1 00:00:01,001 --> 00:00:02,420 이렇게 오래 같이 살았는데도 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,130 걔는 날 안 좋아해 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,423 맥스한테는 누나가 필요해 4 00:00:05,548 --> 00:00:07,508 누나는 좋은 엄마야 5 00:00:07,633 --> 00:00:11,929 아빠랑 엄마는 널 완전히 입양하기로 결정했다 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,807 장모님이 간섭을 많이 하시잖아요 7 00:00:14,932 --> 00:00:16,100 애들은 체벌이 필요해 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 체벌도 저희가 결정해요 9 00:00:17,768 --> 00:00:20,146 장모님이 이래라 저래라 하시면 안 되죠 10 00:00:20,271 --> 00:00:21,397 그웬 챔버스라고 합니다 11 00:00:21,522 --> 00:00:24,024 힘들고 혼란스러우면 나한테 전화해요 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,401 다시 잘하고 싶어 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,153 우리 각자의 시간을 좀 가지자 14 00:00:28,154 --> 00:00:29,572 난 아직 사라를 사랑해요 15 00:00:29,864 --> 00:00:31,615 꼭 되찾을 거예요 16 00:00:31,907 --> 00:00:33,617 나도 당신을 원하고 그 사람도 당신을 원해요 17 00:00:33,743 --> 00:00:34,744 당신이 결정해요 18 00:00:41,250 --> 00:00:42,460 - 여보 - 응 19 00:00:42,585 --> 00:00:43,794 그 식당 이름이 뭐지? 20 00:00:43,919 --> 00:00:46,922 당신이 항상 가고 싶어 하던 프랑스 식당 말이야 21 00:00:48,007 --> 00:00:49,383 카페 드누이 22 00:00:49,675 --> 00:00:50,843 - 카페 드누이 - 거기 좋아 23 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 거기 가면 좋겠다 자바르? 24 00:00:52,928 --> 00:00:55,848 가서 쉐프 테이블에 앉아서 직접 요리해주는 거 먹으면 25 00:00:55,973 --> 00:00:57,391 - 진짜 좋겠다 - 좋지 26 00:00:57,516 --> 00:00:59,351 사람들 말로는 진짜 괜찮대 27 00:00:59,477 --> 00:01:01,604 응, 정말 좋은데 정말 비싸지 28 00:01:01,729 --> 00:01:03,689 예약 잡기도 힘들고 29 00:01:04,523 --> 00:01:06,692 응, 하지만 가서 30 00:01:06,817 --> 00:01:09,361 비싼 밥 먹고 비싼 와인 마시면 뭐 해 31 00:01:09,487 --> 00:01:11,906 돌아올 때는 무지 막혀서 완전 짜증나는데 32 00:01:12,031 --> 00:01:14,867 - 그럴만한 가치가 없어 - 맞아 33 00:01:15,451 --> 00:01:18,204 상상이긴 하지만 34 00:01:18,329 --> 00:01:21,499 호텔에 바다 보이는 좋은 방 잡아서 35 00:01:21,624 --> 00:01:22,625 하룻밤 놀다 온다면 36 00:01:22,750 --> 00:01:24,293 그때서야 갈 가치가 있을지 모르지 37 00:01:24,418 --> 00:01:25,461 그렇지 38 00:01:27,755 --> 00:01:30,216 하지만 그 비용을 감수하려면 중요한 기념일이 될 때까지 39 00:01:30,341 --> 00:01:31,550 기다려야지 뭐 40 00:01:31,675 --> 00:01:33,177 그런 게 뭐 있겠어? 41 00:01:33,302 --> 00:01:35,221 잠깐, 기념일이 있네 42 00:01:35,346 --> 00:01:36,347 - 결혼 기념일 - 그렇지. 결혼 1주년 43 00:01:36,472 --> 00:01:37,640 - 그래서 준비했지! - 설마 44 00:01:37,765 --> 00:01:40,351 정말이야. 거기서 밥 먹고 좋은 방에서 45 00:01:40,476 --> 00:01:41,435 하루 자고 올 거야 46 00:01:41,560 --> 00:01:43,354 - 로맨틱한 시간을 보내고 오자고 - 여보 47 00:01:43,479 --> 00:01:45,272 너무 좋아 48 00:01:46,148 --> 00:01:48,317 자바르는 어쩌지? 봐줄 사람 필요한데 49 00:01:49,693 --> 00:01:52,071 장모님은 여기 공짜로 사시잖아 그 정도는 해주셔야지 50 00:01:52,196 --> 00:01:53,823 - 그게 유일하게 좋은 점인데 - 그런데 당신이 사과 안 해서 51 00:01:53,948 --> 00:01:55,574 분위기가 안 좋잖아 52 00:01:55,699 --> 00:01:57,368 - 나 사과 안 할 거야 - 해야지 어떡해 53 00:01:57,493 --> 00:01:58,536 - 더 기고만장해지실 걸 - 안 그래 54 00:01:58,661 --> 00:02:00,246 우리가 24시간 집 비우는 동안 55 00:02:00,371 --> 00:02:01,914 좋아서 춤추며 돌아다니실 거야 56 00:02:02,039 --> 00:02:03,874 - 얘야 - 그럴 수도 있지. 엄마? 57 00:02:03,999 --> 00:02:06,001 내 가방 어딨니? 58 00:02:06,377 --> 00:02:07,461 가방은 왜요? 59 00:02:07,920 --> 00:02:10,130 네 동생 집으로 들어가려고 60 00:02:11,048 --> 00:02:12,466 엄마까지 왜 그래요? 61 00:02:12,591 --> 00:02:13,884 - 그러지 마세요 - 됐다 62 00:02:14,009 --> 00:02:15,386 걔네 집은 좁잖아요 63 00:02:15,511 --> 00:02:16,887 - 괜찮아 - 안 가셔도 돼요 64 00:02:17,012 --> 00:02:18,013 - 괜찮다 65 00:02:18,138 --> 00:02:20,349 나도 날 반겨주는 곳에 있고 싶어 66 00:02:20,474 --> 00:02:22,017 - 우리도 반겨요 - 그래 67 00:02:22,142 --> 00:02:23,227 여기 계세요, 네? 68 00:02:23,352 --> 00:02:26,105 어서 가방이나 주렴 69 00:02:26,522 --> 00:02:29,400 - 알겠지? 잘 잤나, 크로스비 - 안녕히 주무셨어요 70 00:02:32,862 --> 00:02:34,655 자바르 봐 달라고 부탁드릴 거야? 71 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 자기야 72 00:02:36,031 --> 00:02:37,700 왜? 그냥 물어본 거야 73 00:02:37,825 --> 00:02:39,535 여보 74 00:02:41,203 --> 00:02:42,997 밖에 택시가 있네요 75 00:02:43,122 --> 00:02:44,540 프린터가 또 말썽이에요 76 00:02:44,665 --> 00:02:45,791 두 시간 걸렸어요 77 00:02:45,916 --> 00:02:47,960 - 비행기 표 출력하는데 - 비행기 표요? 78 00:02:48,085 --> 00:02:49,128 어디 가요? 79 00:02:49,253 --> 00:02:50,629 - 미네소타 가요 - 지금요? 80 00:02:50,754 --> 00:02:52,256 어쨌든 작업실 좀 잘 지켜줘요 81 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 어쨌든? 그러죠 뭐 82 00:02:53,507 --> 00:02:56,135 루비 학교에 좀 가봐야 해서요 83 00:02:56,302 --> 00:02:57,344 학교 등록하는 데 문제가 좀 있나봐요 84 00:02:57,469 --> 00:02:59,096 갈게요 85 00:02:59,221 --> 00:03:00,681 가면 사람들하고 말싸움 좀 해야 할 것 같아요 86 00:03:00,806 --> 00:03:01,807 그래요 87 00:03:01,932 --> 00:03:04,226 욕조 고치는 사람 올 거예요 88 00:03:04,935 --> 00:03:06,478 - 욕조요? - 물이 새거든요 89 00:03:06,604 --> 00:03:07,855 말투가 독특한 그 사람이 올 거예요 90 00:03:07,980 --> 00:03:09,690 - 또 다른 건 없어요? - 없어요 91 00:03:09,815 --> 00:03:12,026 그게 다예요 이틀 후에 올게요 92 00:03:12,151 --> 00:03:13,527 - 네, 다녀와요 - 네 93 00:03:14,028 --> 00:03:16,071 그러면 94 00:03:16,196 --> 00:03:18,699 다녀와서 그 얘기 합시다 95 00:03:18,908 --> 00:03:21,410 알았어요. 잘 다녀와요 96 00:03:22,661 --> 00:03:23,621 - 전화할게요 - 어서 가요 97 00:03:23,746 --> 00:03:25,205 - 괜찮아요 - 차 타면 전화할게요 98 00:03:25,331 --> 00:03:26,665 그래요. 전화 줘요 99 00:03:29,919 --> 00:03:33,714 아주 좋습니다 다 괜찮아 보이네요 100 00:03:33,964 --> 00:03:35,758 - 잘 됐네요 - 다행이다 101 00:03:35,883 --> 00:03:38,093 결과가 나왔는데 상태가 좋습니다 102 00:03:38,218 --> 00:03:39,929 - 좋은 소식이네요 - 정말 잘 됐어요 103 00:03:40,054 --> 00:03:41,055 - 그렇지? - 다행이야 104 00:03:41,180 --> 00:03:42,973 그럼 그 말씀은 105 00:03:43,098 --> 00:03:45,142 완치됐단 말씀인가요? 106 00:03:45,267 --> 00:03:47,478 그런 것 같습니다 107 00:03:47,603 --> 00:03:48,979 - 항암치료가 한 번 남았지만요 - 네 108 00:03:49,104 --> 00:03:50,606 그 다음에 PET 스캔을 해보도록 하죠 109 00:03:52,608 --> 00:03:53,609 그게 뭔가요? 110 00:03:53,734 --> 00:03:56,654 - MRI 같은 거예요? - 몸 전체를 찍어보는 겁니다 111 00:03:56,779 --> 00:03:58,697 방금 완치됐다고 하셨잖아요 112 00:03:58,822 --> 00:04:00,574 그럼 예방 차원에서 하는 겁니까? 113 00:04:00,699 --> 00:04:01,659 왜 검사를 더 받아야 되는 거죠? 114 00:04:01,784 --> 00:04:03,786 결과에 간 혈관 이상이 약간 보인다고 나와요 115 00:04:03,911 --> 00:04:05,287 약물로 인한 일시적 현상인 것 같지만요 116 00:04:05,412 --> 00:04:07,414 혹시 모르니까 확인해보는 게 좋지요 117 00:04:07,539 --> 00:04:08,707 알겠습니다 118 00:04:08,999 --> 00:04:10,501 그렇다는 건 119 00:04:11,460 --> 00:04:13,379 암이 다른 곳으로 전이되었을 수도 있다는 120 00:04:13,504 --> 00:04:15,005 - 그런 말씀인가요? - 제 말씀은... 121 00:04:15,130 --> 00:04:16,507 별 이상 없을 거라잖아 122 00:04:16,632 --> 00:04:17,591 별 거 아니야 그냥 약물 때문일 수도 있고 123 00:04:17,716 --> 00:04:20,135 치료가 끝나는 시점에서 필요한 절차입니다 124 00:04:20,260 --> 00:04:23,138 작은 문제라도 확실하게 검사해봐야 합니다 125 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 네 126 00:04:30,229 --> 00:04:31,355 알겠습니다 127 00:04:34,984 --> 00:04:37,403 페어런트후드 128 00:05:20,988 --> 00:05:22,448 왜 정장 입어야 돼요? 129 00:05:22,948 --> 00:05:24,700 신나는 일이니까 큰 행사잖아 130 00:05:24,825 --> 00:05:26,201 멋진 옷 입는 거 좋잖아 131 00:05:26,618 --> 00:05:28,120 시드니, 너도 드레스 골라봐 132 00:05:28,704 --> 00:05:31,248 난 안 갈 거니까 드레스 안 입어도 돼요 133 00:05:32,207 --> 00:05:33,208 뭐? 134 00:05:33,333 --> 00:05:37,212 난 빅터 입양하는 거 안 반겨요 135 00:05:38,047 --> 00:05:39,298 시드니 136 00:05:39,423 --> 00:05:41,216 진짜 우리 가족이 아니잖아요 137 00:05:41,341 --> 00:05:43,844 이런 행사 따위 한다고 가족이 되진 않아요 138 00:05:43,969 --> 00:05:45,596 - 시드니 - 엄마랑 얘기 좀 하자 139 00:05:45,721 --> 00:05:47,931 내가 입양하는 걸 막을 순 없겠지만 140 00:05:48,057 --> 00:05:49,433 행사엔 안 가요 141 00:05:49,558 --> 00:05:51,727 드레스 입고 앉아서 행복한 척하기 싫어요 142 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 시드니 143 00:05:53,437 --> 00:05:54,688 - 네 방으로 가 - 갈 거예요! 144 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 - 가족이란... - 그래 145 00:06:00,611 --> 00:06:01,987 버클리 대학 입학 신청 결과 로그인 146 00:06:08,702 --> 00:06:10,245 성 앤드류 홀트 147 00:06:16,794 --> 00:06:18,295 합격을 축하합니다! 148 00:06:29,723 --> 00:06:31,141 세상에 149 00:06:32,101 --> 00:06:33,435 이럴 수가 150 00:06:36,563 --> 00:06:38,273 세상에 151 00:06:41,610 --> 00:06:42,820 - 왔어? - 안녕 152 00:06:43,195 --> 00:06:44,404 이거 주려고 왔어 153 00:06:45,614 --> 00:06:47,407 - 고마워 - 그래 154 00:06:48,826 --> 00:06:49,868 잠깐 들어가도 돼? 155 00:06:49,993 --> 00:06:51,537 - 그럼 - 고마워 156 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 저기 157 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 네가 조언을 해준 덕에 158 00:07:00,879 --> 00:07:02,673 이번엔 네가 말을 듣고 159 00:07:03,006 --> 00:07:04,133 이모부님을 다시 찾아갔어 160 00:07:04,508 --> 00:07:06,301 - 들었어 - 그랬구나 161 00:07:06,426 --> 00:07:08,137 지난 주 내내 두 배로 일했어 162 00:07:08,512 --> 00:07:09,638 그래서 163 00:07:09,763 --> 00:07:11,473 내가 깬 유리 값도 다 갚았어 164 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 - 잘 했네 - 그래 165 00:07:13,767 --> 00:07:16,353 이제 돈도 많이 모을 수 있을 거 같아 166 00:07:17,855 --> 00:07:19,064 그리고 167 00:07:20,190 --> 00:07:23,235 심리 치료도 시작했어 168 00:07:23,569 --> 00:07:25,529 마음이 좋아 169 00:07:26,071 --> 00:07:27,906 약도 잘 먹고 있고 170 00:07:28,031 --> 00:07:29,324 모든 게 잘 되고 있어 171 00:07:31,118 --> 00:07:32,369 나... 172 00:07:36,707 --> 00:07:38,292 너 정말 사랑해 173 00:07:38,417 --> 00:07:41,712 매일, 매 순간 네 생각해 174 00:07:41,837 --> 00:07:43,964 다 내가 잘못한 거 알아 175 00:07:44,089 --> 00:07:46,675 하지만 달라지려고 열심히 노력하고 있어 176 00:07:47,259 --> 00:07:48,510 지금은 많이 좋아졌어 177 00:07:48,927 --> 00:07:50,053 그리고 178 00:07:50,512 --> 00:07:54,266 우리가 나눈 감정을 잊지 않았으면 좋겠어 179 00:07:55,642 --> 00:07:56,685 알았지? 180 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 넌 나에게 있어 가장 소중한 친구야 181 00:08:00,272 --> 00:08:02,608 마치 평생 서로를 알아온 것 같아 182 00:08:02,774 --> 00:08:05,485 너를 만나기 전의 인생은 이제 기억도 안 나 183 00:08:05,611 --> 00:08:06,945 상상도 못 해 184 00:08:07,362 --> 00:08:08,447 그래서 185 00:08:12,242 --> 00:08:13,368 - 그래서 그냥 - 그래 186 00:08:13,493 --> 00:08:14,870 꽃을 선물하고 싶었어 187 00:08:14,995 --> 00:08:16,121 그냥 188 00:08:21,376 --> 00:08:23,545 물에 넣어야 할 거야 189 00:08:33,639 --> 00:08:35,224 괜찮아요? 190 00:08:35,349 --> 00:08:36,725 효과가 있었네 191 00:08:36,850 --> 00:08:38,060 안녕하세요. 좀 어떠세요? 192 00:08:38,185 --> 00:08:39,186 - 안녕하세요 - 어서오세요 193 00:08:39,311 --> 00:08:40,812 - 왔네요 - 안녕하세요, 메리 194 00:08:40,938 --> 00:08:42,898 오늘이 마지막이네요 195 00:08:43,023 --> 00:08:44,858 - 마지막이죠. 고맙습니다 - 네 196 00:08:45,108 --> 00:08:46,193 제가 제일 좋아하는 간호사님 197 00:08:46,318 --> 00:08:47,778 - 천사같은 분이세요 - 고마워요 198 00:08:47,903 --> 00:08:50,364 그동안 정말 감사했어요 199 00:08:51,281 --> 00:08:52,699 드릴 게 있어요 200 00:08:52,824 --> 00:08:54,743 그동안 너무 편안하게 해 주셨잖아요 201 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 - 우리도 편안함을 드리고 싶어요 - 이런 202 00:08:57,287 --> 00:08:58,413 - 받으세요 - 이런 거 안 주셔도 되는데 203 00:08:58,538 --> 00:08:59,581 - 별 거 아니에요 - 뭐 이런 걸... 204 00:08:59,706 --> 00:09:00,874 담요만이 아닙니다 205 00:09:01,458 --> 00:09:03,085 그 안에 뭐가 또 있어요 206 00:09:03,210 --> 00:09:04,169 나를 감동시키네요 207 00:09:04,294 --> 00:09:05,462 - 그렇죠 - 술 좋아하시잖아요 208 00:09:05,587 --> 00:09:07,714 - 믈건 다 챙기셨어요? - 네 209 00:09:07,839 --> 00:09:09,466 - 잡지, 간식, 다 챙겼죠 - 갈 준비됐어요 210 00:09:09,591 --> 00:09:10,884 - 다 넣었어요 - 네 211 00:09:11,176 --> 00:09:12,219 남편분이 좋으세요 212 00:09:12,386 --> 00:09:13,387 네, 맞아요 213 00:09:14,596 --> 00:09:15,681 고마웠어요 214 00:09:15,806 --> 00:09:17,307 아델, 좀 어떠세요? 215 00:09:20,811 --> 00:09:22,646 - 조, 안녕하세요 - 안녕하세요 216 00:09:22,771 --> 00:09:23,814 마지막이죠? 217 00:09:24,356 --> 00:09:25,565 네 218 00:09:25,691 --> 00:09:27,484 - 좋아 보이네요 - 고마워요 219 00:09:32,406 --> 00:09:33,573 안녕하세요 220 00:09:38,370 --> 00:09:40,330 - 안녕하세요 - 네 221 00:09:42,040 --> 00:09:43,625 크리스티나 222 00:09:44,251 --> 00:09:45,669 어쩐 일이에요? 223 00:09:47,671 --> 00:09:48,880 재발했어요 224 00:09:52,634 --> 00:09:54,011 어떡해요 225 00:09:55,971 --> 00:09:58,932 상태가 안 좋대요 그래도 싸울거예요 226 00:10:00,726 --> 00:10:01,893 포기 안 해요 227 00:10:03,520 --> 00:10:04,855 절대 포기 안 해요 228 00:10:16,283 --> 00:10:17,284 안녕 229 00:10:18,910 --> 00:10:20,120 - 안녕 - 안녕 230 00:10:20,662 --> 00:10:23,248 미안한데 잠깐 시간 돼? 231 00:10:23,582 --> 00:10:24,666 들어올래? 232 00:10:24,791 --> 00:10:29,046 아니, 빨리 얘기하고 갈게 233 00:10:29,171 --> 00:10:30,339 나... 234 00:10:31,715 --> 00:10:35,344 우리 사이를 많이 생각해 봤는데 235 00:10:37,846 --> 00:10:40,390 이 말은 꼭 해야겠어 236 00:10:41,850 --> 00:10:44,353 솔직히 말해서 237 00:10:45,020 --> 00:10:48,398 나 아직 당신 사랑해 238 00:10:49,649 --> 00:10:55,530 그리고 평생 사랑할 거야 당신이 내 사람이니까 239 00:10:56,239 --> 00:10:58,742 우리는 함께 많은 문제를 극복했고 240 00:10:58,867 --> 00:11:02,204 우리를 지키기 위해 노력했어 241 00:11:02,329 --> 00:11:06,166 왜냐하면 당신과 단 둘이 방에 있으면 242 00:11:06,708 --> 00:11:07,834 세상을 다 가진 것 같으니까 243 00:11:08,335 --> 00:11:10,545 당신도 그럴 거라 생각해 244 00:11:11,838 --> 00:11:13,924 당신을 지키기 위해 싸웠어야 했는데 그러지 못했어 245 00:11:14,049 --> 00:11:15,300 그래서 이제 싸우려고 해 246 00:11:16,301 --> 00:11:17,886 당신과 함께 하고 싶어 247 00:11:19,721 --> 00:11:21,932 당신이 새로운 삶을 시작한 거 알아 248 00:11:22,057 --> 00:11:24,434 물론 내가 바라는 건 당신의 행복이야 249 00:11:24,559 --> 00:11:28,855 하지만 당신을 행복해줄 수 있는 사람은 나라고 생각해 250 00:11:29,564 --> 00:11:31,983 당신이 마음 깊이 들여다 보면 251 00:11:32,317 --> 00:11:34,653 당신도 그걸 알 거라 생각해 252 00:11:34,778 --> 00:11:35,821 마크 253 00:11:35,946 --> 00:11:37,197 이거 말해주러 왔어 254 00:11:37,322 --> 00:11:39,241 생각해 봐 255 00:11:40,575 --> 00:11:42,536 그리고 연락 줘 256 00:11:54,714 --> 00:11:55,799 그래서 밑창이 있는 거야 257 00:11:55,924 --> 00:11:57,300 - 사라, 네가... - 자세를 잡아주는 거지 258 00:11:57,426 --> 00:11:58,760 이거 정장에 신어도 된다고 말해줘 259 00:11:58,885 --> 00:12:01,430 네 동생 줄리아도 그렇게 믿게 만들고 260 00:12:01,555 --> 00:12:02,848 - 아빠 - 걔는 그게 정장 구두라고 생각 안 해 261 00:12:02,973 --> 00:12:04,599 네가 언니니까 네 말은 들을 거야 262 00:12:04,724 --> 00:12:05,684 - 해줘라 - 걔 내 말 안 들어요 263 00:12:05,809 --> 00:12:07,644 - 들을 거야 - 패션에 대해선 나 안 믿지 264 00:12:07,769 --> 00:12:09,104 - 못 도와 주겠네요 - 안 되지 265 00:12:09,229 --> 00:12:10,397 - 아빠, 아무래도... - 저기요 266 00:12:10,522 --> 00:12:12,274 - 정장 구두를 신으셔야겠어요 - 그래? 267 00:12:12,399 --> 00:12:13,608 구두 끈 있는 걸로요 268 00:12:13,733 --> 00:12:14,693 - 그래도... - 드릴 말씀이... 269 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 버클리 대학에서 연락 왔어요 270 00:12:20,699 --> 00:12:23,285 저 합격했어요 271 00:12:23,618 --> 00:12:24,619 - 정말? - 뭐라고? 272 00:12:24,744 --> 00:12:26,371 합격했어요 273 00:12:26,496 --> 00:12:28,331 - 파티 해야겠네 - 드류 274 00:12:28,457 --> 00:12:31,001 - 축하한다, 우리 손자 - 감사해요 275 00:12:31,126 --> 00:12:32,669 - 정말 장하다 - 세상에 276 00:12:32,794 --> 00:12:34,212 - 믿기지가 않아 - 사라 277 00:12:34,421 --> 00:12:35,672 진짜 잘 됐다 278 00:12:36,631 --> 00:12:37,591 예상했잖아요 279 00:12:37,716 --> 00:12:38,967 - 그동안 고생했어 - 맞아 280 00:12:39,092 --> 00:12:40,469 학자금 대출도 많이 있대요 281 00:12:40,594 --> 00:12:42,053 - 그럴 거야 - 어떻게든 할 수 있어 282 00:12:42,179 --> 00:12:43,847 - 정말 좋은 학교잖아 - 아무 걱정 마 283 00:12:43,972 --> 00:12:45,140 - 정말 잘 됐어 - 그렇지? 284 00:12:45,265 --> 00:12:46,975 - 아직도 안 믿기네 - 버클리 진짜 좋지 285 00:12:47,100 --> 00:12:49,019 - 그러게 - 우리 가족 중에 처음으로 286 00:12:49,144 --> 00:12:50,187 대학에 들어갔네 287 00:12:50,312 --> 00:12:51,480 정말 잘 됐어 288 00:12:51,605 --> 00:12:52,772 1지망에 바로 된 거잖아 289 00:12:52,898 --> 00:12:54,316 - 맞아요 - 한 방에 붙었어 290 00:12:54,441 --> 00:12:55,567 이럴 수가 291 00:12:57,235 --> 00:12:59,779 시드니가 한 말은 292 00:12:59,905 --> 00:13:01,656 진심이 아니야. 알지? 293 00:13:01,781 --> 00:13:03,200 진심인 거 같던데요 294 00:13:03,825 --> 00:13:06,828 신경쓰지 마 295 00:13:06,953 --> 00:13:09,664 - 내일 행사에 올 거야 - 상관없어요 296 00:13:09,915 --> 00:13:11,124 이거다 297 00:13:14,753 --> 00:13:16,087 - 좋네 - 그렇지? 298 00:13:16,213 --> 00:13:17,506 - 응 - 빅터 299 00:13:18,798 --> 00:13:20,342 옷 선택은 엄마한테 맡겨야 돼 300 00:13:20,467 --> 00:13:21,551 그래야 되거든 301 00:13:22,344 --> 00:13:25,305 - 그래도 넥타이는 네 맘대로 골라봐 - 네 302 00:13:26,681 --> 00:13:29,559 후보로 두고 또 보자 303 00:13:29,684 --> 00:13:30,769 - 이거 할래요 - 좀 더 보고 304 00:13:31,061 --> 00:13:32,687 그건 안 돼 305 00:13:32,812 --> 00:13:33,772 - 좋은데요 - 이건... 306 00:13:33,897 --> 00:13:34,856 - 이게 좋아요 - 뭐 어때? 307 00:13:34,981 --> 00:13:36,733 이거 하나 더 있어요? 308 00:13:36,858 --> 00:13:38,568 - 여보, 안 돼 - 하나는 아동용, 하나는... 309 00:13:38,693 --> 00:13:39,653 - 안 돼 - 이거 멋지다 310 00:13:39,778 --> 00:13:40,904 세상에 311 00:13:42,030 --> 00:13:43,615 엄마 어때? 나한테 화나셨지? 312 00:13:44,199 --> 00:13:45,867 누나 말고 매형한테지 313 00:13:46,326 --> 00:13:47,827 솔까말 초딩같아 314 00:13:48,453 --> 00:13:49,538 솔까 뭐? 315 00:13:49,663 --> 00:13:50,872 솔직히 말해서 초등학생 같다고 316 00:13:51,540 --> 00:13:52,499 뭐? 317 00:13:52,624 --> 00:13:54,918 애들이 문자 할 때나 하는 말이잖아 318 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 근데 이 냄새는 영영 배인 걸까 319 00:13:57,295 --> 00:13:58,505 그냥 일시적인 걸까? 320 00:13:58,630 --> 00:13:59,798 무슨 냄새? 321 00:13:59,923 --> 00:14:02,801 이불에서 나는 322 00:14:02,926 --> 00:14:05,720 양심도 없는 장모님의 음산하고 퀴퀴한 냄새 323 00:14:05,845 --> 00:14:07,222 - 무슨 소리야 - 여보 324 00:14:07,389 --> 00:14:08,974 - 내 놔 - 왜 당신이 화를 내? 325 00:14:09,099 --> 00:14:10,433 장모님도 그 정도로 화 안내시는데 326 00:14:10,559 --> 00:14:12,018 상처 받으셔서 그런 거잖아 327 00:14:12,143 --> 00:14:13,645 - 그렇게 안 보이는데 - 그래? 328 00:14:13,770 --> 00:14:15,313 피해자인 것 마냥 구시잖아 329 00:14:15,438 --> 00:14:17,315 처남 집에 있는 게 더 좋으실 걸 330 00:14:17,440 --> 00:14:18,483 처남도 좋아할 거고 331 00:14:18,733 --> 00:14:19,901 그렇지? 332 00:14:20,026 --> 00:14:21,570 엄마랑 같이 지내서 좋지? 333 00:14:22,070 --> 00:14:24,155 나 10평짜리 집에 살아요 334 00:14:26,533 --> 00:14:27,659 좁긴 하네 335 00:14:27,784 --> 00:14:28,868 여보, 이거 좀 봐 336 00:14:29,286 --> 00:14:32,414 좋아 보이네 샤또 드윗 337 00:14:32,539 --> 00:14:35,709 당신 알아? 이건 불어로 말이야 338 00:14:35,834 --> 00:14:39,087 뜨거운 밤이라는 뜻이지 339 00:14:39,754 --> 00:14:41,339 - 알겠어? - 못 살아 340 00:14:41,464 --> 00:14:42,674 여기 있다 341 00:14:42,799 --> 00:14:44,676 - 느끼해 - 자, 받아 342 00:14:45,051 --> 00:14:47,012 고마워 생각지도 못했는데 343 00:14:47,137 --> 00:14:48,305 너무 좋다 344 00:14:48,430 --> 00:14:49,806 잠깐만 기다려 345 00:14:51,558 --> 00:14:53,393 - 건배해야지 - 알았어 346 00:14:56,605 --> 00:14:57,856 정식으로? 347 00:14:59,858 --> 00:15:01,901 - 우리 아내를 위하여 - 남편을 위하여 348 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 함께 해줘서 고마워 349 00:15:03,445 --> 00:15:04,821 힘든 1년을 잘 넘겼어 350 00:15:06,072 --> 00:15:07,532 - 사랑해 - 힘든 1년이었지 351 00:15:07,657 --> 00:15:08,825 원샷 352 00:15:12,621 --> 00:15:14,122 이거 353 00:15:14,706 --> 00:15:15,874 - 맛있다 - 그렇네 354 00:15:17,375 --> 00:15:18,960 정말 고마워 355 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 - 이게 뭐지? - 왜? 356 00:15:21,755 --> 00:15:23,048 - 허리 아파? - 아니 357 00:15:23,173 --> 00:15:24,507 - 어떤데? - 잠깐만 358 00:15:28,720 --> 00:15:29,929 - 뭐야? - 뭘까? 359 00:15:30,055 --> 00:15:31,139 모르겠는데 360 00:15:31,264 --> 00:15:32,932 - 그럼 열어봐 - 알았어 361 00:15:35,226 --> 00:15:36,519 - 좀 떨린다 - 작은 선물이야 362 00:15:36,645 --> 00:15:38,605 - 상금이야? - 작은 선물 363 00:15:47,530 --> 00:15:49,199 - 하와이? - 그래 364 00:15:49,824 --> 00:15:51,701 무슨 걱정하는지 알아 이미 의사한테 물어봤어 365 00:15:51,826 --> 00:15:52,911 여행 가도 괜찮대 366 00:15:53,036 --> 00:15:55,080 다른 가족들이 맥스랑 노라, 오티스 다 돌봐주기로 했어 367 00:15:55,205 --> 00:15:56,247 - 아담 - 다 준비됐어 368 00:15:56,373 --> 00:15:58,375 당신은 수영복이랑 읽을 책만 챙겨서 가면 돼 369 00:15:58,500 --> 00:16:00,710 예약하기 전에 나랑 상의 좀 해주지 370 00:16:00,835 --> 00:16:01,920 여보, 돈 걱정은 안 해도 돼 371 00:16:02,045 --> 00:16:03,088 지난 달에 돈 많이 벌었어 372 00:16:03,213 --> 00:16:05,173 - 괜찮아 - 돈 걱정하는 거 아니야 373 00:16:05,298 --> 00:16:06,549 내가 건강한지 아직 모르잖아 374 00:16:06,675 --> 00:16:07,634 - 알지 - 아니 375 00:16:07,759 --> 00:16:09,761 - 괜찮대. 의사가 그랬어 - 그래도 모르는 거야 376 00:16:09,886 --> 00:16:12,263 당신도 그웬 봤잖아 재발해서 다시 온 거 377 00:16:12,597 --> 00:16:14,349 - 치료 잘 됐는데 - 그랬지 378 00:16:14,474 --> 00:16:15,850 갑자기 재발했어 379 00:16:15,975 --> 00:16:18,436 - 이번엔 폐로 왔대 - 그래, 여보 380 00:16:18,561 --> 00:16:19,771 - 알아 - 온 몸으로 퍼질 수 있어 381 00:16:19,896 --> 00:16:21,439 그래, 안 좋은 상황이지 그웬도 많이 무서울 거야 382 00:16:21,564 --> 00:16:22,816 하지만 당신은 아니잖아 383 00:16:22,941 --> 00:16:24,734 - 당신은 재발 안 했어 - 그건 모르는 거지 384 00:16:24,859 --> 00:16:26,486 - 아직 모르는 거야, 아담 - 아니야, 알아 385 00:16:26,611 --> 00:16:27,696 아직 몰라, 알겠어? 386 00:16:27,821 --> 00:16:29,864 결과 나올 때까지 아무도 몰라 387 00:16:29,989 --> 00:16:31,908 그래서 미안하지만 여행 못 가 388 00:16:32,033 --> 00:16:33,868 축하 같은 것도 할 수 없고 389 00:16:33,993 --> 00:16:34,953 - 확실하지 않으니까 - 알았어. 미안해 390 00:16:35,078 --> 00:16:36,121 - 알았지? - 미안해 391 00:16:36,246 --> 00:16:37,622 그래, 조금 미루자 392 00:16:37,747 --> 00:16:40,166 그럼 됐지? 393 00:16:41,292 --> 00:16:43,795 - 미루면 돼 - 그냥 취소하면 좋겠어 394 00:16:44,295 --> 00:16:45,588 알았어 395 00:16:48,258 --> 00:16:49,300 그럴게 396 00:16:49,426 --> 00:16:50,719 애들 보고 올게 397 00:16:50,844 --> 00:16:51,928 - 내가 할게 - 아니야 398 00:16:52,053 --> 00:16:54,055 - 그래 - 내가 할게. 고마워 399 00:16:54,180 --> 00:16:55,557 알았어 400 00:17:18,538 --> 00:17:19,664 응? 401 00:17:20,582 --> 00:17:21,666 여보 402 00:17:23,209 --> 00:17:25,378 - 예쁜데 - 맘에 들어? 403 00:17:25,503 --> 00:17:27,505 - 응, 너무 예뻐 - 가발 가게에서 세 개 더 샀어 404 00:17:27,630 --> 00:17:28,840 그래? 405 00:17:29,340 --> 00:17:31,342 - 섹시한 걸 406 00:17:32,093 --> 00:17:34,554 - 당신 주려고 브라우니도 샀어 - 고마워 407 00:17:35,930 --> 00:17:37,015 여보, 미안해 408 00:17:37,140 --> 00:17:38,600 - 아니야 - 미안해 409 00:17:38,725 --> 00:17:40,643 - 아냐 - 내가 너무 예민하게 굴었어 410 00:17:40,769 --> 00:17:42,687 - 내가 미안해. 그러는 게 아닌데 - 당신은 잘못한 거 없어 411 00:17:42,812 --> 00:17:45,064 아니야, 하와이 건은 그렇게 밀어붙이면 안 됐어 412 00:17:45,190 --> 00:17:46,357 당신하고 상의도 안 하고 413 00:17:46,483 --> 00:17:48,318 사실 보통 여자들은 다 좋아했을 거야 414 00:17:48,860 --> 00:17:51,112 - 내가 너무 이기적이었어 - 아니 415 00:17:51,237 --> 00:17:55,992 당신과 예전처럼 둘만의 시간을 보내고 싶었나 봐 416 00:17:56,117 --> 00:17:57,619 내 생각만 했어 417 00:17:59,871 --> 00:18:00,872 핑크색 머리 했어? 418 00:18:00,997 --> 00:18:02,332 - 응 - 그러게 419 00:18:02,457 --> 00:18:03,583 좋잖아. 당신도 뭔가 해봐 420 00:18:04,626 --> 00:18:06,669 - 당신은 가죽 잠바 어때? - 그건 좀 421 00:18:06,795 --> 00:18:07,962 - 입을래? - 이리 와봐 422 00:18:08,087 --> 00:18:09,339 - 속옷 없이 맨 몸에? - 이리 와 423 00:18:09,464 --> 00:18:10,840 - 어때? - 어서 424 00:18:10,965 --> 00:18:12,091 입어 줘 425 00:18:15,595 --> 00:18:16,930 안녕 426 00:18:18,139 --> 00:18:19,349 - 여기 이거는... - 응? 427 00:18:19,474 --> 00:18:20,517 좋은 걸 428 00:18:20,642 --> 00:18:21,726 - 이런 - 뭐야 429 00:18:21,851 --> 00:18:23,812 - 노크하는 법 몰라? - 이런 430 00:18:23,937 --> 00:18:24,979 오후의 달콤한 시간이야? 431 00:18:25,104 --> 00:18:26,314 - 딸기 케이크 대신? - 그래 432 00:18:26,439 --> 00:18:27,649 미리 말하고 해 433 00:18:27,774 --> 00:18:28,900 - 얼른 나가, 크로스비 - 시간 얼마나 필요해? 434 00:18:29,025 --> 00:18:30,443 - 38초면 돼? - 나가 435 00:18:32,654 --> 00:18:33,822 어떻게 알지? 436 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 - 농담이야 - 말도 안 돼 437 00:18:43,873 --> 00:18:44,958 - 안녕 - 왔어? 438 00:18:45,083 --> 00:18:47,168 - 들어가도 돼? - 그럼. 들어 와 439 00:18:50,880 --> 00:18:52,715 할 말이 있어 440 00:19:01,140 --> 00:19:03,977 나 행크랑 잘 해볼 생각이야 441 00:19:16,781 --> 00:19:18,908 진지하게 생각하고 있어 442 00:19:22,120 --> 00:19:24,122 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 443 00:19:29,794 --> 00:19:31,296 한 번도 말하지 못 했어 444 00:19:39,012 --> 00:19:40,597 행크랑은 잘 할 거야 445 00:19:52,650 --> 00:19:55,820 무슨 말을 할지 모르겠다 446 00:19:56,821 --> 00:19:58,239 미안해 447 00:19:59,699 --> 00:20:00,992 잘 있어, 마크 448 00:20:02,619 --> 00:20:03,745 잘 가 449 00:20:07,665 --> 00:20:10,126 공을 잡아서 공격합니다! 450 00:20:10,376 --> 00:20:11,753 이런 선수는 처음이죠! 451 00:20:11,878 --> 00:20:13,046 조심해 452 00:20:16,799 --> 00:20:17,967 - 죄송해요 - 괜찮니? 453 00:20:18,092 --> 00:20:20,094 제가 물어낼게요 454 00:20:20,219 --> 00:20:21,930 - 조심하라고 했잖아 - 얼마예요? 455 00:20:22,055 --> 00:20:23,556 - 죄송해요 - 비싸지 456 00:20:23,681 --> 00:20:25,600 괜찮아. 물어줄 필요 없어 457 00:20:25,725 --> 00:20:27,852 됐으니 이렇게 하자 458 00:20:28,811 --> 00:20:32,273 집에서 공놀이 안 한다는 규칙을 지키는 걸로 459 00:20:32,440 --> 00:20:33,942 - 네 - 고맙다 460 00:20:34,692 --> 00:20:35,860 그래 461 00:20:37,737 --> 00:20:40,740 저 입양하기로 한 거 마음 바뀐 거 아니죠? 462 00:20:40,865 --> 00:20:42,909 행사를 취소한다거나 463 00:20:45,745 --> 00:20:46,829 아니 464 00:20:47,538 --> 00:20:49,999 - 네 - 엄마 마음은 절대 안 변해 465 00:20:50,124 --> 00:20:51,167 네 466 00:20:51,918 --> 00:20:52,961 알겠어요 467 00:20:54,379 --> 00:20:56,464 - 내 옆에 영영 있어야 돼 - 네 468 00:20:58,967 --> 00:21:00,301 기분 괜찮아? 469 00:21:01,594 --> 00:21:02,845 - 응, 괜찮아 - 그래 470 00:21:02,971 --> 00:21:03,972 고마워 471 00:21:04,097 --> 00:21:05,264 다행이네 472 00:21:05,390 --> 00:21:06,474 응 473 00:21:06,975 --> 00:21:08,142 고마워 474 00:21:10,436 --> 00:21:11,646 다 고마워 475 00:21:12,188 --> 00:21:13,231 같이 가 줘서 476 00:21:13,815 --> 00:21:15,858 - 거기 - 당연하지 477 00:21:16,943 --> 00:21:20,363 요즘도 항상 네 생각해 478 00:21:20,488 --> 00:21:22,073 매 순간 479 00:21:22,198 --> 00:21:23,408 그래 480 00:21:23,783 --> 00:21:25,034 나도 481 00:21:29,497 --> 00:21:34,335 그리고 나 버클리 대학에 합격했어 482 00:21:35,420 --> 00:21:37,005 - 정말? - 응 483 00:21:37,213 --> 00:21:38,798 - 드류, 정말 잘 됐다 - 나도 놀랐어 484 00:21:38,923 --> 00:21:41,175 진짜 좋아 485 00:21:42,176 --> 00:21:43,386 대단하다 486 00:21:43,511 --> 00:21:47,890 합격 통지서 받고 제일 처음 알려주고 싶은 사람이 너였어 487 00:21:50,309 --> 00:21:51,769 정말 기쁘다 488 00:21:52,478 --> 00:21:53,688 고마워 489 00:21:56,524 --> 00:21:57,900 나는 터프츠 대학 붙었어 490 00:21:59,110 --> 00:22:00,403 진짜? 491 00:22:00,945 --> 00:22:02,030 응 492 00:22:02,363 --> 00:22:03,531 세상에 493 00:22:03,865 --> 00:22:05,616 제일 가고 싶다고 한 세 군데 중에 하나잖아 494 00:22:05,742 --> 00:22:07,076 맞아 495 00:22:07,201 --> 00:22:08,911 - 그래 - 진짜 잘 됐다 496 00:22:09,037 --> 00:22:10,830 - 응 - 그건 보스턴에 있지? 497 00:22:12,415 --> 00:22:13,875 - 응 498 00:22:17,045 --> 00:22:18,588 - 어쨌든 잘 됐어 - 고마워 499 00:22:20,214 --> 00:22:23,051 그냥 인사차 들른 거야 500 00:22:24,552 --> 00:22:26,721 이제 가야겠다 501 00:22:28,473 --> 00:22:29,766 그럼 502 00:22:57,460 --> 00:22:58,628 절대 널 잊지 않을게 503 00:23:00,254 --> 00:23:01,923 나도 너 못 잊어 504 00:23:28,533 --> 00:23:29,700 - 안녕 - 안녕 505 00:23:30,535 --> 00:23:32,411 - 잠깐 얘기할 수 있어? - 그럼 506 00:23:32,787 --> 00:23:34,122 좋아 507 00:23:36,040 --> 00:23:38,042 꼭 해야 할 얘기가 있어 508 00:23:38,626 --> 00:23:41,838 이 얘기는 처음 하는데 509 00:23:41,963 --> 00:23:44,757 사실 몇 년 전에 교통사고를 낸 적이 있어 510 00:23:45,341 --> 00:23:47,260 음주운전을 했어 511 00:23:48,136 --> 00:23:49,554 사고가 크게 나서 512 00:23:49,679 --> 00:23:51,806 거의 죽을 뻔했어 513 00:23:53,057 --> 00:23:55,017 그때 깨달은 건 514 00:23:56,060 --> 00:23:58,855 인생에서 나를 사랑해주는 사람들에게 515 00:23:58,980 --> 00:24:02,191 책임을 져야 한다는 거야 516 00:24:02,316 --> 00:24:04,193 정말 의미 있고 중요한 일이야 517 00:24:04,318 --> 00:24:06,863 아무튼 518 00:24:06,988 --> 00:24:10,449 무슨 말이냐 하면 너 사랑하다고 519 00:24:10,783 --> 00:24:14,620 그 누구보다 널 사랑해 520 00:24:14,829 --> 00:24:19,208 한 순간도 너 없이 내 인생을 낭비하고 싶지 않아 521 00:24:19,333 --> 00:24:22,837 너에게 물어보고 싶어 너도 같은 마음인지 522 00:24:22,962 --> 00:24:24,589 서로의 사랑에 대해 523 00:24:24,714 --> 00:24:27,383 책임을 질 마음이 있는지 왜냐하면 난 두렵거든 524 00:24:27,508 --> 00:24:30,428 혼자서는 못 할 것 같아 525 00:24:31,220 --> 00:24:32,221 내 맘 알겠어? 526 00:24:32,346 --> 00:24:33,472 그럼 527 00:24:42,648 --> 00:24:44,275 - 그래 - 들어봐 528 00:24:44,609 --> 00:24:46,402 그동안 내 인생에서 이해할 수 없고 529 00:24:47,153 --> 00:24:49,363 힘든 일들이 많이 일어났지만 530 00:24:49,614 --> 00:24:51,407 넌 아니야 531 00:24:51,949 --> 00:24:53,075 - 우린 괜찮아 - 그래 532 00:24:53,201 --> 00:24:54,410 그래 533 00:24:56,871 --> 00:24:58,039 사랑해 534 00:24:58,164 --> 00:24:59,707 나도 사랑해 535 00:25:07,715 --> 00:25:09,800 뭐 해? 536 00:25:10,968 --> 00:25:12,136 책 읽어 537 00:25:13,304 --> 00:25:14,555 왜 왔어? 538 00:25:15,723 --> 00:25:18,184 내일 행사에 네가 와줬으면 좋겠어 539 00:25:19,560 --> 00:25:20,603 왜? 540 00:25:21,229 --> 00:25:23,522 넌 내 동생이니까 541 00:25:28,152 --> 00:25:29,153 알았어 542 00:25:30,529 --> 00:25:32,031 - 이제 나가 - 알았어 543 00:25:32,531 --> 00:25:34,450 쟤 드레스 필요해요 544 00:25:35,701 --> 00:25:36,911 그래 545 00:25:40,790 --> 00:25:42,416 - 뭐라고? - 그게 546 00:25:43,751 --> 00:25:45,878 항상 이렇게 맛있는 샐러드만 먹었으면 좋겠다 547 00:25:46,254 --> 00:25:47,672 드레싱이 참 맛있네 548 00:25:47,797 --> 00:25:49,382 - 발사믹 소스야 - 그래, 발사믹 소스 549 00:25:49,507 --> 00:25:52,385 저희 레스토랑이 자랑하는 550 00:25:54,262 --> 00:25:55,721 와규 필레입니다 551 00:25:55,846 --> 00:25:58,432 훈제 버섯과 흑마늘을 곁들였습니다 552 00:26:03,688 --> 00:26:05,356 진짜 맛있다 553 00:26:09,193 --> 00:26:10,695 너무 맛있어 554 00:26:17,368 --> 00:26:18,995 와인도 잘 어울리네 555 00:26:23,499 --> 00:26:24,959 - 여보 - 응? 556 00:26:25,876 --> 00:26:27,086 왜 그래? 557 00:26:28,004 --> 00:26:28,963 밖에 앉을까? 558 00:26:29,088 --> 00:26:30,256 - 아니 - 자기가 안에 앉자며 559 00:26:30,381 --> 00:26:31,966 - 그냥 - 더워서 그래? 560 00:26:33,217 --> 00:26:35,094 엄마가 걱정돼서 그래 561 00:26:35,970 --> 00:26:36,971 미안해 562 00:26:39,557 --> 00:26:42,226 근데 처남 집에 가시게 된 게 오히려 563 00:26:42,351 --> 00:26:45,730 잘 된 일일 수도 있어 처남하고 책임감을 나눌 수 있잖아 564 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 나는 우리 부모님이 한 명을 힘들게 하면 565 00:26:48,274 --> 00:26:49,775 다른 형제한테 보내 566 00:26:49,900 --> 00:26:52,069 솔직히 그렇게 해서 이 정도 감당 가능한 거야 567 00:26:53,070 --> 00:26:55,448 글쎄, 이건 문제가 다른 것 같아 568 00:26:55,990 --> 00:26:57,158 - 뭐가? - 그렇잖아 569 00:26:57,283 --> 00:26:59,660 엄마는 우릴 혼자 키우셨어 570 00:26:59,785 --> 00:27:01,912 정말 고생 많이 하셨지 571 00:27:02,580 --> 00:27:06,250 자바르도 5년 동안이나 부모처럼 키워줬어 572 00:27:06,375 --> 00:27:07,376 내가 학교에 가거나 일할 때 573 00:27:07,501 --> 00:27:10,212 항상 봐주시고 574 00:27:10,338 --> 00:27:12,089 한밤중에 일어나서 우유 먹이고 그랬어 575 00:27:12,214 --> 00:27:13,257 자기한테 미안한데 576 00:27:13,883 --> 00:27:16,635 엄마가 우리 집에서 환영받지 못 하는 게 나는 싫어 577 00:27:16,761 --> 00:27:18,721 너무 속상해 578 00:27:20,348 --> 00:27:23,225 당신 대신 엄마 편을 드는 게 아니야 579 00:27:23,351 --> 00:27:25,686 엄마한테 빚진 게 많아서 그래 580 00:27:27,688 --> 00:27:28,898 알았어 581 00:27:31,317 --> 00:27:34,653 어쨌든, 둘째가 곧 태어나면 엄마가 또 봐주셔야 하잖아 582 00:27:37,406 --> 00:27:39,450 누구? 누가 태어나면? 583 00:27:40,034 --> 00:27:41,035 아기가 태어나면 584 00:27:41,285 --> 00:27:43,412 당신 임신했어? 585 00:27:43,788 --> 00:27:44,747 응, 1주년 축하해! 586 00:27:44,872 --> 00:27:46,207 진짜야? 587 00:27:46,332 --> 00:27:47,333 임신했어? 588 00:27:47,458 --> 00:27:49,043 - 여기 우리 아기가 있는 거야? - 그래, 우리 아기 있어 589 00:27:49,168 --> 00:27:50,461 세상에! 590 00:27:51,379 --> 00:27:52,546 피트나 591 00:27:53,756 --> 00:27:55,257 그건 단어가 아니지 592 00:27:55,383 --> 00:27:57,051 단어 맞아요 593 00:27:57,176 --> 00:27:58,260 문장 만들어 봐 594 00:27:58,386 --> 00:28:00,179 - 다녀왔습니다 - 밖에 무지 추워요 595 00:28:00,471 --> 00:28:02,681 무슨 일이야? 기념일에 왜 여길 왔어? 596 00:28:02,807 --> 00:28:04,350 - 아무 일 없어요 - 그냥 잘 계시는지 597 00:28:04,475 --> 00:28:05,684 확인하러 온 거예요 598 00:28:07,186 --> 00:28:09,730 잘 있고말고. 우리 아들은 내가 여기 있는 거 좋아해 599 00:28:09,855 --> 00:28:11,190 맞아요 600 00:28:12,983 --> 00:28:14,652 - 하나도 안 웃겨 - 이게 내 다음 단어예요 601 00:28:14,777 --> 00:28:16,112 스크래블 하세요? 602 00:28:16,237 --> 00:28:17,238 음식 싸 왔어? 603 00:28:17,363 --> 00:28:19,448 응, 얘가 없는 단어를 새로 만들고 있어 604 00:28:19,573 --> 00:28:20,866 엄마, 진짜 있는 단어예요 605 00:28:20,991 --> 00:28:21,951 - 피트나는 있는 단어라니까요 - 피트나 606 00:28:22,076 --> 00:28:23,202 - 그래, 피트나는 단어가 아냐 - 그럼 문장 만들어 봐 607 00:28:23,327 --> 00:28:24,370 나는 피트나무다 608 00:28:24,495 --> 00:28:26,163 말이 안 되잖아 609 00:28:26,580 --> 00:28:28,374 왜 엄마를 속여? 610 00:28:28,499 --> 00:28:30,543 - 얘들아, 나 잘 지낸다 - 그런 단어 없어 611 00:28:30,668 --> 00:28:32,545 이제 가서 축하파티 계속 해 612 00:28:33,337 --> 00:28:34,880 저희가 새로이 알게 된 친구와 613 00:28:35,005 --> 00:28:37,716 저녁을 같이 먹었는데요 614 00:28:37,842 --> 00:28:39,510 이 친구가 제가 장모님한테 615 00:28:39,635 --> 00:28:42,763 사과를 해야 한대요 저도 그렇게 생각하고요 616 00:28:42,888 --> 00:28:45,015 자바르에 대해서 얘기할 때 장모님께 예의없이 굴어서 617 00:28:45,141 --> 00:28:46,475 죄송합니다 618 00:28:46,600 --> 00:28:47,935 다시는 안 그럴게요 619 00:28:48,394 --> 00:28:49,437 괜찮네 620 00:28:49,562 --> 00:28:53,232 그리고 그 새로운 친구가 장모님을 뵙고 싶대요 621 00:28:53,357 --> 00:28:55,151 그래서 데려왔는데 622 00:28:55,276 --> 00:28:56,610 괜찮을까요? 623 00:28:57,403 --> 00:28:58,737 물론이지 624 00:28:59,447 --> 00:29:01,240 이 안에 있어요 625 00:29:02,241 --> 00:29:05,161 장모님께 가장 먼저 알려드리고 싶었어요 626 00:29:06,704 --> 00:29:08,205 - 세상에 - 나 임신했어 627 00:29:15,588 --> 00:29:16,672 우리 딸 628 00:29:20,384 --> 00:29:21,802 - 축하해요 - 그래 629 00:29:23,012 --> 00:29:24,638 망치로 내려치더니 630 00:29:24,763 --> 00:29:27,099 나를 계속 쳐다보고는 머뭇거리며 하는 말이 631 00:29:27,224 --> 00:29:28,684 이제 물 안 샘요 632 00:29:28,893 --> 00:29:30,311 더 물어볼 수가 없어서 633 00:29:30,436 --> 00:29:33,022 수리비 300달러 주고 보냈어요 새는 이유는 몰라요 634 00:29:33,147 --> 00:29:34,190 - 물이 안 샘이래요 - 고쳤으니 됐네요 635 00:29:34,315 --> 00:29:35,858 그 사람하고는 그런 식으로 얘기하면 돼요 636 00:29:35,983 --> 00:29:37,067 잘 했어요 637 00:29:37,943 --> 00:29:40,029 할 말이 있어요 638 00:29:41,071 --> 00:29:42,072 - 저... - 나요 639 00:29:42,198 --> 00:29:44,450 나 크리스마스 보너스 주려고요? 640 00:29:44,575 --> 00:29:46,160 진작 주려고 했는데 까먹었죠? 641 00:29:46,285 --> 00:29:47,995 아니오, 아직이요 642 00:29:48,120 --> 00:29:52,833 그럼 기술 팀장으로 승진시켜 주려는 거구나 643 00:29:56,921 --> 00:29:58,255 나는 충동적으로 644 00:29:59,632 --> 00:30:00,716 결정하는 거 안 좋아해요 645 00:30:02,551 --> 00:30:03,928 나는 646 00:30:05,429 --> 00:30:07,306 신중하게 계획하는 게 좋아요 647 00:30:07,431 --> 00:30:11,602 하지만 가끔은 옳다고 생각되는 일을 과감하게 저질러요 648 00:30:13,354 --> 00:30:14,563 그리고 649 00:30:15,814 --> 00:30:19,652 지금 그래야 할 일이 생겼어요 650 00:30:20,486 --> 00:30:21,654 나... 651 00:30:22,613 --> 00:30:24,365 미네소타로 이사갈 거예요 652 00:30:28,452 --> 00:30:31,330 전혀 생각지 못 한 말이네요 653 00:30:31,455 --> 00:30:33,165 - 내일 다시 가요 - 내일요 654 00:30:33,290 --> 00:30:34,333 가서 살 집을 구한 후에 655 00:30:35,459 --> 00:30:36,919 돌아와서 656 00:30:37,044 --> 00:30:39,838 여기 삶을 마무리하고 가게를 정리할 거예요 657 00:30:42,550 --> 00:30:45,135 어쨌든 이사를 갈 거예요 658 00:30:48,138 --> 00:30:49,265 그런데 659 00:30:49,390 --> 00:30:51,267 - 내 인생에 당신 같은 사람은 없었어요 - 네 660 00:30:51,809 --> 00:30:54,853 정말이에요 상상도 못 했어요 661 00:30:54,979 --> 00:30:57,439 누굴 만나야겠다는 생각도 못 했죠 662 00:30:58,524 --> 00:31:02,111 당신은 정말 특별한 사람이에요 663 00:31:05,656 --> 00:31:07,324 하지만 내 딸은... 664 00:31:08,867 --> 00:31:11,120 가서 보면서 드는 생각이 665 00:31:11,787 --> 00:31:12,997 금세 대학에 가겠구나 666 00:31:13,122 --> 00:31:15,082 - 눈 깜짝할 사이에 훌쩍 커서 - 그렇죠 667 00:31:15,207 --> 00:31:16,709 - 어른이 되겠죠 - 나도 잘 알죠 668 00:31:16,834 --> 00:31:20,004 내가 지금 옆에 없으면 많은 걸 놓치겠구나 669 00:31:20,963 --> 00:31:22,172 그러면 안 되죠 670 00:31:22,298 --> 00:31:23,382 네, 그러기 싫어요 671 00:31:23,507 --> 00:31:24,550 알아요 672 00:31:27,177 --> 00:31:28,846 나도 다른 방법이 있으면 좋겠어요 673 00:31:31,932 --> 00:31:32,933 괜찮아요 674 00:32:24,860 --> 00:32:26,195 완벽해요, 엄마 675 00:32:26,320 --> 00:32:27,738 예쁘게 잘 하셨네요 676 00:32:27,863 --> 00:32:28,989 - 고마워 - 거기! 677 00:32:29,114 --> 00:32:30,074 - 왔나 - 안녕하세요 678 00:32:30,199 --> 00:32:32,743 - 잘 지내셨어요? - 와 주었구나 679 00:32:32,868 --> 00:32:34,370 - 고맙네 - 놓칠 수 없죠 680 00:32:35,079 --> 00:32:36,080 좋아 보여요 681 00:32:36,205 --> 00:32:37,748 경과가 좋아 이제 결과만 기다리면 돼 682 00:32:37,873 --> 00:32:40,376 - 멋지네 - 고마워 683 00:32:40,501 --> 00:32:41,627 자, 받아라 684 00:32:41,752 --> 00:32:43,420 - 고마워 - 그래 685 00:32:43,921 --> 00:32:46,090 도마뱀이야. 잘 키워 686 00:32:46,215 --> 00:32:47,424 초보자들이 많이 키우는 종류니까 687 00:32:47,549 --> 00:32:49,677 안 죽이고 잘 키울 수 있을 거야 688 00:32:49,802 --> 00:32:50,928 - 알았어 - 아마도 689 00:32:51,053 --> 00:32:52,388 - 드류 - 이름 하나 지어 줘 690 00:32:52,513 --> 00:32:53,847 여기 서서 무슨 고민 중이야? 691 00:32:53,972 --> 00:32:54,932 사진 보고 있어 692 00:32:55,057 --> 00:32:56,392 - 그래? - 응 693 00:32:56,517 --> 00:32:58,977 어떻게 지냈어? 오래 못 봤잖아. 별 일 없어? 694 00:32:59,103 --> 00:33:00,104 그러게 695 00:33:00,229 --> 00:33:01,605 혹시 누나한테 말해 줄 696 00:33:01,730 --> 00:33:02,815 좋은 소식 같은 거 없어? 697 00:33:02,940 --> 00:33:04,566 이미 들었구나? 698 00:33:05,109 --> 00:33:06,819 우리 가족이 어떤 사람들인데 699 00:33:06,944 --> 00:33:07,945 - 알아 - 그렇지? 700 00:33:08,070 --> 00:33:09,905 따로 말하려고 했어 701 00:33:10,030 --> 00:33:11,115 그래도 그렇지 702 00:33:11,240 --> 00:33:12,533 내가 얼마나 좋아할지 703 00:33:12,658 --> 00:33:15,285 몰라서 얘기 안 한 거야? 704 00:33:15,411 --> 00:33:17,955 진짜야 누나한테 따로 말하려고 했어 705 00:33:18,288 --> 00:33:19,248 사랑한다, 내 동생 706 00:33:19,373 --> 00:33:20,999 정말 자랑스러워 707 00:33:21,125 --> 00:33:23,168 - 나도 설레 - 집에서 가까워서 다행이다 708 00:33:23,293 --> 00:33:24,503 실례합니다. 빅터 그레이엄 709 00:33:24,628 --> 00:33:25,921 네, 저희예요 710 00:33:26,839 --> 00:33:28,006 판사님 만나실 시간입니다 711 00:33:28,132 --> 00:33:30,467 - 들어오세요 - 판사님 712 00:33:30,592 --> 00:33:32,177 - 저희가... - 여기가... 713 00:33:32,302 --> 00:33:33,804 - 네, 들어오세요 - 브레이버만 가족입니다 714 00:33:33,929 --> 00:33:35,305 네, 그럼... 715 00:33:35,431 --> 00:33:36,807 얘 이름은 살사고요 도마뱀이에요 716 00:33:36,932 --> 00:33:39,351 - 시간 좀 걸릴 거예요 - 그래, 내려 놔 717 00:33:39,476 --> 00:33:41,270 자, 다들 들어오세요 718 00:33:41,729 --> 00:33:43,021 어서 들어오세요 719 00:33:43,689 --> 00:33:45,399 문을 닫아주십시오 720 00:33:45,566 --> 00:33:47,776 자, 그럼 모두 주목해주세요 721 00:33:48,819 --> 00:33:49,820 반갑습니다 722 00:33:50,112 --> 00:33:51,864 - 안녕하세요 - 감사합니다 723 00:33:51,989 --> 00:33:54,283 그럼, 조엘, 줄리아 그레이엄 씨 724 00:33:54,408 --> 00:33:55,367 - 네 - 여기요 725 00:33:55,492 --> 00:33:57,161 - 아니, 그래 - 두 분은 오늘 726 00:33:57,286 --> 00:33:59,246 입양 동의서에 서명함과 동시에 727 00:33:59,371 --> 00:34:02,124 빅터의 법적 보호자로서 728 00:34:02,833 --> 00:34:04,668 빅터의 건강과 복지, 교육을 위해 729 00:34:04,793 --> 00:34:07,671 최선을 다하겠다는 것에 730 00:34:08,046 --> 00:34:09,423 동의하십니까? 731 00:34:09,548 --> 00:34:11,258 - 네 - 네, 판사님 732 00:34:11,633 --> 00:34:13,010 빅터? 733 00:34:13,594 --> 00:34:15,471 너도 이 가정에 입양되는 것에 동의하니? 734 00:34:16,180 --> 00:34:17,181 네 735 00:34:18,557 --> 00:34:20,225 알았다 736 00:34:20,350 --> 00:34:22,227 다른 말씀하실 분이 없으면 737 00:34:22,352 --> 00:34:24,188 공표를 하겠습니다 738 00:34:24,313 --> 00:34:26,273 - 판사님, 제가 한 마디해도 될까요? - 네, 하세요 739 00:34:26,690 --> 00:34:28,942 조부모로서 제 아내와 저는 740 00:34:29,067 --> 00:34:31,987 친손주에게 준 것과 다름없는 741 00:34:32,154 --> 00:34:34,323 사랑과 정성을 742 00:34:34,448 --> 00:34:37,201 빅터에게 줄 것입니다 743 00:34:37,326 --> 00:34:41,121 그리고 야구 열성팬으로서 744 00:34:41,622 --> 00:34:43,540 빅터에게 마운드가 창조하는 745 00:34:43,665 --> 00:34:45,209 야구의 예술을 가르치겠습니다 746 00:34:45,334 --> 00:34:46,376 - 좋습니다 - 하지만 747 00:34:46,502 --> 00:34:47,878 얘가 좀 더 큰 다음에요 748 00:34:48,003 --> 00:34:49,546 판사님, 저도 한 마디 할게요 749 00:34:49,671 --> 00:34:51,882 저는 이 집의 장남인 아담 브레이버만이라고 합니다 750 00:34:52,007 --> 00:34:53,342 빅터, 네 삼촌이란다 751 00:34:54,051 --> 00:34:55,803 네 숙모와 내가 752 00:34:55,928 --> 00:34:58,388 너희 부모만큼은 안 되겠지만 753 00:34:58,514 --> 00:35:00,432 항상 네 곁에 있어줄게 754 00:35:00,557 --> 00:35:01,642 무슨 일이 있어도 755 00:35:01,767 --> 00:35:03,060 빅터, 이모 도움이 필요하면 756 00:35:03,185 --> 00:35:05,437 언제든 찾아오렴 네 엄마한테 절대 말 안할테니 757 00:35:05,562 --> 00:35:07,314 연애문제 전문이야 758 00:35:07,648 --> 00:35:11,151 이모 말 들었다가 문제 생기면 내가 해결해줄게 759 00:35:11,276 --> 00:35:12,486 무슨 말이야? 760 00:35:12,611 --> 00:35:15,322 난 오토바이 타는 법이랑 악기 연주 가르쳐준다 761 00:35:15,447 --> 00:35:17,449 그 두 가지만 알면 연애 문제는 해결 돼 762 00:35:17,574 --> 00:35:19,034 여자들한테 항상 먹히거든 763 00:35:19,159 --> 00:35:20,536 아무때나 우리 집에 와 764 00:35:20,661 --> 00:35:22,746 게임 같이 하고 놀면서 자고 가도 돼 765 00:35:22,871 --> 00:35:25,707 이제 가족이니까 내 도마뱀 만져봐도 돼 766 00:35:25,833 --> 00:35:27,000 그래 767 00:35:28,794 --> 00:35:31,046 - 사랑해, 우리 아들 - 네 768 00:35:31,880 --> 00:35:33,382 무슨 일이 있어도 769 00:35:34,258 --> 00:35:35,926 - 나도 - 응 770 00:35:36,635 --> 00:35:37,719 그래 771 00:35:38,303 --> 00:35:39,847 참 좋은 가족을 뒀구나 772 00:35:41,056 --> 00:35:44,309 그럼 2013년 1월 24일 773 00:35:45,185 --> 00:35:49,064 조엘, 줄리아 그레이엄 부부가 빅터 그레이엄을 입양하였습니다 774 00:35:49,773 --> 00:35:50,858 이제 넌 법적으로 두 분의 아들이고 775 00:35:50,983 --> 00:35:53,318 친자와 동등한 권리가 있다 776 00:35:53,443 --> 00:35:54,444 네 777 00:35:54,570 --> 00:35:58,490 제가 이 서류에 서명하면 입양이 확정됩니다 778 00:35:58,740 --> 00:35:59,950 좋았어 779 00:36:05,747 --> 00:36:06,915 빅터! 780 00:36:08,208 --> 00:36:09,418 - 축하해 - 고맙습니다 781 00:36:09,543 --> 00:36:10,669 그래, 빅터! 782 00:36:12,087 --> 00:36:13,714 가족이 된 걸 축하해 783 00:36:14,923 --> 00:36:16,216 판사님, 의사봉 만져봐도 돼요? 784 00:36:16,341 --> 00:36:17,426 그러렴 785 00:36:19,887 --> 00:36:22,556 - 맥스 - 잠깐 맥스! 786 00:36:22,681 --> 00:36:24,308 맥스, 조심해 787 00:36:24,433 --> 00:36:25,726 안 돼 788 00:36:29,438 --> 00:36:31,148 - 그래, 잘 했어 - 이제 가자 789 00:36:31,273 --> 00:36:32,733 맥스 형이랑 자판기에서 뭐 사먹어도 돼요? 790 00:36:32,858 --> 00:36:34,026 그럼 791 00:36:34,234 --> 00:36:35,652 - 물론이지 - 고마워요, 엄마 792 00:36:35,777 --> 00:36:37,321 방금 나한테 엄마라고 했어 793 00:36:37,738 --> 00:36:38,864 - 정말 감사해요 - 감사합니다 794 00:36:38,989 --> 00:36:40,157 - 아닙니다 - 죄송했어요 795 00:36:40,282 --> 00:36:41,742 - 행운을 빕니다 - 네 796 00:36:44,745 --> 00:36:45,996 행복한 가족이네요 797 00:36:46,121 --> 00:36:47,831 - 정말 그렇죠? - 네 798 00:36:55,881 --> 00:36:56,882 안녕? 799 00:36:59,051 --> 00:37:00,677 공항 가는 길이에요 800 00:37:03,138 --> 00:37:04,848 이거요 801 00:37:05,724 --> 00:37:07,851 조카한테 줘요 802 00:37:08,810 --> 00:37:09,811 왜 사람 안 쳐다보는 걔요 803 00:37:09,937 --> 00:37:11,313 - 맥스요? - 네, 맥스요 804 00:37:11,438 --> 00:37:12,522 아래로 보면 805 00:37:13,065 --> 00:37:16,443 앞이 보이는 거라서 사람을 안 쳐다봐도 돼요 806 00:37:16,818 --> 00:37:18,403 안 쳐다봐도 볼 수 있죠 807 00:37:18,528 --> 00:37:20,572 내가 걔 나이일 때 선물 받았어요 808 00:37:20,697 --> 00:37:22,616 그리고 사진을 찍기 시작했죠 809 00:37:23,033 --> 00:37:25,869 한번 줘 보세요 안 좋아하면 이베이에 팔아요 810 00:37:26,662 --> 00:37:28,163 아니면 경품 행사에 내놓던가요 811 00:37:28,497 --> 00:37:30,040 - 고마워요 - 네 812 00:37:30,290 --> 00:37:32,542 그리고 꼭 하고 싶은 말이 있어요 813 00:37:32,668 --> 00:37:34,461 나 당신을 사랑하는 것 같아요 814 00:37:34,628 --> 00:37:35,671 맞아요 815 00:37:37,839 --> 00:37:39,883 사랑하는 거 같아요 이상하게 들리겠죠 816 00:37:40,008 --> 00:37:42,469 당신은 같은 마음이 아닐 수도 있고요 817 00:37:42,594 --> 00:37:43,720 그래도 괜찮아요 818 00:37:43,845 --> 00:37:45,013 나도 사랑해요 819 00:37:52,145 --> 00:37:53,480 나랑 같이 가요 820 00:37:54,272 --> 00:37:55,565 그래요. 지금 가요 821 00:37:56,692 --> 00:37:59,987 안 될 것 없잖아요? 822 00:38:00,112 --> 00:38:01,738 나한테... 823 00:38:04,408 --> 00:38:07,577 소중한 사람이 딱 두 명 있어요 824 00:38:08,912 --> 00:38:10,330 그 중 한 명이 당신이에요 825 00:38:13,917 --> 00:38:15,210 그냥 826 00:38:17,337 --> 00:38:19,006 생각해봐요 827 00:38:47,451 --> 00:38:49,036 괜찮을 거야 828 00:38:50,954 --> 00:38:52,164 안녕하세요 829 00:38:53,582 --> 00:38:55,417 바로 본론으로 들어갈게요 830 00:38:58,295 --> 00:39:00,005 암이 모두 없어졌습니다 831 00:39:06,136 --> 00:39:07,721 죄송하지만 다시 말씀해주시겠어요? 832 00:39:07,846 --> 00:39:10,057 PET 스캔 결과 아무 이상이 없습니다 833 00:39:10,807 --> 00:39:12,142 혈액 검사에서 나왔던 834 00:39:12,267 --> 00:39:13,894 이상 증상은 835 00:39:14,019 --> 00:39:15,520 말씀드린 대로 약물 때문이었습니다 836 00:39:15,645 --> 00:39:17,022 암은 없습니다 837 00:39:17,147 --> 00:39:19,107 - 감사합니다, 선생님 - 세상에 838 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 물론 아직은 방사선 치료를 839 00:39:20,817 --> 00:39:22,152 - 받으셔야 합니다 - 네 840 00:39:22,277 --> 00:39:23,904 4~6주 후로 예약 잡아드릴게요 841 00:39:24,029 --> 00:39:26,615 방사선 검사 추이도 잘 살펴야 됩니다 842 00:39:26,740 --> 00:39:28,575 정기 검진도 받으셔야 하고요 843 00:39:28,700 --> 00:39:30,619 다음 검사는 세 달 후에 있어요 844 00:39:30,744 --> 00:39:32,704 앞으로 5년 간은 완치란 말을 안 쓸 겁니다 845 00:39:32,829 --> 00:39:33,789 네, 이해해요 846 00:39:33,914 --> 00:39:35,665 당연하죠 847 00:39:36,249 --> 00:39:39,044 하지만 지금은 한숨 놓으시고 848 00:39:39,753 --> 00:39:40,921 긴장 푸세요 849 00:39:41,421 --> 00:39:43,465 가족과 일상을 즐기세요 850 00:39:43,590 --> 00:39:44,591 그동안 잘 싸웠으니까요 851 00:39:44,758 --> 00:39:45,967 정말 고맙습니다, 선생님 852 00:39:46,093 --> 00:39:47,552 절 구하셨어요 853 00:39:47,969 --> 00:39:49,805 - 감사합니다 - 정말이에요 854 00:39:49,930 --> 00:39:51,389 감사합니다 855 00:39:51,598 --> 00:39:52,891 고마워요 856 00:41:32,324 --> 00:41:33,909 대여 중