 00:08:26,702
Isn't that cool
Max gave you all this stuff?
206
00:08:26,770 --> 00:08:29,204
Yep. Does it always rain
in New York?
207
00:08:29,272 --> 00:08:30,806
Well, not always.
208
00:08:30,874 --> 00:08:32,374
I don't think
I'm gonna like it.
209
00:08:32,442 --> 00:08:34,009
Oh, you're gonna love it.
210
00:08:34,077 --> 00:08:35,310
It's the greatest city
in the world.
211
00:08:35,378 --> 00:08:37,479
Do they have bagels
like at bagel city?
212
00:08:37,547 --> 00:08:40,449
Do they have bagels?
213
00:08:40,517 --> 00:08:42,384
Dude, New York has
the best bagels anywhere.
214
00:08:42,452 --> 00:08:43,719
They're hot and fresh
215
00:08:43,787 --> 00:08:45,788
and you can smell them
everywhere on the streets.
216
00:08:45,855 --> 00:08:47,723
You're gonna be smiling
all day long.
217
00:08:51,928 --> 00:08:53,996
So how come
I call you Crosby?
218
00:08:54,063 --> 00:08:57,866
What do you mean?
219
00:08:57,934 --> 00:09:01,703
I could call you daddy.
Right?
220
00:09:01,771 --> 00:09:03,472
Yeah, of course.
221
00:09:03,540 --> 00:09:06,041
I mean, it's up to you,
but I would like that.
222
00:09:06,109 --> 00:09:07,810
Okay.
223
00:09:07,877 --> 00:09:10,679
Oh, okay.
224
00:09:10,747 --> 00:09:13,916
How about we go tackle
this city,
225
00:09:13,983 --> 00:09:15,217
just a couple of dudes
226
00:09:15,285 --> 00:09:16,585
in search of a science center
and some pizza.
227
00:09:16,653 --> 00:09:17,820
What do you say?
228
00:09:17,887 --> 00:09:20,322
Oh, yeah.
Yeah.
229
00:09:23,793 --> 00:09:26,261
I just don't understand it.
230
00:09:26,329 --> 00:09:28,397
We--we want to understand
why you did it.
231
00:09:28,465 --> 00:09:29,865
That's all.
I'm just asking that.
232
00:09:29,933 --> 00:09:31,967
And I keep telling you,
there's nothing to understand.
233
00:09:32,035 --> 00:09:33,502
Something
I've never seen before.
234
00:09:33,570 --> 00:09:34,970
I think your mother's
just concerned
235
00:09:35,038 --> 00:09:36,338
that you're trying to be
somebody you're not.
236
00:09:36,406 --> 00:09:37,973
Exactly.
Well, don't worry.
237
00:09:38,041 --> 00:09:39,441
We got a call
from school today.
238
00:09:39,509 --> 00:09:40,843
You ditched chemistry.
239
00:09:40,910 --> 00:09:43,278
You've never ditched
a class before, Haddie. Ever.
240
00:09:43,346 --> 00:09:44,713
Why did you ditch chem?
We weren't doing anything.
241
00:09:44,781 --> 00:09:46,181
Are Amber and Steve
in your class?
242
00:09:46,249 --> 00:09:48,484
Is everything
that I do now
243
00:09:48,551 --> 00:09:50,085
gonna be defined by
Amber and Steve?
244
00:09:50,153 --> 00:09:51,453
Is that why you did it?
245
00:09:51,521 --> 00:09:53,288
This has nothing to do
with Amber and Steve, then.
246
00:09:53,356 --> 00:09:55,057
Nothing at all?
You know what?
247
00:09:55,124 --> 00:09:56,592
No, it doesn't.
And even if it did,
248
00:09:56,659 --> 00:09:58,527
you don't get to act like
you know everything about me.
249
00:09:58,595 --> 00:09:59,928
I was your age once,
250
00:09:59,996 --> 00:10:02,464
and I've been through
this stuff before.
251
00:10:02,532 --> 00:10:03,899
I just wanted to dye my hair
252
00:10:03,967 --> 00:10:05,767
because I don't like
my hair color, okay?
253
00:10:05,835 --> 00:10:07,402
Okay.
Okay, that's fine.
254
00:10:07,470 --> 00:10:08,837
Thank you. Can I go?
That's fair.
255
00:10:08,905 --> 00:10:11,840
Okay.
256
00:10:11,908 --> 00:10:13,509
Honey, I--
257
00:10:13,576 --> 00:10:15,077
I can't believe that
this is happening.
258
00:10:15,144 --> 00:10:16,411
Like, what is going on here?
259
00:10:16,479 --> 00:10:18,213
What--what do you think
is going on here?
260
00:10:18,281 --> 00:10:19,648
She's just completely
shut down.
261
00:10:19,716 --> 00:10:21,016
I mean,
she's dying her hair black.
262
00:10:21,084 --> 00:10:22,451
I don't recognize her
literally.
263
00:10:22,519 --> 00:10:23,652
She's very bright.
264
00:10:23,720 --> 00:10:24,520
I think she's gonna be
just fine.
265
00:10:24,587 --> 00:10:25,854
She's just a teenager.
266
00:10:25,922 --> 00:10:27,155
She's going through
some growing pains.
267
00:10:27,223 --> 00:10:28,757
How do you know that?
She's a teenage girl.
268
00:10:28,825 --> 00:10:30,392
You don't know what
teenage girls go though, okay?
269
00:10:30,460 --> 00:10:31,927
I was one.
No, I don't, okay?
270
00:10:31,995 --> 00:10:33,896
I admit that I don't, but I
think that she's gonna be fine.
271
00:10:33,963 --> 00:10:35,664
Now listen.
I'm gonna be late for Drew.
272
00:10:35,732 --> 00:10:37,299
Okay?
I have to go meet him.
273
00:10:37,367 --> 00:10:39,167
What?
Late for Drew? Why?
274
00:10:39,235 --> 00:10:40,435
Yeah, I promised him
I'd help him with
275
00:10:40,503 --> 00:10:41,737
his baseball tryouts.
276
00:10:41,804 --> 00:10:44,339
Oh. That's so awesome,
honey.
277
00:10:44,407 --> 00:10:45,707
Really?
278
00:10:45,775 --> 00:10:48,510
Why don't you focus on
our family right now?
279
00:10:48,578 --> 00:10:50,379
I'm just saying.
280
00:10:57,320 --> 00:10:59,321
Hey.
Hi.
281
00:10:59,389 --> 00:11:01,957
Uh, nice sky.
282
00:11:02,025 --> 00:11:05,460
Mom, I don't know
what's exactly, uh,
283
00:11:05,528 --> 00:11:07,930
what's going on, you know,
right now with you and dad
284
00:11:07,997 --> 00:11:11,400
or that guy Matthew, not that
it's any of my business.
285
00:11:11,467 --> 00:11:15,070
Well, um, it kind of
isn't your business,
286
00:11:15,138 --> 00:11:18,774
but, um, nothing's going on
and I told him, uh,
287
00:11:18,841 --> 00:11:21,043
that's not happening anymore.
288
00:11:21,110 --> 00:11:22,477
Okay. I don't know.
289
00:11:22,545 --> 00:11:24,246
Dad just said he was
at the house, so--
290
00:11:24,314 --> 00:11:26,281
that's the thing
about your father.
291
00:11:26,349 --> 00:11:27,883
He talks to everybody
but me.
292
00:11:27,951 --> 00:11:30,819
Look, uh, Julia's having
that guy Timm
293
00:11:30,887 --> 00:11:32,955
over to her house for dinner
to talk to dad
294
00:11:33,022 --> 00:11:34,489
about the property.
295
00:11:34,557 --> 00:11:36,091
I think you should
be there too.
296
00:11:36,159 --> 00:11:38,293
Well, I should be there.
But why didn't he invite me?
297
00:11:38,361 --> 00:11:39,795
You see?
That's what I'm talking about.
298
00:11:39,862 --> 00:11:41,196
I don't know, mom.
299
00:11:41,264 --> 00:11:42,331
If you sit around
waiting for him to invite you
300
00:11:42,398 --> 00:11:44,066
or call you
or tell you what to do,
301
00:11:44,133 --> 00:11:45,400
you could be waiting
forever.
302
00:11:45,468 --> 00:11:46,768
I mean, don't be a victim,
you know?
303
00:11:46,836 --> 00:11:48,203
Just...do something.
304
00:11:48,271 --> 00:11:50,872
You don't need an invitation
to your own life.
305
00:11:53,710 --> 00:11:57,145
You are absolutely right.
306
00:11:57,213 --> 00:11:59,314
Thank you.
307
00:11:59,382 --> 00:12:01,550
And I'm really glad
I taught you that.
308
00:12:05,021 --> 00:12:06,922
♪ good hearted woman ♪
309
00:12:06,990 --> 00:12:11,593
♪ in love with
a good timin' man ♪
310
00:12:11,661 --> 00:12:13,795
♪ ♪
311
00:12:13,863 --> 00:12:17,232
♪ she loves him in spite
of his wicked ways ♪
312
00:12:17,300 --> 00:12:19,868
♪ but she don't understand ♪
313
00:12:19,936 --> 00:12:22,537
oh! Oh, my God,
the piano's breaking.
314
00:12:22,605 --> 00:12:24,640
You got your sea legs now,
right?
315
00:12:24,707 --> 00:12:27,042
Your skin looks great out here.
Thank you.
316
00:12:27,110 --> 00:12:28,877
And your hair's got
kind of some body now--
317
00:12:28,945 --> 00:12:30,245
that salt air.
318
00:12:30,313 --> 00:12:32,748
♪ Come on now, hah! ♪
hi there!
319
00:12:32,815 --> 00:12:34,449
Thank you very much.
Ah!
320
00:12:34,517 --> 00:12:38,186
I could not get Adam
to drink one beer with me--
321
00:12:38,254 --> 00:12:39,888
no way.
If he drinks too much,
322
00:12:39,956 --> 00:12:41,456
the stick might
fall out of his ass.
323
00:12:41,524 --> 00:12:43,925
That's the good stuff.
324
00:12:43,993 --> 00:12:45,093
Wait a minute.
325
00:12:45,161 --> 00:12:47,029
Ah!
This is what it's all about.
326
00:12:47,096 --> 00:12:49,564
It was nice like this
I-in Saigon.
327
00:12:49,632 --> 00:12:52,100
There was
this cute little thing,
328
00:12:52,168 --> 00:12:53,769
and she had
the tightest little--
329
00:12:53,836 --> 00:12:55,604
mm!
330
00:12:55,672 --> 00:12:58,073
Dad, I don't need to know
all the details.
331
00:13:00,443 --> 00:13:03,278
Oh, my God,
I'm feeling so sick!
332
00:13:03,346 --> 00:13:06,648
♪ With a truck drivin'
man ♪
333
00:13:06,716 --> 00:13:08,216
ah!
Yeah!
334
00:13:08,284 --> 00:13:09,718
Oh, that's it.
Whoo!
335
00:13:09,786 --> 00:13:11,920
You want another beer,
or are you gonna--
336
00:13:11,988 --> 00:13:14,389
You liquor
or for a beer?
337
00:13:14,457 --> 00:13:16,525
I don't even know
what I'm saying
338
00:13:16,592 --> 00:13:19,094
half the time these days.
339
00:13:19,162 --> 00:13:20,929
Huh?
340
00:13:20,997 --> 00:13:22,464
Nothing.
341
00:13:22,532 --> 00:13:25,734
Your mother's gonna forgive me,
you know.
342
00:13:25,802 --> 00:13:27,469
She's got to.
343
00:13:27,537 --> 00:13:29,604
Yeah, this thing's gonna
blow over, right? I mean--
344
00:13:29,672 --> 00:13:30,872
hell, yeah.
345
00:13:30,940 --> 00:13:32,441
Julia'll fix
all the real estate stuff,
346
00:13:32,508 --> 00:13:35,777
and then you'll be right back.
347
00:13:35,845 --> 00:13:38,547
You know...
348
00:13:38,614 --> 00:13:42,017
Crosby, this whole thing here
with Jasmine
349
00:13:42,085 --> 00:13:43,985
going to New York
and taking Jabbar,
350
00:13:44,053 --> 00:13:45,721
you can't let that--
you gotta put your foot down.
351
00:13:45,788 --> 00:13:47,823
She can't be taking your son--
352
00:13:47,890 --> 00:13:51,026
Dad, I don't think
you understand the whole story--
353
00:13:51,094 --> 00:13:53,328
they've got dance troupes
here--
354
00:13:53,396 --> 00:13:55,163
what do you know about
dancing?
355
00:13:55,231 --> 00:13:56,965
You don't know anything
about dancing.
356
00:13:57,033 --> 00:13:58,100
I'll tell you one thing
I do know, Crosby.
357
00:13:58,167 --> 00:13:59,768
You gotta be there
for your kid.
358
00:13:59,836 --> 00:14:01,870
He's your son.
359
00:14:01,938 --> 00:14:05,040
And you can't let him
slip away from you.
360
00:14:07,210 --> 00:14:10,712
You have to man up here,
Crosby.
361
00:14:15,585 --> 00:14:18,252
You remember Andrea Sokolov?
You remember her?
362
00:14:18,397 --> 00:14:19,931
She dyed her hair black
my junior year.
363
00:14:19,999 --> 00:14:21,433
Oh, right.
364
00:14:21,500 --> 00:14:22,867
And then she turned into
a tigress, like, overnight.
365
00:14:22,935 --> 00:14:24,202
Overnight.
Well, thanks for that.
366
00:14:24,270 --> 00:14:26,137
What does that mean?
She's was open for business.
367
00:14:26,205 --> 00:14:27,505
That was what that signified.
Oh, God.
368
00:14:27,573 --> 00:14:28,907
It's a teenage thing.
369
00:14:28,974 --> 00:14:30,542
There's a lot worse things
she could be doing.
370
00:14:30,609 --> 00:14:32,811
No, it's entirely innocuous.
It's--it's a phase, right?
371
00:14:32,878 --> 00:14:34,112
She's gonna grow out of it.
372
00:14:34,180 --> 00:14:35,346
Well, tell that
to Andrea's parents.
373
00:14:35,414 --> 00:14:36,781
She's riding a pole
at the strip club
374
00:14:36,849 --> 00:14:38,216
by the bowling alley.
That's true.
375
00:14:38,284 --> 00:14:39,651
You need to get her hair back
to its natural color.
376
00:14:39,719 --> 00:14:40,919
Or she's gonna become
a stripper.
377
00:14:40,986 --> 00:14:42,087
Seriously?
378
00:14:42,154 --> 00:14:43,722
Hey, what happened to
your taillight?
379
00:14:43,789 --> 00:14:45,557
I don't know, some guy must
have just smacked into it.
380
00:14:45,624 --> 00:14:46,958
Just drove off,
didn't leave a note, nothing.
381
00:14:47,026 --> 00:14:48,259
That's unconscionable.
382
00:14:48,327 --> 00:14:50,061
Yeah, society's coming apart
at the seams.
383
00:14:50,129 --> 00:14:51,629
Hey--
hey, you know what?
384
00:14:51,697 --> 00:14:53,798
It is unconscionable,
because how difficult is it
385
00:14:53,866 --> 00:14:55,433
to take responsibility
for your actions, you know?
386
00:14:55,501 --> 00:14:57,936
You bust somebody's taillight,
step up to the plate.
387
00:14:58,003 --> 00:14:59,104
Anybody could do that.
388
00:14:59,171 --> 00:15:00,205
You okay?
No.
389
00:15:00,272 --> 00:15:02,874
What's wrong with you?
Mm.
390
00:15:02,942 --> 00:15:05,243
I was drinking last night
with Zeek.
391
00:15:05,311 --> 00:15:06,578
Zeek?
They've both gone insane.
392
00:15:06,645 --> 00:15:07,912
Just you and dad?
Bottomless pit.
393
00:15:07,980 --> 00:15:09,414
Wait, okay, what's happening
with mom and dad?
394
00:15:09,482 --> 00:15:10,515
'Cause I was at the house
yesterday.
395
00:15:10,583 --> 00:15:11,950
She was very weird.
396
00:15:12,017 --> 00:15:14,486
She was very negative about them
getting back together.
397
00:15:14,553 --> 00:15:16,187
I don't understand
what she's so upset about.
398
00:15:16,255 --> 00:15:18,490
Yeah, it feels like
there's something else.
399
00:15:18,557 --> 00:15:19,891
Are you catching this?
400
00:15:19,959 --> 00:15:22,093
Hey, guys.
What was that look?
401
00:15:22,161 --> 00:15:23,495
With the secret--
402
00:15:23,562 --> 00:15:25,330
do you guys have a secret
or something?
403
00:15:25,397 --> 00:15:26,364
Go ahead.
Huh?
404
00:15:26,432 --> 00:15:29,801
Dad had an affair.
405
00:15:29,869 --> 00:15:31,102
What?
Come on.
406
00:15:31,170 --> 00:15:32,604
I wouldn't joke about that.
Shh, Crosby.
407
00:15:32,671 --> 00:15:34,005
Dad had an affair?
408
00:15:34,073 --> 00:15:35,940
We're not screwing
with you.
409
00:15:36,008 --> 00:15:39,310
I wouldn't lie about this, okay?
It happened many years ago.
410
00:15:39,378 --> 00:15:41,212
I cannot believe
he did that to her.
411
00:15:41,280 --> 00:15:43,915
I know.
412
00:15:43,983 --> 00:15:45,416
By the way, I'm sorry,
413
00:15:45,484 --> 00:15:47,152
but I can't practice
with Drew tonight.
414
00:15:47,219 --> 00:15:49,320
Why not?
415
00:15:49,388 --> 00:15:51,256
Kristina--I've got stuff to do
at the house.
416
00:15:51,323 --> 00:15:53,158
Just try and keep the peace,
all right?
417
00:15:53,225 --> 00:15:54,726
Don't worry about it.
Don't worry about it.
418
00:15:54,794 --> 00:15:56,861
Sorry.
No. I'm sorry.
419
00:15:56,929 --> 00:15:58,897
Mom, I can barely look at you.
420
00:15:58,964 --> 00:16:00,098
Oh, my God. Mom.
421
00:16:00,166 --> 00:16:01,599
What are you doing?
Don't hit me.
422
00:16:01,667 --> 00:16:03,001
We're playing baseball.
423
00:16:03,068 --> 00:16:04,803
Yeah, but, I mean,
you don't know anything about--
424
00:16:04,870 --> 00:16:06,604
are you ready?
Does it matter?
425
00:16:06,672 --> 00:16:08,072
What's to know?
You throw it, you catch it.
426
00:16:08,140 --> 00:16:09,574
Adam couldn't make it.
Why couldn't he make it?
427
00:16:09,642 --> 00:16:11,042
I don't know.
He just couldn't.
428
00:16:11,110 --> 00:16:12,410
I know.
429
00:16:12,478 --> 00:16:13,778
Sorry.
It's because of me.
430
00:16:13,846 --> 00:16:15,079
Did that get you on the leg?
It was because of me.
431
00:16:15,147 --> 00:16:16,581
I don't know why it was.
432
00:16:16,649 --> 00:16:17,916
I'm sure they think that,
you know,
433
00:16:17,983 --> 00:16:19,417
Haddie dyed her hair black
because of me too.
434
00:16:19,485 --> 00:16:21,719
Haddie dyed her hair black.
435
00:16:21,787 --> 00:16:22,854
I mean,
what isn't your fault?
436
00:16:22,922 --> 00:16:24,088
Yeah, I know.
Everything is--
437
00:16:24,156 --> 00:16:25,790
can we please
not do this right now?
438
00:16:25,858 --> 00:16:27,292
Please.
439
00:16:27,359 --> 00:16:29,727
She dyed her hair black
because she's mad at me--
440
00:16:29,795 --> 00:16:31,196
well, I mean,
then maybe you should have
441
00:16:31,263 --> 00:16:34,165
thought about what you did
before, you know? I mean--
442
00:16:34,233 --> 00:16:35,900
really?
You're saying this now?
443
00:16:35,968 --> 00:16:37,735
No, I'm not--
I've talked to you about this.
444
00:16:37,803 --> 00:16:38,736
I know, I feel bad.
I know, I know.
445
00:16:38,804 --> 00:16:39,971
I feel bad.
446
00:16:40,039 --> 00:16:41,206
I'm just tired of you
whining about it.
447
00:16:41,273 --> 00:16:42,674
It's like, you know,
do something about it.
448
00:16:42,741 --> 00:16:44,075
We're just trying to play
a nice game for a second.
449
00:16:44,143 --> 00:16:45,176
I'm just trying
to live my life--
450
00:16:45,244 --> 00:16:46,511
all right, seriously, guys.
451
00:16:46,579 --> 00:16:48,012
I've done everything I can
for you guys.
452
00:16:48,080 --> 00:16:49,480
I've moved you back here,
and I didn't want to come here.
453
00:16:49,548 --> 00:16:50,682
Is that what this is about?
No.
454
00:16:50,749 --> 00:16:52,183
It's one thing
if you're miserable.
455
00:16:52,251 --> 00:16:53,952
It's another thing if you
bring us all down with you.
456
00:16:54,019 --> 00:16:56,988
So I'm just asking,
just think one step beyond,
457
00:16:57,056 --> 00:16:58,489
"oh, this feels good."
458
00:16:58,557 --> 00:17:02,694
That's what
I'm asking you to do!
459
00:17:06,098 --> 00:17:07,565
Okay.
460
00:17:09,768 --> 00:17:11,569
Amber.
461
00:17:16,242 --> 00:17:18,710
Thank you. Bye.
462
00:17:18,777 --> 00:17:20,378
Is that the school again?
463
00:17:20,446 --> 00:17:22,914
Yeah. A lot of red tape
in New York.
464
00:17:22,982 --> 00:17:26,117
Well, how long is it
gonna take to enroll him?
465
00:17:26,185 --> 00:17:28,453
Um, I don't know.
466
00:17:28,520 --> 00:17:31,189
It'll...work out.
467
00:17:31,257 --> 00:17:32,891
We need to talk about
the plan.
468
00:17:32,958 --> 00:17:34,292
The plan?
469
00:17:34,360 --> 00:17:36,628
Me and Jabbar.
470
00:17:36,695 --> 00:17:39,631
Absolutely. Yeah.
471
00:17:39,698 --> 00:17:41,566
Like I don't want him
to think
472
00:17:41,634 --> 00:17:45,737
that he's gonna lose me.
473
00:17:45,804 --> 00:17:49,807
Well, you'll come visit.
A lot of visits.
474
00:17:49,875 --> 00:17:51,843
Yeah, I'll visit.
475
00:17:51,911 --> 00:17:54,279
And, um, you can have
phone dates,
476
00:17:54,346 --> 00:17:58,049
like, every Sunday.
477
00:17:58,117 --> 00:18:01,252
Or every day.
478
00:18:01,320 --> 00:18:05,657
Yeah. If it's possible.
479
00:18:08,861 --> 00:18:10,395
Jasmine,
it's really important to me
480
00:18:10,462 --> 00:18:11,663
that you're being clear
with him
481
00:18:11,730 --> 00:18:13,398
about why you guys
are going to New York
482
00:18:13,465 --> 00:18:15,533
and why I can't
just move there with you.
483
00:18:15,601 --> 00:18:17,936
I don't want him to think
that I abandoned you guys.
484
00:18:18,003 --> 00:18:20,705
I want him to know
that you guys...
485
00:18:35,654 --> 00:18:37,455
Hey, Crosby.
486
00:18:37,523 --> 00:18:41,526
Pull up a chair.
The game's getting good here.
487
00:18:44,763 --> 00:18:46,831
You talk to Jasmine?
488
00:18:46,899 --> 00:18:49,667
Yeah, we talked.
489
00:18:49,735 --> 00:18:52,070
We got a plan.
490
00:18:52,137 --> 00:18:53,938
What is the plan?
491
00:18:57,476 --> 00:18:59,877
The plan is they're moving
to New York,
492
00:18:59,945 --> 00:19:02,981
and I'm gonna visit
and talk to Jabbar on the phone.
493
00:19:06,819 --> 00:19:08,519
Well, that sounds like
it's good for her.
494
00:19:08,587 --> 00:19:12,023
Yeah.
495
00:19:12,091 --> 00:19:15,226
Yeah, okay.
I'm turning in.
496
00:19:15,294 --> 00:19:16,828
Suit yourself.
497
00:19:25,104 --> 00:19:28,239
You know,
you got a lot of nerve
498
00:19:28,307 --> 00:19:31,142
giving me advice about Jasmine
after what you did to mom.
499
00:19:31,210 --> 00:19:34,145
What?
What?
500
00:19:34,213 --> 00:19:35,847
You screwed up.
501
00:19:35,914 --> 00:19:38,483
Dad, you screwed up
with mom.
502
00:19:38,550 --> 00:19:42,353
And she did nothing.
503
00:19:42,421 --> 00:19:45,156
Well, Crosby,
it's pretty complicated.
504
00:19:45,224 --> 00:19:47,025
Is it?
Is it super-complicated?
505
00:19:47,092 --> 00:19:48,593
I think I can figure it out.
506
00:19:48,660 --> 00:19:51,896
She stood by you
for 40 years.
507
00:19:51,964 --> 00:19:53,631
You can't just sit here
and drink beer
508
00:19:53,699 --> 00:19:55,099
and listen to the radio
and think
509
00:19:55,167 --> 00:19:57,268
she's gonna come over here
and beg you to come home.
510
00:19:57,336 --> 00:19:58,836
Is that what you think?
511
00:19:58,904 --> 00:20:01,239
You are going to lose her.
512
00:20:01,306 --> 00:20:03,808
Do you get that?
513
00:20:03,876 --> 00:20:07,445
You need to take your own advice
and fight for her.
514
00:20:07,513 --> 00:20:11,482
You be a man, dad.
515
00:20:16,955 --> 00:20:20,858
♪ ♪
516
00:20:20,926 --> 00:20:25,229
♪ I've been finding
puzzle pieces of us ♪
517
00:20:25,297 --> 00:20:28,266
♪ kept in the dust ♪
518
00:20:28,333 --> 00:20:32,703
♪ I've been hiding letters
and photographed frames ♪
519
00:20:32,771 --> 00:20:36,274
♪ to forget your name ♪
520
00:20:36,341 --> 00:20:40,845
Honey?
521
00:20:40,913 --> 00:20:44,215
It's your mother.
522
00:20:44,283 --> 00:20:49,654
I brought you some coffee.
523
00:20:49,721 --> 00:20:53,424
I'm sorry about
what I said, okay?
524
00:20:53,492 --> 00:20:57,095
You don't bring everybody down,
you know?
525
00:20:57,162 --> 00:21:01,099
You--you bring everybody up.
526
00:21:03,001 --> 00:21:06,471
Up with people.
527
00:21:06,538 --> 00:21:08,172
This coffee is going to
bring you up
528
00:21:08,240 --> 00:21:12,143
the way you bring me up
529
00:21:12,211 --> 00:21:14,245
when I see your sweet face
every day.
530
00:21:14,313 --> 00:21:19,750
♪ All we see
has gone away ♪
531
00:21:19,818 --> 00:21:22,687
♪ gone away ♪
532
00:21:22,754 --> 00:21:30,528
♪ ♪
533
00:21:33,639 --> 00:21:35,273
Hold on a minute.
534
00:21:36,723 --> 00:21:38,223
Hey, I called,
but nobody answered.
535
00:21:38,291 --> 00:21:39,558
Do you mind if I, uh,
come in?
536
00:21:39,625 --> 00:21:41,426
I just was looking for
a number for Steve
537
00:21:41,494 --> 00:21:42,894
if you have it, please?
538
00:21:42,962 --> 00:21:44,830
I think I--Steve who?
Oh, Haddie's boyfriend?
539
00:21:44,897 --> 00:21:46,365
Yeah, Steve. Steve.
540
00:21:46,432 --> 00:21:47,966
Yeah, I think so.
I didn't hear that you called.
541
00:21:48,034 --> 00:21:49,668
Okay, do you have the number,
Kristina?
542
00:21:49,736 --> 00:21:50,969
Did you call my cell phone?
Mm-hmm.
543
00:21:51,037 --> 00:21:52,304
Huh.
544
00:21:52,372 --> 00:21:54,005
And the house phone,
but anyway,
545
00:21:54,073 --> 00:21:55,841
I'm just looking for the number,
if it's not too much trouble.
546
00:21:55,908 --> 00:21:57,242
No, it's not too much trouble
at all.
547
00:21:57,310 --> 00:21:58,677
If it's a giant problem,
maybe--
548
00:21:58,745 --> 00:22:00,779
it's not a problem, Sarah.
I'm trying to help you.
549
00:22:00,847 --> 00:22:02,314
I'm trying to be polite
and kind
550
00:22:02,382 --> 00:22:04,549
and not say something right now
that I'm gonna regret later.
551
00:22:04,617 --> 00:22:07,586
Hey.
Hey.
552
00:22:07,653 --> 00:22:09,254
What's going on?
Hi, honey.
553
00:22:09,322 --> 00:22:10,522
Oh, um, I'm finding
Steve's number.
554
00:22:10,590 --> 00:22:13,325
For Sarah.
555
00:22:13,393 --> 00:22:16,094
What do you need
Steve's number for?
556
00:22:16,162 --> 00:22:19,498
Amber's missing.
557
00:22:22,935 --> 00:22:24,536
Hi.
Oh, hi, Adam.
558
00:22:24,604 --> 00:22:25,704
Honey,
Adam Braverman's here.
559
00:22:25,772 --> 00:22:27,639
Hi, listen,
sorry to bother you,
560
00:22:27,707 --> 00:22:29,808
but we have an urgent situation
on our hands here.
561
00:22:29,876 --> 00:22:32,411
My daughter is missing.
Who is your, uh, daughter?
562
00:22:32,478 --> 00:22:34,246
This is my sister.
My daughter is Amber Holt.
563
00:22:34,313 --> 00:22:35,380
My niece.
564
00:22:35,448 --> 00:22:36,882
We don't know
who Amber Holt is.
565
00:22:36,949 --> 00:22:38,183
Well, that's weird
because, um,
566
00:22:38,251 --> 00:22:39,785
your son certainly knows
who she is. Hi.
567
00:22:39,852 --> 00:22:42,087
Oh, hi, Steve.
Have you heard from Amber?
568
00:22:42,155 --> 00:22:43,555
No. I tried calling her.
569
00:22:43,623 --> 00:22:45,424
Would somebody please tell me
what's going on here?
570
00:22:45,491 --> 00:22:47,125
Sure, I'd love to.
571
00:22:47,193 --> 00:22:49,895
Um, Steve tried to pressure
Haddie, my brother's daughter,
572
00:22:49,962 --> 00:22:51,396
into sleeping with him,
573
00:22:51,464 --> 00:22:52,631
and then when she wouldn't
sleep with him,
574
00:22:52,698 --> 00:22:53,765
he slept with my daughter
instead,
575
00:22:53,833 --> 00:22:55,167
and now she's missing.
576
00:22:55,234 --> 00:22:56,568
Wait,
what are they talking about?
577
00:22:56,636 --> 00:22:59,104
Steve, I want you to
go upstairs.
578
00:22:59,172 --> 00:23:01,506
No, I'm not going upstairs.
What's she talking about?
579
00:23:01,574 --> 00:23:03,074
Have you seen her?
Is she all right?
580
00:23:03,142 --> 00:23:04,776
That's--first off,
that's what we need to know.
581
00:23:04,844 --> 00:23:06,144
She's missing.
Thanks for your concern.
582
00:23:06,212 --> 00:23:07,012
Wait a minute--
could someone please tell me
583
00:23:07,079 --> 00:23:08,346
what's going on here?
584
00:23:08,414 --> 00:23:09,581
Because it sounds like
you're blaming Steve
585
00:23:09,649 --> 00:23:11,249
for your daughter
running away--
586
00:23:11,317 --> 00:23:12,584
oh! That's interesting.
587
00:23:12,652 --> 00:23:14,085
No, no one is blaming Steve.
588
00:23:14,153 --> 00:23:16,154
In fact, the entire school
is calling my daughter a whore,
589
00:23:16,222 --> 00:23:18,457
and Steve just comes up
smelling like a rose.
590
00:23:18,524 --> 00:23:19,691
I'm sorry.
Can I just say something?
591
00:23:19,759 --> 00:23:22,427
I told you to go upstairs.
Dad, listen.
592
00:23:22,495 --> 00:23:25,096
Mrs. Holt, Mr. Braverman,
I--I love your daughter.
593
00:23:25,164 --> 00:23:27,265
Oh, you do, do you?
You love?
594
00:23:27,333 --> 00:23:28,633
I thought you loved Haddie.
595
00:23:28,701 --> 00:23:30,769
You've got a funny way
of showing your affection,
596
00:23:30,837 --> 00:23:32,170
you know that?
Hey, hey, Adam.
597
00:23:32,238 --> 00:23:33,672
You've got both these girls
feeling miserable.
598
00:23:33,739 --> 00:23:36,274
You are lucky you didn't
have sex with my daughter--
599
00:23:36,342 --> 00:23:38,376
Adam, Adam!
I'm sorry, I'm sorry.
600
00:23:38,444 --> 00:23:40,011
I forget that Fresno
is so industrial.
601
00:23:40,079 --> 00:23:41,213
How could you forget?
602
00:23:41,280 --> 00:23:43,114
You used to visit
all the time.
603
00:23:43,182 --> 00:23:44,249
Oh, yeah, I know,
you can't keep me away from
604
00:23:44,317 --> 00:23:45,584
the raisin capital
of the world.
605
00:23:45,651 --> 00:23:47,953
Oh, no, no, no.
Careful.
606
00:23:48,020 --> 00:23:49,588
It's right up here.
607
00:23:49,655 --> 00:23:51,990
Never thought I'd hope to find
the two of them together.
608
00:23:52,058 --> 00:23:53,391
Careful. Watch the hippie.
609
00:23:53,459 --> 00:23:54,493
All right,
where should I park?
610
00:23:54,560 --> 00:23:55,494
Right over there.
611
00:23:57,930 --> 00:23:59,297
Isn't it beautiful?
612
00:23:59,365 --> 00:24:01,366
This is where my daughter
wanted to live.
613
00:24:01,434 --> 00:24:02,868
This place gives me
the willies.
614
00:24:05,171 --> 00:24:06,404
Well, I think we found them.
615
00:24:06,472 --> 00:24:07,606
Listen, Sarah, I think
I should probably
616
00:24:07,673 --> 00:24:09,140
hang back on this one.
617
00:24:09,208 --> 00:24:10,442
What is wrong with you?
You're the muscle. Man up.
618
00:24:10,510 --> 00:24:12,744
Cover your eyes.
Come on.
619
00:24:12,812 --> 00:24:15,480
Amber!
620
00:24:15,548 --> 00:24:17,082
It's your moth--
oh, it's open.
621
00:24:17,149 --> 00:24:18,850
Okay, we're going in on three.
All right, okay, I'm with you.
622
00:24:18,918 --> 00:24:20,085
Okay?
All right, yeah.
623
00:24:20,152 --> 00:24:21,386
One, two, three.
624
00:24:21,454 --> 00:24:23,154
It's your mother.
I need you to come home.
625
00:24:23,222 --> 00:24:25,490
Mrs. Braverman!
Oh, my God. Oh, shoot.
626
00:24:25,558 --> 00:24:26,791
Who are you? Who are you?
Uh...
627
00:24:26,859 --> 00:24:28,293
We are so sorry.
Where's Amber?
628
00:24:28,361 --> 00:24:29,327
I'm Amber's Uncle. Sorry.
I'm really sorry.
629
00:24:29,395 --> 00:24:30,996
Does that look like Amber?
630
00:24:31,063 --> 00:24:32,731
This is a brand-new girl.
Where's Amber?
631
00:24:32,798 --> 00:24:34,065
I haven't seen Amber
in weeks.
632
00:24:34,133 --> 00:24:35,333
Well, that's what
I wanted to know.
633
00:24:35,401 --> 00:24:37,269
I'm so sorry.
But, you know.
634
00:24:37,336 --> 00:24:38,737
You're very pretty, uh--
yeah.
635
00:24:38,804 --> 00:24:40,372
Okay.
Let's go. All right.
636
00:24:40,439 --> 00:24:42,307
Close the door!
637
00:24:42,375 --> 00:24:43,775
Oh, really?
Close the door?
638
00:24:43,843 --> 00:24:47,445
Oh, my God, you're
the politest person I know.
639
00:24:49,282 --> 00:24:51,449
Hey, Amber,
it's mom again. Again.
640
00:24:51,517 --> 00:24:55,053
And, um, I'm just, uh,
still looking for you
641
00:24:55,121 --> 00:24:56,888
with Uncle Adam.
642
00:24:56,956 --> 00:25:02,127
Um, and I do wish
you would call me, um...
643
00:25:02,194 --> 00:25:03,862
We stopped by Damien's house,
644
00:25:03,930 --> 00:25:05,864
so that made me feel
a whole lot better, but, um,
645
00:25:05,932 --> 00:25:08,066
somewhat holding it together.
646
00:25:08,134 --> 00:25:10,101
Um, we'd love to hear
from you.
647
00:25:10,169 --> 00:25:14,039
And, uh, and I love you.
648
00:25:15,708 --> 00:25:17,909
I love that. Julie, did you
make that yourself?
649
00:25:17,977 --> 00:25:21,680
Yeah. Three coffees
and two teas coming in here.
650
00:25:21,747 --> 00:25:23,715
Thanks, Jules.
651
00:25:23,783 --> 00:25:25,250
Thanks, Jules.
652
00:25:25,318 --> 00:25:27,452
Of course, dad.
Yeah.
653
00:25:27,520 --> 00:25:30,889
Hey.
654
00:25:30,957 --> 00:25:34,292
You tried to take her
to Paris one time.
655
00:25:34,360 --> 00:25:36,094
Yes, he did.
656
00:25:36,162 --> 00:25:38,396
Well--yeah, well...
657
00:25:38,464 --> 00:25:39,798
It was, uh,
business-related.
658
00:25:39,865 --> 00:25:41,166
It was a long time ago.
659
00:25:41,233 --> 00:25:43,802
So what is the deal
with the two ms in Timm?
660
00:25:43,869 --> 00:25:45,704
Wow.
661
00:25:45,771 --> 00:25:46,671
You say it twice?
Timm-Timm.
662
00:25:46,739 --> 00:25:47,973
You're just coming at me--
663
00:25:48,040 --> 00:25:50,875
okay, why don't we talk about
the property?
664
00:25:50,943 --> 00:25:53,244
You were saying something
a little earlier about timing?
665
00:25:53,312 --> 00:25:55,046
Right, right, yeah.
All right.
666
00:25:55,114 --> 00:25:57,115
Um, look, Zeek,
I'm a straight shooter
667
00:25:57,183 --> 00:25:58,984
and I sense you are too.
668
00:25:59,051 --> 00:26:02,821
So I'm just gonna,
you know...
669
00:26:02,888 --> 00:26:04,856
This investment
is a textbook example
670
00:26:04,924 --> 00:26:06,124
of timing and market wrong,
okay?
671
00:26:06,192 --> 00:26:08,560
I mean, the property's
a money sucking hole.
672
00:26:08,628 --> 00:26:10,629
And now we have to dig you out
as best we can.
673
00:26:10,696 --> 00:26:11,997
I see.
Yeah.
674
00:26:12,064 --> 00:26:13,832
You know, you're gonna
take a little haircut.
675
00:26:13,899 --> 00:26:15,867
Really...
like a buzz cut,
676
00:26:15,935 --> 00:26:18,803
or I gotta shave it?
677
00:26:18,871 --> 00:26:20,472
I had a Mohawk once.
678
00:26:20,539 --> 00:26:22,073
You have any pictures
of that?
679
00:26:22,141 --> 00:26:23,875
No, that was in Vietnam.
You ever hear of Vietnam?
680
00:26:23,943 --> 00:26:25,310
Dad.
681
00:26:25,378 --> 00:26:26,811
Uh, can you pass that down?
682
00:26:26,879 --> 00:26:28,613
Let's, uh--
here. Take a look at it.
683
00:26:28,681 --> 00:26:30,181
Our investment group
can roll this into
684
00:26:30,249 --> 00:26:32,384
a securitized fund that
an entrepreneur like yourself
685
00:26:32,451 --> 00:26:33,818
has no access to.
686
00:26:33,886 --> 00:26:36,521
And the advantages of that--
just give me a sec.
687
00:26:36,589 --> 00:26:37,789
Oh, yeah, yeah, fine.
688
00:26:37,857 --> 00:26:39,090
If I'm going too quickly
for you,
689
00:26:39,158 --> 00:26:40,725
just, I'll, you know--
690
00:26:40,793 --> 00:26:42,961
young man...
691
00:26:43,029 --> 00:26:46,398
Do not patronize me.
692
00:26:46,465 --> 00:26:47,899
Dad. Let's--
693
00:26:47,967 --> 00:26:49,200
I'm not trying
to patronize you.
694
00:26:49,268 --> 00:26:50,502
Let's just focus.
Timm, Timm, Timm...
695
00:26:50,569 --> 00:26:52,437
Timm, Timm, Timm...
I'm upset, all right?
696
00:26:52,505 --> 00:26:55,273
I mean, hell,
the whole world's in a toilet
697
00:26:55,341 --> 00:26:56,474
and a lot of people
are upset.
698
00:26:56,542 --> 00:26:58,343
No, I know, believe me.
But, um,
699
00:26:58,411 --> 00:27:01,279
and this is just me
being a straight shooter.
700
00:27:01,347 --> 00:27:03,915
Don't insult my intelligence.
701
00:27:03,983 --> 00:27:05,116
Zeek,
that is the last thing--
702
00:27:05,184 --> 00:27:06,384
you're a businessman,
right?
703
00:27:06,452 --> 00:27:09,254
You see an opportunity,
a little weakness,
704
00:27:09,321 --> 00:27:10,689
you're gonna go right in there
and exploit it.
705
00:27:10,756 --> 00:27:11,923
Zeek, I--
706
00:27:11,991 --> 00:27:13,758
and the rest
is window dressing.
707
00:27:13,826 --> 00:27:15,560
I mean, hell, man,
you're going for the jugular.
708
00:27:15,628 --> 00:27:16,895
Zeek. That's not--
709
00:27:16,962 --> 00:27:19,964
I'm not a CEO of
a Hedge Fund, right?
710
00:27:20,032 --> 00:27:23,334
I don't own a bank,
I'm just a regular guy.
711
00:27:23,402 --> 00:27:27,439
But you wanna know something,
Timm, with two ms?
712
00:27:27,506 --> 00:27:31,676
I consider myself
too big to fail!
713
00:27:43,022 --> 00:27:46,324
Oh, come on.
714
00:27:46,392 --> 00:27:49,060
It's that stupid taillight.
715
00:27:49,128 --> 00:27:51,863
Just have everything ready.
Okay. I'm sorry.
716
00:27:51,931 --> 00:27:54,632
I got it.
Okay, just give it to me.
717
00:27:54,700 --> 00:27:56,468
Hi. Hi, officer.
718
00:27:56,535 --> 00:27:58,269
Listen, um, I'm really sorry
about that taillight,
719
00:27:58,337 --> 00:27:59,637
but some idiot, you know,
broke it
720
00:27:59,705 --> 00:28:01,139
and I haven't had
a chance to fix it.
721
00:28:01,207 --> 00:28:02,307
But my sister's daughter
is missing,
722
00:28:02,374 --> 00:28:03,541
and we're out
looking for her,
723
00:28:03,609 --> 00:28:04,943
so if you could just
give us a break...
724
00:28:05,010 --> 00:28:06,211
Yes. I'm gonna need
your license and registration,
725
00:28:06,278 --> 00:28:07,645
please.
726
00:28:07,713 --> 00:28:08,980
All right, well,
here you go.
727
00:28:09,048 --> 00:28:09,981
Here's my license,
my registration,
728
00:28:10,049 --> 00:28:11,282
and here is my insurance card.
729
00:28:11,350 --> 00:28:12,550
All right.
All right.
730
00:28:12,618 --> 00:28:13,618
Back in a minute.
All right, thank you.
731
00:28:19,291 --> 00:28:21,226
It was me.
732
00:28:21,293 --> 00:28:24,929
What?
733
00:28:24,997 --> 00:28:27,565
It was me. I...
734
00:28:27,633 --> 00:28:29,467
I hit your car.
735
00:28:29,535 --> 00:28:30,969
What?
736
00:28:31,036 --> 00:28:34,506
Why the hell
wouldn't you tell me that?
737
00:28:34,573 --> 00:28:36,074
What the hell
is wrong with you?
738
00:28:36,142 --> 00:28:37,976
I don't know.
I panicked.
739
00:28:38,043 --> 00:28:39,811
I, uh, I couldn't tell you
one more bad thing.
740
00:28:39,879 --> 00:28:41,579
How do you expect your
children to behave honorably...
741
00:28:41,647 --> 00:28:42,747
I didn't want to
disappoint you again!
742
00:28:42,815 --> 00:28:44,549
If you don't behave
honorably?
743
00:28:44,617 --> 00:28:46,584
Well, now we know
where she gets it from.
744
00:28:46,652 --> 00:28:48,353
Can you just keep it down?
745
00:28:53,025 --> 00:28:55,393
Every day since
this has happened,
746
00:28:55,461 --> 00:28:58,997
all I can think of is
it was a mistake coming here,
747
00:28:59,064 --> 00:29:02,934
and we should move back.
748
00:29:04,970 --> 00:29:07,305
Oh, my God.
Amber.
749
00:29:07,373 --> 00:29:10,809
Mom. Mom, I'm sorry.
I'm so sorry.
750
00:29:10,876 --> 00:29:11,843
I don't even know
what to say to you.
751
00:29:11,911 --> 00:29:13,011
Where are you?
752
00:29:13,078 --> 00:29:14,279
I don't know.
753
00:29:14,346 --> 00:29:15,713
I'm at a truck stop
in Gilroy.
754
00:29:15,781 --> 00:29:17,115
How did you get there?
755
00:29:17,183 --> 00:29:18,616
I-I hitchhiked.
756
00:29:18,684 --> 00:29:20,151
Oh, I'm gonna kill you.
I know, I know.
757
00:29:20,219 --> 00:29:21,319
Oh, my God.
Mom, I know.
758
00:29:21,387 --> 00:29:22,520
Please,
just come and get me.
759
00:29:22,588 --> 00:29:23,588
Tell me,
what's the address?
760
00:29:23,656 --> 00:29:25,023
Uh, I don't know.
761
00:29:25,090 --> 00:29:26,324
I don't know what
the address is. Um--
762
00:29:26,392 --> 00:29:27,592
Oh, my God.
763
00:29:27,660 --> 00:29:29,294
She's at a truck stop
in Gilroy.
764
00:29:29,361 --> 00:29:30,895
Mom, please,
just come and get me.
765
00:29:30,963 --> 00:29:32,764
We're not that far
from there.
766
00:29:32,832 --> 00:29:34,199
Thank you.
767
00:29:34,266 --> 00:29:36,034
She's okay, she's okay.
Yeah? All right.
768
00:29:36,101 --> 00:29:38,069
She's okay.
Well, let's go get her.
769
00:29:38,137 --> 00:29:40,004
Okay.
770
00:29:47,605 --> 00:29:49,439
Gilroy?
Honey, is she okay?
771
00:29:49,750 --> 00:29:51,751
Uh, yeah, I think so.
772
00:29:51,818 --> 00:29:54,086
Um, so anyway,
we're on our way,
773
00:29:54,154 --> 00:29:55,521
but I just wanted
to let you know
774
00:29:55,589 --> 00:29:56,922
we're gonna probably be
pretty late.
775
00:29:56,990 --> 00:29:58,324
No, no, no, let me--
let me meet you there.
776
00:29:58,392 --> 00:29:59,759
I'm closer, it's--
it's easy.
777
00:29:59,826 --> 00:30:01,026
Oh, honey,
you don't have to do that--
778
00:30:01,094 --> 00:30:02,328
honey, I do have to do it.
She's my niece.
779
00:30:02,396 --> 00:30:04,230
Haddie can watch Max.
It's not a big deal.
780
00:30:04,297 --> 00:30:05,297
I'll just meet you there.
Okay.
781
00:30:05,365 --> 00:30:06,866
Who's on the phone?
782
00:30:06,933 --> 00:30:08,067
It's dad.
They found Amber.
783
00:30:08,135 --> 00:30:09,435
She's in Gilroy,
or something like that.
784
00:30:09,503 --> 00:30:11,203
I'm gonna go get her, okay?
Can I come with you?
785
00:30:11,271 --> 00:30:12,405
Honey, you have to stay here
with Max.
786
00:30:12,472 --> 00:30:14,940
Mom. Please.
787
00:30:15,008 --> 00:30:16,642
Okay. Fine.
788
00:30:16,710 --> 00:30:18,043
We can drop Max
to grandma's house.
789
00:30:18,111 --> 00:30:19,245
Just grab your jacket.
We gotta go.
790
00:30:19,312 --> 00:30:21,981
We'll take Max to grandma's.
Come on.
791
00:30:26,420 --> 00:30:28,387
I don't believe that.
What?
792
00:30:28,455 --> 00:30:30,589
Your old boyfriend trying
to take me to the cleaners,
793
00:30:30,657 --> 00:30:32,725
that's what.
Dad.
794
00:30:32,793 --> 00:30:34,427
You just blew off someone
that can help you.
795
00:30:34,494 --> 00:30:36,562
Hey, you know,
that wasn't a serious offer.
796
00:30:36,630 --> 00:30:40,266
That was a serious offer.
It was not a serious--
797
00:30:40,333 --> 00:30:41,667
he's trying to help us.
798
00:30:41,735 --> 00:30:43,335
You know what
he was doing here?
799
00:30:43,403 --> 00:30:44,870
I'll tell you what
he was doing here.
800
00:30:44,938 --> 00:30:47,039
He wants to get in
your pants.
801
00:30:47,107 --> 00:30:49,408
That's what it's all about.
I mean, I can tell.
802
00:30:49,476 --> 00:30:51,343
Julie, you're gonna have to
be careful.
803
00:30:51,411 --> 00:30:54,213
Dad!
You and your stupid pride.
804
00:30:54,281 --> 00:30:56,816
Do you not see
what you're doing?
805
00:30:56,883 --> 00:30:58,451
You could lose everything.
806
00:30:58,518 --> 00:31:01,253
You could lose the house,
you could lose mom.
807
00:31:01,321 --> 00:31:04,056
Okay, I'm sorry
that I'm yelling at you,
808
00:31:04,124 --> 00:31:07,259
but I don't wanna see that
happen because I love you!
809
00:31:09,529 --> 00:31:13,332
Oh, no, no.
Sweetheart, look.
810
00:31:13,400 --> 00:31:15,267
Please.
811
00:31:15,335 --> 00:31:18,103
Don't worry about me.
812
00:31:18,171 --> 00:31:19,939
I'm your father.
813
00:31:20,006 --> 00:31:22,741
Now, I've been around
a lot longer than you have.
814
00:31:22,809 --> 00:31:25,010
I'm gonna be okay.
I'm still ticking.
815
00:31:25,078 --> 00:31:27,313
Honey.
816
00:31:27,380 --> 00:31:32,084
I know what I'm doing.
817
00:31:32,152 --> 00:31:36,489
Okay.
818
00:31:45,966 --> 00:31:47,933
Gah!
819
00:31:51,037 --> 00:31:57,009
♪ ♪
820
00:31:57,077 --> 00:32:01,280
um, I just needed a change.
821
00:32:01,348 --> 00:32:02,515
Okay.
822
00:32:02,582 --> 00:32:05,885
I mean, with my hair.
823
00:32:05,952 --> 00:32:07,553
I understand,
I just don't--
824
00:32:07,621 --> 00:32:11,156
I don't underst--
I mean, it's fine.
825
00:32:11,224 --> 00:32:12,525
Just something
had to change, you know?
826
00:32:12,592 --> 00:32:14,660
Like something had to.
827
00:32:14,728 --> 00:32:16,028
But--but why?
828
00:32:16,096 --> 00:32:20,232
I mean, why do you feel like
it had to change?
829
00:32:20,300 --> 00:32:22,001
Because, uh,
830
00:32:22,068 --> 00:32:26,005
I was really bored
with myself.
831
00:32:26,072 --> 00:32:29,275
Because, like, everything I did
was predictable
832
00:32:29,342 --> 00:32:33,679
and was, like, this person
833
00:32:33,747 --> 00:32:37,416
who everybody thought
they knew.
834
00:32:37,484 --> 00:32:38,884
Haddie.
I don't know.
835
00:32:38,952 --> 00:32:43,122
I mean, when Amber came here,
she was like...
836
00:32:43,189 --> 00:32:45,724
she's really different,
you know?
837
00:32:45,792 --> 00:32:47,693
Mm-hmm.
838
00:32:47,761 --> 00:32:50,896
She's free and...
I don't know.
839
00:32:50,964 --> 00:32:52,765
I hate her for what she did
with Steve,
840
00:32:52,832 --> 00:32:55,267
but I'm--
I wanna be more like her.
841
00:32:55,335 --> 00:32:57,703
You're so perfect
the way that you are.
842
00:32:57,771 --> 00:32:59,204
Why would you wanna become
somebody else?
843
00:32:59,272 --> 00:33:02,141
It kills me to see you...
844
00:33:02,208 --> 00:33:03,876
to hurt like this.
845
00:33:03,944 --> 00:33:05,110
When I was your age,
846
00:33:05,178 --> 00:33:08,314
I was pressured into many things
that I regret.
847
00:33:08,381 --> 00:33:12,651
By my friends, by boys,
and people that I...
848
00:33:12,719 --> 00:33:15,554
thought I trusted,
and I don't want that for you.
849
00:33:15,622 --> 00:33:19,625
But I want you to talk to me
about these things always.
850
00:33:21,094 --> 00:33:23,095
I know you know already
about Steve.
851
00:33:23,163 --> 00:33:25,431
I do. I know.
852
00:33:25,498 --> 00:33:28,300
I'm not ready.
Mm-mm.
853
00:33:28,368 --> 00:33:30,235
I know I'm not ready, okay?
854
00:33:30,303 --> 00:33:31,737
You're not ready.
855
00:33:31,805 --> 00:33:33,806
15, you're not ready--
856
00:33:33,873 --> 00:33:35,908
I know you know that,
and I'm so proud of you for--
857
00:33:35,976 --> 00:33:38,911
for standing up for yourself
and not doing that.
858
00:33:38,979 --> 00:33:42,581
Sorry about not telling you
I was gonna dye my hair.
859
00:33:42,649 --> 00:33:44,850
Honey, I--
I kind of like it.
860
00:33:44,918 --> 00:33:46,518
It's really cute.
861
00:33:46,586 --> 00:33:48,153
Thanks.
It's really cute.
862
00:33:48,221 --> 00:33:50,522
Thanks.
863
00:33:52,258 --> 00:33:58,697
♪ There comes a time ♪
864
00:33:58,765 --> 00:34:05,571
♪ a time in everyone's life ♪
865
00:34:05,639 --> 00:34:11,243
♪ where loving seems
to go away ♪
866
00:34:11,311 --> 00:34:18,150
♪ where nothing seems
to turn out right ♪
867
00:34:18,218 --> 00:34:24,356
♪ there may come a time ♪
868
00:34:24,424 --> 00:34:31,363
♪ you just can't seem
to find your place ♪
869
00:34:31,431 --> 00:34:38,037
♪ for every door you open ♪
870
00:34:38,104 --> 00:34:41,306
♪ seems like you get two
slammed in your face ♪
871
00:34:41,374 --> 00:34:47,946
♪ that's when you need
someone ♪
872
00:34:48,014 --> 00:34:54,820
♪ someone that you,
you can hold ♪
873
00:34:54,888 --> 00:35:01,060
♪ when all your faith
is gone ♪
874
00:35:01,127 --> 00:35:08,267
♪ it feels like
you can't go home ♪
875
00:35:08,334 --> 00:35:14,773
♪ let it be me ♪
876
00:35:14,841 --> 00:35:18,277
♪ let it be me ♪
877
00:35:18,344 --> 00:35:21,647
♪ let it be me ♪
878
00:35:21,715 --> 00:35:24,283
♪ let it be me ♪
879
00:35:43,811 --> 00:35:46,613
I'm sorry.
880
00:35:46,681 --> 00:35:49,049
I'm sorry.
881
00:35:49,117 --> 00:35:50,450
You just scared me
so much.
882
00:35:50,518 --> 00:35:52,319
I know.
883
00:36:01,929 --> 00:36:05,065
You know...
884
00:36:05,133 --> 00:36:08,535
When I was your age,
885
00:36:08,603 --> 00:36:12,339
I slept with
my cousin's boyfriend.
886
00:36:12,407 --> 00:36:13,607
Are you kidding?
887
00:36:13,674 --> 00:36:15,542
Yes.
888
00:36:15,610 --> 00:36:17,210
I didn't do that.
889
00:36:17,278 --> 00:36:19,813
I smoked and drank a lot.
That's why you're so short.
890
00:36:22,150 --> 00:36:23,450
You know,
you try to act so tough,
891
00:36:23,518 --> 00:36:26,553
but I just know who you are,
892
00:36:26,621 --> 00:36:28,588
and I want you to know
I see you.
893
00:36:28,656 --> 00:36:31,425
I see how smart you are
894
00:36:31,492 --> 00:36:33,493
and how funny you are
895
00:36:33,561 --> 00:36:35,595
and how brave you are,
896
00:36:35,663 --> 00:36:38,198
and I'm just so proud
of you.
897
00:36:38,266 --> 00:36:41,201
And I'm just so glad
that you're my kid.
898
00:36:43,271 --> 00:36:45,972
Thanks for coming for me.
899
00:36:46,040 --> 00:36:49,976
I'm really glad
you're my mom.
900
00:36:55,316 --> 00:36:56,983
My God, I can't take it.
901
00:36:57,051 --> 00:36:58,418
I know.
902
00:36:58,486 --> 00:36:59,920
We really gotta
get it together.
903
00:37:08,196 --> 00:37:11,698
You know what kind of plane
you're flying on today?
904
00:37:11,766 --> 00:37:14,468
A Boeing 767.
905
00:37:14,535 --> 00:37:16,870
There's 3 million parts
on it,
906
00:37:16,938 --> 00:37:19,005
and it takes 800 companies
to make all those parts.
907
00:37:19,073 --> 00:37:22,108
And each one costs
150 million bucks.
908
00:37:22,176 --> 00:37:24,344
How come you know
so much about airplanes?
909
00:37:24,412 --> 00:37:26,179
'Cause I love airplanes.
910
00:37:26,247 --> 00:37:29,015
I have since I was a kid.
911
00:37:29,083 --> 00:37:33,687
You're just like me,
daddy.
912
00:37:33,754 --> 00:37:36,389
Hey, sweetie.
913
00:37:36,457 --> 00:37:38,525
Sweetie. Finish your cereal.
914
00:37:38,593 --> 00:37:39,893
Uh, taxi's gonna be here
any second.
915
00:37:39,961 --> 00:37:41,795
All right, mommy.
Hey, can I talk to you?
916
00:37:41,863 --> 00:37:43,129
Uh, yeah, yeah.
917
00:37:43,197 --> 00:37:45,465
Um, just finishing
packing my suitcase, so...
918
00:37:45,533 --> 00:37:47,100
Okay.
919
00:37:47,168 --> 00:37:48,668
You'll make sure
the movers
920
00:37:48,736 --> 00:37:49,803
don't miss anything?
921
00:37:49,871 --> 00:37:51,171
Uh-huh.
922
00:37:51,239 --> 00:37:53,039
And, uh,
a couple of those boxes up there
923
00:37:53,107 --> 00:37:54,608
are fragile,
so make sure they are--
924
00:37:54,675 --> 00:37:57,043
right, okay.
Hey, can we talk?
925
00:37:57,111 --> 00:37:58,178
Yeah, yeah, I'm listening.
926
00:37:58,246 --> 00:37:59,079
Okay.
927
00:37:59,146 --> 00:38:00,247
Oh, the taxi's here.
928
00:38:00,314 --> 00:38:01,381
You know what, he'll wait.
929
00:38:01,449 --> 00:38:02,983
Jasmine. Jasmine.
What?
930
00:38:03,050 --> 00:38:06,152
Well, can you stop packing
for one second?
931
00:38:06,220 --> 00:38:08,755
I hate my dad right now
for what he did to my mom.
932
00:38:08,823 --> 00:38:12,025
But he was a great dad.
933
00:38:12,093 --> 00:38:13,760
You know,
he was always making me laugh
934
00:38:13,828 --> 00:38:14,995
and taking me places,
935
00:38:15,062 --> 00:38:18,064
and he smiled
every time he saw me.
936
00:38:18,132 --> 00:38:19,633
And he thought I was funny,
937
00:38:19,700 --> 00:38:21,902
and he could never
stay mad at me
938
00:38:21,969 --> 00:38:24,037
because he loved me
so much.
939
00:38:27,441 --> 00:38:31,211
And...
940
00:38:31,279 --> 00:38:33,880
The point
I'm trying to make is
941
00:38:33,948 --> 00:38:37,984
I can't imagine
who I would be without him.
942
00:38:38,052 --> 00:38:40,453
And I want Jabbar
to have that.
943
00:38:43,558 --> 00:38:45,559
I don't wanna be rational.
944
00:38:45,626 --> 00:38:47,127
I wanna be irrational.
945
00:38:47,194 --> 00:38:49,329
I wanna come with you
to New York right now,
946
00:38:49,397 --> 00:38:51,498
get in the cab,
buy a ticket, and go.
947
00:38:54,969 --> 00:38:58,138
What about your family?
948
00:39:01,342 --> 00:39:03,843
Jasmine,
you are my family.
949
00:39:08,115 --> 00:39:09,816
What are you thinking
right now?
950
00:39:12,119 --> 00:39:16,990
Uh, I'm thinking
that...
951
00:39:17,058 --> 00:39:19,259
you're a constant surprise.
952
00:39:32,573 --> 00:39:34,441
Bring it outside.
953
00:39:34,508 --> 00:39:37,210
Hey. Hey, there.
954
00:39:37,278 --> 00:39:38,912
Look at this kid.
955
00:39:38,980 --> 00:39:40,380
Like the ghost
of Catfish Hunter, ma.
956
00:39:40,448 --> 00:39:42,549
All right, one more time.
Come on.
957
00:39:42,617 --> 00:39:43,883
Hey, hey.
958
00:39:43,951 --> 00:39:46,853
Pitching
the Fresno fastball.
959
00:39:46,921 --> 00:39:49,389
It's Drew Holt.
960
00:40:04,205 --> 00:40:06,072
Camille.
961
00:40:06,140 --> 00:40:08,074
Camille.
What?
962
00:40:08,142 --> 00:40:10,510
It's the boy's tryout.
963
00:40:10,578 --> 00:40:13,346
Well, you go to the tryout,
then.
964
00:40:13,414 --> 00:40:15,782
I'm staying here.
965
00:40:15,850 --> 00:40:17,717
They can come back after,
and I'll make them lunch.
966
00:40:17,785 --> 00:40:20,320
They can tell me about it.
967
00:40:20,388 --> 00:40:21,755
I'd like us
to go together.
968
00:40:21,822 --> 00:40:24,290
Well,
that's not gonna happen.
969
00:40:27,061 --> 00:40:28,928
God damn it.
970
00:40:28,996 --> 00:40:31,698
Now, look, I want you back.
971
00:40:31,766 --> 00:40:33,767
It's not that easy.
972
00:40:33,834 --> 00:40:39,339
And I just have to have
some room...
973
00:40:39,407 --> 00:40:41,474
to find out who I am.
974
00:40:41,542 --> 00:40:43,710
I don't know who I am.
975
00:40:43,778 --> 00:40:47,280
I love being a mother.
976
00:40:47,348 --> 00:40:48,715
And for a good deal
of the time,
977
00:40:48,783 --> 00:40:50,216
I loved being a wife.
978
00:40:50,284 --> 00:40:54,054
But I just feel like
I got swallowed up somewhere.
979
00:40:54,121 --> 00:40:56,523
And that's why you did
what you did.
980
00:40:56,590 --> 00:40:58,758
'Cause...
981
00:40:58,826 --> 00:41:01,861
You looked at me
and you couldn't see me anymore.
982
00:41:01,929 --> 00:41:03,830
I see you now.
983
00:41:03,898 --> 00:41:06,199
Because you're scared.
984
00:41:09,070 --> 00:41:10,770
Camille.
985
00:41:10,838 --> 00:41:13,940
I wanna spend...
986
00:41:14,008 --> 00:41:17,544
the rest of the time
that we have together
987
00:41:17,611 --> 00:41:22,015
making our lives good.
988
00:41:22,083 --> 00:41:25,919
I'm gonna sing now.
989
00:41:25,986 --> 00:41:27,253
Oh, no, you're not.
Yeah.
990
00:41:27,321 --> 00:41:30,390
You are not.
Oh--oh--
991
00:41:30,458 --> 00:41:32,292
yeah.
Oh, for God's sake, Zeek.
992
00:41:33,928 --> 00:41:36,996
♪ Woke up this morning,
and I'm feeling fine ♪
993
00:41:37,064 --> 00:41:39,599
♪ ♪
994
00:41:39,667 --> 00:41:42,535
♪ I got something
very special on my mind ♪
995
00:41:42,603 --> 00:41:45,472
♪ ♪
996
00:41:45,539 --> 00:41:49,642
♪ there's a pretty girl
in my neighborhood ♪
997
00:41:49,710 --> 00:41:52,011
♪ ♪
998
00:41:52,079 --> 00:41:56,049
♪ something tells me
I'm into something good ♪
999
00:41:56,117 --> 00:41:59,085
♪ ♪
1000
00:41:59,153 --> 00:42:02,789
♪ something tells me
I'm into something good ♪
1001
00:42:02,857 --> 00:42:04,557
♪ ♪
1002
00:42:04,625 --> 00:42:07,961
♪ she's the kind of girl
who's not too shy ♪
1003
00:42:08,028 --> 00:42:10,830
♪ ♪
1004
00:42:10,898 --> 00:42:14,834
♪ and I can tell that
I'm her kind of guy ♪
1005
00:42:14,902 --> 00:42:16,402
♪ ♪
1006
00:42:16,470 --> 00:42:20,473
♪ she danced real close
to me like I knew she would ♪
1007
00:42:20,541 --> 00:42:23,243
♪ ♪
1008
00:42:23,310 --> 00:42:27,280
♪ something tells me
I'm into something good ♪
1009
00:42:27,348 --> 00:42:29,649
♪ ♪
1010
00:42:29,717 --> 00:42:33,586
♪ something tells me
I'm into something good ♪
1011
00:42:33,596 --> 00:42:37,696
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --