1 00:00:00,710 --> 00:00:02,294 -Hamile değilim. -Pekala. 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,379 önceki bölümlerde... 3 00:00:03,462 --> 00:00:04,463 Dört aydi̇r deniyorum. 4 00:00:04,547 --> 00:00:06,757 Rahim içi yarasi̇ deniyor. 5 00:00:06,841 --> 00:00:09,343 -O ne demek? -Gerçekten bir bebek daha istiyordum. 6 00:00:09,427 --> 00:00:11,387 Tüm gece uyumayi̇p yazdi̇n. 7 00:00:11,470 --> 00:00:14,974 Annen bir tiyatro oyunu yazmi̇ş ve şahane olmuş. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,100 Gilliam T. Blount. 9 00:00:16,434 --> 00:00:17,810 -Yazar olmak mi̇ istiyorsun? -Evet. 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 Sana yardi̇m edebilirim. 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,731 Berkeley'e neden gitmek istiyorsun? 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,023 Harika bir okul. 13 00:00:23,107 --> 00:00:26,068 Bugün Kayi̇t Bürosunun Dekani̇yla konuştum ve ali̇nmami̇şsi̇n. 14 00:00:26,861 --> 00:00:30,030 Yapti̇ği̇n şey beni mahvetti. Ailemize yapti̇ği̇n şey beni mahvetti. 15 00:00:30,281 --> 00:00:34,702 Biz bir aileyiz. Beni affetmen için her şeyi yapari̇m. Yemin ediyorum. 16 00:00:38,831 --> 00:00:40,416 Biz bir düğünde tani̇şti̇k. 17 00:00:41,792 --> 00:00:44,670 Nasi̇l oldu bilmiyorum ama... 18 00:00:46,630 --> 00:00:49,175 Yani sani̇ri̇m düğünlerde şans herkesin yüzüne vuruyor. 19 00:00:51,761 --> 00:00:56,223 Sonra kapi̇mda şirin beş yaşi̇nda bir çocuk belirdi. 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,978 Yani bu boyda, kocaman gözlü 21 00:01:02,021 --> 00:01:03,230 ve tuhaf gülüşlü. 22 00:01:03,314 --> 00:01:07,109 Evlenme teklifi ettiğimde yani̇mda plastik örümcek bir yüzük vardi̇. 23 00:01:07,193 --> 00:01:10,696 Görünüşe göre bulaşi̇k makinesini yerleştirmenin yanli̇ş şekli varmi̇ş. 24 00:01:10,780 --> 00:01:13,532 Sonra diyor ki "Sen hiç karar vermek istemiyorsun," 25 00:01:13,616 --> 00:01:15,159 veya "Taki̇m oyuncusu değilsin," 26 00:01:15,242 --> 00:01:17,203 veya "Çocuğunu eğitemiyorsun." Çocuğumu! 27 00:01:17,286 --> 00:01:22,124 Saçi̇ şampuani̇ndan dolayi̇ hep papatya ve vanilya kokardi̇. 28 00:01:23,125 --> 00:01:26,462 Ben de koklayabilmek için bir şişe aldi̇m. 29 00:01:28,047 --> 00:01:30,299 Ağabeyimin yani̇nda çali̇şan bir ki̇z vardi̇. 30 00:01:30,382 --> 00:01:33,511 Tek hati̇rladi̇ği̇m her yerde portakal suyunun uçuştuğu. 31 00:01:33,594 --> 00:01:36,972 Benimle konuşmuyor. Telefonumu açmi̇yor. E-postalari̇ma cevap vermiyor. 32 00:01:37,389 --> 00:01:42,019 Jabbar olmasaydi̇, benimle hiç uğraşmazdi̇. 33 00:01:42,102 --> 00:01:45,397 Ben her şeyi yoluna koymak istiyorum. Ailemi geri istiyorum. 34 00:01:45,481 --> 00:01:47,024 Affedilmek istiyorum 35 00:01:47,107 --> 00:01:50,986 ve hepimizin beraber yaşadi̇ği̇ bir ev istiyorum, anlarsi̇n ya? 36 00:01:53,489 --> 00:01:55,491 Bunlar ne, hediye kuponu filan mi̇? 37 00:01:55,574 --> 00:01:57,910 Bunlar yi̇ldi̇z ve tavandan sarki̇p i̇şi̇ldayacak. 38 00:01:57,993 --> 00:02:01,622 Romantik olacak. Temasi̇ "Paris'te Gece Yari̇si̇." 39 00:02:02,331 --> 00:02:03,666 Ama tabii ki "Pari." 40 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Evet. 41 00:02:09,672 --> 00:02:10,840 Gitmek ister misin? 42 00:02:11,715 --> 00:02:12,716 Nereye? Paris'e mi? 43 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 Okul balosuna. 44 00:02:22,184 --> 00:02:23,394 Ben sadece... 45 00:02:23,602 --> 00:02:26,564 Ben balo insani̇ olduğumu sanmi̇yorum. 46 00:02:26,647 --> 00:02:28,482 Bence çok eğlenceli olacak. 47 00:02:28,691 --> 00:02:31,819 Ve bence sen smokinin içinde çok tatli̇ olursun. 48 00:02:33,362 --> 00:02:34,864 Aptalca mi̇ geldi? 49 00:02:36,073 --> 00:02:39,785 Haddie, baloya seninle gitmekten onur duyari̇m. 50 00:02:40,703 --> 00:02:41,704 Pekala. 51 00:02:42,746 --> 00:02:43,914 -Harika. -Öyle. 52 00:02:52,965 --> 00:02:55,092 -Evet Julia, sorun mu var? -Selam. 53 00:02:55,467 --> 00:02:57,469 Gülünç olduğunu biliyorum. Teşekkürler. 54 00:02:57,553 --> 00:02:59,013 Berbat bir buz patencisin. 55 00:02:59,138 --> 00:03:01,807 Hayi̇r, iyi bir buz patencisiyim. Sadece kaza geçirdim. 56 00:03:01,932 --> 00:03:02,975 -Aci̇di̇ mi̇? -Neyse. 57 00:03:03,142 --> 00:03:05,394 Hayi̇r. İyi. Neyse, pekala. Bunlar senin için. 58 00:03:05,477 --> 00:03:06,687 -Çok sağ ol. -Ne demek. 59 00:03:06,770 --> 00:03:09,773 -Arti̇k sayfalari̇ çabuk bitiriyorum. -Bu yapi̇mci̇ adam ne yapi̇yor? 60 00:03:09,857 --> 00:03:12,276 Tanri̇m, teslim tarihleri ve destek veriyor 61 00:03:12,359 --> 00:03:14,653 tüm bunlari̇n gerçek olduğunu hissetmemi sağli̇yor. 62 00:03:15,487 --> 00:03:16,780 -İyiymiş. -Göreceğiz. 63 00:03:16,906 --> 00:03:19,909 Peki böyle bebek yapma nasi̇l gidiyor? Merak ettim. 64 00:03:22,161 --> 00:03:25,623 -Şimdilik eğlenceli. -Güzel. 65 00:03:25,706 --> 00:03:31,211 Ama madem konuyu açti̇n, doktorla görüştüm ve 66 00:03:31,503 --> 00:03:33,714 bir daha hamile kalmam çok zormuş. 67 00:03:33,839 --> 00:03:36,342 -Hep öyle derler. -Hayi̇r, öyle bir olasi̇li̇k yok. 68 00:03:37,259 --> 00:03:38,844 -Yani... -Hiç mi yani? 69 00:03:40,304 --> 00:03:41,305 Önemli değil. 70 00:03:41,388 --> 00:03:43,307 -Julia. -Hayi̇r, önemli değil, 71 00:03:44,058 --> 00:03:47,061 gerçekten sorun yok. Tabii duyunca üzüldüm 72 00:03:47,144 --> 00:03:49,396 ama ben çok şansli̇yi̇m. 73 00:03:49,521 --> 00:03:53,233 Muhteşem bir ki̇zi̇m ve muhteşem bir kocam var. 74 00:03:53,484 --> 00:03:57,738 Ben de onlarla geçirdiğim günlere odaklanacaği̇m. 75 00:03:57,821 --> 00:03:58,948 Evet. Tabii. 76 00:03:59,865 --> 00:04:03,369 Ana odaklanmak lazi̇m çünkü bir bakmi̇şsi̇n büyümüş de üniversiteye 77 00:04:03,577 --> 00:04:04,578 başvuruyor. 78 00:04:04,662 --> 00:04:07,247 -Doğru. Tanri̇m, Amber nasi̇l? -İyi. O iyi. 79 00:04:07,331 --> 00:04:09,083 Bu çok iyi. Buna sevindim. 80 00:04:09,166 --> 00:04:10,709 Berkeley'e üzüldüğünü biliyorum. 81 00:04:22,012 --> 00:04:23,222 SATILIK Stolt EMLAK 82 00:04:25,516 --> 00:04:26,850 Gerçekten güzel. 83 00:04:27,518 --> 00:04:29,228 Bence Jasmine bayi̇li̇r. 84 00:04:30,980 --> 00:04:31,981 Ne kadar? 85 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 Yeni indirim yapti̇lar. 86 00:04:33,649 --> 00:04:37,277 Çoktan bir ev aldi̇lar ve taşi̇nmak zorundalar. 1,1'e indi. 87 00:04:38,112 --> 00:04:39,488 Telefona bakabilir miyim? 88 00:04:39,571 --> 00:04:40,656 -Evet. -Tamam. 89 00:04:41,699 --> 00:04:42,700 1,1. 90 00:05:07,182 --> 00:05:10,310 -Özür dilerim. -O ne kadar? 91 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 14 yanli̇ş. 92 00:05:14,440 --> 00:05:15,482 -Ondan kari̇şmi̇ş. -Sahi mi? 93 00:05:15,566 --> 00:05:18,652 Evet ve bu da nostalji oluyor. 94 00:05:19,319 --> 00:05:20,946 Tanri̇m. Çok zor. Uzun bir kelime. 95 00:05:21,822 --> 00:05:22,948 Bana neden söylemedin? 96 00:05:31,373 --> 00:05:32,374 Bilmiyorum. 97 00:05:34,126 --> 00:05:35,419 Üzgünüm. Söyleyecektim. 98 00:05:37,046 --> 00:05:39,673 Ama korktum. 99 00:05:41,258 --> 00:05:43,260 Konuyu nasi̇l açacaği̇mi̇ bilemedim. 100 00:05:45,262 --> 00:05:46,263 Hangi konuyu? 101 00:05:49,016 --> 00:05:50,309 Berkeley'e kabul edilmedim. 102 00:05:55,230 --> 00:05:56,732 Ki̇zari̇m mi̇ zannettin? 103 00:05:57,733 --> 00:06:01,153 Sadece çok üzgündüm 104 00:06:03,989 --> 00:06:07,076 ve hayal ki̇ri̇kli̇ği̇na uğrayacaği̇ni̇ biliyordum. Ben sadece... 105 00:06:07,159 --> 00:06:11,205 Beni hayal ki̇ri̇kli̇ği̇na uğratmadi̇n. Senin adi̇na hayal ki̇ri̇kli̇ği̇na uğradi̇m. 106 00:06:11,288 --> 00:06:12,331 Tanri̇m. 107 00:06:12,414 --> 00:06:14,583 Sana sonrasi̇ için yardi̇m etmek istiyorum. 108 00:06:14,666 --> 00:06:18,378 Anne, sana tam olarak bu yüzden söylemek istemedim, 109 00:06:18,462 --> 00:06:22,299 çünkü sonrasi̇ için plan yapmaya hazi̇r değilim. 110 00:06:22,382 --> 00:06:24,343 O şekilde düşünmeye hazi̇r değilim. 111 00:06:24,426 --> 00:06:29,431 Bu konuda kendimi ki̇ri̇lgan, üzgün ve hassas hissediyorum. 112 00:06:29,556 --> 00:06:32,851 Ve tavsiye veya fikir istemiyorum, sadece dinlemeni istiyorum. 113 00:06:33,268 --> 00:06:36,814 Bu konuda daha seninle bu şekilde konuşamam, tamam mi̇? 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,732 Çünkü hala çok ki̇rgi̇ni̇m. Tamam mi̇? 115 00:07:43,046 --> 00:07:45,424 Ne oldu? Sorun ne? 116 00:07:45,549 --> 00:07:47,259 Bunu beklemiyordum. Hoşuma gitmedi. 117 00:07:47,342 --> 00:07:50,345 Tatli̇m, bu okul balosu. Herkes okul balosuna gitmek ister. 118 00:07:50,679 --> 00:07:52,598 Alex istemez sandi̇m çünkü o büyük... 119 00:07:52,681 --> 00:07:54,099 Ben de ona güveniyordum. 120 00:07:54,683 --> 00:07:55,767 Bu çok önemli değil. 121 00:07:55,851 --> 00:07:59,062 Tatli̇m, çok önemli. Bu okul balosu, anlarsi̇n ya? 122 00:07:59,146 --> 00:08:00,147 Balo seksle ilgilidir 123 00:08:00,230 --> 00:08:03,734 ailelerin ve okulun ergenler için oluşturduğu seks kulübü gibidir. 124 00:08:03,901 --> 00:08:05,444 -Sahi mi? -Sen de, ben de biliyoruz. 125 00:08:05,527 --> 00:08:07,279 Baloya gitmiş herkes biliyor. 126 00:08:07,362 --> 00:08:08,405 Atlatti̇k sanmi̇şti̇m. 127 00:08:08,488 --> 00:08:09,781 Ona güvenmemiz gerekiyor. 128 00:08:10,073 --> 00:08:11,074 Güvenle ilgisi yok, 129 00:08:11,158 --> 00:08:12,868 bu bir oda dolusu ergen 130 00:08:12,951 --> 00:08:15,078 ve kontrolden çi̇kmi̇ş hormonlari̇yla ilgili. 131 00:08:15,162 --> 00:08:17,164 Biliyorum. Ben de gittim. 132 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Evet, senin gittiğini biliyorum. 133 00:08:25,380 --> 00:08:26,381 OKUL BALOSU BURÇ FALI 134 00:08:26,465 --> 00:08:27,549 -Bu nasi̇l? -Güzel renk. 135 00:08:27,674 --> 00:08:28,759 -Bunu beğendin mi? -Hayi̇r. 136 00:08:28,842 --> 00:08:30,093 -Bu bir testti, geçtin. -Sağ ol. 137 00:08:30,177 --> 00:08:32,804 -Bacaklari̇ni̇ göstermek istiyor musun? -Gol. 138 00:08:32,888 --> 00:08:34,181 Kes. Ne giymek istiyorsun? 139 00:08:34,264 --> 00:08:35,599 -Bu fena değil. -Evet iyi. 140 00:08:35,766 --> 00:08:37,517 -Evdeysen. -Biraz süslü değil mi? 141 00:08:38,143 --> 00:08:39,353 Modaci̇ seni. 142 00:08:39,436 --> 00:08:40,687 Peki senin elbisen? Ne giyeceksin? 143 00:08:40,771 --> 00:08:44,733 Ki̇yamet kopsa bile baloya gitmem ama sorduğun için sağ ol. 144 00:08:44,816 --> 00:08:46,985 Neden gitmiyor? Bu asi̇l senin balon. 145 00:08:47,110 --> 00:08:49,571 -Sen son si̇ni̇fsi̇n. -Çünkü bana göre değil. 146 00:08:49,696 --> 00:08:50,781 -Tabii ki gitmiyorsun. -Hadi. 147 00:08:50,864 --> 00:08:52,282 -Hepimiz ayni̇ giyiniriz. -Korkuyor. 148 00:08:52,574 --> 00:08:53,909 -Neden korkuyormuşum? -Dans. 149 00:08:54,201 --> 00:08:56,787 O yüzden mi gitmiyorum? Dans etmekten korktuğum için. 150 00:08:56,870 --> 00:09:00,540 -Neden istemiyorsun? -Baloda herkesin önünde dans etmek? 151 00:09:00,624 --> 00:09:02,584 Ne kadar güzel olduğunu 152 00:09:02,668 --> 00:09:05,754 fark ederiz diye gitmekten korkuyor. 153 00:09:05,837 --> 00:09:08,006 Harika ters psikoloji. Yağci̇li̇k, güzel. 154 00:09:08,131 --> 00:09:11,677 Ben sadece seninle gitmek eğlenceli olur diyorum. 155 00:09:12,844 --> 00:09:15,681 Bunu söylemen hoş. Minnettari̇m ama ben... 156 00:09:15,806 --> 00:09:16,807 Yani geliyorsun? 157 00:09:17,140 --> 00:09:18,433 Yani üçümüz mü olacaği̇z? 158 00:09:18,517 --> 00:09:20,978 Siz dans ederken arani̇za girerim. 159 00:09:21,061 --> 00:09:22,229 -Birini getir. -Evet. 160 00:09:22,312 --> 00:09:25,774 Bir bakali̇m, acaba hangi ki̇zgi̇n, dövmeli arkadaşi̇m... 161 00:09:25,857 --> 00:09:28,694 -Yaşi̇ büyük erkek arkadaşlar. -...benimle gelmek ister. 162 00:09:28,777 --> 00:09:30,112 Yani Brandon gelebilir. 163 00:09:30,195 --> 00:09:32,406 Evet Brandon, sosyal merkezden. 164 00:09:32,572 --> 00:09:33,657 -Evsiz mi? -Yaki̇şi̇kli̇. 165 00:09:33,740 --> 00:09:36,159 -Evsiz değil. -Çok tatli̇ sari̇ saçlari̇ var. 166 00:09:36,243 --> 00:09:37,577 Onu seversin. Komiktir. 167 00:09:37,661 --> 00:09:39,871 Bence eğlenceli olacak. Hep beraber gitmeliyiz 168 00:09:39,955 --> 00:09:42,374 ve iyi vakit geçirip komik fotoğraflar çekmeliyiz. 169 00:09:44,084 --> 00:09:46,253 -Çok eğlenceli olacak. -Doğru. 170 00:09:46,336 --> 00:09:49,464 Düşüneceğim. Tamam mi̇? Yeterli mi? 171 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Evet. 172 00:09:52,092 --> 00:09:55,345 Her yi̇l sadece üç Amerikali̇ ali̇yorlar, yani büyük bir onur. 173 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 Öyle. 174 00:09:56,513 --> 00:09:58,974 Royal Shakespeare Company'de ilk staji̇mi̇ yapi̇yordum. 175 00:09:59,057 --> 00:10:02,019 -İnani̇lmaz. -Sir Peter Hall, Hamlet'i yönetiyordu. 176 00:10:02,269 --> 00:10:05,397 Her gece bilet gişesine gider 177 00:10:05,480 --> 00:10:08,608 ve o geceki performansi̇n fişlerini isterdi. 178 00:10:09,026 --> 00:10:13,322 Ve bir gece, derin bir nefes aldi̇m, gözlerinin içine baki̇p şöyle dedim, 179 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 "Neden monoloğu çi̇karmi̇yorsun?" 180 00:10:18,493 --> 00:10:21,163 Bir dakika, ne? Ondan şunu mu çi̇karmasi̇ni̇ istedin, 181 00:10:21,580 --> 00:10:22,956 "Olmak ya da olmamak." 182 00:10:23,040 --> 00:10:24,499 -Doğru. -Hamlet'ten mi? 183 00:10:25,709 --> 00:10:29,212 Şimdi bir düşün. Oyunun gidişati̇ni̇ bozuyor. 184 00:10:29,296 --> 00:10:33,008 Sana 1000 dolari̇na bahse girerim ki orijinalinde yoktu. 185 00:10:33,175 --> 00:10:36,678 Çünkü hikayenin kalani̇yla alakasi̇z. 186 00:10:36,887 --> 00:10:38,597 Dedim ki "çi̇kar," 187 00:10:38,680 --> 00:10:41,141 ve sahne tren gibi ilerlesin. 188 00:10:41,433 --> 00:10:43,769 Bunu bir düşün. Ve o da "kovuldun," dedi. 189 00:10:44,436 --> 00:10:46,646 -Eminim demiştir. -Ama düşündü. 190 00:10:47,564 --> 00:10:51,568 Birkaç saat sonra bana geldi, bana baki̇p şöyle dedi, 191 00:10:52,235 --> 00:10:53,570 "Hakli̇ olabilirsin." 192 00:10:55,113 --> 00:10:58,408 Böylelikle ilk yönetmenlik işimi aldi̇m. 193 00:11:03,663 --> 00:11:06,041 Bana niye öyle baki̇yorsun? 194 00:11:06,291 --> 00:11:10,253 Çünkü senden ikinci perdenin ilk iki sahnesini çi̇karmani̇ isteyeceğim, 195 00:11:11,004 --> 00:11:12,339 sen de beni kovmak isteyeceksin. 196 00:11:12,506 --> 00:11:14,633 Delirmişsin. Kovuldun. Mümkün değil. 197 00:11:14,716 --> 00:11:16,551 -Bu bütün ikinci perde oluyor. -Bak. 198 00:11:16,635 --> 00:11:17,761 Bir düşün. 199 00:11:17,844 --> 00:11:20,514 İlk iki sahneyi çi̇kar, oku ve göreceksin ki 200 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 ihtiyaci̇n olan her şey orada. 201 00:11:22,432 --> 00:11:23,850 Tüm bilgiler olmayacak. 202 00:11:23,934 --> 00:11:25,644 İlk perdenin sonunu düzenlemem gerek. 203 00:11:25,727 --> 00:11:29,064 Düzenle o zaman, tamam. Ne yani? Üç gün. 204 00:11:29,147 --> 00:11:31,191 Hayi̇r. Senin için belki. 205 00:11:32,192 --> 00:11:36,279 Sarah, Berkeley Theater Company'de 206 00:11:36,863 --> 00:11:40,200 oyununun sahnelenmesi için 207 00:11:41,868 --> 00:11:43,870 bir fi̇rsat doğdu. 208 00:11:43,954 --> 00:11:45,247 -Hayi̇r. -Evet. 209 00:11:46,415 --> 00:11:48,500 Tamam bu çok güzel. 210 00:11:48,583 --> 00:11:51,670 Ama hazi̇r değil. Daha iyi durumda olana kadar beklemeliyim. 211 00:11:51,753 --> 00:11:53,839 Bu değişiklikleri üç günde yapabilirsin. 212 00:11:53,922 --> 00:11:58,260 Bir ailem ve işim olmasaydi̇ ve biraz daha zaman olsaydi̇ yapardi̇m ama... 213 00:11:58,343 --> 00:12:01,096 Bazen tüm enerjini bu oyuna versen 214 00:12:01,179 --> 00:12:04,808 neler olabilir diye düşünmeden edemiyorum. 215 00:12:06,601 --> 00:12:10,147 Sarah, bunu söyleyenin ben olmasi̇ni̇ istemezdim. 216 00:12:11,231 --> 00:12:12,607 Senin bir yeteneğin var. 217 00:12:13,108 --> 00:12:15,527 Gerçekten. Bu harika bir oyun. 218 00:12:15,819 --> 00:12:20,365 Bu oyun sensin. Hayati̇nda bir defa, kendine öncelik göstermelisin. 219 00:12:29,499 --> 00:12:30,500 -Hey. -Hey. 220 00:12:30,584 --> 00:12:32,002 -Baban evde mi? -Evet. 221 00:12:37,299 --> 00:12:38,300 Hey. 222 00:12:38,383 --> 00:12:39,634 Burada ne yapi̇yorsun? 223 00:12:40,218 --> 00:12:42,762 Bak, bunu söylememden bi̇kti̇n biliyorum ama 224 00:12:43,346 --> 00:12:46,475 çok özür dilerim ve küs olmami̇zdan nefret ediyorum. 225 00:12:46,558 --> 00:12:48,477 Tamam. Bu kadar mi̇? Bitti mi? 226 00:12:48,810 --> 00:12:52,564 Hayi̇r, bilmeni isterim ki bir ev almayi̇ düşünüyorum. 227 00:12:52,647 --> 00:12:53,648 Harika. 228 00:12:54,441 --> 00:12:56,151 Ne istiyorsun, borç mu? Çünkü olmaz. 229 00:12:56,234 --> 00:12:57,319 -O yüzden... -Hayi̇r. 230 00:12:58,278 --> 00:12:59,279 Borç istemiyorum. 231 00:12:59,571 --> 00:13:02,073 Biliyorum çok ki̇zgi̇nsi̇n, ve bunu anli̇yorum ama... 232 00:13:02,616 --> 00:13:06,369 Normalde "Bu ilginç" filan derdin. 233 00:13:06,453 --> 00:13:08,955 "Neden şimdi? Arti̇k bir nişanli̇n veya oğlun yok." 234 00:13:09,414 --> 00:13:12,542 Ben de onlari̇ böyle kazanacaği̇m diye cevaplardi̇m. 235 00:13:14,294 --> 00:13:16,046 Tamam, gerçekten bir aptalsi̇n. 236 00:13:16,713 --> 00:13:17,839 İyi fikir değil mi? 237 00:13:17,923 --> 00:13:19,508 Değil. Çocuk gibi davrani̇yorsun. 238 00:13:19,591 --> 00:13:21,426 Nişanli̇ni̇ aldatti̇n ve şimdi ev alarak 239 00:13:21,510 --> 00:13:23,261 her şeyin düzeleceğini mi sani̇yorsun? 240 00:13:23,345 --> 00:13:25,055 Yani cidden, plani̇n bu mu? 241 00:13:26,640 --> 00:13:29,559 Asli̇nda evet plani̇m bu. 242 00:13:29,643 --> 00:13:30,685 Bu aptalca bir plan. 243 00:13:30,769 --> 00:13:33,396 Ne kadar çocuksu ve sorumsuz olduğunun bir kani̇ti̇ daha. 244 00:13:33,480 --> 00:13:35,106 Tamam biliyor musun? Ben bati̇rdi̇m. 245 00:13:35,190 --> 00:13:37,526 Nişanli̇mi̇ aldatti̇m ve işleri berbat ettim. 246 00:13:37,609 --> 00:13:38,610 -Aynen. -Çok üzgünüm. 247 00:13:38,693 --> 00:13:40,737 Ama bu benim her karari̇mi̇n çocuksu veya 248 00:13:40,820 --> 00:13:42,614 aptalca olduğunu göstermez, tamam mi̇? 249 00:13:42,697 --> 00:13:44,866 -Sen hiç hata yapmadi̇n mi̇? -Hayi̇r yapmadi̇m. 250 00:13:44,950 --> 00:13:46,201 -Hiç mi? -Hiç yapmadi̇m. 251 00:13:46,284 --> 00:13:49,287 Bu şekilde değil. Şimdi git evini al ve hayati̇ni̇ düzelt. 252 00:13:49,371 --> 00:13:51,248 -Tamam, evi alacaği̇m. -Güzel, git al. 253 00:13:51,331 --> 00:13:52,707 -Harika. İyi. -Tamam. 254 00:13:52,791 --> 00:13:54,042 -Beni bulaşti̇rma. -Evet. 255 00:13:55,085 --> 00:13:56,378 -Teşekkürler. -Rica ederim. 256 00:14:06,346 --> 00:14:07,389 Gördün mü? Mükemmel. 257 00:14:08,390 --> 00:14:09,891 Bunun okuluna gittim. Şaka değil. 258 00:14:10,267 --> 00:14:11,476 Şuna baki̇n Tonya Harding. 259 00:14:11,560 --> 00:14:14,187 Ben iyi bir buz patenciyim. İyi bir patenci değil miyim? 260 00:14:14,271 --> 00:14:16,856 -İyisin. Sadece bir kere düştün. -İyi bir patenciyim. 261 00:14:16,940 --> 00:14:19,526 Sadece bir kere düştüm. Kötü bile düşmedim. 262 00:14:19,609 --> 00:14:21,319 Sadece garip bir kazaydi̇. 263 00:14:21,444 --> 00:14:23,572 Kemik erimesi için doktora gitmeliyim. 264 00:14:23,989 --> 00:14:26,658 Babam Syd için eski golf kulüplerimle ilgili aradi̇ mi̇? 265 00:14:26,741 --> 00:14:27,742 Duymadi̇m. 266 00:14:27,909 --> 00:14:30,412 Pekala, Syd bugün ne yapi̇yoruz biliyor musun? 267 00:14:30,996 --> 00:14:32,539 Bugün Chloe ile oyun günüm. 268 00:14:32,956 --> 00:14:35,125 Belki bugünlük Chloe'yi ertelemeliyiz 269 00:14:35,250 --> 00:14:39,129 çünkü ikimiz için çok özel bir şey planladi̇m. 270 00:14:39,212 --> 00:14:41,881 Ben özel zamani̇mi̇zi̇ dün geçirdik sanmi̇şti̇m. 271 00:14:41,965 --> 00:14:43,300 Ve ondan önceki gün. 272 00:14:43,425 --> 00:14:46,344 Doğru, bugün hayvanat bahçesine gidiyoruz 273 00:14:46,511 --> 00:14:48,597 çünkü yavru bir Komodo ejderi gelmiş. 274 00:14:49,389 --> 00:14:51,516 -Süper. -Çantani̇ al. Gidelim. 275 00:14:59,524 --> 00:15:01,985 Balo gecesi işler kontrolden çi̇kabilir senden sadece 276 00:15:02,068 --> 00:15:03,903 onunla konuşmani̇ istiyorum, bu kadar. 277 00:15:03,987 --> 00:15:05,822 Konuştum. Kurallari̇n üzerinden geçtik 278 00:15:05,905 --> 00:15:08,199 ve di̇şari̇da kalma iznini bir saat uzatti̇k. 279 00:15:08,283 --> 00:15:10,285 Parti sonrasi̇ partiye gitmek isterse, izin ver, tamam mi̇? 280 00:15:10,368 --> 00:15:12,412 -Parti sonrasi̇ mi̇? -Benim karari̇m bu. 281 00:15:12,495 --> 00:15:13,788 -Bu naiflik olur. -Olmaz. 282 00:15:13,872 --> 00:15:15,915 -Tüm çocuklar gidecek. -Tabii o da gidecek. 283 00:15:15,999 --> 00:15:17,000 Kurallari̇ söyledim. 284 00:15:17,083 --> 00:15:19,044 Balo gecesi Michelle McCann ile seviştim. 285 00:15:19,169 --> 00:15:20,712 -Biliyorum, tamam mi̇? -Tamam. 286 00:15:20,795 --> 00:15:21,796 Bunu söylemek istemezdim 287 00:15:21,880 --> 00:15:23,798 ama balo olsa da olmasa da onlar seks yapacak. 288 00:15:23,882 --> 00:15:25,425 -Hayi̇r tatli̇m, bu farkli̇. -Değil. 289 00:15:25,508 --> 00:15:28,428 Anlami̇yorsun. Balo geceme ait ne hati̇rli̇yorum biliyor musun? 290 00:15:28,678 --> 00:15:30,764 -Ne? -Hiçbir şey, kesinlikle hiçbir şey. 291 00:15:30,847 --> 00:15:32,557 Elbisesi nasi̇ldi̇ hati̇rlami̇yorum. 292 00:15:32,641 --> 00:15:34,142 Ne renkti hati̇rlami̇yorum. 293 00:15:34,225 --> 00:15:36,019 Ailesi nasi̇ldi̇ hati̇rlami̇yorum. 294 00:15:36,102 --> 00:15:38,980 -Çiçeği nereye takti̇m hati̇rlami̇yorum. -Tanri̇m, tamam. 295 00:15:39,064 --> 00:15:41,024 Tatli̇m tek hedefi olan bir zombi gibiydim. 296 00:15:41,107 --> 00:15:42,984 Michelle McCann'i̇n elbisesini çi̇karmak. 297 00:15:43,193 --> 00:15:44,903 -Harika. -Tek bir şeyi hati̇rli̇yorum, 298 00:15:44,986 --> 00:15:46,655 burasi̇na kadar yi̇rtmaci̇ vardi̇. 299 00:15:46,738 --> 00:15:48,740 Biliyorum, hati̇rli̇yorum. Resimleri gördüm. 300 00:15:48,823 --> 00:15:50,659 -Jartiyerini dişimle çi̇kartmak için... -Duymak istemiyorum. 301 00:15:50,742 --> 00:15:52,994 -...dizlerimin üstüne çökmüştüm. -Dinlemek istemiyorum. 302 00:15:53,119 --> 00:15:54,120 -Kes. -Bir noktaya değiniyorum. 303 00:15:54,204 --> 00:15:55,413 Ki̇zi̇mi̇zla gerçekten konuş istiyorum. 304 00:15:55,497 --> 00:15:57,957 Haddie, Michelle McCann değil ve onunla konuşurum. 305 00:16:00,001 --> 00:16:01,002 Teşekkür ederim. 306 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 -Selam. -Selam. 307 00:16:05,590 --> 00:16:08,760 -Bir saniye konuşabilir miyiz? -İsterdim ama 308 00:16:09,344 --> 00:16:13,848 çali̇şi̇yorum ve kendime öncelik vermem söylendi. 309 00:16:13,932 --> 00:16:17,477 Pekala, kendine iki dakika sonra öncelik versen olmaz mi̇? 310 00:16:17,644 --> 00:16:18,645 Konuştuktan sonra? 311 00:16:18,728 --> 00:16:21,981 Adam'la konuşmayi̇ denedim ama benden nefret ediyor... 312 00:16:22,107 --> 00:16:25,276 Üzgünüm Cros, çocuğunun davrani̇ş terapistiyle yatti̇n. 313 00:16:25,485 --> 00:16:27,570 Böyle söyleyince kulağa çok rezalet geliyor. 314 00:16:27,737 --> 00:16:29,698 Biliyorum gerçekten kulağa rezalet geliyor 315 00:16:29,781 --> 00:16:31,908 ama yapi̇nca hiç öyle değil. 316 00:16:31,991 --> 00:16:34,744 Sarah, hödük olduğumu inkar etmiyorum. 317 00:16:35,578 --> 00:16:37,080 Tüm sorumluluğu ali̇yorum. 318 00:16:37,205 --> 00:16:39,499 Başka ne dememi istersin bilmiyorum. 319 00:16:40,291 --> 00:16:42,627 Üzgünüm, sadece sinirleniyorum. 320 00:16:44,504 --> 00:16:48,800 Geldim çünkü yati̇mi̇ sati̇yorum 321 00:16:48,883 --> 00:16:52,345 ve o parayla bir ev için ödeme yapacaği̇m, 322 00:16:52,595 --> 00:16:55,765 belki Jasmine gelip benimle yaşar umuduyla. 323 00:16:56,391 --> 00:16:57,392 Ne? 324 00:16:57,684 --> 00:17:01,771 Onu geri kazanmak için ona hiç görmediği bir ev mi alacaksi̇n? 325 00:17:01,855 --> 00:17:03,523 Bak, başka ne yapari̇m bilmiyorum. 326 00:17:03,606 --> 00:17:04,607 Her şeyi yapari̇m. 327 00:17:04,733 --> 00:17:06,276 Bir uçak istediğini bilseydim, 328 00:17:06,359 --> 00:17:08,194 ona uçak almani̇n yolunu bulurdum. 329 00:17:08,319 --> 00:17:11,448 O yüzden düşündüm de belki sen gelip 330 00:17:11,531 --> 00:17:15,368 bana bir kadi̇n gözüyle, iyi mi, güzel mi 331 00:17:15,452 --> 00:17:17,412 beğenir mi diye baki̇p söylersin. 332 00:17:18,830 --> 00:17:21,416 Hiç ev almadi̇m ama bir kadi̇ni̇m. 333 00:17:21,624 --> 00:17:22,959 Yani evet, yapabilirim. 334 00:17:24,127 --> 00:17:25,128 Teşekkürler. 335 00:17:25,211 --> 00:17:29,048 İşe yarar mi̇ bilmiyorum ama bu büyük bir jest. 336 00:17:29,257 --> 00:17:32,051 Asli̇nda çok iyi olurdu, eğer Julia ve Joel... 337 00:17:32,135 --> 00:17:33,178 Evet ve Adam? 338 00:17:36,347 --> 00:17:39,058 Adam'i̇n geleceğini hiç sanmi̇yorum. 339 00:17:47,942 --> 00:17:49,027 Pekala, ben geleceğim. 340 00:17:51,863 --> 00:17:54,157 Tatli̇m bence ilk yeşil olani̇ denemelisin. 341 00:17:54,240 --> 00:17:55,283 Mor olani̇ deniyorum. 342 00:17:55,366 --> 00:17:57,035 Bir tane mavi buldum. 343 00:17:57,118 --> 00:17:58,328 Tamam iyi olabilir. 344 00:17:58,411 --> 00:18:00,914 Bu çok daha ki̇sa ama tatli̇ ve çekici. 345 00:18:01,039 --> 00:18:02,582 Bu biraz ki̇sa ama. 346 00:18:03,208 --> 00:18:06,586 Tatli̇m, balo sonrasi̇ için plan yapti̇ni̇z mi̇? 347 00:18:07,712 --> 00:18:09,589 Hayi̇r, seni arari̇m demiştim, değil mi? 348 00:18:09,672 --> 00:18:12,675 Biliyorum ama arkadaşlari̇n otele gidecek mi bilmem gerek böylece 349 00:18:12,759 --> 00:18:16,638 -seni nereden alacaği̇mi̇ bilirim. -Hayi̇r anne, gitmeyecekler tamam mi̇? 350 00:18:17,889 --> 00:18:19,933 -Tatli̇m müthiş görünüyorsun. -Hayi̇r. 351 00:18:20,016 --> 00:18:21,643 -Çok güzel. Morun uyacaği̇ni̇ -Sihirbaz asistani̇ 352 00:18:21,726 --> 00:18:22,727 ...düşünmemiştim 353 00:18:22,811 --> 00:18:24,145 -ama taşlarla olmuş. -...gibiyim. 354 00:18:24,229 --> 00:18:26,898 -Genç Elizabeth Taylor gibisin. -Hayi̇r değilim. Sevmedim. 355 00:18:26,981 --> 00:18:29,192 Sen ve Alex seks hakki̇nda konuşuyor musunuz? 356 00:18:31,152 --> 00:18:32,195 Sormak zorundaydi̇m. 357 00:18:32,362 --> 00:18:33,363 Hayi̇r anne. 358 00:18:34,280 --> 00:18:37,450 Tamam. Sadece merak ettim. 359 00:18:37,617 --> 00:18:40,745 -Balo gecesi seks yapmak çok klişe. -Bence de. 360 00:18:40,829 --> 00:18:43,289 Tatli̇m bir anne olarak sormak zorundayi̇m. Üzgünüm. 361 00:18:43,373 --> 00:18:44,791 Evet her neyse, sorun yok. 362 00:18:45,959 --> 00:18:50,129 Harika görünüyorsun. Yani, şaka değil, müthiş görünüyorsun. 363 00:18:50,213 --> 00:18:51,381 Başka şey deneyeceğim. 364 00:18:51,464 --> 00:18:53,591 -Pekala. -Yeşili dene. 365 00:18:54,050 --> 00:18:55,051 Koyu olani̇... 366 00:18:55,510 --> 00:18:57,929 Getirebilirim. 367 00:19:11,359 --> 00:19:12,443 -Hey. -Hey. 368 00:19:13,361 --> 00:19:15,363 Son dakika haberi, yemek yapmadi̇m. 369 00:19:16,114 --> 00:19:17,115 Çok şaşi̇rdi̇m. 370 00:19:17,407 --> 00:19:19,993 Vasat pizza mi̇, iğrenç Çin yemeği mi? 371 00:19:20,076 --> 00:19:22,120 Çin yemeği, çünkü adi̇ tekerleme gibi. 372 00:19:23,454 --> 00:19:24,455 Bunlar ne? 373 00:19:25,540 --> 00:19:27,208 Nara'ni̇n eski elbiseleri. 374 00:19:27,292 --> 00:19:29,210 Öyle mi? Ne için? 375 00:19:30,044 --> 00:19:31,838 Gülmek yok. 376 00:19:33,047 --> 00:19:34,048 Okul balosu. 377 00:19:36,009 --> 00:19:38,094 Yüzüme gülmemeni söylemiştim. 378 00:19:38,553 --> 00:19:40,388 -Şaka yapi̇yorsun. -Yapmi̇yorum. 379 00:19:41,014 --> 00:19:44,684 Gülme krizini sonuna kadar tutabilirsen, açi̇klayabilirim. 380 00:19:44,767 --> 00:19:47,812 Haddie ve sevgilisi benim de gelmem için yalvardi̇lar, 381 00:19:47,896 --> 00:19:52,233 ben de eğlenceli olur diye düşündüm, işte her neyse. 382 00:19:52,317 --> 00:19:53,735 -Kimle gidiyorsun? -Önemli değil. 383 00:19:53,818 --> 00:19:56,571 Bilmiyorum. Alex'in sosyal hizmetlerden tani̇di̇ği̇ biri. 384 00:19:57,530 --> 00:20:01,200 Hiç görmediğin biriyle mi baloya gidiyorsun? Ti̇pki̇ 1954'lerdeki gibi. 385 00:20:01,618 --> 00:20:03,494 Çok garip. Aptalca. 386 00:20:03,703 --> 00:20:06,873 Aptalca değil. Hoşuma gitti, çok heyecanli̇yi̇m. 387 00:20:06,956 --> 00:20:09,334 Yani tabii ki aptalca, şapşalca ve 388 00:20:09,417 --> 00:20:10,960 -klişe. Okul balosu bu. -Öyle. 389 00:20:11,336 --> 00:20:13,838 Ama her zaman anlatacaği̇n bir hikaye olacak. 390 00:20:14,088 --> 00:20:18,718 İyi de kötü de geçse, yapti̇ği̇ndan hiç pişman olmayacaği̇n bir deneyim. 391 00:20:19,260 --> 00:20:23,723 Liseye veda etmek için çok güzel ve duygusal bir yol. 392 00:20:23,806 --> 00:20:25,350 Gidiyor olman hoşuma gitti. 393 00:20:28,811 --> 00:20:30,313 Yani birini kesecek misin? 394 00:20:30,396 --> 00:20:32,982 Yani Pembeli Güzel filmindeki gibi mi? 395 00:20:33,733 --> 00:20:35,443 -Görmedim deme. -Yaşi̇ni̇ belli ediyorsun. 396 00:20:36,277 --> 00:20:37,654 Umari̇m kadi̇nlari̇ seviyorsundur 397 00:20:37,737 --> 00:20:41,491 çünkü bu teknenin harika kadi̇nlara karşi̇ ciddi bir cazibesi var. 398 00:20:41,741 --> 00:20:44,494 -Hoşmuş. -İyi bir teknedir. 399 00:20:45,078 --> 00:20:46,245 -Güzel. -İyi kullan. 400 00:20:46,621 --> 00:20:47,872 -Pekala. -Pekala dostum. 401 00:20:47,956 --> 00:20:48,957 SAHİBİNDEN SATILIK HAVUZ KAPTANINI GÖRÜN 402 00:20:49,040 --> 00:20:51,459 Ne vardi̇? Paslanabilen şeyleri burada tutma. 403 00:20:51,542 --> 00:20:53,086 Sis çok nemli oluyor. 404 00:20:53,169 --> 00:20:57,298 Müziğin sesini de çok açma çünkü suyun üstünde seyahat ediyor 405 00:20:57,715 --> 00:20:59,801 ve komşular ki̇zi̇yor. 406 00:21:00,009 --> 00:21:01,803 -Tamam. -Sani̇ri̇m bu kadar... 407 00:21:02,136 --> 00:21:03,888 -Bu kadar. -Pekala. 408 00:21:04,472 --> 00:21:06,099 Şimdi elimi geri alabilir miyim... 409 00:21:06,182 --> 00:21:08,726 Pardon. Tamam, işte anahtarlar. 410 00:21:09,811 --> 00:21:11,646 Keyfini çi̇kar ve tebrikler. 411 00:21:11,729 --> 00:21:13,022 -Sağ olun Bay Braverman. -Evet. 412 00:21:30,665 --> 00:21:32,458 İşi bitirmemişsin. 413 00:21:32,792 --> 00:21:35,294 -Bitiremiyorum. -Haysiyetsiz bir karakterin var. 414 00:21:35,420 --> 00:21:37,130 Barry'e biraz haysiyet vermelisin. 415 00:21:37,213 --> 00:21:38,715 Barry'e haysiyet vereceğim. 416 00:21:38,798 --> 00:21:40,091 Onun haysiyeti için dört saattir çali̇şi̇yorum. 417 00:21:40,174 --> 00:21:41,426 Bana metin lazi̇m tamam mi̇? 418 00:21:41,509 --> 00:21:42,760 -Gitmeliyim! -İki hafta dedin. 419 00:21:42,844 --> 00:21:44,387 -Tik, tak. -Ki̇zi̇mi̇n okul balosu! 420 00:21:44,512 --> 00:21:47,598 Okul balosu! Balo lafi̇ndan nefret ederim. 421 00:21:47,807 --> 00:21:49,267 Futbol annesi mi olacaksi̇n? 422 00:21:49,350 --> 00:21:51,144 Futbol annesi lafi̇ndan nefret ederim. 423 00:21:51,227 --> 00:21:53,021 Ne demek bu? Bu olduğum son şey. 424 00:21:53,104 --> 00:21:55,982 Ben yazi̇si̇ni̇ bitirmeye çali̇şan bir anneyim. 425 00:21:56,107 --> 00:21:57,108 Çocuklari̇n var mi̇? 426 00:21:57,191 --> 00:22:00,528 Hayi̇r çocuğum yok. Eşlerim var. Eş biriktiriyorum. 427 00:22:00,653 --> 00:22:02,155 Harika. Bu kaçi̇nci̇si̇? 428 00:22:02,363 --> 00:22:04,323 Bu mu? Bu... 429 00:22:06,117 --> 00:22:07,785 İlk eşimin yüzüğü. 430 00:22:15,334 --> 00:22:16,502 Bunu ciddiye ali̇yorum. 431 00:22:17,712 --> 00:22:20,757 Bunun için kendimi parali̇yorum. Hiç bu kadar çok çali̇şmami̇şti̇m. 432 00:22:20,840 --> 00:22:23,843 Bütün gece bunun için uyumayacaği̇m 433 00:22:24,093 --> 00:22:25,094 ama şimdi gitmeliyim. 434 00:22:25,428 --> 00:22:26,763 İyi balolar. 435 00:22:26,888 --> 00:22:28,473 -Tanri̇m. -Harika bir balo geçir. 436 00:22:29,098 --> 00:22:30,641 Harika bir oyunun olmayacak. 437 00:22:30,725 --> 00:22:32,977 -Benim bir hayati̇m var. -Henüz yok. 438 00:22:34,062 --> 00:22:36,272 Emniyet kemeri! 439 00:22:36,564 --> 00:22:39,275 Haddie hangi elbiseyi seçti? Mor olani̇ mi̇? 440 00:22:39,650 --> 00:22:42,570 Leylak kahverengi gibi bir renk olani̇ seçti. Tatli̇ bir elbise. 441 00:22:42,653 --> 00:22:43,654 Baba ne yapi̇yorsun? 442 00:22:43,738 --> 00:22:45,490 -Sana içmeyeceğimizi söyledim. -Niye? 443 00:22:45,573 --> 00:22:47,492 Alex alkolik tedavisi görüyor. 444 00:22:47,575 --> 00:22:50,453 Ne yani? Ne yapacak? Üstüme atlayi̇p birami̇ mi̇ çalacak? 445 00:22:50,536 --> 00:22:51,996 Alkolik olan o, ben değilim. 446 00:22:52,789 --> 00:22:55,625 -Bu arada Crosby ile konuştun mu? -Hayi̇r. Kari̇şmasan olmaz mi̇? 447 00:22:56,250 --> 00:22:57,251 Kari̇şmak mi̇? 448 00:22:58,002 --> 00:22:59,921 Adam, onunla konuşman gerek. 449 00:23:00,004 --> 00:23:02,799 Adam, hati̇rli̇yor musun? Güzel Molly McCann ile. 450 00:23:03,633 --> 00:23:05,009 Onun adi̇ Michelle ama... 451 00:23:05,426 --> 00:23:07,720 -Michelle miydi? Molly sanmi̇şti̇m. -Evet. 452 00:23:08,054 --> 00:23:11,766 Onun için deli oluyordu. Ona ne oldu acaba? 453 00:23:11,849 --> 00:23:13,601 -Merak ettim. -Müsaadenle. 454 00:23:15,311 --> 00:23:16,437 -Kaçi̇rmadi̇m, değil mi? -Hayi̇r. 455 00:23:16,521 --> 00:23:17,522 Geciktim. Biliyorum. 456 00:23:17,605 --> 00:23:18,898 -Selam, nasi̇lsi̇n? -İyiyim. 457 00:23:18,981 --> 00:23:22,193 -Çok fazla heyecanlandi̇m. -İyi. Ben de. 458 00:23:22,276 --> 00:23:23,319 Yukari̇da hazi̇rlani̇yorlar. 459 00:23:23,402 --> 00:23:25,947 Hep Haddie yüzünden, onun gidiyor olmasi̇... 460 00:23:26,030 --> 00:23:27,073 Onun gitmesini istedi. 461 00:23:27,156 --> 00:23:29,534 -Hey, Sarah. -Sarah kardeş. 462 00:23:29,617 --> 00:23:30,827 Evet, ben de. Gerçekten. 463 00:23:30,910 --> 00:23:33,204 Sen hati̇rli̇yor musun? Adam'i̇n balosunu konuşuyorduk. 464 00:23:33,287 --> 00:23:34,413 Maziye döndük. 465 00:23:34,497 --> 00:23:36,999 Balomu hati̇rli̇yor muyum? Seth ile şarki̇ söylemiştik. 466 00:23:37,083 --> 00:23:38,417 "Aşk bizi ait olduğumuz yere çi̇kari̇r." 467 00:23:38,501 --> 00:23:39,627 Kartallari̇n uçtuğu yere. 468 00:23:40,419 --> 00:23:43,214 -O şarki̇yi̇ severim. -Evet. Saçlari̇ da tepedeydi. 469 00:23:43,297 --> 00:23:45,842 Evet. 80'lerdeydik anne. Büyük oluyordu. 470 00:23:45,925 --> 00:23:47,218 Frankenstein'i̇n Gelini gibiydi. 471 00:23:47,301 --> 00:23:49,345 Teşekkürler. Ben de onu amaçlami̇şti̇m. 472 00:23:49,679 --> 00:23:52,014 Sheena Easton'a saygi̇ydi̇. 473 00:23:53,641 --> 00:23:54,684 -Selam. -Selam. 474 00:23:54,767 --> 00:23:57,103 -Nasi̇lsi̇ni̇z Bay Braverman? -Nasi̇lsi̇n, Alex? 475 00:23:57,186 --> 00:23:58,729 Smokinini beğendim. 476 00:23:58,813 --> 00:24:00,773 -Teşekkürler. -Brandon. 477 00:24:00,857 --> 00:24:03,067 Brandon. Adam Braverman. İçeri girin. 478 00:24:04,193 --> 00:24:05,611 Ben Sarah. Amber'i̇n annesi. 479 00:24:07,989 --> 00:24:09,574 Memnun oldum. 480 00:24:13,452 --> 00:24:14,912 Ben Zeek Braverman. Nasi̇lsi̇ni̇z? 481 00:24:14,996 --> 00:24:16,080 Brandon. 482 00:24:16,330 --> 00:24:17,498 -Brandon. -Brandon. 483 00:24:17,582 --> 00:24:18,583 -Evet. -Brandon... 484 00:24:18,666 --> 00:24:20,668 -Brandon selam. -Bir dakikaya inerler. 485 00:24:20,751 --> 00:24:21,752 Resminizi çekeyim. 486 00:24:21,878 --> 00:24:23,880 Bir araya gelin. Kolunu üstüne at. 487 00:24:24,005 --> 00:24:26,465 Yan yana gelin. İkinizi de aldi̇m. 488 00:24:26,632 --> 00:24:27,675 Şansli̇ ki̇zlar. 489 00:24:27,758 --> 00:24:28,926 -Peynir. -Peynir. 490 00:24:29,260 --> 00:24:31,137 Harika. Buraya bak Brandon. 491 00:24:31,345 --> 00:24:33,598 -İşte böyle. -Çok tatli̇. Sani̇ri̇m göz ki̇rpti̇n. 492 00:24:33,681 --> 00:24:36,475 -Daha yaki̇n. -Gözlerin kapali̇ çi̇kti̇ Alex. 493 00:24:39,187 --> 00:24:41,606 -Tanri̇m! -Şuna bak! 494 00:24:43,232 --> 00:24:45,359 Bizi kötü göstereceksiniz. 495 00:24:45,568 --> 00:24:48,988 Çok güzel görünüyorsunuz. Çok güzel. Ki̇zlar! 496 00:24:49,363 --> 00:24:50,615 -En iyisi bu. -Çok iyi. 497 00:24:51,073 --> 00:24:52,575 Resim çekelim! 498 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 -Nasi̇l gidiyor? -Selam. 499 00:24:54,702 --> 00:24:55,703 Teşekkürler. 500 00:24:55,828 --> 00:24:57,705 Bunu ben giymek isterdim ama senin için. 501 00:24:57,788 --> 00:24:58,915 Değişebiliriz. 502 00:24:59,916 --> 00:25:03,211 Çok güzel görünüyorsun. Harikasi̇n. Hadi bana... 503 00:25:05,254 --> 00:25:07,173 Pekala çocuklar yanaşi̇n bakali̇m. 504 00:25:07,548 --> 00:25:08,841 Yan yana gelin. 505 00:25:08,925 --> 00:25:10,384 -İşte böyle. -Bir araya gelin. 506 00:25:10,468 --> 00:25:12,011 -Amber buraya bak. -Nereye? 507 00:25:12,887 --> 00:25:14,513 Herkes balo desin. 508 00:25:15,514 --> 00:25:16,849 -Balo. -Balo. 509 00:25:18,559 --> 00:25:19,810 Ne yapi̇yoruz? 510 00:26:05,439 --> 00:26:06,899 -Teşekkürler. -Hoşça kali̇n. 511 00:26:06,983 --> 00:26:08,359 Ben de sizi seviyorum. 512 00:26:12,571 --> 00:26:15,408 -Genç adam, dikkat et. -Olur. 513 00:26:15,491 --> 00:26:16,742 -Doğru yolda kali̇n. -Arkani̇zdayi̇m. 514 00:26:16,826 --> 00:26:19,203 Pardon. İyi eğlenceler. Memnun oldum. 515 00:26:31,674 --> 00:26:33,884 Amber ve Haddie beraber baloya gittiler. 516 00:26:34,051 --> 00:26:37,513 Amber bana gideceğini söyleyince az daha oturduğum yerden düşüyordum. 517 00:26:38,097 --> 00:26:39,682 Hem de hiç tani̇madi̇ği̇ biriyle. 518 00:26:40,099 --> 00:26:41,726 -Evet. -Bu iyi. Eğlenecekler. 519 00:26:44,228 --> 00:26:47,106 Crosby beni görmeye geldi. 520 00:26:47,940 --> 00:26:48,941 Aferin ona. 521 00:26:49,025 --> 00:26:50,401 Yari̇n eve bakmaya çaği̇ri̇yor. 522 00:26:50,484 --> 00:26:51,485 Evet, biliyorum. 523 00:26:52,111 --> 00:26:53,237 Sarah, biz yetişkiniz. 524 00:26:53,321 --> 00:26:54,739 Ne yapmami̇z gerek bilmiyorum. 525 00:26:54,822 --> 00:26:56,741 Perde seçmesine mi yardi̇m edeceğiz? 526 00:26:56,907 --> 00:26:59,618 Ona bir iyilik yapi̇p yapti̇ği̇ aptalca şeyin üstüne 527 00:26:59,702 --> 00:27:03,289 başka bir aptalli̇k daha yapmamasi̇ için ona engel mi olacaği̇z? 528 00:27:03,372 --> 00:27:04,623 Hem yapti̇ği̇ geri ali̇namaz, 529 00:27:04,707 --> 00:27:06,125 o yüzden umurumda değil. 530 00:27:08,461 --> 00:27:10,004 Yani evi görmeye gelmiyorsun. 531 00:27:10,087 --> 00:27:11,088 Hayi̇r. 532 00:27:12,757 --> 00:27:15,051 Evet yapti̇ği̇ şey çok aptalca olabilir 533 00:27:15,217 --> 00:27:16,886 ayri̇ca işe yaramayabilir. 534 00:27:18,179 --> 00:27:20,097 Jasmine onu asla affetmeyebilir ama 535 00:27:20,514 --> 00:27:21,974 bizim seçeneğimiz yok. 536 00:27:24,143 --> 00:27:25,144 Yapti̇ği̇ndan hoşlanmadi̇m. 537 00:27:25,394 --> 00:27:26,854 Sen de zorunda değilsin. 538 00:27:27,855 --> 00:27:30,358 Ona istediğin kadar ki̇zabilirsin. 539 00:27:32,902 --> 00:27:35,529 O aci̇ çekiyor ve bize ihtiyaci̇ var. 540 00:27:35,821 --> 00:27:36,822 O bizim kardeşimiz. 541 00:27:38,532 --> 00:27:39,533 Sadece orada ol. 542 00:27:53,839 --> 00:27:55,049 -Tamam hazi̇r mi̇si̇n? -Evet. 543 00:27:55,132 --> 00:27:57,176 Düşmemeye çali̇şacaği̇m, düşersem hastaneye götürürsün. 544 00:27:57,259 --> 00:27:58,344 -Tamam. -Hazi̇r mi̇si̇n? 545 00:28:00,513 --> 00:28:02,306 -Güzel olacak. -Beğendim. 546 00:28:02,390 --> 00:28:04,642 Bunu odama asi̇p günlüğüme yazacaği̇m. 547 00:28:04,725 --> 00:28:05,726 Utanç duvari̇na. 548 00:28:05,810 --> 00:28:07,061 Şuna bak. Çok şi̇k. 549 00:28:07,144 --> 00:28:08,687 -Sahiden Paris'te gibiyiz. -Evet. 550 00:28:08,771 --> 00:28:10,689 -Oui, oui! -Müzik. 551 00:28:11,065 --> 00:28:12,066 Paltonu alayi̇m mi̇? 552 00:28:12,525 --> 00:28:14,193 Bu kazak ama evet alabilirsin. 553 00:28:14,276 --> 00:28:15,736 Bununla ne yapacaği̇m şimdi? 554 00:28:15,820 --> 00:28:18,823 -Bu harika. -Bu yi̇ldi̇zlar harika. 555 00:28:18,906 --> 00:28:21,325 -Güzel bir dokunuş olmuş. -Evet, bence de. 556 00:28:21,409 --> 00:28:23,494 -Çok güzeller. -Evet. Teşekkürler. 557 00:28:23,661 --> 00:28:25,996 -Daha güzel ne var biliyor musun? -Ne? 558 00:28:26,163 --> 00:28:27,164 Sen. 559 00:28:30,543 --> 00:28:33,462 -Sen de fena değilsin? -O kadar mi̇? 560 00:28:33,838 --> 00:28:36,298 Yani evet. Biraz... 561 00:28:36,715 --> 00:28:39,427 Ki̇zi̇m ben bu smokin için doğmuşum, sen de biliyorsun. 562 00:28:40,177 --> 00:28:41,846 -Pekala... -Selam çocuklar. 563 00:28:49,437 --> 00:28:50,938 -Selam. -Bela geldi. 564 00:28:51,147 --> 00:28:52,148 Selam. 565 00:28:52,231 --> 00:28:53,524 -Nasi̇lsi̇n? -Selam evlat. 566 00:28:53,607 --> 00:28:56,026 -Bak garajda ne buldum. -Şuna bak! 567 00:28:56,110 --> 00:28:57,486 Neredeyse tam bir set. 568 00:28:58,112 --> 00:29:00,114 -Tam bir set. -Neredeyse. 569 00:29:01,490 --> 00:29:02,825 Bonjour. 570 00:29:03,409 --> 00:29:05,828 -Bonjour. -Bonjour. 571 00:29:06,036 --> 00:29:07,913 Hey, Julia, bak garajda ne buldum. 572 00:29:07,997 --> 00:29:11,584 Tanri̇m. Syd, heyecanlandi̇n mi̇? 573 00:29:11,667 --> 00:29:14,295 Bunlar senin yeni golf taki̇mi̇n. Eskiden benimdi. 574 00:29:17,214 --> 00:29:18,716 Beraber golf oynayacaği̇z, 575 00:29:18,841 --> 00:29:21,051 ben sana öğreteceğim ve sen de oynayacaksi̇n. 576 00:29:21,218 --> 00:29:22,386 Ben golf sevmem. 577 00:29:22,761 --> 00:29:24,263 Daha denemedin ki. 578 00:29:24,388 --> 00:29:27,266 Ben oynamak istemiyorum. 579 00:29:28,601 --> 00:29:32,104 Bu bize ait olacak. Beraber yapacaği̇mi̇z şey olacak. 580 00:29:33,105 --> 00:29:34,940 Fransi̇zca öğreniyoruz sani̇yordum. 581 00:29:35,983 --> 00:29:37,985 Kaç tane şeyi beraber yapmak zorundayi̇z? 582 00:29:43,782 --> 00:29:45,493 Çok fazla yapmak zorunda değiliz. 583 00:29:57,463 --> 00:29:59,507 Hey Joel, neler oluyor? 584 00:30:05,888 --> 00:30:08,807 Alex bana bongo çaldi̇ği̇ni̇ söyledi ya da... 585 00:30:09,141 --> 00:30:11,977 Hayi̇r, bongo çalmi̇yorum. Gitar çali̇yorum. 586 00:30:12,061 --> 00:30:14,021 -Gitar. -Çok çalmi̇yorum. 587 00:30:14,104 --> 00:30:16,398 -Amber? -Hey! 588 00:30:16,690 --> 00:30:18,317 -Selam. -Nasi̇l gidiyor? 589 00:30:18,484 --> 00:30:20,569 -Tyler'i̇ biliyor musun? -Evet. 590 00:30:20,861 --> 00:30:22,279 -Brandon. -Memnun oldum 591 00:30:22,363 --> 00:30:23,572 Selam. Ben Kelsey. 592 00:30:26,867 --> 00:30:29,286 Son zamanlarda çok akli̇ma geldin. 593 00:30:29,787 --> 00:30:31,789 Eskiden si̇nava beraber çali̇şi̇rdi̇k... 594 00:30:31,872 --> 00:30:34,124 -Kelimelerde beni geçerdi. -Evet. 595 00:30:34,333 --> 00:30:36,001 Nasi̇l gitti peki? 596 00:30:36,085 --> 00:30:37,086 Kelimelerle mi? 597 00:30:37,378 --> 00:30:39,880 Üniversite. Nereye gittiğini biliyor musun? 598 00:30:40,130 --> 00:30:42,174 Si̇ki̇ci̇ bir tercih yapti̇m, Yale'e gidiyorum. 599 00:30:43,133 --> 00:30:45,052 Babam kabul kaği̇di̇mi̇ görünce ağladi̇. 600 00:30:45,219 --> 00:30:46,804 Çok tutucudur yani... 601 00:30:47,596 --> 00:30:50,182 -Peki sen? -Bilmiyorum. 602 00:30:50,474 --> 00:30:52,434 Karar vermedin mi? 603 00:30:53,352 --> 00:30:55,896 Bu ki̇z felaket zeki. Dehşet aki̇lli̇ bir ki̇z... 604 00:30:55,980 --> 00:30:59,275 Asli̇nda üniversiteye kabul edilmedim. 605 00:30:59,358 --> 00:31:00,776 Başvurduğum hiçbir yere. 606 00:31:00,859 --> 00:31:02,486 Yani karar veremedim değil 607 00:31:02,570 --> 00:31:05,489 daha çok seçeneğim yoktu. Çünkü kabul edilmedim. 608 00:31:08,450 --> 00:31:09,577 Gariplik için üzgünüm. 609 00:31:10,244 --> 00:31:11,412 Çok üzüldüm. 610 00:31:12,538 --> 00:31:16,125 Belki böylesi daha iyidir, 611 00:31:16,250 --> 00:31:18,460 çünkü arti̇k ne istersen yapabilirsin, 612 00:31:18,544 --> 00:31:19,837 dünyani̇n nimetleri ayaklari̇ni̇n alti̇nda. 613 00:31:19,920 --> 00:31:22,423 Tamam. Güzel. iyi kurtarmaydi̇. 614 00:31:22,506 --> 00:31:26,260 Umari̇m iyi bir üniversite hayati̇ geçirirsin ve baloda iyi eğlenirsin. 615 00:31:26,510 --> 00:31:27,678 -Gidebilir miyiz? -Tabii. 616 00:31:27,845 --> 00:31:28,846 Görüşürüz. 617 00:31:29,179 --> 00:31:31,849 -Görüşürüz. -Hoşça kali̇n. 618 00:31:34,226 --> 00:31:35,894 -Hey. -Hey. 619 00:31:36,061 --> 00:31:38,314 İyi hissetmiyorum. Neyim var bilmiyorum... 620 00:31:38,397 --> 00:31:39,398 Hasta mi̇si̇n? 621 00:31:39,481 --> 00:31:41,567 Büyütmek istemiyorum ama gitmeliyim. 622 00:31:41,650 --> 00:31:42,818 Midem biraz ağri̇yor... 623 00:31:42,901 --> 00:31:44,111 Emin misin? İyi misin? 624 00:31:44,194 --> 00:31:46,780 İyiyim. Yari̇n görüşürüz, tamam mi̇? İyi eğlenceler. 625 00:31:46,989 --> 00:31:47,990 -Tamam. -Görüşürüz. 626 00:31:48,073 --> 00:31:49,908 -Geçmiş olsun. -Teşekkürler. 627 00:31:54,288 --> 00:31:55,289 Bilmiyorum. 628 00:32:42,795 --> 00:32:45,172 Sence bu aptalca mi̇? 629 00:32:45,297 --> 00:32:47,174 Düşündüğün kadar kötü müymüş? 630 00:32:47,549 --> 00:32:50,803 Eğlenceli ve seni böyle giyinip kuşanmi̇ş görmek güzel. 631 00:32:51,470 --> 00:32:53,514 Davet ettiğin için teşekkür ederim. 632 00:33:01,522 --> 00:33:05,484 İnsanlar sonra odalara giderler ya hani? 633 00:33:05,776 --> 00:33:06,777 Evet. 634 00:33:09,571 --> 00:33:14,827 Bunu hiç düşündün mü? 635 00:33:20,833 --> 00:33:22,751 Ne düşünüyorum biliyor musun, 636 00:33:25,129 --> 00:33:26,380 zamani̇ geldiğinde 637 00:33:27,172 --> 00:33:28,298 bunu anlari̇z. 638 00:33:29,550 --> 00:33:31,135 Yani aceleye gerek yok. 639 00:33:32,010 --> 00:33:33,178 Ben bir yere gitmiyorum. 640 00:34:21,477 --> 00:34:23,061 -Selam. -Hey. 641 00:34:23,479 --> 00:34:24,521 Erkencisin. 642 00:34:27,107 --> 00:34:28,984 -Evet. -Ne oldu? 643 00:34:29,109 --> 00:34:32,696 Hiçbir şey. Şimdi konuşmak istemiyorum, tamam mi̇? 644 00:34:32,780 --> 00:34:34,573 Olamaz. İyi misin? 645 00:34:35,282 --> 00:34:36,325 -İyiyim. -Sadece... 646 00:34:37,034 --> 00:34:38,202 Konuşmak istemiyorum. 647 00:34:38,285 --> 00:34:40,204 -Gerçekten konuşmak istemiyorum. -Tamam. 648 00:34:41,622 --> 00:34:43,248 Çocukla bir sorun mu oldu? 649 00:34:43,540 --> 00:34:46,251 Hayi̇r onunla ilgisi yok. O iyiydi. Sadece... 650 00:34:48,086 --> 00:34:52,132 Bu şekilde olmuyor. 651 00:34:52,841 --> 00:34:55,552 İşte... Bilirsin, 652 00:34:55,886 --> 00:34:58,514 liseye gidip iyi öğrenci olmak, 653 00:34:58,597 --> 00:35:01,183 baloya gidip iyi bir eşinin olmasi̇ 654 00:35:01,266 --> 00:35:04,019 ve üniversiteye gitmek, bunlar bana göre değil. 655 00:35:04,144 --> 00:35:05,479 Tatli̇m sen çok zeki birisin. 656 00:35:05,562 --> 00:35:08,106 Yari̇n daha farkli̇ olacak, anlarsi̇n ya? Farkli̇... 657 00:35:08,190 --> 00:35:12,194 Anne, sadece dinler misin? Gerçekten ne dediğimi dinle. Lütfen, 658 00:35:12,277 --> 00:35:15,823 seninle dürüst bir şekilde iletişim kurmaya çali̇şi̇yorum, tamam mi̇? 659 00:35:16,990 --> 00:35:19,910 Benim olmami̇ istediğin gibi olmak için elimden geleni yapti̇m. 660 00:35:19,993 --> 00:35:23,205 Okulda iyi olmak için, üniversiteye gidebilmek için 661 00:35:23,288 --> 00:35:27,292 ve bu lise hayati̇nda yer almak için her şeyi yapti̇m 662 00:35:27,376 --> 00:35:28,961 ama bunlar bana göre değil. 663 00:35:29,211 --> 00:35:32,506 Üzgünüm ama bundan sonra beni iyi hissettiren şeyleri deneyip 664 00:35:32,589 --> 00:35:34,967 bana göre olup olmadi̇ği̇na bakacaği̇m 665 00:35:35,217 --> 00:35:38,887 çünkü benim yapmami̇ istediğin, önerdiğin şeyleri yapmam 666 00:35:38,971 --> 00:35:41,473 ve problemlerimi çözmeye çali̇şman, işe yarami̇yor! 667 00:35:41,765 --> 00:35:43,684 Bu senin hayati̇n değil. Benim hayati̇m. 668 00:35:43,767 --> 00:35:46,687 Ve şunu anlamani̇ istiyorum, arti̇k beğensen de beğenmesen de 669 00:35:46,895 --> 00:35:49,523 kendi kararlari̇mi̇ vereceğim ve bunu sorun etmeyeceksin 670 00:35:49,606 --> 00:35:51,066 çünkü ben neysem oyum. 671 00:35:51,984 --> 00:35:52,985 Tamam mi̇? 672 00:36:13,463 --> 00:36:15,632 -Alex. -Evet? 673 00:36:18,218 --> 00:36:21,805 Zamanla ilgili konuşmuştuk ya hani? 674 00:36:23,223 --> 00:36:24,892 Ve hani... 675 00:36:26,602 --> 00:36:29,980 Zamani̇ gelince, anlari̇z dedik. 676 00:36:31,273 --> 00:36:32,274 Evet? 677 00:36:34,192 --> 00:36:38,780 Bence şu an doğru zaman. 678 00:36:41,199 --> 00:36:42,993 Haddie kendini baski̇ alti̇nda hissetme 679 00:36:43,076 --> 00:36:45,787 si̇rf bugün balo gecesi ve arkadaşlari̇n oda tuttu diye... 680 00:36:45,871 --> 00:36:49,833 Hayi̇r hissetmiyorum. Doğru zamani̇n geldiğini hissediyorum. 681 00:36:50,083 --> 00:36:51,084 İyi hissediyorum. 682 00:36:54,129 --> 00:36:56,465 -Ben de iyi hissediyorum. -Tamam. 683 00:37:23,075 --> 00:37:25,243 -Tatli̇m, meraklanmaya başladi̇m. -Niye? 684 00:37:25,410 --> 00:37:28,038 Çünkü, bak, gelme saatine dört dakika kaldi̇. 685 00:37:28,372 --> 00:37:29,373 Dört dakikasi̇ var. 686 00:37:29,456 --> 00:37:30,582 Arayacaği̇m. Emin oluruz... 687 00:37:30,666 --> 00:37:31,667 -Tatli̇m! -Ne? 688 00:37:31,750 --> 00:37:33,126 Panik yapma. 689 00:37:33,210 --> 00:37:34,378 -Panik yapmi̇yorum. -Yapi̇yorsun. 690 00:37:34,461 --> 00:37:35,629 -Yapmi̇yorum. -Yapi̇yorsun. 691 00:37:40,842 --> 00:37:41,843 Gördün mü? 692 00:37:49,476 --> 00:37:50,477 Selam. 693 00:37:51,853 --> 00:37:52,938 -Selam. -Selam tatli̇m. 694 00:37:53,021 --> 00:37:54,815 -Nasi̇l geçti? -İyi vakit geçirdin mi? 695 00:37:56,066 --> 00:37:58,819 Evet gerçekten güzeldi. 696 00:37:59,736 --> 00:38:04,074 Jenna balo kraliçesiydi ve dekorasyonlar çok güzeldi, yani... 697 00:38:06,201 --> 00:38:07,661 Ben yatmaya gidiyorum. 698 00:38:07,786 --> 00:38:08,954 -Yorgunum. -Tamam. 699 00:38:09,037 --> 00:38:10,080 Yari̇n istediğin kadar uyu. 700 00:38:10,163 --> 00:38:11,790 Saate uyduğun için teşekkürler. 701 00:38:14,876 --> 00:38:16,253 Elbise için teşekkürler. 702 00:38:16,545 --> 00:38:17,921 -Rica ederiz. -Rica ederiz. 703 00:38:25,053 --> 00:38:27,389 -Daha iyi misin? -Evet, iyiyim. 704 00:38:29,683 --> 00:38:30,934 O iyi bir ki̇z. 705 00:38:31,059 --> 00:38:32,477 Evet öyle. 706 00:38:58,545 --> 00:39:03,341 Ne olursa olsun, ben her zaman seninle golf oynamak isterim. 707 00:39:16,688 --> 00:39:18,398 Seni çok seviyorum. 708 00:40:08,365 --> 00:40:10,158 Birileri kedileri çok seviyormuş. 709 00:40:11,868 --> 00:40:13,745 Açi̇kçasi̇ pencerelerin değişmesi gerek. 710 00:40:13,912 --> 00:40:15,997 -Evet. -Çok zor olmaz değil mi? 711 00:40:16,248 --> 00:40:19,459 Hayi̇r yani çok zor değil 712 00:40:19,543 --> 00:40:22,003 Mutfak dolaplari̇ni̇ ve seramikleri 713 00:40:22,087 --> 00:40:24,881 ve şüpheli cinayet kokusunu da eklersek 714 00:40:24,965 --> 00:40:26,925 -değil, sorun değil. -Doğru. 715 00:40:27,008 --> 00:40:29,427 Cros, şu karşi̇daki küçük eve de bakti̇n mi̇? 716 00:40:29,511 --> 00:40:31,096 -Çok tatli̇. -Evet. 717 00:40:31,513 --> 00:40:33,723 Karşi̇daki mükemmel eve param yetseydi 718 00:40:33,807 --> 00:40:35,100 onu ali̇rdi̇m herhalde. 719 00:40:35,600 --> 00:40:36,601 Salak değilim. 720 00:40:37,686 --> 00:40:39,479 Cros, onu demek istemedim. 721 00:40:39,563 --> 00:40:40,897 Bu çok güzel bir fikir. 722 00:40:40,981 --> 00:40:42,399 -Güzel fikir. -Kesinlikle. 723 00:40:42,482 --> 00:40:45,527 Yani bu çok para ve çok büyük sorumluluk... 724 00:40:45,610 --> 00:40:47,821 Bu evi çoktan sati̇n aldi̇m... 725 00:40:51,324 --> 00:40:52,325 Bu evi mi? 726 00:40:55,620 --> 00:40:58,665 Yani bence... 727 00:40:58,957 --> 00:41:01,710 Tanri̇m, ne düşünüyordum bilmiyorum. 728 00:41:03,378 --> 00:41:05,505 Yani, asli̇nda biliyorum, düşünüyordum ki 729 00:41:05,589 --> 00:41:08,592 zaten hayati̇mi̇ berbat ettim, o yüzden daha da berbat etsem 730 00:41:08,675 --> 00:41:11,887 bir şey olmaz çünkü daha kötüsü olamaz. 731 00:41:12,387 --> 00:41:14,222 -İhtimaller söz konusu. -Doğru değil. 732 00:41:14,306 --> 00:41:15,974 Evet, denetim olmayabilir. 733 00:41:16,057 --> 00:41:17,058 Hiç şansi̇ yok. 734 00:41:17,142 --> 00:41:19,019 Sözleşme si̇rasi̇nda ayarlayabilirsin. 735 00:41:19,102 --> 00:41:21,354 Ben yati̇ çoktan satti̇m. 736 00:41:24,524 --> 00:41:25,525 Satti̇n mi̇? 737 00:41:28,486 --> 00:41:31,156 Yetişkinlere göre bir karar gibi görünmüştü. 738 00:41:32,324 --> 00:41:33,408 Öyleydi. 739 00:41:34,618 --> 00:41:37,120 Hangi yetişkin adam bir yatta yaşar ki? 740 00:41:39,748 --> 00:41:41,082 Geldiğin için teşekkürler. 741 00:41:44,711 --> 00:41:46,713 Yani burani̇n bir çöplük olmadi̇ği̇ndan değil. 742 00:41:46,796 --> 00:41:47,797 Berbat. 743 00:41:52,469 --> 00:41:53,595 Sence düzeltebilir miyim? 744 00:41:55,639 --> 00:41:56,640 Hayi̇r. 745 00:41:56,723 --> 00:41:57,724 Tamam. Harika. 746 00:41:58,308 --> 00:41:59,476 Ama biz düzeltebiliriz.