1 00:00:00,138 --> 00:00:02,072 Your auditioned for Alvin Ailey, 2 00:00:02,134 --> 00:00:03,300 you didn't tell me they were in New York. 3 00:00:03,368 --> 00:00:05,268 Everybody knows they're in New York. 4 00:00:05,336 --> 00:00:06,536 I didn't. 5 00:00:06,612 --> 00:00:08,613 My dad is so far underwater on this thing. 6 00:00:08,681 --> 00:00:10,381 The plan is to bundle your dad's holdings 7 00:00:10,449 --> 00:00:11,850 with a bunch of higher-end properties. 8 00:00:11,917 --> 00:00:13,318 Your mother's slipping away from me. 9 00:00:13,385 --> 00:00:14,786 I don't know what I'm gonna do. 10 00:00:14,854 --> 00:00:15,920 You know the truth? 11 00:00:15,988 --> 00:00:17,255 All I know is that 12 00:00:17,323 --> 00:00:18,556 she apparently she slept with the guy once. 13 00:00:18,624 --> 00:00:19,657 Ugh! But it's over. 14 00:00:19,725 --> 00:00:20,792 Ugh! 15 00:00:20,860 --> 00:00:22,627 Amber told me to break up with Steve, 16 00:00:22,695 --> 00:00:26,130 and then she had sex with him. 17 00:00:26,198 --> 00:00:28,967 Is that true? 18 00:00:59,431 --> 00:01:00,899 Dad, that's not-- that's not how you do it. 19 00:01:00,966 --> 00:01:02,233 That's not-- 20 00:01:02,301 --> 00:01:03,835 oh, excuse me, I think I know my way around 21 00:01:03,903 --> 00:01:04,936 a cream cheese and jelly sandwich. 22 00:01:05,004 --> 00:01:06,337 You should watch mom do it. 23 00:01:06,405 --> 00:01:07,572 I'll do it. 24 00:01:07,640 --> 00:01:09,107 You have to-- you could learn from her. 25 00:01:09,174 --> 00:01:10,608 I will watch and learn. 26 00:01:10,676 --> 00:01:11,709 Learn from her. 27 00:01:11,777 --> 00:01:13,511 Wait. This way. 28 00:01:13,579 --> 00:01:16,047 Watch mommy make it. You can learn from her. 29 00:01:16,115 --> 00:01:17,615 See, watch this. 30 00:01:17,683 --> 00:01:18,516 Honey. Watch this. 31 00:01:18,584 --> 00:01:19,784 Hey, hey. 32 00:01:19,852 --> 00:01:21,986 That's how I just stretch it all around. 33 00:01:22,054 --> 00:01:23,087 Oh, my God. 34 00:01:23,155 --> 00:01:24,422 Did something happen? 35 00:01:24,490 --> 00:01:26,190 What did you do to your hair? 36 00:01:26,258 --> 00:01:27,926 Nothing. Honey, is that permanent? 37 00:01:27,993 --> 00:01:28,993 It looks like a panther or, like-- 38 00:01:29,061 --> 00:01:31,262 I'm going to school. 39 00:01:31,330 --> 00:01:33,097 Um, and I'm taking the bus to school today 40 00:01:33,165 --> 00:01:34,933 and I'm late, so I have to go. 41 00:01:35,000 --> 00:01:36,668 Uh, wait, wait, wait, wait, wait, hold on a second. 42 00:01:36,735 --> 00:01:37,835 Honey, your hair is black. 43 00:01:37,903 --> 00:01:39,370 It kind of also looks like a-- 44 00:01:39,438 --> 00:01:41,172 she looks like a vampire from Twilight. 45 00:01:41,240 --> 00:01:42,440 Did you know about this? I didn't--no. 46 00:01:42,508 --> 00:01:44,008 I didn't tell her it was okay to do that. 47 00:01:44,076 --> 00:01:45,610 I like it. 48 00:01:45,678 --> 00:01:48,146 Mom, I'm dead without this biology homework, seriously. 49 00:01:48,213 --> 00:01:50,181 I know, we'll find it. Hey, that was the school. 50 00:01:50,249 --> 00:01:51,516 Uh, have you been cutting class? 51 00:01:51,584 --> 00:01:53,017 What? That's crazy. 52 00:01:53,085 --> 00:01:54,352 Yeah, so where are you going now? 53 00:01:54,420 --> 00:01:56,287 Uh, just going to school, of course. 54 00:01:56,355 --> 00:01:57,488 Every day, like a good child. 55 00:01:57,556 --> 00:01:58,623 Really? Yeah. 56 00:01:58,691 --> 00:01:59,724 Are you sure? Yeah. 57 00:01:59,792 --> 00:02:00,758 Amber, have you seen my homework? 58 00:02:00,826 --> 00:02:02,093 Nope. Sorry. 59 00:02:02,161 --> 00:02:03,394 Are you cutting-- okay, bye. 60 00:02:03,462 --> 00:02:04,596 It's definitely not in the kitchen. 61 00:02:04,663 --> 00:02:05,863 Okay. Yeah. You know what? 62 00:02:05,931 --> 00:02:07,365 I saw a bunch of papers on the sideboard. 63 00:02:07,433 --> 00:02:09,000 Seriously. Uh-huh, I looked there, mom. 64 00:02:09,068 --> 00:02:11,035 Oh, I got it, I got it. Are you serious? 65 00:02:11,103 --> 00:02:12,303 I looked here a thousand times. 66 00:02:12,371 --> 00:02:13,538 Where did you find it? 67 00:02:13,606 --> 00:02:14,806 It was just under that notebook. 68 00:02:14,873 --> 00:02:16,074 I looked there a million times. What's that? 69 00:02:16,141 --> 00:02:17,542 Baseball? Yeah. 70 00:02:17,610 --> 00:02:18,676 You trying out for baseball? 71 00:02:18,744 --> 00:02:20,545 I don't know. I mean, yeah, prob-- 72 00:02:20,613 --> 00:02:21,913 I don't know. I was thinking about it. 73 00:02:21,981 --> 00:02:23,348 You were? I think that's a great idea. 74 00:02:23,415 --> 00:02:24,916 Yeah? Yeah. 75 00:02:24,984 --> 00:02:26,985 Well, I mean, maybe I'll ask Uncle Adam 76 00:02:27,052 --> 00:02:29,253 to help me, like, train for it. 77 00:02:29,321 --> 00:02:30,888 Uh-- 78 00:02:30,956 --> 00:02:32,423 what? Bad idea? 79 00:02:32,491 --> 00:02:33,625 No. I'll call him. 80 00:02:33,692 --> 00:02:35,994 Okay. All right. We need to go. 81 00:02:36,061 --> 00:02:38,262 Come on. 82 00:02:38,330 --> 00:02:39,797 Look at that. Mm. 83 00:02:39,865 --> 00:02:42,934 Yes. Yes. 84 00:02:43,002 --> 00:02:44,702 Yes. Mm-hmm. 85 00:02:44,770 --> 00:02:46,037 Look at this, it's raining. 86 00:02:46,105 --> 00:02:47,071 Oh, yeah. I'll be there. 87 00:02:47,139 --> 00:02:48,139 Is that enough? Nope. 88 00:02:48,207 --> 00:02:49,307 No. Nope. Okay. 89 00:02:49,375 --> 00:02:50,541 Don't--don't worry about it at all. 90 00:02:50,609 --> 00:02:52,610 Yes, I'll--I'll be there. 91 00:02:52,678 --> 00:02:55,313 Mm-hmm. No, don't worry about it. 92 00:02:55,381 --> 00:02:58,182 Okay? Bye. 93 00:03:00,586 --> 00:03:01,552 I'm in. 94 00:03:01,620 --> 00:03:02,620 Come on! 95 00:03:02,688 --> 00:03:04,689 I'm in Alvin Ailey! 96 00:03:04,757 --> 00:03:06,424 I knew you'd do it. 97 00:03:06,492 --> 00:03:08,893 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yeah! 98 00:03:08,961 --> 00:03:11,062 Look at this. Now, give me a hug. Yay. 99 00:03:11,130 --> 00:03:12,163 Mwah. 100 00:03:12,231 --> 00:03:13,865 Oh, I'm so proud of you. 101 00:03:13,932 --> 00:03:15,266 ♪ Chicka bow bow ♪ 102 00:03:15,334 --> 00:03:16,801 mm. I can't believe it! 103 00:03:16,869 --> 00:03:20,004 Ah! Wow. So...New York. 104 00:03:20,072 --> 00:03:24,142 Yes. It means New York. 105 00:03:26,011 --> 00:03:28,312 And, um, when do you have to go? 106 00:03:28,380 --> 00:03:32,950 Uh, they want me there, uh, right away. 107 00:03:33,018 --> 00:03:34,552 Uh, right away when right away? 108 00:03:34,620 --> 00:03:36,487 Like Friday. 109 00:03:36,555 --> 00:03:38,890 Friday? 110 00:03:38,957 --> 00:03:41,125 Hey. I'm moving in. 111 00:03:43,529 --> 00:03:45,129 Bad time? 112 00:03:45,197 --> 00:03:47,532 Grandpa! Hey, Jabbar. 113 00:03:47,668 --> 00:03:49,902 Oh, man. Oh, jeez, you're heavy. 114 00:03:50,890 --> 00:03:52,690 Coming. 115 00:03:54,693 --> 00:03:55,927 This door... 116 00:03:55,995 --> 00:03:57,262 Hey. 117 00:03:57,329 --> 00:03:58,997 I was just looking for Adam just real quick. 118 00:03:59,064 --> 00:04:01,065 Sure. 119 00:04:01,133 --> 00:04:02,533 Hey, Adam, honey? 120 00:04:02,601 --> 00:04:03,835 Yeah? Sure, I'd love to come in. 121 00:04:03,903 --> 00:04:05,003 What? Come on in. 122 00:04:05,070 --> 00:04:06,271 Honey, your sister's here. 123 00:04:06,338 --> 00:04:08,606 Which one? The old one. 124 00:04:08,674 --> 00:04:09,841 Hey, are you-- hey. 125 00:04:09,909 --> 00:04:11,109 Oh, hi. Just headed out the door. 126 00:04:11,176 --> 00:04:12,243 Oh, sorry. I just wanted to show you this. 127 00:04:12,311 --> 00:04:14,112 It was in Drew's, um, homework-- 128 00:04:14,179 --> 00:04:15,413 hey, that was my league. I know. 129 00:04:15,481 --> 00:04:18,049 And he asked about you helping him for tryouts. 130 00:04:18,117 --> 00:04:20,184 And I think he's kind of nervous about it. 131 00:04:20,252 --> 00:04:23,588 But, um, I just was excited for him, you know, 132 00:04:23,656 --> 00:04:24,722 to see him get interested in something, 133 00:04:24,790 --> 00:04:26,090 so I didn't know if-- 134 00:04:26,158 --> 00:04:27,825 Adam, can you open that? I can't open that. 135 00:04:27,893 --> 00:04:29,060 I know you guys are busy. 136 00:04:29,128 --> 00:04:30,962 Oh, what do you got, that easy clean? 137 00:04:31,030 --> 00:04:32,330 I love that stuff. 138 00:04:32,398 --> 00:04:34,632 It really gets out all the, uh--okay. So-- 139 00:04:34,700 --> 00:04:36,000 it's not a problem, okay? Thank you. 140 00:04:36,068 --> 00:04:37,435 Thanks, Kristina. Mm-hmm. 141 00:04:37,503 --> 00:04:39,771 Great seeing you guys. 142 00:04:39,838 --> 00:04:41,706 All right, tell Drew I'm looking forward to it, okay? 143 00:04:41,774 --> 00:04:43,107 Just tell Drew. 144 00:04:43,175 --> 00:04:45,009 I will. 145 00:05:13,405 --> 00:05:15,974 ♪ May God bless and keep you always ♪ 146 00:05:16,041 --> 00:05:18,676 ♪ and may your wishes all come true ♪ 147 00:05:18,744 --> 00:05:20,912 ♪ may you always do for others ♪ 148 00:05:20,980 --> 00:05:23,147 ♪ and let others do for you ♪ 149 00:05:23,215 --> 00:05:25,917 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 150 00:05:25,985 --> 00:05:27,585 ♪ and climb on every rung ♪ 151 00:05:27,653 --> 00:05:29,988 ♪ and may you stay ♪ 152 00:05:30,055 --> 00:05:33,057 ♪ forever young ♪ 153 00:05:33,125 --> 00:05:35,727 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 154 00:05:35,794 --> 00:05:37,962 ♪ may you grow up to be true ♪ 155 00:05:38,030 --> 00:05:40,331 ♪ may you always know the truth ♪ 156 00:05:40,399 --> 00:05:42,700 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 157 00:05:42,768 --> 00:05:45,036 ♪ may you always be courageous ♪ 158 00:05:45,104 --> 00:05:47,005 ♪ stand upright and be strong ♪ 159 00:05:47,072 --> 00:05:49,340 ♪ and may you stay ♪ 160 00:05:49,408 --> 00:05:51,843 ♪ forever young ♪ 161 00:05:51,910 --> 00:05:54,178 ♪ may you stay ♪ 162 00:05:54,246 --> 00:05:56,848 ♪ forever young ♪ 163 00:05:56,858 --> 00:06:00,858 ♪ Parenthood 1x13 ♪ Lost and Found Original Air Date on May 25, 2010 164 00:06:00,868 --> 00:06:05,768 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 165 00:06:07,163 --> 00:06:09,898 Hi. 166 00:06:09,966 --> 00:06:11,100 How are you? 167 00:06:11,167 --> 00:06:13,969 I'm okay. 168 00:06:14,037 --> 00:06:17,172 I just wanted to talk to you about Amber. 169 00:06:17,240 --> 00:06:21,343 Um, yes. I... 170 00:06:21,411 --> 00:06:22,845 I know she missed the last couple of days. 171 00:06:22,912 --> 00:06:24,613 I was gonna call you. 172 00:06:24,681 --> 00:06:26,949 I just feel worried about her and wanted to ask you, 173 00:06:27,017 --> 00:06:28,484 'cause she does so well with you. 174 00:06:28,551 --> 00:06:31,186 You know, I don't want her to, 175 00:06:31,254 --> 00:06:36,058 um...unravel. 176 00:06:36,126 --> 00:06:38,327 How are--how are you doing with all this? 177 00:06:38,395 --> 00:06:41,030 I mean, it can't be easy. 178 00:06:41,097 --> 00:06:45,301 No, it's, um... 179 00:06:45,368 --> 00:06:48,671 You know, it's just all made me think that-- 180 00:06:48,738 --> 00:06:50,739 I think coming here might have been a mistake. 181 00:06:50,807 --> 00:06:53,876 Um, it was a mess where we were, 182 00:06:53,943 --> 00:06:56,545 but it didn't affect so many people 183 00:06:56,613 --> 00:06:59,381 and it didn't disrupt the family. 184 00:06:59,449 --> 00:07:02,151 I think we're better on our own, 185 00:07:02,218 --> 00:07:07,956 and so... 186 00:07:08,024 --> 00:07:11,126 We should move on and... 187 00:07:11,194 --> 00:07:15,764 make a mess someplace new. 188 00:07:15,832 --> 00:07:18,967 Okay. 189 00:07:19,035 --> 00:07:22,171 Think that's actually what I came to tell you today. 190 00:07:26,009 --> 00:07:29,378 'Cause... 191 00:07:29,446 --> 00:07:34,483 'cause I missed your face. 192 00:07:34,551 --> 00:07:37,152 So... 193 00:07:37,220 --> 00:07:40,489 Uh, Sarah, um... 194 00:07:43,193 --> 00:07:44,560 Sarah, look. 195 00:07:44,627 --> 00:07:46,962 For what it's worth, I--I... 196 00:07:47,030 --> 00:07:50,632 I don't think that running away from your problems 197 00:07:50,700 --> 00:07:52,735 is--is the answer. 198 00:07:52,802 --> 00:07:56,271 I think that you're doing a great job with Amber. 199 00:07:56,339 --> 00:07:57,840 I think you're an incredible mother, 200 00:07:57,907 --> 00:08:03,145 and I think she's gonna do just fine here, 201 00:08:03,213 --> 00:08:07,683 and, um, I don't think that you should leave. 202 00:08:12,722 --> 00:08:15,324 Please don't leave. 203 00:08:20,363 --> 00:08:21,630 Oh, wow. 204 00:08:21,698 --> 00:08:23,866 This coat's screaming chick magnet to me. 205 00:08:23,933 --> 00:08:26,702 Isn't that cool Max gave you all this stuff? 206 00:08:26,770 --> 00:08:29,204 Yep. Does it always rain in New York? 207 00:08:29,272 --> 00:08:30,806 Well, not always. 208 00:08:30,874 --> 00:08:32,374 I don't think I'm gonna like it. 209 00:08:32,442 --> 00:08:34,009 Oh, you're gonna love it. 210 00:08:34,077 --> 00:08:35,310 It's the greatest city in the world. 211 00:08:35,378 --> 00:08:37,479 Do they have bagels like at bagel city? 212 00:08:37,547 --> 00:08:40,449 Do they have bagels? 213 00:08:40,517 --> 00:08:42,384 Dude, New York has the best bagels anywhere. 214 00:08:42,452 --> 00:08:43,719 They're hot and fresh 215 00:08:43,787 --> 00:08:45,788 and you can smell them everywhere on the streets. 216 00:08:45,855 --> 00:08:47,723 You're gonna be smiling all day long. 217 00:08:51,928 --> 00:08:53,996 So how come I call you Crosby? 218 00:08:54,063 --> 00:08:57,866 What do you mean? 219 00:08:57,934 --> 00:09:01,703 I could call you daddy. Right? 220 00:09:01,771 --> 00:09:03,472 Yeah, of course. 221 00:09:03,540 --> 00:09:06,041 I mean, it's up to you, but I would like that. 222 00:09:06,109 --> 00:09:07,810 Okay. 223 00:09:07,877 --> 00:09:10,679 Oh, okay. 224 00:09:10,747 --> 00:09:13,916 How about we go tackle this city, 225 00:09:13,983 --> 00:09:15,217 just a couple of dudes 226 00:09:15,285 --> 00:09:16,585 in search of a science center and some pizza. 227 00:09:16,653 --> 00:09:17,820 What do you say? 228 00:09:17,887 --> 00:09:20,322 Oh, yeah. Yeah. 229 00:09:23,793 --> 00:09:26,261 I just don't understand it. 230 00:09:26,329 --> 00:09:28,397 We--we want to understand why you did it. 231 00:09:28,465 --> 00:09:29,865 That's all. I'm just asking that. 232 00:09:29,933 --> 00:09:31,967 And I keep telling you, there's nothing to understand. 233 00:09:32,035 --> 00:09:33,502 Something I've never seen before. 234 00:09:33,570 --> 00:09:34,970 I think your mother's just concerned 235 00:09:35,038 --> 00:09:36,338 that you're trying to be somebody you're not. 236 00:09:36,406 --> 00:09:37,973 Exactly. Well, don't worry. 237 00:09:38,041 --> 00:09:39,441 We got a call from school today. 238 00:09:39,509 --> 00:09:40,843 You ditched chemistry. 239 00:09:40,910 --> 00:09:43,278 You've never ditched a class before, Haddie. Ever. 240 00:09:43,346 --> 00:09:44,713 Why did you ditch chem? We weren't doing anything. 241 00:09:44,781 --> 00:09:46,181 Are Amber and Steve in your class? 242 00:09:46,249 --> 00:09:48,484 Is everything that I do now 243 00:09:48,551 --> 00:09:50,085 gonna be defined by Amber and Steve? 244 00:09:50,153 --> 00:09:51,453 Is that why you did it? 245 00:09:51,521 --> 00:09:53,288 This has nothing to do with Amber and Steve, then. 246 00:09:53,356 --> 00:09:55,057 Nothing at all? You know what? 247 00:09:55,124 --> 00:09:56,592 No, it doesn't. And even if it did, 248 00:09:56,659 --> 00:09:58,527 you don't get to act like you know everything about me. 249 00:09:58,595 --> 00:09:59,928 I was your age once, 250 00:09:59,996 --> 00:10:02,464 and I've been through this stuff before. 251 00:10:02,532 --> 00:10:03,899 I just wanted to dye my hair 252 00:10:03,967 --> 00:10:05,767 because I don't like my hair color, okay? 253 00:10:05,835 --> 00:10:07,402 Okay. Okay, that's fine. 254 00:10:07,470 --> 00:10:08,837 Thank you. Can I go? That's fair. 255 00:10:08,905 --> 00:10:11,840 Okay. 256 00:10:11,908 --> 00:10:13,509 Honey, I-- 257 00:10:13,576 --> 00:10:15,077 I can't believe that this is happening. 258 00:10:15,144 --> 00:10:16,411 Like, what is going on here? 259 00:10:16,479 --> 00:10:18,213 What--what do you think is going on here? 260 00:10:18,281 --> 00:10:19,648 She's just completely shut down. 261 00:10:19,716 --> 00:10:21,016 I mean, she's dying her hair black. 262 00:10:21,084 --> 00:10:22,451 I don't recognize her literally. 263 00:10:22,519 --> 00:10:23,652 She's very bright. 264 00:10:23,720 --> 00:10:24,520 I think she's gonna be just fine. 265 00:10:24,587 --> 00:10:25,854 She's just a teenager. 266 00:10:25,922 --> 00:10:27,155 She's going through some growing pains. 267 00:10:27,223 --> 00:10:28,757 How do you know that? She's a teenage girl. 268 00:10:28,825 --> 00:10:30,392 You don't know what teenage girls go though, okay? 269 00:10:30,460 --> 00:10:31,927 I was one. No, I don't, okay? 270 00:10:31,995 --> 00:10:33,896 I admit that I don't, but I think that she's gonna be fine. 271 00:10:33,963 --> 00:10:35,664 Now listen. I'm gonna be late for Drew. 272 00:10:35,732 --> 00:10:37,299 Okay? I have to go meet him. 273 00:10:37,367 --> 00:10:39,167 What? Late for Drew? Why? 274 00:10:39,235 --> 00:10:40,435 Yeah, I promised him I'd help him with 275 00:10:40,503 --> 00:10:41,737 his baseball tryouts. 276 00:10:41,804 --> 00:10:44,339 Oh. That's so awesome, honey. 277 00:10:44,407 --> 00:10:45,707 Really? 278 00:10:45,775 --> 00:10:48,510 Why don't you focus on our family right now? 279 00:10:48,578 --> 00:10:50,379 I'm just saying. 280 00:10:57,320 --> 00:10:59,321 Hey. Hi. 281 00:10:59,389 --> 00:11:01,957 Uh, nice sky. 282 00:11:02,025 --> 00:11:05,460 Mom, I don't know what's exactly, uh, 283 00:11:05,528 --> 00:11:07,930 what's going on, you know, right now with you and dad 284 00:11:07,997 --> 00:11:11,400 or that guy Matthew, not that it's any of my business. 285 00:11:11,467 --> 00:11:15,070 Well, um, it kind of isn't your business, 286 00:11:15,138 --> 00:11:18,774 but, um, nothing's going on and I told him, uh, 287 00:11:18,841 --> 00:11:21,043 that's not happening anymore. 288 00:11:21,110 --> 00:11:22,477 Okay. I don't know. 289 00:11:22,545 --> 00:11:24,246 Dad just said he was at the house, so-- 290 00:11:24,314 --> 00:11:26,281 that's the thing about your father. 291 00:11:26,349 --> 00:11:27,883 He talks to everybody but me. 292 00:11:27,951 --> 00:11:30,819 Look, uh, Julia's having that guy Timm 293 00:11:30,887 --> 00:11:32,955 over to her house for dinner to talk to dad 294 00:11:33,022 --> 00:11:34,489 about the property. 295 00:11:34,557 --> 00:11:36,091 I think you should be there too. 296 00:11:36,159 --> 00:11:38,293 Well, I should be there. But why didn't he invite me? 297 00:11:38,361 --> 00:11:39,795 You see? That's what I'm talking about. 298 00:11:39,862 --> 00:11:41,196 I don't know, mom. 299 00:11:41,264 --> 00:11:42,331 If you sit around waiting for him to invite you 300 00:11:42,398 --> 00:11:44,066 or call you or tell you what to do, 301 00:11:44,133 --> 00:11:45,400 you could be waiting forever. 302 00:11:45,468 --> 00:11:46,768 I mean, don't be a victim, you know? 303 00:11:46,836 --> 00:11:48,203 Just...do something. 304 00:11:48,271 --> 00:11:50,872 You don't need an invitation to your own life. 305 00:11:53,710 --> 00:11:57,145 You are absolutely right. 306 00:11:57,213 --> 00:11:59,314 Thank you. 307 00:11:59,382 --> 00:12:01,550 And I'm really glad I taught you that. 308 00:12:05,021 --> 00:12:06,922 ♪ good hearted woman ♪ 309 00:12:06,990 --> 00:12:11,593 ♪ in love with a good timin' man ♪ 310 00:12:11,661 --> 00:12:13,795 ♪ ♪ 311 00:12:13,863 --> 00:12:17,232 ♪ she loves him in spite of his wicked ways ♪ 312 00:12:17,300 --> 00:12:19,868 ♪ but she don't understand ♪ 313 00:12:19,936 --> 00:12:22,537 oh! Oh, my God, the piano's breaking. 314 00:12:22,605 --> 00:12:24,640 You got your sea legs now, right? 315 00:12:24,707 --> 00:12:27,042 Your skin looks great out here. Thank you. 316 00:12:27,110 --> 00:12:28,877 And your hair's got kind of some body now-- 317 00:12:28,945 --> 00:12:30,245 that salt air. 318 00:12:30,313 --> 00:12:32,748 ♪ Come on now, hah! ♪ hi there! 319 00:12:32,815 --> 00:12:34,449 Thank you very much. Ah! 320 00:12:34,517 --> 00:12:38,186 I could not get Adam to drink one beer with me-- 321 00:12:38,254 --> 00:12:39,888 no way. If he drinks too much, 322 00:12:39,956 --> 00:12:41,456 the stick might fall out of his ass. 323 00:12:41,524 --> 00:12:43,925 That's the good stuff. 324 00:12:43,993 --> 00:12:45,093 Wait a minute. 325 00:12:45,161 --> 00:12:47,029 Ah! This is what it's all about. 326 00:12:47,096 --> 00:12:49,564 It was nice like this I-in Saigon. 327 00:12:49,632 --> 00:12:52,100 There was this cute little thing, 328 00:12:52,168 --> 00:12:53,769 and she had the tightest little-- 329 00:12:53,836 --> 00:12:55,604 mm! 330 00:12:55,672 --> 00:12:58,073 Dad, I don't need to know all the details. 331 00:13:00,443 --> 00:13:03,278 Oh, my God, I'm feeling so sick! 332 00:13:03,346 --> 00:13:06,648 ♪ With a truck drivin' man ♪ 333 00:13:06,716 --> 00:13:08,216 ah! Yeah! 334 00:13:08,284 --> 00:13:09,718 Oh, that's it. Whoo! 335 00:13:09,786 --> 00:13:11,920 You want another beer, or are you gonna-- 336 00:13:11,988 --> 00:13:14,389 You liquor or for a beer? 337 00:13:14,457 --> 00:13:16,525 I don't even know what I'm saying 338 00:13:16,592 --> 00:13:19,094 half the time these days. 339 00:13:19,162 --> 00:13:20,929 Huh? 340 00:13:20,997 --> 00:13:22,464 Nothing. 341 00:13:22,532 --> 00:13:25,734 Your mother's gonna forgive me, you know. 342 00:13:25,802 --> 00:13:27,469 She's got to. 343 00:13:27,537 --> 00:13:29,604 Yeah, this thing's gonna blow over, right? I mean-- 344 00:13:29,672 --> 00:13:30,872 hell, yeah. 345 00:13:30,940 --> 00:13:32,441 Julia'll fix all the real estate stuff, 346 00:13:32,508 --> 00:13:35,777 and then you'll be right back. 347 00:13:35,845 --> 00:13:38,547 You know... 348 00:13:38,614 --> 00:13:42,017 Crosby, this whole thing here with Jasmine 349 00:13:42,085 --> 00:13:43,985 going to New York and taking Jabbar, 350 00:13:44,053 --> 00:13:45,721 you can't let that-- you gotta put your foot down. 351 00:13:45,788 --> 00:13:47,823 She can't be taking your son-- 352 00:13:47,890 --> 00:13:51,026 Dad, I don't think you understand the whole story-- 353 00:13:51,094 --> 00:13:53,328 they've got dance troupes here-- 354 00:13:53,396 --> 00:13:55,163 what do you know about dancing? 355 00:13:55,231 --> 00:13:56,965 You don't know anything about dancing. 356 00:13:57,033 --> 00:13:58,100 I'll tell you one thing I do know, Crosby. 357 00:13:58,167 --> 00:13:59,768 You gotta be there for your kid. 358 00:13:59,836 --> 00:14:01,870 He's your son. 359 00:14:01,938 --> 00:14:05,040 And you can't let him slip away from you. 360 00:14:07,210 --> 00:14:10,712 You have to man up here, Crosby. 361 00:14:15,585 --> 00:14:18,252 You remember Andrea Sokolov? You remember her? 362 00:14:18,397 --> 00:14:19,931 She dyed her hair black my junior year. 363 00:14:19,999 --> 00:14:21,433 Oh, right. 364 00:14:21,500 --> 00:14:22,867 And then she turned into a tigress, like, overnight. 365 00:14:22,935 --> 00:14:24,202 Overnight. Well, thanks for that. 366 00:14:24,270 --> 00:14:26,137 What does that mean? She's was open for business. 367 00:14:26,205 --> 00:14:27,505 That was what that signified. Oh, God. 368 00:14:27,573 --> 00:14:28,907 It's a teenage thing. 369 00:14:28,974 --> 00:14:30,542 There's a lot worse things she could be doing. 370 00:14:30,609 --> 00:14:32,811 No, it's entirely innocuous. It's--it's a phase, right? 371 00:14:32,878 --> 00:14:34,112 She's gonna grow out of it. 372 00:14:34,180 --> 00:14:35,346 Well, tell that to Andrea's parents. 373 00:14:35,414 --> 00:14:36,781 She's riding a pole at the strip club 374 00:14:36,849 --> 00:14:38,216 by the bowling alley. That's true. 375 00:14:38,284 --> 00:14:39,651 You need to get her hair back to its natural color. 376 00:14:39,719 --> 00:14:40,919 Or she's gonna become a stripper. 377 00:14:40,986 --> 00:14:42,087 Seriously? 378 00:14:42,154 --> 00:14:43,722 Hey, what happened to your taillight? 379 00:14:43,789 --> 00:14:45,557 I don't know, some guy must have just smacked into it. 380 00:14:45,624 --> 00:14:46,958 Just drove off, didn't leave a note, nothing. 381 00:14:47,026 --> 00:14:48,259 That's unconscionable. 382 00:14:48,327 --> 00:14:50,061 Yeah, society's coming apart at the seams. 383 00:14:50,129 --> 00:14:51,629 Hey-- hey, you know what? 384 00:14:51,697 --> 00:14:53,798 It is unconscionable, because how difficult is it 385 00:14:53,866 --> 00:14:55,433 to take responsibility for your actions, you know? 386 00:14:55,501 --> 00:14:57,936 You bust somebody's taillight, step up to the plate. 387 00:14:58,003 --> 00:14:59,104 Anybody could do that. 388 00:14:59,171 --> 00:15:00,205 You okay? No. 389 00:15:00,272 --> 00:15:02,874 What's wrong with you? Mm. 390 00:15:02,942 --> 00:15:05,243 I was drinking last night with Zeek. 391 00:15:05,311 --> 00:15:06,578 Zeek? They've both gone insane. 392 00:15:06,645 --> 00:15:07,912 Just you and dad? Bottomless pit. 393 00:15:07,980 --> 00:15:09,414 Wait, okay, what's happening with mom and dad? 394 00:15:09,482 --> 00:15:10,515 'Cause I was at the house yesterday. 395 00:15:10,583 --> 00:15:11,950 She was very weird. 396 00:15:12,017 --> 00:15:14,486 She was very negative about them getting back together. 397 00:15:14,553 --> 00:15:16,187 I don't understand what she's so upset about. 398 00:15:16,255 --> 00:15:18,490 Yeah, it feels like there's something else. 399 00:15:18,557 --> 00:15:19,891 Are you catching this? 400 00:15:19,959 --> 00:15:22,093 Hey, guys. What was that look? 401 00:15:22,161 --> 00:15:23,495 With the secret-- 402 00:15:23,562 --> 00:15:25,330 do you guys have a secret or something? 403 00:15:25,397 --> 00:15:26,364 Go ahead. Huh? 404 00:15:26,432 --> 00:15:29,801 Dad had an affair. 405 00:15:29,869 --> 00:15:31,102 What? Come on. 406 00:15:31,170 --> 00:15:32,604 I wouldn't joke about that. Shh, Crosby. 407 00:15:32,671 --> 00:15:34,005 Dad had an affair? 408 00:15:34,073 --> 00:15:35,940 We're not screwing with you. 409 00:15:36,008 --> 00:15:39,310 I wouldn't lie about this, okay? It happened many years ago. 410 00:15:39,378 --> 00:15:41,212 I cannot believe he did that to her. 411 00:15:41,280 --> 00:15:43,915 I know. 412 00:15:43,983 --> 00:15:45,416 By the way, I'm sorry, 413 00:15:45,484 --> 00:15:47,152 but I can't practice with Drew tonight. 414 00:15:47,219 --> 00:15:49,320 Why not? 415 00:15:49,388 --> 00:15:51,256 Kristina--I've got stuff to do at the house. 416 00:15:51,323 --> 00:15:53,158 Just try and keep the peace, all right? 417 00:15:53,225 --> 00:15:54,726 Don't worry about it. Don't worry about it. 418 00:15:54,794 --> 00:15:56,861 Sorry. No. I'm sorry. 419 00:15:56,929 --> 00:15:58,897 Mom, I can barely look at you. 420 00:15:58,964 --> 00:16:00,098 Oh, my God. Mom. 421 00:16:00,166 --> 00:16:01,599 What are you doing? Don't hit me. 422 00:16:01,667 --> 00:16:03,001 We're playing baseball. 423 00:16:03,068 --> 00:16:04,803 Yeah, but, I mean, you don't know anything about-- 424 00:16:04,870 --> 00:16:06,604 are you ready? Does it matter? 425 00:16:06,672 --> 00:16:08,072 What's to know? You throw it, you catch it. 426 00:16:08,140 --> 00:16:09,574 Adam couldn't make it. Why couldn't he make it? 427 00:16:09,642 --> 00:16:11,042 I don't know. He just couldn't. 428 00:16:11,110 --> 00:16:12,410 I know. 429 00:16:12,478 --> 00:16:13,778 Sorry. It's because of me. 430 00:16:13,846 --> 00:16:15,079 Did that get you on the leg? It was because of me. 431 00:16:15,147 --> 00:16:16,581 I don't know why it was. 432 00:16:16,649 --> 00:16:17,916 I'm sure they think that, you know, 433 00:16:17,983 --> 00:16:19,417 Haddie dyed her hair black because of me too. 434 00:16:19,485 --> 00:16:21,719 Haddie dyed her hair black. 435 00:16:21,787 --> 00:16:22,854 I mean, what isn't your fault? 436 00:16:22,922 --> 00:16:24,088 Yeah, I know. Everything is-- 437 00:16:24,156 --> 00:16:25,790 can we please not do this right now? 438 00:16:25,858 --> 00:16:27,292 Please. 439 00:16:27,359 --> 00:16:29,727 She dyed her hair black because she's mad at me-- 440 00:16:29,795 --> 00:16:31,196 well, I mean, then maybe you should have 441 00:16:31,263 --> 00:16:34,165 thought about what you did before, you know? I mean-- 442 00:16:34,233 --> 00:16:35,900 really? You're saying this now? 443 00:16:35,968 --> 00:16:37,735 No, I'm not-- I've talked to you about this. 444 00:16:37,803 --> 00:16:38,736 I know, I feel bad. I know, I know. 445 00:16:38,804 --> 00:16:39,971 I feel bad. 446 00:16:40,039 --> 00:16:41,206 I'm just tired of you whining about it. 447 00:16:41,273 --> 00:16:42,674 It's like, you know, do something about it. 448 00:16:42,741 --> 00:16:44,075 We're just trying to play a nice game for a second. 449 00:16:44,143 --> 00:16:45,176 I'm just trying to live my life-- 450 00:16:45,244 --> 00:16:46,511 all right, seriously, guys. 451 00:16:46,579 --> 00:16:48,012 I've done everything I can for you guys. 452 00:16:48,080 --> 00:16:49,480 I've moved you back here, and I didn't want to come here. 453 00:16:49,548 --> 00:16:50,682 Is that what this is about? No. 454 00:16:50,749 --> 00:16:52,183 It's one thing if you're miserable. 455 00:16:52,251 --> 00:16:53,952 It's another thing if you bring us all down with you. 456 00:16:54,019 --> 00:16:56,988 So I'm just asking, just think one step beyond, 457 00:16:57,056 --> 00:16:58,489 "oh, this feels good." 458 00:16:58,557 --> 00:17:02,694 That's what I'm asking you to do! 459 00:17:06,098 --> 00:17:07,565 Okay. 460 00:17:09,768 --> 00:17:11,569 Amber. 461 00:17:16,242 --> 00:17:18,710 Thank you. Bye. 462 00:17:18,777 --> 00:17:20,378 Is that the school again? 463 00:17:20,446 --> 00:17:22,914 Yeah. A lot of red tape in New York. 464 00:17:22,982 --> 00:17:26,117 Well, how long is it gonna take to enroll him? 465 00:17:26,185 --> 00:17:28,453 Um, I don't know. 466 00:17:28,520 --> 00:17:31,189 It'll...work out. 467 00:17:31,257 --> 00:17:32,891 We need to talk about the plan. 468 00:17:32,958 --> 00:17:34,292 The plan? 469 00:17:34,360 --> 00:17:36,628 Me and Jabbar. 470 00:17:36,695 --> 00:17:39,631 Absolutely. Yeah. 471 00:17:39,698 --> 00:17:41,566 Like I don't want him to think 472 00:17:41,634 --> 00:17:45,737 that he's gonna lose me. 473 00:17:45,804 --> 00:17:49,807 Well, you'll come visit. A lot of visits. 474 00:17:49,875 --> 00:17:51,843 Yeah, I'll visit. 475 00:17:51,911 --> 00:17:54,279 And, um, you can have phone dates, 476 00:17:54,346 --> 00:17:58,049 like, every Sunday. 477 00:17:58,117 --> 00:18:01,252 Or every day. 478 00:18:01,320 --> 00:18:05,657 Yeah. If it's possible. 479 00:18:08,861 --> 00:18:10,395 Jasmine, it's really important to me 480 00:18:10,462 --> 00:18:11,663 that you're being clear with him 481 00:18:11,730 --> 00:18:13,398 about why you guys are going to New York 482 00:18:13,465 --> 00:18:15,533 and why I can't just move there with you. 483 00:18:15,601 --> 00:18:17,936 I don't want him to think that I abandoned you guys. 484 00:18:18,003 --> 00:18:20,705 I want him to know that you guys... 485 00:18:35,654 --> 00:18:37,455 Hey, Crosby. 486 00:18:37,523 --> 00:18:41,526 Pull up a chair. The game's getting good here. 487 00:18:44,763 --> 00:18:46,831 You talk to Jasmine? 488 00:18:46,899 --> 00:18:49,667 Yeah, we talked. 489 00:18:49,735 --> 00:18:52,070 We got a plan. 490 00:18:52,137 --> 00:18:53,938 What is the plan? 491 00:18:57,476 --> 00:18:59,877 The plan is they're moving to New York, 492 00:18:59,945 --> 00:19:02,981 and I'm gonna visit and talk to Jabbar on the phone. 493 00:19:06,819 --> 00:19:08,519 Well, that sounds like it's good for her. 494 00:19:08,587 --> 00:19:12,023 Yeah. 495 00:19:12,091 --> 00:19:15,226 Yeah, okay. I'm turning in. 496 00:19:15,294 --> 00:19:16,828 Suit yourself. 497 00:19:25,104 --> 00:19:28,239 You know, you got a lot of nerve 498 00:19:28,307 --> 00:19:31,142 giving me advice about Jasmine after what you did to mom. 499 00:19:31,210 --> 00:19:34,145 What? What? 500 00:19:34,213 --> 00:19:35,847 You screwed up. 501 00:19:35,914 --> 00:19:38,483 Dad, you screwed up with mom. 502 00:19:38,550 --> 00:19:42,353 And she did nothing. 503 00:19:42,421 --> 00:19:45,156 Well, Crosby, it's pretty complicated. 504 00:19:45,224 --> 00:19:47,025 Is it? Is it super-complicated? 505 00:19:47,092 --> 00:19:48,593 I think I can figure it out. 506 00:19:48,660 --> 00:19:51,896 She stood by you for 40 years. 507 00:19:51,964 --> 00:19:53,631 You can't just sit here and drink beer 508 00:19:53,699 --> 00:19:55,099 and listen to the radio and think 509 00:19:55,167 --> 00:19:57,268 she's gonna come over here and beg you to come home. 510 00:19:57,336 --> 00:19:58,836 Is that what you think? 511 00:19:58,904 --> 00:20:01,239 You are going to lose her. 512 00:20:01,306 --> 00:20:03,808 Do you get that? 513 00:20:03,876 --> 00:20:07,445 You need to take your own advice and fight for her. 514 00:20:07,513 --> 00:20:11,482 You be a man, dad. 515 00:20:16,955 --> 00:20:20,858 ♪ ♪ 516 00:20:20,926 --> 00:20:25,229 ♪ I've been finding puzzle pieces of us ♪ 517 00:20:25,297 --> 00:20:28,266 ♪ kept in the dust ♪ 518 00:20:28,333 --> 00:20:32,703 ♪ I've been hiding letters and photographed frames ♪ 519 00:20:32,771 --> 00:20:36,274 ♪ to forget your name ♪ 520 00:20:36,341 --> 00:20:40,845 Honey? 521 00:20:40,913 --> 00:20:44,215 It's your mother. 522 00:20:44,283 --> 00:20:49,654 I brought you some coffee. 523 00:20:49,721 --> 00:20:53,424 I'm sorry about what I said, okay? 524 00:20:53,492 --> 00:20:57,095 You don't bring everybody down, you know? 525 00:20:57,162 --> 00:21:01,099 You--you bring everybody up. 526 00:21:03,001 --> 00:21:06,471 Up with people. 527 00:21:06,538 --> 00:21:08,172 This coffee is going to bring you up 528 00:21:08,240 --> 00:21:12,143 the way you bring me up 529 00:21:12,211 --> 00:21:14,245 when I see your sweet face every day. 530 00:21:14,313 --> 00:21:19,750 ♪ All we see has gone away ♪ 531 00:21:19,818 --> 00:21:22,687 ♪ gone away ♪ 532 00:21:22,754 --> 00:21:30,528 ♪ ♪ 533 00:21:33,639 --> 00:21:35,273 Hold on a minute. 534 00:21:36,723 --> 00:21:38,223 Hey, I called, but nobody answered. 535 00:21:38,291 --> 00:21:39,558 Do you mind if I, uh, come in? 536 00:21:39,625 --> 00:21:41,426 I just was looking for a number for Steve 537 00:21:41,494 --> 00:21:42,894 if you have it, please? 538 00:21:42,962 --> 00:21:44,830 I think I--Steve who? Oh, Haddie's boyfriend? 539 00:21:44,897 --> 00:21:46,365 Yeah, Steve. Steve. 540 00:21:46,432 --> 00:21:47,966 Yeah, I think so. I didn't hear that you called. 541 00:21:48,034 --> 00:21:49,668 Okay, do you have the number, Kristina? 542 00:21:49,736 --> 00:21:50,969 Did you call my cell phone? Mm-hmm. 543 00:21:51,037 --> 00:21:52,304 Huh. 544 00:21:52,372 --> 00:21:54,005 And the house phone, but anyway, 545 00:21:54,073 --> 00:21:55,841 I'm just looking for the number, if it's not too much trouble. 546 00:21:55,908 --> 00:21:57,242 No, it's not too much trouble at all. 547 00:21:57,310 --> 00:21:58,677 If it's a giant problem, maybe-- 548 00:21:58,745 --> 00:22:00,779 it's not a problem, Sarah. I'm trying to help you. 549 00:22:00,847 --> 00:22:02,314 I'm trying to be polite and kind 550 00:22:02,382 --> 00:22:04,549 and not say something right now that I'm gonna regret later. 551 00:22:04,617 --> 00:22:07,586 Hey. Hey. 552 00:22:07,653 --> 00:22:09,254 What's going on? Hi, honey. 553 00:22:09,322 --> 00:22:10,522 Oh, um, I'm finding Steve's number. 554 00:22:10,590 --> 00:22:13,325 For Sarah. 555 00:22:13,393 --> 00:22:16,094 What do you need Steve's number for? 556 00:22:16,162 --> 00:22:19,498 Amber's missing. 557 00:22:22,935 --> 00:22:24,536 Hi. Oh, hi, Adam. 558 00:22:24,604 --> 00:22:25,704 Honey, Adam Braverman's here. 559 00:22:25,772 --> 00:22:27,639 Hi, listen, sorry to bother you, 560 00:22:27,707 --> 00:22:29,808 but we have an urgent situation on our hands here. 561 00:22:29,876 --> 00:22:32,411 My daughter is missing. Who is your, uh, daughter? 562 00:22:32,478 --> 00:22:34,246 This is my sister. My daughter is Amber Holt. 563 00:22:34,313 --> 00:22:35,380 My niece. 564 00:22:35,448 --> 00:22:36,882 We don't know who Amber Holt is. 565 00:22:36,949 --> 00:22:38,183 Well, that's weird because, um, 566 00:22:38,251 --> 00:22:39,785 your son certainly knows who she is. Hi. 567 00:22:39,852 --> 00:22:42,087 Oh, hi, Steve. Have you heard from Amber? 568 00:22:42,155 --> 00:22:43,555 No. I tried calling her. 569 00:22:43,623 --> 00:22:45,424 Would somebody please tell me what's going on here? 570 00:22:45,491 --> 00:22:47,125 Sure, I'd love to. 571 00:22:47,193 --> 00:22:49,895 Um, Steve tried to pressure Haddie, my brother's daughter, 572 00:22:49,962 --> 00:22:51,396 into sleeping with him, 573 00:22:51,464 --> 00:22:52,631 and then when she wouldn't sleep with him, 574 00:22:52,698 --> 00:22:53,765 he slept with my daughter instead, 575 00:22:53,833 --> 00:22:55,167 and now she's missing. 576 00:22:55,234 --> 00:22:56,568 Wait, what are they talking about? 577 00:22:56,636 --> 00:22:59,104 Steve, I want you to go upstairs. 578 00:22:59,172 --> 00:23:01,506 No, I'm not going upstairs. What's she talking about? 579 00:23:01,574 --> 00:23:03,074 Have you seen her? Is she all right? 580 00:23:03,142 --> 00:23:04,776 That's--first off, that's what we need to know. 581 00:23:04,844 --> 00:23:06,144 She's missing. Thanks for your concern. 582 00:23:06,212 --> 00:23:07,012 Wait a minute-- could someone please tell me 583 00:23:07,079 --> 00:23:08,346 what's going on here? 584 00:23:08,414 --> 00:23:09,581 Because it sounds like you're blaming Steve 585 00:23:09,649 --> 00:23:11,249 for your daughter running away-- 586 00:23:11,317 --> 00:23:12,584 oh! That's interesting. 587 00:23:12,652 --> 00:23:14,085 No, no one is blaming Steve. 588 00:23:14,153 --> 00:23:16,154 In fact, the entire school is calling my daughter a whore, 589 00:23:16,222 --> 00:23:18,457 and Steve just comes up smelling like a rose. 590 00:23:18,524 --> 00:23:19,691 I'm sorry. Can I just say something? 591 00:23:19,759 --> 00:23:22,427 I told you to go upstairs. Dad, listen. 592 00:23:22,495 --> 00:23:25,096 Mrs. Holt, Mr. Braverman, I--I love your daughter. 593 00:23:25,164 --> 00:23:27,265 Oh, you do, do you? You love? 594 00:23:27,333 --> 00:23:28,633 I thought you loved Haddie. 595 00:23:28,701 --> 00:23:30,769 You've got a funny way of showing your affection, 596 00:23:30,837 --> 00:23:32,170 you know that? Hey, hey, Adam. 597 00:23:32,238 --> 00:23:33,672 You've got both these girls feeling miserable. 598 00:23:33,739 --> 00:23:36,274 You are lucky you didn't have sex with my daughter-- 599 00:23:36,342 --> 00:23:38,376 Adam, Adam! I'm sorry, I'm sorry. 600 00:23:38,444 --> 00:23:40,011 I forget that Fresno is so industrial. 601 00:23:40,079 --> 00:23:41,213 How could you forget? 602 00:23:41,280 --> 00:23:43,114 You used to visit all the time. 603 00:23:43,182 --> 00:23:44,249 Oh, yeah, I know, you can't keep me away from 604 00:23:44,317 --> 00:23:45,584 the raisin capital of the world. 605 00:23:45,651 --> 00:23:47,953 Oh, no, no, no. Careful. 606 00:23:48,020 --> 00:23:49,588 It's right up here. 607 00:23:49,655 --> 00:23:51,990 Never thought I'd hope to find the two of them together. 608 00:23:52,058 --> 00:23:53,391 Careful. Watch the hippie. 609 00:23:53,459 --> 00:23:54,493 All right, where should I park? 610 00:23:54,560 --> 00:23:55,494 Right over there. 611 00:23:57,930 --> 00:23:59,297 Isn't it beautiful? 612 00:23:59,365 --> 00:24:01,366 This is where my daughter wanted to live. 613 00:24:01,434 --> 00:24:02,868 This place gives me the willies. 614 00:24:05,171 --> 00:24:06,404 Well, I think we found them. 615 00:24:06,472 --> 00:24:07,606 Listen, Sarah, I think I should probably 616 00:24:07,673 --> 00:24:09,140 hang back on this one. 617 00:24:09,208 --> 00:24:10,442 What is wrong with you? You're the muscle. Man up. 618 00:24:10,510 --> 00:24:12,744 Cover your eyes. Come on. 619 00:24:12,812 --> 00:24:15,480 Amber! 620 00:24:15,548 --> 00:24:17,082 It's your moth-- oh, it's open. 621 00:24:17,149 --> 00:24:18,850 Okay, we're going in on three. All right, okay, I'm with you. 622 00:24:18,918 --> 00:24:20,085 Okay? All right, yeah. 623 00:24:20,152 --> 00:24:21,386 One, two, three. 624 00:24:21,454 --> 00:24:23,154 It's your mother. I need you to come home. 625 00:24:23,222 --> 00:24:25,490 Mrs. Braverman! Oh, my God. Oh, shoot. 626 00:24:25,558 --> 00:24:26,791 Who are you? Who are you? Uh... 627 00:24:26,859 --> 00:24:28,293 We are so sorry. Where's Amber? 628 00:24:28,361 --> 00:24:29,327 I'm Amber's Uncle. Sorry. I'm really sorry. 629 00:24:29,395 --> 00:24:30,996 Does that look like Amber? 630 00:24:31,063 --> 00:24:32,731 This is a brand-new girl. Where's Amber? 631 00:24:32,798 --> 00:24:34,065 I haven't seen Amber in weeks. 632 00:24:34,133 --> 00:24:35,333 Well, that's what I wanted to know. 633 00:24:35,401 --> 00:24:37,269 I'm so sorry. But, you know. 634 00:24:37,336 --> 00:24:38,737 You're very pretty, uh-- yeah. 635 00:24:38,804 --> 00:24:40,372 Okay. Let's go. All right. 636 00:24:40,439 --> 00:24:42,307 Close the door! 637 00:24:42,375 --> 00:24:43,775 Oh, really? Close the door? 638 00:24:43,843 --> 00:24:47,445 Oh, my God, you're the politest person I know. 639 00:24:49,282 --> 00:24:51,449 Hey, Amber, it's mom again. Again. 640 00:24:51,517 --> 00:24:55,053 And, um, I'm just, uh, still looking for you 641 00:24:55,121 --> 00:24:56,888 with Uncle Adam. 642 00:24:56,956 --> 00:25:02,127 Um, and I do wish you would call me, um... 643 00:25:02,194 --> 00:25:03,862 We stopped by Damien's house, 644 00:25:03,930 --> 00:25:05,864 so that made me feel a whole lot better, but, um, 645 00:25:05,932 --> 00:25:08,066 somewhat holding it together. 646 00:25:08,134 --> 00:25:10,101 Um, we'd love to hear from you. 647 00:25:10,169 --> 00:25:14,039 And, uh, and I love you. 648 00:25:15,708 --> 00:25:17,909 I love that. Julie, did you make that yourself? 649 00:25:17,977 --> 00:25:21,680 Yeah. Three coffees and two teas coming in here. 650 00:25:21,747 --> 00:25:23,715 Thanks, Jules. 651 00:25:23,783 --> 00:25:25,250 Thanks, Jules. 652 00:25:25,318 --> 00:25:27,452 Of course, dad. Yeah. 653 00:25:27,520 --> 00:25:30,889 Hey. 654 00:25:30,957 --> 00:25:34,292 You tried to take her to Paris one time. 655 00:25:34,360 --> 00:25:36,094 Yes, he did. 656 00:25:36,162 --> 00:25:38,396 Well--yeah, well... 657 00:25:38,464 --> 00:25:39,798 It was, uh, business-related. 658 00:25:39,865 --> 00:25:41,166 It was a long time ago. 659 00:25:41,233 --> 00:25:43,802 So what is the deal with the two ms in Timm? 660 00:25:43,869 --> 00:25:45,704 Wow. 661 00:25:45,771 --> 00:25:46,671 You say it twice? Timm-Timm. 662 00:25:46,739 --> 00:25:47,973 You're just coming at me-- 663 00:25:48,040 --> 00:25:50,875 okay, why don't we talk about the property? 664 00:25:50,943 --> 00:25:53,244 You were saying something a little earlier about timing? 665 00:25:53,312 --> 00:25:55,046 Right, right, yeah. All right. 666 00:25:55,114 --> 00:25:57,115 Um, look, Zeek, I'm a straight shooter 667 00:25:57,183 --> 00:25:58,984 and I sense you are too. 668 00:25:59,051 --> 00:26:02,821 So I'm just gonna, you know... 669 00:26:02,888 --> 00:26:04,856 This investment is a textbook example 670 00:26:04,924 --> 00:26:06,124 of timing and market wrong, okay? 671 00:26:06,192 --> 00:26:08,560 I mean, the property's a money sucking hole. 672 00:26:08,628 --> 00:26:10,629 And now we have to dig you out as best we can. 673 00:26:10,696 --> 00:26:11,997 I see. Yeah. 674 00:26:12,064 --> 00:26:13,832 You know, you're gonna take a little haircut. 675 00:26:13,899 --> 00:26:15,867 Really... like a buzz cut, 676 00:26:15,935 --> 00:26:18,803 or I gotta shave it? 677 00:26:18,871 --> 00:26:20,472 I had a Mohawk once. 678 00:26:20,539 --> 00:26:22,073 You have any pictures of that? 679 00:26:22,141 --> 00:26:23,875 No, that was in Vietnam. You ever hear of Vietnam? 680 00:26:23,943 --> 00:26:25,310 Dad. 681 00:26:25,378 --> 00:26:26,811 Uh, can you pass that down? 682 00:26:26,879 --> 00:26:28,613 Let's, uh-- here. Take a look at it. 683 00:26:28,681 --> 00:26:30,181 Our investment group can roll this into 684 00:26:30,249 --> 00:26:32,384 a securitized fund that an entrepreneur like yourself 685 00:26:32,451 --> 00:26:33,818 has no access to. 686 00:26:33,886 --> 00:26:36,521 And the advantages of that-- just give me a sec. 687 00:26:36,589 --> 00:26:37,789 Oh, yeah, yeah, fine. 688 00:26:37,857 --> 00:26:39,090 If I'm going too quickly for you, 689 00:26:39,158 --> 00:26:40,725 just, I'll, you know-- 690 00:26:40,793 --> 00:26:42,961 young man... 691 00:26:43,029 --> 00:26:46,398 Do not patronize me. 692 00:26:46,465 --> 00:26:47,899 Dad. Let's-- 693 00:26:47,967 --> 00:26:49,200 I'm not trying to patronize you. 694 00:26:49,268 --> 00:26:50,502 Let's just focus. Timm, Timm, Timm... 695 00:26:50,569 --> 00:26:52,437 Timm, Timm, Timm... I'm upset, all right? 696 00:26:52,505 --> 00:26:55,273 I mean, hell, the whole world's in a toilet 697 00:26:55,341 --> 00:26:56,474 and a lot of people are upset. 698 00:26:56,542 --> 00:26:58,343 No, I know, believe me. But, um, 699 00:26:58,411 --> 00:27:01,279 and this is just me being a straight shooter. 700 00:27:01,347 --> 00:27:03,915 Don't insult my intelligence. 701 00:27:03,983 --> 00:27:05,116 Zeek, that is the last thing-- 702 00:27:05,184 --> 00:27:06,384 you're a businessman, right? 703 00:27:06,452 --> 00:27:09,254 You see an opportunity, a little weakness, 704 00:27:09,321 --> 00:27:10,689 you're gonna go right in there and exploit it. 705 00:27:10,756 --> 00:27:11,923 Zeek, I-- 706 00:27:11,991 --> 00:27:13,758 and the rest is window dressing. 707 00:27:13,826 --> 00:27:15,560 I mean, hell, man, you're going for the jugular. 708 00:27:15,628 --> 00:27:16,895 Zeek. That's not-- 709 00:27:16,962 --> 00:27:19,964 I'm not a CEO of a Hedge Fund, right? 710 00:27:20,032 --> 00:27:23,334 I don't own a bank, I'm just a regular guy. 711 00:27:23,402 --> 00:27:27,439 But you wanna know something, Timm, with two ms? 712 00:27:27,506 --> 00:27:31,676 I consider myself too big to fail! 713 00:27:43,022 --> 00:27:46,324 Oh, come on. 714 00:27:46,392 --> 00:27:49,060 It's that stupid taillight. 715 00:27:49,128 --> 00:27:51,863 Just have everything ready. Okay. I'm sorry. 716 00:27:51,931 --> 00:27:54,632 I got it. Okay, just give it to me. 717 00:27:54,700 --> 00:27:56,468 Hi. Hi, officer. 718 00:27:56,535 --> 00:27:58,269 Listen, um, I'm really sorry about that taillight, 719 00:27:58,337 --> 00:27:59,637 but some idiot, you know, broke it 720 00:27:59,705 --> 00:28:01,139 and I haven't had a chance to fix it. 721 00:28:01,207 --> 00:28:02,307 But my sister's daughter is missing, 722 00:28:02,374 --> 00:28:03,541 and we're out looking for her, 723 00:28:03,609 --> 00:28:04,943 so if you could just give us a break... 724 00:28:05,010 --> 00:28:06,211 Yes. I'm gonna need your license and registration, 725 00:28:06,278 --> 00:28:07,645 please. 726 00:28:07,713 --> 00:28:08,980 All right, well, here you go. 727 00:28:09,048 --> 00:28:09,981 Here's my license, my registration, 728 00:28:10,049 --> 00:28:11,282 and here is my insurance card. 729 00:28:11,350 --> 00:28:12,550 All right. All right. 730 00:28:12,618 --> 00:28:13,618 Back in a minute. All right, thank you. 731 00:28:19,291 --> 00:28:21,226 It was me. 732 00:28:21,293 --> 00:28:24,929 What? 733 00:28:24,997 --> 00:28:27,565 It was me. I... 734 00:28:27,633 --> 00:28:29,467 I hit your car. 735 00:28:29,535 --> 00:28:30,969 What? 736 00:28:31,036 --> 00:28:34,506 Why the hell wouldn't you tell me that? 737 00:28:34,573 --> 00:28:36,074 What the hell is wrong with you? 738 00:28:36,142 --> 00:28:37,976 I don't know. I panicked. 739 00:28:38,043 --> 00:28:39,811 I, uh, I couldn't tell you one more bad thing. 740 00:28:39,879 --> 00:28:41,579 How do you expect your children to behave honorably... 741 00:28:41,647 --> 00:28:42,747 I didn't want to disappoint you again! 742 00:28:42,815 --> 00:28:44,549 If you don't behave honorably? 743 00:28:44,617 --> 00:28:46,584 Well, now we know where she gets it from. 744 00:28:46,652 --> 00:28:48,353 Can you just keep it down? 745 00:28:53,025 --> 00:28:55,393 Every day since this has happened, 746 00:28:55,461 --> 00:28:58,997 all I can think of is it was a mistake coming here, 747 00:28:59,064 --> 00:29:02,934 and we should move back. 748 00:29:04,970 --> 00:29:07,305 Oh, my God. Amber. 749 00:29:07,373 --> 00:29:10,809 Mom. Mom, I'm sorry. I'm so sorry. 750 00:29:10,876 --> 00:29:11,843 I don't even know what to say to you. 751 00:29:11,911 --> 00:29:13,011 Where are you? 752 00:29:13,078 --> 00:29:14,279 I don't know. 753 00:29:14,346 --> 00:29:15,713 I'm at a truck stop in Gilroy. 754 00:29:15,781 --> 00:29:17,115 How did you get there? 755 00:29:17,183 --> 00:29:18,616 I-I hitchhiked. 756 00:29:18,684 --> 00:29:20,151 Oh, I'm gonna kill you. I know, I know. 757 00:29:20,219 --> 00:29:21,319 Oh, my God. Mom, I know. 758 00:29:21,387 --> 00:29:22,520 Please, just come and get me. 759 00:29:22,588 --> 00:29:23,588 Tell me, what's the address? 760 00:29:23,656 --> 00:29:25,023 Uh, I don't know. 761 00:29:25,090 --> 00:29:26,324 I don't know what the address is. Um-- 762 00:29:26,392 --> 00:29:27,592 Oh, my God. 763 00:29:27,660 --> 00:29:29,294 She's at a truck stop in Gilroy. 764 00:29:29,361 --> 00:29:30,895 Mom, please, just come and get me. 765 00:29:30,963 --> 00:29:32,764 We're not that far from there. 766 00:29:32,832 --> 00:29:34,199 Thank you. 767 00:29:34,266 --> 00:29:36,034 She's okay, she's okay. Yeah? All right. 768 00:29:36,101 --> 00:29:38,069 She's okay. Well, let's go get her. 769 00:29:38,137 --> 00:29:40,004 Okay. 770 00:29:47,605 --> 00:29:49,439 Gilroy? Honey, is she okay? 771 00:29:49,750 --> 00:29:51,751 Uh, yeah, I think so. 772 00:29:51,818 --> 00:29:54,086 Um, so anyway, we're on our way, 773 00:29:54,154 --> 00:29:55,521 but I just wanted to let you know 774 00:29:55,589 --> 00:29:56,922 we're gonna probably be pretty late. 775 00:29:56,990 --> 00:29:58,324 No, no, no, let me-- let me meet you there. 776 00:29:58,392 --> 00:29:59,759 I'm closer, it's-- it's easy. 777 00:29:59,826 --> 00:30:01,026 Oh, honey, you don't have to do that-- 778 00:30:01,094 --> 00:30:02,328 honey, I do have to do it. She's my niece. 779 00:30:02,396 --> 00:30:04,230 Haddie can watch Max. It's not a big deal. 780 00:30:04,297 --> 00:30:05,297 I'll just meet you there. Okay. 781 00:30:05,365 --> 00:30:06,866 Who's on the phone? 782 00:30:06,933 --> 00:30:08,067 It's dad. They found Amber. 783 00:30:08,135 --> 00:30:09,435 She's in Gilroy, or something like that. 784 00:30:09,503 --> 00:30:11,203 I'm gonna go get her, okay? Can I come with you? 785 00:30:11,271 --> 00:30:12,405 Honey, you have to stay here with Max. 786 00:30:12,472 --> 00:30:14,940 Mom. Please. 787 00:30:15,008 --> 00:30:16,642 Okay. Fine. 788 00:30:16,710 --> 00:30:18,043 We can drop Max to grandma's house. 789 00:30:18,111 --> 00:30:19,245 Just grab your jacket. We gotta go. 790 00:30:19,312 --> 00:30:21,981 We'll take Max to grandma's. Come on. 791 00:30:26,420 --> 00:30:28,387 I don't believe that. What? 792 00:30:28,455 --> 00:30:30,589 Your old boyfriend trying to take me to the cleaners, 793 00:30:30,657 --> 00:30:32,725 that's what. Dad. 794 00:30:32,793 --> 00:30:34,427 You just blew off someone that can help you. 795 00:30:34,494 --> 00:30:36,562 Hey, you know, that wasn't a serious offer. 796 00:30:36,630 --> 00:30:40,266 That was a serious offer. It was not a serious-- 797 00:30:40,333 --> 00:30:41,667 he's trying to help us. 798 00:30:41,735 --> 00:30:43,335 You know what he was doing here? 799 00:30:43,403 --> 00:30:44,870 I'll tell you what he was doing here. 800 00:30:44,938 --> 00:30:47,039 He wants to get in your pants. 801 00:30:47,107 --> 00:30:49,408 That's what it's all about. I mean, I can tell. 802 00:30:49,476 --> 00:30:51,343 Julie, you're gonna have to be careful. 803 00:30:51,411 --> 00:30:54,213 Dad! You and your stupid pride. 804 00:30:54,281 --> 00:30:56,816 Do you not see what you're doing? 805 00:30:56,883 --> 00:30:58,451 You could lose everything. 806 00:30:58,518 --> 00:31:01,253 You could lose the house, you could lose mom. 807 00:31:01,321 --> 00:31:04,056 Okay, I'm sorry that I'm yelling at you, 808 00:31:04,124 --> 00:31:07,259 but I don't wanna see that happen because I love you! 809 00:31:09,529 --> 00:31:13,332 Oh, no, no. Sweetheart, look. 810 00:31:13,400 --> 00:31:15,267 Please. 811 00:31:15,335 --> 00:31:18,103 Don't worry about me. 812 00:31:18,171 --> 00:31:19,939 I'm your father. 813 00:31:20,006 --> 00:31:22,741 Now, I've been around a lot longer than you have. 814 00:31:22,809 --> 00:31:25,010 I'm gonna be okay. I'm still ticking. 815 00:31:25,078 --> 00:31:27,313 Honey. 816 00:31:27,380 --> 00:31:32,084 I know what I'm doing. 817 00:31:32,152 --> 00:31:36,489 Okay. 818 00:31:45,966 --> 00:31:47,933 Gah! 819 00:31:51,037 --> 00:31:57,009 ♪ ♪ 820 00:31:57,077 --> 00:32:01,280 um, I just needed a change. 821 00:32:01,348 --> 00:32:02,515 Okay. 822 00:32:02,582 --> 00:32:05,885 I mean, with my hair. 823 00:32:05,952 --> 00:32:07,553 I understand, I just don't-- 824 00:32:07,621 --> 00:32:11,156 I don't underst-- I mean, it's fine. 825 00:32:11,224 --> 00:32:12,525 Just something had to change, you know? 826 00:32:12,592 --> 00:32:14,660 Like something had to. 827 00:32:14,728 --> 00:32:16,028 But--but why? 828 00:32:16,096 --> 00:32:20,232 I mean, why do you feel like it had to change? 829 00:32:20,300 --> 00:32:22,001 Because, uh, 830 00:32:22,068 --> 00:32:26,005 I was really bored with myself. 831 00:32:26,072 --> 00:32:29,275 Because, like, everything I did was predictable 832 00:32:29,342 --> 00:32:33,679 and was, like, this person 833 00:32:33,747 --> 00:32:37,416 who everybody thought they knew. 834 00:32:37,484 --> 00:32:38,884 Haddie. I don't know. 835 00:32:38,952 --> 00:32:43,122 I mean, when Amber came here, she was like... 836 00:32:43,189 --> 00:32:45,724 she's really different, you know? 837 00:32:45,792 --> 00:32:47,693 Mm-hmm. 838 00:32:47,761 --> 00:32:50,896 She's free and... I don't know. 839 00:32:50,964 --> 00:32:52,765 I hate her for what she did with Steve, 840 00:32:52,832 --> 00:32:55,267 but I'm-- I wanna be more like her. 841 00:32:55,335 --> 00:32:57,703 You're so perfect the way that you are. 842 00:32:57,771 --> 00:32:59,204 Why would you wanna become somebody else? 843 00:32:59,272 --> 00:33:02,141 It kills me to see you... 844 00:33:02,208 --> 00:33:03,876 to hurt like this. 845 00:33:03,944 --> 00:33:05,110 When I was your age, 846 00:33:05,178 --> 00:33:08,314 I was pressured into many things that I regret. 847 00:33:08,381 --> 00:33:12,651 By my friends, by boys, and people that I... 848 00:33:12,719 --> 00:33:15,554 thought I trusted, and I don't want that for you. 849 00:33:15,622 --> 00:33:19,625 But I want you to talk to me about these things always. 850 00:33:21,094 --> 00:33:23,095 I know you know already about Steve. 851 00:33:23,163 --> 00:33:25,431 I do. I know. 852 00:33:25,498 --> 00:33:28,300 I'm not ready. Mm-mm. 853 00:33:28,368 --> 00:33:30,235 I know I'm not ready, okay? 854 00:33:30,303 --> 00:33:31,737 You're not ready. 855 00:33:31,805 --> 00:33:33,806 15, you're not ready-- 856 00:33:33,873 --> 00:33:35,908 I know you know that, and I'm so proud of you for-- 857 00:33:35,976 --> 00:33:38,911 for standing up for yourself and not doing that. 858 00:33:38,979 --> 00:33:42,581 Sorry about not telling you I was gonna dye my hair. 859 00:33:42,649 --> 00:33:44,850 Honey, I-- I kind of like it. 860 00:33:44,918 --> 00:33:46,518 It's really cute. 861 00:33:46,586 --> 00:33:48,153 Thanks. It's really cute. 862 00:33:48,221 --> 00:33:50,522 Thanks. 863 00:33:52,258 --> 00:33:58,697 ♪ There comes a time ♪ 864 00:33:58,765 --> 00:34:05,571 ♪ a time in everyone's life ♪ 865 00:34:05,639 --> 00:34:11,243 ♪ where loving seems to go away ♪ 866 00:34:11,311 --> 00:34:18,150 ♪ where nothing seems to turn out right ♪ 867 00:34:18,218 --> 00:34:24,356 ♪ there may come a time ♪ 868 00:34:24,424 --> 00:34:31,363 ♪ you just can't seem to find your place ♪ 869 00:34:31,431 --> 00:34:38,037 ♪ for every door you open ♪ 870 00:34:38,104 --> 00:34:41,306 ♪ seems like you get two slammed in your face ♪ 871 00:34:41,374 --> 00:34:47,946 ♪ that's when you need someone ♪ 872 00:34:48,014 --> 00:34:54,820 ♪ someone that you, you can hold ♪ 873 00:34:54,888 --> 00:35:01,060 ♪ when all your faith is gone ♪ 874 00:35:01,127 --> 00:35:08,267 ♪ it feels like you can't go home ♪ 875 00:35:08,334 --> 00:35:14,773 ♪ let it be me ♪ 876 00:35:14,841 --> 00:35:18,277 ♪ let it be me ♪ 877 00:35:18,344 --> 00:35:21,647 ♪ let it be me ♪ 878 00:35:21,715 --> 00:35:24,283 ♪ let it be me ♪ 879 00:35:43,811 --> 00:35:46,613 I'm sorry. 880 00:35:46,681 --> 00:35:49,049 I'm sorry. 881 00:35:49,117 --> 00:35:50,450 You just scared me so much. 882 00:35:50,518 --> 00:35:52,319 I know. 883 00:36:01,929 --> 00:36:05,065 You know... 884 00:36:05,133 --> 00:36:08,535 When I was your age, 885 00:36:08,603 --> 00:36:12,339 I slept with my cousin's boyfriend. 886 00:36:12,407 --> 00:36:13,607 Are you kidding? 887 00:36:13,674 --> 00:36:15,542 Yes. 888 00:36:15,610 --> 00:36:17,210 I didn't do that. 889 00:36:17,278 --> 00:36:19,813 I smoked and drank a lot. That's why you're so short. 890 00:36:22,150 --> 00:36:23,450 You know, you try to act so tough, 891 00:36:23,518 --> 00:36:26,553 but I just know who you are, 892 00:36:26,621 --> 00:36:28,588 and I want you to know I see you. 893 00:36:28,656 --> 00:36:31,425 I see how smart you are 894 00:36:31,492 --> 00:36:33,493 and how funny you are 895 00:36:33,561 --> 00:36:35,595 and how brave you are, 896 00:36:35,663 --> 00:36:38,198 and I'm just so proud of you. 897 00:36:38,266 --> 00:36:41,201 And I'm just so glad that you're my kid. 898 00:36:43,271 --> 00:36:45,972 Thanks for coming for me. 899 00:36:46,040 --> 00:36:49,976 I'm really glad you're my mom. 900 00:36:55,316 --> 00:36:56,983 My God, I can't take it. 901 00:36:57,051 --> 00:36:58,418 I know. 902 00:36:58,486 --> 00:36:59,920 We really gotta get it together. 903 00:37:08,196 --> 00:37:11,698 You know what kind of plane you're flying on today? 904 00:37:11,766 --> 00:37:14,468 A Boeing 767. 905 00:37:14,535 --> 00:37:16,870 There's 3 million parts on it, 906 00:37:16,938 --> 00:37:19,005 and it takes 800 companies to make all those parts. 907 00:37:19,073 --> 00:37:22,108 And each one costs 150 million bucks. 908 00:37:22,176 --> 00:37:24,344 How come you know so much about airplanes? 909 00:37:24,412 --> 00:37:26,179 'Cause I love airplanes. 910 00:37:26,247 --> 00:37:29,015 I have since I was a kid. 911 00:37:29,083 --> 00:37:33,687 You're just like me, daddy. 912 00:37:33,754 --> 00:37:36,389 Hey, sweetie. 913 00:37:36,457 --> 00:37:38,525 Sweetie. Finish your cereal. 914 00:37:38,593 --> 00:37:39,893 Uh, taxi's gonna be here any second. 915 00:37:39,961 --> 00:37:41,795 All right, mommy. Hey, can I talk to you? 916 00:37:41,863 --> 00:37:43,129 Uh, yeah, yeah. 917 00:37:43,197 --> 00:37:45,465 Um, just finishing packing my suitcase, so... 918 00:37:45,533 --> 00:37:47,100 Okay. 919 00:37:47,168 --> 00:37:48,668 You'll make sure the movers 920 00:37:48,736 --> 00:37:49,803 don't miss anything? 921 00:37:49,871 --> 00:37:51,171 Uh-huh. 922 00:37:51,239 --> 00:37:53,039 And, uh, a couple of those boxes up there 923 00:37:53,107 --> 00:37:54,608 are fragile, so make sure they are-- 924 00:37:54,675 --> 00:37:57,043 right, okay. Hey, can we talk? 925 00:37:57,111 --> 00:37:58,178 Yeah, yeah, I'm listening. 926 00:37:58,246 --> 00:37:59,079 Okay. 927 00:37:59,146 --> 00:38:00,247 Oh, the taxi's here. 928 00:38:00,314 --> 00:38:01,381 You know what, he'll wait. 929 00:38:01,449 --> 00:38:02,983 Jasmine. Jasmine. What? 930 00:38:03,050 --> 00:38:06,152 Well, can you stop packing for one second? 931 00:38:06,220 --> 00:38:08,755 I hate my dad right now for what he did to my mom. 932 00:38:08,823 --> 00:38:12,025 But he was a great dad. 933 00:38:12,093 --> 00:38:13,760 You know, he was always making me laugh 934 00:38:13,828 --> 00:38:14,995 and taking me places, 935 00:38:15,062 --> 00:38:18,064 and he smiled every time he saw me. 936 00:38:18,132 --> 00:38:19,633 And he thought I was funny, 937 00:38:19,700 --> 00:38:21,902 and he could never stay mad at me 938 00:38:21,969 --> 00:38:24,037 because he loved me so much. 939 00:38:27,441 --> 00:38:31,211 And... 940 00:38:31,279 --> 00:38:33,880 The point I'm trying to make is 941 00:38:33,948 --> 00:38:37,984 I can't imagine who I would be without him. 942 00:38:38,052 --> 00:38:40,453 And I want Jabbar to have that. 943 00:38:43,558 --> 00:38:45,559 I don't wanna be rational. 944 00:38:45,626 --> 00:38:47,127 I wanna be irrational. 945 00:38:47,194 --> 00:38:49,329 I wanna come with you to New York right now, 946 00:38:49,397 --> 00:38:51,498 get in the cab, buy a ticket, and go. 947 00:38:54,969 --> 00:38:58,138 What about your family? 948 00:39:01,342 --> 00:39:03,843 Jasmine, you are my family. 949 00:39:08,115 --> 00:39:09,816 What are you thinking right now? 950 00:39:12,119 --> 00:39:16,990 Uh, I'm thinking that... 951 00:39:17,058 --> 00:39:19,259 you're a constant surprise. 952 00:39:32,573 --> 00:39:34,441 Bring it outside. 953 00:39:34,508 --> 00:39:37,210 Hey. Hey, there. 954 00:39:37,278 --> 00:39:38,912 Look at this kid. 955 00:39:38,980 --> 00:39:40,380 Like the ghost of Catfish Hunter, ma. 956 00:39:40,448 --> 00:39:42,549 All right, one more time. Come on. 957 00:39:42,617 --> 00:39:43,883 Hey, hey. 958 00:39:43,951 --> 00:39:46,853 Pitching the Fresno fastball. 959 00:39:46,921 --> 00:39:49,389 It's Drew Holt. 960 00:40:04,205 --> 00:40:06,072 Camille. 961 00:40:06,140 --> 00:40:08,074 Camille. What? 962 00:40:08,142 --> 00:40:10,510 It's the boy's tryout. 963 00:40:10,578 --> 00:40:13,346 Well, you go to the tryout, then. 964 00:40:13,414 --> 00:40:15,782 I'm staying here. 965 00:40:15,850 --> 00:40:17,717 They can come back after, and I'll make them lunch. 966 00:40:17,785 --> 00:40:20,320 They can tell me about it. 967 00:40:20,388 --> 00:40:21,755 I'd like us to go together. 968 00:40:21,822 --> 00:40:24,290 Well, that's not gonna happen. 969 00:40:27,061 --> 00:40:28,928 God damn it. 970 00:40:28,996 --> 00:40:31,698 Now, look, I want you back. 971 00:40:31,766 --> 00:40:33,767 It's not that easy. 972 00:40:33,834 --> 00:40:39,339 And I just have to have some room... 973 00:40:39,407 --> 00:40:41,474 to find out who I am. 974 00:40:41,542 --> 00:40:43,710 I don't know who I am. 975 00:40:43,778 --> 00:40:47,280 I love being a mother. 976 00:40:47,348 --> 00:40:48,715 And for a good deal of the time, 977 00:40:48,783 --> 00:40:50,216 I loved being a wife. 978 00:40:50,284 --> 00:40:54,054 But I just feel like I got swallowed up somewhere. 979 00:40:54,121 --> 00:40:56,523 And that's why you did what you did. 980 00:40:56,590 --> 00:40:58,758 'Cause... 981 00:40:58,826 --> 00:41:01,861 You looked at me and you couldn't see me anymore. 982 00:41:01,929 --> 00:41:03,830 I see you now. 983 00:41:03,898 --> 00:41:06,199 Because you're scared. 984 00:41:09,070 --> 00:41:10,770 Camille. 985 00:41:10,838 --> 00:41:13,940 I wanna spend... 986 00:41:14,008 --> 00:41:17,544 the rest of the time that we have together 987 00:41:17,611 --> 00:41:22,015 making our lives good. 988 00:41:22,083 --> 00:41:25,919 I'm gonna sing now. 989 00:41:25,986 --> 00:41:27,253 Oh, no, you're not. Yeah. 990 00:41:27,321 --> 00:41:30,390 You are not. Oh--oh-- 991 00:41:30,458 --> 00:41:32,292 yeah. Oh, for God's sake, Zeek. 992 00:41:33,928 --> 00:41:36,996 ♪ Woke up this morning, and I'm feeling fine ♪ 993 00:41:37,064 --> 00:41:39,599 ♪ ♪ 994 00:41:39,667 --> 00:41:42,535 ♪ I got something very special on my mind ♪ 995 00:41:42,603 --> 00:41:45,472 ♪ ♪ 996 00:41:45,539 --> 00:41:49,642 ♪ there's a pretty girl in my neighborhood ♪ 997 00:41:49,710 --> 00:41:52,011 ♪ ♪ 998 00:41:52,079 --> 00:41:56,049 ♪ something tells me I'm into something good ♪ 999 00:41:56,117 --> 00:41:59,085 ♪ ♪ 1000 00:41:59,153 --> 00:42:02,789 ♪ something tells me I'm into something good ♪ 1001 00:42:02,857 --> 00:42:04,557 ♪ ♪ 1002 00:42:04,625 --> 00:42:07,961 ♪ she's the kind of girl who's not too shy ♪ 1003 00:42:08,028 --> 00:42:10,830 ♪ ♪ 1004 00:42:10,898 --> 00:42:14,834 ♪ and I can tell that I'm her kind of guy ♪ 1005 00:42:14,902 --> 00:42:16,402 ♪ ♪ 1006 00:42:16,470 --> 00:42:20,473 ♪ she danced real close to me like I knew she would ♪ 1007 00:42:20,541 --> 00:42:23,243 ♪ ♪ 1008 00:42:23,310 --> 00:42:27,280 ♪ something tells me I'm into something good ♪ 1009 00:42:27,348 --> 00:42:29,649 ♪ ♪ 1010 00:42:29,717 --> 00:42:33,586 ♪ something tells me I'm into something good ♪ 1011 00:42:33,596 --> 00:42:37,696 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --